L - steute Schaltgeräte
Transkript
L - steute Schaltgeräte
Extreme Türkçe/english EKSTREM KOŞULLAR ALTINDA ANAHTARLAMA KONTROLÜ / SWITCH CONTROL UNDER EXTREME CONDITIONS // Ürünlere genel bakış / Product overview KOMPLEKS VE KRİTİK UYGULAMALAR İÇİN EMNİYETLİ ANAHTARLAMA DONANIMLARI / SAFE SWITCHGEAR FOR DEMANDING AND CRITICAL APPLICATIONS // 2 »Kompleks ve kritik uygulamalar için anahtarlama donanımları«. Bu ilkeye sadık kalmak için, steute 50 yılı aşkın süredir müşterilerine yenilikçi, pratik ve uzun ömürlü anahtarlama çözümleri sunmaktadır. Müşterilerimiz başarılı olduğunda biz de başarılı oluyoruz. Çünkü her zaman müşteri odaklı çalışıyoruz, şirketimiz on yıllardır istikrarlı ve sürdürülebilir şekilde büyümektedir. Steute kendini müşterileri ile yakın işbirliği içersinde bu büyümeyi sürdürmeye adamıştır. Makine ve elektrik ürünleri imalatı için önemli bir bölge olan East Westphalia’da yerleşmiş bulunuyoruz. Yenilikçi ürünler geliştirme ve üretmeye adanmış uzmanların evi konumundadır. Ayrıca bu bölgede iyi ilişkilerimizin olduğu ünlü üniversiteler, araştırma ve eğitim enstitüleri de yer almaktadır. Pazarlar artık ulusal sınırlarla kısıtlı değildir. Bu sebeple ürünlerimiz dünyadaki tüm ekstrem koşullar için geliştirilir ve test edilir. Ürünlerimizin her zaman en son çıkan uluslar arası standartlara uygun olarak onaylandığına emin olmak için özen gösteriyoruz. Steute tüm endüstriyel ve gelişmekte olan ülkelerde uzman destek ve hızlı çözüm sağlayabilecek yetkili uzmanlara erişimi vardır. Orta ölçekli bir firma olarak müşteri isteklerine ve pazar trendlerine hızlı şekilde yanıt verebiliyoruz. Sürekli olarak yenilikçi ürünler geliştirmeye ve yeni teknolojiler kullanmaya ve ürünlerimiz için yeni uygulama alanları araştırmaya devam ediyoruz. Steute şuan dört farklı iş kolunda aktiftir, endüstri için anahtarlama elemanları, sensörler ve kontrol ekipmanları ile medikal ekipman üretmektedir: Wireless Makine ve tesislerde kullanılmak üzere kablosuz switchler ve sensörler. Bu endüstride kullanıma uygun kablosuz switchler güvenilir radyo iletişimi ile daha yüksek kontrol sistemleri ile iletişim kurarlar. »Enerji hasadı« bu ürünlerde önemli rol oynar. Automation Makine ve tesisler için standart ve müşteriye özel anahtarlama elemanları. Endüstriyel otomasyon ve süreç kontrolündeki klasik uygulamalar için her zaman en son küresel talepleri karşılayacak şekilde denenmiş ve test edilmiş elektromekanik ve kontaksız teknolojiler. Extreme Zorlu ortamlarda ve zorlu şartlar altında kullanım için anahtarlama elemanları ve sensörler. Dünya çapında tehlikeli alanlarda kullanım için sertifikalı ürünler (örn; ATEX, IECEx, GOST). Meditec Medikal cihazlar için yüksek ergonomi ve mevcut talepleri karşılacacak standart ve özel üretim ayak ve el kontrol cihazları. Medikal ürünler için EN ISO 13485 kalite yönetim sistemi ile uyumlu üretim. Buradaki bilgiler kompleks ve kritik uygulamalar için olan standart ürünler ile ilgili genel bir bilgi verir. Sizlere talep ettiğiniz konularda daha fazla bilgi vermekten mutluluk duyarız. Uygulamanız için uygun çözümü bulamadıysanız; bizimle iletişime geçin. Birçok müşterimize »müşteriye özel« anahtarlama elemanları üreterek yardımcı olduk. Marc Stanesby Genel Müdür steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Wireless Automation »Safe switchgear for demanding and critical applications«. True to this motto, steute has been providing its customers with innovative, practical and durable switchgear solutions – for over 50 years. When our customers are successful, so are we. Because we always focus on our customers, our company has grown steadily and sustainably over the last decades. Steute is committed to continuing this growth – in close cooperation with our customers. We are situated in East Westphalia, a key region for machine building and electrical goods manufacturing. It is home to qualified specialists committed to developing and manufacturing innovative products. It is also the location of renowned universities, research and educational institutions to which we maintain healthy contacts. Markets are no longer restricted by national borders. This is why our products are developed and tested for extreme conditions all over the world. We take care to ensure that our products are always certified according to the latest international standards. In every industrial or emerging nation in the world, steute has access to qualified specialists who can guarantee competent support and a quick service. As a medium-sized company we are able to react with speed to customer wishes and market trends. We are continually developing innovative products and using new technologies as we consistently open up new fields of application for our switchgear. steute is currently active in four different business fields, producing switchgear, sensors and control units for use in industry and in medical equipment: Extreme Meditec Wireless Cable free switchgear and sensors for use in machinery and process plants. These industrial-strength wireless switches communicate with higher level control systems via reliable radio transmission. »Energy harvesting« can play a major role in these products. Automation Standard and customised switchgear for machinery and process plants. Tried and tested electromechanical and non-contact technologies for classical applications in industrial automation and process control – always with a view to the latest global requirements. Extreme Switchgear and sensors for use in extreme environments or under extreme conditions. Certified products for use in hazardous areas worldwide (e. g. ATEX, IECEx, GOST). Meditec A comprehensive range of standard and customised foot and hand controls for medical devices, meeting the highest ergonomic and availability requirements. Produced in accordance with the certified EN ISO 13485 quality management system for medical products. The following information provides an overview of our standard range of switchgear for complex and demanding applications. We will be happy to provide you with any additional information you require. If you cannot find the solution for your application: just get in touch. We have already helped numerous customers by developing »tailor-made« switchgear for their individual needs. Marc Stanesby Managing Director steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG STEUTE EXTREME – EKSTREM ORTAM KOŞULLARI İÇİN EMNİYETLİ ANAHTARLAMA DONANIMLARI / STEUTE EXTREME – SAFE SWITCHGEAR FOR EXTREME AMBIENT CONDITIONS // 4 steute’nin ürettiği anahtarlama cihazları en yüksek standartlarda üretilmiştir ve yüksek kalite ve dayanıklılıkları ile öne çıkarlar. Müşterilerimizle yakın işbirliği içinde olduğumuz ve taleplerini karşılama konusunda çok esnek olduğumuzdan genellikle olağanüstü taleplerle karşılaşıyoruz. Bu taleplerin birçoğu »Extreme« kelimesi altında toplanabilir. Müşterilerimizin aradığı switchler, örneğin; - oldukça yüksek sıcaklılarda kullanılacak - yüksek basınçlı temizleyicilere dayanabilecek - uluslararası gaz ve toz patlama riski gereksinimlerini karşılayabilecek - soğuk depolardaki düşük ısılarda güvenilir bir şekilde çalışacak - açık deniz platformları ve denizaltılara monte edilecek - yüksek titreşimli makinelerde sorunsuz çalışabilecek. Tüm bu talepler ve daha fazlası steute tarafından sağlandı, bu ürün geliştiricilerimizin uzmanlığı ve ekstrem koşulların benzerini sağlayan gelişmiş testler ile sağlanmıştır. Switching devices made by steute are manufactured to the highest standards and are outstanding for their top quality and durability. Since we collaborate closely with our customers and are very flexible in meeting their requirements, we are often approached with extraordinary requests. Many of these requests can be summed up by the phrase »extreme«. Our customers are looking for switchgear, for example: - to be applied at extremely high temperatures - to withstand high-pressure cleaner - to meet the international gas and dust explosion hazard requirements - to work reliably at low temperatures in cold storage - to be installed on offshore platforms and in submarines - to be applied in heavily vibrating machines without any problems. All of these requirements and more have already been met by steute, made possible not only by the expertise of our developers, but also by comprehensive testing simulating extreme conditions. Yeni bir iş kolu Dünya çapında ekstrem çevre koşulları için anahtarlama ekipmanları geliştirilmesi ve üretilmesi alanındaki iyi ismimiz sonucunda artık bu ürünler yenibir iş kolu adı »Extreme« altında birleştiler. Bu katalog yeni ürün portföyündeki ürünleri ve ekstrem koşullarda karşıladıkları standartları içermektedir. A New Business Field is Introduced Following a good reputation worldwide for the development and manufacture of switchgear for extreme environmental conditions, the relevant steute range has now been incorporated into the new business field »Extreme«. This product overview shows the switchgear in the new portfolio, as well as the requirements they meet under extreme application conditions. Sıcak, Soğuk, Islak, Tuz – steute test ekipmanları steute’nin ürettiği anahtarlama cihazları ekstrem koşullarda iyi iş yapıyorsa bunun önemli iki ön koşulu uzman, müşteri odaklı geliştirme ve dikkatli üretimdir. Üçüncü ön koşul ise tekrarlanabilir koşullar altında prototiplerin ve seri üretim cihazların test edilmesidir. Bu testlerin birçoğu steute’nin kendi laboratuvarlarında yapılmaktadır. Çok özel test şartları gerektiren durumlarda ise Phoenix TestLab gibi akredite edilmiş test laboratuvarları ile işbirliği yapılır. Hot, Cold, Wet, Salty – Testing Equipment at steute Competent, customer-oriented development and careful manufacturing are two important preconditions, if the switching devices made by steute are to do a good job in extreme environments. A third precondition is the testing of prototypes and serial devices under reproducible circumstances. Most of these tests are carried out at steute in our own laboratory. In cases requiring very special test conditions, steute cooperates with accredited testing laboratories, such as Phoenix TestLab. 5 SICAK,SOĞUK, ISLAK, TUZ – İŞTE BU STEUTE TESTİ / HOT, COLD, WET, SALTY – THIS IS HOW STEUTE TESTS // 6 IP 68 Koruma IP 68 koruma sınıfı kalıcı daldırma işlemlerinde bile su sızdırmasına karşı koruma gerektirir. Bunu kanıtlamak için, bir havuz içinde batırmayı içeren bir test yapıldı. steute’nin bu özellikleri karşılayan ürünleri –örneğin GFSI serisi ayakla çalışan kontrolörleri- özel conta ve kablo çıkışları ile donatılmıştır. Degree of protection IP 68 The IP 68 degree of protection requires protection against water penetration during permanent immersion. To prove this, a leakage test is performed involving immersion in a basin. The devices from steute which meet these requirements are equipped with special gaskets and cable outlets – for example the foot-operated controls in series GFSI. Soğuk steute laboratuvarlarındaki iklim odaları testlerin -60°C’ye kadar soğukta yapılabilmesine olanak tanır. -40°C’ye kadar uygun olan anahtarlama cihazları, RC M20 serisi manyetik sensörler gibi, soğuk hava depolarında ve ayrıca soğuk hava şartlarında açık hava uygulamalarında (örneğin konveyör sistemleri) kullanılırlar. Cold The climatic chamber in the steute lab enables tests to be performed at temperatures as low as -60 °C. Switching devices suited to low temperatures down to -40 °C, like the magnetic sensor RC M20, are applied in lowtemperature warehouses, as well as in the open air in colder climatic zones (e. g. on conveying systems). Isı steute anahtarlama cihazları +200°C’ye kadar olan sıcaklıklarda test edilirler. Bu sadece proses mühendisliğinin değil, ayrıca çelik endüstrisi ve cam işlemenin önemli bir parçasıdır. Isı bazen nem ile birleşebilir. Bu sebeple, anahtarlama cihazları ile genellikle »konuya uygunluk« kriteri aranır. Heat At steute, switching devices are tested at temperatures of up to +200 °C. This is a requirement found not only in parts of the process engineering sector, but also in the steel industry and glass processing. Heat is often connected with humidity. For this reason, the criterion »fit for the tropics« is often requested in connection with switchgear. steute BZ 16, RC Si M30 ve RC Si 56 gibi IP69K sınıfı ayak pedalları, halatlı switchler ve emniyet sensörlerini içeren geniş bir anahtarlama cihazları sunar. Bu ürünler PL »e« EN ISO 13849-1, veya SILCL 3 , EN 62061 uygulamaları için kullanılabilirler. steute offers a comprehensive range of switchgear in IP 69K, including foot switches, pull-wire switches and safety sensors, like the BZ 16, RC Si M30 and RC Si 56. They are well suited to applications till PL »e« per EN ISO 13849-1 or SILCL 3 per EN 62061. Acil Durum Durdurma Switchleri için Kilitleme, Reset ve Darbe Testi EN 60947-5-5, Chapter 7.7’ye göre, kilitleme, reset ve darbe testleri acil durum durdurma switchleri için çok önemlidir. Kilitleme testinde acil durum durdurma cihazı sallanan çekiç ile belirli güç ile aktive edilir. Test 3 kez yapılır, her darbeden sonra aktüatör sistemi kilitlenmelidir. steute acil durum durdurma cihazları da buna göre test edilir, bu test cihazlarından biri ekipmanlarmızın içinde yer almaktadır. Latch-in, Reset and Impact Tests for Emergency-Stop Switches According to EN 60947-5-5, Chapter 7.7, latch-in, reset and impact tests are essential for emergency-stop switches. During the latch-in test, the emergency stop device is actuated by a swing hammer with a defined power. The test is carried out three times, and after each punch the actuator system must be latched in. The emergency-stop switches in the steute range are checked accordingly; one of these test devices is part of our lab equipment. 7 DARBE VE KİLİTLEME TESTİ / IMPACT AND LATCH-IN TEST // 8 9 Ex Switchler için Darbe Testi EN 60079-0, patlama potansiyeli olan ortam uygulamaları için geliştirilen anahtarlama cihazları mekanik dayanıklılık testleri için gereken şartları belirtir. Chapter 26.4.2’de standart bir darbe dayanıklılık testi açıklanmıştır. Bu testte, sertleştirilmiş çelikten numune kütle, belirtilen bir yükseklikten cihazın üstüne düşer. Impact Test for Ex Switchgear EN 60079-0 indicates the requirements for testing the mechanical strength of switchgear developed for application in potentially explosive atmospheres. In Chapter 26.4.2, a standard test for checking impact resistance is described. In this test, a sample mass of hardened steel falls from a defined height onto the device. Tüm steute anahtarlama cihazları, Ex bölge 1 ve 2 (gaz Ex), 21 ve 22 (toz Ex) için olan, bu testi geçmiştir. All steute switching devices for application in Ex zones 1 and 2 (gas Ex), as well as 21 and 22 (dust Ex), have passed this test. Tuz Sisi Testi Switchlerin tuzlu su dayanıklılığı IEC/EN 60068-2-52/GL/(periyodik tuz sisi testi) ile doğrulanmıştır. »Germanischer Lloyd« gereksinimlerine göre örnekler 2’şer saatten 4 periyoda dağıtılır ve sonra 7 gün boyunca +40°C’de saklanır. Açık deniz uygulamaları için geliştirilen – örneğin ES 95 pozisyon switchleri- bu testleri geçmek zorundadır. Salt Mist Test The saltwater resistance of switchgear is verified by means of a salt test in accordance with IEC/EN 60068-2-52/GL/(cyclic salt mist test). According to the requirements of »Germanischer Lloyd«, specimens are sprayed in four cycles of two hours each and then stored at a temperature of +40 °C for seven days. Switching devices developed for offshore applications – e. g. position switches in series ES 95 have to pass these tests. Şok Dayanlıklılığı IEC/EN 60068-2-27 bir şok testinde olması gereken şartları belirtmiştir. Her yönde 3 eksende 6 darbe (örneğin; toplamda 36 darbe) olmalıdır. Pals süresi, pals formu ve en üst ivme de önceden belirtilmiştir. Şok dayanıklılığı olan emniyet sensörü HS Si 4 bu periyodları başarı ile tamamlamıştır. IEC/EN 60529’e göre IP 66 koruma sınıfı steute standart üretim serisindeki ürünlerin çoğu IEC/EN 60529 ‘a göre IP65 ve IP 67 koruma sınıfına göre dizayn edilmiştir. Buna ek olarak, nem ve rutubet dayanıklılığı talebine bağlı olarak daha yüksek koruma da sağlar. Bu ürünlerden biri IP 66 koruma sınıfındadır. 2,5m’den 3,0m’ye kadar olan mesafelerde, cihazlara farklı yönlerden dakikada 100 kez su sıçratılmasına maruz bırakılır. Püskür tme çapı 12,5mm’dir ve test en az 3 dakika sürer. Shock Resistance The IEC/EN 60068-2-27 stipulate the requirements to be met in a shock test. Six pushes on three axes in each direction (i. e. 36 pushes in total) are performed. Pulse duration, pulse form and top acceleration are also predetermined. These cycles have been successfully completed by the particularly shock-resistant safety sensor HS Si 4. Degree of protection IP 66 as per IEC/EN 60529 Many of the switching devices in the standard range made by steute are designed according to degree of protection IP 65 and IP 67 as per IEC/EN 60529. In addition, there are designs meeting even higher requirements regarding resistance to dampness and moisture. One of them is in IP 66 degree of protection. From a distance of 2.5 to 3.0 m, the devices are treated with splashing water which hits the switchgear from different directions at 100 l per minute. The jet diameter is 12.5 mm and the test duration is at least 3 minutes. DÜNYADAKİ EKSTREM KOŞULLAR İÇİN / FOR EXTREME CONDITIONS WORLDWIDE // 10 IP 69 K Koruma Sınıfı IP 69 K koruma sınıfı için test kriterleri şöyledir; cihazlar farklı yönlerden 100mm mesafeden 100 bar hidrolik basınç ile gelen 80°’deki sıcak su püskür tmesine tabi tutulur. Böylece cihazın fonksiyonları etkilenmeden yüksek basınçlı yıkamaya dayanabileceği garanti edilmiş olur. Bu talep araç yapımından doğmuştur, örneğin bazen inşaat makineleri bu tip temizleyici ile temizlenir. IP 69 K koruma sınıfındaki ürünler yüksek basınçlı su jeti ve buharla temizlenen gıda endüstrisinde hijyenik alanlarda kullanılabilir. Denendi ve Test edildi Ekstrem uygulamalar için olan anahtarlama elemanları geliştirme ve üretiminde kullanılan test ekipmanları ve yapılan testler özetle; steute »Extreme« iş kolundaki tüm ürünlerin tamamının denendiğini ve test edildiğini gösterir. Ve tüm ürünler dünya çapındaki petrol platformları, gıda endüstrisi, teknoloji tesisleri, sıcak, soğuk, tuzlu su.. gibi ekstrem koşullardan başarı ile geçmişlerdir. Ve yeni ekstrem talepler ortaya çıktığında da steute uygun test metodlarını bulup bu yeni alanda müşteri taleplerine uygun yüksek standartlı, sağlam anahtarlama elemanları üretmeye devam edecektir. Degree of protection IP 69K The test criteria for IP 69K degree of protection are as follows: devices are treated with a hot water jet at 80 °C with a hydraulic pressure of 100 bar from a distance of 100 mm and from different directions. It is thus guaranteed that devices can withstand high-pressure washer jets without their function being affected. This requirement originated from vehicle construction – building machines are often cleaned in this way, for example. Switchgear protected according to IP 69K can also be applied in hygienic areas of the food industry, however, cleaned with high-pressure water jets and steam. Tried and Tested This overview of the tests and test equipment used in the development and manufacture of switchgear for extreme applications shows: all series in the steute business field »Extreme« have been thoroughly tried and tested. And they have already proven successful in extreme conditions worldwide – on oil rigs, in the food industry, in technological plants, in heat, cold, saltwater …. And wherever new extreme requirements arise, steute will find suitable testing methods in order to develop high-standard, durable switchgear in this new area – just as the customer requested. // TRIED AND TESTED BY STEUTE EXTREME 11 Extreme Karakteristikleri Tablosu / Table of extreme characteristics // Ürün serisi / Series // Karakteristik / Characteristics Koruma Sınıfı Degree of protection 12 Ayrı aktüatörlü emniyet switchleri / Safety switches with sep. act. - ES 95 AZ IP 66 IP 67 Emniyet sensörleri / safety sensors - BZ 16 - HS Si 4 - RC Si 56 - RC Si M30 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 Emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz p. switch. / Pos. sw. with/without Sfct. - E 12 - ES 13 - ES/EM14 - ES/EM 41 - ES 95 - ES/EM 98 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 Ayak pedalları / Foot switches - GF / GFS - GF 2 / GFS 2 - GF 3 / GFS 3 - GFI / GFSI IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Acil durum halat switchleri / Emergency pull-wire switches - ZS 71 - ZS 73 - ZS 75 - ZS 80 - ZS 91 IP 65 IP 65 IP 65 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 Bant kaydı switchleri / Belt-alignment switches - ZS 73 SR - ZS 75 SR - ZS 91 SR Halatlı switchler / Pull-wire switches - ES 41 Z - ES 95 WH/90° - ES 61 WZ Manyetik sensörler / Magnetic sensors - RC 15 - RC 23 - RC M20 - RC 2580 - RC 60 İndüktif sensörler / Inductive sensors - IS M 8 - IS M 12 - IS M 18 - IS M 30 Düşük sıcaklık Low temperature -20°C IP 69K IP 69K IP 69K IP 69K 0°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C IP 69K -20°C -20°C -20°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C IP 69K -25°C -25°C -25°C -25°C -40°C -40°C -40°C -40°C IP 69K -25°C -25°C -25°C -20°C -40°C -40°C -40°C -40°C IP 67 IP 67 -40°C -40°C -40°C IP 66 IP 65 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 67 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 69K IP 69K IP 69K IP 69K IP 69K -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C -20°C -20°C -20°C -40°C -60°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C Yüksek sıcaklık High temperature +80 °C Korozyon direnci Corrosion resistance Şok direnci Shock resistance Vibrasyon direnci/ Vibration resistance cam elyaf plastik/glassfibre plastic +55 °C +70 °C +70 °C +70 °C +85 °C +85 °C +85 °C cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastik/glassfibre plastic paslanmaz çelik / stainless steel +75 °C +75 °C +75 °C +80 °C +80 °C +60 °C +90 °C +90 °C +90 °C +180°C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastikglassfibre plastic Al. pres döküm /Al diecast cam elyaf plastik/glassfibre plastic Çinko pres döküm/Zinc diecast +80 °C +80 °C +80 °C +80 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated veya termoplastik korumalı/or thermoplastic shield Al. pres döküm /Al diecast Al. pres döküm /Al diecast Al. pres döküm /Al diecast +70 °C +70 °C +70 °C +70 °C +85 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated Al. pres döküm /Al diecast cam elyaf plastik//glassfibre plastic +100 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı//Al diecast, hard-coated cam elyaf plastik/glassfibre plastic +70 °C +85 °C +80 °C +80 °C +80 °C +180°C +90°C Al. pres döküm /Al diecast cam elyaf plastik/glassfibre plastic Al. pres döküm /Al diecast +80 °C +80 °C +80 °C +70 °C +130°C +200°C +130°C +130°C Nikel kaplı pirinç / brass nickeled paslanmaz çelik / stainless steel paslanmaz çelik / stainless steel paslanmaz çelik / stainless steel cam elyaf plastik/glassfibre plastic +120°C +120°C +120°C +120°C paslanmaz çelik / stainless steel paslanmaz çelik/ stainless steel paslanmaz çelik/ stainless steel paslanmaz çelik / stainless steel > 100 g 50 g 1S: 100g 1Ö, 1W: 10g 1S: 20g 1Ö, 1W: 10g 1S: 100g 1Ö, 1W: 10g S: 100g 1Ö, 1W: 10g 1S: 100g 1Ö, 1W: 10g > 100 g 20 g 50 g 20 g 13 1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g 1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g 1S: 30g, 1Ö, 1W: 15g ÖZELKORUMA SINIFLI ANAHTARLAMA EKİPMANI SWITCHGEAR WITH SPECIAL DEGREE OF PROTECTION Otomasyonun çoğu uygulama alanında ıslaklık ve nem çevresel faktörlerin bir parçasıdır. Bir çok gıda üretim makinesi düzenli olarak yüksek basınçlı yıkayıcılarla temizlenirler. Gemi teknolojilerinde ve açık deniz uygulamalarında switchler neme maruz kalırlar, daha fazla örnek verecek olursak temizleme tesisleri ve açık hava konveyör uygulamaları da bunlara dahildir. Tüm bu uygulamalar için steute IP 66, IP 68 ve IP 69K koruma sınıfında yüksek kaliteli switchler üretmektedir. Bu ürün serisi pozisyon switchleri, ayak pedalları, halatlı switchler ve emniyet sensörleri de içerir. Ekstrem koşullar altında »Denendi ve Test edildi« 14 Moisture and dampness are often part of the environmental conditions in many application fields of automation. A lot of machines for food production are regularly cleaned by means of a high-pressure washer. In the ships technology and offshore applications the switchgear are also exposed to moisture – just to mention further examples – in cleaning plants or in conveyor systems erected in the open air. For all these applications steute offers high-quality switchgear in IP 66, IP 68 and IP 69K degrees of protection. The range comprises position switches, foot switches, pull-wire switches and safety sensors. »Tried and tested« under extreme conditions. // ES 95 IP66 Abbildung zeigt optionales Zubehör ZS 91 S IP66 // RC SI M30 IP69K // BZ 16 IP69K Blindtext // RC SI 56 IP69K // // 15 // ZS 71 KST IP69K DÜŞÜK SICAKLIKLAR İÇİN ANAHTARLAMA EKİPMANLARI SWITCHGEAR FOR LOW TEMPERATURES Switchlerin -20,-40 ve hatta -60°C’de güvenilir bir şekilde çalıştığını söylemeye gerek yoktur. Bunun aksine geniş yapı tedbirleri bunu garanti edebilmek için dikkate alınmalıdır. steute manyetik switchler, pozisyon switchleri, bant hizalama switchleri ve halatlı switchler gibi birçok ürün serisini düşük sıcaklıklarda çalışacağını garanti eder. Bu switchler düşük sıcaklıklı depolarda ve kablolu demir yolu ve ham madde taşıma tesislerinde uygulanmıştır. // RC 23 −60 °C It doesn't go without saying that a switch still works reliably at temperatures of -20, -40 or even -60 °C. On the contrary - comprehensive constructive measures have to be taken to guarantee this feature. steute has qualified several ranges of switchgear for low temperatur – magnetic switches, position switches, belt-alignment switches and pull-wire switches. These switchgear are applied in low-temperature warehouses as well as at cable railways and conveying plants for raw material extraction. 16 Abbildung zeigt optionales Zubehör // // ES 14 W −40 °C // ES // Blindtext Blindtext 41 Z −40 °C // ZS // Blindtext 73 SR −40 °C 17 Düşük sıcaklıklı açık ve kapalı ortam uygulamaları Low temperature inand outdoor applications YÜKSEK SICAKLIKLAR İÇİN ANAHTARLAMA EKİPMANLARI SWITCHGEAR FOR HIGH TEMPERATURES Çelik işleri, cam işleme, dö̈kümcülük; switchlerin yüksek sıcaklıklara maruz kaldığı birçok uygulama alanı vardır. steute +180°C’ye ulaşan yüksek sıcaklıklarda devam eden işlemlerde kullanıma uygun birçok ürün serisi geliştirmiştir. Bu serilerde ayak pedalları, pozisyon switchleri, manyetik switchler ve manyetik emniyet switchleri yer almaktadır. Switchler için özellikle karşılaşılan bir durumda »konuya uygun olma« yüksek sıcaklılara ve buna bağlı neme dayanabilmesidir. Bu kısaca geleneksel anahtarlama ekipmanları için yıkılma kriteridir, ama bu steute cihazlar için geçerli değildir; sahip oldukları özel contalar ile ıslaklığın içe girmesine karşı özenli ve sürekli bir koruma sağlar. 18 Steelworks, glass processing, foundries: there are a lot of application fields in which switchgear are exposed to high temperatures. steute has developed several series for hot temperature applications suitable for continuous operation at temperatures up to +180 °C. This range comprises foot switches, position switches, magnetic switches and magnetic safety switches. A special challenge are switchgear »fit for the tropics« to withstand high temperatures in connection with high humidity. Very quickly this is a knock-out criterion for conventional switchgear, but not for devices made by steute: owing to a special sealing technology they are carefully and durably protected from letting in moisture. // GFSI +90 °C Abbildung zeigt optionales Zubehör // IS M 18 B +120 °C // ES 41 +180 °C // RC // Blindtext SI M30 +85 °C 19 Yüksek sıcaklık açık ve kapalı ortam uygulamaları High temperature inand outdoor applications KOROZYONA DAYANIKLI DİZAYN İLE ANAHTARLAMA EKİPMANLARI SWITCHGEAR IN CORROSION-PROOF DESIGN Deniz suyuna dayanıklı switch kriteri hangi gereksinimleri karşılayacağını gösterir: switch tüm hava şartları ve dalgalarda, paslanma oluşturacak durumlarda bile hatasız uzun ömürlü çalışmalıdır. Örneğin HS Si 4 emniyet sensörü, manyetik emniyet sensörü RC Si M30, pozisyon switchi ES 13 W ve ES 95 açık deniz pozisyon switchi bu gereksinimleri problemsiz olarak karşılar. Bu anahtarlama cihazları açık deniz platformlarında olduğu gibi rüzgar enerji santrallerinde, gemilerde ve denizaltılarda rahatlıkla kullanılabilir. // RC 2580 NIRO The criterion of a seawater-proof switch shows which requirements have to be met: the switchgear must be able to work without failures even under corrosive conditions during a long life – in all weathers and waves. The safety sensor HS Si 4 for example meets these requirements without problems as well as the magnetic safety sensor RC Si M30, the position switch ES 13 W and the position switch ES 95 offshore. These switching devices feel fine on offshore platforms as well as in wind power plants, on ships and in submarines. 20 Abbildung zeigt optionales Zubehör // // GFS KST // ZS // Blindtext Blindtext 71 KST // RC // Blindtext SI 56 21 Paslandırıcı ortam koşullarındaki uygulamalar. Applications under corrosive environmental conditions. ŞOKA VE VİBRASYONA DAYANIKLI ANAHTARLAMA EKİPMANLARI SWITCHGEAR WITH HIGH SHOCK- AND VIBRATION RESISTANCE Bu ürün serisinin oluşturulması fikri bir müşterimizden gelen taleple oluştu. Bir geminin motor odası yanına sabitlenmiş bir kanadın pozisyon sorgulması için bir emniyet sensörü arıyorlardı. Problem: geminin dizel motorundan sürekli devam eden vibrasyon nedeniyle geleneksel manyetik emniyet sensörlerinin hata vermesi. Çözüm. Hall sensör temelinde bir vibrasyona dayanıklı emniyet sensörü. Bununla birlikte vibrasyona dayanıklı switch ürün grubu patlamaya karşı korumalı emniyet sensörleri ve micro switchler ile genişletildi. Uygulama alanı da genişledi; paketleme makinelerindeki ve imalat tesislerindeki switchlerde vibrasyona maruz kalırlar ama bunun çalışma ömrünü etkilememesi gerekir. 22 The idea for this production range arose from an enquiry of a customer. They were looking for a safety sensor for the position interrogation of a flap fixed near the engine room of a ship. The problem: conventional magnetic safety sensors fail very quickly due to the constant vibrations of the ship's diesel motor. The solution: a vibrationresistant safety sensor on Hall sensor basis. Meanwhile the product portfolio of vibration-resistant switchgear has been expanded by explosion-proof safety sensors and micro switches. The application field was also expanded: in packing machines and processing plants switchgear are also exposed to vibrations which, however, must not affect the operating life. // HS SI 4 Abbildung zeigt optionales Zubehör // // RC M20 // ST // Blindtext Blindtext 14 // RC // Blindtext SI M30 23 Switchlerin güçlü vibrasyona ve şoklara maruz kaldığı uygulamalar. Applications where switchgear are exposed to strong vibrations and shocks. 24 PATLAMA KORUMASINDA UZMAN VE GÜVENİLİR / COMPETENT AND RESPONSIBLE EXPLOSION PREVENTION 25 Yanıcı maddelerin, oksijen ve ateşleme kaynağının aynı anda bulunduğu patlama potansiyeli olan ortamlarda, örneğin kimya endüstrisinde, açık deniz uygulamalarında, madencilikte ve ayrıca temel materyal ve gıda endüstrilerinin birçok kolunda da, uygun anahtarlama elemanları kullanılmalıdır. steute Ex anahtarlama ürün grubunda diğer ürünlerin yanı sıra patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanılabilen emniyet switchleri, emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz pozisyon switchleri, bobinli kilitler, kontrol cihazları, acil durum halatlı switchleri, ayak pedalları ve manyetik sensörleri yer alır. steute’nin ürettiği tüm Ex switchler zone 1 veya 2, zone 21 veya 22 patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanılabilirler. Hemen hemen tüm ürünler II 2G Ex deb IIC T6 Gb ve II 2D Ex tb IIIC T80°C Db patlamaya karşı koruma gereksinimlerini karşılarlar. Ilgili test sertifikaları EC Direktifi 94/9/EC (ATEX) ve IECEx, Gost, Inmetro ve Nepsi sertifikaları da mevcuttur. Switchgear used in potentially explosive atmospheres is required where ignitable substances, oxygen and a source of ignition occur at the same time, e. g. in the chemical industry, in offshore technology, in mining, but also in several branches of the basic materials and food industry. The steute range of Ex switchgear contains amongst others safety switches, position switches with and without safety function, solenoid interlocks, command devices, emergency pull-wire switches, foot switches and magnetic sensors which can be used in potentially explosive atmospheres. All Ex switchgear produced by steute can be used in potentially explosive atmospheres of zone 1 or 2 and 21 or 22. Nearly all switches meet the requirements of explosion protection according to II 2G Ex deb IIC T6 Gb and II 2D Ex tb IIIC T80°C Db. Corresponding type examination certificates per EC Directive 94/9/EC (ATEX) and certificates to IECEx, Gost, Inmetro and Nepsi are available. L Iecex e f g d Extreme Karakteristikleri Tablosu/ Table of extreme characteristics // Seriler / Series L // Karakteristik / Characteristics Koruma sınıfı Degree of protection Ex wireless switchler / Ex wireless switchgear - Ex RF 95 - Ex RF 335 - Ex RF BF 80 - Ex RF GF(S) IP 66 IP 67 IP 69K -20°C -20°C -20°C -20°C IP 67 IP 69K -20°C IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 67 IP 69K IP 69K IP 69K -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C Ex emniyet fonk./fonk.suz pozisyon s. / Ex Position switches with/without Sfct. - Ex 12 IP 66 - Ex 13 IP 66 - Ex 14 IP 66 - Ex 95 IP 66 - Ex 98 IP 65 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 -20°C -20°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C Ex ayak pedalları / Ex Foot switches - Ex GF / Ex GFS - Ex GF 2 / Ex GFS 2 - Ex GF 3 / Ex GFS 3 - Ex GFI / Ex GFSI IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 69K -20°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C -40°C Ex acil durum halatlı switchler / Ex Emergency pull-wire switches - Ex ZS 71 - Ex ZS 73 - Ex ZS 75 - Ex ZS 80 - Ex ZS 90 IP 65 IP 65 IP 65 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 69K -20°C -20°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C Ex bant hizalama switchleri / Ex belt-alignment switches - Ex ES/EM 98 SR - Ex ZS 73 SR - Ex ZS 75 SR - Ex ZS 90 SR IP 65 IP 65 IP 65 IP 66 IP 67 IP 66 IP 66 IP 67 -20°C -20°C -20°C -20°C Ex halatlı switchler / Ex Pull-wire switches - Ex 61 Z - Ex 95 WH/90° IP 65 IP 66 IP 66 IP 67 -20°C -20°C -40°C Ex manyetik sensörler / Ex Magnetic sensors - Ex RC 12 - Ex RC M14 - Ex RC 15 - Ex RC M20 - Ex RC 2580 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 IP 67 -20°C -20°C -20°C -20°C -20°C -40°C -40°C -40°C -40°C -40°C IP 66 IP 66 Ex bobinli kilitler / Ex solenoid interlocks - Ex AZM 415 Ex emniyet sensörleri / Ex safety sensors - Ex HS Si 4 - Ex RC Si 56 - Ex RC Si M30 26 Ex indüktif sensörler / Ex inductive sensors - Ex IS * İlgili ortam sıcaklığına bağlı olarak * Depending on the corresponding ambient temperature IP 67 IP 67 Düşük sıcaklık Low temperature IP 67 IP 69K IP 69K IP 69K IP 69K IP 69K -25°C -40°C -40°C -40°C -40°C Yüksek sıcaklık High temperature Korozyon direnci Corrosion resistance Ex bölge* Ex zones* +65 °C +60 °C +60 °C +65 °C cam elyaf plastik/glassfibre plastic Al. pres döküm/Al diecast termoset/thermoset Al. pres döküm/Al diecast 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +90 °C Al. pres döküm/Al diecast 21 +60 °C +70 °C +70 °C +85 °C +85 °C +85 °C cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastik/glassfibre plastic paslanmaz çelik / stainless steel 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +60 °C +65 °C +65 °C +65 °C +60 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastik/glassfibre plastic cam elyaf plastik/glassfibre plastic Çinko pres döküm//Zinc diecast 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +65 °C +65 °C +65 °C +65 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +65 °C +65 °C +65 °C +65 °C +65 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated termoset/thermoset 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +60 °C +65 °C +65 °C +65 °C +90 °C +90 °C +90 °C +90 °C Çinko pres döküm//Zinc diecast Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated termoset/thermoset 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +65 °C +65 °C +90°C +90°C Al. pres döküm, sert kaplamalı/Al diecast, hard-coated cam elyaf plastik/glassfibre plastic 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 +70 °C +70 °C +70 °C +70 °C +70 °C +100°C +100°C +100°C +100°C +100°C Nikel kaplı pirinç / brass nickeled Nikel kaplı pirinç / brass nickeled Nikel kaplı pirinç / brass nickeled paslanmaz çelik / stainless steel paslanmaz çelik / stainless steel 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 1, 2, 21, 22 paslanmaz çelik / stainless steel 0, 1, 2, 20, 21, 22 +70 °C 27 28 Ex wireless switchler Ex wireless switchgear // EX RF BF 80 // EX RF GFI // EX RF 95 WH/90° 29 Radyo teknolojili Ex switchler sinyali düşük enerji tüketimli EnOcean radyo teknolojisi ile iletir. Iletim için gerekli düşük miktardaki enerji switchin kendisi tarafından, örneğin yüksek güçlü bataryadan, minyatür solar modülden veya elektrodinamik enerji üreticisi ile, elde edilir. Bu yeni nesil enerji üreticisi elektrik enerjisini pimin hareketi ile elde eder. Pimin kinetik enerjisi elektrik enerjisine dönüştürülür. Bu sebeple switchler gereken enerjiyi kendileri üretirler ve başka kaynağa ihtiyaç duymadan çalışırlar; kablo, pil ve/veya ışık gerekmez. Radyo sinyalleri lisans gerektirmeyen 868 MHz SRD bandı ile iletilir. Pozisyon switchleri, halatlı switchler ve kapı kolu switchleri EnOcean radyo teknolojisi ile de mevcuttur. Pozisyon switchleri çok çeşitli aktüatör serisine sahiptir. Ex switchgear with radio technology transmit the signals by means of low-energy EnOcean radio technology. The low quantity of energy necessary for the transmission is self-sufficiently generated by the switchgear, e.g. by means of a high-power battery, a miniaturized solar module or an electrodynamic energy generator. This new type of energy generator generates electrical energy from the movement of the plunger. This kinetic energy of the plunger is converted into electrical energy. So the switches produce the energy they require by themselves and work totally selfsufficiently: without cables, batteries and/or light. The radio signals are transmitted within the licence-free SRD band with 868 MHz. Position, pull-wire and door handle switches are available with EnOcean radio technology. The position switches can be equipped with a large variety of actuators. // EX RF 95 RS SW // EX RF 335 Ex bobinli kilitler Ex solenoid interlocks // EX STM 295 // 30 STM ve AZM/AZP serisi Ex emniyetli bobinli kilitler kayan, menteşeli ve sökülebilir koruma kapılarının (örneğin çitler,kapak ve kapıların) tehlikeli koşulların (örneğin; çalışma sonrası hareketler) ortadan kalkana kadar açılmayacağını garanti eder. Bu şekilde bu emniyet kilitleri üretim işlemine girişi kısıtlamak üzere görevlendirilmiştir. Emniyet mandallı anahtarlama elemanı ve emniyetli kilitlerin aktüatörü ayrılmıştır ve anahtarlama sırasında tekrar birleştirilirler. Emniyetli kilitler gaz Ex bölgeler zone 1 ve 2’de ayrıca toz Ex bölgeler 21 ve 22’de kullanılabilirler. Ex safety interlocks of the series STM and AZM/AZP ensure that sliding, hinged and removable safety guards (such as fences, hoods or doors) cannot be opened until dangerous conditions (e. g. after-run movements) no longer exist. In the same manner these safety interlocks are employed to restrict access to the production process. The switching element with locking bolt and the actuator of safety interlocks are separated and reinserted when switching. The safety interlocks can be used in gas-ex zones 1 and 2 as well as dust-ex zones 21 and 22. EX AZM 415 Ayrı aktüatörlü Ex emniyet switchleri Ex safety switches with separate actuator // EX 95 AZ // EX ST 14 // EX AZ 16 31 Ayrı aktüatörlü Ex emniyet switchleri gerekli çalışma güvenliğini sağlamak için kapatılması gereken kayan, menteşeli ve sökülebilir emniyet kapıları için uygundur. Bu ürünler ayrıca profil parçalar üzerine ve mevcut ekipman üzerinde yenileme için de kullanıma uygundur. Ayrı aktüatörlü Ex emniyet switchlerinde, anahtarlama elementi fiziksel olarak aktüatöre bağlı değildir ama anahtarlama ile birleşir veya ayrılırlar. Koruma cihazı açıldığında, aktüatör temel birimden ayrılır. Işlemde, NC kontaklar pozitif olarak açılır ve NO kontaklar kapanır. Ex emniyet switchleri için, küçük yarıçaplar için uygun, kodlu aktüatörlerin de dahil olduğu geniş bir aksesuar seçeneği mevcuttur. The Ex safety switches with separate actuator are suitable for sliding, hinged and particularly removable safety guards, which need to be closed to ensure the necessary operational security. They are also suitable for mounting on profile chapters and retro fitting on existing equipment. On the Ex safety switches with separate actuator, the switching element is not physically connected to the actuator but functionally brought together or separated by switching. When the guard device is opened, the actuator is separated from the base unit. In the process, NC contacts are positively opened and NO contacts closed. A wide range of accessories is available for the Ex safety switches, including various, coded actuators, also suitable for small radii. // EX 335 AZ PATLAMAYA KARŞI KORUMADA TEKNİK VE EKONOMİK OLARAK TATMİN EDİCİ ÇÖZÜMLER / TECHNICALLY AND ECONOMICALLY CONVINCING SOLUTIONS IN EXPLOSION PROTECTION 32 Ex emniyet sensörleri Ex safety sensors // EX RC SI M30 // EX HS SI 4 33 Ex emniyet sensörleri kayan, menteşeli ve sökülebilir koruma kapılarının pozisyonunu izlemek için kullanılırlar. DIN VDE 0660209’a göre emniyet görevlerinde sensörler sadece emniyet seviyesi PL »e«, EN ISO 13849 veya SILCL 3, EN 62061 olan SRM serisi koruma kapısı izleme kombinasyonu ile uygulanabilir. Çok fazla kirli ortam koşullarında veya yüksek hijyen standartlarının sağlanması gerektiği durumlarda Ex emniyet sensörlerinin kullanılması çok avantajlıdır. Bu parçaların temizlenme kolaylığı ile sağlanır. Bir diğer avantaj ise manyetik olmayan materyal altına gizli montaj için olanak sağlamasıdır. Ex emniyet sensörleri ayrıca tam bir yaklaşım mümkün değilse ve daha büyük toleranslar gerekliyse de kullanılabilirler. Bu cihazlar çok kanallı Ex emniyet sensörü ve kodlu aktivasyon mıknatısı da içerirler. The Ex safety sensors serve to monitor the position of sliding, hinged and removable safety guard. For safety tasks per DIN VDE 0660-209 the sensors can only be applied in combination with a guard door monitor series SRM up to safety level PL »e« per EN ISO 13849-1 or up to SILCL 3 per EN 62061. The use of Ex safety sensors is of particular advantage in cases where extremely dirty conditions can occur or high hygienic standards need to be maintained. This is provided by the simplicity of cleaning the units. A further advantage is the facility for concealed mounting under nonmagnetic materials. Ex safety sensors can also be used in cases where a precise approach is not possible and greater tolerances are required. These devices comprise a multi-channel Ex safety sensor and a coded actuating magnet. // EX RC SI 56 // SRM 21 MULTI Menteşeli kapılar için Ex emniyet switchleri Ex safety switches for hinged doors // // EX 95 T5C // EX 95 SB EX 13 SB 34 Ex menteşeli emniyet switchleri operasyonel emniyeti sağlamak için kapalı olması gereken menteşeli koruma kapıları için uygundur. Burada gösterilen Ex emniyet switchlerinin genel bir avantajı emniyet switchi içindeki integral kamdır. EN 1088 gereksinimlerinden örnegin kam ve aktüatör arasındaki pozitif bağlantı ve onaysız değişikliğe karşı koruma gerçekleştirilmiştir. Ex switchlerdeki bu kombinasyon kullanıcıya özel dizayn edilmiş bir kam monte etme gerekliliğini ortadan kaldırdığı için maliyet avantajı sağlar. Bu emniyet switchleri “slow action” kontaklara sahiptir. The Ex safety hinge switches are suitable for hinged safety guards which need to be closed to ensure the necessary operational safety. A general advantage of the Ex safety switches shown here is the integral cam within the safety switch. The requirements of EN 1088, such as positive linkage between cam and actuator, as well as protection against tampering, are thus fulfilled. This combination within the Ex switches provides cost advantage for the user in avoiding the necessity of mounting a specially designed cam. These safety switches are equipped with slow action contacts. Emniyet fonksiyonlu/fonksiyonsuz Ex pozisyon switchleri Ex position switches with/without safety function // EX 14 VKU // EX 98 35 Ex pozisyon switchleri makinelerin ve endüstriyel tesislerin hareket eden parçalarının pozisyonu, kontrolü ve izlenmesi için kullanılır.İnce mekanikten ağır hizmet makinelerine kadar her uygulama yapısı gereği farklı materyal, elektriksel kapasite ve kalite kriterleri gerektirir. Birçok Ex pozisyon switchi EN 60947-5-1 standardı gereksinimlerini karşılar. Endüstriyel pratikteki özel gereksinimler özel çözümler gerektirir. Gövde ölçülerine bağlı dizayn detayları, materyaller, elektriksel yük kapasitesi, nominal değerler ve kalite karakteristikleri uygulama çeşitleri ile büyük ölçüde belirlenmiştir. Çok çeşitli aktüatör seçeneği bu ürün programını tamamlar. Snap veya slow action ile birçok versiyon mevcuttur. Ex position switches are used where moving parts of machines and industrial plants have to be positioned, controlled and monitored. The various application fields ranging from fine mechanics to heavy-duty machinery require different materials, electrical capacity and quality criteria regarding construction. Many of the Ex position switches fulfil the requirements of the standard EN 60947-5-1. The particular requirements in industrial practice need individual solutions. The design details in relation to body dimensions, materials, electrical loading capacity, rated values and quality characteristics are to a great extent determined by the variety of applications. A large variety of actuators complements the program. Different versions with snap action or slow action are available. // EX 95 WHM Ex kumanda cihazları Ex command devices // // EX BF 80 1 // EX BF 80 3 // EX 14 RST-V2A EX 14 RUV 36 Ex kumanda cihazı Ex 14 dağıtım panolarına, kontrol panellerine, çift el kontrol panellerine ve makinelerin üzerine monte edilirler. Manuel aktivasyonda cihazlar çalışma serilerini ve fonksiyonel işlemleri başlatırlar veya bunları sonlandırırlar. Push buton, selektör, anahtarlı ve acil durum durdurma switchleri gibi çeşitleri vardır. Acil durum durdurma cihazları makine veya tesisin emniyet devresine bağlanır. EN 60204-1 gereksinimlerini karşılarlar. Ex 14 serisi Ex kumanda cihazları Ø 22.5 mm montaj deliklerine ve merkezler arası 30mm olan boşluklara sığar. IP 67 koruma sağlarlar ve koruma sınıfı II için çift izolelidir. Aktüatör Ex 14 switche bir bayonet bağlantı elemanı ile bağlıdır. Anahtarlama elemanları slow action olarak mevcuttur. Sağlam Ex kumanda cihazı Ex BF 80 duvar üstü montaj için uygundur. Bu seriler bir, iki veya üç kumanda cihazı için 3 farklı gövde boyutu ile mevcuttur. Farklı kumanda, sinyal cihazları ile anahtarlı switchler de mevcuttur. IP 66 koruma sınıfını karşılarlar. Ex command devices series Ex 14 are mounted in switchboards, control panels, two-hand control panels and on maschines. On manual actuation, the devices starts operating sequences and functional processes or terminate these. There are versions as push buttons, selector, key-operated and emergency-stop switches. The emergency-stop devices are connected in the safety circuit of a machine or plant. They meet the requirements of EN 60204-1. These Ex command devices series Ex 14 fit in Ø 22.5 mm mounting holes and are suitable for spacings of 30 mm between centres. They provide IP 67 and the devices are double-insulated to degree of protection II. The actuator is connected by a bayonet fastener to the Ex 14 switch. Switching elements are available with slow action. The robust Ex command devices Ex BF 80 are suitable for on-wall mounting. These series are available in three enclosure sizes for one, two or three command devices. There are different command devices, signalling devices and key switches available. They meet the degree of protection IP 66. Ex ayak pedalları Ex foot switches // EX GFI // EX GF 2 // EX GFSI 37 Ex ayak pedalları el ile çalışmanın mümkün olmadığı durumlarda makine ve tesislerde kullanılırlar. Çalışmayı ve üretim işlemlerini başlatıp durdurmak için kullanılırlar. Çevresel koşullara ve mekanik göreve bağlı olarak farklı ayak pedalı çeşitleri kullanılır. Tüm ayak pedalları çoklu ayak pedalı olarak ta mevcuttur. Kazara aktivasyonu engellemek için ayak pedalları koruma siperi ile de mevcuttur. Ex GF, GFI, GFS ve GFSI serisi Ex ayak pedalları slow vaya snap aktivasyon ile mevcuttur. Ex foot switches are mounted on machines and plants in cases where operation using the hands is not possible. They are used to start and stop operations and production processes. Depending on the environmental conditions and mechanical duty, differing versions of foot switches are used. All Ex foot switches are available as multi-pedal type. The foot switches are provided with a protective shield to prevent accidental actuation. The Ex foot switch series Ex GF, GFI, GFS and GFSI are available with slow or snap action. // EX GFS // EX GFS 3 Ex acil durum halatlı switchler Ex emergency pull-wire switches // EX ZS 71 // EX ZS 75 // EX ZS 90 S // EX ZS 80 38 Ex acil durum halatlı switchleri emniyet kapakları ile emniyete alınamayan makine ve tesislerde kullanılırlar. Bir Ex acil durdurma butonunun tersine acil durum halatlı switchi halat üzerinde herhangi bir yerden aktive edilebilir. Tüm Ex acil durum halatlı switchler EN ISO 13850 ve EN 60947-55 ile uyumludur. Halat üzerinde tek ve çift yönlü aktivasyon sağlayabilen Ex acil durum halatlı switchler mevcuttur. Tüm switchlerde halat kopma kontrolü için entegre fonksiyon vardır. Eğer Ex acil durum halatlı switch aktive edilir veya tel koparsa, tüm NC kontaklar açılır ve tüm NO kontaklar kapanır. Tüm Ex acil durum halatlı switchlerin sağlam bir gövdesi vardır. Tüm ürün tipleri için geniş bir aksesuar seçeneği mevcuttur. Ex emergency pull-wire switches are used on machines and plants which cannot be safeguarded by safety covers. In contrast to an Ex emergency-stop push button the emergency pull-wire switch can be actuated from any point along the wire. All Ex emergency pullwire switches conform with the European standard EN ISO 13850 and EN 60947-5-5. There are Ex emergency pullwire switches with one-side and two-side actuation of the pullwire. All switches have an integrated wire break monitoring function. If the Ex emergency pull-wire switches are actuated or if the wire breaks, all NC contacts are opened and all NO contacts are closed. All Ex emergency pull-wire switches have a robust metal housing. A wide range of accessories is available for all product types. Ex bant kaydı switchleri Ex belt-alignment switches // EX 335 4VSR // EX ZS 73 SR 39 Ex bant kaydı switchleri taşıma ekipmanının olduğu uygulamalar için uygundur. Ex bant kaydı switchleri konveyör bandı hizası bozulduğunda aktive edilirler. Tesis tertibatlarına bağlı olarak sinyal ekipmanı kapatmak için veya bant hizasının otomatik olarak düzeltilmesi için kullanılabilir. Ex belt-alignment switches are suitable for applications with handling equipment. The Ex belt-alignment switches are actuated when the conveyor belt becomes misaligned. Depending on the plant arrangements, this signal can either be used to switch the equipment off or to provide automatic correction of the belt alignment. // EX ZS 90 SR // EX ZS 75 SR GÜVENLİ BİR ÇALIŞMA ORTAMI İÇİN PATLAMA RİSKİNE KARŞI ETKİLİ ÖLÇÜMLER / EFFICIENT MEASUREMENTS AGAINST EXPLOSION RISKS FOR A SAFE WORK ENVIRONMENT 40 Ex halatlı switchler Ex pull-wire switches // EX 95 WH/90° // EX 61 WZ 41 Ex halatlı switchler transformatörler gibi makineleri başlatma veya elektrikli kapıları, girişleri ve bariyerleri açma kapama için uygundur. Ex halatlı switchler çekerek manuel olarak aktive edilirler. Ex pull-wire switches are suitable as transducers for starting machines or to open and close electrically powered doors, gates and barriers. Ex pull-wire switches are actuated manually by pulling. // EX 61 Z Ex manyetik sensörler Ex magnetic sensors // EX RC 2580 42 Ex manyetik sensörlerin kullanımı çok fazla kirlenmeyle karşı karşıya olunan veya yüksek hijyen düzenleme standartlarının karşılanması gereken durumlarda büyük avantaj sağlar. Kolay temizlenebilir dizaynı sayesinde bu durumlarda kullanıma uygun hale gelmişlerdir. Yüksek koruma sınıfları bu ürünleri dış ortamlarda da kullanıma olanak sağlar. Manyetik sensörler kalıcı mıknatıs yakınlaşması ile aktive edilir. The use of Ex magnetic sensors is particularly advantageous where extreme soiling is encountered or high hygiene regulation standards must be met. Their suitability is achieved by their easy clean design. Their high degree of protection make the units predestined for use outside. The magnetic sensors are proximity actuated by permanent magnets. // EX RC M14 // EX RC 12 Ex indüktif sensörler Ex inductive sensors // EX IS M8 B // EX IS M18 B // EX IS M30 B 43 Ex indüktif sensörler makine yapımında, termoplastik endüstrisinde, tekstil makinelerinde, ağaç işleme endüstrisinde, örneğin robotik sistemlerde referans sensörü olarak otomotiv endüstrisinde birçok sistemde, gıda işleme endüstrisinde ve kimya endüstrilerinde uygulanırlar. Ex indüktif sensörler birer elektronik cihazdır. Yarattıkları algılama alanı aktif serisine giren elektriksel iletken materyel yaklaşımında bile fiziksel kontak olmadan ahahtarlarlar ve elektronik olarak çalışırlar. Bu sebeple belirtilen değerler dahilinde, çalışma ömürleri aslında sonsuzdur. Vibrasyondan etkilenmezler ve güçlü ve güvenli iletişimi vardır. Ex indüktif sensörler röle modülü Ex RM 1W 1 ile paket olarak ta sunulmaktadır. Röle modülü 24VDC veya 230VAC beslemeli olarak sipariş edilebilir. Ex inductive sensors are applied in machinery construction, in the thermoplastic industry, in textile machines, in the wood processing industry and in many systems of the automotive industry, e. g. as reference sensor on robotic systems, as well as in the food processing and chemical industry. Ex inductive sensors are electronic devices. Even on approach of an electrically conductive material that enter the active range of their generated sensing fields they switch without physical contact and work electronically. Therefore their life time, within their specified ratings, is virtually unlimited. They are insensitive to vibration and have a strong and safe contacting. The Ex inductive sensors are available as package deal with the relay module Ex RM 1W 1. The relay module can be ordered for 24 VDC and 230 VAC power supply. // EX IS M12 NB Elektrik ekipmanı işaretleri Patlama tehlikesi olan -toz- ortamlar L II 2D E 0158 Ex işareti Onaylanmış kuruluş Amtliche Prüfstelle Bedingungen Patlama tehlikesi in explosionsgefährdeten olan ortamdaki koşullar Bereichen YetkilenBenannte dirilmiş Stelle Kuruluş Ülke Land TÜV TÜV Hannover/ NORD SachsenAnhalt e.V. Deutschland Almanya Hannover Essen 0032 0044 PTB PTB Almanya Deutschland 0102 0102 DEKRA EXAM EXAM Deutschland Almanya 0158 0158 DQS FSA Deutschland Almanya 0297 0588 FSA BAM Deutschland Almanya 0588 0589 BAM IBExU Deutschland Almanya 0589 0637 IBExU INERIS Deutschland Fransa 0637 0080 INERIS LCIE Frankreich Fransa 0080 0081 LCIE KEMA Frankreich Hollanda 0081 0344 KEMA SP Niederlande İsveç 0344 0402 IEC/CENELEC/NEC 506'ya göre ekipman grupları NEC 500'e göre gruplar SP LOM Schweden İspanya 0402 0163 Grup III* Class II/III LOM BASEEFA Spanien İngiltere 0163 0600 Patlayıcı toz ortam Patlayıcı toz ortam EECS GroßSCS İngiltere (BASEEFA) britannien 0600 0518 Alt gruplar Alt gruplar SCS 0518 IIIA IIIB IIIC Großbritannien Kod KennNr. Nr. Brennbare Alev alabilir materyal Stoffe 0032 Stäube Tozlar Temporäres Alev alabilenVer- Patlama Einteilung tehlikesi der Explosionsolan maddenin halten des brenn- alanların gefährdeten sınıflandırılması Bereiche Stoffes im Ex baren bölgelerdeki Ex Bereich geçici davranışı nach EC direktifi EU-Richtlinie 94/9/EG’ye 94/9/EG göre IEC/ CENELEC US NEC 506 US NEC 500 GeräteEkipman gruppe grubu GeräteEkipman kategorie kategorisi Devamlı,langStändig, uzun veya sık zeitig sü reli oder häufig sık mevcut vorhanden Zone 20 Zone 20 II 1D Treten Olma olasılığı gelegentlich yüksek auf Zone 21 Zone 21 II 2D oder veya 1D 1D Treten olma olasılığı durch az, aufgewirbelten olursa, sadece çok Staub nadiren wahr-veya çok scheinlich kısa nicht sü auf, reli wenn doch, nur selten oder kurzzeitig Zone 22 Zone 22 II 3D veya oder 2D 2D oder veya 1D 1D alev alabilir havlar yalıtkan toz iletken toz Class II/III Division 1 Class II II/III Division 2 Class III Class II Gruppe G Class II Gruppe F Class II Gruppe E fiber/havlar yalıtkan toz karbonlu toz metal toz * IEC (2007) ve CENELEC (2009) Ekipman grubu ve ekipman koruma seviyesi (EPL) Atex’e göre 94/9/EG Grup IEC (2007) ve CENELEC (2009)’e göre Ekipman kategorisi EPL Grizuya duyarlı madenler I M1 I M2 Patlayıcı gaz ortamları II 1D II 2D II 3D uygun koruma Ma Mb Da Db Dc nadir arızalar sırasında ekipmana yeniden enerji verilene kadar Zone 20 Zone 21 Zone 22 nadir arızalar sırasında beklenen arızalar sırasında normal çalışma sırasında Ex tb IIIC T80°C Db IP67 Koruma sınıfı Ekipman koruma sınıfı (EPL) Ekipman alt grubu, toz İzin verilen maksimum yüzey sıcaklığı Koruma metodu Koruma metodu Sembol İşaret Koruma konsepti Zone IEC CENELEC FM / UL/ISA/CSA 20, 21, 22 20, 21, 22 Class II/III, Div. 1/2 EN 60079-0 Tüm uygulamalar IEC 60079-0/US ISA 61241-0 US ISA 12.12.01/FM 3600 CA CSA C22.2 No. 0 Genel Gereksinimler Ex Ex/AEx – Gövde ile koruma Ex ta/tb/tc Ex ta/tb/tc Ex ortam ateşleme kayna- 20, 21 veya 22 ğından ayrı tutulması ve 20, 21 veya 22 ısı sınırlandırmasıClass II, Div. 1 Zone 21 Class II, Div. 1/2 AEx tD DIP A21/A22 Uygulama EN 60079-31 IEC 60079-31 US UL 1203 US ISA 61241-1 CA CSA E 61241-1-1 Anahtarlama, kumanda ve sinyal cihazları, ışıklar, bağlantı ve terminal kutuları, çevirme Arındırılmış Ex p Ex ortam ateşleme kaynaEx p ğından uzak tutulur (PX) (PY) (PZ) AEx pD 21 veya 22 21 veya 22 Class II, Div. 1/2 Zone 21 EN 60079-4 IEC 60079-4 US NFPA 496/FM 3620 US ISA 61241-2 Anahtarlama ve kontrol kabinleri, motorlar, ölçüm ve analiz cihazları, hesap mak. İçgüvenlik Ex ia/ib/ic Ex ia/ib/ic (iS) 20, 21 veya 22 20, 21 veya 22 Class II/III, Div. 1 EN 60079-11 IEC 60079-11 US FM 3610/UL 913 CA CSA C22.2 No. 157 US ISA 61241-11 ölçüm, kontrol teknolojisi ve mühendisliği, sensörler, aktüatörler, enstrümantasyon röle ve motor bobinleri, elektronikler, manyetik valfler, bağlantı sistemleri Kıvılcım ve ısı enerji sınırlandırılması AEx iaD/ibD Zone 20/21 Kaplama Ex ma/mb/mc Ex ortam ateşleme kayna- 20, 21 veya 22 Ex ma/mb/mc ğından uzak tutulur. 20, 21 veya 22 AEx ma/mb Zone 20/21 EN 60079-18 IEC 60079-18 US ISA 61241-18 Yanmaya neden olmaz (NI) US FM 3611/US ISA 12.12.01 CA CSA C22.2 No. 25 US FM 3611/US ISA 12.12.01 CA CSA C22.1 Kıvılcım ve yüksek sıcaklıktan uzak tutulur Class II, Div. 2 Class III, Div. 1/2 Toz korumalı (DIP) Bir patlamanın dışarı iletimi hariç tutulmuştur Class II, Div. 1 US FM 3616/US UL 1203 CA CSA C22.2 No. 25 Marking of electrical equipment Dust-explosive endangered areas L II 2D E 0158 Ex-mark Notified body Bedingungen in explosionsgefährdeten Conditions in the explosive endangered Bereichen areas Notified body Country TÜV NORD Germany Hannover Essen 0032 0044 Germany 0102 PTB Code No. Brennbare Flammable material Stoffe Dusts Stäube Temporary the explosive TemporäresbeVer- Classification Einteilung derof Explosionshaviour of the halten des brenn- endangered gefährdeten areas Bereiche flammable baren Stoffes im material in Ex Bereich Ex zones IEC/ US NEC 506 US NEC 500 CENELEC Are continuously Ständig, langfor long present, zeitig oder periods or frehäufig vorquently handen Zone 20 Zone 20 Are likely to Treten geleoccur gentlich auf Zone 21 Zone 21 Are unlikely Treten durchto occur by whirled aufgewirbelten dust, they do, Staubifwahrthough onlynicht scheinlich rarely or only auf, wenn doch, for short oder time nuraselten kurzzeitig Zone 22 Zone 22 Class II/III Division 1 DEKRA EXAM Germany 0158 FSA Germany 0588 BAM Germany 0589 IBExU Germany 0637 INERIS France 0080 LCIE France 0081 KEMA Netherlands 0344 SP Sweden 0402 Equipment groups to IEC/CENELEC/NEC 506 to NEC 500 LOM Spain 0163 Group III* Class II/III BASEEFA GreatBritain 0600 Dust explosive atmosphere Dust explosive atmosphere SCS GreatBritain 0518 Sub groups Sub groups IIIA IIIB IIIC flamable fluffs non-conductive dust conductive dust II/III Class II Division 2 Class III Class II Group G Class II Group F Class II Group E per EC directive nach EU-Richtlinie 94/9/EG Equipment Gerätegroup gruppe Equipment Gerätecategory kategorie II 1D II 2D or 1D1D oder II 3D or 2D2D oder or 1D1D oder fibers/fluffs non-conductive dust carbonaceous dust metal dust * IEC (2007) and CENELEC (2009) Equipment group and equipment protection level (EPL) To Atex 94/9/EG Group To IEC (2007) and CENELEC (2009) Equipment category Mines susceptible to firedamp I M1 I M2 Dust explosive atmosphere II 1D II 2D II 3D EPL Sufficient security Ma Mb during rare malfunctions until de-energizing of the equipment Da Db Dc Zone 20 Zone 21 Zone 22 during rare malfunctions during expected malfunctions in normal operation Ex tb IIIC T80°C Db IP67 Protection class Equipment protection level (EPL) Equipment sub group dust Maximum allowed surface temperature Protection methods Protection method Symbol Marking Protection concept Zone IEC CENELEC FM / UL/ISA/CSA 20, 21, 22 20, 21, 22 Class II/III, Div. 1/2 EN 60079-0 All applications IEC 60079-0/US ISA 61241-0 US ISA 12.12.01/FM 3600 CA CSA C22.2 No. 0 General Requirements Ex Ex/AEx – Protection by enclosure Ex ta/tb/tc Ex ta/tb/tc Ex atmosphere is kept 20, 21 or 22 apart from ignition source 20, 21 or 22 and temperature limitation Class II, Div. 1 Zone 21 Class II, Div. 1/2 AEx tD DIP A21/A22 Application EN 60079-31 IEC 60079-31 US UL 1203 US ISA 61241-1 CA CSA E 61241-1-1 Switching, command and signalling devices, lights, junction and terminal boxes, enclosures Purged Ex p Ex atmosphere is kept Ex p apart from ignition source (PX) (PY) (PZ) AEx pD 21 or 22 21 or 22 Class II, Div. 1/2 Zone 21 EN 60079-4 IEC 60079-4 US NFPA 496/FM 3620 US ISA 61241-2 Switchgear and control cabinets, motors, measuring and analysis devices, calculators Intrinsic Safety Ex ia/ib/ic Ex ia/ib/ic (iS) 20, 21 or 22 20, 21 or 22 Class II, Div. 1 EN 60079-11 IEC 60079-11 US FM 3610/UL 913 CA CSA C22.2 No. 157 US ISA 61241-11 measuring, control technology and engineering, sensors, actuators, instrumentation Coils of relays and motors, electronics, magnetic valves, connecting systems Energy limitation of sparks and temperatures AEx iaD/ibD Zone 20/21 Encapsulation Ex ma/mb/mc Ex atmosphere is kept 20, 21 or 22 Ex ma/mb/mc apart from ignition source 20, 21 or 22 AEx ma/mb Zone 20/21 EN 60079-18 IEC 60079-18 US ISA 61241-18 Non-incendive (NI) US FM 3611/US ISA 12.12.01 CA CSA C22.2 No. 25 US FM 3611/US ISA 12.12.01 CA CSA C22.1 Avoidance of sparks and high temperatures Class II, Div. 2 Class III, Div. 1/2 Dust ignition-proof (DIP) Transmission of an explosion to the outside is excluded Class II, Div. 1 US FM 3616/US UL 1203 CA CSA C22.2 No. 25 Elektrik ekipmanı işareti Patlama tehlikesi olan –gaz- ortamlar L 0158 Ex işareti Onaylanmış kuruluş Patlama tehlikesi olan ortamdaki koşullar Yetkili Kuruluş Ülke TÜV NORD Almanya Hannover Essen 0032 0044 Almanya 0102 PTB Kod Nr. Alev alabilir materyal Gaz, Buhar DEKRA EXAM Almanya 0158 FSA Almanya 0588 BAM Almanya 0589 IBExU Almanya 0637 INERIS Fransa 0080 LCIE Fransa 0081 KEMA Hollanda 0344 SP İsveç 0402 LOM İspanya 0163 BASEEFA İngiltere 0600 SCS İngiltere 0518 Methan Alev alabilen maddenin Ex bölgelerdeki geçici davranışı Patlama tehlikesi olan alanların sınıflandırılması EC direktifi 94/9/EG’ye göre IEC/ CENELEC US NEC 505 US NEC 500 Ekipman grubu Ekipman kategorisi Devamlı, uzun süreli veya sık sık mevcut Zone 0 Class I Zone 0 Class I Division 1 II 1G Olma olasılığı yüksek Zone 1 Class I Zone 1 II 2G veya 1G olma olasılığı az, olursa, sadece çok nadiren veya çok kısa süreli Zone 2 Class I Zone 2 Class I Division 2 II 3G veya 2G veya 1G – – Bergbau Bergbau – – Bergbau – I I M1 M2 veya M1 IEC/CENELEC/NEC 505’e göre ekipman grupları NEC 500’e göre Grup I Grup II Class I Grizuya duyarlı maden Patlayıcı gaz ortamları Patlayıcı gaz ortamları Alt gruplar Alt gruplar Metan IIA IIB IIC Propan Etilen Hidrojen Asetilen Group D Group C Group B Group A Propan Etilen Hidrojen Asetilen Ekipman grubu ve ekipman koruma seviyesi (EPL) Atex’e göre 94/9/EG Grup IEC (2007) ve CENELEC (2009)’e göre Ekipman kategorisi EPL Grizuya duyarlı madenler I M1 I M2 Patlayıcı gaz ortamları II 1G II 2G II 3G uygun koruma Ma Mb Ga Gb Gc nadir arızalar sırasında ekipmana yeniden enerji verilene kadar Zone 0 Zone 1 Zone 2 nadir arızalar sırasında beklenen arızalar sırasında normal çalışma sırasında II 2G Ex deb IIC T6 Gb Ekipman koruma seviyesi (EPL Koruma metodu Koruma metodu Genel talepler Sembol İşareti Koruma konsepti Zone CENELEC IEC FM / UL/ISA/CSA Ex Ex/AEx – 20, 21, 22 20, 21, 22 Class I, Div. 1/2 EN 60079-0 Tüm uygulamalar IEC 60079-0/UL 60079-0/US ISA 60079-0 US FM 3600/CA CSA C22.2 No. 0 CA CSA E 60079-0 Ex Uygulama Arttırılmış güvenlik Ex e Ex e AEx e Ex e Kıvılcım ve sıcaklıktan kaçınma 1 veya 2 1 veya 2 Class I, Zone 1 Class I, Zone 1 EN 60079-7 IEC 60079-7 US UL 60079-7/US ISA 60079-7 CA CSA 60079-7 Birleştirme ve terminal kutuları kutular, motorlar, ışıklar, terminaller Tutuşmayan gövde Ex d Ex d AEx d Ex d Bir patlamanın dışa iletimi hariç tutulmuştur. 1 veya 2 1 veya 2 Class I Zone 1 Class I Zone 1 EN 60079-1 IEC 60079-1 US ISA 60079-1 CA CSA 60079-1 Anahtarlama cihazları, kontrol üniteleri, motor kontrol ve sinyal cihazları, güç elektroniği İç güvenlik Ex ia/ib/ic Ex ia/ib/ic (IS) AEx ia/ib Ex ia/ib Kıvılcım ve sıcaklığın enerji sınırlandırılması 0, 1 veya 2 0, 1 veya 2 Class I, Div. 1 Class I, Zone 0/1 Class I, Zone 0/1 EN 60079-11 IEC 60079-11 US FM 3610/CA CSA C22.2 No. 157 US FM 3610 CA CSA E 60079-11 Ölçüm, kontrol teknolojisi ve mühendisliği, sensörler, aktüatörler, enstrümantasyon Basınçlandırılmış Ex px/py(pz) Ex px/py(pz) AEx px/py(pz) Ex px/py(pz) Ex ortam ateşleme kaynağından uzak tutulur 1 veya 2, (3) 1 veya 2, (3) Class I, Zone 1 (2) Class I, Zone 1 (2) EN 60079-2 IEC 60079-2 US ISA E 60079-2 CA CSA E 60079-2 Anahtarlama cihazları ve kontrol kabinler, motorlar, ölçüm ve analiz cihazları, hesap makineleri Kaplama Ex ma/mb/mc Ex ma/mb/mc AEx ma/mb/mc Ex ortam ateşleme kaynağından uzak tutulur 0, 1 veya 2 EN 60079-18 0, 1 veya 2 IEC 60079-18 Class I, Zone 0/1/2 US ISA 60079-15 Röle ve motorların bobinleri, elektronikler, manyetik valfler, bağlantı sistemleri Yağa batırma Ex o Ex o AEx o Ex o Ex ortam ateşleme kaynağından uzak tutulur 1 veya 2 1 veya 2 Class I, Zone 1 EN 60079-6 IEC 60079-6 US ISA 60079-6 CA CSA E 60079-6 Transformatörler, röleler, başlatma kontrol üniteleri, anahtarlama cihazları Kum kaplama Ex q Ex q AEx q Ex q Bir patlamanın dışa iletimi hariç tutulmuştur. 1 veya 2 1 veya 2 Class I, Zone 1 Class I, Zone 1 EN 60079-5 IEC 60079-5 US ISA 60079-5/UL 60079-5 CA CSA E 60079-5 Transformatörler, röleler, kapasitörler Korumametod»n« Ex nA/nC/nL/nR Zone 2 için farklı koruma Ex nA/nC/nL/nR konseptleri AEx nA/nC/nL/nR Ex n 2 2 Class I, Zone 2 Class I, Zone 2 EN 60079-15 IEC 60079-15 US ISA 60079-15 CA CSA E 60079-15 Sadece Zone 2 uygulamaları Optik ışıma Ex op Ex op Optik ışıma iletimin sınırlan- 1 veya 2 dırılması ve kaçınılması 1 veya 2 EN 60079-28 IEC 60079-28 Optoelektronik cihazlar, örneğin fiber optikli olanlar Yanmaya neden olmaz (NI) Kıvılcım ve sıcaklıktan kaçınma Class I, Div. 2 US FM 3611/US ISA 12.12.01/ CA CSA C22.2 No.213 Patlamaya dayanıklı (XP) Bir patlamanın dışa iletimi hariç tutulmuştur. Class I, Div. 1 US FM 3615/UL 1203/ CA CSA C22.2 No.30 BVS 10 ATEX E 053 X L) , EC tipi test sertifikası Ek koşullar CENELEC/IEC/NEC 505’e göre sınıflandırma, gaz ve buhar için patlama alt grupları T1 T2 T3 T4 T5 T6 Koşullar İşaret I Metan – – – – – Kısıtlama olmadan ekipman uygulanabilir - II A Amonyak Metan Etan Propan Etil alkol Sikloheksan n-Buthan n-Heksan Yakıt - genel Uçak yakıtı Fuel oil Asetaldehid – – Özel uygulama koşulları gözlenir x Aydınlatma gazı Etilen Acrylnitril Etilenoksid Etilenglikol Hidrojen sülfür Etil eter Hidrojen – – II B II C Etin (Asetilen) – – – Kohlendisulfid Parça sertifikalı Ex u cihaz tek başına kullanılamaz; CE uyumluluğu birleştirilip tamamlanmış komple ekipman üzerinden sertifikalanır CELENEC/IEC/NEC 505 ve NEC 500’e göre elektriksel ekipmanın izin verilen maksimum yüzey sıcaklığı ve sıcaklık sınıfları 450 °C T1 300 °C T2 280 °C 260 °C 230 °C 215 °C 200 °C T3 180 °C 160 °C 135 °C 120 °C T4 100 °C T5 85 °C T6 0 °C CELENEC/ IEC/NEC 505 T1 T2 T3 T4 NEC 500 T1 T2D T2C T2B T2AT2 T3C T3B T3A T3 T4A T4 T5 T5 T6 T6 Marking of electrical equipment Gas-explosive endangered areas L 0158 Ex-mark Notified body Conditions in the explosive endangered areas Notified body Country TÜV NORD Germany Hannover Essen 0032 0044 Germany 0102 PTB Code No. Flammable material Gases, vapours DEKRA EXAM Germany 0158 FSA Germany 0588 BAM Germany 0589 IBExU Germany 0637 INERIS France 0080 LCIE France 0081 KEMA Netherlands 0344 SP Sweden 0402 LOM Spain 0163 BASEEFA GreatBritain 0600 Great Britain 0518 Methane SCS Temporary behaviour of the flammable material in Ex zones Classification of the explosive endangered areas per EC directive 94/9/EC IEC/ CENELEC US NEC 505 US NEC 500 Equipment Equipment group category Are present permanently, long time or often Zone 0 Class I Zone 0 Class I Division 1 II 1G Are likely to occur Zone 1 Class I Zone 1 II 2G or 1G Are unlikely to occur, if occur, though only rarely or for a short time Zone 2 Class I Zone 2 Class I Division 2 II 3G or 2G or 1G – – Mining Mining – – Mining – I I M1 M2 or M1 Equipment groups to IEC/CENELEC/NEC 505 to NEC 500 Group I Group II Class I Mines susceptible to firedamp Gas explosive atmosphere Gas explosive atmosphere Sub groups Sub groups Methane IIA IIB IIC Propane Ethylene Hydrogene Acetylene Group D Group C Group B Group A Propane Ethylene Hydrogene Acetylene Equipment group and equipment protection level (EPL) To Atex 94/9/EG Group To IEC (2007) and CENELEC (2009) Equipment category EPL Sufficient security Mines susceptible to firedamp I M1 I M2 Ma Mb during rare malfunctions until de-energizing of the equipment Gas explosive atmosphere II 1G II 2G Ga Gb Zone 0 Zone 1 II Gc Zone 2 3G during rare malfunctions during expected malfunctions during normal operation II 2G Ex deb IIC T6 Gb Equipment protection level (EP Protection methods Protection method General requirements Symbol Marking Protection concept Zone CENELEC IEC FM / UL/ISA/CSA Ex Ex/AEx – 20, 21, 22 20, 21, 22 Class I, Div. 1/2 EN 60079-0 All applications IEC 60079-0/UL 60079-0/US ISA 60079-0 US FM 3600/CA CSA C22.2 No. 0 CA CSA E 60079-0 Ex Application Increased safety Ex e Ex e AEx e Ex e Avoidance of sparks and temperatures 1 or 2 1 or 2 Class I, Zone 1 Class I, Zone 1 EN 60079-7 IEC 60079-7 US UL 60079-7/US ISA 60079-7 CA CSA 60079-7 Junction and terminal boxes, enclosures, motors, lights, terminals Flameproof enclosure Ex d Ex d AEx d Ex d Transmission of an explosion to the outside is excluded 1 or 2 1 or 2 Class I Zone 1 Class I Zone 1 EN 60079-1 IEC 60079-1 US ISA 60079-1 CA CSA 60079-1 Switchgear, control units, motors command and signalling devices, power electronics Intrinsic Safety Exia/ib/ici Ex ia/ib/ic (IS) AEx ia/ib Ex ia/ib Energy limitation of sparks and temperatures 0, 1 or 2 0, 1 or 2 Class I, Div. 1 Class I, Zone 0/1 Class I, Zone 0/1 EN 60079-11 IEC 60079-11 US FM 3610/CA CSA C22.2 No. 157 US FM 3610 CA CSA E 60079-11 Measuring, control technology and engineering, sensors, actuators, instrumentation Pressurized Ex px/py(pz) Ex px/py(pz) AEx px/py(pz) Ex px/py(pz) Ex atmosphere is kept 1 or 2, (3) apart from ignition source 1 or 2, (3) Class I, Zone 1 (2) Class I, Zone 1(2) EN 60079-2 IEC 60079-2 US ISA E 60079-2 CA CSA E 60079-2 Switchgear and control , cabinets, motors, measuring and analysis devices, calculators Encapsulation Ex ma/mb/mc/ Ex ma/mb/mc AEx ma/mb/mc/ Ex atmosphere is kept 0, 1 or 2 EN 60079-18 apart from ignition source 0, 1 or 2 IEC 60079-18 Class I, Zone 0/1/2 US ISA 60079-15 Coils of relays and motors, electronics, magnetic valves, connecting systems Oil immersion Ex o Ex o AEx o Ex o Ex atmosphere is kept 1 or 2 apart from ignition source 1 or 2 Class I, Zone 1 EN 60079-6 IEC 60079-6 US ISA 60079-6 CA CSA E 60079-6 Transformers, relays, start-up control units, switchgear Sand encapsulation Ex q Ex q AEx q Ex q Transmission of an explosion to the outside is excluded 1 or 2 1 or 2 Class I, Zone 1 Class I, Zone 1 EN 60079-5 IEC 60079-5 US ISA 60079-5/UL 60079-5 CA CSA E 60079-5 Transformers, relays, capacitors Protection method »n« Ex nA,nC,nL,nR Ex nA,nC,nL,nR AEx nA,nC,nL,nR Ex n Different protection concepts for zone 2 2 2 Class I, Zone 2 Class I, Zone 2 EN 60079-15 IEC 60079-15 US ISA 60079-15 CA CSA E 60079-15 Only applications zone 2 Optical radiation Ex op Ex op Limit, avoid etc. trans1 or 2 mission of optical radiation 1 or 2 EN 60079-28 IEC 60079-28 Optoelectronic devices, e. g. with fibreoptics Non-incendive (NI) Avoidance of sparks and temperatures US FM 3611/US ISA 12.12.01/ CA CSA C22.2 No.213 Explosionproof (XP) Transmission of an explo- Class I, Div. 1 sion to the outside is excl. Class I, Div. 2 US FM 3615/UL 1203/ CA CSA C22.2 No.30 BVS 10 ATEX E 053 X L) EC type test certificate Additional conditions Classification per CENELEC/IEC/NEC 505, Explosion sub-group gases and vapours T1 T2 T3 T4 T5 T6 Conditions Marking I Methane – – – – – - II A Ammoniac Methane Ethane Propane Ethyl alcohol Fuel in general Cyclohexane Aircraft fuel n-Buthane Fuel oil n-Hexane Acetaldehyde – – Equipment applicable without restriction Observe special application conditions x Lighting gas Acrylonitrile Ethylene Ethylene oxide Ethylene glycol Hydrogene sulphide Ethyl ether u Hydrogene Ethine (Acetylene) – – Ex device with part certificate cannot be used alone; CE conformity will be certified through assembly in a complete equipment II B II C – – – Coal disulphide Temperature classes and maximum permissive surface temperature of electrical equipment per CELENEC/IEC/NEC 505 and NEC 500 450 °C T1 300 °C T2 280 °C 260 °C 230 °C 215 °C 200 °C T3 180 °C 160 °C 135 °C 120 °C T4 100 °C T5 85 °C T6 0 °C CELENEC/ IEC/NEC 505 T1 T2 T3 T4 T5 T6 NEC 500 T1 T2D T2C T2B T2AT2 T3C T3B T3A T3 T4A T4 T5 T6 PATLAMAYA KARŞI KORUMAYI UZMAN BİR PARTNER İLE SAĞLAYIN / REALISE EXPLOSION PROTECTION WITH A COMPETENT PARTNER 54 55 Fotoğraflar/Image sources: Fotostudio Udo Kowalski, Wuppertal www.fotodesignkowalski.com www.fotolia.de www.istockphoto.com Hate ve teknik değişiklikler saklıdır. Errata and technical changes reserved. steute kompleks ve kritik uygulamalar için ürün geliştirir ve üretir. »Wireless, Automation, Extreme ve Meditec« için üretilen standart ürünlerin yanı sıra ayrıca tüm iş alanlarında ekstrem şartlar için müşteriye özel ürünler geliştirmeye devam ediyoruz. Buna bazı örnekler; madencilik sektörü için acil durum halatlı switchler, endüstriyel otomasyon için pozisyon switchleri ve lazerli cerrahi için kontrol panelleri. Merkez ofisimiz Almanya, Westphalia, Löhne’dedir, dünya çapındaki satışlarımız steute’nin bağlı ortaklıkları ve ticari ortaklıkları ile yapılmaktadır. steute develops and manufactures safe switchgear for demanding and critical application. Besides a comprehensive standard range of products for »Wireless, Automation, Extreme and Meditec« applications, we also and increasingly develop customised switchgear for extreme conditions in all four business fields. Some examples: emergency pullwire switches for the mining industry, position switches for industrial automation and control panels for laser surgery. Our head office is in Löhne, Westphalia, Germany; worldwide sales are conducted through steute’s subsidiaries and trading partners. 129 67 33 / 03.2014 / 1000 wd steute Schaltgeräte GmbH & Co. KG Brückenstraße 91 32584 Löhne, Deutschland/Germany Telefon/Phone + 49 (0) 57 31 7 45-0 Telefax/Fax + 49 (0) 57 31 7 45-200 [email protected] www.steute.com