Informe sobre los DETECTVES PRIVADOS, realizado por los

Transkript

Informe sobre los DETECTVES PRIVADOS, realizado por los
1/12
Report on PRIVATE DETECTIVES, prepared by the legal services
of CORPORACION DETECTIVES.
İspanya Dedektifler Derneği (CORPORACION DETECTIVES) hukuk
departmanı tarafından hazırlanan ÖZEL DEDEKTİFLİK Raporu.
1.- SCOPE OF ACTION
1.1 This is determined by Article 19 of the current Law of Private Security (LPS)
23/1992, of the 30th July, which, with respect to its positive aspect, and in
regard to civil and mercantile (ticaret) matters in general, states literally (tam
olarak) “1. Private detectives, on the petition of physical or juridical persons are
responsible for: a) Obtaining and transmitting information and proofs of private
conduct(tutum,ahlak) and deeds”(davranış)
1. EYLEMİN AMACI
1.1. 30 Haziran tarih ve 23/1992
sayılı Özel Güvenlik Yasasının
(ÖGY)19.maddesi , onun pozitif açısı ve medeni
hukuk ve ticaret
konularında tam anlamı ile:1.Özel detektifler, gerçek ve tüzel kişilerin
talebi üzerine: a) Özel tutum ve davranışlarla ilgili bilgi ve delil toplamakla
yükümlüdür.
1.2. Explaining and completing said Article, clause 101.2 of the current
Regulation of Private Security, approved by Royal Decree nº 2364/1994, of the
9th December( RPS), which reproduces the transcribed (düzenleyerek
aktarmak) content of Article 19.1 of the LPS, establishes that “2…As regards
the present article, private conduct and deeds are those which affect the
economic, job-related, mercantile, financial purview (alan,ilgi alanı), and, in
general, relate to personal, family and social life, excluding that which takes
place in the home or in private premises.”
1.2.
9 Aralık tarih ve 2364/1994 sayılı Krallık Kararnamesi ile
anılan maddeyi açıklayan ve tamamlayan mevcut Özel Güvenlik
Kararnamesinin 101.2. fıkrası , 19.1 madde içeriğini “2..Mevcut madde
gereğince özel tutum ve davranışlar , konut ve özel mülkiyet hariç,
ekonomik, iş ilişkisi, ticaret, finanssal alan ve genel olarak kişi, aile ve
sosyal yaşamı, belirler “
1.3. This is to say that private detectives may offer professional services relating
to the investigation of third parties in respect to economic, mercantile, financial
and job-related themes, within the boundaries of their legally-defined, and
therefore licit, scope of action, provided clearly that this action is realised within
the limits set by the Law. The legality of their actions has been widely
corroborated(doğrulamak,desteklemek) by forensic practice, their investigative
informs (bilgilendirmek) and their testimonies admitted as proofs worthy of
esteem (itibar,saygı,değer) and trust when exercised in conformity with the Law,
this being confirmed by wide-ranging jurisprudence.(yargi kararları)
1
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
2/12
1.3 Bu, özel dedektiflerin, üçüncü kişiler için ekonomik,ticari, finansal ve
iş ilişkisi alanlarındaki araştırmalarda ,yasal olarak belirlenen sınırlarda
kalmak, dolayısı ile eylem amacı yasal olan ve açıkça bu kanunda
belirlenen sınırlar içinde kalmak şartı ile, profesyonel hizmetler
verebilirler,demektir.Onların eylemleri geniş olarak bilimsel pratik ile
desteklenir, araştırmaları bilgilendirir ve kanun çerçevesinde hareket
ettikleri takdirde onların tanıklıkları,yargı kararlarında geniş oranda
görüleceği üzere, itibar ve güvenle delil olarak kabul edilir.
2.- SERVICES OFFERED BY PRIVATE DETECTIVES
2.ÖZEL DEDEKTİFLER TARFAINDAN VERİLEN HİZMETLER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SEARCHES: for persons, property, and public documents.
ARAŞTIRMALAR :Kişi, mal ve kamu dokümanları
VIGILANCE AND OBSERVATION: of persons.
TEYAKKUZ VE TARASSUT: Kişiler
LABOURAL INVESTIGATIONS: about the selection of personnel, work
histories, pre-work investigations, presumed false sick-leave,
employment duplicity, violation of professional secrecy, illicit competition,
and professional intrusion(ihlal) .
İŞ ARAŞTIRMALARI : eleman seçimi, iş özgeçmişleri, iş öncesi
araştırma, muhtemel sahte hastalık izni, meslek gizliliğini ihlal,
personel sahtekarlığı, haksız rekabet ve meslek ihlali araştırmaları,
MORAL AND FAMILY-ORIENTATED INVESTIGATIONS: Prematrimonial, moral and familiar antecedences, dubious conduct within
the family, mistreatment of the partner, the impact of “sects” on family
relations and context, runaway children.
AHLAK VE AİLEYE YÖNELİK ARAŞTIRMALAR:Evlilik öncesi ,ahlak
ve aile geçmişi ,aile içinde şüpheli davranışlar, eşe kötü
davranılması, aile ilişkilerinde “cematcilik,tarikatcılık” etkisi ve
şartları ve çevre, evden kaçan çocuklar.
LEASES: Pre-leasing information, information on housing duplicity,
unlawful sub-leasing, the use of house or premises for other ends,
unlawful cession or subrogation.
KİRALAMALAR: Kiralama öncesi bilgi, ev sahtekarlığı bilgisi,
yasadışı alt kiralama, ev veya binanın başka amaçlarla kullanılması,
kanundışı tahliye veya bir kiracının yerine geçme(başkasına
kiralama)
ACCIDENT INVESTIGATION: Professional analysis of intentional fires,
visual inspection leading to the uncovering of evidence of criminality,
accident antecedence, economic analysis to determine the viability of the
entity(kuruluş,birim) suffering the accident, discovering the time of the
fire, investigation of changes in contents (muhteva,içerik miktarı) prior to
the accident, collection of information from persons who initially are
considered to be informed of the accident, additional technical
information (alarms, centralised alarms etc), confirmation of alibis,( huk.
2
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
3/12
sanığın,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
suçun
işlendiği
sırada
başka
yerde
bulunduğu
şeklindeki
iddiası)
reconstruction (yeniden kurma ,oluşturma ) of the events.
KAZA
ARAŞTIRMALARI:
Kasıtlı
çıkartılan
yangınların
(kundaklamaların) profesyonel analizini yapma, suç kanıtını ortaya
çıkartabilecek
görsel
denetim,kaza
geçmişini
(sabıkasını
araştırma),kazaya maruz kalan kuruluşun yaşayabilirliğini analiz
etme, yangının başlangıç zamanını belirleme, kaza öncesinde
yapılan muhteva miktarı/içerik değişikliğini araştırma, kazanın ilk
bildirilmesi gereken
kişilerden bilgi derlemek, ilave teknik
bilgi( alarm,alarm merkezi ve benzeri) , mazeret araştırması,olayların
oluşumunu yeniden değerlendirme
ROBBERIES: Causes and circumstances, visual inspection.
HIRSIZLIKLAR: Nedenler ve şartlar, görsel denetim
INVESTIGATION
OF
TRAFFIC
ACCIDENTS:
Causes
and
circumstances, visual inspection.
TRAFİK KAZALARINI ARAŞTIRMA: Neden ve şartlar, görsel denetim
THE VIGILANCE AND SECURITY OF HOTELS AND LARGE
SUPERFICES.
OTEL VE GENİŞ ALANLARIN GÜVENLİĞİ VE TEYAKKUZ HALİ
INVESTIGATIONS INTO INDUSTRIAL ESPIONAGE.
ENDÜSTRİ CASUSLIĞU ARAŞTIRMALARI
INVESTIGATIONS INTO SABOTAGE..
SABOTAJ ARAŞTRIMALARI
INVESTIGATIONS INTO ANONYMOUS MESSAGES AND THREATS.
KİMLİĞİ BELİRSİZ KİŞİLERİN GÖNDERDİĞİ MESAJ VE TEHDİT
ARAŞTIRMALARI
COMMERCIAL INVESTIGATIONS: Visual inspections, bank references,
clients, suppliers, competitors, and employees. Administrators, personal
details, business capacity, business knowledge, honesty and integrity.
Wealth situation. The degree of understanding and dedication among the
share/stockholders,
autonomy
and
administration.
Credit
recommendations, positive and negative factors. Alert testing.
TİCARİ ARAŞTIRMALAR: Görsel denetim,banka referansları,
müşteri,tedarikçi,rekabetçi ve çalışanlar. Yöneticiler,personel
detayları,iş kapasitesi, iş bilgisi ,dürüstlük ve ahlakılık.Sağlık
durumu.Ortak ve sermayedarların algılama/anlama derecesi ve
kendini işe verme, kendi kendini yönetme ve idare.Kredi
tavsiyeleri,olumlu ve olumsuz etkenler.Alarm testi
THE PRESENTATION OF PROOFS IN CIVIL LITIGATION: The
previously noted services of vigilance and observation. The investigation
and location of possible homes for the notification or collection of debts.
Location of property or rights susceptible to expropriation. The confirming
of details facilitated (kolaylaştırmak,olanak tanımak) by the Service of
Asset (varlık,mülk) Enquiries.
SİVİL ANLAŞMAZLIKLARDA DELİL SUNUMU: Daha önce not edilen
teyakkuz ve gözlemler.Alacakları tebliğ ve toplamak için muhtemel
3
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
4/12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
kişilerin yerlerinin belirlenmesi ve araştırılması. Mülk Araştırma
Biriminin olanak tanıdığı detayları teyit etmek
THE PRESENTATION OF PROOFS IN MERCANTILE LITIGATION:
The previously noted services of vigilance and observation and industrial
espionage. Trade mark falsification. Violation of Patents. Plagiarism
(aşırma ) of productive processes. Illegalities in the field of transport and
communications.
TİCARİ ANLAŞMAZLIKLARDA DELİL SUNMA: Daha once not alınan
teyakuz ve gözlem ve endüstriel casusluk hizmetleri. Ticari marka
sahtekrlığı.Patent hakkı ihlalleri.Üretilen mal hırsızlığı.Nakliye ve
habeleşme alanındaki ihlaller.
THE PRESENTATION OF PROOFS IN SOCIAL LITIGATION: The
services covered (yazmak) in the paragraph concerning Job-related
investigations, vigilance and observation, personal connections with
suppliers, uncovering of illegal commissions, taking part in other
societies (şirket) through third parties.
SOSYAL ANLAŞMAZLIKLARDA DELİL SUNMA: İş ilişkileri
araştırmaları ile ilgili paragrafta yazılı hizmetler, teyakkuz ve gözlem,
tedarikçilerle irtibatlı personel , yasa dışı komisyon verilmesi,
üçüncü kişiler vasıtasıyla diğer şirketlerde yer alma
THE PRESENTATION OF PROOFS IN FAMILY LITIGATION: The
services covered in the paragraph on moral and family investigations,
vigilance and observation, the modification of economic means, spouses’
income, and bankruptcy simulation.( sahte tavır)
AİLE ANLAŞMAZLIKLARINDA DELİL SUNMA: Ahlak ve aile
araştırmaları paragrafında yazılı olan hizmetler,teyakkuz ve gözlem,
ekonomik araçların değiştirilmesi, eş gelirleri ve hileli iflas .
THE PRESENTATION OF PROOFS IN THE TRIBUNAL FOR THE
DEFENCE OF COMPETITION: The services covered in the section on
vigilance and observation, the denigration(iftira,çamur atma) , copying,
imitation, and exploitation of the reputation of the other, supposed
disloyal competition, rule-breaking in matters of free competition and
publicity.
REKABET SAVUNMASINDA MAHKEMEDE DELİL SUNMA: Teyakkuz
ve
gözlem
bölümünde
yazılan
hizmetler,
iftira,
kopyalama,taklit,serbest rekabettte ve reklamda kural ihlali
THE PRESENTATION OF PROOFS IN CRIMINAL COURT: Swindles
(İftira,Kötüleme,Aşağilama) , blackmail, punishable bankruptcies,
company crimes, crimes against the market and the consumers, misuse
of funds, breach of confidence intellectual and industrial property,
management responsibility, succession of businesses, management
fraud, profit concealment, deviation of funds and wealth, fraud in the
proceedings of tenders (ihale) and in public or private tenders, property
revaluation(yeniden değer belirleme), falsification of documents, fireinsurance fraud, robberies, traffic accidents and fires. Iş devri, sahtecilik
yönetimi, kar saklama, fon ve servet saklama,
4
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
5/12
•
•
•
•
•
CEZA
MUHAKEMELERİNDE
DELİL
SUNMA:Iftira,santaj,
cezalandırılabilir hileli iflas ,şirket suçı, piyasa ve tüketiciye karşı
işlenen suçlar, zimmet, fikri ve endüstirile haklarla ilgili sırlarla ilgili
kuralları ihlal,yönetim sorumluluğu, kamu ve özel sector ihalelerine
fesat karıştırma, mülkiyette yeni değerlendirme, evrak sahtekarlığıevrakta sahtekarlık,yangın sigortası sahtekarlığı,hırsızlık,trafik
kazası ve yangınlar.
INVESTIGATION INTO COMPANY INFORMATION: Competition
information, commercial information about competitors, suppliers and
clients, organisational information, commercial investigation of suppliers,
introduction of agents at the internal behest (irade istek,ısrar,rica) of the
organisation, auditing of the organisation for the detection of disloyal
elements, commercial information, commercial investigation of suppliers,
clients and Mystery Shopping
ŞİRKET HAKKINDA BİLGİ ARAŞTIRMASI:Rekabet bilgisi, rekbet
edeler hakkında ticari bilgi, tedarikçilşer ve müşteriler,örgütlenme
bilgisi, tedarikçilerin ticari araştırlması, örgüt içi işlerde tavassut,
müşteriler ve gizemli alışverişler
INVESTIGATION INTO OFFICIALLY PROSECUTABLE CRIMES, with
the necessary judicial authorisation.
RESMEN KOVUŞTURMA YAPILACAK SUÇ ARAŞTIRMALARI: Adli
otoritelerin gerekli izni ile
3.- INVESTIGATION METHODS
3.ARAŞTIRMA METOTLARI-YÖNTEMLERİ
3.1 In respect to methods of investigation the articles 19.4 of the Law, and
102.2 of the Regulations establishes that, “2.In no circumstances in the course
of investigations should any personal or technical means be employed that
threaten the individual’s right to honour, to personal or family privacy, or to the
image (bir kimse hakkında) toplumun kanaati) or secrecy of the communications.”
3.1 Araştırma metotları ilgili olarak Yasanın Madde 19.4 ve Kararnamenin
102/2.maddesi ; “2.Araştırmalar esnasında hiç bir şartta kişi hakları veya
onurunu tehdit eden , kişi ve aile mahremiyeti veya kişi hakındaki
toplumsal kanatini ile haberleşmenin gizliliğini ihlal eden herhangi bir
kişisel veya teknik araç kullanılamaz
3.2. If not clearly established in any other provision(kanun hükmi) , we can
conclude in a general way that the specific methods and means of valid usage
are all those which do not contravene(karşı çıkmak,ihlal etmek) the prohibitions
of the aforementioned provisions, and eventually, those which are capable or
sufficient to be used as judicial proof, in conformity with procedural norms, as
established by Article 299 of the current Code of Civil Procedure.
3.2.Eğer diğer düzenlemelerde açıkça belirtilmemiş ise, genel olarak
kullanımda geçerli olarak bulunan tüm metot ve araçların yukarıda sayılan
hükümlere yasaklanmış olanlara aykırı olmadığı sonucuna varabiliriz. Ve bunlar
5
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
6/12
sonuçta
yürürlükteki Sivil Muhakeme Usulu Yasasının 299.maddesinde
belirlenen formlara uygun olarak adli delil olabilmek için yeterli olabilecektir.
4.- MEANS OF PROOF
4.DELİL ARAÇLARI
4.1. The means of proof which may be used in court are as follows:
1º Interrogation of the parties.
2º Public documents.
3º Private documents.
4º Expert witnesses’ reports.
5º Judicial examination.
6º Interrogation of witnesses.
4.1.Mahkemede delil olarak kullanılacak araçlar aşağıdadır:
1. Tafarların sorgulanması,
2. Kamu evrakları/dokümanlar,
3. Özel dokümanlar,
4. Uzman tanıklık raporları
5. Adli incelemeler
6. Tanıkların srogulanması
4.2. Also admitted, by this law, are: means of reproduction of words, sound, and
images, and the instruments which permit the archiving, knowledge of, and
reproduction of words, data, numbers and mathematic operations used in
bookkeeping (muhasebecikik,saymanlık) or in other fields, and of relevance to
the process.
4.2.Ayrıca,bu kanun ile, kabul edilenler: Arşivlenmeye izin verilmiş
kelime,ses,görüntü ve belgelerin yeniden yapılanması(yorumlanması)
araçları, muhasebecilik işlemleri veya diğer alanlarda kullanılan
kelime,veri ve rakamlar ile işlemlerle ilgilerinin bağlantısı
4.3. When, by means of another media not expressly foreseen in the foregoing
paragraphs of this article, the court can attain certainty about relevant facts, the
tribunal, at the instance of one party, may admit this as proof, therewith (bunun
sonucu olarak) adopting the necessary measures in each case.
4.3 Bu makalenin devam eden paragrafında açıkça öngörülmemiş olan
başka medya vasıtası aracılığıyla mahkeme bazı konu ile ilgili olay/olguları
ulaştığında, bunun sonucu olarak her bir olay için gerekli tedbirleri
uyarlayarak, mahkeme her hangi bir celsede ,bunu delil olarak kabul
edebilir.
And article 90.1 of the current Law of Industrial Procedure states:
“1. The parties may resort(başvurmak) to any means of proof within the legal
regulation, admitting as such mechanical reproduction media, of words, images
or sound, as long as these have not been obtained, directly or indirectly, by
means violating fundamental rights or public liberties.”
6
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
7/12
Ve Endüstrilen Usul Kanunun 90.1 maddesi ;
1.Taraflar yasal düzenlemeler doğrultusunda ,doğrudan ve dolaylı olarak
temel insan hakları ve kamu hürriyetleri ihlal edilmeden temin edilen
medya makina röprodüksiyonu olarak kabul edilen, kelime,görüntü veya
ses gibi her tür araca delil olarak başvurabilir,hükmünü taşır.
4.4. The current Constitutional Law of the Judiciary (Article 230) corroborates
(doğrulamak,onaylamak) the “numerus apertus” (open list) of means of proof in
Spanish Law, in such a way as the fundamental rights of the implicated persons
are respected, as are the guarantees and requirements necessary to the
proceedings at hand, all of which should be applied to the means and methods
of investigation of private detectives, in order to judge their admission and their
validity. Thus the following means of investigation may be admitted:
4.4. Yürürlükteki mer’i Temel Adalet Yasası (Madde 230) İspanya
Yasasında, görülen dava için garanti ve gerekli gerekçe olan,
uygulanacak kişilerin temel haklarına saygı gösterilmesi kaydı ile “pek çok
unsuru” ( açık liste) , bunların kabul ve geçerliliklerinin değerlendirilmesi
için tümüne özel dedektiflerin araç ve metot olarak başvurulabileceğini
onaylar.Bununla aşağıdaki araştırma araçları kabul edilebilirler:
1. Documents in general
2. Information obtained by detectives from the Public Registers.
3. Information and details obtained by third parties.- In relation to this
source of proof it is essential that the detective does not incur in(maruz
kalmak,girmek) the so-called “vices of consent” as determined by Article
1265 of the Civil Code.
4. Photographs.- This is a source of proof normally admitted, together with
the report, so long as fundamental rights have not been violated.
5. Personal Details gained from automated archives.- In relation to this
source one should observe the precepts (kaide,kural) of the current
Constitutional Law 15/99, of the Protection of Data of Personal
Character.
6. Personal details collected from the social, family, and neighbour
background.
7. Video recordings.- As stated in the STS, 2nd of the 6th April, 1994
(Art.2889): “Proof gained by video filming is considered legitimate if no
rights have been violated; that is to say that, if in this case the intimacy
or the dignity of the person affected by the filming has not been
violated.- It is evident that the observation and the filming must be
performed in free, public spaces.“ To the same effect: the STS 2nd of
the 6th May, 1993 (Art.3854).
8. Telephone recordings and magnetic tape,- Apart from the STC 114/1984,
of the 29th November, basic to the matter at hand, one can refer to
numerous sentences which expound (açıklamak,yorumlamak) a uniform
doctrine: One’s own conversations, or those of another with his or her
approval, comprise(oluşmak,kapsamak) a licit source of proof, and may
be recorded by either party, so long as the right to privacy of the other is
not affected.
7
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
8/12
1. Genel olarak dokümanlar,
2. Dedektiflar tarafından Resmi Kayıtlardan edinilen bilgiler,
3. Üçüncü taraflardan temin edilen bilgiler ve detaylar.Bu tür
delil
kaynağı
için
dedektifin,
Medeni
Kanunun
1265 .maddesinde belirtilen “uygunsuz/ahlaksız ikna” diye
adlandırılacak yönteme başvurmamış olması esastır.
4. Fotoğraflar.Bu genelde raporu ile birlikte,temel haklar ihlal
edilmemiş olduğu sürece, normal olarak delil kaynağı olarak
kabul ediliyor.
5. Otomasyon arşivinden temin edilen kişisel veriler.Bu kaynak
için ,Kişisel Verilerin Korunması ile ilgili Temel Yasanın 15/99
kurallarına uyulması esastır.
6. Sosyal,aile ve komşulardan derlenen kişi ile ilgili detay bilgiler.
7. Video kayıtları.2 ve 6 Nisan 1994 tarihli STS ‚de belirtildiği
üzere (Madde 2889), Haklar ihlal edilmeden,bununla ilgili
kişinin mahremiyeti veya onuru zedelenmeden denmek
istenmiştir, video kayıtları ile temin edilenler delil olarak
değerlendirilir; Şurası açıktır ki, gözlem/tarassut ve kayıtlar
açık,kamu alanalrında yapılmalıdır/çekilmelidir.Aynı etki:2 ve 6
Mayıs 1993 tarihl STS (Madde 3854)
8. Telefon ve kaset kayıtları: 29 Kasım tarihli STC 114/1984
hariçi,eldeki konu için temel olan, bir kişi tek doktrindeki
sayısız cümleye atıfta bulunabilir: Biri veya başkasının
konuşması,kendi rızası ile , etkilenen diğerlerinin mahremiyet
hakkı ihlal edilmemek kaydı ile, kendi ve başkası tarafından
kayıt edilmesi halinde yasal olarak delil kaynağı olarak
kullanılabilir.
5.- THE RESERVED CHARACTER OF PRIVATE INVESTIGATION AND
RESPONSIBILITY TOWARDS SUCH
5.ÖZEL ARAŞTIRMANIN REZERVE NİTELİĞİ VE BUNA KARŞI OLAN
SORUMLULUKLAR
5.1. Here the Article 103 of the RSP is self-explanatory, when it states literally:
“Private detectives are obliged to keep complete secrecy regarding their
investigations, and may not facilitate ( kolaylık sağlamak) details of these other
than to their employers, or to the judicial and police organs in the line of their
duties.”
5.1. Lafzı ile okunduğunda işte RSP Madde 103’ün açıklaması: “Özel
detektifler görevleri sırasında araştırmaları ile edindikler tüm sırları
korumakla sorumludurlar ve bunların detaylarını kendi elemanları, adli ve
polis organları hariç hariç hiç kimse ile paylaşmazlar.
8
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
9/12
5.2. In their particular field private detectives are answerable to civil,
administrative and criminal law, for any infraction committed during the exercise
of their profession, or lack of observance of their administrative responsibilities,
the most common of these being acts which infringe the rights to privacy of the
individuals investigated.
5.2. Kendi özel alanlarında özel detektifler , profesyonel görevlerini icrası
sırasında yaptıkları ihlaller, idari sorumlulukları nedeniyle ihmalleri, çoğu
defa kişisel araştrımalardaki özel yaşam ile ilgili ihlallerinden dolayı
medeni, idari ve ceza kanunlarına karşı sorumludurlar.
6.- LABOURAL REQUIREMENTS
6.İŞ İÇİN İSTENEN ŞARTLAR:
6.1. One must possess the necessary academic education, not be barred
(yasaklanmış) from practising, and pass the three academic courses offered by
various universities (or have passed the tests convoked by the Ministry of
Internal Affairs) to attain the corresponding qualification (Articles 52-54 of the
RSP), and to have been inscribed in the Special Register of Private Detectives
at Police Headquarters, with their commercial name and, if it be the case, those
of their delegations or their branches. (Art. 104 of the RSP).
6.1. Gerekli akademik eğitimi almış, kısıtlı olmamak, değişik
üniversitelerce geçekleştirilen üç akademik kursta başarılı olmak (veya
İçişleri Bakanlığınca yapılan testi geçmek) ve RSP Madde 52-54
maddelerindeki niteliklere sahip olmak ve ticari ünvan, eğer varsa delege
ve şubeleri ile, Polis Genel Müdürlüğündeki Özel Dedektifler Özel Kaydına
kayıtlı olmak ( RSP,Madde 104 )
6.2. According to the Article 105 of the RSP:
1. Commercial, job-related, or cooperative societies of detectives should
be constituted solely by legally-able, physical persons, who should, in order to
be inscribed in the Register, send in to the General Police Headquarters, an
authorized copy of the constitutive deed (belge) of the Society, and a certificate
or note of inscription of the same in the corresponding deed register, as well as
any modification that may be produced in the composition of the administrative
organs of the society or in the titles to the shares or representative
participations in the capital of the society, as well as any fluctuations produced
in this capital. The communication should be directed to the General Police
Headquarters within fifteen days of the date when the corresponding deed was
granted, or the modification in question was produced, this authority being
therewith responsible for transmitting it to the competent Autonomous
Community.
2. The members of such societies should limit themselves solely to
detective work, and may not take on work having the characteristically exclusive
attributes of security firms.
6.2.RSP 105.maddeye gore;
1. Ticari, iş ilişkili veya kooperatif dedektif şirketleri sadece yasal
olarak yeterli gerçek kişiler tarafından kurulabilir, bunlar, Kayıtlara
kaydedilmek üzere şirket kuruluş belgesinin bir örneğini veya aynı şekilde
9
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
10/12
ilgili kayıt belge yazışma sertifikası veya notu, aynı zamanda idari yönetim
kurulllarında veya şirket veya unvan değişikliği ile ortaklıklarda ve ortaklık
katılım hisse
ile sermayalerde olacak değişiklikleri Polis Genel
Müdürlüğüne gönderilir .Yazışmalar doğrudan Polis Genel Müdürlüğü ile
yapılır ve yazışma kaydı verildikten veya değişiklik yapıldıktan sonar 15
gün içinde gerçekleşir,bu makam bundan sonar bunu ilgili Özerk İdarelere
bunu iletmekle sorumludur.
2. Bu firmaların üyeleri kendilerini sadece dedektiflik hizmetleri ile
sınırlı tutar ve sadece güvenlik firmalarına ayrılmış nitelikteki hizmetleri
yapamazlar.
6.3. And as it is established in the following article 108:
In any office or branch the detectives should keep a registry book, as
approved by the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs, the
treatment and archiving of which may be easily mechanised or computerised, in
which should be recorded: the order number of each assignment(görev,iş) , with
its date, name and surname, or commercial name and address of the client, and
of the person or persons to be investigated, the subject of the case, the
termination date of the commission of the investigation, any known officiallypunishable crimes, and the authority to which they were communicated.
6.3. Ve 108 maddede:
„ Her büro veya şubesinde dedektif, kolaylıkla makine (daktilo) veya
bilgisayarla yapılacak
işlemler ve arşivleme için Adalet ve içişleri
Bakanlığı
tarafından
onaylanan
bir
kayıt
defteri
tutmakla
sorumludur.Buraya, her iş/görevin sıra numarası,tarihi, her müşterinin adısoyadı,ticari unvan ve adresi ile araştırılacak kişi ve kişiler, araştırma
konusu ,araştırmanın bitiş tarihi , bilinen resmi olarak cezalandırılacak
suç ve bunların iletildiği makamın adı kaydedilir.“ Hükmünü taşır.
6.4. The fulfilment of all of these obligations should be required of anyone
offering private detective services, in order for their professional activity to be
deemed legitimate.
6.4. Onların yaptığı profesyonel mesleki faaliyetlerin yasal olarak yapılmış
olmasının kabul görmesi için, özel dedektiflik hizmetleri verecek her
kesten tüm bu yükümlülükleri yerine getirmesi istenir.
7.- PRIVATE DETECTIVE TRAINING (1)
7.ÖZEL DEDEKTİFLİK EĞİTİMİ(1)
7.1. Juridical Matters
• I.-CONSTITUTIONAL LAW
• II.-CRIMINAL LAW
• III.-ECONOMIC CRIMES
• IV.-CRIMINAL PROCESS
• V.- CIVIL LAW
• VI.- INDUSTRIAL LAW
• VII.- MERCANTILE LAW
• VIII.- ADMINISTRATIVE LAW
10
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
11/12
• IX.-CIVIL PROCESS
• X.-PROOFS AND JURISPRUDENCE IN FAVOUR OF DETECTIVES
7.1. Hukuki Konular
• I.ANAYASA HUKUKU
• II.CEZA HUKUKU
• III.EKONOMİK SUÇLAR
• IV.CEZA USULÜ
• V.MEDENİ HUKUK
• VI.SANAYİ HUKUKU
• VII.TİCARET HUKUKU
• VIII.İDARE HUKUKU
• IX.MEDENİ USULLER
• X.DEDEKTİFLER LEHİNE DELİL VE İÇTİHATLAR
7.2. Socio-professional matters
• XI.- SOCIAL SCIENCES
• XII.- CRIMINOLOGY
• XIII.- APPLIED PSYCHOLOGY
• XIV.- DEONTOLOGY
7.2.Sosyal-Mesleki Konular
• XI.SOSYAL BİLİMLER
• XII.KRİMİNOLOJİ
• XIII.UYGULAMLI PSİKOLOJİ
• XIV.DEONTOLOJİ( görev, ahlak bilgisi)
7.3. Technical-professional matters
• XV.- SCIENTIFIC POLICING
• XVI GRAPHOLOGY (within scientific policing).
• XIV.- PRACTICE, IDENTIFICATION, LOPHOSCOPY, DOCUMENT
STUDIES, ANALYSIS.
• XV.- TRANSMISSION, IMAGE AND SOUND.,
• XVI.-SECURITY... THEORY AND PRACTICE.
• XVII.-.TECHNICAL AND EXPERT INVESTIGATION
• XVIII.-THE METHODOLOGY OF PRIVATE INVESTIGATION
• XIX.- COMMERCIAL INVESTIGATION
• XX.- ECONOMIC INVESTIGATION
• XXI.-QUESTIONS OF CRIMINAL POLITICS
• XXII.-STATISTICS
• XXIII.- INVESTIGATION AND SECURITY IN THE COMPUTERISED
SOCIETY.
• XXIV- SPECIAL CRIMINOLOGY
• XXV.-NEW TECHNIQUES AND DELINQUENCY.
• XXVI.-LEGAL MEDICINE AND TOXOLOGY.
• XXVII.-FORENSIC PSYCHIATRY
• XXVIII.-POLICE LAW.
11
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
12/12
7.3.Mesleki Teknik Konular
•
XV.BİLİMSEL POLİTİKA
•
XVI.GRAFOLOJİ
•
XVII.UYGULAMA,KİMLİK BELİRLEME,
LOPHOZKOPİ, DOKÜMAN İNCELEME, ANALİZLER
•
XVIII.RESİM VE SES NAKLİ
•
XIX.GÜVENLİK:TEORİ VE PRATİK
•
XX.TEKNİK VE UZMANLIK ARAŞTIRMASI
•
XXI.XXII.ÖZEL ARAŞTIRMANINI METODOLOJİSİ(YÖNTEMİ)
•
XXII. TİCARİ ARAŞTIRMALAR
•
XXIII.EKONOMİK ARAŞTIRMALAR
•
XXIV.CEZA POLİTİKASI SORUNLARI
•
XXV.İSTATİSTİK
•
XXVI.BİLİŞİM TOPLUMUNDA GÜVENLİK VE ARAŞTIRMA
•
XXVII.ÖZEL KRİMİNOLOJİ
•
XXVIII.YENİ SUÇLAR VE TEKNOLOJİ
•
XXIX.ADLİ TIP VE TOKSOLOJİ
•
XXX.ADLİ PSİKOLOJI
•
XXXI.KAMU HUKUKU
8.- RULES CONCERNING THE PROFESSION AND ACTIVITY OF
PRIVATE DETECTIVES
1. Sentence of the High Court, Contentious Division, section 5, number
107/1995. Ratifying the article 101.2 of the Private Security Regulations,
which specifies and sets the functions of private detectives, the only figure
authorised by the Legislator to intervene in the various material fields of
private information and investigation.
2. The law 1/2008, of the 17th April, for the creation of the Professional College
of Private Detectives in Galicia.
3. Resolution of the 5th January 2005 of the Director General of Justice, which
deals with the inscription of the modification of the Internal Statutes and
Regulations of the Official College of Private Detectives of the Autonomous
Region of Valencia.
4. Resolution JUI/2553/2003, of the 23rd July, concerning the modification of
the Statutes of the College of Private Detectives of Catalonia.
12
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
13/12
5. The Law 4/ 2002, of the 22nd May, for the Creation of the Professional
College of Private Detectives of the Region of Murcia.
6. Resolution of the 24th April 2002, of the general Secretary for Justice and
Public Administration, dealing with the inscription of the Official College of
Private Detectives of the Autonomous Region of Valencia in the Register of
Professional Colleges and the Councils of Professional Colleges of Valencia,
assigning to it number 92 in the First Section.
7. The Law 6/2001, of the 20th June, for the Creation of the Professional
College of Private Detectives of the Autonomous Region of Valencia.
8. Resolution of the 21st June 2000, by which, having once ascertained the
legality of the same, the Statutes of the College of Private Detectives of
Catalonia should be inscribed in the Register of Professional Colleges of the
Government of Catalonia.
9. The Law 2/1999, of the 30th March, for the creation of the College of Private
Detectives of Catalonia.
10. The order of the 7th July 1995, requiring the compliance with several
aspects of the Regulations of Private Security, concerning personnel.
11. The Royal Decree 2364/1994, of the 9th September, which approved the
Regulations of Private Security
12. The law 23/1992, of the 30th July, of Private Security.
13. Sentence number 61/1990, of the 29th March, from the Plenary of the
Constitutional Court, passed in the appeal on the grounds of
unconstitutionality 370/1988 against the Sentence of the High Court which
had confirmed resolutions revoking the licence of the appealer to practice as
a private detective on the basis of the Order of the 20th January 1981.
14. Resolution of the 11th May 1981 of the General Directive of State Security,
in which instructions for the execution of the Order of the 11th May 1981
regulating the profession of Private Detective were dictated.
15. The order of the 20th January 1981 regulating the profession of Private
Detective.
16. The order of the 7th March 1972 regulating the organisation and function of
private investigation agencies.
17. The order of the 17th January 1951, of the Ministry of the Government, on
Private Investigation Agencies.
As can be seen, since 1951 the activity of private detectives holding title to
private investigation agencies has been regulated, being ratified by the current
Law of Private Security in 1992, and its Regulation two years later.
8.ÖZEL DEDEKTİFLİK MESLEĞİ VE FAALİYETLERİ İLE İLGİLİ KURALLAR
Görüleceği üzere 1951 yılından beri ,özel dedektiflik unvanını kullanan
özel araştırma ajansları mevcut 1992 tarihli yasa ve iki yıl sonra çıkartılan
Kararnamesi ile onaylanmış -yukarıda sayılan mevzuat- ile düzenlenmiştir.
9.- SENTENCES IN FAVOUR OF PRESENTATION OF PROOFS BY
PRIVATE DETECTIVES
13
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
14/12
Each year between 18,000 and 20,000 sentences are passed in the preliminary
courts, magistrates’ courts, and the Family and Social courts. In many
proceedings, investigative reports by private detectives, are proposed, admitted
and assessed as documentary and witness proofs, which in a multitude of
cases are ratified and specified in the proceedings, and in the corresponding
court case, resulting in pertinent sentences whose resolutions are based,
among other things, on the proofs presented by private detectives. Similarly,
tribunals competent to resolve revisions and appeals against sentences passed
in the preliminary courts (such as Provincial Courts, High Courts of Justice, The
High Court etc) assess positively the documentary and witness proofs provided
by private detectives, of whose ample jurisprudence some sentences are
transcribed as follows:
1. Unfair competition…
Provincial Court of Sevilla, 6th section. 6ª,
Sentence 26-6-1999, nº432/1999, appeal.2045/1998. Ruling judge:
Núñez Ispa, Pedro (see appendix1).
2. Unfair competition… Provincial Court of Lleida, 2nd section. Sentence
22-2-1999, nº93/1999, appeal.462/1998. Ruling judge: Céspedes Cano,
Mónica (ver Anexo 2).
3. Right to honour… High Court, 1st Hall, Sentence 8-2-1997, nº
69/1997, appeal. 493/1993. Ruling judge: Martínez-Calcerrada Gómez,
Luis (see appendix 3)
4. Invasion of privacy… Provincial Court of Barcelona, 16th section,
Sentence 3-5-2000, appeal.642/1999. Ruling judge: Foncillas Sopena,
Ramón (see appendix 4).
5. Compensatory Pension… Provincial Court of Asturias, 1st Section,
Sentence 22-6-2000, nº352/2000, appeal 32/2000. Ruling judge Pte:
Sacristán Represa, Guillermo (see appendix 5).
6. Compensatory Pension… Provincial Court of Tarragona, 3rd Section,
Sentence 12-1-2000, appeal.330/1999. Ruling judge: Artero Mora, Juan
Carlos (see appendix 6.)
7. Compensatory Pension… Provincial Court of Valencia, 8th Section,
Sentence 9-12-1999, nº989/1999, appeal.768/1998. Ruling judge:
Andrés Cuenca, Rosa María (see appendix 7).
8. Industrial property… Provincial Court of Guipúzcoa, 3rd Section,
Sentence 2-12-1999, appeal.3289/1999. Ruling judge Pte: Unanue
Arratibel, Juana María (see appendix 8).
9. Intellectual property… High Court, 1st Hall, Sentence 8-11-1995, nº
950/1995, appeal. 1207/1992. Ruling judge: Fernández-Cid de Temes,
duardo (see appendix 9).
10. Fraud and more… High Court, 2nd Hall, Sentence 26-2-2007, nº
214/2007, appeal. 1232/2006. Ruling judge: Sánchez Melgar, Julián (see
appendix 10).
11. Accident indemnity… Provincial Court of Córdoba, 2nd Section,
Sentence 20-10-1999, nº252/1999, appeal.203/1999. Ruling judge:
Berdugo y Gómez de la Torre, Juan Ramón (see appendix 11).
14
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
15/12
12. Accident indemnity… Provincial Court of Barcelona, 18th Section,
Sentence 17-5-999, appeal.344/1999. Ruling judge: Anglada Fors,
Enrique (see appendix 12).
13. Accident
indemnity…
Provincial
Court
of
Madrid, s19th
Section, Sentence 18-6-1997, nº 395/1997, appeal. 678/1996. Ruling
judge: Legido López, Epifanio (see appendix 13).
14. Leasing law: Sentence 3-12-1998, appeal.321/1997. Ruling judge:
Cremades Morant, Juan Bautista (see appendix 14).
15. Invalidity… Sentence 27-6-2005, nº381/2005, appeal.699/2003. Ruling
judge: Ruiz de Gordejuela López, Lourdes (see appendix 15).
16. Invalidity… Provincial Court of Málaga, 5th Section, Sentence 7-12-1999,
nº688/1999, appeal.92/1998. Ruling judge: Torres Cuéllar, Mª José (see
appendix 16).
17. Invalidity… Provincial Court of Valencia, 6th Section, Sentence 2-121999, nº1318/1999, appeal.419/1999. Ruling judge: Ortega Llorca,
Vicente (see appendix 17).
18. Dismissal… High Court of Justice of Cataluña, Social Hall, 1st
Section, Sentence 17-1-2008, nº 391/2008, appeal. 56/2007. Ruling
judge: Ruiz Ruiz, Gregori (see appendix 18).
19. Dismissa… High Court of Justice of Andalucía (Malaga), Social Hall, 1st
Section, Sentence 3-5-2007, nº 1037/2007, appeal. 727/2007. Ruling
judge: Barragán Morales, José Luis (see appendix 19).
20. Dismissal… High Court of Justice of Galicia , Social Hall, 1st
Section, Sentence 26-1-2005, appeal. 6022/2004. Ruling judge: Mariño
Cotelo, José Manuel (see appendix 20).
9.ÖZEL DEDEKTİFLER TARAFINDAN SUNULAN DELİLLERLE LEHTE
VERİLEN KARARLAR.
Her yıl asliye ,ceza mahkemeleri ile Aile ve Sosyal Mahkemelerde 18.000
ile 20.000 karar verilmektedir. Pek çok davada, dedektifler tarafından
hazırlanan araştırma raporları önerildi, kabul edildi ve delil ve tanık
dokümanı olarak değerlendirildi.Bunlara dayanarak pek çok olaydaki
karar onaylandı ve dava işlemleri belirlendi ve benzer dava olaylarında,
kararlar,diğer şeyler yanında, özel dedektifler tarafından sunulan delillerle
karara bağlandı.Aynı şekilde,
yetkili birinci düzey mahkemelerde
(Bölgesel Mahkemeler, Yüksek Adalet mahkemesi,Yüksek mahkeme gibi)
verilen kararlara karşı yapılan itiraz ve karar düzeltme talepleri özel
dedektifler tarafından temin edilen delillerle
olumlu olarak
değerlendirildiler.Böylece tüm yargı kararlarında aşağıda örnekleri
verildiği üzere geniş olarak kullanıldı.
20 örnek karar.
10.- PRIVATE DETECTIVE AND GENDER VIOLENCE
He/she should collaborate professionally to ensure the best consequences in
respect to the aims of the Law (see appendix 21), the Bill for the Protection of
the Individual against Gender Violence.
15
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
16/12
10.ÖZEL DEDEKTİF VE TACİZİ/CİNSEL ŞİDDET
Erkek/kadın, Yasanın amacına ulaşması , Kişiyi taciz/cinsel şiddete karşı
korunması yasası için en iyi sonucu almak üzere profesyonelce işbirliği
yapabilir.
11.- OFFICIAL WORK OF PRIVATE DETECTIVE
To intervene(aracılık etmek, nufüs kullanmak) in cases of violation of restraining
orders for mistreatment, compensatory pensions, changes of means, and
attention of the child (see appendix 22)
11.ÖZEL DEDEKTİFİN RESMİ ÇALIŞMASI/FAALİYETİ
Kötü
muamele
için
alıkoyma
ihlalleri,
telafi
edici
konaklama/barındırma,araçları değiştirme ve çocuklara itina olaylarında
arabuluculuk etmek.
12.- ENTITIES REPRESENTING PRIVATE DETECTIVES
12.1. At present:
• Official College(Dernek) of Private Detectives of Catalonia, of obligatory
inscription, for all professional practising in the Autonomous Region of
Catalonia. More than 450 members.
• Official College of Private Detectives of the Autonomous Region of
Valencia, of obligatory inscription, with more than 250 professionals.
• The Professional College of Private Detectives in Galicia. The law 1/2008,
of the 17th April, for the creation of the Professional College of Private
Detectives in Galicia. More than 60 detectives.
• The Spanish Association for Professional Private Detectives, voluntary
inscription, with more than 350 members.
12.2. Professional Colleges awaiting constitution:
The Professional College of Private Detectives of the Region of Murcia., The
Law 4/ 2002, of the 22nd May, for the Creation of the Professional College of
Private Detectives of the Region of Murcia. (awaiting constitution)
• The Professional College of Private Detectives of the Autonomous
Region of Madrid (awaiting legal approval. A Commission has been
created)
• The Professional College of Private Detectives of Andalucía
(Management Commission created)
Madrid, 27th of April, 2009.
12.ÖZEL DEDEKTİFLERİN TEMSİL EDİLDİĞİ KURULUŞLAR
12.1.HALİ HAZIRDA;
16
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
17/12
•
•
•
•
450 den fazla üyesi olan Katalon Özerk Bölgesinde üyeliğin zorunlu
olduğu, Katalon Bölgesi Özel Dedektifler Derneği,
250 den fazla üyesi bulunan,üyeliğin zorunlu olduğu Valencia
Bölgesi Özel Dedektifler Derneği
60’dan fazla üyesi olan, 17 Nisan tarihli 1/2008 sayılı kanunla
oluşturulan Galicia’daki Özel Dedektifler Profesyonel Derneği
350’den fazla gönüllü üyesi bulunan İspanyol Özel Profesyonel
Dedektifler Derneği
12.2.Kuruluşu beklenen dernekler
WHAT IS A PROFESSIONAL COLLEGE?
It is a public law Corporation, representing the specific and particular economic
and professional interests of a determined profession. These are regulated by
the law 2/1974, of the 13th February, ratified by the law 74/1978 of December
and covered by article 36 of the current Spanish Constitution.
The aims of professional colleges are: the ordinance of the exercise of a given
profession, the exclusive representation of the same, and the defence of the
professional interests of the college members. The college should safeguard
the standards of good professional work, where ethical work practice constitutes
one of the common principles which help to define the Statutes of each and
every corporation.
The Detective Colleges in Spain depend on the Autonomous Communities, of
which there are 17, each with its own parliament, and it is obligatory to join a
college.
In Europe they are most common in Mediterranean lands, being strongest in
France, Spain, Italy and Portugal.
BİR PROFESYONEL DERNEK NEDİR?
O , belirli bir mesleğin mesleki menfaatleri ve özel ekonomik
sorunlarını temsil eden bir yasal kamu kuruluşudur. Bunlar
,İspanya Anayasaının 36.maddesine gore , 13 şubat tarihli
2/1974 sayı ile kurulan ve Aralık 74/1978 sayılıl kararla
onaylanan,düzenlemelerdir.
Profesyonel derneklerin amacı: Bir mesleğin icrasını yönetmek, aynı
zamanda onun tam olarak temsili, dernek üyelerinin mesleği
menfaatlerinin savunulması. Dernek, her kesin ve her firmanın statüsünü
17
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
18/12
belirleyen ortak ilkelerle etik çalışma kurallarının oluşturulması ile
profesyonel mesleğin en iyi uygulama standartlarını koruyabilir.
İspanya’daki Dernekler 17 adet olan her birinin kendi parlamentoları olan
Özerk Kuruluşlara Bağlıdır ve bir derneğe üye olmak zorunludur.
Avrupa’da
Akdeniz
Bölgesinde
bunlar
Fransa,İspanya,İtalya ve portekiz’de güçlüdürler.
genelde
ortak
ve
TRAINING OF PRIVATE DETECTIVE (1) A group of professors working in
Spanish universities, have drawn up a document that in this time is being
studied by the colleges, and their parent organisation (APDPE) with the aim of
unifying criteria, and of changing the university programmes to fit the times,
since now the major service demand received and offered by private detectives
are those in the economic and commercial, and about solvency (ödeme gücü)
and frauds in general. By virtue thereof, they think it convenient to adjust the
educational syllabus(kitap ve dersin özeti) for private detective students.
•
•
•
•
A) JURIDIC AREA MODULE, widen the contents of Mercantile and
Laboural Law.
B) NEW ECONOMIC AND BUSINESS AREA MODULE divided in three
parts: Economy and Business, Analysis and Interpretation of Accounts
Information, and the Spanish Financial System. In this way one attempts
to prepare the future private detectives with knowledge of economy and
business outside the limited perspective of Mercantile Law, helping them
to gain a capacity to better understand the very important role of the
economy and business in the present market.
C) SOCIO-PROFESSIONAL MODULE OR FIELD. The content of
“SOCIAL SCIENCES” has been eliminated. The section of this module
titled “DEONTOLOGY” has been modified, and its contents widened to
deal with its content in a more detailed fashion, with the aim of offering
the future detectives a better training in principles and professional
conduct.
D) TECHNICAL-PROFESSIONAL FIELD. The section on “SCIENTIFIC
POLICING” has been removed as its specific content was considered
unnecessary to present-day detective training and activity, this allied with
the proposal to replace it with matters of greater usage and application,
such as:
o THE ORGANISATION AND PLANNING OF AN OFFICE.
o SOURCES OF INFORMATION.
o TRADITIONAL INVESTIGATIONS
o SECURITY AND VIGILANCE IN HOTELS, TRADE FAIRS, AND
LARGE SPACES.
o TECHNICAL AND EXPERT INVESTIGATION
o ECONOMIC INVESTIGATION.
o DETECTIVE SERVICES TO COMPETITIVE INTELLIGENCE OR
TECHNOLOGICAL VIGILANCE.
18
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com
19/12
ÖZEL DEDEKTİFLİK EĞİTİMİ (1)
•
•
•
•
İspanya Üniversitelerinde görevli bir grup profesör şu sıralar
dernekler ve onların şemşiye örgütü (APDPE) nin incelemekte
olduğu, özel dedektiflerin, bugüne kadar talep edip-aldıkları
ekonomi ve ticaret ve genelde ödeme gücü ve sahtekarlık ile ilgili
üviversite programlarını değiştirmek ve kriterleri birleştirmek
amacıyla bir doküman hazırladılar. Bu çerçevede, onlar, bunu özel
dedektiflil eğitimi alacak öğrencilerin eğitim ders kitabına eklemenin
uygun olacağını düşünüyorlar
A.HUKUK ALANI MODLÜLÜ: Ticaret ve İş Yasası içeriği, B.YENİ
EKEONOMİK VE İŞ ALANI MODLÜLÜ: Üç bölüm. Ekonomi ve İş,
Analiz ve Bilan Vrilerinin Yorumlanması ,İspanyol Finans Sistemi.
Bu şekli ile, Ticaret yasaı çerçevesinde sınırlı ekonomi ve iş bilgisi
dışında mevcut piyasada ekonomi ve işin oynadığı çok önemli
rolünü anlamaları için müstakbel özel dedektifleri hazırlanması
hedefleniyor
C) SOSYAL-MESLEKİ MODEL VEYA ALAN: SOSYAL BİLİMLERİN
içeriği elendi. Bu modelin bu bölümünün başlığı “DEONTOLOJİ”
olarak değiştirildi ve onun içeriği geleceğin özel dedektiflere ilkeler
ve mesleki davranışlar için daha iyi bir eğitim verilmesi için daha bir
tarz verilerek genişletildi.
D)TEKNİK-MESLEKİ ALAN: “BİLİMSEL POLİTİKA” bölümü mevcut
hali özel dedektifin günlük çalısma faaliyeti için gereksiz olduğu
için içeriği değiştirildi ve yerine uygulamada daha çok
kullanılabilecek aşağıdaki bölümler önerildi:
•
OFİSİN PLANLANMASI VE ORGANİZESİ
•
BİLGİ KAYNAKLARI
•
GELENEKSEL ARAŞTIRMALAR
•
OTELLERDE,TİCARİ ALANLARDA VE GENİŞ
ALANLARDA TEYAKUZ VE GÜVENLİK
•
•
•
TEKNİK VE UZMAN ARAŞTIRMASI
EKONOMİK ARAŞTIRMA
REKABETÇİ İSTİHBARATA KARŞI
HİZMETLERİ VEYA TEKNİK TEYAKUZ
DETEKTİFLİK
The appendices (EK) are at your disposal in Spanish.
Serbest çeviri : YUSUF VEHBİ DALDA
Özel Dedektifler Derneği
Genel Başkan V.
Ankara Temsilcisi
[email protected]
www.dedektif.com.tr
19
MADRID
Calle Silva, 6
CP: 28013
MALAGA
Avd. Juan López Peñalver, 8
Pq. Tecnológico Andalucía, 29590
P: +34 902 104 805
F: +34 902 357 007
www.detectys.com

Benzer belgeler

PI International Summer School

PI International Summer School extensively implementing brand protection strategies for German and International clients.  European Operations Manager, Gamble Investigations (GII) 2007 - 2011  During the time at Gamble Investi...

Detaylı