С Новым годом, с новым счастьем!

Transkript

С Новым годом, с новым счастьем!
С Новым годом, с новым счастьем!
Уважаемые читатели! Примите наши самые искренние поздравления с Новым годом! Пусть этот год станет началом благоприятных перемен и успешных дел и каждый его день будет добрым, плодотворным в работе, счастливым в личной жизни. Пусть в новом году разрешатся наши проблемы, мы обретем силы, избавимся
от недугов. За исполнение наших желаний, за все хорошее, вдохновляющее и прекрасное! За наше счастливое
будущее!
Yeni Yılınız kutlu olsun!
Yeni yılda, her şeyin gönlünüzce olmasını diler, tüm beklentilerinizin gerçekleşmesini temenni ederiz.
Mutlu insan sevgisine ve kendine güvenendir. Sevgi bütün kapıları açar .. Yeni yılda sevgi dolu günler dileriz!..
Daha iyi yıllara hep birlikte, elele… Mutlu yıllar dileriz!..
Мировые лидеры поздравляют
Президента Ильхама Алиева
с днем рождения
Мировые лидеры поздравляли Президента Азербайджана с его 50-летним юбилеем. Поздравления в адрес Ильхама
Алиева направили Президент Республики Татарстан Рустам
Минниханов, Временно исполняющий обязанности Президента
Республики Молдова Мариан Лупу, Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев, Президент Словацкой Республики Иван Гашпарович, Президент Республики Узбекистан Ислам
Каримов, Президент Чешской Республики Вацлав Клаус. Все
они поздравили главу Азербайджана, пожелали ему здоровья
и успешного развития Азербайджанской Республике.
Президент Турции поздравил
Ильхама Алиева с днем рождения
Абдуллах Гюль поздравил главу Азербайджанского государства с 50-летием, пожелал ему успехов в президентской деятельности и крепкого здоровья.
Глава Азербайджанского государства выразил Абдуллаху Гюлю признательность за поздравление и внимание.
В ходе телефонного разговора главы государств высказали уверенность в том, что дружественные отношения
между Азербайджаном и Турцией во всех областях будут и
дальше постоянно развиваться.
Президент Казахстана направил
поздравления Президенту
Азербайджана.
В письме говорится:
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
[email protected]
www.turkelpress.com
Azerbaycan Cumhurbaşkanı
İlham Aliyev’in 50. Doğum günü
Azerbaycan Cumhurbaşkanı İlham Aliyev’in 50. Doğum günü
İlham Aliyev, 24 Aralık
1961’de Bakü’de doğdu.
Orta öğretimini 1967-1977
yılları arasında Bakü’de tamamlayan İlham Aliyev,
1977’de Moskova Üniversitesi Uluslararası İlişkiler
Fakültesi’ne girdi. Üniversite
eğitimini 1982’de tamamlayan Aliyev, aynı üniversitede asistan olarak kalmaya
hak kazanırken, 1985 yılında Tarih ve Uluslararası
İlişkiler konulu master tezini
tamamladı ve üniversitede
1990 yılına kadar öğretim
görevlisi olarak çalıştı.
İlham Aliyev, 1991 ve
1994 yılları arasında Moskova ve İstanbul’da çeşitli ticari
faaliyetlerde bulundu. Azerbaycan devlet petrol şirketi
SOCAR’ın başkan yardımcılı-
ğını Mayıs 1994’ten itibaren
üstlenen İlham Aliyev, 1995
ve 2000 yılı genel seçimleri
sonucunda milletvekili olarak Milli Meclis’e girdi. Babası Cumhurbaşkanı Haydar
Aliyev’in Genel Başkanlığını yürüttüğü YAP’ın Genel
Başkan Yardımcılığına 1999
yılında seçilen İlham Aliyev,
1997’den beri Milli Olimpiyat
Komitesi’nin başkanlığını da
yaptı. 2001-2003 yılında Avrupa Konseyi Parlamenterler Meclisi’nde Azerbaycan
Cumhuriyeti parlamento delagasyonunun başkanı oldu.
Ocak
2003
tarihinde Avrupa Parlamenterler
Asamblesi’nin başkan yardımcısı ve Büro üyesi seçildi.
Nisan
2004
tarihinde Avrupa Parlamenterler
Asamblesi’nin çalışmalarına
aktiv katılımı ve Avrupa ilkelerine sadıklığından do-
layı Avrupa Parlamenterler
Asamblesi’nin fahri üyesi
diploması ve Avropa Parlamenterler Asamblesi madalyonuyla teltif edildi. 4
Ağustos 2003 yılında parlamento tarafından onaylandıktan sonra Azerbaycan
Cümhuriyyeti’nin Başbakanı
tayin edildi.
15 Ekim 2003 yılında
yapılan
cumhurbaşkanlığı
seçimlerinde
Azerbaycan
Cumhuriyeti’nin
Cumhurbaşkanı seçildi. 15 Ekim
2008 yılında yapılan cumhurbaşkanlığı
seçimlerinde yeniden Azerbaycan
Cumhuriyeti’nin
Cumhurbaşkanı seçildi.
İlham
Aliyev,
Azeri
Türkçesi’nin yanı sıra Rusça,
İngilizce ve Fransızca’yı çok
iyi bildiği ifade edilen İlham
Aliyev’in 2 kızı ve 1 oğlu bulunuyor.
Ильхаму Алиеву 50 лет
Ильхам Гейдар оглу
Алиев родился 24 декабря
1961 года в Баку, в семье
начальника Контрразведывательного отдела КГБ
Азербайджанской
ССР
Гейдара Алиева, ставшего
позже 1-м секретарём ЦК
компартии Азербайджанской ССР. Ильхам Алиев
окончил в 1977 году среднюю школу № 6 Сабаилского района города Баку.
Получив среднее образование, Ильхам Алиев поступил в Московский государственный институт
международных отношений (МГИМО). По окончании института, в 1982 году
он поступил в аспирантуру
МГИМО. В том же году, по
приглашению Андропова,
семья Алиевых переехала
в Москву.
После того, как Гейдар Алиев был отправлен
в отставку с поста вицепремьера СССР и на основании этого выведен из
Политбюро ЦК КПСС, Ильхаму Алиеву было «предложено» покинуть МГИМО, где он преподавал,
на том основании, что это
«политический вуз», а его
отец впал в немилость у
нового генсека Михаила
Горбачева. Ильхам Алиев
занялся частным бизнесом. В 1991 году он возглавил фирму «Ориент»,
а в 1992 году переехал в
Стамбул и вернулся только, когда Гейдар Алиев
стал Президентом республики.
С 1994 года по август
2003 года — вице-президент, затем первый вицепрезидент Государственной нефтяной компании
Азербайджанской Республики (ГНКАР). Принимал
активное участие в осуществлении
«нефтяной
стратегии Гейдара Алиева». В 1995 году Ильхам
Алиев был избран, а в
2000 году переизбран депутатом Милли Меджлиса Азербайджана. В 1997
году Ильхам Алиев стал
президентом Национального олимпийского комитета Азербайджана.
В 1999 году он был избран заместителем, в 2001
году - первым заместителем председателя, а в
2005 году - председателем
правящей партии «Новый
Азербайджан».
С 2001 по 2003 годы —
руководитель делегации
Милли Меджлиса Азербайджанской Республики
(Парламента) в Парламентской Ассамблее Совета Европы (ПАСЕ).
В январе 2003 года
Ильхам Алиев был избран заместителем председателя Парламентской
Ассамблеи Совета Европы
и членом бюро ПАСЕ. В
апреле 2004 года за активное участие в работе
ПАСЕ и приверженность
европейским
идеалам
был награждён дипломом
почётного члена ПАСЕ и
медалью ПАСЕ. В 2003
году сложил депутатские
полномочия в связи с назначением на должность
премьер-министра Азербайджанской Республики.
4 августа 2003 года после утверждения Милли
Меджлисом
(Парламентом) был назначен премьер-министром
Азербайджанской Республики.
15 октября 2003 года в
стране прошли президентские выборы, победу на
которых одержал Ильхам
Алиев, набрав 79,46 % голосов.
Победив на президентских выборах 15 октября
2008 года с более чем 88
% голосов избирателей,
Ильхам Алиев во второй
раз был избран на пост
Президента Азербайджанской Республики. Вступил
в должность 24 октября
2008 года. В следующем
году в Азербайджане прошёл референдум в пользу
принятия поправок к Конституции, по итогам которого был снят лимит в два
президентских срока, предоставив Ильхаму Алиеву
право избираться бесконечное количество раз.
В 1983 году Ильхам
Алиев женился на Мехрибан Пашаевой. От брака
родились трое детей: дочери Лейла и Арзу и сын
Гейдар. 1 декабря 2008
года стал дедушкой, дочь
Президента Лейла Алиева
стала матерью двух мальчиков.
«Ваше превосходительство,
Чистосердечно поздравляю Вас с 50-летним юбилеем.
Значительные успехи братского Азербайджана в социально-экономической сфере, государственном строительстве, на
международной арене принесли Вам большой авторитет и общенародную поддержку.
Уверен, что сложившиеся между Казахстаном и Азербайджаном многовековые дружественные и братские отношения,
традиции, основанные на взаимопонимании, будут активно
развиваться во благо наших народов.
Пользуясь данной возможностью, уважаемый Ильхам Гейдар оглу, желаю Вам крепкого здоровья и успехов в Вашей почетной деятельности.
С искренними пожеланиями
Нурсултан Назарбаев,
Президент Республики Казахстан».
От Президента Кыргызской
Республики Алмазбека Атамбаева:
«Уважаемый Ильхам Гейдарович!
Примите мои самые теплые и сердечные поздравления по
случаю Вашего 50-летия!
Подтверждением успешности политических и экономических преобразований, осуществляемых под Вашим руководством, повышения международного авторитета Азербайджана
стало избрание страны непостоянным членом Совета Безопасности ООН на период 2012-2013 годов.
Мы высоко ценим исторические узы дружбы и сотрудничества между нашими народами и придаем большое значение
углублению кыргызско-азербайджанских отношений в приоритетных сферах.
Искренне желаю Вам крепкого здоровья, счастья, неиссякаемой энергии и успехов в государственной деятельности
во имя благополучия и процветания дружественного народа
Азербайджана.
С уважением
Алмазбек Атамбаев,
Президент Кыргызской Республики».
Президенту Азербайджанской
Республики Его превосходительству
господину Ильхаму Алиеву:
«Уважаемый Ильхам Гейдарович,
Позвольте от всей души поздравить Вас с пятидесятилетним юбилеем.
В Узбекистане искренне радуются успехам братского Азербайджана, который благодаря последовательному курсу, заложенному общенациональным лидером Гейдаром Алиевым,
и Вашей целеустремленной и созидательной политике, совершил поистине масштабный рывок по пути укрепления государственной независимости, повышения благосостояния
азербайджанского народа и укрепления международного авторитета страны.
Убежден, что при Вашем личном участии и через совместные усилия прочные узы многолетней дружбы, доверия и
взаимовыгодного сотрудничества будут и далее успешно развиваться, наполняясь новым содержанием, во благо народов
Узбекистана и Азербайджана.
Пользуясь этой приятной возможностью, хочу пожелать
Вам, уважаемый Ильхам Гейдарович, крепкого здоровья, семейного благополучия и всяческих успехов в Вашей ответственной государственной деятельности, а дружественному
народу Азербайджана – прогресса и процветания.
С глубоким уважением
Ислам Каримов,
Президент Республики Узбекистан».
Президент Соединенных Штатов
Америки Барак Обама поздравил
Президента Азербайджана Ильхама
Алиева с 50-летием.
В поздравительном письме Президента США говорится:
«Уважаемый господин Президент, поздравляю Вас с
50-летним юбилеем. Я был очень рад, получив от Вас в августе прошлого года поздравительное письмо по случаю моего
50-летия. Это действительно очень знаменательный юбилей,
надеюсь, и Вы отметите этот день, как и я, в кругу своей семьи,
близких друзей.
Между нашими странами налажены крепкие связи, основывающиеся на общих интересах и взаимном уважении. Усилиями
наших стран мы и впредь будем продолжать тесно сотрудничать в решении многих вопросов, таких, как диверсификация
энергообеспечения Европы, осуществление демократических и
экономических реформ, усиление региональной безопасности,
в особенности окончательное урегулирование мирным путем
нагорно-карабахского конфликта.
С наилучшими пожеланиями в Новом году Вам и Вашей семье еще раз поздравляю Вас с днем рождения».
Дмитрий Медведев поздравил
Ильхама Алиева с днем рождения
Телефонный разговор Президента Российской Федерации
Дмитрия Медведева с Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевым состоялся по инициативе российской
стороны.
Дмитрий Медведев тепло поздравил и высказал добрые пожелания Ильхаму Алиеву в связи с отмечаемым им юбилеем
- 50-летием со дня рождения.
2
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
RESMİ - ОФИЦИАЛЬНО
Ильхам Алиев провел встречу с
Президентом Кыргызстана
Президент Азербайджана Ильхам Алиев,
находившийся с рабочим визитом в Российской Федерации, 20 декабря встретился в Москве с Президентом Кыргызстана
Алмазбеком Атамбаевым.
На встрече глава Азербайджанского государства поздравил Алмазбека Атамбаева
с избранием на пост Президента Кыргызской Республики, пожелал ему успехов.
Отметив, что отношения между двумя государствами имеют хорошие перспективы,
Президент Ильхам Алиев выразил уверенность в том, что наши страны всегда будут
поддерживать друг друга.
Напомнив о работе, проделанной общенациональным лидером азербайджанского народа Гейдаром Алиевым, Алмазбек
Атамбаев сказал, что Президент Ильхам
Алиев является достойным преемником
великого лидера. Он подчеркнул, что за
последние 20 лет в Азербайджане и Баку
произошли большие изменения.
Говоря о возможностях расширения экономического сотрудничества и гуманитарных связей, Президент Ильхам Алиев
отметил, что отношения между Азербайджаном и Кыргызстаном развиваются по
восходящей линии.
Глава государства пригласил Президента
Кыргызской Республики посетить с официальным визитом Азербайджан. Приглашение было с удовлетворением принято.
Избран торага Жогорку Кенеша
Кыргызской Республики
На заседании Жогорку Кенеша на должность торага Жогорку
Кенеша Кыргызской Республики избран Асилбек Жээнбеков. В
результате тайного голосования за кандидатуру А.Жээнбекова
проголосовали 78 депутатов.
В заключительном слове А.Жээнбеков поблагодарил депутатов
Жогорку Кенеша за высказанные предложения и пожелания.
Как ранее сообщалось, кандидатуру Асилбека Жээнбекова на
должность торага Жогорку Кенеша Кыргызской Республики по
итогам рейтингового голосования представила Коалиция парламентского большинства «Биримдик», в состав которой вошли
депутатские фракции СДПК, «Республика», «Ата-Мекен» и «АрНамыс».
ДОСЬЕ:
ЖЭЭНБЕКОВ Асилбек Шарипович родился 27 августа в 1963 году в с. Биймырза Кара-Кульджинского района
Ошской области.
Образование высшее. В 1985 году окончил Кыргызский сельскохозяйственный институт им. К.И.Скрябина,
в 1991 году - аспирантуру кыргызского научно-исследовательского института земледелия, в 2002 году Университет экономики и предпринимательства.
Трудовую деятельность начал в 1985 году агрономом в совхозе «Ак-Жар» Узгенского района.
В 1987-1992 годы работал младшим научным сотрудником, старшим научным сотрудником Кыргызской
опытной станции по хлопководству и южному сельскому хозяйству.
С 1992-го по 1996 год - директор ОсОО «Шариф», в 1996-2002 годы - директор ОсОО «Искен», в 2002-2007
годы – генеральный директор ОсОО «Агрозооветсервис».
С 2002-го по 2007 год – председатель Совета директоров Ассоциации агробизнесменов Кыргызстана «Жер
азыгы». В 2007-2010 годы - депутат Жогорку Кенеша IV созыва.
В 2010 году по списку Социал-демократической партии Кыргызстана избран депутатом Жогорку Кенеша V
созыва.
ПРЕМЬЕР-МИНИСТРОМ КЫРГЫЗСТАНА
ИЗБРАН ОМУРБЕК БАБАНОВ
Его поддержали 114 депутатов парламента Кыргызстана.
Против проголосовали 2.
В тот же день, 23 декабря, парламент утвердил состав и
структуру правительства.
БИОГРАФИЯ БАБАНОВА О.Т.
БАБАНОВ Омурбек Токтогулович, премьер-министр
Кыргызской Республики.
Родился 20 мая 1970 года в селе Чимкент Кара-Бууринского
района Таласской области Кыргызской Республики. Кыргыз.
Образование высшее. В 1993 году окончил Московскую
сельскохозяйственную академию имени К.А.Тимирязева
ордена Ленина и Трудового Красного Знамени. В 2005
году - Академию народного хозяйства при правительстве
РФ (Высшая школа финансового менеджмента), в 2009 году - Кыргызскую государственную юридическую
академию при правительстве Кыргызской Республики.
Имеет классный чин Государственного советника государственной службы 2-го класса. Награжден медалью
за меценатство, за вклад в развитие и повышение уровня образования детей в регионах страны (номинант
- The Rotary Foundation of Rotary International), избран «Бизнесменом 2004 года» по проекту «Выбор года в
странах СНГ», фестивалем - конкурсом в Кыргызстане «Айкол Манас - Человек года».
ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:
1988 - 1999 гг. - полномочный представитель ОАО «Шымкентнефтеосинтез» в Кыргызской Республике.
1995 - 1998 гг. - директор ТОО «Арлан» г. Тараз (Республика Казахстан).
1999 - 2000 гг. - заместитель генерального директора ГППН «Мунай», г. Бишкек.
2000 - 2004 гг. - президент АОЗТ «Кыргызхлопок», г. Джалал-Абад.
2004 - 2005 гг. - член совета директоров ЗАО «Мунай Мырза», г. Бишкек.
2005 - 2007 гг. - депутат Жогорку Кенеша (парламента) Кыргызской Республики, руководитель депутатской
группы «Эл биримдиги».
2008 г. - председатель совета директоров ОсОО «Мунай Мырза Инвест».
01 - 10.2009 - первый вице премьер-министр Кыргызской Республики.
2009 - 2010 гг. - председатель совета директоров ОсОО «Мунай Мырза Инвест».
01-10.2010 г. - советник председателя совета директоров ОАО «Коммерческий банк Кыргызстан».
12.2010 г. - депутат, лидер фракции «Республика», Жогорку Кенеш Кыргызской Республики.
2010-2011 гг. - первый вице-премьер-министр Кыргызской Республики.
С 23 декабря 2011 года - премьер-министр Кыргызской Республики.
Başbakan Erdoğan
Yılın Adamı Seçildi
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan, Time dergisinin
‘’Yılın Kişisi’’ anketini birinci sırada tamamladı. Derginin ‘’Yılın Kişisini’’ belirlemek için açtığı anket için oy
verme işlemi sona erdi.
Buna göre Erdoğan, 122 bin 931 oy toplayarak
birinci oldu. Erdoğan’ı, 74 bin 415 oyla ünlü futbolcu
Lionel Messi takip ederken, üçüncü sırada ise 61 bin
388 oyla, Wall Street protestolarıyla ortaya çıkan
toplumun ‘’Yüzde 99’’u kavramı yer aldı.
Başbakan Erdoğan, ilginç bir şekilde, anketin ‘’en
popüler’’ listesinde olduğu gibi, ‘’en az popülerler’’
listesinde de başı çekti. Erdoğan, ‘’en az popülerler’’
listesinde 180 bin 564 oyla ilk sırayı alırken, ikinci
sırada 34 bin 489 oyla ‘’yüzde 1’’, üçüncü sırada ise
28 bin 366 oyla, kızını öldürdüğü suçlamasıyla yargılanıp beraat eden Casey Anthony bulunuyor.
ABD Başkanı Barack Obama da ankete göre hem
popüler hem de değil. Obama, ‘’en popülerler’’ listesinde 11 bin 165 oyla 11’inci sırada yer alırken, ‘’en
az popülerler’’ listesinde de 15 bin 462 oyla 10’uncu
sırada anketi tamamladı.
“En popülerler’’ listesinde üçüncü sıradaki ‘’yüzde
99’’, ‘’en az popülerler’’ listesinde de 6’ncı sırayı aldı.
Time dergisinin internet sitesinde yer alan,
‘’Time’ın Yılın Kişisi Anketi İçin Halkın Tercihi Recep Tayyip Erdoğan’’ başlıklı yazıda, ‘’Erdoğan’ın
İslami demokrasinin temsilcisi olarak methedildiği,
Türkiye’nin dünyanın ikinci en hızlı büyüyen ekonomisi konumuna ulaşmasına katkı sağladığı ve Mary-
land Üniversitesi’nin anketine göre, Arap olmamasına rağmen, Araplar arasında en fazla hayranlık
duyulan dünya lideri olduğu’’ belirtildi.
“Erdoğan’ın diplomatik misyonlarının, bir rock
yıldızını bile kıskandırabilecek ölçüde, coşkulu kalabalıkları bir araya getirdiği’’ kaydedilen yazıda, Başbakan Erdoğan’ın Time’ın ‘’Yılın Kişisi’’ anketini açık
arayla önde bitirdiğine işaret edilerek, ‘’Görülüyor ki
Erdoğan, internet üzerinden popülerlik yarışmalarında da çok iyi’’ ifadesi kullanıldı.
Time dergisi her yıl, ‘’Yılın kişisi’’ kim olmalı anketi
yapıyor. Ancak dergi, ‘’Yılın Kişisi’’ olarak kapağına
koyacağı ismi kendisi belirliyor.
Эрдоган стал человеком года
Премьер-министр Турции Реджепа Тайипа Эрдогана стал человеком года по версии журнала
Time.
За главу турецкого правительства проголосовали свыше 120 тысяч человек, за нападающего
«Барселоны» Лионеля Месси, занявшего второе
место, — лишь 74 тысячи.
Эрдоган занял первое место в списке людей,
которых читатели не хотели бы видеть человеком
года. Против него проголосовали более 20% читателей, остальные лидеры «антирейтинга» получили около одного процента голосов «против».
На оба результата Эрдогана повлияли рекламные кампании, развернутые его сторонниками и
противниками в Интернете.
Парламент Кыргызстана утвердил новый состав
кабинета министров
Во главе правительства становится Омурбек Бабанов,
лидер партии «Республика».
Его замещают вице-премьер-министры Аалы
Карашев (первый зам), вице-премьер по экономике
и инвестициям Джоомарт Оторбаев, его коллега
по социальным вопросам Гульнара Асымбекова и
руководитель аппарата правительства (экс-министр
сельского хозяйства) Торогул Беков.
Посты в министерствах распределены следующим
образом: министр экономики и антимонопольной
политики – Темир Сариев (лидер партии «АкШумкар»);
Глава МВД – Зарылбек Рысалиев;
Министр здравоохранения — Динара Сагынбаева;
Министр образования и науки — Канатбек Садыков;
Глава Минмолодежи, труда и занятости — Алиасбек
Алымкулов;
Министр транспорта и коммуникаций — Калыкбек
Султанов;
Министр юстиции — Алмамбет Шикмаматов;
Глава Министерства социального развития — Равшан
Сабиров.
Министерство энергетики и промышленности вновь
возглавил Аскар Шадиев, аналогично - министр
иностранных дел Руслан Казакбаев.
МЧС перешло Кубатбеку Боронову,
Министерство финансов — Акылбеку Жапарову,
Минсельхоз — Сапарбеку Тынаеву.
Министром культуры и туризма стал певец Ибрагим
Жунусов, а главой Государственного комитета
национальной безопасности — Шамиль Атаханов.
YENİ DÖNEM KIRGIZİSTAN HÜKÜMETİ
K.C. Başbakanı: Ömürbek BABANOV
Birinci Başbakan Yardımcısı: Azim oğlu Ali KARAŞEV
- Ekonomi ve Yatırımlar üzerine Başbakan Yardımcısı: Kayıp oğlu Coomart OTORBAYEV
- Sosyal Konular üzerine Başbakan Yardımcısı – Ümöt kızı Gülnara ASILBEKOVA
- Parlamento Başkanı – Niyaz oğlu Törögul BEKOV
1. K.C. Dışişleri Bakanı - Aytbay oğlu Ruslan KAZAKBAYEV
2. K.C. İçişler Bakanı – Kılıçbek oğlu Zarılbek RISALİYEV
3. K.C. Adalet Bakanı – Nasırkan oğlu Almambet ŞIKMAMATOV
4. K.C. Maliye Bakanı – Üsönbek oğlu Akılbek CAPAROV
5. K.C. Ekonomi ve Tekele kaşı Siyaset Bakanı – Agembay oğlu Temir SARİYEV
6. K.C. Tarım ve Islah Bakanı – Mambet oğlu Saparbek TINAYEV
7. K.C. Ulaştırma ve Haberleşme Bakanı – Mambet oğlu Kalıkbek SULTANOV
8. K.C. Olağanüstü Durumlar Bakanı – Ayılçı oğlu Kubatbek BORONOV
9. K.C. Enerji ve Sanayi Bakanı – Alimbay oğlu Askarbek ŞADİYEV
10. K.C. Eğitim Bakanı – Calil oğlu Kanat SADIKOV
11. K.C. Sağlık Bakanı – Zarlık kızı Dinara SAGINBAYEVA
12. K.C. Kültür ve Turizm Bakanı – Kocomcar oğlu İbragim CUNUSOV
13. K.C. Sosyal Refah Bakanı – Azat oğlu Ravşan SABİROV
14. K.C. Gençlik Bakanı – Tölbaşı oğlu Aliyasbek ALIMKULOV
15. K.C. Savunma Bakanı – Barıktabas oğlu Taalaybek OMURALİYEV
Kırgızistan’da Değişik Bir Resmi Bayram
Kırgızistan, eski Devlet Başkanı Kumanbek Bakiyev’in istifa ettiği tarih
olan 7 Nisan tarihini, “Ulusal Devrim
Günü” bayramı olarak kutlayacak.
Kırgızistan Cumhurbaşkanı Almazbek
Atambayev, 2010 yılında, yoğun protestolar nedeniyle istifa etmek zorunda kalan dönemin Kırgızistan Devlet
Başkanı Kumanbek Bakiyev’in istifa
tarihi olan 7 Nisanın ulusal bayram
günü olarak kutlanması konusundaki kararnameyi imzaladı. Atambayev,
konuyla ilgili olarak yaptığı açıklamada, “halkımızın vatanseverlik duygularını güçlendirmek, yurttaşlık bilincini
aşılamak ve geçmişteki kötü olayların
unutulmamasını sağlamak amacıyla,
bu günü, bayram günü ilan ettik”,
diye konuştu.
Kırgızistan’ın eski Devlet Başkanı Ku-
manbek Bakiyev, 80′den fazla kişinin
hayatını kaybettiği olayların sonucunda, 7 Nisan 2010 tarihinde, görevini
bırakmış ve Belarusa sığınmıştı.
Kurmanbek
Bakiyev
döneminde
de, bir önceki Devlet Başkanı Askar
Akayev’in 2005 yılında devrildiği gün
olan 24 Mart tarihi ulusal bayram olarak kutlanıyordu.
Avrasya-Haber.net
SİYASET - ПОЛИТИКА
Gül, Kazakistan-2011
Kitabı İçin Röportaj Verdi
Cumhurbaşkanı Abdullah Gül,
Kazakistan
Cumhurbaşkanı
Nursultan Nazarbayev’i “Türk
Dünyasının Aksakalı” olarak
tanımladı.Cumhurbaşkanı Abdullah Gül, Kazakistan’a yayın
yapan “Habar” televizyon kanalı temsilcisine, Kazakistan’ın
bağımsızlığının kazanmasının
20′nci yıl dönümünde yayımlanacak
“Kazakistan-2011″
kitabı için röportaj verdi.Kazakistan Bilimler Akademisi ile
Kazakistan Cumhurbaşkanlığı
Basın Merkezi tarafından hazırlanan kitap için görüşlerine
başvurulan
Cumhurbaşkanı
Gül, Kazakistan’ın Türkiye için
önemine dikkati çekti.
“Türkiye ve Kazakistan ile tarihi, kültürel, insani bağlardan kaynaklanan ve dostane
değerler temelinde ortak değerler ile birleşen iki kardeş
ülkedir. Kazakistan bağımsızlığını kazandığı günden itibaren ülkelerimiz dayanış-
ma içerisinde bulunmaktadır.
Kazakistan’ın bağımsızlığını ilk
olarak tanıyan Türkiye, Kazakistan ile diplomatik ilişkilerin
kurulmasının 20. yıl dönümünü kutlamaktadır” diyen
Cumhurbaşkanı Gül, Kazakistan ve Türkiye’nin girişimleri
ile Türk Dili Konuşan Ülkeler
İşbirliği Konseyi’nin kurulduğunu, Kazakistan’ın başkenti
Astana’da Türk Akademisi’nin
kurulduğunu, Bakü’de Türk
Dili Konuşan Ülkeler Parlamenterler Asamblesi’nin oluşturulduğunu ifade etti.
20-21
Ekim
tarihlerinde
Kazakistan’ın Almatı şehrinde
Türk Dili Konuşan Ülkeler İşbirliği Konseyi 1′inci Zirvesi’nin
gerçekleştiğini zirvede, Türk
iş dünyasını birleştirecek olan
Türk Dili Konuşan Ülkeler İş
Konseyi kurulduğunu hatırlatan Gül, “Kazakistan bölgede
ülkemizin en önemli ticari ve
ekonomik ortağıdır.
Kazakistan
Cumhurbaşkanı
Nursultan Nazarbayev’in Türk
Dünyası açısından önemli bir
yere sahip olduğunu ifade eden
Gül, “Ben sayın Nazarbayev’i
‘Türk dünyasının Aksakalı’ diye
adlandırıyorum. Nursultan Nazarbayev, Kazakistan’ın bağımsızlığını kazandığı 20 yıllık dönem içinde ülkenin gelişimi için
çok katkıda bulundu. Nazarbayev, ülkesinin kalkınma modeli
için en kabul edilebilir yöntemin uygulanmasını sağladı ve
Kazakistan’ı tüm bölgeler için
örnek bir hale getirmeyi başarabildi. Nazarbayev’in liderliği,
hem Kazakistan’ın ekonomide
ulaştığı başarılarda, hem de
uluslararası arenada ulaştığı
başarılarda
gözlenmektedir.
Şüphesiz Türk-Kazak ilişkilerinin mevcut seviyesinde, Cumhurbaşkanı Nazarbayev’in de
büyük bir katkıları var” diye
konuştu.
Anadolu Ajansı.
К дню памяти Гейдара Алиева
По инициативе Чрезвычайного и Полномочного Посла
Азербайджана в Кыргызстане
Арифа Агаева был отмечен
день памяти общенационального лидера, ярчайшего политика мировой величины
Гейдара Алиева. Мероприятие
проходило в здании посольства, в нем приняли участие
активисты азербайджанской
диаспоры Мехди Асадуллаев,
Айдын Алафердов,
Мирказым Баширов, Нусрет Мамедов, председатель городского
культурного центра азербайд-
жанцев Асад Гасанов во главе с председателем общества
«Азери» Акифом Алафердовым.
Первым выступил посол
Азербайджана в Кыргызстане А.Агаев, рассказав о жизни и деятельности покойного
Президента
Азербайджана
Г.Алиева.
После посла слово было
передано Айдару Керимкулову, которому по долгу службы пришлось несколько дней
быть вместе с Г.Алиевым во
время его рабочего визита
в Кыргызстан по
случаю празднования 1000-летия
Манаса в 1995
году. Все дни пребывания Гейдара
Алиева он сопровождал его всюду.
А.Керимкулов
рассказал о своих
воспоминаниях: «Я считаю себя очень счастливым человеком, что
когда-то находился рядом с таким великим политиком и человеком, как
Г.Алиев. Все дни пребывания его на нашей земле мы с ним завтракали,
обедали и ужинали. Он
очень хорошо отзывался
о кыргызском народе, интересовался их жизнью,
проблемами, обычаями.
Он был очень разговорчивый, постоянно шутил,
был легким в общении
и внимательным. Когда
он уезжал, то выразил
особую
благодарность
мне и моим коллегам за
теплый прием. Намного позже, когда кыргызская делегация посетила
Азербайджан, он, узнав,
что они из Кыргызстана и
вспомнив про меня, сказал: «Там у вас работает
мой тезка Айдар, передайте ему от меня привет». Они удивлялись,
что Президент Азербайджана передает мне привет. В страницы моей
жизни, конечно, эпизоды
этой встречи врезались
навсегда. Для меня все
эти приятные воспоминания запомнились на всю
жизнь. Я очень рад, что
его дело и идеи продолжает его сын и достойный
наследник
–Президент
Азербайджана
Ильхам
Алиев. Насколько я знаю,
он прекрасно управляет
страной.
Азербайджан
развивается не по дням,
а по часам, процветает.
Пользуясь случаем, желаю азербайджанскому народу благосостояния, ясного
неба и дальнейшего процветания во вех делах. Спасибо
за приглашение».
Потом выступил председатель городского культурного
центра азербайджанской диаспоры Асад Гасанов. Он тоже
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
3
Новруз Мамедов:
«Мы тоже предпримем
соответствующие шаги»
Министерство иностранных
дел Азербайджана распространило сообщение в связи
с принятием Национальной
Ассамблеей Франции законопроекта, предусматривающего
наказание за отрицание признанных законом геноцидов.
22 декабря Министерство
иностранных дел (МИД) Азербайджана распространило сообщение в связи с принятием
Национальной
Ассамблеей
Франции законопроекта, предусматривающего наказание за
отрицание признанных законом геноцидов.
В сообщении, поступившем
в АзерТАдж из пресс-службы
МИД, говорится: «Азербайджанская Республика резко
осуждает принятый Национальной Ассамблеей Франции
законопроект, предусматривающий наказание за отрицание
признанных законом геноцидов. Азербайджан, выражая
свое недоумение, заявляет,
что этот шаг противоречит
принципам свободы слова и
мнений, составляющим основу демократии в европейском
пространстве, противоречит
обязательствам Франции от-
носительно уважения к таким
демократическим ценностям,
как права человека и основные свободы, и является неприемлемым.
Азербайджанская Республика с глубоким сожалением отмечает, что принявшая такой
законопроект Национальная
Ассамблея Франции закрывает
глаза на этническую чистку,
осуществленную на оккупированных
азербайджанских
территориях в отношении сотен тысяч азербайджанцев,
ставших вынужденными переселенцами на своих землях, а
также грубое нарушение прав
этих людей».
Решение Национальной Ассамблеи Франции для нас
неприемлемо. Если они выражают отношение к событиям столетней давности, пусть
тогда выразят свое отношение
к Ходжалинскому геноциду, к
тому, что миллион азербайджанцев стали беженцами и вынужденными переселенцами.
Как сообщает АзерТАдж, об
этом 23 декабря заявил министр иностранных дел Азербайджана Эльмар Мамедъяров, выражая свое отношение
к принятому
парламентом
Франции законопроекту,
предусматривающему
привлечение
к уголовной
ответственности
лиц,
отрицающих
надуманный
«армянский
геноцид».
Министр подчеркнул, что
это решение лишь создаст
проблемы. Бывший сопредседатель Минской группы ОБСЕ
от Франции Бернар Фасье во
время последнего визита в
регион признал факт оккупации азербайджанских земель.
Эту истину должны осознать и
признать все.
Э.Мамедъяров сказал, что
в Национальной Ассамблее
Франции это решение принято
меньшинством, приблизительно 10 процентами депутатов.
Мы думаем, что принятый парламентом Франции законопроект несправедлив и влияет на
демократический имидж страны.
Как сообщает АзерТАдж, об
этом заявил заведующий отделом внешних связей Администрации Президента Азербайджана Новруз Мамедов,
комментируя принятие французским парламентом законопроекта, предусматривающего
привлечение к уголовной ответственности лиц, отрицающих так называемый геноцид
армян.
«Этот закон ограничивает свободу мысли и мнений.
Этот шаг парламента может
повлиять на отношения Азербайджана с Францией. Нужно
немного подождать, и мы тоже
предпримем соответствующие
шаги», - сказал Новруз Мамедов.
В Жогорку Кенеше принес присягу новый
кабинет министров
В Жогорку Кенеше принес
присягу новый кабинет министров во главе с премьер-министром О.Бабановым
На заседании Жогорку Кенеша приведен к присяге новый
кабинет министров во главе с
премьер-министром Омурбеком
Бабановым.
В торжественной церемонии
принесения присяги членами
правительства участие принял
Президент Кыргызской Республики Алмазбек Атамбаев.
Новое правительство во
главе с премьер-министром
Омурбеком Бабановым приняло присягу перед народом
Кыргызстана,
Президентом
А.Атамбаевым и Жогорку Кенешем.
Жээнбекова с избранием на
должность торага Жогорку
Кенеша, а также премьер-министра Омурбека Бабанова и
членов правительства с назначением на ответственные
должности.
После церемонии принесения присяги премьер-министра и членов правительства
Кыргызской Республики глава
государства в своем выступлении поздравил Асилбека
Президент А.Атамбаев подчеркнул, что необходимо обеспечить энергетическую безопасность республики и вести
эффективную борьбу против
коррупции. «Нынешняя зима
Асилбек Жээнбеков:
«Ар кыргызстандык жаран өз
тарыхын билүүгө милдеттүү»
«Ар
кыргызстандык
жаран өзүнүн улуттук тарыхын
билүүгө, андан сабак жана багыт алууга милдеттүү», - деп
билдирди Улуттук университетте өткөн «Кыргыздар» китебинин бетачарына катышкан
Жогорку Кеңештин Төрагасы
Асилбек Жээнбеков.
Ошондой эле, Төрага «Кыр-
гыздар» китеби эгемендик
жарык көргөн чыккан эң алгачкы илимий ири фундаменталдык эмгек болуп санала
тургандыгын баса белгиледи.
Анын өсүп келе жаткан муунду
тарбыялоодо, кыргыз элинин
көп кылымдык тарыхын окупүйрөнүүдө мааниси зор. Ошону менен бирге, ал бул эмгек
жаңы илимий изилдөөлөрдүн
жаралышына түрткү берерин
айтты.
«Кыргыздар» тарых жыйынагында биздин доорго чейинки II кылымдан тарта ушул
мезгилге
чейинки
кыргыз
элинин тарых таржымалына
байланыштуу
материалдар
топтолгон. Китепте негизинен
кытай, арап, орус, парсы тарыхый булактары камтылган.
«Кыргыздар» илимий китеби Кыргызстандын эгемендигинин 20 жылдык маарекесине арналып, Жогорку Кеңеш
Төрагасынын фондунан, ай-
показывает, что есть много
проблем в энергосистеме Кыргызстана. Правительству надо
решать эти проблемы в кратчайшие сроки», - отметил Президент.
Кроме этого, Президент
вкратце остановился на социально-экономических вопросах, в том числе на вопросе о
продовольственной безопасности.
рым депутаттар, ошондой эле
«Учкун» басмасынын өзү тарабынан каржыланган. Китепти чыгарууга баш-аягы 3 млн
сомго жакын каражат жумшалды.
Авторлор тобунун бири депутат Каныбек Иманалиевдин
берген маалыматына караганда, китеп азырынча 1000
нускада гана чыгарылды. Келерки жылы «Кыргыздар» китебинин 14 тому жарык көрүп,
ал өлкөнүн баардык мектептеринин китепканаларына таркатылмакчы.
КР ЖК Басмасөз кызматы
Торага Жогорку Кенеша А. Жээнбеков принял участие
в презентации 14-томного издания «Кыргыздар»
Торага Жогорку Кенеша
Кыргызской Республики Асилбек Жээнбеков принял участие в презентации 14-томного издания «Кыргыздар» в
Национальном университете
им.Ж.Баласагына.
В данной презентации участие приняли ученые и общественные деятели, а также
депутаты Жогорку Кенеша Каныбек Иманалиев, Карганбек
Самаков, Талантбек Узакбаев,
Нурлан Торобеков,Эгемберди
рассказал присутствующим о
том, что ему тоже приходилось встречаться Г.Алиевым,
и поделился своими впечатлениями о встречах с ним.
Затем был подан эхсан и
прочитана молитва.
www.turkelpress.com
Эрматов, Бакытбек Джетигенов.
В своем выступлении торага
Жогорку Кенеша А.Жээнбеков
отметил важность данного мероприятия. «В издании «Кыргыздар» на доступном языке
повествуется история кыргызского народа начиная с II века
и до наших дней. Впервые в суверенной республике издается
научный
фундаментальный
труд. Мы все должны помнить,
что надо изучать историю соб-
ственного народа. Каждый из
нас должен знать свою историю, из прошлых событий мы
должны извлекать уроки и
выбирать правильное направление к развитию», - отметил
торага Асилбек Жээнбеков.
Торага Жогорку Кенеша
А.Жээнбеков
поблагодарил
авторов 14-томного издания
«Кыргыздар» за их фундаментальный труд.
Серьезную поддержку в
издании этого научного тру-
да оказали депутаты Жогорку
Кенеша Каныбек Иманалиев и
Карганбек Самаков, а также
финансовые средства были
выделены из фонда торага
Жогорку Кенеша.
В завершении мероприятия, К.Иманалиев вручил
14-томное издание «Кыргыздар» общественным и научным
деятелям Кыргызстана.
Пресс-служба Жогорку
Кенеша Кыргызской Республики
ПРЕЗИДЕНТ КАЗАХСТАНА НАГРАДИЛ ГЛАВУ
ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКОГО ВЕДОМСТВА
АЗЕРБАЙДЖАНА ЮБИЛЕЙНОЙ МЕДАЛЬЮ
Президент Казахстана наградил главу
внешнеполитического ведомства Азербайджана юбилейной медалью.
Распоряжением Президента Казахстана
Нурсултана Назарбаева 26 декабря министр иностранных дел Азербайджана
Эльмар Мамедъяров награжден юбилейной медалью «20 лет независимости Республики Казахстан».
Как передает АзерТАдж со ссылкой на
пресс-службу Министерства иностранных дел Азербайджана, юбилейную
медаль главе внешнеполитического
ведомства вручил посол Казахстана в
Азербайджане Серик Примбетов.
АзерТАдж.
4
EKONOMİ – ЭКОНОМИКА
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
AŞKABAT’TA DEV YENİ YIL ÇAMI KURULDU
Türkmenistan’ın başkenti Aşkabat’ta kurulan dev
yeni yıl ağacının ışıkları törenle yakıldı. Türkmenler, yeni yıl çam ağacının ışık yakma töreni için
meydanları doldurdu. Çam ağacının ışıklandırılmasıyla birlikte etkinliğin yapıldığı alan, renkli
görüntülere sahne oldu. Törene katılan binlerce
kişi, ışığı yakılan yeni yıl ağacının etrafında eğlendi. Türkmenistan’da aynı anda başlayan kutlamalar çerçevesinde Aşkabat başta olmak üzere
bütün vilayet merkezlerindeki yeni yıl ağacının
ışıkları aynı anda yakıldı. Meydanı dolduran çoğu
çocuk binlerce kişi, müzik eşliğinde dans etti. Bu
arada Aşkabat başata olmak üzere ülkenin diğer
vilayetlerinde de sokaklar gece lambaları ve çam
ağaçlarıyla süslendi. Ülkede önceki yıllara oranla
bu yıl Yılbaşı hazırlıklarına daha büyük önem veriliyor. Yeni yıl hazırlıklar çerçevesinde Aşkabat’ın
en işlek caddelerinde, kamu kurum ve kuruluşlarda, parklarda ve ticaret merkezlerinin önünde
yüzlerce çam ağacı süslendi.
KAZAKİSTAN 20 YILDA 136
MİLYAR DOLAR DOĞRUDAN
YATIRIM ALDI
Kazakistan Cumhuriyeti Ekonomik Entegrasyon
İşleri Bakanı Janar Aytjanova, Kazakistan’ın 20
yıl içerisinde yurtdışından 136 milyar dolar doğrudan yatırım çektiğini açıkladı. New York’ta Kazak-Amerikan Yatırım Forumu’nda konuşan Janar
Aytjanova, “Kazakistan 20 yıl içerisinde 136 milyar dolar doğrudan yatırım çekti ve bunun yarısı
son üç yıl içindegerçekleşmiştir. Bu göstergeler
dünyada kriz yaşansa bile ülkemizin ekonomik
çekiciliğini gösteriyor” dedi. Ayrıca Janar Aytjanova Kazakistan’ın Dünya Ticaret Örgütüne giriş
tarihini de açıkladı. Janar Aytjanova, “Cari yılın
sonuna kadar Dünya Ticaret Örgütü’nün üyesi
olacak olan Rusya’dan sonra 2012 yılında biz de
girmeyi planlıyoruz” dedi. Kazak-Amerikan Yatırım Forumu, “Samruk-Kazyna” A.Ş. Ulusal Refah
Fonu ve Kazakistan Cumhuriyeti’nin ABD’deki
Büyükelçiliği tarafından organize edildi.
türkkazak.com
(Cihan Haber Ajansı)
PEGASUS OCAK’TA ALMATI
SEFERLERİNE BAŞLIYOR
Pegasus Havayolları’na ait internet sitesinde 23 Ocak 2012 tarihinden itibaren İstanbul Sabiha Gökçen
Havalimanı’ndan Almatı’ya seferlerin
başlanacağı açıklandı. Açıklamada,
Pegasus’un 23 Ocak 2012 tarihinde
Kazakistan’ın en büyük şehri Almati’ye
başlayacak uçuşlarının biletleri tüm
TİKA Kazakistan Koordinatörü Evren RUTBİL:
Türkiye’nin bu konudaki tecrübelerini
paylaştık bu arkadaşlarla. Onlar döndüler. Şu anda yine dört kişilik bir grup
gitti. Ocak ayında dört kişilik bir grup
daha düşünüyoruz. Ondan sonra dermotoloji alanında on kişilik bir grubun
2012 yılı içerisinde Türkiye’de eğitimi
sözkonusu. İleriki aylar içinde Sağlık
Bakanlığı ile planlama yapıp doktor ve
sağlık personeli eğitimi programlarına
devam etmeyi düşünüyoruz.
Bir diğer proje de Kuzey
Kazakistan’da kurulacak olan bölgesel
mesleki eğitim merkezine hem eğitim
hem de ekipman desteğinde bulunmak. Bu da uzun süre gündemde olan
bir konuydu. 2012 yılı içinde gerçekleştirmeyi ümit ediyoruz.
Başka bir proje de az önce bahsettiğim gibi 2011’de yüz savcının
Türkiye’de eğitimi sağlanmıştı. Benzer
programı hakimler için planlıyoruz.
Bu programları sadece eğitim
gibi staj gibi düşünmemek lazım. İki
ülkenin bürokratlarının, uzmanlarının
tanışması, tecrübelerini paylaşması, kaynaşması için bir fırsat olarak
Ömer KOCAMAN – TİKA eski Kazakistan Koordinatörü, Evren RUTBİL,
görüyoruz ve mümkün olduğunca
Höküme HALİLOVA ve TİKA başkanı Dr. Serdar Çam
destekliyoruz. Benzer şekilde sosyal
lığı ile görüşmelerimiz devam ediyor.
arkadaşlar gelip bakanlığın talep ettiği ve kültürel projeler de uygulamayı düŞu anda taslak bir program hazırladık. konularda Kazakistan’ın üç ayrı bölşünüyoruz. Astana’daki Kazak tiyatroHedefimiz 2012 yılı içerisinde yedi ayrı gesinde mesleki eğitim merkezlerinde sunun Kenesera oyununun Ankara ve
grup halinde Kazakistan’daki meslek
eğitim verecekler.
İstanbul’da sergilenmesini planlıyoruz.
liselerinde görev yapan yedi branştan
Doktor eğitim programlarımız bu
Oyunun Türkçe olarak sergilenmesini
140 öğretmeni Türkiye’ye ikişer hafyılın sonunda başladı. On kişilik bir
sağlayacağız.
talık eğitim ve staj tarzı programlara
İki halkın ortak noktalarını, kültürel
grup radyoloji alanında Ankara’da
göndereceğiz. Türkiye’den de uzman
eğitim aldı. Daha doğrusu staj yaptılar. değerlerini, ortak tarihini ve geleceğini
‘Faaliyetlerimizi, görüşlerimizi paylaşmaya her zaman hazırız’
‘TÜRKEL’ - 2011 yılı birkaç gün
sonra bitecek ve 2012 yılına gireceğiz.
Bugünkü konuğumuzu size takdim
edeyim. TİKA’nın Kazakistan Koordinatörü Evren RUTBİL ile görüşüyoruz.
Şimdi 2011 yılında TİKA’nın faaliyetlerini ele alalım. Ve TİKA olarak 2012
yılında neleri hayata geçireceğiz,
Kazakistan’da hangi projelere imza
atılacaktır?
ER- Teşekkür ederim. Öncelikle
2011 projelerimizden bahsetmek
istiyorum sizlere. 2011’de tamamladığımız en büyük projemiz sizin de
bildiğiniz gibi Talgar’da inşaa ettiğimiz
Kazak-Türk Lisesi’dir. Lisenin inşaat
çalışmaları 2009 yılında başlamıştı. Bu
sene içinde tamamlandı. Tefrişatını da
yaptık. Kasım ayında eğitim öğretime
başladı. Şu anda yüzden fazla öğrencisi var. Bize toplam maliyeti yedi
milyon dolar oldu. Lise olarak faaliyet
gösterecek. Herkese açık, kaliteli bir
eğitim vermesi bekleniyor.
Önemli olarak gördüğümüz diğer
bir projemiz Hoca Ahmet Yesevi
Üniversitesi ile üniversitenin içinde ortaklaşa inşaa ettiğimiz sera. Buradan
tarım bölümünde okuyan öğrencilerin
istifade etmeleri sağlanacak. Bu sera
öğrencilerin sera ve tarım tekniklerini
öğrenmelerine katkıda bulunacak.
Yine bizim rutin olarak devam eden
bürokratlara ve uzmanlara yönelik
Türkiye’de ve burada eğitim programlarımız oldu. Kazak savcılara yirmişer
kişilik gruplar halinde Türkiye’de, Türkiye Adalet Akademisi işbirliğinde birer
haftalık eğitimler verildi. Toplamda beş
grupta yüz kişinin eğitimi sağlandı.
Benzer şekilde polis eğitim programımız devam ediyor. İkisi Türkiye’de
ikisi Kazakistan’da olmak üzere
Kazakistan’ın bütün eyaletlerinden
polis temsilcilerinin katıldığı eğitim
programları düzenlendi. Eğitim programlarının kataloğunu biz yılbaşında
Kazakistan İçişleri Bakanlığı’na sunuyoruz. Onların seçtiği dört konuda
eğitim programları düzenliyoruz.
Türkiye’de düzenlenen sempozyumlara, konferanslara, fuarlara ve
uluslararası eğitim programlarına
Kazakistan’dan yüzlerce kişinin katılımını sağladık. Bu programlara 2012
yılında da devam etmeyi düşünüyoruz.
2011’in özetini bu şekilde verebiliriz.
2012’de öncelikli olarak mesleki
eğitim konusuna ağırlık vereceğiz. Bu
konuda Kazakistan Milli Eğitim Bakan-
МИРОВАЯ МАРКА «ВЕКО»
Бытовая техника Beko сегодня известна во всем мире, этот бренд
принадлежит турецкой компании
Arçelik, которая входит в состав
группы Koch Ноldiпg. Компания
была создана в 1955 году турецким инженером Вехби Кочем.
Компания Arçelik была основана в
1955 году. Первая стиральная машина сошла с конвейера в 1959 г.,
а первый холодильник - в 1960 г.
Постепенно компания Arçelik осваивала выпуск и других видов
бытовой техники. После того как
в 1977 году компания Beko Ticaret
начала разработки в области так
называемых белых товаров, то
есть бытовой техники, она стала
выпускаться под торговой маркой
Beko, ставшей к 1983 году уже достаточно известной в сфере производства бытовой техники.
В 1990 году, когда корпорация Коç
Holding Dигаbе Consumer Goods
Group вышла на международный
рынок, в качестве экспортного
бренда бытовой техники Arçelik
была выбрана марка Beko.
В 1999 году происходит слияние
компаний Arçelik и Ardem, Türk
Elektrik Endüstrisi, Gelişim и Atılım.
А через год в результате реформирования корпорации Коç Holding
Duгаblе Consumer Goods Group,
Beko отделяется от организации
Beko Ticaret А.Ş. и присоединяется
к марке Arcelik, которая включена
в организацию Arçelik А.Ş.
В год на восьми заводах компании
производится около 6 миллионов
бытовых электроприборов. В 101
стране мира каждые 2 секунды
продается 1 единица техники Beko.
В некоторых странах бренд имеет
свыше 10% рынка бытовой техники. Например, в Великобритании
марка Beko занимает лидирующие
позиции - 12% рынка холодильников.
В сентябре 2005 года на базе основанной фирмы была начата поставка бытовой техники «ВЕКО»
и его дальнейшая реализация на
территории Кыргызской Республики. На начальном этапе действовал
только один фирменный магазин
vurgulayan edebi, ilmi konularda yazılan kitaplara destek vermeyi düşünüyoruz. Bu konuda şu an bize ulaşan
talepler var. Bu talepleri önem sırasına
göre bahsettiğimiz kriterlere uygun
olanına mümkün olduğunca destek
vermeye çalışacağız. 2012 yılı içerisinde gelecek teleplere göre sosyal,
kültürel, uzman eğitimi konularında
planlamalar yapacağız. Türkiye’nin
tecrübesini mümkün olduğunca
Kazakistan’la paylaşmaya çalışacağız.
Uluslar arası kuruluşlarla da işbirliği
içerisindeyiz. UNDP (Birleşmiş Milletler
Kalkınma Programı) ile bir projemiz
var. UNDP ile Doğu Kazakistan’da ortaklaşa süt toplama merkezi kurulması
veya arıcılık konusunda bir projemiz
için görüşmelerimiz sürüyor. 2012’de
somut gelişmeler olmasını bekliyoruz.
Veterinerlik ve tarım konusundaki
projelerle ilgili olarak fizibilite çalışmalarımız devam ediyor. 2012 planlarımız
özetle böyle.
‘TÜRKEL’ - Çok teşekkür ederiz
Evren Bey. Siz her şeyi açıkladınız. TİKA’nın faaliyetleri ortada. Biz
önümüzdeki yılda bu projeler hayata
geçtiği zaman sizlere bilgi aktaracağız.
Teşekkür ederiz.
ER- Ben de teşekkür ederim. Bu
konulardaki faaliyetlerimizi, görüşlerimizi paylaşmaya her zaman hazırız.
Sizlerden ve ‘TÜRKEL’ Gazetesi okuyucularından gelecek fikir ve önerileri
dinlemeye açığız. Teşekkür ederim.
www.turkelpress.com
İstanbul-Anadolu
Bağlantısı Kesiliyor
«ВЕКО», находящийся на пересечении улиц Горького и Советской.
Основанная фирма ОсОО «Эфор
Бишкек ЛТД» стала официальным
дистрибьютором в Кыргызстане
по продаже бытовой техники марки «ВЕКО». Реализация бытовой
техники «ВЕКО» осуществляется
через сеть фирменных магазинов,
состоящую на сегодняшний день
из 5 торговых точек и Сервисного
центра в г. Бишкеке.
Также открыто официальное пред-
Генеральное консульство КР в Алматы
провело благотворительный утренник
для детей трудовых мигрантов
28 декабря 2011 года Генеральное консульство Кыргызской Республики провело новогодний утренник в 110-й школе-гимназии г. Алматы, в
котором приняли участие более 100 детей из наиболее социально- уязвимых семей.
Многие дети трудовых мигрантов из Кыргызстана впервые
смогли побывать на традиционной праздничной елке с Дедом Морозом и Снегурочкой и
получить новогодние подарки.
Cо слов генерального консула
С.Убукеева, на сегодняшний
день трудовые мигранты из
Кыргызстана сталкиваются с
рядом трудностей как материального, так и психологического характера. В этой сложной и
неоднозначной ситуации больше всего страдают дети трудовых мигрантов, которые чувствуют свою незащищенность.
Им сложно адаптироваться к
новой социальной обстановке.
vergiler dahil 149,99 USD’den başlayan
fiyatlarla satışa sunuldu. Pegasus’un
yeni destinasyonu olan Almati uçuşları, Pazartesi ve Perşembe günleri
saat 19.30’da İstanbul Sabiha Gökçen
Havalimanı’ndan , Salı ve Cuma günleri
de Almati’den karşılıklı olarak gerçekleştirilecek, denilmekte.
Именно поэтому проведение
подобных мероприятий будет
способствовать социальной реабилитации, культурной и психологической адаптации детей
и созданию благоприятной
психологической обстановки в
семьях трудовых мигрантов.
Благотворительный
утренник прошел при спонсорской поддержке Международной организации по миграции,
Детского фонда Казахстана,
фонда
«Сорос-Кыргызстан»,
общественного
объединения «Акыйкат Жолу», а также
акимата Жетысуского района
г.Алматы.
Необходимо отметить, что данная благотворительная акция
происходит впервые, и в дальнейшем Генеральное консульство планирует проведение
подобных культурных мероприятий с широким участием
трудовых мигрантов КР.
ставительство с Сервисным центром в г.Оше. По всей республике
действуют торговые точки 40 региональных представителей. Благодаря слаженной и четкой работе
всех членов нашей команды достигается высокий объем продаж,
расширение зоны охвата деятельности и прибыльность.
Кемаль Газиоглу,
Тургут Акюз –
ВЕКО Кыргызстан.
TCDD’ninYüksek Hızlı Tren Projesi için
Gebze-İzmit arasında yapacağı çalışma
programı belli oldu.
TCDD Genel Müdürlüğü, Ankara-İstanbul arasını 3 saate indirecek Ankara-İstanbul YHT Projesi’nin yapım
çalışmaları nedeniyle Köseköy-Gebze
hattı üzerinde işletilen yolcu ve yük
trenleriyle ilgili, yerel yönetimlerle de
görüşülerek, yeni trafik düzenlemesine
gidildiğini açıkladı.
1 Ocak 2012 Pazar gününden itibaren,
hatta araştırma ve zemin etüdü çalışmaları yapılacağı için Köseköy-Gebze
kesiminde 10.00-15.00 saatleri arasında hat trafiğe kapatılacak ve trenler
işletilmeyecek. Bu süreç içerisinde belirtilen trafik düzenlemesi şöyle;
Haydarpaşa-Eskişehir-Haydarpaşa arasında işleyen Eskişehir Ekspresi’nin seferlerine ara verildi.
Haydarpaşa-Ankara-Kars arasında işleyen Doğu Ekspresi, Ankara-KarsAnkara arasında işletilecek. Ekspresin,
Haydarpaşa-Ankara-Haydarpaşa seferlerine ara verildi.
Ankara-Haydarpaşa arasında işleyen
Başkent Ekspresi’nin Haydarpaşa’dan
hareket saati 10.30’dan 08.00’a alındı.
Ankara-Haydarpaşa arasında işleyen
Boğaziçi Treni’nin Haydarpaşa’dan hareket saati 13.00’ten 14.00’e alındı.
Eskişehir-Haydarpaşa arasında işleyen
Cumhuriyet
Ekspresi’nin
Haydarpaşa’dan
hareket
saati
13.30’dan 14.30’a alındı.
Haydarpaşa-Adapazarı-Haydarpaşa arasında işletilen bölgesel ekspres
trenlerinden Haydarpaşa’dan 08.15,
10.40, 12.40 ve 13,20; Adapazarı’ndan
ise 09.20, 11.20, 12.40 ve 13.40 saatlerinde hareket eden bölgesel ekspres
trenleri çalışmayacak.
SANAT KÖPRÜSÜNDE BULUŞAN KARDEŞLİK
Kazakistan’ın tanınmış ressamlarından Onal Abişeva,
‘Kazakistan’dan
Türkiye’ye
Kardeşlik Köprüsü’ adlı yağlıboya natürmort resim sergisi
ile 23 Aralık Cuma günü Almatı
Ankara Otel’de sanatseverleriyle buluştu. Türkçe Öğretim
Merkezi’nden kalabalık bir öğretmen ve öğrenci grubu da
sergi açılışına iştirak etti.
Uzun yıllarını ‘Kardeş Ülkemiz’ dediği Türkiye’de geçiren
ve Türkiye’nin en saygın eğitim
kurumlarından biri olan Hacettepe Üniversitesi’nde doktorasını yapan sanatçı, Türkiye’ye
olan özlem ve hayranlığını da
ifade ettiği sergisinin açılışın-
da, bu çalışması ile iki kardeş
ülke arasında sevgi, dostluk,
kültür ve sanat bağlarını sağlamlaştıracak bir köprü vazifesi
kurmayı amaçladığını belirtti.
Açılışa Almatı’nın siyaset,
ticaret, eğitim, sanat ve iş
çevrelerinden önde gelen kişiler katıldı. Türkiye adına Kazakistan Almatı Başkonsolosu
Sayın Sadin Ayyıldız ve Ticaret
Müşaviri Derviş Ender Öztürk,
eğitim alanında Kazakistan’daki gözbebeğimiz Türkçe Öğretim Merkezi’nin Müdürü Sayın
Muammer İĞDEŞ, kurumun
Türkçe öğretmenleri ve sanatsever kursiyerleri katıldı.
Açılışta söz alan Sayın Sadin
Ayyıldız bu anlamlı ve güzel
çalışmalarından ötürü Türkiye
adına sanatçıyı kutlarken iki
ülke arasındaki ebedi dostluğun devamına hizmet edecek
bu tarz çalışmaların önemine
işaret etti ve Kazakistan’ın bağımsızlığının yirminci yılını kutladı. Sayın Muammer İğdeş de
konuşmasında sanatçıya övgülerini ve tebriklerini belirterek
ülkeler arası baki dostluğun
devamını diledi.
Kazakistan’ın önde gelen
Türk iş adamları da sanata olan
desteklerini açılışta hazır bulunarak gösterdiler. Ayrıca sanatçının eğitim ve iş alanlarından
Kazak dostları da konuşmaları
ile hayranlık ve tebriklerini ifade ettiler. Sergi esnasında sanatseverlere dombra eşliğinde
Kazak müziği eşlik etti.
Zuhal SÖNMEZ
TTEÖM Türkçe Öğretmeni
VATANSEVERLİK – ПАТРИОТИЗМ
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
5
В Бишкеке состоялся прием по случаю
Дня солидарности азербайджанцев мира
Начало новой традиции
международной
солидарности азербайджанцев положил 16 декабря
1991 года Гейдар Алиев, в то время занимавший пост председателя
Верховного
Меджлиса
Нахчыванской Автономной Республики, после
чего эта дата стала национальным праздником
всего азербайджанского
народа.
«Этот праздник усиливает в каждом азербайджанце такие благородные чувства, как любовь
к родному Отечеству,
преданность своему народу, уважение к его
истории и культуре, служит передаче грядущим
поколениям сплачивающих нас морально-духовных ценностей», - сказал
в своем обращении к соотечественникам Президент Азербайджана Ильхам Алиев.
31 декабря в Азер-
байджане и далеко за
его пределами празднуют День солидарности
азербайджанцев мира. В
различных странах мира
проживает
несколько десятков миллионов
азербайджанцев. Азербайджанская диаспора
широко представлена в
таких странах, как Турция, Иран, страны СНГ,
Германия, США и другие.
Самая крупная азербайджанская диаспора проживает в России – около
2 миллионов. Эта дата
входит в перечень официальных
праздников
Азербайджана, 31 декабря является нерабочим.
По инициативе посольстве
Азербайджана в Бишкеке состоялся
торжественный
прием
по случаю Дня солидарности азербайджанцев
мира. В мероприятии
приняли участие послы
разных стран в Кыргызстане, руководители и
активисты азербайджанской диаспоры, ветераны, гости и студенты.
Торжественная часть
мероприятия
началась
под звуки государственного гимна Азербайджана.
С приветственным словом к собравшимся обратился посол Азербайджана в Кыргызстане
Ариф Агаев, подробно
проинформировавший
участников встречи о государственной политике
страны в области объединения наших соотечественников и укрепления
их позиций в стране проживания.
Посол Ариф Агаев особо
отметил, что по инициативе общенационального лидера Азербайджана Гейдара Алиева 31
декабря объявлен Днем
солидарности азербайджанцев мира, и эта дата
отмечается нашими соотечественниками как один
из важных праздников.
Затем от имени дипкорпусов с поздравительным
словом выступил посол
России в Кыргызстане
Валентин Власов.
Представители
азербайджанской диаспоры в
своих выступлениях выражали
благодарность
руководству страны за
внимание к азербайджанцам, проживающим
за пределами своей родины. Особо отмечалось,
что сила любой диаспоры заключается в ее
единстве.
Мероприятие завершилось торжественным
обедом из национальных
блюд азербайджанской
кухни и концертной программой. Певцы Шахмар
Тапдыгов и Фуад Алиев
исполнили народные и
современные азербайджанские песни и мелодии.
www.turkelpress.com
Интервью с мэром города
Бишкека с И. Омуркуловым
Мы встретились с мэром города Бишкека Исой Омуркуловым. Обратились к господину
мэру с вопросами разного характера: о кыргызско-турецких
отношениях, проделанной работе и предстоящих планах на
будущее, об улучшении уровня
жизни и благосостояния горожан и о патриотизме…
О патриотизме потому, что
это самое главное в жизни.
Где бы мы ни находились, кем
бы ни работали, чем бы ни занимались, в первую очередь
абсолютно все должно сводиться к пробуждению чувства
патриотизма, любви к своей
Отчизне, родной земле. Где бы
мы ни родились на свет, живем
на этой земле. Это есть святой
долг каждого из нас члена
общества. Мы должны беречь
все то, что принадлежит Отечеству, государству, народу.
Беречь и приумножать все,
что у нас есть, преклоняться
перед флагом и остальными
государственными атрибутами: Конституцией, законом,
утвержденным законодателями, Президентом и уважать
всех тех, кто представляет
народ. Но, к сожалению, как
известно, последние события
в Кыргызстане показывают,
что не все представители народа, занимающие высокие
государственные посты, исполняют свой долг и обязан-
ности как полагается, с честью
и достоинством. К сожалению,
многие, кто выступал от имени
народа, не оправдали наших
надежд и доверия, которые на
них возлагались. Их интересы
оказались выше государственных и народных. Но, правда,
отдельные представители- демократы от народа тоже вели
себя не лучшим образом. У
каждого свои интересы.
Все эти события происходили на наших глазах. Понятно
было для чего и во имя чего
совершать революции, но не
было понятно, происходило
ли это действительно из патриотических
побуждений,
для улучшения материальной
и моральной базы соотечественников, для улучшения их
уровня жизни, решения социальных проблем, то ли многие
защищали свои личные интересы. Но факты показали, что
тут патриотизмом и не пахнет.
Иначе как понять те эпизоды, за которыми мы следили
с экранов своих телевизоров:
сожженные административные
здания, «Белый дом», здание
генеральной прокуратуры, магазины и другие важные объекты государственного значения которые принадлежат
народу. Не сам же народ уничтожает эти строения, которые
вошли в историю, были унаследованы от своих предков,
в каждом из которых хранятся
следы трудов нашего старшего поколения. Не важно, с какой стороны баррикад стоят те
люди - оппозиция или власть
предержащие, все должны давать себе отчет, что каждый
из них прежде всего сын своей земли и своего народа. Как
говорится в народе: «ломать не строить». Ломать не надо,
строить надо. Не надо жечь
убивать, уничтожать. Нужно
уважать труд людей, отцов,
героев, которые вложили свои
силы и средства, а иногда и
жизнь. Это история. Чем виноваты эти здания, памятники
архитектуры, пусть не живые,
но свидетели нашего с вами
прошлого, которые украшают
наш город. Каждый из них должен быть предметом нашей
гордости. Зачем мстить им за
отсутствие правды и справедливости? Все равно они вам не
ответят. Справедливость нужно искать не в стенах, а у тех,
кто сидит за этими стенами,
которые тут же забыли про народ, посадивший их в эти роскошные кресла. Когда власть
и деньги застилают глаза, им
не до народа. Тут появляются
уже свои интересы, как бы подольше продержаться в этом
уютном и теплом кресле. И тут
появляется резонный вопрос:
а как же с совестью, духом
патриотизма? Как быть с теми
клятвами, которые они давали перед вступлением на высокие государственные посты
- служить Отечеству с честью
и достоинством? Пусть народ
не видит и не знает, что, где,
когда, кто, чем занимается. И
пусть те, кто, защищая чьинибудь интересы, отдают или
продают свои голоса за какието незначительные суммы,
одумается. Они продают свое
будущее, будущее своих детей
и внуков, будущее своего народа и страны. Нужно отдать
свои голоса за патриотов, которых любит и уважает народ,
которые дорожат своим престижем, будут с достоинством
представлять свой народ внутри страны и за ее пределами. Они должны обеспечить
народу светлое будущее, спокойную и мирную жизнь своим
гражданам.
www.turkelpress.com
В Алматы отмечали
День солидарности
азербайджанцев мира
По инициативе председателя
РОО «Ассосиация азербайджанцев» в Казахстане Абилфаса Хамедова организовано
мероприятие по случаю Дня
солидарности азербайджанцев мира. В мероприятии
приняли участие руководители уйгурской, дунганской,
греческой, курдской, туркменской, таджикской диаспор и представители разных
национальных
культурных
центров АНК. Также на мероприятии присутствовали
активисты азербайджанской
диаспоры: Гахраман Садиев,
Тарыверди Абдуллаев, Исахат Ширинов, Фуад Гаджиев,
Ильхам Тагиев, заместитель
председателя азербайджанской диаспоры Сулейман
Ахмедов, братья Шахверди
и Адил Бабаевы, Али Гурбанов и др. На мероприятии
председатель женской организации азербайджанской диаспоры
Мехрибан Хамедова и другие представители женской организации поздравили соотечественников с Днем
солидарности азербайджанцев мира,
пожелали всем азербайджанцам мира,
единства, добра и ясного неба над
головой. Пользуясь случаем, все вы-
ступающие поздравляли казахстанцев
с 20- летним юбилеем независимости
Казахстана и с награждением по указу
Президента Казахстана Абилфаса Хамедова орденом «Курмет».
www.vatanpress.com
6
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
AKTÜEL – АКТУАЛЬНО
ALMATI HAFTASI (Bir Uluslararası Sempozyum Öyküsü)
- Mehmet Cemal Çiftçigüzeli -
Начало в предыдущем 8-9 номере.
TÜRKİYE’DEKİ KAZAK EDEBİYATI
ÇALIŞMALARI
Ahmet Baytursunoğlu ile en güzel çalışmalardan biri Pamukkale Üniversite öğretim üyelerinden Yardımcı Doçent Dr. Nergis Biray’dır.
Hemen aradım. Çalışmasını istedim. Gönderdi.
Çok istifade ettim. Bu çerçevede Muğla Üniversitesi öğretim üyelerinden Yardımcı Doçent Dr.
Ekrem Ayan da Mehmet Akif’in hayatını hem
Türkçe kaleme aldı, hem de Kazakça’ya çevirdi.
Yayınladık her ikisini de.
Bu konuda yine Muğla Üniversitesi’nden Yardımcı. Doçent. Dr. Ali Abbas Çınar, İstanbul
Aydın Üniversitesi’nden Dinara Duysebayeva
ve Bursa’dan Dr. Gülnar Kokıbassava hanımefendinin çalışmaları dikkat çekenlerdir. Bu
konuda lokomotif ise Mimar Sinan Üniversitesi
Tarih bölümünden Doçent. Dr. Abdulvahap Kara
alkışlanacak çalışmalar yapıyor. Nerede böyle
bir hizmet var, Abdulvahap Kara orada hazır ve
nazırdır. Ahsen Batur yönetimindeki Selenge
Yayınları da Türk Dünyası için önemli bir kaynaktır.
İKİ MİLLİ SANATÇI MEHMET VE
AHMET ADLI
Aynı dönemi yaşamış, aynı ızdırabı çekmiş, aynı
endişelerle muzdarip, aynıheyecanlara ortak,
aynı meslekten olan hem Mehmet Akif Ersoy,
hem Ahmet Baytursunoğlu’nun örtüşen çok
yanı var. Her ikisi de aydınlanma hareketinin
öncüsüdür.
Bir defa her ikisi de milletin karasevdalısı, bağımsızlık için hürriyet savaşçıları, bağımsızlığın
onur mücadelesini vermiş iki şair, her ikisi de
aydınlık hareketinin içinde, öğretmen, üniversite hocası, birisi Sebilürreşad, ötekisi Kazak
gazetesi yayınlamış, yazarlığını yapmış birer
müellif, aynı zamanda mütercim, doğu ve batı
dillerini bilen iki aydın, entelektüel çıtaları yüksek aile reisleri. İnançları ugruna işsiz, çaresiz,
parasız ancak yoksulluğa, fukaralığa, tembelliğe, kolaycılığa, hurafeciliğe, neme lazımcılığa
meydan okuyan memleketeseverler. Dile karşı
duyarlı, kültüre karşı müteyakkız, medeniyete
dikkat çeken aydınlar Mehmet Akif Ersoy ve Ahmet Baytursunoğlu.
ORTAASYA’YA BİR TON TÜRKÇE
KİTAP TAŞIYORUZ
Doğrusu yaptığınız işi seviyor ve bununla tatmin
ve faydalı oluyorsanız hayırlı bir iş yapmışsınız
demektir. Türk Dünyasını Aydınlatanlar; Meh-
met Akif Ersoy ve Ahmet Baytursunoğlu
Uluslararası Almatı Sempozyumu böyle bir
şey işte.
Fırtınanın dur durak bilmediği bir Pazartesi
gününde ikibuçuk saat rotarla havalaandı Kazakistan uçağımız. Kitap çok ağırdır.
Bizim malzememiz de kitap. Özellikle Kazakistan’daki Türkoloji bölümlerine hediye
edilmek ve katılımcılara verilmek üzere
bir ton kitabımız var. Çoğu da itibar kitabı.
Türkiye’yi ve İstanbul’u, Bursa’yı tanıtan,
milli sorunlarımıza ilişkin temel meselelerimizi muhtevi eserler, mutfağımıza kadar,
kültürümüzün her nevine değin estetik yanı
güçlü ve görsel malzemesi dikkat çeken kitaplar bunlar.THY yönetimi her seferinde
bu hizmeti bize fahri olarak sunuyordu. Bu
defa yine söz verdi, ancak birkaç gün önce
telefonlara çıkmamaya başlayınca anladık
ki kazın ayağı öyle değil. Havaalanında kitapları yeniden poşetleyerek yolculara dağıttık.
Herkes de bunu memnuniyetle karşıladı. Kilo
başına istenen 7 euroyu böylece ödememiş
olduk. Yoruluduk mesai arkadaşlarımla birlikte
ama helal olsun böyle bir hizmete.
Akşam 22.15’te havalandı uçağımız. Altı saat
sürdü Almatı Hazar Denizi üzerinden. Üç saat
da fark var Türkiye ile Kazakistan arasında.
Buna neredeyse 10 saat kadar ekleyince sabaha karşı saat 08.00’de Almatı’ya vardık. Eşyalarımız gelmeye başladı. Sadece Muğla’dan
gelen katılımcı hocamız Ali Abbas Çınar Bodrum
Havaalanı’ndan direkt Almatı’ya verdiği eşyaları çıkmadı uçaktan. Ötekilerin tümünü teslim
aldık. Ali Abbas Çınar’ınki “yarın gelecek” dediler.Koli koli kitaplar, broşürler, iki sanatçımızı
tanıtan Türkçe-Kazakça basılmış eserler, Türk
bayrakları, flamalar, afişler, çantalar, rozetler,
sempozyum sertifikaları ve kimlik kartları, Türk
Süsleme Sanatlarıyla müzeyyen Kütahya işi çini
tabaklar, plaketler, baklava ve lokumlar, Mehmet Akif Ersoy Sergisi için büyük boy fotoğraflar, çini, tezhip, minyatür ve hat sergisi için tablolar hepsi indi uçaktan. Bizi karşılayan otobüse
yükledik. Ünvanlı, makamlı onca arkadaşımız
terden sırılsıklam olana kadar yüksünmeden
eşya taşınmasına yardım etti.
şabiliyor. Elinizi kaldırıyorsunuz, duruyor, gideceğiniz yeri söylüyorsunuz, pazarlıkta anlaşırsanız biniyorsunuz. Bütün araçlar aşırı derece
lüks. Dolmuş yapanlar ise daha mütevazi araçlar. Bu kadar muhteşem görünüşlü araçlar inanın çok gelişmiş ülkede bile yoktur. Yeni zengin
ülke ve insanlarda bu moda işte; pahalı araba
ve rezidans daire. Almatı da öyle. Bir polis 300500 $ maaş alıyor. Bir doktor biraz daha fazla.
Ancak altındaki araba 150 bin dolarlık. Bizdeki
gibi taksit de yok, pazarlık da yok. Her marka
araba ve lüks eşya bulmak mümkün Almatı’da.
ALATAV VE RİXOS OTELİNDE
KONAKLAMA
Eski başkent Almatı’da mesai yeni başlıyor,
Araçlar vızır vızır trafiğe giriyordu birbiri ardından. Yollar ağaçlı, bulvarlar geniş ve düzenli,
ışıklara herkes uyuyor, reklam panoları genelde
kril alfabesiyle yazılı, zaman zaman da latince
görmek mümkün. İnsanlar şık, hanımlar ise şıkıdım şıkıdım. Herkes parfüm kullanıyor, hem
de en pahalısını. Gençlerde müthiş bir batı özlemi var. Marka giyim hemen kendini belli ediyor,
spor ayakkabıdan blucine kadar.
Bazı arkadaşlarımız Rixos’ta konuk, bizler ise
Alatav Oteli’ne misafiriz. Eski ancak restore
edilmiş bir SSCB Oteli Alatav. İzleri silinmemiş
ne kadar itina da edilse. Ruhsuz ve katı. Daha
önceden odalarımız belli. Hemen taşındık. Ancak ben ven geç bir saat sonra sempozyum
için Almatı Yabancı Diller ve Mesleki Kariyer
MAAŞ AZ, AMA ALTINDAKİ ARABA
YÜZBİN DOLARLA
Allahtan gümrük memurları “bunlar da ne?”
diye sormadı, hemen geçtik. Çünkü daha önceki
toplantılarımızda Belgrad ve Kahire’de çok ciddi
sıkıntı çekmiş, zaman kaybetmiş, ceza ödemiştik. Böylesi ülkelerde bürokrasi hakimdir. “Yasak
hemşehrim”dediğinde bunun çözüm yolu tektir.
Eliniz cebinize gidecek. Bir de pasaport polisine
girişte imzalattığınız kağıt evrakı mutlaka ülkeyi
terk ederken iade etmeniz gerekecek. Kaybederseniz ceza ödersiniz!
“Kazakistan’da bir ay kadar kalırsanız vize istenmiyor” dense de yine dikkatli olmak gerek.
Dört günü geçtiği takdirde kaldığınız otel yetkilisi pasaportunuzu alarak 50 dolar karşılığında
size vize alıyor. Biz temkinliyiz ve buna hazırız.
Büyük bir belediye otobüsüydü bizi otelimize
götüren araç. Bir iki yaşlı hocamız için ise özel
araç ayarlandı. İlk defa gündüz iniverdik Almatı
Havaalanı’na. Çok sayıda uçak havalanmak için
sırasını bekliyordu. Karşıdaki dağlara kar yağmıştı. Ancak soğuk yoktu. Çok büyük olmayan
Almatı Havaalanı’nda kapıda sizi Türkçe bilen
taksi sürücüleri ve hamallar da karşılayabiliyor.
Pazarlık yapmazsanız eğer çok tartışırsınız.
Üstelik Almatı’da her taksi, dolmuş olarak çalı-
Üniversitesi’nde olmamız gerektiğini hatırlattım. “Uyaya kalan ikinci güne kadar odasında
bekleyebilir” diye de ikaz ettim. Çünkü herkes
uykusuz ve herkes yorğun.
SEMPOZYUM İÇİN GONK VURDU
Gerçekten duşunu alan, traşını olan bütün arkadaşlarımız servis otobüsümüzde hazır oldu.
Ben Almatı’da kıdemli olduğum için yoldan geçerken gördüklerimden bildiklerimi arkadaşlarıma anlatıyorum. En fazla dikkat çeken lüks ve
yüksek gökdelenler ve bütün ülkelerin sektör
markalarının Almatı’da temsilcilik açması. Buna
Türkiye’de dahil. Her sokakta bir dönercimiz var
mesela. Tabii ot ve yemle beslenen koyun ve
МОУ «Себат» в Кыргызстане
отмечает свое 20-летие
Международное образовательное учреждение «Себат» отмечает 20-летие работы
в Кыргызстане. Об этом сегодня на прессконференции в Бишкеке сообщил президент
МОУ «Себат» Орхан Инанды.
2 мая 1992 года между Министерством образования КР и турецкой образовательной
ассоциацией «Себат» было подписано соглашение о сотрудничестве.
В настоящее время в Кыргызстане работают
9 мужских и 5 женских международных лицеев, в 6 из которых функционируют начальные классы, также международная школа
«Силк Роад» и международный университет
«Ататюрк – Ала-Тоо».
Всего на территории Кыргызстана функционируют 22 образовательных заведения
турецкой образовательной ассоциации «Себат».
В «Себате» обучаются более 9 тысяч че-
danaların da kebabına doyum olmuyor doğrusu. Almatı mutfak açısından böyle. Ancak bir
döner de en az 20 $ falan öyle pek ucuz değil.
Ancak lokantalar dolu. İnşaat ve tekstil sektöründe de iddialıyız. İki üniversite, 20 lisemiz var.
Bir büyük hastane ve iki bankamız ile 12 tane
hipermarket mağaza sonra. Çok sayıda vakfımız ve öğrenci yurdumuz hizmet veriyor.
Bankacılık Çinlilerin elinde. Hormonsuz tarım
ürünleri Özbeklerin, turşu sektörü Ahıskalıların.
Parfüm deyince korsanını bir yana bırakırsanız
Fransızlar sanal bir Eyfel Kulesiyle Almatı’da.
Spor ve müzik hayatın vazgeçilmezi Almatılıların. Futbol bir tutku, kış sporları bir tiryakilik.
Alatav’a çıkarken yol güzergahındaki villalar
Amerikan filmlerindeki gibi. Ne kadar da çok
sayıda internet cafe ve bar var Almatı’da tahmin bile edemezsiniz. Nüfusu iki milyon kadar.
Oranlarsanız çok fazla.
Üniversite, havaalanı kadar uzak değildi. Yarım
saatte vardık. Kapılara Türkçe ve Kazakça yazılmış sempozyum bez afişleri asılmıştı. Bizim
getirdiklerimizi de yerleştirdik. Müracaat masasına kaydolduk, yaka kartımızı aldıkve boynumuza taktık, hediyelerimizi dağıttık vetoplantı
salonuna girdik.
Girdik ama öğle bir karşılanış var ki, düğünler gibi, adeta bir toy evi misali. Milli kıyafetlerini giymiş Kazak kız ve erkek öğrenciler bizi
otobüsten indikten sonra, salon kapısına kadar Türkçe ve Kazakça “Hoş geldiniz, safalar
gedirdiniz”diyerek karşıladılar. Nefis bir fotoğraftı doğrusu. Bütün arkadaşlar gruplar halinde
ловек. 80% учащихся –
кыргызы, 6,7% - русские,
4% - узбеки, 2,7% - турки.
«Себат» работает в соответствии с Законом «Об
образовании Кыргызской
Республики».
Главной
целью образовательной
деятельности МОУ является обучение на уровне
мировых стандартов. Обучение ведется на четырех языках – турецком,
кыргызском, английском
и русском.
Наряду с аттестатом
о среднем образовании
выпускники лицеев получают сертификаты по
английскому, турецкому
языкам и информатике.
На пресс-конференции Орхан Инанды отметил: «Более половины наших выпускников
окончили вузы, большая часть из них получила образование за рубежом – в Турции, Америке,
России, странах Европы.
Сегодня они работают в
государственных органах,
частном секторе, системе
образования.
Многие выпускники наших школ, 180 выпускников, вернулись обратно в
школы «Себата», сегодня
обучают детей тому, чему
они учились сами еще недавно.
Во-вторых, наши ученики становились призера-
bu gençlerle fotoğraf çektirme yarışına girdi.
Girdi ama anons da yapılmaya başlandı sempozyumun başlanğıcı için. Eğer “protokol”a bir
yer ayrılmasa herkes ayakta kalacak bir kısım
dinleyiciler gibi. Üniversitenin toplantı salonu
hınca hınç dolu. Ayakta bile yer yok. Ben önce
Türkiye’deki gibi düşündüm. Resmi protokola
ait zevatlar var ya diye düşündüm. Protokol açılışı yaptıktan sonra gidince salon boşalacak ve
sadece alakalısı oturacaktı. Yemin ile belirteyim
hiç kimse gitmedi.
Üzeri çiçeklerle süslü altı kişilik oturum masası
yanında, bir de hatipler için mikrofonlu konuşma kürsüsü konmuştu. Arkada sempozyumu
belirten Türkçe ve Kazakça yazılı afişler. İki
yanda ise Türk ve Kazak bayrakları asılmıştı.
ми различных, в том числе международных
олимпиад, 16 раз завоевывали первые места,
два раза получали вторые места. Это тоже
показатель, чем мы очень гордимся.
В настоящее время до 300 детей у нас обучается полностью бесплатно, столько же
школьников платят только 25% за обучение,
500 детей платят половину суммы. Льготы
предоставляем тем, у кого нет родителей, и
тем, кто учится на отлично».
Как отметил президент МОУ О. Инанды,
за 20 лет сотрудничества «Себат» инвестировал в Кыргызстан более 90 млн долларов
США. «Бюджет формируется только за счет
спонсорской помощи инвесторов из Турции,
Голландии, Кыргызстана, поступлений взносов учредителей и родительской оплаты», отметил он.
В ближайшее время «Себат» планирует
открыть образовательное учреждение дошкольного типа – садик, а также построить
спортивные площадки в нескольких лицеях
«Себата».
Kabar – TurkelPress.
Yanlarında da iki liderin büyük boy fotoğrafları;
Mustafa Kemal ve Nursultan Nazerbayev. Tam
köşede ise teknik ekip konuşlandırılmıştı; ses ve
görüntü ayarları yapacaklardı. Gonk vurdu ve
toplantı başladı.
KAZAKÇA İSTİKLAL MARŞI VE
ÇANAKKALE DESTANI
İstiklal Marşlarımız söylenirken davudi sesler
toplantı salonunu çok aşmıştı. Dalga dalga Almatı semasına yükseldi “Korkma sönmez bu
şafaklarda yüzen al sancak!”
Astana’dan gelen Şair Mukaş Kacakmetulu
Mehmet Akif Ersoy’un kaleme aldığı İstiklal
Marşı’mızı ve Çanakkale Destanı’nı Kazakça
okudu. Aman Allahım bu ne güzel duyarak, yaşayarak, hissederek dillendirme. Her iki şiirin
tercümesi de Mukaş Kacakmetulu’ya ait. Doçent Dr. Abdulvahap Kara da son defa bu iki
şiirin redaksiyonunu yapmıştı. Salon alkıştan
yıkılacak. Kazaklar iyi şiiri çok iyi bilirler. Çünkü
halk şiiri, türkü ve atışma geleneğini artırarak
sürdürüyor. Şiir harika, tercüme süper, okuyuş
yıldızlı pekiyi. Herkes ayakta avuçlarının içi patlayasıya alkışlıyor. Mukaş Kacakmetulu da iri
yapılı, pehlivan biri olduğundan şiire de çok iyi
gitti, yakıştı.
BAŞKONSOLOSUMUZ VE DOKUZ
REKTÖR KONUŞTU
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Cumhurbaşkanı Abdullah Gül bir hafta sonra Astana’ya
gelecek ve Türk Dünyası Ekonomi Bakanları
ile Türk Dünyası Devlet ve Hükümet Başkanları Toplantısı’nın açılışına katılacakları haberini
aldık. Dolayısıyla TC Kazakistan Büyükelçimiz,
Astana Yunus Emre Kültür Merkezi ve TİKA
yöneticileri sözkonusu toplantı hazırlıkları yaptığından ülkemizi temsilen Başkonsolosumuz
Sadin Ayyıldız konuştu.
Kazakistan protokolu ve konuşmaları önemsiyor, hatta uzun tutuyor. Bu defa da öyle oldu.
Türkiye’deki uygulamalar öyle değil. Selamlama konuşmasıdır genelde. Hem konuşma kısa
tutulur, sadece biri konuyu hedef ittihaz ederek toplantı açılır. Bu da toplantıya gelen en üst
seviyedeki kuruluşun temsilcisidir. Tam 20 kişi
konuştu protokolda. Tercümeleri de Doçent. Dr.
Abdulvahap Kara yaptı. Bir Türkçe, bir Kazakça
konuşma yapıldı açılışta. Tercümeyi de eklerseniz bu sayı tamı tamına 40 kişiye tekabülediyor!
Salonda herkes mutlu ve mesrur, hiç bir şikayet
yok. Anlıyorum ki uzun konuşma bir kültür ögesi Kazakistan’da.
Dokuz rektör konuştu Mehmet Akif Ersoy ve
Ahmet Baytursunoğlu uluslararası sempozyumunda. Prof.Dr. Sabri Hizmetli (Yabancı Diller
ve Mesleki Kariyer Üniversitesi Rektörü),Prof.
Dr. Ali Özek (YDMK Üniversitesi Mütevelli Heyeti Başkanı), Prof. Dr. Nevzat Yalçıntaş (AGİT
eski Başkanı ve İstanbul milletvekili), Prof. Dr.
Mustafa Saatci (Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Rektörü), Prof. Dr. Ramazan Kaplan (Bartın
Üniversitesi Rektörü), Prof. Dr. Mesut Akgül (Almatı Süleyman Demirel Üniversitesi Rektörü),
Prof. Dr. Lesbek Taşimov( Hoca Ahmet Yesevi
Uluslararası Türk-Kazak Üniversitesi Rektörü),
Prof. Dr.Askar Nametov (Ahmet Baytursunoğlu
Üniversitesi Rektörü), Prof. Dr.Şeribay Kurmanbayulı (Kazakistan Diller Üniversitesi Rektörü)
ve Prof. Dr. Mahmut Fehmi Hicazi (Mısır İslam
Medeniyeti Üniversitesi Rektörü).
Devam edecek
TÜRKSOY FOTOĞRAF
SERGİSİ İSESCO
MERKEZİNDE AÇILDI
TÜRKSOY-ISESCO işbirliği ilk meyvelerini vermeye başladı. Rabat’ta
TÜRKSOY Fotoğraf Sergisi’nin açılmasının ardından 2012 yılı Nevruz
kutlamalarının ISESCO işbirliğiyle
Rabat’ta düzenlenmesine karar verildi.
Fotoğraflarla Türk Dünyası Sergisi ISESCO Merkezinde açıldı. Açılışa
ISESCO Genel Sekreteri Abdulazız
Othman Altwaijri, TÜRKSOY Genel
Sekreteri Düsen Kaseinov, Azerbaycan Büyükelçisi, T.C. Büyükelçilik yetkilileri ve çok sayıda konuk katıldı.
ISESCO Genel Sekreteri Altwaijri,
açılışta yaptığı konuşmada, TÜRKSOY ile Bakü’de imzalanan anlaşmayı
hatırlatarak, TÜRKSOY heyetini böyle
bir sergiyle ağırlamaktan memnuniyet duyduklarını ifade etti. Kısa süre
içinde Türkiye’ye gelmek arzusunda
olduğunu belirten Altwaijri, TÜRKSOY ile işbirliği imkanlarını geliştirmek istediklerini söyledi.
TÜRKSOY Genel Sekreteri Dusen
Kaseinov ise, Isesco’nun İslam kültür ve sanatının tanıtılması ve geliştirilmesinde çok önemli işlevler gördüğünü hatırlatarak, örgütün Orta
Asya Cumhuriyetleri’nin bağımsızlık
sürecinde milli ve manevi değerlerin
canlandırılması hususunda önemli katkılar sağladığının altını çizdi.
TÜRKSOY’un da benzer amaçlar için
çalıştığını ifade eden Kaseinov, “Kurumlarımız arasındaki işbirliği kültürler arası yakınlaşma ve medeniyetler
ittifakı çalışmaları açısından ileriye
doğru atılmış önemli bir adım olacaktır” dedi.
Kaseinov, daha önce 7 kez düzenlenen TÜRKSOY Fotoğrafçılar Buluşmalarında ortaya çıkan eserlerden
oluşan TÜRKSOY Fotoğraf Sergisi’nin
hem, Türk kültür dünyası hakkında izleyicilere fikir verdiğini hem de
TÜRKSOY’un faaliyetlerini ortaya
koyduğunu belirtti.
Açılıştan sonra heyetler arası görüşmelere geçildi. Yapılan çalışma
toplantısında iki kuruluşun 2012 yılında ortaklaşa gerçekleştirecekleri
faaliyetler kararlaştırıldı. Bu kararlara göre, 2012’de Rabat’ta ortaklaşa Nevruz kutlaması düzenlenecek.
ayrıca kütüphaneler arası işbirliği,
medyanın eğitimi; nadir eserlerin ve
el yazmalarının korunmasına yönelik
ortak faaliyetler düzenlenecek.
GERÇEKLER, OLAYLAR, YORUMLAR - ФАКТЫ, СОБЫТИИ, КОММЕНТАРИИ № 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
Kırgızistan`da “Rusya Rüzgarı”
Azerbaycan Cumhuriyeti Kafkasya Uluslararası İlişkiler ve Stratejik
Araştırmalar Merkezi Başkanı Devlet Başkanı Dr.Nazim Cafersoy tarafından 1news.com.tr’de yayınlanan
Kırgızistan’da Rusya Rüzgarı adlı yazı
tüm Orta Asya ülkelerini ilgilendiren
bir yazı olması sebebiyle dikkatimizi çekti ve bu yazıyı okuyucularımızla paylaşmak istedik. Kırgızistan`da
“Rusya Rüzgarı”,
“Arap Baharı”, küresel ekonomik kriz,
İran meselesi, Türkiye-İsrail gerginliği, füze savunma sistemine ilişkin
Rusya-Batı tartışması, Duma seçimleri
ve Putin`in geri dönüşüne endekslenmiş Rus iç siyaseti ve benzeri konurlar
derken Orta Asya gündemini kaçırıyoruz sanki.
Türklerin eski yurdu, Rus ve Sovyet
imparatorluklarının genişleme stratejisi içinde özel yeri olan bölge artık
1991 sonrası yeni, daha keskin ve çok
aktörlü bir rekabetin hedefine dönüşmüş durumda. Bu rekabetin son yıllardaki en önemli adreslerinden biri
ise Kırgızistan. 1991- 2001 arasında
Rusya etki alanında kalmakla beraber,
komşusu ve küresel sistemin hızla
yükselen ülkesi Çin`le ilişkilere önem
veren Kırgızistan 11 Eylül`den sonra
bölgeye gelen ABD` ile de başta askeri olmak üzere çok boyutlu işbirliği
sürecine girdi.
Büyük aktörlerin genel olarak bölgede, özel olarak da Kırgızistan`da
sertleşen rekabeti çerçevesindeki sorunlar ve bu sorunlar üzerinden yürütülen iktidar mücadelesi birleşince
ülke siyasi bakımdan kendi tarihinin
en hareketli dönemine girdi. Dahası
Balkanlarda Miloşeviç`in iktidardan
düşürülmesi ile başlayan devrimler
surecinin 2000`li yıllarda post Sovyet coğrafyasında etkin olması ve
Gürcistan`da (2003) ardından da
Ukrayna`da (2004) iktidar değişikliklerine yol açmasından etkilenen ülkeydi Kırgızistan.
Nitekim Kırgızistan bu süreçte BDT
coğrafyasındaki “kadife devrimlerin”
yeni durağı oldu. Mart 2005`te gerçekleşen ve literatüre “Lale devrimi”
olarak geçen süreç Asker Akayev`i
iktidardan düşürürken Kurmanbek
Bakiyev`i iktidar taşıdı. Arkasında
Batı desteğinin olduğu geniş kabul
gören “Lale Devrimi”nin bölgenin diğer devletleri ile karşılaştırıldığında
çok daha ılımlı siyasi bir sistemine
sahip olması ve bu yönüyle de “Orta
Asya`nın İsviçre’si” olarak nitelendirilen Kırgızistan`da gerçekleşmesi ilginç bir boyuttu.
Ancak Moskova`ya kaçmak zorunda kalan Akayev`den sonra
Kırgızistan`da bu kez devrimi gerçekleştiren lider kadroda anlaşmazlık çıktı. Bu kez Kurmanbek Bakiyev`e karşı
Roza Otunbayeva, Almazbek Atambayev, Omurbek Tekebayev ve Temir
Sariyev`in liderliğinde 2010 Nisanında başlayan karşı devrim yeni bir iktidar değişikliğine neden oldu. Devrimin dış dinamikleri içersinde “Rusya
izi” ise en çok öne çıkan unsurdu.
Bakiyev`in Akayev`in kaderini paylaşmasında ise Moskova`nın baskısına ve küresel krizin etkilerinden
kurtulmak için aldığı ekonomik desteğe rağmen, verdiyi söze uymayarak
Manas`taki Amerikan askeri üssünü
kapatmamasının özel yeri vardı. Nitekim “Moskova`nın karşı devrimi”
olarak nitelenen bu süreçte Rus istihbarat servislerinin medya ve kitleler üzerinden yaptığı yönlendirme
ve operasyonlar ile faal rol alması ve
sonrasında yeni iktidara verdiyi destek dikkatlerden kaçmadı. Yeni iktidar
sahiplerinin demeçlerinde de Manas
üssünün kapatılacağına dair vurgunun sık-sık gündeme getirilmesi ve
Rusya ile stratejik işbirliğini vurgulaması çok şey anlatıyordu.
Roza Otunbayeva`nın liderliğini üstelendiği geçiş döneminde ülkedeki
siyasal yapının başkanlık sisteminden
parlamenter yapıya dönüşmesi için
yeni anayasa yapıldı ve Ekim 2010`da
parlamento, Ekim 2011`de ise başkanlık seçimlerini gerçekleştirdi. Yeni
siyasi ekip Çin ve Türkiye`ye yönelik
sıcak mesajlar dile getirse de, esas
ağırlık merkezinin Rusya olacağına
ilişkin güçlü sinyaller veriyor.
Nitekim 30 Ekimde yeni cumhurbaşkanı seçilen Almazbek Atambayev
Rus İzvestiya gazetesine Kasım ayı
ortasında verdiyi ilk mülakatında izleyecekleri politika konusunda önemli
açıklamalar yapmıştır. Atambayev,
Rusya ile stratejik müttefiklik istediklerini, ülkesinin geleceğini Avrasya
Birliğin`de gördüklerini, Moskova ile
askeri işbirliğini derinleştireceklerini
ve 2014 yılında geçerliliği sona erecek
Manas`taki Amerikan askeri üssünün
süresini uzatmayacaklarını belirtmiştir. Rusça`nın resmi statüsüne dikkati
çeken ve bu dilin Kırgızistan`ın her
köyünde öğretilmesini önemsediğini
söyleyen Atambayev`in Kırgızistan
sınırlarının ortak korunmasından bahsetmesi ise ülkede tartışmalara sebep
olmuştur.
1 Aralık`taki yemin töreninde yaptığı
konuşmada Rusya ile stratejik müttefiklik istediklerini bir kez daha tekrarlayan Atambayev`in bu açıklamaları
Kırgızistan parlamento başkanı Ahmetbek Keldibekov tarafından da desteklenmiştir. Keldibekov “Rusya`sız
Kırgızistan`ın bir geleceğinin olmadığını” ifade etmiştir.
Kırgızistan yetkilileri sadece açıklamalarla yetinmeyip bu yönde adımlar atmağa başlamıştır. Yeni yönetim Ekim`de Rusya, Beyaz Rusya ve
Kazakistan`ın oluşturduğu gümrük
birliğinin yeni üyesi olma başvurusunda bulundu, ayrıca BDT ülkeleri serbest ticaret anlaşmasını da imzaladı.
Ancak Rusya ile Kırgızistan arasında
sıkıntılar da baş göstermiyor değil.
Mesela Atambayev Rusya`nın daha
Otunbayeva döneminde Avrasya Ekonomik Birliyi aracılığı ile söz verdiyi
krediyi halen Kırgızistan`a ulaştırmadığını da dile getirdi. Kremlin yönetimin Ekim ayında Beyaz Rusya, Kazakistan ve Kırgızistan vatandaşlarının
Rusya pasaportu alma koşullarını
zorlaştırması da bir diğer sıkıntı kaynağı. Bu günlerde Rusya`da yapılan
bir kamuoyu araştırması ise Rus halkının Kırgızistan`a hemen hemen hiç
güvenmediğini, sadece yüzde 3`nün
bu ülkeyi güvenilir müttefik olarak
gördüğünü ortaya koydu.
Ancak her şeye rağmen, Kırgızistan`da
“Rusya rüzgarı” tüm hızı ile esmeğe
devam ediyor. Bu kuzey esintisinin
Kırgız halkını nereye savuracağını ise
zaman gösterecek.
Dr. Nazim CAFERSOY, Kafkasya
Uluslararası İlişkiler ve Stratejik Araştırmalar Merkezi Başkanı
(QAFSAM-www.qafsam.org)
Qazaxıstanda yaşayan Ahıskalı
Türklər Fransa parlamentinin haqsız
qərarına öz etirazlarını bildiriblər
Almatı. Ramiz Məşədihəsənli,
Hökümə Xəlilova – APA. Qazaxıstanda yaşayan Ahıskalı Türklər
Fransa parlamentinin qondarma “erməni soyqırımı” ilə bağlı
qəbul etdiyi qərara keçirdikləri
fəallar yığıncağında öz etirazlarını bildiriblər. APA-nın Orta Asiya
bürosunun verdiyi məlumata
görə, yığıncağı açan Dünya Ahiskali Türklər Birliyinin prezidenti,
Qazaxıstan Ahiskali Türklər Milli
Mədəniyyət Mərkəzinin sədri,
YUNESKO-nun “Altın Kartal” mükafatçısı Ziyatdin Kassanov Fransa
parlamentinin qəbul etdiyi qərarı
ədalətsiz, haqsız və ulu türk xalqına qarşı qərəz kimi dəyərləndirib.
Ziyatdin Kassanov APA müxbiri ilə söhbətində deyib: “Hələ
tarixə diqqət yetirsək, ermənilər
Osmanlı İmperiyası zamanı
Ərzurum, Ərdahan, Qars, Ahıska
vilayətlərində, iç Anadoluda yüz
minlərlə türk-müsəlmanı qanına qəltan edərək, əsil soyqırımı
törədiblər. Hələ sivil dünyamızın
düz vaxtında ermənilər Xocalıda qətliam həyata keçiriblər,
Azərbaycanın 20 faiz ərazisi indiə
də erməni daşnakların əlindədir.
Erməni lobbisinin, daşnakların
yuvası sayılan, həm də demokratiyadan dəm vuran və Avropada
ədalət və demokratiya, kültür
mərkəzi sayılan Fransada isə
tarixin qanlı yaddaşına hopmuş
bu soyqırımlara göz yumaraq, ağa
qara deyən ermənipərəst deputat və digər hərəkat iştirakçıları
ədalətsiz qanunun qəbuluna nail
olmaqla, insaniyyətdən uzaq,
Türkiyənin iç işlərinə qarışmaq
kimi addım atmış hesab etmiş
olurlar. Önümüzdəki il Fransada
prezident seçkiləri keçiriləcək.
Görünür Sarkozy erməni və
ermənipərəst seçicilərdən indidən
dəstək almaq məqsədilə həmin
qanunun qəbuluna çalışıb. Mən
eyni zamanda 1 milyona yaxın
dünya Ahıskalı Türklər adından Fransa parlamentinin qəbul
etdiyi qondarma ”erməni soyqırımı” ilə bağlı qərarını sürətlə
inkişaf etməkdə olan, Avropa
və Asiya ölkələri arasında güclü
bir dövlətə çevrilən Türkiyənin
daxili işlərinə qrışmaqla, sabitliyi
pozmağa, terroru qızışdırmağa,
nəhayət Türkiyə hökumətinin
Ermənistanla masa arxasında yaranmış problemlərin çözülməsinə
dair irəli sürdüyü təklifi pozmağa doğru atılan yanlış bir addım
kimi qiymətləndirir, öz qəti etiraz
səsimizi ucaldırıq.”
Yığıncaqda çıxış edən başqa Ahıskalı Türklər də bu ədalərsizliyə
qrşı fikirlərini bildirib, 1917-ci
ildə Moskva qəzetlərinin birində
ermənilərin Osmanlı Türklərinə
arxadan bıçaq sapladıqları ifadələrinin də yer aldığı bir
məqalədən sitat gətiriblər.
Sonra Fransa parlamentinin qəbul
etdiyi ədalətsiz qərara etiraz
bəyanatı imzalanaraq, bütün
mətbuat orqanlarına göndərilməsi
tövsiyə olunub.
7
Türkmenbaşı’na Altın Kaplamalı Heykel
Türkmenistan’da 12 Aralık Tarafsızlık Bayramı kutlamaları
çerçevesinde bir Türk firmasınca inşa edilen ve ülkenin
kurucu Devlet Başkanı Saparmurat Türkmenbaşı’nın altın
kaplamalı heykelinin de yer aldığı Tarafsızlık Anıtı, Devlet
Başkanı Gurbangulı Berdimuhamedov tarafından açıldı.
Halk arasında “Üç Ayak” olarak bilinen ve eskiden başkent
Aşkabat’ın merkezinde yer alan anıt geçtiğimiz yıl yıkılarak, şehir dışında kalan Arçabil yolu kenarında yeniden
inşa edildi.
Ülkenin
kurucu
Devlet
Başkanı
Saparmurat
Türkmenbaşı’nın altın kaplamalı heykeli heykeli saat hareketine göre 360 derece dönüyor.
Anadolu Ajansı.
Туркменам вернули
золотого Туркменбаши
В Ашхабаде восстановили гигантскую позолоченную статую
первого Президента Туркменистана Сапармурата Ниязова, демонтированную в прошлом году.
Теперь памятник Туркменбаши
переместили на окраину, и он стал
частью монумента Нейтралитета,
возведенного на въезде в столицу.
Причем в новой версии статуя стала еще выше и превзошла
даже знаменитую Статую Свободы
в Нью-Йорке - 95 метров против
американских 93-х.
Поводом для возвращения статуи
стало желание властей «и дальше
улучшать архитектурно-градостроительный облик города», передает
BBC.
В прошлом же гигантский памятник, который вращался вслед за
солнцем, был демонтирован с целью
избавиться от культа личности Ниязова, скончавшегося в 2006 году.
По мнению обозревателей, восстановление статуи свидетельствует о том, что власти Туркменистана
переосмыслили наследие Ниязова
и всячески пытаются восхвалить
его преемника Гурбангулы Бердымухаммедова.
Всего в Туркмении установлено
более 14 тысяч памятников Ниязову, руководившему страной 20 лет
после развала Советского Союза.
Türkiye Cumhuriyeti Astana Büyükelçiliği Eğitim
Müşaviri Sayın Dr.Kadir ÇETİN 2011 Yılında
Eğitim Müşavirliği’nin yaptığı çalışmalar ve 2012
yılında gerçekleştirilecek projelere ilişkin Kazak
Radyosu muhabiri Ramiz MEŞEDİHASANLININ
sorularını yanıtladı.
RM- Sayın dinleyenler iki gün sonra
artık 2012 yılına giriyoruz. Daha önceki programlarımızda da TC Astana Büyükelçiliği Eğitim
Müşaviri Sayın Dr. Kadir Çetin’le bazı konuları
ele almıştık. Şimdi 2011. yıla bakalım. Ocak
ayından aralık ayına kadar Eğitim Müşavirliği
olarak neler yapıldığını sizlere hatırlatalım ve
2012 yılı ile ilgili sayın konuğumuzdan bilgi
alalım. Kadir Bey hoş geldiniz. Öncelikle yeni
yılınızı kutluyoruz. Faaliyetlerinizi her zaman
takdir ediyoruz.
KÇ- Teşekkür ediyorum ben sizlerin yeni yılınızı kutluyorum, tebrik ediyorum.
Ayrıca çalışmalarınızı takdir ediyorum. 2012’ye
geçmeden önce 2011’in değerlendirmesini
yapmak ve dinleyicilerimizle bazı fikirlerimizi
paylaşmak istiyorum. 2011’de öncelikle Türk
Dünyası Çocuk Oyunları Şenliği’ni tertip ettik. Bu şenliğe altı cumhuriyet ve iki topluluk,
sekizer öğrenci grubuyla katıldılar. Türk Dünyasını anlatan, bu dünyanın ortak değerlerini
paylaşma ve ortak değerlerde buluşma anlamında bir faaliyetti bu. Altı tane çocuk oyunu
tespit edilmişti. Bu oyunlar Özbekistan’da da,
Türkiye’de de, Azerbaycan’da da oynanıyor. Bu
demektir ki bu oyunlar bizim ortak değerlerimiz. Ortak değerlerimiz bizi daha da yakınlaştırmalı, birleştirmelidir ve ileriye dönük büyük
işlerin temelini bu ortak değerler üzerine
kurmalıyız. Biz de bunu yaptık ve altı cumhuriyet, iki toplulukla, altı ortak çocuk oyununu
gündeme getirdik. Bu şenlikte seksen civarında
öğrenci ve yönetici bir araya geldi. Bu faaliyeti
TC Astana Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği ve
Almatı Valiliği ortaklaşa gerçekleştirdik. Gerek
basında gerekse kamuoyunda Almatı’da çok
güzel yankıları oldu. Fevkalade ilgi gördü. Bu,
bizi mutlu etti tabii.
Bununla beraber eğitim faaliyetlerimiz sürüyor.
Barış ve sevgi dili olan Türkçeye Kazakistan’da
ilgi her geçen gün artıyor. Almatı Türkçe Öğretim Merkezi’nde bu yıl bir rekorun altına imza
atıldı. 615 kursiyer Türkçe Öğretim Merkezi’nde
Türkçe öğrendiler ve sertifikalarını aldılar. Bunun dışında okullarda ve üniversitelerde Türkçe öğretimimiz devam ediyor. 2012’de de bu
faaliyetlerimiz hız kesmeden devam edecek
Yine aralık ayında Türkiye’den iki üniversitemizin Almatı’daki üniversitelerle yapmış olduğu
işbirliği protokolünden bahsetmek istiyorum.
Kastamonu Üniversitesi ve Niğde Üniversitesi
burada Alfarabi, Abılayhan, Kariyer ve Kızlar
Pedagoji Üniversiteleriyle işbirliği protokolü
imzaladılar. Bu üniversitelerin yapmış oldukları
işbirliği anlaşmalarıyla yeni faaliyet alanlarını
inşallah devreye sokacağız. Öğrenci ve öğretim üyesi değişimi gündeme gelecek. Böylece
Kazakistan’ın birikimini Türkiye, Türkiye’nin
birikimini Kazakistan paylaşma imkânı bulacak.
Bu protokoller ileriye dönük güzel faaliyetlerin
temelini oluşturacak diye düşünüyorum.
Ben, bana bu fırsatı verdiğiniz için teşekkür ediyorum. 2012’nin öncelikle Türk-İslam
âlemine ve tüm dünyaya hayırlı uğurlu olmasını
diliyorum.
Ayrıca Kazakistan’ın 20. Bağımsızlık yıldönümü
dolayısıyla Kazakistan’a daha nice 20 yıllar, 100
yıllar diliyorum. Caksılıklar olsun istiyorum.
RM- Çok teşekkür ediyoruz.
Höküme HALİLOVA.
Bakü-Tebriz uçak
seferleri başlıyor
Azerbaycan ve İran arasında
bu
hafta
Tebriz-Bakü-Tebriz
güzergahı ile doğrudan uçuş
hattının açılışı ile ilgili yapılan
görüşmelerin
sonuçları
belli
olacak.
Bu konuya ilişkin olarak, Pazartesi yeni uçuş hattının açılışını planlayan Kish Air şirketinin Tebriz
temsilciliğinden verilen bilgiye
göre, şu anda yeni uçuş hattının
açılması ile ilgili Azerbaycan tarafı
ile görüşmeler yapılıyor.
Pazartesi Azerbaycan’ın turizm
ajanslarından olan SW Travel’den
verilen bilgiye göre ise, şu anda
Bakü’den Tebriz’e uçuş sadece
Tahran üzerinden mümkün oluyor.
Haber Merkezi.
8
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
DİPLOMASİ – ДИПЛОМАТИЯ
В Бишкеке прошел прием в честь 20-летия
Независимости Республики Казахстан
В Бишкеке прошел прием
Посольства РК в КР по случаю
20-летия Независимости Республики Казахстан.
В мероприятии приняли участие видные государственные
деятели Кыргызстана, члены
правительства, депутаты Жогорку Кенеша, лидеры политических партий, представители
дипломатического
корпуса,
местных деловых кругов и интеллигенции.
В своей речи Чрезвычайный
и Полномочный Посол Казахстана Бейбит Исабаев выразил
признательность прибывшим
гостям за участие в сегодняшнем приеме. «Прежде всего,
хочу выразить вам свою при-
знательность за участие в нашем приеме в честь 20-летия
Независимости
Республики
Казахстан.
Мне очень приятно видеть
здесь депутатов Жогорку Кенеша и членов правительства
Кыргызстана, лидеров политических партий, представителей интеллигенции, деловых
кругов, уважаемых глав дипломатических миссий, международных организаций и
многих других наших друзей.
Непростым был путь развития
Казахстана за прошедшие 20
лет. Но наша страна сумела
выдержать не только тотальный постсоветский коллапс,
глобальные Финансово-экономические кризисы, сложности
реализации кардинальных социально-экономических
реформ и политического переустройства страны, но и в
последние годы добилась весомых результатов в развитии
национальной экономики.
Вместе с тем, время не стоит на месте. В мире идет активный процесс глобализации,
который несет в себе не только позитивные достижения
для человечества, но и новые
вызовы и проблемы. Поэтому
Казахстану предстоит сделать
еще очень многое.
Уходящий год был весьма
непростым для дружественного
нам Кыргызстана, Но
республика, при поддержке
международного сообщества,
целенаправленно решала актуальные задачи сегодняшнего дня и на перспективу.
Недавно народ Кыргызстана избрал нового главу государства, и мы искренне желаем Президенту Кыргызской
Республики - Атамбаеву Алмазбеку Шаршеновичу успехов на
этом высшем государственном
посту на благо народа Кыргызстана, благоденствия и процветания страны.
Говоря о двусторонних казахстанско-кыргызских отношениях, хочу подчеркнуть, что
народы Казахстана и Кыргызстана связывают вековые узы
дружбы и взаимопомощи. И
они направлены на дальнейшее развитие стратегического
партнерства, углубление взаимовыгодного сотрудничества
и расширение интеграции.
Казахстан оказывал и
впредь будет оказывать свою
посильную помощь Кыргызстану, и уверен в том, что страна
преодолеет все трудности нынешнего дня и займет достойное место в мировом сообществе.
Мы искренне желаем братскому народу мира и процветания!
Хочу еще раз выразить свою
глубокую признательность за
вашу сопричастность к чествованию - Дня Независимости
Республики Казахстан, и, в
преддверии Нового года, пожелать всем крепкого здоровья, благополучия и мирного
неба. над головой! », - сказал
посол.
От имени кыргызстанской
стороны с поздравительной
речью выступил руководитель
аппарата администрации Президента Кыргызстана Жанторо
Сатыбалдиев. Он отметил, что
Казахстан за годы Независимости под руководством Президента республики Нурсултана Абишевича Назарбаева
достиг значительных успехов
в своем развитии.
«Позвольте мне искренне поздравить Вас и в Вашем
лице братский народ Казахстана, присутствующих здесь
казахстанских друзей с 20-ле-
тием независимости Республики Казахстан.
Казахстан за годы суверенитета под руководством
Президента Нурсултана Абишевича Назарбаева достиг
впечатляющих успехов в деле
строительства демократического государства, проведения жизненно важных преобразований в сфере экономики,
социальной и общественнополитической жизни страны,
снискал заслуженный авторитет и уважение на международной арене.
Свидетельством этому является роль Казахстана во
влиятельных международных
организациях. Прежде всего
- это прошлогоднее председательство Казахстана в Организации по безопасности сотрудничеству в Европе, а также
нынешнее председательство
Организации Исламского Сотрудничества.
Все это создает дополнительные механизмы прочности и устойчивости Казахстана, формирует благоприятную
внешнюю среду для ускоренной модернизации страны.
В Кыргызстане высоко ценят исторически сложившиеся братские отношения между
нашими странами, развивающиеся в духе союзничества
и стратегического партнерства. Нас соединяют многолетние узы дружбы, братства
и родства, мы имеем высокий уровень двусторонних отношений. Наши государства
занимают совпадающие или
близкие позиции по ключевым
проблемам, тесно сотрудничают в рамках международных и
региональных организаций.
Кыргызско-казахские
союзнические отношения в настоящее время развиваются
довольно динамично и содержательно, между Бишкеком и
Астаной постоянно поддерживается политический диалог.
В этом году состоялись ряд
встреч на уровне президентов,
глав правительств, парламентов, министерств и ведомств
двух стран.
Прошедшие визиты на высоком уровне придали новый
импульс и способствовали
дальнейшему углублению двусторонних связей.
С удовлетворением хочу отметить, что Республика Казахстан сегодня занимает первое
место по объему инвестиций,
вложенных в экономику Кыргызстана. На данном этапе
завершается работа по созданию совместного кыргызскоказахстанского Инвестиционного фонда.
Кыргызстан
нацелен
и
впредь на продвижение и поступательное развитие традиционно добрососедских и
взаимовыгодных отношений с
Казахстаном в духе Договора
о союзнических отношениях
между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан.
Убежден, что проверенная
веками кыргызско-казахская
дружба поможет нам двигаться к неизменной цели – процветанию наших народов.
Уважаемый Бейбит Оксикбаевич, В заключение еще раз
поздравляю Вас, сотрудников
Посольства и гостей с этим
знаменательным Днем, желаю
здоровья и успехов, а братскому народу Казахстана - благополучия, мира и процветания»
- сказал Ж.Сатыбалдиев.
Х. Халилова,
М. Рамиз
Мэр города Бишкека
Иса Омуркулов:
«От всей души поздравляю
родственный нам народ! Казахстана с 20–летием независимости
Казахстана. Все эти годы для Казахстана, наверное, как и для всех
остальных народов, постсоветский
период стал сложным и нелегким.
Было много трудностей по всем
направлениям: и в экономике, и в
среди тех стран, у которых большой рейтинг по развитию экономики и политики на мировой
арене. В этом есть большая заслуга Н.А.Назарбаева, и, думаю,
не зря его назвали аксакалом турецкого мира. Он мудрый человек.
Чтобы управлять такой огромной
страной, как многонациональный
Казахстан, нужен большой опыт,
знания, терпение и стратегия. Се-
политике, и в социальной сфере.
Но несмотря ни на что, Казахстан
сумел удержаться на ногах, развивался и проявил себя как стабильная и процветающая страна.
Я думаю, что все это произошло
благодаря уважаемому нами Президенту Республики Казахстан
Н.А.Назарбаеву. Он действительно сумел найти достойное место
годня наши соседи хотят войти в
ряд в двадцати самых развитых
стран мира, и для этого есть повод
быть в этом уверенным, что это
стремление исполнится. Поэтому
в этот прекрасный день, когда все
мы отмечаем День независимости
Казахстана, хочу пожелать всем
казахстанцам процветания, мира
и добра!».
Председатель КГНБ
Кыргызстана
Шамиль Атаханов:
«Я от всей души поздравляю
народ Казахстана с 20-летним
юбилеем независимости. Нас с казахским народом связывают братские узы, и мы знаем об успехах
и достижениях Республики Казахстан и радуемся за них. Казахстан
является динамично развивающимся государством по всем направлениям в постсоветском пространстве. Все эти факты создают
впечатление, что у Казахстана
впереди уверенное, надежное,
блестящее будущее. Естественно,
это нас очень радует. Я еще раз
хочу пожелать братскому народу
Казахстана благоденствия, добра,
мира и процветания. Казахстан
может радоваться итогам прошлого года.
Пусть наступающий Новый год
принесет нашему соседу - Республике Казахстан – счастья и успехов! Пусть всегда на этой земле
царят мир, стабильность и согласие!».
Министр МВД генерал-майор
Зарылбек Рысалиев:
«От чистого сердца поздравляю наш родственный казахский
народ с Днем независимости, желаю всех благ, успешного развития
в дальнейшем, а сотрудникам полиции - удачи, сохранения мира
и дружбы, стабильности и обеспе-
чения безопасности Казахстана.
Пусть сопутствует нашим братьям
удача и поменьше бездорожья.
Скоро Новый год. Пользуясь
случаем, через газету «TÜRKEL»
поздравляю всех с Новым, 2012
годом! Пусть Новый год принесет
всем удач и счастья!».
DOSTLUK KÖPRÜSÜ - МОСТ ДРУЖБЫ
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
9
На пути к тому, чтобы стать в науке полярной звездой Центральной Азии
КЫРГЫЗСКО-ТУРЕЦКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «МАНАС»
Наш международный университет был создан совместными усилиями Турции и Кыргызстана и наделен особым
статусом. Задачей университета
является в ближайшие 10 лет
стать международным брендом
и центром совершенства в области знаний и науки. Одна из
главных обязанностей университета – опираясь на 16-летний
опыт работы и международные
знания, воспитать молодежь
с крепким характером и необходимыми нравственными качествами, которая впитала бы
в себя общие нравственные и
культурные ценности и внесла бы свой вклад в построение
общего будущего Тюркского
мира.
ЦЕЛИ И МИССИЯ
УНИВЕРСИТЕТА
Цель университета, учрежденного 30 сентября 1995 года правительством Турецкой Республики и
правительством Кыргызской Республики, - собрав под одной крышей
молодежь из Турции, Кыргызстана
и представителей других тюркских
народов и сообществ, обучить их
в соответствии с образовательными потребностями международной
современной науки и обеспечить
формирование тюркского самосознания в их мышлении, воспитать
молодое поколение, которое опиралось бы на демократические и
светские принципы развития государства, владело знаниями и навыками, отвечающими требованиям
будущей эпохи, ценило нравственные устои, обладало свободолюбивым и научным мышлением, широким кругозором, имело чувство
ответственности перед обществом,
уважительно относилось к правам
человека, а также вырастить физически здоровых, духовно сильных,
творчески развитых молодых людей. В этой связи миссией университета является обеспечение совместного обучения, развития общей
идеологии и сотрудничества между
кыргызской и турецкой молодежью
и других тюркских народов и сообществ, воспитание уверенных в себе
молодых людей, обладающих чувством тюркской самоидентичности,
соблюдающих нравственные принципы, уважающих мировые ценности и взгляды; подготовка высококвалифицированных специалистов,
которые были бы востребованы
на международном рынке труда, а
также внесение весомого вклада в
прогресс мировой науки и в первую
очередь развитие тюркской цивилизации. Концепция университета заключается в том, чтобы путем
предоставления в качестве международного образовательного бренда
академических и социальных услуг
стать авторитетным и известным
университетом
международного
уровня, приносящим пользу всему
тюркскому миру и человечеству.
Наш вуз приложил большие
усилия в качестве проекта мира и
согласия, опирающегося на единство, братство и сплоченность, та-
ким образом, университет «Манас»,
оказывающий образовательные услуги уже более 16 лет, с уверенностью смотрит в будущее.
ТЕКУЩАЯ СИТУАЦИЯ
И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
УНИВЕРСИТЕТА
Наш университет, которому исполнится 17 лет, в качестве самого
успешного высшего учебного заведения Центральной Азии осуществляет набор абитуриентов из стран
Тюркского мира, а также других
государств нашего региона. В университете проходят обучение представители 24 народов из 14 стран и
работает 538 сотрудников академического штата и 369 сотрудников
административного и технического
персонала.
В структуру университета входят следующие академические подразделения:
9 факультетов (Гуманитарный
факультета, Факультет естественных наук, Факультет искусств, Теологический факультет, Факультет
коммуникаций, Инженерный факультет, Ветеринарный факультет,
Сельскохозяйственный факультет),
3 Высшие школы (Высшая школа
физической культуры и спорта, Высшая школа туризма и гостиничного
дела, Высшая школа иностранных
языков, Высшая школа иностранных языков), 1 консерватория,
1 Профессиональная высшая
школа, 2 института (Институт социальных наук, Институт естественных наук), 4 исследовательских центра (Центр исследования тюркской
цивилизации, Центр исследования
Центральной Азии, Центр биотехнологии, Центр по набору и распределению абитуриентов). Деятельность университета осуществляется
в центральном корпусе и студенческом кампусе. Обучение проводится
в 44 отделениях и 19 кафедрах по
программам среднего проффесионального образования, бакалавриата и магистратуры, докторантуры.
Практические занятия проходят
в лабораториях, оснащенных современными технологиями. Эффективно применяя информационные технологии, с помощью современных
учебных программ, ориентированных на обеспечение потребностей
делового мира и общества, а также
при участии высококвалифицированного академического персонала
и технических кадров из Турции,
Кыргызстана, России, КНР, США
и других стран, мы придаем особое
значение концепции активного обучения студентов и обучения с использованием технологий. Учитываются особенности национального
рынка труда и наряду с этим с целью
трудоустройства выпускников на
глобальном уровне обучение ведется на основании принципа гибкости
в обучении. Кроме этого, большое
внимание уделяется индивидуальному развития студентов. Языки
обучения в университете – кыргызский и турецкий. А также нашим
студентам предоставлена возможность изучать русский, китайский
и английский языки, что позволит
студентам найти работу в других
странах. Коллектив университета
работает по многим направлениям и
прилагает большие усилия для того,
чтобы вырастить и подготовить
уверенных, инициативных, коммуникабельных личностей, умеющих
решать проблемы, воплощать новаторские идеи, желающих применять
инновации.
Обучение в нашем университете бесплатное. Кроме того, университет работает 24 часа в сутки с
целью обеспечения полноценного
питания студентов, их проживания
в приемлемых условиях, предоставления медицинских услуг. Для
приобщения студентов и всех представителей коллектива к общим духовным и культурным ценностям,
обеспечения их участия в мероприятиях социально-культурного назначения, развития у сотрудников
чувства коллективизма мы считаем,
что проведение социальных, культурных и спортивных мероприятий
является частью нашей совместной
жизни.
Непрерывно укрепляя связи с
нашими выпускниками, университет придает особое значение деятельности, благодаря которой мы
прививаем им чувства принадлежности к вузу, поддерживаем их развитие в индивидуальном, профессиональном и социальном аспекте.
Опираясь на концепцию, согласно которой образование – это
не работа, а жизненый процесс, университет уделяет большое внимание
проведению практических занятий,
прохождению студентами стажировки на предприятиях. В связи с
этим идет непрерывный процесс
обновления, реконструкции лабораторий и оборудования. Кроме того,
студенты посещают различные организации и предприятия, каждый год
около 300 наших студентов стажируются за рубежом, и в первую очередь в Турции. Таким образом, обучение студентов, не ограничиваясь
учебным процессом внутри страны,
расширено до международных масштабов. Студенты имеют возможность ознакомиться с культурой
других народов, развивать коммуникативные навыки, заниматься поиском работы и быть востребованным в других странах.
Наряду с непрерывным развитием образовательного процесса мы
в большом объеме проводим научные работы. Бесспорно, мы занимаем одно из ведущих мест среди вузов
Кыргызстана, но не останавливаясь
на достигнутом, с помощью программ по обмену преподавателями
и студентами, совместных научных
работ и деятельности по развитию
проектов мы прилагаем большия
усилия для укрепления высокого
международного статуса университета. С целью содействия в решении
проблем общества, делового мира,
вопросов социальной сферы и безработицы для экономического, социального и культурного развития
Кыргызстана мы ведем непрерывное сотрудничество с государственными организациями, частным сектором и гражданским обществом,
которое опирается на конкретные
проекты и разработки.
ПРОЦЕСС РАЗВИТИЯ И
ЦЕЛИ УНИВЕРСИТЕТА
Наша главная цель - учитывая
все изменения и трансформации,
которые будут происходить в последующие 10 лет, с применением
структурного управления, основанного на стратегическом планировании, и воплощением в жизнь
принципа непрерывного развития
стать в течение пяти лет международным брендом в сфере образования и развития преобразоваться
в ближайшие 10 лет в центр совершенства, который внес бы свой весомый вклад в научный прогресс
и развитие Тюркского мира. Согласно указанной концепции, планируется внедрение учебных программ, которые были бы адаптированы под требования Болонского
процесса и глобальные процессы
трансформации, учитывали бы появление новых специальностей и
профессий, а также содействовали развитию мультидисциплинарности. Одним из основных видов
деятельности, которому необходимо уделять внимание, является
поддержка академических кадров
в их участии на республиканских,
региональных, внутриструктурных
и международных мероприятиях с
целью развития их научного, професионального, педагогического и
индивидуального потенциала. Наряду с этим с целью омоложения
преподавательского состава и развития навыков адаптации под глобальные изменения и стандарты
мы разработали проект подготовки академических кадров, который
будет запущен в 2012 году. Уделяя
особое внимание информационным технологиям и эффективному
применению, планируется к концу
2013 года завершить работы по реализации электронного обучения.
Делая упор на учебные программы
бакалавриата, учитывая ожидания
и реалии стран Центральной Азии
и Турции, мы ставим перед собой
цель - внести свой весомый вклад в
развитие науки, социальной сферы
и экономики с привлечением известных ученых национального и
международного масштаба, эксплуатацией исследовательских лабораторий, которые будут построены
по инициативе наших исследовательских центров. Исходя из этого,в
свете указаний уважаемого премьер-министра Реджеп Тайып ЭРДОГАНА и уважаемого Президента
Алмазбека АТАМБАЕВА о необходимости стать образцовым учебным
заведением в Центральной Азии,
считаем, что нашей основной обязанностью является заверешение в
течение 2012 года Технологического
центра, охватывающего на первом
этапе строительства Технопарка такие направления, как питание, сельское хозяйство, животноводство
и информационные технологии.
С другой стороны, чтобы носить
звание самого достойного университета кампусного типа, университет начал осваивать инвестиции,
направленные на строительство
зданий и сооружений Факультета
естественных наук, Инженерного
факультета, Сельскохозяйственно-
Ректор Кыргызско-Турецкого университета «Манас»
проф., докт. Себахаттин БАЛЖИ
[email protected]
го факультета и Профессиональной
высшей школы, их строительство
планируется завершить к 2015 году.
В кампусе будут также располагаться 30 новых лабораторий для этих
академических подразделений. В
дополнение к этому в 2012 году намечено завершение строительства
студенческого общежития на 580
мест, сооружения социально-культурного назначения вместимостью
800 человек с размещением комнат
отдыха и игровых помещений и закрытого спортивного комплекса,
отвечающего олимпийским стандартам. Кроме того, с целью благоустройства кампуса и создания комфортабельных условий для работы
и проживания людей ведутся работы по устройству парков, теплиц,
ботанических садов, спортивных и
развлекательных площадок, парка
имени Манаса, эти работы планируется завершить к 2014 году. Таким
образом, мы добьемся того, чтобы
в соответствии с принципами, направленными прежде всего на удовлетворение потребностей человека,
внимательное отношение к окружающей среде, особое отношение к
предоставлению услуг, стать полезным и комфортабельным университетом кампусного типа.
ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ
Для деятельности университета
Кыргызская Республика выделила
здания и земельные участки, Турецкая Республика в полном объеме
покрывает бюджет, и на сегодняшний день Турцией были выделены
ассигнования на сумму, превышающую 300 миллионов долларов США.
В последующие пять лет намечено
выделить дополнительно 200 миллионов долларов США. Тем самым
мы уверены, что наш процесс развития будет иметь непрерывное
продолжение и мы достигнем поставленных задач. Хотим сказать
слова благодарности тем людям,
которые внесли свой вклад в создание и деятельность университета и
выразить признательность нашему
дорогому народу и великому государству за духовную поддержку. В
2023 году исполнится 100 лет со дня
образования республики. Мы будем решительно двигаться вперед,
чтобы к этому юбилею в качестве
современного, реформаторского и
международного университета, учрежденного совместными усилиями
Турции и Кыргызстана, участвовать
в построении будущего Тюркского мира, готовить уверенных в себе
личностей с сильных характером и
высоким уровнем профессиональных знаний, стать в науке полярной
звездой Центральной Азии и занять
достойное место среди ведущих вузов мира.
БУДУЩЕЕ В НАШИХ
РУКАХ....
ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ
УНИВЕРСИТЕТА
Кыргызско-Турецкий университет «Манас»
год учреждения: 1995
Ректор: проф., докт.
Себахаттин БАЛЖЫ
количество факультетов: 9
количество высших школ: 5
количество сотрудников академического персонала: 538
количество студентов: 4176
Tel: +996 (312) 54 19 41
(42,43,44,45,46)
Web: manas.edu.kg
Atayurttan Balkanlara Gönül Bağı Kuruldu
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Konservatuar Yüksek
Okulu tarafından Cengiz Aytmatov Kampüsü İİBF Kasım Tınıstanov Konferans Salonunda
‘Atayurttan Balkanlara Gönül
Bağı’ adlı konser programı düzenlendi.
Konsere Rektörümüz Prof. Dr.
Sebahattin BALCI, Rektör Yardımcımız Prof. Dr. Mahmut İZCİLER, Genel Sekreterimiz Mustafa AKDENİZ, senato üyelerimiz,
basın mensupları, akademisyenler ve aileleri ile öğrencilerimiz
katıldı.
Konservatuar Yüksek Okulu Müdür Yardımcısı Öğr. Gör. Sebahattin SİVRİKAYA, Türk Dünyası
Orkestrası eşliğinde Kırgızistan,
Özbekistan, Azerbaycan, Türkiye gibi Türk Dünyasının çeşitli
yerlerinden parçaları yorumlayıp seslendirdi. Ayrıca üniversitemiz Konservatuar Yüksek
Okulu Öğr. Gör. Fatih ERENLER Türkiye’den, İletişim Fakültesi Öğr. Gör. Moldiyar YERGEBEKOV
Kazakistan’dan
ve Konservatuar Yüksek Okulu öğrencisi Şatlık OVEZOV
Türkmenistan’dan eserler seslendirdiler.
Konserden sonra konuşan Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin
BALCI: “Kırgız, Özbek, Kazak,
Uygur, Azeri, Türk hepsi bir soydur. İşte bugün burada bu kardeşlerimin hepsinin gönlünden,
hepsinin ortak kültüründen, hepsinin kaderinden, kısa bir an için
bir kesit yaşamış olduk. Böyle bir
an yaşattığınız için bütün emeği
geçenlere teşekkür ederim. Benim ağzımdan Özbek, Kırgız,
Kazak, Uygur, Azeri, Türk bir
boydur demem başka, sanata
gönül vermiş bu sanatçılarımızın
ağzından bunları duymanın kendisini heyecanlandırdığını belirtti.
Sevgili gençler siz bu sözle hepimizin ortak kaderinin sarsılmaz
bir şekilde bütünleşmiş geleceğimizin, en etkili ve en çok bizi
duygulandıran sesini hepimizin
adına icra ettiniz, dedi. Sizler bu
inançla ve bu şuurla yetişecek
ve dünyaya büyük medeniyetler
hediye eden asil milletin sevgili
evlatları olarak yeni medeniyetlerin de kurucusu olacaklarını
söyledi. Sizler
burada bu icraatınızla sadece
müzik
eğitimi
yapmıyorsunuz,
siz esasen hepimizin kültürünün bu koskoca
Türk Vatanında
bir araya gelip,
ortak bir potada
eritip, yeni bir
yüksek değer
haline gelmesi
için, asla tarihte
unutulmayacak
bir hizmet yapıyorsunuz, dedi.”
Büyük bir vatanımız olduğunu
vurgulayan Rektörümüz Prof. Dr.
Sebahattin BALCI : “Bir zamanlar kendisine Türkiye’den 6000
km öbür tarafta ne yapıyorsun,
çoluk çocuğunu bırakıp neden
gittiğimi sorduklarında benim cevabım şu oldu: “‘Arkadaşlar 6000
km öbür tarafta sınırları bekliyorum dedim”. Bizim vatanımızın
sınırları işte buradan başlıyor ve
bizim vatanımızın sınırı bu büyük
Türk Medeniyetinin izinin olduğu
her yerde devam edecektir.” Bizim ecdadımızın bu inançla yola
çıktığını ve bilinen dünyanın tamamını kat ettiğinin altını çizen
Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin
BALCI: “Asya’nın tamamında,
Avrupa’nın ortalarında, Afrika’nın
kuzeyinin en kuzeyinde bizim ecdadımızın asla silinmeyecek ve
bütün insanlık tarihine insanlığı
öğretecek büyük bir medeniyettin sahibi olduğumuzu gösteren
izleri olduğunu belirtti. Bugün bu
tarih yeniden yazılma aşamasına
girmiştir. Atalarımızla hiçbir milletin övünemeyeceği kadar övünmeye hakkımız olduğunu ve hiçbir milletin bizim atalarımız kadar
büyük başarıları, büyük medeniyetleri ve insanlığa insanlığı
öğretmeyi başaramamıştır, dedi.
Biz bugün bu hizmeti devraldık.
Bu bayrak bizim elimizde, şimdi
bu bayrağı en yüksek seviyede
tutup, bayrağın yeni sahiplerine
teslim
edildiği güne kadar
canla başla çalışacağız, daha
ileriye gideceğiz, daha büyük
işler yapacağız
dedi. Ancak bütün bunları yaparken kardeş
olduğumuzu,
bütün cihana da
göstereceğimizi
söyledi.” Büyük
devletler kurduğumuzu, büyük
medeniyetler
oluşturduğumuzu vurgulayan Rektörümüz Prof.
Dr. Sebahattin BALCI: ‘Kurduğumuz bu devletlerin tamamına
yakınını da bizim yıktığımızı ve
tarihimizde Türk Devletlerinin
düşman tarafından yıkılanının
olmadığını belirtti.
Bizim bize
yaptığımızı, düşmanın bize asla
yapamadığını söyledi. Şimdi
bir şey göstermemiz gerektiğini
vurgulayarak bizim bize en yakınınız, biz bizim dostumuzuz,
biz bizim kardeşimiziz, bunu bütün cihan görecek diye konuştu.”
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi işte bu mayanın çalındığı yer olduğunun altını çizen
Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin
BALCI: “ Bu mayanın ve fidanın
tuttuğunu, yeşerdiğini ve yaprak
verip dalları çıkmaya başladığını belirtti. Dinlediğimiz eserlerde
işte bu duyguları yaşadım. Bu
eserler bana bu görevimi hatırlattı ve ben bu duygularla burada
oldum dedi. Biz bu görevle buradayız ve bu görevi yapan herkese şükran duyuyoruz.”
Konuşmasının sonunda Ku-
rucu Rektör Prof. Dr. Karıbek
MOLDOBAYEV’e üniversite için
yaptıkları için teşekkür eden
Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin BALCI: “ Bu emanet en güzel
şekilde bizden sonrakilere devredilecektir. Kırgızistan Türkiye
Manas Üniversitesi Kırgızistan’ın
hem ümidi, hem moral kaynağı, hem geleceğinin en sağlam
dayanağı ve Türk Dünyası’nın
mimarlarını yetiştiren gönül erlerinin ocağı olmaya devam edeceğini belirtti.”
Konuşmasının ardından Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin BALCI ve Kurucu Rektörümüz Prof.
Dr. Karıbek MOLDOBAEV ile
birlikte konserde emeği geçenlere gül verdiler.
10
YAŞAM TARZI - ОБРАЗ ЖИЗНИ
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
KIRGIZİSTAN’IN BAŞKENTİ BİŞKEK’TE, TÜRKLERİN,
AHISKA’DAN SÜRGÜN EDİLİŞİNİN
67.İNCİ YILDÖNÜMÜ DOLAYISIYLA
KIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS
ÜNİVERSİTESİ’DE ANMA PROGRAMI DÜZENLENDİ.
KIRGIZİSTAN HALKLAR ASAMBLESİ BÜNYESİNDE FAALİYET GÖSTEREN TÜRK SİVİL TOPLUM DERNEĞİ
YENİ NESİL GENÇLİK KOLLARI,
TÜRKLERİN, AHISKA’DAN SÜRGÜN
EDİLİŞİNİN 67.İNCİ YILDÖNÜMÜ
DOLAYISIYLA HAZIRLADIĞI PROGRAMDA TÜRKLERİN SÜRGÜN
DRAMI SAHNELENDİ.
Bu yıl Şubat ayında resmen faaliyete
başlayan Yeni Nesil Gençlik Kolların
başına seçilen Nezir Aliyev’in ve yardımcısı Nazlı Osmanova’nın yazdığı
tiyatro senaryosu başarılı ve aktif gençlerle birlikte tiyatro sahnesine uyarlandı.
Kırgızistan
Türkiye
Manas
Üniversitesi’nin katkılarıyla Cengiz
Aytmatov Kampüsü’ndeki salonda düzenlenen Türklerin, Ahıska’dan sürgün
edilişinin 67 yıldönümü anma programı,
Ahıska’dan Türklerin sürgün edilişi sı-
Türk askerin Ahıska’ya dönmesini ve
Türk ailesinin Orta Asya’da Kırgız bir
aile tarafından misafir edilmesi canlandırıldı.
Duygulandran sahneleri izleyen konuklar gözyaşını tutamazken, tiyatro
sahnesi sırasında Kırgızistan’ın değerli Türk ses sanatçısı Halis Sıdıkov ile
edebiyat ustası Güler Kamalova vatan
adlı şiiriyle sahneye çıktı.
Tiyatro oyunun ardından Kırgızistan’da
yaşayan Türk diyasporanın hayatını
konu alan 20 dakikalık belgesel film
gösterildi.
KONUŞMALAR
Türkiye’nin Bişkek Büyükelçisi Sayın
Nejat Akçal, “Ahıskalı Türkleri, Türkiye
Cumhuriyeti ile Ahıskalı Türklerin kökü
bir, tarihi bir, dili bir, ızrabı birdir. Bununla birlikte, kardeş cumhuriyetimiz
Kırgızistan Cumhuriyeti’nin kardeşlerimize kucak açtığı, ve onların kültürlerini, kimliklerini, özgürce yaşamaları için
sağladığı imkanlardan dolayı ve acılarının yıldönümünde onları yalnız bırakmadığı için teşekkür ederim.
Bu nedenle, Kırgız hükümetinin kardeş
Ahıska Türkler’in yaşadığı sürgününe
uluslararası toplumunun dikkatini çekmek amacıyla, “unutulan bir sürgün hikayesi” Ahıska Türkleri 1944 konulu fotoğraf sergisi açılmış, Ahıska Türkler’in
yaşadığı bu sürgün belgeleriyle biraz
daha gün yüzüne çıkarılmıştır.
Öte yandan Türkiye, halihazırda yaşamakta olduğu ülkeleri vatan olarak kabul etmiş, geri dönmek yerine mevcut
yaşam koşullarını iyileştirmek isteyen
Ahıska Türkler’in de her zaman yanındadır. Geçtiğimiz yıl, halk hareketi sırasında yoğun olarak Ahıskalı kardeşlerimizin yaşadığı Mayevka köyünde zarar
gören ve yanan 20 ev ülkemiz tarafından onarıldı. Bunların içinde iki evde
yeniden inşa edilerek Ahıskalı kardeşlerimize teslim edilmiştir.
Bunun yanısıra, 1992 yılında başlatılan büyük öğrenci projesi kapsamında,
her yıl Kırgızistan’dan Ahıskalı 20’den
çok öğrenci burslu olarak Türkiye’deki üniversitelerde eğitim için gönderilmektedir. Soydaşlarımızın yaşadıkları
köylerde Türkçe dersleri verilmektedir.
Devletimiz, soydaşlarımızın geri dönmek isteyen veya istemeyen ayrım
çaba sarfediliyordu.
Ben de Oş eyaletinde doğdum ve büyüdüm. Benim doğduğum köyde çok
sayıda Türk aileleri yaşıyordu. Ama onların kimliklerinde Azeri diyordu. 1980’lı
yıllarda bile Türk demek çok tehlikeli
idi.
Kırgızistan’da bugün etnik Türkler yaşıyor. Türkler, dilini, kültürünü ve geleneklerini korudular. Kırgızistan anayasasında, denildiği gibi tüm halklar yasalar
kaşısında eşittir. Dilini öğrenmekte özgürdür. Ve kültürünü geliştirmeye hakkı
var. Bugün Kırgızistan hükümeti, cumhurbaşkanı ve meclisi, ortak çabasıyla ülkede yaşayan tüm halkların barış
içinde yaşamalarını, dilini ve kültürünü
öğrenmeleri için çaba sarfediyorlar.
Çünkü biz bir ülkenin vatandaşlarıyız.
Bizim prensibimiz., “biz farklıyız fakat biriz”. Biz Kırgızistanlıyız. Ben, bu
programı düzenleyen organizatörleri,
üniversite rektörünü, Türk büyükelçisini
ve tüm bu programa katılanlara teşekkür etmek istiyorum. Mutluluk, barış ve
iyilik diliyorum. Bizim topraklarımızda
barış ve kalkınma olsun.
yapmaksızın en ziyade ilgiyi her zaman
göstermektedir. Bunun bir sonucu olarak, Kırgızistan’a gelen Başbanımız,
Cumhurbaşkanımız, Çalışma ve Sosyal Bakanımız, Ahıska Türkleri Dernek
Başkanı ve Yönetim Kurulu Üyeleri ile
görüşerek sorunların ilk elden dinleme
fırsatı bulmuşlardır.
Tüm bu olumlu gelişmeler bizlere,
Ahıskalıların hafızalarında acıyla kazılmış sürgün yıldönümünde soydaşlarımızın yarınlarıyla ilgili olarak büyük
umut vermektedir. Türkiye’ye gelmek
isteyen veya kardeş ve dost ülkesi
Kırgızistan’da yaşama arzunda olan
tüm soydaşlarımıza ülkemizin desteği
daim olacaktır.
Kırgızistan Halklar Asamblesi Başkanı Bektemir Murzubraimov, Bugün bu
programın büyük bir tarihi anlamı mevcut. Tarihini, geçmişini bilmeyenler ve
gençlere tarihini anlatmayan ve aktarmayan halkların geleceği yoktur.
67 yıl önce Kafkaslardan sürgün edilen
bizim kardeşlerimizin arasında Ahıskalı Türkler de vardı. O kadar acı çekildi.
150 bin Ahıska Türk’ün içinden 40 bini
İkinci Dünya Savaşı’na katıldı. Bunlardan 14 bini savaşta yaşamını yitirdi ve
sakat kaldı. Bir de buna üstelik ana vatanından koparılıp sürgün edilmesi bu
SSCB’nin ne kadar doğru olmayan bir
politika izlediğini gösteriyor.
Bu halk savaşa gitse, kahraman olarak
tanınsa, Sosyalizme aktif olarak destek verse, bu topraklara sürgün edilip
56 yılına kadar statü verilmeden hatta,
hakkı ve hukuku korunmasa Türklerin
yaşadıkları köylerde olağansütü hal
ilan edip birbirlerini ziyaret etmelerine
izin verilmemesi bundan daha kötü şey
yoktur.
Bugün programın başında gösterilen tiyatro sahnesinde, bir Kırgız çocuğunun
Ahıskalı Türk çocuğunun başına Kırgız
kalpağını takması sırasında gerçekten
gözyaşlarımı tutamamadım.
Ahıskalı Türklerin ve Kırgızların dili çok
benzer, Türkler yavaş söylese ben iyi
anlıyorum. Çünkü tarihimiz, adetlerimiz,
dilimiz birdir. Düğünlerimiz birbirine çok
benziyor. Ailedeki munasebetlerimiz de
birbirine çok benziyor. Misafirperfeliklerimiz ve dostluğumuz da aynı.
Türkiye’nin Bişkek Büyükelçisi Sayın
Nejat Akçal çok güzel bir ifade kullandı. Türkiye daima Kırgızistan’a yardım
edecek diye Bu çok önemlidir. Mustafa
Kemal Atatürk’le başlayan, daha sonra
Turgut Ozal’la devam eden Süleyman
Demirel’le gelişen Türkiye, Kırgızistan’a
daima desteğini gösterdi. 1991 yılında
Kırgızistan’ı tanıyan ilk Türkiye Cumhu-
riyeti oldu. Bu çok anlamlı ve önemlidir.
Çeşitli görevlerde bulunduğum sırada
Türkiye’ye çok ziyaret yaptım. Türk dili
söyleyen tüm memleketlerin lokomotifi
Türkiye’nin olduğunu açıkça söylemek
gerekiyor.
Türkiye’nin Kırgızistan’a yardım etmesi
Türk yatırımcılarının Kırgızistan’da yatırım yapması Ahıskalı Türkler için de
çok önemlidir. Türkiye Başbakanı ve
Cumhurbaşkanı Kırgızistan’ı ziyareti
etti. Kırgızistan’a Türkiye 30 milyon dolar hibede bulundu. Bu da Kırgız devleti
için çok önemlidir. Ben şahesen çok teşekkür etmek istiyorum.
Ahıskalı Türkler, Kırgızistan’da ekonomi, sosyal ve spor alanlarda aktif rol oynamaktadır. Kırgızistan’ın gelişmesine
ve kalkınmasına büyük katkı sağlıyor.
Yine, spor alanındaki başarılarla kendilerinden söz ettiren ve Kırgız bayrağını
dünyada iki defa dalgalandıran ilk Ahıskalı Türkleri olmuştur. Bu bizim için çok
önemli bir olaydır.
Sözümün sonunda, Kırgızistan Halklar
Asamlesi bünyesinde 30 yakın diaspora faaliyet gösteriyor. Asamblenin amacı, Kırgızistan’da yaşayan tüm ulusla-
67 YILDIR VATANDAN UZAK
rasında hayatını kaybedenlerin ayrıca,
Kırgızistan’da geçen yıl Nisan ve Haziran aylarında meydana gelen siyasi ve
etnik gerilimde hayatını kaybedenlerin
ve Van şehrinde meydana gelen depremlerde hayatını kaybedenlerin anısına bir dakikalık duruşu ve müteakip
iki ülkenin milli marşların okunmasıyla
başladı.
Kırgızistan
Türk
Sivil
Toplum
Derneği’nin bünyesinde bu yıl resmen
faaliyete geçen gençlik kolları üyeleri,
67 yıl aradan sonra ilk kültür ve tarih
kitabı baskya hazırladı ayrıca www.
turk.kg adıyla kültür ve haber web sitesi açtı. Yine gençler, bu doğrultuda
Türkler’in, Ahıska’dan sürgün edilişini
ve Orta Asya’da kardeşleriyle buluşmasını canlandıran tiyatro oyununu konu
alan tiyatro oyunu hazırladı.
Üç bölümden oluşan tiyatro sahnesinde, bir ailenin Ahıska’dan sürgün öncesini, İkinci Dünya Savaşı’na katılan bir
topluluklara sevgi dolu, kucaklıyıcı ve
hoşgörülü bakış açısı sayesinde bugün
Kırgızistan Ahıska Türkleri Derneği Kırgızistan Halklar Asamlesinin saygın bir
üyesidir ve dernek başkanı asamblesinin yönetim kurulundadır.
Devletimiz, gerek 1944 yılındaki sürgünde gerekse Sovyetler Birliği’nin dağılım sürecinde ve benzeri acı dolu hadiselerde soydaşlarımızın ızdıraplarını
derinden hissetmiş, ilgili resmi birimlerimiz soydaşlarımıza destek olma adına
büyük gayret göstererek ve kapsamlı
çalışmalar yürütmüşlerdir.
Türkiye’nin girişimiyle Gürcistan hükümeti, 2007 yılında kabul ettiği Ahıska’ya
geri dönüş yasası çerçevesinde Orta
Asya ve Rusya’nın dört bir yanından
gelen Ahıskalı Türklerin temsilcileriyle birlikte geri dönüş için çalışmaları
yütürmektedirler. Parlamenter Konseyi Meclisi’nin Ekim ayı oturumunda
Parlamenter Meclis Başkanı Mevlüt
Cavuşoğlu’nun da değerli katkılarıyla
Cumhurbaşkanlığı İdaresi Başkanlığı
Etnik ve Din Politikası Birimi Yetkilisi
Zairbek Ergeşev, “Ne yazık ki sürgün
bizim tarihimiz. Bu da çok acı bir tarihtir.
Sovyetler Birliği’nin milli potikası olan
halkların sürgünü zulmun bir aracı olarak kullanıldı. Halkların sürgününü üç
bölüme ayırabiliriz. Sovyetlerin ilk sürgünü, 1920’lı yıllarda Kazaklarla başladı. İkincisi kollektifleştirme sebebiyle,
30’lu yıllarda oldu. Üçüncü sürgün döneminde İkinci Dünya Savaşı sırasında
sürdü.
1943-1944 yıllarında Kalmıklar, İnguşlar, Çeçenler, Karaçaylılar, Balkarlar,
Kırım Tatarları, Nogaylılar, Türkler, Yunanlılar ve Bulgarlar yanısıra diğer bir
çok azınlık halklar sürgün edildi. Bunlar, Sovyete ihanet suçlamısıyla sürgün edildiler. Bu politika rejimin hayali
bir ürünü idi. Güya bu halklar savaş
sırasında Almanlara taraf tuttukları gerekçesiyle tehlikeli görüldü. Aslında bu
sürgünler, özerk bölgelerin boşlatma
amacını güdüyordu. Ayrıca, bu zulüm
bu halkları yok etmek için amaçlıyordu.
Stailn döneminde Türk kelimesinin kullanımı tehlikeli idi ve yok edilmesi için
KIRGIZİSTAN’DA TÜRK SİVİL TOPLUM DERNEĞİ
2011 YILININ “EN İYİ DERNEĞİ” SEÇİLDİ
Zamandaş Dergisi, sekizinci kez
başkent Bişkek’teki Opera Bale Tiyatrosunda gerçekleştirdiği büyük
bir törende, 2011 yılının en iyilerini
seçti.
Devlet televizyon kanalında canlı
yayınlanan görkemli törende, ülkede siyasetten ekonomiye, kültürden sanata, kurumlardan şirketlere, sunuculardan genç liderlere ve
diğer bir çok sosyal alanda en iyiler
belirlendi.
Zamandaş Dergisi, halklar arasında ilişkilerinin gelişmesine büyük
önem veren ve 2011 yılında en
aktif ve en iyi diyaspora ödülüne
Kırgızistan Halklar Asamblesi bünyesinde 21 yıldır faaliyet gösteren
Türk Sivil Toplum Derneği laik görüldü.
Törende, Murafaddin Sakimov’a
eşi Railya Sakimova eşlik ederken,
Sakimov’un sahneye davet edildiği
sırada büyük ekranda Kırgızistan’da
yaşayan Türk halkının ve derneğin
faaliyetlerini içeren fotoğraflar gösterildi.
Zamandaş Vakfı Başkanı Emilbek
Omurakunov, törende, “en iyi diyaspora” ödülünü Türk Sivil Toplum Derneği Başkanı Murafaddin
Sakimov’a verdi.
büyük Türk Yurdunda yaşıyoruz, doğduğumuz yerlere hasretiz, doğdumuz
yer burası olmayabilir ama sonuç olarak
burasıda büyük Türk Yurdunun bir parçası. Burası Türk Yurdunun en doğusu,
Balkanlar’da Türk Yurdunun en batısıdır. 6 saat uçarak bir yerden bir yere gidecek kadar büyük olan Türk Yurdunda
yaşıyoruz. Allah bizlere bu günleri gösterdi, şükürler olsun. Şimdi bize düşen
Allah’a şükrederek, birliğimizi artırmak,
beraberliğimizi güçlendirmek, sevgimizi
çoğaltmak, acılarımızı azaltmak ve gelecek için hiç durmadan çalışmaktır. İşte
bunun en güzel örneklerinden birisi Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi’dir.
Bu üniversite Türk Yurdundaki bütün
evlatlarımızın,ecdadımızın bize emanet ettiği, bu vatanın yükselmesi ve gelecekte dünyaya söz söyleyip, sözünü
dinletmesi, en güçlü olmak çocuklarımızı eğitip, onları bizim geleceğimiz
yapmak ve bir daha da devletimizi kaybetmemek için kurulan üniversitelerden
biridir.’ Rektörümüz Prof. Dr. Sebahattin BALCI Ahıska Türklerine seslenerek: ‘Burası sizin üniversitenizdir. Buraya her zaman geliniz, çocuklarınızı
Manas Üniversitesi’ne gönderiniz. Çocuklarınızı burada en iyi şekilde eğitip,
en yüksek değerleri verip, sizin yüz
akınız olarak yetiştireceğiz, sizleri üniversitemizde misafir etmekten mutluluk
duyuyoruz”diyerek konuşmasına son
verdi.
rın arasında barışı ve
birliği tesis etmektir.
Ayrıca asamble bünyesinde en aktif diyaspora
yine Ahıska Türklerin
Derneği’dir. Bu nedenle ben, Ahıska Türkleri
Derneği Başkanı Sayın
Murafaddşn Sakimov’a
teşekkür etmek istiyorum. Bu çerçevede,
Kırgızistan’da
geçen
sene bir köyde yaşanan
olayların
büyütülmemesini istiyorum. Ben
inanıyorum ki, doğru
yolu izleyip birbirimnize
saygı göstererek afedici
olursak bizim geleceğimiz çok iyi olacaktır.
Kırgızistan’da yaşayan
tüm uluslara barış, birlik
ve iyilikler diliyorum.
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Sabahattin
Balcı, Ahıska Türklerinin sürgün edilmesinin
67. yılı dolayısıyla yapmış olduğu konuşma
salondakilere duygulu
anlar yaşattı. Balcı konuşmasında: ‘Ahıska Türkleri ile dilimiz
bir, dinimiz bir, kültürümüz, kökümüz
bir diyerek yurtlarını, vatanlarını açarak, onların kendi vatanlarındaymış gibi
yaşamalarına olanak sağlayan Kırgız
Halkına en içten duygularla teşekkür
ettiğini’ belirterek konuşmasına şöyle
devam etti: “Ben Türkiye’nin Ahıska’ya
arabayla sadece 2 saat olan Ardahan
Şehrindenim, sizin öz kardeşinizim.
Benim ninem Posof’luydu. Biz bir beden, bir candık. Sonra zalim bir el vurdu ve bizi dağıttı. Tiyatroda izlediğimiz
nur yüzlü anne, benim ninem gibiydi.
Onun yüzündeki çizgiler hayatı boyunca yaşadığı bunca acı ve ızdırabın
bir göstergesi. Benim ninemin yüzünde de vardı bu çizgiler. Çünkü dedem
hala kayıp, nerede olduğunu kimse
bilmiyor. Ninem ölene kadar kocasını
bekledi ama o gelmedi. Ninem 6 aylık
bir çocukla kalakalmıştı.Yaşadığı bu
ızdıraplı günlerden her zaman bahsederdi. Ahıska’daki kardeşlerimizden,
Ahıska’daki akrabalarımızdan ve onlarla yaşadığı mutlu zamanlardan bahsederdi. Bizler neden böyle bir duruma
düşmüştük? Çünkü devletimiz yıkılmıştı. 1000 yıl bağrımızda beslediklerimizin
zalim ihanetine uğramıştık. Aradan geçen zaman bizi yeniden ayağa kaldırdı. O felaketleri yaşayan bizler, bugün
Ata Yurdumuzda yine bir araya geldik
ve yine gelecekten ümitli, ecdadımızın
hatırasına saygılı ve kendi kimliğimizle
yeni bir medeniyet kurmanın peşindeyiz. Ben şimdi inanıyorum ki düşmanın
elinde her türlü zulmü gören ecdadımız,
şimdi şu topluluktan manevi alemde haberdar olurlar da ruhları teskin olur. Bu
ızdırabın bittiğinin mutluluğunu onlarda
yaşarlar. Değerli Kardeşlerim, biz artık
Kırgızistan Halklar Asamblesi Kurucu
üyesi ve Kırgızistan Türk Sivil Tolum
Derneği Başkanı Murafaddin Sakimov,
yaptığı konuşmada, “Türk halkının trajedisi 14-15 Kasım 1944 yılında başladı. O zamandan beri 67 yıl geçti. Ama
o çekilen acılar milletin hafızasından
silinmedi. Ve insanlarımız kalplerinde
ağır çileleri unutmadı. O yıllarda sevdiklerini kaybetmiş insanların acısı hala
dinmedi. Ancak, Kırgızistan, Özbekistan, Kazakistan ve Azerbaycan halkları bizleri yalnız bırakmadı. Bu halklar
son emkeğiyle ve sıcaklığıyla paylaştı.
İşte bu yardımdan dolayı bu millet yok
olmadı. Bu millet bu ülkeleri ikinci vatan olarak seçti. Kırgızistan’da bugün
40 Ahıskalı Türk yaşamaktadır. Türkler
Kırgızlar ve diğer halklarla birlikte ülkede barışa etnik barışa ve ekonominin
kalkınmasına büyük destek vermektedir. Milletimin adından Kırgız kardeşlerimize, o ağır dönemde bizlere destek
oldukları için büyük teşekkürümü bildirmek istiyorum.
Bu programın hazırlanmasında, Türkiye Büyükelçiliğini ve Sayın Büyükelçi
Nejat Akçal’a, Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi Rektörü Sayın Prof.
Dr. Sabahattin Balcı’ya, sağladıkları geniş olanaklardan ve programın üst düzeyde yapılması için sağladıkları geniş
imkanlardan dolayı teşekkür ediyorum.
Ayrıca, Nezir Aliyev’in başkanlığında
faaliyet gösteren Yeni Nesil Gençlik
Kolları üyelerine ve bu programa katılan herkese milletimin adından teşekkür ediyorum.
Hazırlayan Nezir Aliyev
EĞLENCE - РАЗВЛЕЧЕНИЕ
KAZAKİSTAN’IN BAĞIMSIZLIĞININ
20’NCİ YILI ASTANA YETKM’DE KUTLANDI
Astana YETKM’de, Kazakistan’ın bağımsızlığının 20’nci yıl dönümü bir
törenle kutlandı. Astana YETKM salonunda düzenlenen törene, üniversite
öğrencileri, öğretim üyeleri ve Türkiye
Türkçesi kurslarına devam eden kursiyerler katıldı. Kazakistan’ın yirmi yıllık
geçmişinin bir video gösterimiyle anlatıldığı törende konuşan Astana YETKM
Müdürü İbrahim Yıldırım:“İki kardeş
ülke olan Türkiye ve Kazakistan çok
güçlü dil, tarih ve din birliği ile birbirine bağlıdır. Kazakistan’ın bir dünya
devleti olma yolundaki üstün çabasına,
Türkiye Cumhuriyeti yirmi yıl boyunca
büyük bir destek verdi. Siyasî ve kültürel birlik çalışmaları yanında, ekonomik
alanda da iki milyar doları aşan yatırımlar yapıldı. Kazakistan Cumhuriyeti
Devlet Başkanı Nursultan Nazarbayev
Ahıskalı Türklere
Teşekkürler
Ahıska Türklerinin “1944 Ahıska
Soykırımı” ile başlayan dramı, bugün
bile devam eden göç ve sürgünlerle
daha da acılaşmakta.
www.ahiska.org.tr sitesindeki yazısında Ahıska Türkleri’ni ele alan Dr.
Savaş Bayındır, “2005 ve 2006 yılları,
on beş bin Ahıska Türkü için sürgünün sonu olmasa da Amerika’ya yeni
bir göçe sahne oldu” diye başladığı
yazısında, Ahıskalılar’ın bir vatana ve
vatandaşlığa kavuşmaktan dolayı bir
nebze olsun yüzlerinin gülmeye ve yaralarının sarılmaya başladığını belirtiyor.
Amerika’da birkaç yüz ailenin de yerleştiği Dayton şehri, devleti ve halkıyla
birlikte bu mazlum Türk Halkına kucak
açmış, iş ve aş imkânları sunmuş durumda.
Dr. Bayındır yazısına şöyle devam
ediyor;
“Bu zürriyet (sayısı az olan topluluk)
bir hürriyet âbidesi, ders veriyor insanlığa. Çığlıkları içlerinde... Tebessümleri
eksik olmasa da yanık ciğerlerinin kokusu dağılıyor nefeslerinden.
Ama “Vatan” deyince “Ahıska” deyince, köz olmuş yürekleri yeniden alevleniyor. İçlerini yakıyor, kaynatıyor, sonra gözyaşı olup akıyor yanaklarından.
Her sürgünde, her göçle yeniden
“hayat testi”ne tabi tutulan bu topluluk,
nihayet hür ve demokratik bir ülkede,
kederlerinden kurtulma çabasındalar.
Kısa sürede göçün etkisinden kurtulan
bu kahramanlar, kesilen çınar anavatandan çok uzaklarda, Amerika’da, yeni
bir filiz verdiler. Kısa sürede buradaki diğer halklarla kaynaşıp Türkleri en
güzel şekilde temsil etmekteler. Zanaatlarını büyük ustalıkla, maharetle icra
ettiler. Yetmiş yıldır engellenmişliğin
verdiği hırsla olsa gerek kısa sürede
çok işler başardılar. Yüz on bir yıl önce
Dayton’da ilk uçağı uçuran Wright Kardeşler gibi onlar da bu yıl aynı yerde bir
uçak uçurdular. “Sevgi” taşıyan uçakları
dünyayı dolaşıyor.
Bu başarılarından biri de bu yaz
düzenledikleri çok kapsamlı bir konferanstır. Amaçları seslerini bütün dünyaya duyurmak… İlgisizlikten ve kimsesizlikten yanmışlıklarından olsa gerek,
azlıklarına, zayıflıklarına bakmamış, okyanusta köprü olmaya adamışlar kendilerini.
Konferansın adını da “Türk Amerikan Dayanışma Konferansı” koymuşlar. Kazakistan’dan, Türkiye’den,
Azerbaycan’dan,
Almanya’dan,
ülkesini, hem içeride
hem dışarıda başarılı bir politika izleyerek kısa zamanda
bölgenin güçlü ve
saygın bir devleti
haline getirdi. Türk
halkı bu başarıyı gururla izlemekte ve
devamını beklemektedir.” dedi.
Kursiyerlere de söz
verilen programda,
“Kazakistan’ın bağımsızlığın
20’nci
yılı için Yunus Emre
Türk Kültür Merkezinde düzenlenen bu
törenin çok anlamlı
olduğunu, bağımsızlıklarını ilk tanıyan
ülke olarak hatırladıkları Türkiye’nin
ve Türk halkının her
zaman desteklerini gördüklerini, bu
bakımdan Türkiye Türkçesini öğrenmek için burada olduklarını” söyledi.
Kazakistan’ın bağımsızlığının 20’nci
yılı dolayısıyla gerçekleştirilen kutlama
Rusya’dan ve daha birçok yerden insanlar davet etmişler. Siyasetçisinden
yerel halkına, akademisyeninden esnafına, gazetecisinden sivil kuruluş temsilcilerine kadar, kimseyi unutmamışlar.
Müslüman mı değil mi? Türk mü Amerikalı mı? Diye de sormamışlar, açmışlar
kapılarını herkese.
Bilgilendirici ve faydalı yoğun tartışmalara sahne olan, Amerika ile Türkiye
arasındaki ilişkilerin gelişmesini hedefleyen konferans, beklenmedik hadiselere ev sahipliği yaptı. Konuşmalar yanında galalar yapıldı. Gelenler cömertçe
ağırlandı. Yemekler ikram edildi. Ahıska
ve Kafkasya halkoyunları sergilendi. Aslında çok fazlası vardı.
Bu konferansa katılmadan önce
“Ahıska”, “Ahıskalı” derken hıçkırıklara
boğulacak Amerikalıları göreceğim aklımın ucundan geçmezdi. Beyazı, siyahı
bütün Amerikalılarla kardeş olmuşlar.
Türkçe bilmeyen Amerikalı ile İngilizce
bilmeyen Ahıskalılar ortak bir dille anlaşır olmuşlar, kalp diliyle. Bir Amerikalının ifadesini aynen aktarıyorum size:
“Türkçe bilmiyorum ama her konuştuklarını anlayabiliyorum. Çünkü Ahıska
Türkleri halleriyle ve kalpleriyle konuşuyorlar!”
Bu mütevazı insanlar ne istiyorlar?
Tek bir şey istiyorlar: Yaşamak! Hür yaşamak... Hepimiz gibi… Aslında ne isteseler hakkıdır onların.
Vatanları, tarihleri, evlâtları, yuvaları, dinleri, dilleri, kültürleri, her şeyleri
ellerinden alınmış. Bütün bunlara rağmen onlar şiddete, teröre başvurma-
töreninde, Kazakça ve Türkçe şarkıların yanı sıra halk oyunları gösterileri
sunuldu. Tören, düzenlenen kokteyl ile
sona erdi.
Mehmet Özbal, Astana.
mışlar. Kimseye kurşun sıkmamışlar.
İntikam peşinde koşmamışlar. Zulüm
görmüşler ama karşılık vermemişler.
Zaten sürgüne maruz kalmaları da suçlu olduklarından veya Rusya’ya ihanet
ettiklerinden değil. Rusya’nın Akdeniz’e
ulaşma kurgusunda, bu kurguya uymayan bir motif olarak görüldüklerindendir. “Bunlar Türk’tür, yolumuza çıkabilirler!” diye.
Ama böyle düşünenler, İkinci Dünya Savaşı’nda Ahıskalı anaların kırk bin
evlâdını Alman tankları önünde piyade
etmişlerdi!
Ohio eyaletinin Dayton şehrinde düzenledikleri konferansa katılan konuklardan biriyim. Konferans sonrasında
duygularımı herkesle paylaşmak istedim. Önümüzdeki yıl yeni bir konferans
düzenlenecek ve size tavsiyem şimdiden ajandalarınıza not edin.
Ahıskalı kardeşlerime buradan seslenmek istiyorum. Ev sahipliğinizden,
cömertliğinizden, güler yüzlülüğünüzden, sevginizden dolayı, başta İslâm
Şahbanderov olmak üzere, dört yıl Almanya ve diğer cephelerde Rusya için
savaşmış ve yaralı bir şekilde 1944
yılında evine dönmüş ve maalesef üç
ay sonra da sürgün edilmiş olan 97
yaşındaki Gazi Kocaali Dededen, yedi
yaşındaki Sabine’ye (halk oyunu oynayanlardan en küçüğüydü), erkeğinden
kadınına, adını bildiğim bilmediğim
Dayton’daki bütün Ahıska Türklerine
teşekkür ediyorum.”
TurkishNY.com
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
11
ЧАСТИЧКА ТЕПЛА ДЕТЯМ ОТ
ОБЩЕСТВЕННОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ
ЖЕНЩИН «АХЫСКА»
Мало что так позорит нацию,
как сиротство почти половины
миллиона детей. И уж совсем несправедливо, что у большей части
этих детей есть родители, которым, к сожалению, они не нужны!
Ребенок, оставшийся без семьи, не
виноват в своем сиротстве, нет ни
одной причины, которая смогла бы
оправдать подобное положение и
уж тем более узаконить его, поэтому очень хочется подарить таким детям хоть какую-то частичку
своего тепла. И этим теплом под
Новый год решило поделиться ОО
женщин «Ахыска», проведя благотворительную акцию. «Ангелы»
- люди, которые приготовили подарки ребятишкам, развезли новогодние подарки ребятам из Семейного детского дома Есеновых,
детям из малоимущих семей. Подарки включали в себя зимнюю и
демисезонную обувь (в общем количестве 200 пар), сладости и теплую одежду. Обувь предоставил
Мурат Агададиев из Туздыбастау.
Первой станцией для маленького новогоднего чуда стал Семейный детский дом Есеновых в
г. Иссык. К ребятам отправились
активистки общественного объединения, не забыв, конечно же, взять
с собой Деда Мороза и Снегурочку.
Семейный детский дом Есеновых это уютное здание в жилой части
города Иссык. Уже с порога повеяло уютом, я сразу подумала, что
действительно название «Семейный» очень подходит этому дому!
Чувствуется, что родители дома
вкладывают свое тепло и любовь.
Все ребята собрались в зале, 27 детей - от мала до велика, но видно
было, что все они заботятся друг о
друге и между ними есть взаимопонимание, дружба и сплоченность.
Настало время подарков. Дети же
в свою очередь порадовали гостей
и Деда Мороза со Снегурочкой
стишками и угостили горячим чаем
со сладостями за большим дастарханом. Перед отъездом мы сделали
общее фото.
Следующими пунктами были
города Талгар, Каскелен, Чилик и
поселок Ключи. Этим детям также
были вручены подарки. В этих регионах ОО посетили детей из малоимущих семей. Каждый дом нас
встретил с радостью!
Пока мы ехали по трассе, все
делились между собой хорошими впечатлениями. Не забудутся
детские чистые глаза, блестящие
от радости и неожиданности. И с
каким волнением и трепетом дети
рассказывали стихи Деду Морозу и
Снегурочке!
Но все же остались еще дети,
которым пока сюрпризов не хватило. Я говорю «пока», потому что
«новогодними ангелами» можете
стать и Вы, подарив детям из малоимущих семей и сиротам частичку
и Вашего тепла. Маленькое чудо
для Вас, но такое большое для этих
невинных детей!
Автор статьи и фото Нелли Гусейнова, общественное объединение
женщин «Ахыска», Казахстан.
DELUX ÇOCUK YUVASI
Almatı’nın mesire yeri Almarasan
yolu üzerinde çok seçkin ve çok şirin
bir kurum. “Delux Çocuk Yuvası”
ismi ile uyumlu bir okulöncesi eğitim
kurumu. Başta kurucusu Sibel hanım
olmak üzere çalışanları bu alanda eğitim almış ve kendilerini mesleklerine
adamışlar. Hayalleri var her şeyden
önce. İlköğretime hazırlık niteliği
taşıyan “Delux Çocuk Yuvası” çocuk
ilköğretime başladığında kesinlikle
Türkçe, Kazakça, Rusça, İngilizce
dillerinden en az ikisini bilerek okula
başlayacaktır. Bu çocuklar emsallerine
göre oldukça ileri bir konumda ilköğretime başlamış olacaklardır. Özellikle
Türkiye’den Almatı’ya gelen ailelerin
hiç tereddüt etmeksizin çocuklarını
teslim edecekleri bu kurum daha şimdiden Kazak vatandaşların yanında
değişik milletlerin de gözdesi olmuş.
Kurucu Müdür Sibel Yalçın’ın deyimi
ile “küçük bir birleşmiş milletler”i bu
şirin kurumun arması altında toplamışlar adeta. Sayın Yalçın kurumunu
anlatırken heyecanlanıyor ve “0-7
yaş arası genç ve algılaması yüksek
dimağları ile birçok dili aynı anda
gelişimlerine uygun şekilde öğrenebileceklerdir. Çocuklar bugünü geleceğe
taşıyan bireylerdir. Geleceğimizin
de barış, sevgi, bilgi dolu olması da
onların elinde olacaktır. Kültür ve dil
birliğimizin olduğu bu güzel coğrafyada, sevgili çocukların gelişiminde
katkımız olması bizim için gurur verici
olacaktır.” diyor Yalçın ayrıca, “Yuvamızda; çocukların zihinsel gelişimine
uygun, özgüveni yüksek, ilgi, yetenek
ve yaratıcılıklarını geliştirebilecekleri,
sosyalleşmelerini destekleyecekleri
zengin bir eğitim programının yanında, fiziksel gelişmeleri için donanımlı
oyun ve etkinlik alanları sunuyoruz.
Çocuklar sahip olabileceğimiz en
değerli varlıklarımızdır. Annelerin babaların ve eğitmenlerin birinci amacı,
çocukları birer yetişkin olarak hayata
hazırlamaktır. Okul öncesi eğitim, çocuğun kendini tanıma sürecidir. Okul
öncesi eğitim merkezi olarak hayatının
başında ve en kıymetli zamanlarında,
sevgili çocuklara bu sürecin etkili ve
verimli şekilde gerçekleşmesine yönelik çalışmalarımızı uzman eğitmenlerle
gerçekleştirmekteyiz. “Türkiye’den
Kazakistan’a gelen çocuklarımızın
uyum döneminde onlara yardımcı
olmak, burada yaşayan çocuklarımıza
kültürümüzü tanıtmak ve yaşatmak
hedefimizdir. Bunun yanında Türkiye
Türkçesine ilgi duyan Almatı halkının
Tasisci ve sahibi: “TÜRKEL” – İctimai Teşkilatı
Başkan, baş Editör yardımcısı Höküme HALİLOVA
Genel Yayın Yönetmeni - Ramiz MEŞEDİHASANLI
Baş Hukukcu – Umud MİHMANDARLI (Türliye)
Mühabirler – Talip ÖZ (Türkiye), İslam YILDIRIM, Mira Jenişbayeva (Orta
Asya), Dr.Afgan VELİYEV (İstanbul)
Menecerler – Rahib MEŞEDİYEV, Seymur HALİLOV
Bilgisayar-dizayn – R.ABBASOĞLU, A.TEREŞKİNA, M.BEREMBAYEV
Gazete Kırgız Cumhuriyeti Adalet Bakanlığında kaytdan geçmiştir
Kayıt: No1062 ГР 001979
Adres: Kırgızistan 720051 Bişkek, Budyonov Cad. 181a
Telefon: Bişkek: (+996312) 36 76 22, (+996552) 27 77 88, (+996555) 66 52
52; Bakü: (+99450) 7998710, (+99412) 5662552; İstanbul:+(90539) 3444147;
Almatı: (+7701) 344 27 71, 344 27 72; Taşkent: (+99897)331 15 51 (Ö.SALMAN);
Moskova:+(7926) 511 48 97 (N.NOVRUZOV).
E-mail: [email protected]
Türkçe öğrenme yaşını küçük yaşlara çekmek hedeflerimiz arasındadır.
Ayrıca farklı dilleri konuşan çocuklara
bir arada eğitim alma ortamı oluşturarak çocuğun ana dilinden başka dilleri
de (Kazakça, Türkçe, Rusça, İngilizce)
aynı zamanda öğrenmeye ve geliştirmeye yönelik eğitim programı uygulamaktayız. Gelişen ve değişen dünyada iletişimin, birbirini anlayabilmenin
önemi her geçen gün artmaktadır.
Eğitim ve en azından bir yabancı dil
bilmek bu değişimi ve gelişimi yakalayabilmenin temel araçlarındandır.”
diyor ve Delux Çocuk Yuvası olarak
herkese kapılarının açık olduğunu
söylüyor.
Tanımak ve tanışmak için iletişim
bilgileri:Sibel Yalçın
Delux Çocuk Yuvası,
www.deluxparty.com
Tel:3810821 Almatı-KAZAKİSTAN
Учредитель: ОФ “ TÜRKEL ”
Президент и зам.главредактора - Хокума ХАЛИЛОВА
Главный редактор – Рамиз МЕШЕДИГАСАНЛЫ
Юрист-консультант – Умут МИХМАНДАРЛЫ (Турция)
Представители: - Т. ОЗ (Турция), М. ЖЕНИШБАЕВА (ЦА)
Менеджеры - Сеймур ХАЛИЛОВ, Рагиб МЕШАДИЕВ
Компьютерная верстка - Р.АББАСОГЛУ, А.ТЕРЕШКИНА, М.БЕРЕМБАЕВ
Зарегистрирована в МЮ КР
Регистрационный №1062 ГР 001979
Адрес: 720051, Кыргызская Республика,
г. Бишкек, ул.Буденного 181а
Тел: +(996 312) 36-76-22, +(996 552) 27-77-88, 0555 66-52-52.
Тел.кор.пунктов; Баку: +(99455)2095555; Анкара: (С.Алтайлы); Стамбул: +(90539) 3444147;
Алматы: +(7701) 3442771, 3442772; Ташкент:+(99897)3311551 (О.САЛМАН),
Москва: +(7926) 511 48 97 (Н.НОВРУЗОВ)
E-mail: [email protected]
Отпечатано в типографии «Цент поддержки СМИ»
Заказ - № 3560
Газета распространяется в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Центральной Азии,
Турции, Азербайджане, России, на Северном Турецком Кипре и в других странах.
Т.2Т.020
12
№ 10-01 Aralık-Ocak/ Декабрь-январь 2011/12
ЛИДЕР АЗЕРБАЙДЖАНЦЕВ УДОСТОЕН ОРДЕНОМ «КУРМЕТ»
ное наследие, традиции и обычаи народов, составляющих, без преувеличения,
единую дружную семью, которая живет,
трудится во благо своей общей Родины,
ее несомненно великого будущего.
Àáèëôàñ Õàìåäîâ - ïåðâûé
àçåðáàéäæàíåö, êîòîðûé ñòàë
îáëàäàòåëåì îäíîé èç ñàìûõ âûñîêèõ
ãîñóäàðñòâåííûõ íàãðàä Êàçàõñòàíà îðäåíîì «КУРМЕТ››.
В Казахстане обеспечение межнационального согласия и религиозной
толерантности, дальнейшее укрепление
дружбы и братства между представителями разных национальностей являются приоритетными направлениями
государственной политики. Упорный,
результативный труд на благо Отчизны
– это то, что объединяет представителей многих национальностей, живущих
на нашей благодатной земле.
Мы живем единой, дружной семьей, и
каждый из нас, независимо от национальности и вероисповедания, стремится стать нужным обществу, внести
свой достойный вклад в дальнейшее
процветание Родины В настоящее
время основа стабильности и мира в
многонациональном государстве - это
толерантность. Воспитание культуры толерантности в Казахстане имеет
многовековую историю.
Нынешний год - важный этап в жизни
всех казахстанцев. Народ Казахстана
широко праздновал 20-летия государственной независимости. Эта дата
– большой праздник и вместе с тем
важный этап на пути развития нашей
страны. За прошедшие два десятилетия
независимого развития Казахстана изменилась культурная и духовная жизнь
народа, усилилось понимание его
единства и общности.Основная задача
национально-культурных центров - сохранение, возрождение родного языка,
национальных традиций и культуры;
гармонизация национальных отношений.
Развивая свою культуру в тесном единстве с мировой и казахской культурой,
нации и народности Казахстана обретают единую ментальность, общую философию поведения. Отсюда - единый
нравственный стержень, который все
годы независимости был источником
межнационального согласия.
Казахстан - многонациональная страна,
где бок о бок проживают представители более 130 наций и народностей.
Такое этническое и культурное разнообразие рассматривается в стране как
национальное достояние, как источник плодотворного взаимовлияния и
взаимообогащения проживающих в
стране народов. Приезжающих в Казахстан людей непосвященных поражает
и удивляет количество национальных
культурных центров, задача которых сохранять и развивать бесценное культур-
Ýòî ñàìûé ÿðêèé, çàïîìèíàþùèéñÿ
äåíü â ïàìÿòè àçåðáàéäæàíöåâ,
ïðîæèâàþùèõ íà òåððèòîðèè
Êàçàõñòàíà. Âïåðâûå â èñòîðèè
àçåðáàéäæàíöåâ â Êàçàõñòàíå
Àáèëôàñ Õàìåäîâ êàê ïðåäñåäàòåëü
ÐÎÎ «Àñàññàöèÿ àçåðáàéäæàíöåâ»
â Êàçàõñòàíå ïî óêàçó Ïðåçèäåíòà
ðåñïóáëèêè Í.Íàçàðáàåâà óäîñòîåí
îäíîé èç ñàìûõ âûñîêèõ íàãðàä ñòðàíû
- îðäåíîì ‹‹КУРМЕТ››.
Íàïîìèíàåì, ÷òî âî âðåìÿ ñòàëèíñêîãî
ðåæèìà òûñÿ÷è àçåðáàéäæàíöåâ áûëè
âûñëàíû â Ñèáèðü è Ñðåäíþþ Àçèþ.
Èñòîðèÿ ïîÿâëåíèÿ àçåðáàéäæàíöåâ â
Êàçàõñòàíå íà÷èíàåòñÿ èìåííî ñ ýòîãî
âðåìåíè. Áîëüøîå êîëè÷åñòâî ëþäåé,
êîíå÷íî æå, ïîãèáëî, íî òå, êòî îñòàëñÿ
â æèâûõ, âûäåðæàëè ñóðîâûé ýêçàìåí
ñóäüáû è ñóìåëè âñòàòü íà íîãè.
Êàê èçâåñòíî, àçåðáàéäæàíöû - íàðîä
òðóäîëþáèâûé, è â ñàìîå òðóäíîå
äëÿ íèõ âðåìÿ îíè ñ äîñòîèíñòâîì
òðóäèëèñü íà áëàãî è ïðîöâåòàíèå
ðåñïóáëèêè. Åùå â ñîâåòñêîå âðåìÿ â
îäíîì íåáîëüøîì ×óéñêîì ðàéîíå, ãäå
êîìïàêòíî ïðîæèâàëè àçåðáàéäæàíöû,
îäèííàäöàòü èç íèõ áûëè óäîñòîåíû
çâàíèÿ Ãåðîåâ Ñîöèàëèñòè÷åñêîãî
Òðóäà. Îíè è â íàøè äíè àêòèâíî
ó÷àñòâóþò â ýêîíîìè÷åñêîé,
îáùåñòâåííî-ïîëèòè÷åñêîé
æèçíè ñòðàíû, çàíèìàþò âûñîêèå
ãîñóäàðñòâåííûå äîëæíîñòè. Îòðàäíî,
÷òî íàñëåäíèêè ðåïðåññèðîâàííûõ
àçåðáàéäæàíöåâ è ñåãîäíÿ ñ
äîñòîèíñòâîì ïðîäîëæàþò ïóòü ñâîèõ
ïðåäêîâ, îòöîâ è äåäîâ. Àáèëôàñ
Õàìåäîâ ÿâëÿåòñÿ îäíèì èç íèõ.
Ïðåäñåäàòåëü ÐÎÎ «Àññîöèàöèÿ
àçåðáàéäæàíöåâ» â Êàçàõñòàíå,
÷ëåí ñîâåòà Àññàìáëåè íàðîäà
Êàçàõñòàíà, çàñëóæåííûé ñòðîèòåëü
Êàçàõñòàíà, êðóïíûé áèçíåñìåí,
äîêòîð òåõíè÷åñêèõ íàóê À.Õàìåäîâ
çàíèìàåòñÿ àêòèâíîé îáùåñòâåííîé
äåÿòåëüíîñòüþ, íå æàëåÿ ñèë, ñðåäñòâ è
âðåìåíè. Êàê ðóêîâîäèòåëü äèàñïîðû
àçåðáàéäæàíöåâ, êîòîðàÿ âõîäèò â
ñîñòàâ Àññàìáëåè íàðîäà Êàçàõñòàíà,
ñîçäàííîé Ïðåçèäåíòîì ñòðàíû
Í.Íàçàðáàåâûì, ñòàðàåòñÿ ñäåëàòü âñå,
÷òî íóæíî, ÷òîáû ïðîïàãàíäèðîâàòü
íàöèîíàëüíûå îáû÷àè, òðàäèöèè, ÿçûê,
êóëüòóðó, èñòîðèþ ñâîåãî íàðîäà.
Àçåðáàéäæàíñêàÿ äèàñïîðà â
Êàçàõñòàíå ÿâëÿåòñÿ îäíîé èç
ñàìûõ îáðàçöîâûõ ñðåäè äðóãèõ
ðåñïóáëèêàíñêèõ êóëüòóðíûõ
îáúåäèíåíèé. Òàì åñò âñå, ÷òî
íåîáõîäèìî äëÿ ñóùåñòâîâàíèÿ
äèàñïîðû: âîñêðåñíàÿ øêîëà,
òàíöåâàëüíàÿ, ìóçûêàëüíàÿ ãðóïïû,
ïå÷àòíûé îðãàí - ãàçåòà ‹‹V°T°N››,
êîòîðàÿ âûõîäèò óæå îêîëî ïÿòè ëåò,
ïðîãðàììà íà Êàçàõñêîé íàöèîíàëüíîé
òåëåðàäèîêîðïîðàöèè íà ðîäíîì
ÿçûêå è ò.ä. Ëþáîå äåëî, íà÷àòîå
èëè îðãàíèçîâàííîå ïðåäñåäàòåëåì
äèàñïîðû, âñåãäà äîâîäèòñÿ äî
óñïåøíîãî çàâåðøåíèÿ. Íàïðèìåð,
â ãàçåòå ‹‹V°T°N›› ïóáëèêóþòñÿ
ìàòåðèàëû ïîä ðóáðèêîé ‹‹1000
âîïðîñîâ îá Àçåðáàéäæàíå›› ñî
äíÿ ñîçäàíèÿ ðåñïóáëèêè è äî
ñåãîäíÿøíåãî äíÿ, ðàññêàçû î æèçíè
è äåÿòåëüíîñòè àçåðáàéäæàíöåâ â
Êàçàõñòàíå. Äàåòñÿ êðàòêèé êóðñ
êàçàõñêîãî ÿçûêà êàê ãîñóäàðñòâåííîãî
â ïîìîùü ñîîòå÷åñòâåííèêàì,
ñîîáùàåòñÿ î ìåæäóíàðîäíîì
ýêîíîìè÷åñêîì è ïîëèòè÷åñêîì
ñîòðóäíè÷åñòâå ìåæäó äâóìÿ
ðåñïóáëèêàìè - Àçåðáàéäæàíîì è
Êàçàõñòàíîì. Îñîáîå ìåñòî â ýòîì
ïå÷àòíîì îðãàíå çàíèìàþò ïóáëèêàöèè
î æèçíè è äåÿòåëüíîñòè çíàìåíèòûõ
ïðåäñòàâèòåëåé äâóõ íàðîäîâ.
Ïîïóëÿðíàÿ òàíöåâàëüíàÿ
ãðóïïà «Áàõàð» ó÷àñòâóåò ïî÷òè âî
âñåõ ãîñóäàðñòâåííûõ êîíöåðòíûõ
ïðîãðàììàõ êàê ïðîôåññèîíàëüíàÿ
ýòíè÷åñêàÿ ãðóïïà àçåðáàéäæàíöåâ.
Òàêæå ïðîâîäÿòñÿ ðàçëè÷íûå
ìåðîïðèÿòèÿ, ïîñâÿùåííûå
çíàìåíàòåëüíûì äàòàì, îðãàíèçóþòñÿ
ïðàçäíèêè, äíè ïàìÿòè, þáèëåè
è ðåëèãèîçíûå ïðàçäíèêè. Íà
ýòè ìåðîïðèÿòèÿ ïðèãëàøàþòñÿ
îôèöèàëüíûå ëèöà, äåÿòåëè êóëüòóðû
è èñêóññòâà, ðóêîâîäèòåëè äðóãèõ
äèàñïîð, äèïëîìàòû, äåïóòàòû.
Àêòû áëàãîòâîðèòåëüíîñòè äëÿ
èíâàëèäîâ è ñèðîò, íóæäàþùèõñÿ
â ìàòåðèàëüíîé ïîìîùè, ñòàëè
òðàäèöèåé äëÿ àçåðáàéäæàíñêîé
äèàñïîðû.
Êàê óæå ñîîáùàëîñü, äëÿ
ïîñòðàäàâøèõ îò ïðèðîäíîé ñòèõèè
- íàâîäíåíèÿ â Êûçûëàãàøå ïîìîùü àçåðáàéäæàíñêîé äèàñïîðû
îêàçàëàñü êàê íåëüçÿ êñòàòè è î÷åíü
ñóùåñòâåííîé â ìîðàëüíîì è â
ìàòåðèàëüíîì ïëàíå. Ñîâìåñòíî
ñ òóðåöêèì ðåñïóáëèêàíñêèì
íàöèîíàëüíûì îáúåäèíåíèåì «Àõûñêà»
áûëè îòïðàâëåíû ãðóçîâûå ìàøèíû ñ
ìàòåðèàëüíîé ïîìîùüþ. Êðîìå ýòîãî
áûëà îêàçàíà ïîìîùü ñåëó Êûçûëàãàø,
ïîñòðîåíû íîâûå äîìà, øêîëà,
ñïîðòèâíûå çàëû, áàíè è ìíîãîå äðóãîå
äëÿ ïîñòðàäàâøèõ.
À.Õàìåäîâ ïðîòÿíóë ðóêó ïîìîùè
îò èìåíè àçåðáàéäæàíñêîãî íàðîäà
ïîñòðàäàâøèì îò íàâîäíåíèÿ â
Óðàëüñêå, îêàçàë äåíåæíóþ ïîìîùü
â ñóììå ïÿòü ìèëëèîíîâ òåíãå.
2011’e ELVEDA, 2012’ye MERHABA! Hoşgeldin Yeni Yıl...
Требуются официантки и продавщицы
ТРАССА АЛМАТЫ-БИШКЕК 113 КМ. Тел.: 7701 227 32 15, +7327 70 222 98
Òàêæå îí ñäåëàë ïðåêðàñíûå ïîäàðêè
äëÿ ñåëü÷àí, êîòîðûå ïðîæèâàþò â
Êoðäàéñêîì ðàéîíå Æàìáûëñêîé
îáëàñòè, â âèäå ñåëüñêîõîçÿéñòâåííîé
òåõíèêè.
 ïîñåëêå Åðìåíñàé Êàðàñàéñêîãî
ðàéîíà äëÿ ìàëîèìóùèõ ñåìåé
áûë ïðîòÿíóò âîäîïðîâîä,
ïðîâåäåíû ýëåêòðè÷åñêèå ïðîâîäà è
ãàçèôèöèðîâàí 16-êâàðòèðíûé æèëîé
äîì çà ñ÷åò ñðåäñòâ èç ñîáñòâåííîãî
áþäæåòà À.Õàìåäîâà. Áûëè êóïëåíû
èíâàëèäíûå êîëÿñêè è ïåðåäàíû â
ïîëüçîâàíèå íóæäàþùèìñÿ ëþäÿì.
Ïîñòðîåíî ñïîðòèâíîå ñîîðóæåíèå äëÿ
ìîëîäåæè. Íà äíÿõ îò èìåíè àêèìà
Áîëüøåàëìàòèíñêîãî ñåëüñêîãî îêðóãà
Êàðàñàéñêîãî ðàéîíà Àëìàòèíñêîé
îáëàñòè À.Ñàðñåíêóëîâà áûëî
îòïðàâëåíî áëàãîäàðñòâåííîå ïèñüìî
çàìåñòèòåëþ ïðåäñåäàòåëÿ ÀÍÊ Åðàëû
Òîêæàíîâó, â êîòîðîì ñîîáùàåòñÿ,
÷òî òîëüêî çà ïîñëåäíèå ÷åòûðå ãîäà
À.Õàìåäîâ âëîæèë îêîëî 10 ìëí.
òåíãå â èíôðàñòðóêòóðó äàííîãî ñåëà.
 ñâÿçè ñ ýòèì àêèì À.Ñàðñåíêóëîâ
õîäàòàéñòâóåò î ïîîùðåíèè À.Õàìåäîâà.
Åãî äåÿòåëüíîñòü ýòèì íå
îãðàíè÷èâàåòñÿ. Íà÷àòî ñòðîèòåëüñòâî
çà ñâîè ñîáñòâåííûå ñðåäñòâà
14-ýòàæíîãî Àçåðáàéäæàíñêîãî
êóëüòóðíîãî öåíòðà èìåíè Ãåéäàðà
Àëèåâà â ãîðîäå Àñòàíå. Êàê
ñêàçàë À.Õàìåäîâ, ñòðîèòåëüñòâî
çàâåðøèòñÿ â ñëåäóþùåì ãîäó. Âñÿ
âûøåïåðå÷èñëåííàÿ ïîìîùü îêàçàíà èç
ëè÷íîãî áþäæåòà Àáèëôàñà Õàìåäîâà.
Ïîñëå âðó÷åíèÿ åìó îðäåíà
ìû âñòðåòèëèñü ñ ðóêîâîäèòåëåì
àçåðáàéäæàíñêîé äèàñïîðû
À.Õàìåäîâûì Âîò ÷òî îí ñêàçàë:
«Êîíå÷íî æå, ÿ î÷åíü òðîíóò
âíèìàíèåì ðóêîâîäñòâà ñòðàíû â
ñâÿçè ñ íàãðàæäåíèåì ìåíÿ îðäåíîì
‹‹КУРМЕТ››. Â ñâÿçè ñ ýòèì îò èìåíè
âñåõ àçåðáàéäæàíöåâ Êàçàõñòàíà è
îò ñåáÿ ëè÷íî âûðàæàþ ãëóáîêóþ
áëàãîäàðíîñòü Ïðåçèäåíòó ñòðàíû
Íóðñóëòàíó Íàçàðáàåâó çà âûñîêóþ
îöåíêó äåÿòåëüíîñòè íàøåé äèàñïîðû.
Íàñ î÷åíü âäîõíîâëÿåò ìîðàëüíàÿ
ïîääåðæêà ãëàâû ñòðàíû. Ìû è
âïðåäü áóäåì ñòàðàòüñÿ ïîääåðæèâàòü
ãîñóäàðñòâåííóþ ïðîãðàììó ðàçâèòèÿ,
íàöèîíàëüíóþ ïîëèòèêó, à òàêæå
ýêîíîìèêó ñòðàíû. Ìû ãîðäû, ÷òî
ÿâëÿåìñÿ ãðàæäàíàìè ýòîé ñòðàíû,
ìû áóäåì ïîääåðæèâàòü âíåøíèé
è âíóòðåííèé êóðñ Ïðåçèäåíòà íà
ìåæäóíàðîäíîé àðåíå. Ìû ãîðäû, ÷òî,
íåñìîòðÿ íà òî ÷òî íà òåððèòîðèè
Êàçàõñòàíà ïðîæèâàþò ïðåäñòàâèòåëè
áîëåå ñòà òðèäöàòè ðàçíûõ
íàöèîíàëüíîñòåé, çäåñü öàðÿò ìèð,
ñîãëàñèå è ñòàáèëüíîñòü. Ìû ðîäèëèñü
è âûðîñëè íà ýòîé áëàãîäàòíîé çåìëå è
áóäåì âïðåäü âûïîëíÿòü ñâîé ñûíîâíèé
äîëã ïåðåä Îòå÷åñòâîì».
Àáèëôàñ Õàìåäîâ æåíàò, âîñïèòûâàåò
òðîèõ ñûíîâåé. Ñóïðóãà Ìåõðèáàí
õàíûì Õàìåäîâà - ïî ïðîôåññèè
âðà÷-ãèíåêîëîã. Îíà æå ÿâëÿåòñÿ
ïðåäñåäàòåëåì æåíñêîé îðãàíèçàöèè
ïðè äèàñïîðå. Ñòàðøèé ñûí Ýëü÷èí
â íàñòîÿùåå âðåìÿ ïîëó÷àåò âûñøåå
îáðàçîâàíèå çà ðóáåæîì, âëàäååò â
ñîâåðøåíñòâå íåñêîëüêèìè ÿçûêàìè.
Âñÿ ñåìüÿ çíàåò ãîñóäàðñòâåííûé ÿçûê.
Õîêóìà Õàëèëîâà,
Ðàìèç Ìåøåäèãàñàíëû.
YENİ YILINIZ KUTLU OLSUN!

Benzer belgeler

Türkçe Konuşan Devletlerinİşbirliği Konseyi Almatı

Türkçe Konuşan Devletlerinİşbirliği Konseyi Almatı Казахстана обсудили в Бишкеке премьеры стран Премьер-министр Казахстана Карим Масимов в рамках рабочего визита в Киргизию встретился с главой правительства страны Алмазбеком Атамбаевым, сообщается ...

Detaylı

3.TÜRKSOY Basın “Onur Ödülleri” Töreni

3.TÜRKSOY Basın “Onur Ödülleri” Töreni № 02 Şubat-Mart / Февраль-март 2012 В ходе беседы были обсуждены актуальные вопросы двустороннего сотрудничества, а также вопросы международной повестки дня. Глава государства поздравил Омурбека Ба...

Detaylı