ürün kataloğu TR
Transkript
ürün kataloğu TR
Dentegris ÜRÜN KATALOĞU made in Germany 2 Dentegris %100 ALMAN TEKNOLOJİSİ İLE ÜRETİLEN HASSAS İMPLANTLAR Dental İmplantoloji mükemmel ürünlerin yanı sıra ürün desteği,ürün kalitesi ve yeterliliği hakkında bilgi ve deneyime ihtiyaç duyar. Partnerlerimizle olan ilişkilerimiz güven dürüstlük ve karşılıklı saygı üzerine kurulmuştur. Bu ilkeleri uygulamak ve geliştirmek Dentegris markasının vazgeçilmez ilkelerinden biridir. p ra n ti o n f ÖMÜR BOYU GARANTİ DESTEĞİ Steril hale getirilmiş implantı garanti formunu doldurup firmamıza ilettiğiniz takdirde size istediğiniz ölçüde yeni bir implant sağlayabiliriz. De oi gra g ris I m Wa r O sse te nte ts y on la n nt ÖMÜR BOYU GARANTİ or Dentegris implantları sürekli olarak siz partnerlerimize uygulama kolaylığı ve güvenlik unsurlarını bünyesinde bulunduran medikal ürünler sunar.Her bir implant tek tek üretim sonrası ayrıntılı bir analizden geçirilir ve daha sonra steril ambalaja yerleştirilir ve izlenilebilir bir seri numarası verilir(insan eli değmedden). Bu kullandığınız implantın hassasiyetinin ve saflığının en büyük kanıtıdır. Biz ürünlerimizin kalitesini ve teknolojik güncelliğini korumak amacıyla sürekli olarak cerrahi ve protez uzmanları ile iletişim içerisindeyiz.Tüm sürelerimiz ve ürünlerimizin kalite standartları devamlı olarak kontrole tabidir. Firmamız MED CERT tarafından verilmiş ISO 13485 sertifikasına sahiptir. Size yardımcı olmaktan mutluluk duyacağız. Soru ve önerileriniz için bize aşağıdaki numaradan ulaşabilirsiniz. +90 212 481 24 21 DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected] 3 SINUS-LIFT SOFT BONE VE TAPERED IMPLANT İDEAL ESTETİK VE GÜVENİLİRLİK Dentegris implantları siz değerli iş ortaklarmıza kök formunda Sinus Lift,Soft Bone ve Tapered İmplantlarını sunmaktadır. İmplantlarımızın tasarımında öne çıkan özellikleri; Protez parçalarıyla %100 uyumlu altıgen yapı ve bunun yanı sıra ideal sızdırmazlık ve fizyolojik kuvvet iletimine sahip olmalarıdır. 0,3mm parlak boyun bölgesi sayesinde yumuşak doku düzenlemesi Boyun bölgesindeki makro oluklar kret bölgesinde kemik ile temasını arttırıp kemik kaybının önüne geçilmesi Yetersiz kemik seviyesinde primer stabiliteyi sağlamak için çift yivli boyun bölgesi dizaynı Kumlama ile pürüzlendirilmiş yüzeyi (Wrinkled blast surface) ile kusursuz kemik entegrasyonu Konik dizayn kemikteki daralmış apikal bölgede uygulamayı kolaylığı self-tapping yiv dizaynı ideal kemik kontağı ve yüksek seviyede primer stabiliteyi garantiler Yuvarlatılmış apeks anatomik yapıların zarar görmesini engeller. Tapered İmplant Sinus-Lift Implant Boyun bölgesindeki mikro yivler sayesinde yüksek kortikal kemik kontağı yumuşak kemiği sıkıştırmak için yoğunlaştırılmış yivler Düşük kemik stresi ile biomekanik olarak ideal yük dağılımı için düz basamaklar Yuvarlatılmış apeks anatomik yapıların zarar görmesini engeller. primer stabilite için apekse doğru genişletilmiş yivler Soft-Bone Implant 4 KANITLANMIŞ BAKTERİ SIZDIRMAZ BAĞLANTI Oral patojenlerin implant kavitesinin çevresindeki kolonizasyonları, implant kaybının başlıca nedeni olan periimplantitisin oluşumunun en büyük tetikleyicisi olur. İmplant ile abutment bağlantısındaki mikroskobik boşluk arasında biriken bakteri implant etrafındaki enfeksiyonun yeniden başlamasında önemli rol oynar.Dentegris 'in geliştirdiği üstün konik uyum ve hassas üretim sayesinde bu sorunun önüne geçmiştir.Bu tasarım bağımsız bir enstitü tarafından bir dizi test sürecinden geçmiştir ve bağlantıdaki bakteri sızdırmazlığını onaylamıştır.Sonuç olarak Dentegris İmplantları belirgin bir şekilde periimplantitis riskini azaltmış ve uygulayıcının başarısını arttırmıştır. HESAPLANIR FONKSİYONEL ÖZELLİKLERİ İLE İMPLANT TASARIMI Ölçülebilir element analizi implantın kemiğe uyguladığı baskıyı gösterir ve bu süreç hakkında çene bölgesine ne kadar basınç uygulandığı hakkında bilgiler verir.Bu işlem sadece implantın işlev süresi için değil çene kemiğinde uzun süreli olarak sağlıklı kalması için de önemlidir. Sonlu elemanlar analizi gösteriyor ki kemik gerginliği tüm implant çevresinde fizyolojik aralığındadır. Simulasyonlar Bonn Üniversitesi tarafından sağlanmıştır. KANITLANMIŞ İÇ ALTIGEN BAĞLANTI 30 Yıllık Klinik Deneyim! Optimal protetik stabilite ikincil bileşenlerin ve ölçü postlarının yerleşmesini kolaylaştırır. Konik şeklindeki boyun oklüzal derin iç bağlantı (deep interior connection) mükemmel kontrolü sağlarken gücün daha eşit dağılmasını sağlar ve bu sayede implant uyumu sağlanmış olur. DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected] 5 CERRAHİ SETLER - STOPERLİ VE STOPERSİZ Net yapı ve Tasarım Dentegris cerrahi setleri implant uygulaması sırasında size kolaylık sağlar. Özel grafik tasarımı ve renk kodları sayesinde siz diş hekimlerine ameliyatlarınızda kullanım ve zaman avantajı kazandırırlar. Straight Standard Line Master Dentegris Cerrahi setleri yüksek kaliteli termal dezenfeksiyona uygun otoklavlanabilir özellikleri sayesinde 134° C de kolaylıkla dezenfekte edilebilir. Tapered Safety Stop Line Master Combi-Stop-Line 6 Straight and Tapered Implants SLS STRAIGHT IMPLANT Sls implantları konvansiyonel dizaynıyla uyumlu ikili yiv özelliğiyle kemik ve implant yüzeyiyle arasındaki teması arttrmak için geleneksel paralel taraflı düz imlant çeşididir. 3.3 SINUS LIFT IMPLANT Yuvarlak Apikal yazılı Sinüs Lift İmplantları boyun bölgesindeki çift yiv dizaynı sayesinde kemik yoğunluğu az olan hastalarda bile yüksek primer stabilizasyonu sağlar. 3.75 4.5 5.5 55008-T Tapered Implant 8.0 mm – 37508-T 10.0 mm 37510-T 11.5 mm 37511-T 55011-T 13.0 mm 37513-T 55013-T 14.5 mm 37514-T – 16.0 mm – – – 3.3 3.75 4.5 5.5 8.0 mm – 37508-SL 45008-SL 55008-SL 10.0 mm 33010-ST 37510-SL 45010-SL 55010-SL 11.5 mm 33011-ST 37511-SL 45011-SL 55011-SL 13.0 mm 33013-ST 37513-SL 45013-SL 55013-SL 14.5 mm 33014-ST 37514-SL 45014-SL – Sinus-Lift Implant Tüm İmplantlar renk kodlu kapak vidası ile gelir. 0.049” hex anahtarı için lütfen (bkz. sayfa 18). S&T Implants S&T Implants Dentegrisin düz implantları lider implant sistemlerinin en iyi özelliklerini taşır. Bunlar; global olarak kullanılan paralel duvar dizaynı ve kanıtlanmış iç bağlantı (interior connetion) özellikleridir. Açılı implantın konik yapısı aynı diş kökünün doğal yapısına benzer.Bu özelliği de onun diş çekimi sonrası yerleşim kolaylığı ve tercih edilen bir implant yapar. 7 Soft-Bone Implants Soft-Bone Implantları 'Yapısal sorunlu kemik hastaları'' için özel olarak tasarlanmış, boyun bölgesinde yeni makro yiv dizaynı sayesinde üstün rimer stabilizasyon sağlar. Soft-Bone Implant 3.75 4.5 10.0 mm 37510-SB 45010-SB 11.5 mm 37511-SB 45011-SB 13.0 mm 37513-SB 45013-SB 14.5 mm 37514-SB 45014-SB Tüm İmplantlar renk kodlu kapak vidası ile gelir. 0.049” hex anahtarı için lütfen (bkz. sayfa 18). Indication Table - = not suitable (+) = suitable, in conjunction with teeth or other implants only + = suitable, preferably in conjunction with teeth or other implants ++ UPPER JAW - (+) - - - - - + ++ + + + (+) (+) 4,5 ++ - ++ ++ ++ + + 5,5 ++ - ++ ++ ++ ++ ++ 1 2 3 4 5 6 7 3,3 (+) (+) - - - - - 3,75 ++ ++ ++ + + (+) (+) 4,5 - - ++ ++ ++ ++ ++ 5,5 - - ++ ++ ++ ++ ++ TOOTH LOWER JAW = suitable, including for individual crown without interconnection 3,3 3,75 MİNİ BALL ATTACHMENT İMPLANT Mini ball attachment implant hesaplı bir implant çözümüdür. İnterforaminal alan içinde impante edilebilir. 2.7 Mini Ball Attachment Implant 10.0 mm 2710-M 11.5 mm 2711-M 13.0 mm 2713-M Mini Ball Attachment Implant SB200 SV270 INS0022 Matrisler ve aksesuarlar için (bkz. sayfa 11) 8 İYİLEŞME BAŞLIĞI Renk kodlarına ayrılan iyileşme başlıklarının düz ve estetik versiyonları mevcuttur. 3.75 4.5 5.5 3.3 Estetik İyileşme Başlığı Standart İyileşme Başlığı Estetik İyileşme Başlığı 2.0 mm 330GFA02375GFA02450GFA02550GFA02 4.0 mm 330GFA04375GFA04450GFA04550GFA04 6.0 mm 330GFA06 375GFA06 450GFA06 550GFA06 Standart İyileşme Başlığı 2.0 mm – 375GFG02 450GFG02 – 4.0 mm – 375GFG04 450GFG04 – 6.0 mm – 375GFG06 450GFG06 – 0.049” hex anahtarı gereklidir (bkz. sayfa 18). ÖLÇÜ POSTU | MODEL ANALOG Açık Ölçü Postu 13 mm Açık ve kapalı kaşık için farklı ölçü postları mevcuttur. 3.3 3.75 4.5 5.5 375AO 450AO 550AO Açık Ölçü Postu Açık Ölçü Postu 9 mm 9.0 mm 330AO 13.0 mm 330AOL375AOL450AOL550AOL Kapalı Ölçü Postu Model Analog Kapalı Ölçü Postu 11.0 mm 330AG 375AG 450AG 550AG 12.0 mm 330MA 375MA 450MA 550MA Model Analog 0.049” hex anahtarı gerekir (bkz.sayfa 18). Uzun vidalar için dörtlü paket halinde 9.0 mm'lik açık ölçü postları vardır. (Ürün Kodu: 34SA5-4 ve 55SA5-4). 9 AGP Ölçü Postu ve Analog (Pick-up Tekniği) Hassas kapağıyla ultra güvenlik sağar ve ölçü hatalarını önler. 5mm diş eti seviyesi sayesinde daha kalın diş etine sahip olan hastalarda da güvenlikle kullanılabilir. 3.3 3.75 4.5 5.5 AGP Ölçü Postu AGP Ölçü Postu 5.0 mm 330AGP375AGP450AGP550AGP ZİRKONYUM OKSİT YAPILI ESTETİK ABUTMENT | Titanium Bases/Scanbodies for CAD/CAM Zirkonyum abutmentlerin oval dönüş engelleme özelliğiyle,titanyum adaptöre simante edilmiş olarak kullanılırlar. Beş farklı dizaynı mevcuttur. 3,75 4,5 Tip B (örn: Lateral Dişler) CerZirB CerZirB Tip C (örn: Üst Çene Kesici Dişleri) CerZirC CerZirC Tip D (15 derece açılı) CerZirD CerZirD Zirkonyum Abutment Tip B Tip C Tip D Please order the appropriate Titanium Adapter (375CerTis or 450 CerTis). Titanium Bases inclusding retention screw Titanium Bases Ürün Kodu: Tip 1 (Cercon için, Fa. DeguDent) ® Tip 2 (Ceramill Tip 2 Tip 3 450CerTis 375AmaTis 450AmaTis 375SirTis 450SirTis Ürün Kodu: Tip 1 375CerScan 450CerScan 375AmaScan 450AmaScan ® Tip 1 375CerTis için, Fa. A. Girrbach) Tip 3 (inLab/Cerec ® için, Fa. Sirona) Scanbodies Scanbodies Type 3 Tip 1 Tip 2 For 375SirTis Sirona scan Cap Size S, for 450SirTis scan size L caps are needed. Sirona Dental Scan caps are commercially available. Note: To use the CerTis, AmaTis and SirTis Titanium Bases and Scanbodies you need screws with the Item no.: ScanZS01-4. Requires 0.049“ hex driver (see Page 18). Required tourque: 30 to max. 35Ncm. The central scew should be tightened after a minimum of 10 minutes with the appropriate torque. * Cercon® is a registered trademark of the FA DeguDentGmbH. Ceramill® is a registered trademark of the FA AmannGirrbach GmbH. inLab / Cerec® is are registered trademarks of FA Sirona Dental Systems GmbH. All rights reserved. 10 TİTANYUM ABUTMENT Titanyum üst yapılar simante kron/köprüler için uygundur. Düz ve 15 derece - 25 derece açılı versiyonları mevcuttur. 3.75 4.5 5.5 3.3 Titanyum Abutment, düz 0 330TAO375TAO 450TA0 550TAO 1.5 mm 330TA1 375TA1 450TA1 550TA1 3.0 mm 330TA3 375TA3 450TA3 550TA3 Titanyum Abutment, 15° açılı Titanyum Abutment, 15° açılı 1.5 mm 330TA115375TA115450TA115550TA115 3.0 mm 330TA315 375TA315 450TA315 – Titanyum Abutment, 25° açılı Titanyum Abutment, 25° açılı 1.5 mm 330TA125 375TA125 450TA125 – 3.0 mm 330TA325 375TA325 450TA325 – 0.049” hex anahtarı gerekmektedir.(bkz. sayfa 18). Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after a mini-mum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel olarak laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21). DÖKME ÜST YAPILAR | KRON,KÖPRÜ VE BARLAR Dökme üst yapıları sayesinde,kalıntı bırakmayan plastik tabanı ve şekillendirilebilir silindir özelliği ile köprüler ve barlar için özelleştirilmiş üst yapıların yanı sıra ikili kron tekniğinin temel bileşenlerini oluşturmak içi kullanılır 3.3 Altın alt yapılı beyaz plastikli ucla hex bağlantılı, Siyah plastikli ucla hex bağlantısız yuvarlak bağlantılıdır. Platin iridyum alt yaılı siyah plastikli ucla hexagon bağlantılı, beyaz plastikli ucla hexagon bağlantısız yuvarlak bağlantılıdır. 3.75 Altın Plastik Abutment (UCLA Abutment) 4.5 5.5 yüksek altın içeriği ile dökülebilen alaşımlar için uygun materyal 330UCLAmH375UCLAmH450UCLAmH550UCLAmH 330UCLAoH375UCLAoH450UCLAoH – Platin İridyum Abutment (UCLA Abutment) yüksek ısıda eriyen alaşımlar için uygun materyal 330PTIRmH375PTIRmH450PTIRmH550PTIRmH 330PTIRoH375PTIRoH450PTIRoH – 0.049” hex anahtarı gerekir (bkz. sayfa 18) . Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after a minimum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel olarak laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21). DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected] 11 BALL ATTACHMENT ABUTMENT Ball Attachment Abutment implantlara uygulanan protezler ile birlikte kullanılan klasik bir yöntemdir.Standar ve TIMA matrislerle birlikte kullanılır. Standart matris çekme kuvveti farklı sertlik derecelerindeki tutma halkaları ile kontrol edilir. Uygulama alanı yumuşak ve sert halka içerir. Titanyumdan yapılmış kapalı TIMA matris değiştirilebilir ultra dayanıklı özel yay çeliğinden yapılmış olup bu özelliği sayesinde matris vidaları açılarak kolayca değiştirilebilir. 3.75 4.5 2.0 mm 330KUG02 375KUG02 450KUG02 4.0 mm 330KUG04 375KUG04 450KUG04 3.3 Ball Attachment Abutment 4 mm Ball Attachment Abutment Ball Attachment Abutment 2 mm Lütfen matris ve matris halkalarını ayrı sipariş ediniz. Ball attachment uygularken el aletlerini kullanınız.Önerilen Tork 30 max. 35 Ncm. Matrisler, (Retensiyon) Tutma Elemanları, Aksesuarlar Ball attachment model analog Item no: Tima matris Standart Matris Ball attachment abutment anahtarı Matris Halkaları Matris İçin Transparan (4 adet) Matris Halkaları Matris İçin Kırmızı (4 adet) TIMA matris ball attachment için sıkma bileziği Ball attachment model analog Ball Attachment Anahtarı POR270 POR271 POR272 POR273 POR274 270MA INS0022 GEÇİCİ TİTANYUM ABUTMENT | DÖKME PLASTİK ABUTMENT Titanyum silindiler ve plastik silindirler geçici üst yapı rotasyon önleyici ile isteğe bağlı kullanılabilirler. Silindirler kısaltılabilir. 3.3 Geçici Titanyum Abutment Hexagon Bağlantılı Geçici Titanyum Abutment Silindir Bağlantılı Dökme Plastik Abutmentlar Hexagon Bağlantılı 3.75 4.5 5.5 Geçici Titanyum Abutmentlar 330ProvMH375ProvMH450ProvMH 330ProvOH375ProvOH450ProvOH Plastik Dökme Abutmentlar (kalıntı bırakmaz plastik yapı) – 375KUNmH450KUNmH550KUNmH 0.049” hex anahtarı gerekir (bkz. sayfa 18) . Önerilen Tork : 30 max. 35 Ncm. The central scew should be tightened after a mini-mum of 10 minutes with the appropriate torque. Önerilen laboratuar vidası ZS01 LAB (ayrı olarak mevcuttur) özel olarak laboratuar uygulamaları için önerilir ve ImProv™ for implant simanı ile kullanılabilir. (bkz. sayfa 21). 12 DAAS I DENTEGRIS AÇILI ABUTMENT SİSTEMİ Dişsiz Çeneler İçin Yenilikçi Sistem Çözümü DAAS sistemi dişsiz çeneler için uyumlu birleşik dörtlü yada altılı köprü şeklinde bir protetik çözümdür. DAAS birçok hastanın ihtiyaçlarını hızlı ve çabuk karşılaması sayesinde tercih edilebileceği bir protetik yöntemdir. DAAS'ın Faydaları: Azaltılmış tedavi süresi, Randevu sıklığını azaltır Azaltılmış cerrahi harcamaları (sinüs lifte gerek yok) Standart cerrahi protokol Sabit Köprüler Öngörülebilir tedavi masrafları DAAS açıları 0°/18°/35° Ölçü Postu Model Analog Titanyum Silindir İyileşme Başlığı Dökülebilir Plastik Silindir DAAS SİSTEMİ Ürünler: Ürün Kodu: DAAS abutment ø 3.75 mm, 2-mm dişeti, düz 375DAAS20 DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, düz 375DAAS40 DAAS abutment ø 3.75 mm, 2-mm dişeti, 18°, kapanış vidası 375DAAS218 DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, 18 °,kapanış vidası 375DAAS418 DAAS abutment ø 3.75 mm, 4-mm dişeti, 35°, kapanış vidası 375DAAS435 DAAS model analog DAASMA DAAS İyileşme Başlığı DAASGF DAAS Açık Ölçü Postu DAASAO DAAS Titanyum Silindir DAASTI DAAS Döküm Plastik Silindir DAASKUN DAAS Vida M1.8 (4 adet) DAASZS01-4 DAAS Açık Ölçü Postu için vida (4 adet) DAASSA-4 DAAS Vida M1.4 (4 adet) DAASZS14-4 DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected] 14 STANDART FREZLER DÜZ VE SLS Düz Ve Sls İmplantlar İçin Universal Frezler Renk kodlu düz frezler, paslanmaz çelikten üretilmiştir. Uzun kullanım süresiyle kanıtlanmış spiral bir form ile mükemmel kesme performansı sağlar efektif materyal yapısı sayesinde mükemmel bir delme gücü vardır. Mat yapısı yansıyan ışığın ve suyun etkilerini önler ve uygulayana kolaylık sağlar.Kolayca görülebilen bar şeklindeki laserle çizilmiş işaretler implantasyonda ayrıca uygulayana kolaylık sağlar. Çapları aynı olan 0.5 mm frezler implantasyonu daha kolay ve hesaplanabilir yapar. Yiv açıcı mekanik ve manuel kullanım için mevcuttur. Boyun Genişletici B A Ø 2.0 mm Ø 2,0 mm Ø 2.0 mm Ø 2,7 mm Ø 2.8 mm Ø 3.25 mm Ø 3.3 mm Ø 3.75 mm Yiv Açıcı Pilot ve Derinlik Frezi Ø 3.25 mm Ø 4.25 mm Ø 4.5 mm 16.0 mm 14.5 mm 13.0 mm 11.5 mm 10.0 mm 16.0 mm 14.5 mm 13.0 mm 11.5 mm 10.0 mm 8.0 mm 8.0 mm Ø 4.25 mm Ø 5.0 mm Ø 5.5 mm Frez Ucu lazer işaretlemeden 0,5 mm daha uzundur. D1-D3 kemikleri için Oyuk derinliği = A D4 Kemikleri için Oyuk derinliği= B 2.0 3.3 3.75 4.5 5.5 Pilot Frez SB200 – – – – SV270 SV330 SV375 SV450 SV550 – SB280 SB325 SB425 SB500 – SG330 SG375 SG475 SG550 15 STOPLERLİ FREZLER STRAIGHT/SLS/SOFT-BONE Safety Stoperli Frezler Stoperli frez yüksek kullanıcı konforuna odaklanmıştır ve uygulamada maksimum güvenlik sağlar.Yeni tasarlanan derinlik ölçücü stoperi sayesinde hekime tam kontrol verir, yüksek riskli derinlik bölgelerinde bile işin daha az stresli hale gelmesini sağlar. Manuel olarak stoperlerin çıkarılması dahilinde 1.5 mm lik derinlik kontrolü yapılabilir. Lazer işaretli frezlerin aksine, her implant kendi çapı ile eşleşen bir freze sahiptir. 2.0 Çıkarılabilir derinlik stoperi Stoperli Frez 1,5 mm 3.3 3.75 4.5 5.5 Ürün Kodu: SV270 SV330 SV375 SV450 SV550 10.0 mm SB2810 SB32510 SB42510 SB53010 11.5 mm SB2811 SB32511 SB42511 SB53011 13.0 mm SB2813 SB32513 SB42513 SB53013 14.5 mm SB2814 SB32514 SB42514 – SG330 SG375 SG475 SG550 280STOP.8 325STOP.8 425STOP.8 530STOP.8 Safety Stoperli Pilot Frez Uzunluk: 10.0 mm SB2010 11.5 mm SB2011 13.0 mm SB2013 14.5 mm SB2014 Boyun Genişletici For use with 10mm drills 200STOP.8 16 STANDART LINE FREZLER - SINUS LIFT / SOFT BONE KONİK İMPLANTLAR İÇİN UNIVERSAL FREZLER Konik Dentegris İmplantar için üretilen cerrahi frezler, düz frezler gbi aynı kalite özelliklerine sahiptir. Multi-kesme özellikli konik frezler kök biçimli açılı implantların delinecek bölgeye uygulanmasını ve bu sayede optimum stabilitezeyi sağlamasını destekler.Bu yüzden 3.3 mm S&T İmplant için pilot frezin ve final frezinin aynı olduğunu unutmayınız. Yiv açıcı mekanik ve manuel kullanıma uygundur. Boyun Genişletici Yiv Açıcı Pilot ve Derinlik Frezleri B 16,0 mm 14,5 mm 13,0 mm 11,5 mm 10,0 mm A 13.0 mm 11.5 mm 10.0 mm 8,0 mm 8.0 mm Ø 2,0 mm Ø 2.0 mm Ø 2.0 mm Ø 2,7 mm Ø 2.8 mm Ø 3.25 mm Ø 3.3 mm Ø 3.75 mm Ø 2.8 mm Ø 4.15 mm Ø 4.5 mm Ø 2.8 mm Ø 5.3 mm Ø 5.5 mm Frez Ucu lazer işaretlemeden 0,5 mm daha uzundur. D1-D3 kemikleri için Oyuk derinliği = A D4 Kemikleri için Oyuk derinliği= B 2.0 3.3 3.75 4.5 5.5 SB200 – – – – SV270 SV330 SV375 TV450 TV550 Derinlik Frezi – SB280 TB325 TB415 TB530 Yiv Açıcı – SG330 TG375 TG450 TG550 DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected] 17 SAFETY STOPERLI FREZLER - Sinus Lift / Soft Bone Safety Stoperli Frezler Konik İmplantlarla Kullanıma Uygun Konik İmplantların ameliyatlarında kullanılan stoperli frezler , düz stoperli frezlerle aynı kalite özelliklerine sahiptirler. Şekilleri açılı universal frezler ile tümüyle aynıdır. Bu yüzden 3.3 mm, S&T İmplant İçin pilot frezinin ve final frezinin aynı olduğunu unutmayınız. Safety Stoperli Frezler Çıkarılabilir Derinlik Stoperi 1.5 mm 2.0 3.3 10.0 mm SB2010 SB2810 11.5 mm SB2011 SB2811 13.0 mm SB2013 SB2813 14.5 mm SB2014 SB2814 3.75 4.5 5.5 Ürün Kodu: SV375 TV450 TV550 10.0 mm TB32510 TB41510 TB53010 11.5 mm TB32511 TB41511 TB53011 13.0 mm TB32513 TB41513 TB53013 14.5 mm TB32514 TB41514 – SG330 TG375 TG450 TG550 280STOP.8 325STOP.8 425STOP.8 530STOP.8 Safety Stoperli Pilot/Spiral Frezler Boyun Genişletici SV270 SV330 Yiv Açıcı Tapered tap 8mm Depth-Stops For use with 10mm drills 200STOP.8 18 ENSTRUMANLAR 3.3 3.75 4.5 5.5 INS0023INS0007INS0009 INS0011 INS0024 Yerleştirme Anahtarı Mini Ball attachment İmplant ve INS0008 INS0010 INS0012 Ürün Kodu: INS0030 Ürün Kodu: INS0013 Ürün Kodu: INS0014 Ürün Kodu: INS0027 Ürün Kodu: INS0028 Ball attachment abutment için Ürün Kodu: INS0022 El Anahtarı Cerrahi Enstrümanlar İçin Ürün Kodu: INS0003 Frez Uzatma Ürün Kodu: INS0006 Raşet Uzatma Ürün Kodu: INS0002 Parallel Pin 4'lü Set Ürün Kodu: INS0001 Derinlik Ölçer Ürün Kodu: INS0026 Ürün Kodu: INS0029 Ürün Kodu: INS0025 Ürün Kodu: INS0004 Ürün Kodu: INS0005 Manuel Anahtar Uzun Manuel Anahtar Kısa Manuel Anahtar Ekstra Kısa Bütün vidalama 0.049” hex anahtarı ile uygundur. Ayrıca diğer enstrümanlar istek üzerine sağlanabilir. 19 Enstrümanlar Torklu Raşet Ürün Kodu:. RATSCHE Core-Tool LOCATOR™ Ürün Kodu: 08393 Protetik Kit İçeriği: Torklu Raşet, Kısa El Anahtarı, Raşetle Kullanılan Kısa Anahtar, Raşetle Kullanılan Uzun Anahtar Ürün Kodu: KIT-P Prosthetics-Kit Mini-Implant-Kit Mini-Kit İçeriği: Safty Stopp Frezleri 10.0mm, 11.5mm ve 13.0mm uzunluk, Boyun genişletici Ø2,0mm, Paralel Pin (4adet), Ball Head anahtarı Ürün Kodu: Kit-Mini 20 Safety Stop Line (Straight ve Tapered) We offer our surgery boxes for safty stop drills in a straight and a tapered version. The Straight drills are suitable for implant bed preparation with Straight, SLS-Straight and Soft-Bone implants. For our series of Tapered implants, Sinus Lift and Soft-Bone use Tapered drills. The boxes contain 10mm, 11.5mm and 13mm safety stop drills for 3.3, 3.75 and 4.5 diameter implants, as well as the 8mm stops. You can optionally add the 5.5 diameter instruments, as well as the drills with 14.5mm length. Or you can opt for the combo box stop. In it both of these types of drills (Straight and Tapered) can be accommodated. Our expert sales force likes to advise you which surgery box matches your individual needs. Tapered Safety Stopp Line Master Kombi-Stopp-Box Standard Line (Straight or Tapered) The surgery box for standard drills without stop is especially small and manageable for users who prefer few instruments. Of course you can still place all types of implants in all lengths. It is standardly loaded with the instruments for 3.3 , 3.75 and 4.5 implant diameter, but also can be extended with the instruments for 5.5 implants. Our expert sales force likes to advise you which surgery box matches your individual needs. Straight Standard Line Master 21 IMPROV™ IMPLANT SİMANI ImProv™ eugenol içermeyen özellikli geçici akrilik siman yapılı ve özellikle dental implant destekli restorasyonlarda kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Mükemmel bir şekilde dengelenmiş yapıştırma özellikleri sayesinde daha etkili tutunma sağlar ve kolaylıkla sökülebilir. Bu mekanik direnç uygulayıcısına uzun vadeli retansiyon sağlar. ImProv™ yumuşak dokuya yapışmaz buda kalan materyalin kolay ve çabuk şekilde çıkmasını sağlar. Yeni çift pistonlu şırınga ile geliştirilmiş kullanımıyla ekonomik olarak uygulanması için gerekli izni verir ve daha düşük maliyetli tedavi sağlar. Paket ile birlikte 2 pistonlu şırınga ve 12 karıştırma ucu verilir. ImProv™ Implant Simanı ImProv™ Implant Simanı Ürün Kodu: 4400 Yedek Karıştırma Uçları 25 pcs. Karıştırma Kanülleri Ürün Kodu:5500 Karıştırma Uçları 22 YENİDEN KULLANIM SÜRECİ UYARILAR STERİLİZASYON Steril olmayan aletler herhangibir uygulamadan önce kesinlikle sterilize edilmelidir.Ürün paketleri sterilizasyon için uygun değildir.Sterilizasyon uygulaması sterilizasyon uzmanları tarafından yapılmalıdır. Robert-Koch Enstitüsü tarafından yayınlanan yönergeler eşliğinde belirlenmiş adımların dahilinde yetkili ve personel tarafından yapılmalı ve prosesleri takip edilmelidir. Enstrümanların buhar sterilizasyonları kritik A ve B olarak sınıflandırılmış ve uygun bir sterilizasyon paketi ile 134°C sıcaklıkta vakumlanarak gerçekleştirilir. (DIN EN 13060 yönetmeliklerine uygun olarak) Lütfen sterilizasyon makinesinin üreticisinden kullanım klavuzlarını edininiz. YENİDEN KULLANIM KISITLAMALARI Dentegris tarafından sağlanan enstrümanlar birden fazla kullanımlar için uygundur ve herhangi bir yeniden kullanım sınırlamalarına tabi değildir. Hasarlı ve yıpranmış enstrümanların atılması ve değiştirilmesi gerekir. TEDAVİ ÖNCESİ Kullanılmış enstrümanlar (eğer yapılabilirse frezler uygun biçimce sökülür) kalıntı bırakmayı önlemek için kullandıktan hemen sonra uygun bir temizleme yada dezenfeksiyon banyosuna konulmalıdır. Sterilizason en kısa sürede uygulanmalı ve en geç cihaz kullanımından bir saat sonra uygulanmalıdır.Robert Koch Enstitüsü'nün tavsiyelerine göre bunların dışındaki sterilizasyon işlemleri mekanik olmalıdır. TEMİZLEME/DEZENFEKSİYON (alternatif)Manuel Sterilizasyon Enstrümanları akansuyun altında iyice temizleyiniz ve tüm kirlerinden tamamen arındırmak için sentetik fırça kullanınız.Enstrümanları uygun bir sepetle temizlik ve dezenfeksiyon sağlayan ultrasonik cihaza yerleştiriniz.Üretici notları konsantrasyonuna maruz kalma sürelerine uyulmalıdır.Sıcaklık 45 °C geçemez (pıhtılaşma proteini). Pozlama süresi sona erdikten sonra,deiyonize su ile enstrümanları iyice durulayın TAŞIMA VE DEPOLAMA Paketlenmiş steril aletler,toz,nem ve rekontaminasyona maruz kalmadan saklanmalı ve bu şekilde taşınmalıdır. EK BİLGİLER Lütfen tıbbi cihazların yeniden kullanımı hakkında ülkenizde geçerli yasal düzenlemelere dikkat ediniz.Dentegris Deutchland Gmbh belirtilen enstrüman grubu için yukarıdaki referans gösterilen sterilizasyon yöntemlerinin uygunluğunu esntrümanların yeniden kullanılabilmesini sağlamak maksadıyla önerir.Tüm yasal sorumluluk yapılan işlemlerde istenen sonuçları almak için ilgili ekipman,malzeme ve uzman personeli sağlayan kişide yada uygulayıcısındadır. Kendisi tüm bu süreçlerden sorumludur. Bu işlemler genellikle doğrulama (kontrol) ve rutin izleme süreci gerektirir. ÜRETİCİ İLE İLETİŞİM: Dentegris Deutschland GmbH Grafschafter Straße 136 DE 47199 Duisburg Phone +49 (0)201 -88271-0 Fax + 49 (0)201 -88271-20 [email protected] www.dentegris.de KURUTMA Enstrümanları (Tercihen basınçlı hava ile uygun araçlara öneriler RKI değerleriyle) kurutunuz. 23 General Terms and Conditions General Terms and Conditions of Business of Dentegris Deutschland GmbH - Grafschafter Straße 136 - DE 47199 Duisburg § 1 General Scope of Validity 1. Our Terms of Business shall apply exclusively; Buyer terms that contradict our Terms of Business or differ therefrom shall be void unless we specifically approved their validity in writing. 2. If Ordering Party is a merchant, our Terms of Business shall also apply to future transactions with Ordering Party. § 2 Prices and Payment Terms 1. Unless otherwise specified in our Order Confirmation, our prices are “ex works” excluding packaging. 2. A separate shipping and handling fee shall be added to the invoice. 3. Prices do not include the statutory value-added tax, which shall be itemized separately in the invoice in the statutory amount in effect on the invoice date. 4. A 2% discount applies in case of payment within 7 days after the invoice date. Otherwise, payment in full is due within 30 days of the invoice date. 5. If using a direct debit authorization, the payable amounts shall be debited from your bank account on the 7th and 20th day of each month with a 3% discount. 6. You may also use MasterCard or Visa for payment. In case of credit card payment your card will be charged immediately; we cannot grant any discounts in this case for fees apply to these transactions. 7. If Purchaser falls in arrears, Dentegris shall be entitled to claim interest on arrears amounting to 9 percentage points p.a. higher than the base interest rate. Purchaser has the right to prove higher or significantly lower actual damage. This shall not affect our right to demand 5% interest on arrears by the due date in case of mutual trade transactions. Furthermore, Dentegris shall be entitled to claim damages due to delayed payment. We shall also be authorized to rescind the contract and to demand damages instead of payment. § 3 Delivery Times 1. The shipping and handling charge specified in Section 2.2 above includes shipping charges for delivery of the ordered merchandise within 1 to 2 business days. 2. We also offer overnight shipping for a special fee. Please inquire about current terms when placing your order. 3. Dentegris shall be liable in accordance with statutory regulations in case of delayed deliveries caused by willful or grossly negligent violations of contractual duties under our control. In all other cases, our liability for damage shall be limited to the foreseeable, typical amount of damage. 4. If the delayed delivery is caused by a culpable violation of a non-essential contractual duty, the Ordering Party shall be entitled to demand a flat amount of 2% of the delivery value for every full week of delay, not to exceed 10% of the delivery value. § 4 Passing of Risk, Packaging Cost 1. Unless otherwise specified in our Order Confirmation, delivery terms shall be “ex works”. 2. We purchase transport insurance at our expense for your shipment. 3. We do not accept returns of transport materials and other packaging pursuant to the Packaging Ordinance except pallets. Ordering Party shall be responsible for disposal of packaging at its own expense. 4. Returned merchandise is not subject to insurance coverage; in this case, Ordering Party bears the risk of uninsured merchandise return. § 5 Warranty, Damages 1. Ordering Party must carefully inspect shipment immediately upon arrival to verify complete and proper condition of order. Shipment shall be deemed accepted if no written-mailed or faxed complaint has been received within three business days of the merchandise arrival at the destination, or within three business days of detecting a defect that could not have been identified during proper inspection. 2. Transport damage must immediately be reported to the carrier or shipping company. 3. In case of defective merchandise, we shall be entitled to repair the damage or provide a replacement at our discretion. In the event of remediation, we shall bear all costs associated with the elimination of the defect, particularly the cost for transport, travel, labor, and material, unless these costs increased because the merchandise was brought to a location other than the place of performance. 4. If repair or replacement is ineffective, Ordering Party, at its discretion, may demand that the contract be rescinded (rescission) that the price be reduced. 5. We shall be liable for any other damage claims of Ordering Party due to or in association with defects or absence of guaranteed properties of the merchandise, regardless of their legal reason only if they were caused culpably. §6 shall apply. This regulation shall not apply to damage claims due to consequential damage in the event of the absence of a guaranteed property if the guarantee was intended to protect Ordering Party against the risk of such damage. Again, we shall only be liable for typical or foreseeable damage in this case. 6. The warranty period shall be 6 months from the transfer of risk. This period represents a statute of limitations and also applies to damage claims based on consequential damage. The statute of limitations specified in the law applies to claims based on offenses. Catalogue Version: January 2015 v 2009 § 6 Liability 1. In the event of minor negligence, we shall only be held liable for damage claims due to culpable actions, regardless of the legal reason, including but not limited to delay, faulty delivery (with the exception of §5 para 5), positive breach of contract, breach of duties in contract negotiations and advisement duties, improper actions, and product liability (except any liability pursuant to the Product Liability Act) if the breach pertained to cardinal duties and endangered the purpose of the contract and shall exclusively cover typical and foreseeable damage. Otherwise, all liability for minor negligence and liability regardless of culpability shall be void. 2. In case of liability due to gross negligence, we shall only be liable for typical or foreseeable damage. 3. Damage claims due to impossibility or inability shall not be affected. 4. This shall also apply if Dentegris is subject to mandatory liability pursuant to the Product Liability Act. 5. We shall not be liable for damage that results from improper use of our products or after combining our products with third-party components. 6. Insofar as our liability is excluded or limited, such limitation or exclusion of liability shall also apply to the personal liability of our employees, workers, representatives and agents. §7 Returns 1. We shall accept returns of items ordered from us within 12 weeks (3 months) after purchase (date of delivery slip) provided such items are unharmed and in their original packaging and do not show any signs of use or contamination. A restocking fee of €18.50 shall be charged for processing returns. Returns must be sent with the proper postage to the following address: Dentegris Deutschland GmbH, Return Service, Grafschafter Straße 136, DE 47199 Duisburg. Ordering Party shall be given credit for the returned merchandise, which may be applied to future orders. 2. Custom-made implants and/or other components that were produced at the special request of Ordering Party (custom orders) may not be returned. §8 Retention of Title 1. Merchandise shall remain our property until all payments of Ordering Party arising from the business relationship have been received. In the event of breach of contract on the part of Ordering Party, particularly arrears of payment, we shall be entitled to retake possession of merchandise. 2. Ordering Party must treat merchandise with care; in particular they must be sufficiently ensured for their replacement value against loss and damage from fire, water, and theft at the expense of Ordering Party. Ordering Party shall perform all necessary maintenance work in time at its own expense. 3. In the case of seizures or other third party interventions, Ordering Party shall notify us promptly in writing to allow us to file a complaint pursuant to § 771, Code of Civil Procedure. Intervention costs shall be borne by Ordering Party. 4. Ordering Party shall be entitled to sell the merchandise in regular business transactions. However, Ordering Party assigns to us in advance all receivables in the amount of our final invoice (including VAT) from the sale to customers or third parties, regardless whether the merchandise was sold with or without further processing. Ordering Party shall be authorized to collect these receivables even after the assignment. This shall not affect our authorization to collect the receivable ourselves. However, we undertake not to collect any receivables if Ordering Party meets its payment obligations from the received revenue. 5. The processing or conversion and/or combination of merchandise by the Ordering Party shall always be on our account. If the merchandise is processed and/or combined with other objects that are not our property, we shall acquire co-ownership of the new product in the proportion of the value of the merchandise (final invoice amount, including VAT) to the other objects at the time of processing and/or combination. Otherwise, the same conditions shall apply to the products resulting from such processing and/or combination as for reserved merchandise. § 9 Reservation of Delivery 1. Inasmuch as we can no longer supply a product due to product innovation, we shall be entitled to offer an alternative product to Ordering Party. If Ordering Party accepts this alternative product, Ordering Party shall either pay the price difference or shall receive a price rebate from us. 2. If Ordering Party refuses to accept the alternative product, we shall be authorized to rescind the contract. In this case, we shall refund any purchase price already paid. Ordering Party shall have no additional rights. § 10 Jurisdiction - Place of Performance 1. Inasmuch as Ordering Party is a merchant, our business seat shall be the jurisdiction. However, we shall be entitled to file a complaint against Ordering Party in the jurisdiction of its business seat. 2. Unless otherwise specified in the Order Confirmation, the place of performance shall be Duisburg. 24 DENTEGRİS DİŞ MAZEMELERİ TİC. A.Ş. MALTEPE MH GENERAL ALİ RIZA GÜRCAN CD ESKİ ÇIRPICI YOLU SK MERTER MERİDYEN İŞ MEREZİ NO:1/422-423 ZEYTİNBURNU İSTANBUL PK:34010 T:+90 212 481 24 21 F:+90 212 481 24 22 WWW.DENTEGRIS.COM.TR [email protected]