1 - Ceragem

Transkript

1 - Ceragem
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI
Bu masaj yatağı evde kullanılmak üzere üretilmiştir.
TEHLİKE
Elektirik Çarpması Riskini Azaltmak İçin
1. Cihazı kullandıktan sonra ve temizlemeden 3. Her kullanımdan önce özenle yeşim taşı(jade)
projektörlerin kapaklarını kontrol edin. Çatlak
önce, daima elektirik bağlantısından ayırın.
veya ani yüksek sıcaklık gibi hasar varsa,
aleti kullanmaya devam etmeyin.
4. Aletin daima kuru olmasına dikkat edin,
2. Cihazı kullanırken üzerinde kesinklikle
kesinlikle nemli ve ıslak halde çalıştırmayın.
metal nesne bulundurmayınız.
İKAZ
Yangın, ateş, elektirik çarpması veya şahısların yaralanma tehlikesini
önlemek için, aleti sadece topraklanmış bir prize bağlayın.
1. Eletirik fişine takılı bir cihaz asla refakatsiz
bırakılmamalıdır.Ürün kullanılmıyorsa ve
parçaları sökülüyor veya takılıyorsa
fişini mutlaka çekiniz.
2. Ürünü bir battaniye veya yastık üzerinden
kullanmayınız. Aşırı sıcaklık oluşabilir ve
buda yangın, elektrik çarpması ve yanıklara
sebep olur.
3. Ürün şayet çocuklar, yaşlılar, özürlü veya hasta
kişiler tarafından kullanılıyorsa hassas refakat
gerektirir.
4. Ürünü sadece el kitabında gösterildiği şekilde
kullanın. Üretici firma tarafından tavsiye ve tedarik
edilmeyen ek parçalarla ürünü kullanmayın.
5. Ürünü şayet kabloları veya fişleri hasarlı ise,
doğru çalışmıyor ise, yere düşmüş ve bozulmuş,
suya düşmüş ise kesinlikle kullanmayınız. Ürünü
yetkili servise test onarım ve bakım için götürünüz.
6. Ürünü güç kabloları ile taşımayınız veya güç
kablolarını taşıma kolu olarak kullamayınız.
7. Kabloları ısı veren yüzeylerden uzak tutunuz.
(Karüfer, soba veya ısıtma cihazları gibi)
8. Ürünün içine herhangi bir nesne düşürmeyin
veya koymayın.
9. Ürünü hava delikleri kapalı şekilde kullamayınız,
Hava deliklerinin üzerinde bez, saç ve benzeri
nesnelerinin olmamasına özen gösterin.
10. Ürünü açık havada kullamayınız
11. Ürünü tütsü yakılan, hava spreylerinin kullanıldığı
veya oksijenin ilaçlandığı ortamlara kullanmayınız.
12. Ürünün bağlantısını çıkartmak için bütün düğmeri
kapalı duruma getirin ve ondan sonra fişini çıkartın.
13. Ürünün sıcak yüzeylerini dikkatli kullanın. Ciddi
yanıklar meydana gelebilir. Hassas olan bölgelerde
veya dolaşımın zayıf olduğu bölgelerde kullanmayın.
Isının refakat edilmeyen çocuklar veya sakatlığı olan
kişiler tarafından kullanılması tehlikeli olabilir.
14. Yüksek derecedeki ısılar, sıcaklık ayarından bağımsız
olarak yanıklar meydana getirebilir. Bebek, yatalak,
uykuda ve baygın kişilerde ürünü kullanmayınız.
Hassas cildi olan kişilerde veya kan dolaşımı zayıf
olan kişilerde kullanmayınız. Isıtılan bölgedeki
cildi sıksık kontrol ederek kabarma riskini ortadan
kaldırınız.
15.Ürünü kırmayınız ve keskin uçlardan sakınınız.
16. Ürünü sadece doğru topraklanmış prize takınız.
Elektirik bağlantısı talimatını okuyunuz.
17. Ürün kurulumunu sadece yetkili servis veya uzman
bir elektirikçi yapmalıdır.
BU EL KİTABINI SAKLAYINIZ
1
ELEKTİRİK BAĞLANTISI TALİMATLARI
Bu ürün mutlaka topraklanmalıdır. Ürünün arızalı çalışması veya bozulması durumunda
topraklama elektirik akımın geçeceği bir kanal oluşturur ve elektirik çarması riskini azaltır.
Bu ürün topraklama iletkeni olan kablo ve topraklama fişi ihtiva eder. Ürün kurallara
uygun olarak doğru koruma yerleştirilmiş torpaklanmış bir priz üzerinden 230V dalgalı
akıma bağlanabilir.
TEHLİKE ...Yanlış yapılan bağlantı elektirik çarmasına ve arızalanmaya yol
açabilir. Ürünün doğru olarak topraklanıp topraklanmadığından emin değilseniz yetkili
bir elektirikçiye veya uzman bir kişiye danışın. Eğer ürünün güç kablosu prizinize uygun
geğil ise güç kablosunu kendiniz değiştirmeye kalkmayın. Yektili bir elektirkçiye danışın
ve prizinizi güç kablosuna uygun olacak şekilde değiştirtin.
Bu ürün 220-240 Volt gerilmde çalışmak üzere üretilmiştir ve
resimde görüldüğü gibi topraklanmış fişi mevcuttur. Ürünü
sadece kendi fişine uygun prizle kullanınız. Bu ürünü bir
adaptör vasıtası ile kullanmayınız.
TÜKETİCİ İÇİN BİLGİLER
Bu ürün TSE ve TÜV tarafından kontrol ve test edilmiş, TSE ve CE markaları
taşımasına onay verilmiştir. Class B Dijital Cihazlar yönergesi ve Bölüm15, FCC
kurallarına uygun olarak, yaşam alanlarında kullanımında olabilecek herhangi bir
kazada, zarar vermeyecek şekilde üretilmiştir. Ürün radyo frekansında bir enerji
kullanır, şayet doğru bir biçimde monte edilmemişse radyo alıcılarının frekansını
bozabilir. Ancak yine de doğru monte edilmiş olan ürünün radyo frekanslarını
bozmayacağının garantisi yoktur. Eğer ürün radyo ve televizyon alıcısının frekansını
ciddi şekilde etkiliyorsa, kullanıcın bu alıcıları kapama ve açması tamamen kendi
insiyatifindedir. Problemi gidermek için aşağıdaki önlemler tavsiye edilir.
- Antenin yönünü veya yerini değiştirin.
- Ürün ile antenin arasındaki mesafeyi arttırın.
- Ürün ile radyo alıcısı cihazı farklı elektirik devrelerindeki prizlere bağlayın.
- Bayiinize veya yetkili bir radyo/TV teknisyenine danışın.
UYARI... Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişikliker veya
İÇİNDEKİLER
Ürün Tanıtımı
Ürün Montajı
Ürün Kullanımı
Ürün Bakımı
1. CGM-M3500 Masaj Yatağının Özellikleri
5
2. Parçaların Tarifi
6
3. Kumandanın Tarifi
8
1. Paketten Çıkanların Kontrolü
11
2. Montajdan Önce
12
3. Ürün Montajı
13
4. Montaj Sonrası Ürün Kontrol Testi
16
1. Kumandanın Kullanımı
19
Otomatik Mod
Yarı Otomatik Mod
Harici Projektörler
2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı
22
3. Ürünün Kullanımı
23
1. Güvenlik İpuçları
27
2. Teknik Servisi Aramadan Önce
29
3. Teknik Veriler
30
Garanti
31
modifikasyonlar kullanıcının ürünü kullanım hakkının, üretici tarafından iptal edilmesine yol açar.
Masaj yatağını kullanmadan önce lütfen bu el kitabını okuyun.
2
3
I. ÜRÜN
TANITIMI
1. CGM M-3500 MASAJ YATAĞININ ÖZELLİKLERİ
1. Güzel Tasarımlı Gelişmiş Elektronik
Geliştirilmiş ergonomik tasarıma sahip olan bu yatak, her türlü kapalı alana güzel bir uyum
sağlarken sizi sağlıklı ve keyifli bir hayatın yolculuğuna çıkartır.
2. Dayanıklı ve Lüks Kaplama
Ürünün kaplama malzemesi lüks arabaların döşemelerinde kullanılan aynı özel malzemedendir.
Bu özel materyal sünger köpükleme tekniği ile yapılmış olup zamana karşı üst düzeyde
dayanıklıdır.
3. Kullanışlı Kumanda Kontrol Beşiği
Ürün çok fonksiyonlu bir kumandaya ve 360° dönebilen kullanışlı bir kumanda kontrol beşiğine
sahiptir. Böylece kullanıcı ürünü zahmetsizce kullanabilir.
4. Ergonomik Olarak Eğimlendirilmiş Tasarım
Ergonomik olarak tasarlanmış kılavuz raylar yatağın yatay hareketli parçalarına eklenmiştir. Bu
raylar dahili projektörün kullanıcının sırt çizgisinde yukarı aşağı hareket etmesini sağlayıp üst
sırt ve alt sırt bölgelerinde uygulanan akupresure (Baskı) masajından en iyi faydanın alınması
sağlanır.
5. Güvenli Dahili Projektör
Yeni geliştirilmiş tasarımı ile kızıl ötesi ısı yayan yeşim taşından yapılmış yuvarlanan projektörler
size şimdiye kadar olduğundan daha fazla rahatlık verecektir.
6. Epoksikarbon Paneller
Dahili projektörden yayılan kızıl ötesi ısıya ilave olarak, firmanın geliştirmiş olduğu epoksi karbon
paneller, ana minder ve ilave minderin içine yerleştirilerek bu ısı etkisinden vücudunuzun üst ve
alt bölgesinin maksimum fayda almasını sağlar.
7. Kullanışlı Harici Projektörler
Isıtma etkisini arttırmak için orjinal 6 toplu harici projektörün yerine 9 toplu harici projektör geliştirilmiştir
Ürün tek bir tuş yardımı ile hem 9 toplu hem de 3 toplu projektörü aynı anda kolaylıkla kullana bileceğiniz biçimde tasarlanmıştır.
8. Çok Fonksiyonlu Kumanda
1. CGM-M3500 Masaj Yatağının Özellikleri
2. Parçaların Tarifi
3. Kumandanın Tarifi
Yeni kumandalar artık harici projektörleri tek bir tuş ile kullanımına olanak sağlamaktadır, buda
tüm projektörlerin tek bir kumanda ile kontrol edilebileceği anlamına gelir. Yeni tasarlanmış olan
kumanda sesli uyarı sistei sayesinde daha kullanışlı olmuştur.
9. Geliştirilmiş İlave Minder
Epoksi karbon paneller insan vücudu için ideal olan 4~16 dalga boyunda enerji üretir. Paneller
şimdi sadece ana minderin içinde değil artık ilave minderin içine de epoksi karbon paneller
yerleştirilip vücudun alt kısmının da bu ısıdan maksimum fayda alması sağlanıyor.
10. Sesiz Motor Çalışması
Dahili motor zincir ve esnek mekanizmadan oluşmaktadır ve bu parçalar sesi ve kaymayı minimuma
indirir. Ürün yarı sürekli kullanıma göre güçlendirilmiştir.
4
5
2. PARÇALARIN TARİFİ
2 Güç Bağlantı Terminali
(220~240V)
3 Kumada
4 İlave Minder Güç Bağlantısı
Epoksi karbon panelin
sıcaklık ayarı dışındaki
1 9 Toplu ve 3 Toplu Projektörler
tüm parçalarını kontrol
eder.
Projektörleri vücudun değişik
bölgelerinde kullanabilirsiniz.
Sırtüstü yatıldığında kızıl ötesi
ısının ulaşamadığı bölgeler için
kullanın, kol ve karın gibi. Otomatik
seansta kullanabilir veya ayrı olarak
bir veya iki kişi tarafından da rahatlıkla
kullanılabilir.
İlave minderin içindeki epoksi karbon panele ilave
güç sağlar.
6 İlave Minder
5 Dahili Projektör
7 Ana Minder
8 Çerçeve
Doğal sır çizgisi boyunca
hareket eder.
9 Koruyucu Kılıflar
Koruyucu kılıflar çıkarılıp yıkanabilir.
6
10 Kumanda Beşiği
Kumadaya kullanıcının daha rahat
kumanda edebilmesi için kumandayı
uygun pozisyonda tutar.
Kumanda ve Projektörlerin Bağlantısı 11
3 Toplu ve 9 toplu projektörlerin yanısıra kumanda da buraya bağlanır
Epoksi Karbon Plakanın 12
Sıcaklık Ayarı
Buradan ana ve alt
mndere bulunan epoksi
karbon plakalarımn
sıcaklık ayarı yapılır.
7
Kumanda Hata Kodları
3. KUMANDANIN TARİFİ
2
4
7
Dahili sıcaklık ayarı
Otomatik Kullanım
Lambası
Ana ve İlave minder için
“Aç” (On) tuşu
- Dahili projektörde ve/ veya herhangi bir dahili parçada ortaya bir sorun çıkarsa, kumandanın
dahili sıcaklık göstergesinde bir hata işareti belirir. (bkz. kumandanın tarifi No.1)
1
Dahili sıcaklık göstergesi
3
Otomatik Mod
kullanım tuşu
5
1 saat
lambası
6
Yarı otomatik kullanım
tuşları
8
Ana ve ilave minder için
“Kapat” (off) tuşu
9
Harici Projektörlerin
sıcaklık göstergesi
Harici Projektörün
10 Derece Ayarı
11
Harici Projektör
kullanım lambası
12
- Harci projektörlerde herhangi bir arıza ortaya çıkarsa, kumandanın harici projektörlerin
sıcaklık göstergesinde bir hata işareti belirir. (bkz. kumandanın tarifi No.9)
1. Dahili Sıcaklık Göstergesi
AÇIKLAMA
UYARI
-L
Bu uyarı, oda sıcaklığı dahili projektörün minimum sıcaklığından düşük ise
belirir.
Lütfen biraz bekleyiniz.
-H
Sıcaklık limitlerinin üzerine çıktı.
Gücü kapatınız ve servisi arayınız.
-t
Dahili projektörde bir arıza var.
Gücü kapatınız ve servisi arayınız.
-d
İşletim hattında bir arıza var.
Gücü kapatınız ve servisi arayınız.
-C
Sistem yanıt vermiyor.
Harici projektörlerin
güç lambası
Minderin içinde sensörün algılayamadığı bir sorun var. Ürününüzü
kapatın ve fişini prizden çekin. Kısa bir süre sonra tekrar takın. Ürünü
tekrar çalıştırın,sorun hala devam ediyorsa ürünü kapatıp müşteri servisini
arayınız.
2. Harici Projektörler ısı göstergesi
UYARI
8
AÇIKLAMA
-L
Bu uyarı, oda sıcaklığı harici projektörlerin minimum sıcaklığından düşük ise
belirir.
Lütfen biraz bekleyiniz.
-H
Sıcaklık limitlerinin üzerine çıktı.
Gücü kapatınız ve servisi arayınız.
9
1. PAKETTEN ÇIKANLARIN KONTROLÜ
II. ÜRÜN MONTAJI
T!
DİKKA
Lütfen ürünü kurmadan önce tüm parçaları
kontrol edin.
Ana Minder
Çerçeve
1. Paketten Çıkanların Kontrolü
2. Montajdan Önce
3. Ürün Montajı
4. Montaj Sonrası Ürün Kontol Testi
10
Projektör
Kılıfları (2)
İlave Minder
Güç Kablosu
220~240V
Karın Kemeri
9-Toplu ve
3-Toplu Projektörler
Kumanda
Koruyucu Kılıflar
(alt, Üst)
Çarşaf
Kullanıcı
Kılavuzu
Duruş Noktaları
Kılavuzu
11
2. MONTAJDAN ÖNCE
1) Montajdan önce zeminin düz olduğundan emin olun.
Aksi halde ürün zarar görebilir.
2) Montajı ıslak ve kirli bir yerde yapmayın.
(Elektirik çarmasına veya yangın çıkmasına neden olabilir)
3) Ürünün üzerine veya yanına mum, sigara benzeri
yanan cisimler koymayın (Yangına sebebiyet verebilir)
3.ÜRÜN MONTAJI
1
Ana minderi ve ilave
minderi çerçevenin üzerine
koyun ve iki minderi birleştirme
bantları vasıtası ile birleştirin.
(Kutunun içinde olan çerçeveyi
kurma talimatına bakın)
Ürünü düz bir zemine yerleştirin.
4) Ürünün üzerine veya yanına su bardağı, fincan yada
sıvı içeren herhangi birşey koymayın.
(Elektirik çarmasına veya yangına sebebiyet verebilir)
5) Ürünü kullanmadığınız zamanda kapatınız.
(Yangına sebebiyet verebilir)
2
İlave Minderin içinde
bulunan malzeme saklama
bölümünü açın. Gü. bağlantı
kablosu, uzaktan kumandayı
ve harici projektörleri çıkartın.
6) Yatağın minderlerini normal yatak üzerine koymayınız.
(Bu akupresür etkisini azaltabilir)
12
13
3
İlave minderin fişini
Ana mindere takarak iki minderi
elektronik olarak bir birine
bağlayın.
4
6
3 toplu ve 9 toplu
projektörleri de yukarıda
anlatıldığı şekilde bağlayın.
Bağlantıların tam olarak yerine
oturduğundan emin olmadan sıkmayın.
Aksi takdirde ürünün arızalanmasına
sebep olabilirsiniz.
14
5
Kumandayı beşiğin
içine koyun ve ana minderde
bulunan kumanda bağlantısına
takın.
Bağlantı sıkılarak takılır.
Bağlantıyı sıkmadan önce
uçların tam olarak yerine
oturduğundan emin olun.
Şebeke kablosunu
ana mindere diğer ucunu da
prize takın. Gerilimin 220~240V
arasında olup olmadığını
kontrol edin.
Güç kablosunu önce ürüne ondan
sonra duvar prizine takın. Aksi halde
üründe arıza gelmesine sebep olabilirsiniz.
15
4. Montaj Sonrası Ürün Kontrol Testi
3
1
Ürünü Açın.
Ana ve ilave minderdeki
epoksi karbon plakaların
sıcaklık derecesi, ilave minderin
yan tarafında bulunan sıcaklık
ayar düğmesinden ayarlanabilir.
(tavsiye edilen 3 ile 4 arasıdır.)
Güç
Ürünü
kullanmıyorsanız
mutlaka kapatınız.
Aç
Kapat
4
Gövdenizi ayaklarınız
ilave mindere gelecek şekilde
yatağın üzerine yerleştirin ve
otomatik kontrol tuşuna basın.
Program otomatik olarak
ısınmaya ve çalışmaya
başlayacaktır.
Arzu ederseniz tam tersi
pozisyonda da yatabilirsiniz.
(bkz. Bölüm III)
2
Ana ve ilave
minder
kontrol kısmı
Harici projektörler
kontrol kısmı
Kumandayı çalıştırın ve
uygun dereceye ayarlayın
(tavsiye edilen: 45 C ile 55 C
arasıdır.)
Dahili projektörün sıcaklık
derecesini ayarlayabilmek
için yukarıda bulunan ve
tuşlarını kullanın
3 toplu ve 9 toplu projektörlerin
sıcaklık derecesini aşağıda
bulunan ve tuşları ile
ayarlayabilirsiniz.
Dikkat!
1) Ürünü prize takmadan önce mutlaka kumandasını ana mindere bağlamalısınız.
2) Sıcaklık ayarı kullanıcıdan kullanıcıya değişebilir ancak tavsiye edilen sıcaklık aralığı
45-55°C(113-131°F) dir.
3) Seansınız bittiğinde ilk önce kumandadan yatak ve harici projektörler için gücü kapatınız.
Daha sonra ana güç düğmesini kapalı duruma getiriniz.
16
17
III. ÜRÜN
KULLANIMI
1. Kumandanın Kullanımı
Otomatik Kullanım
Otomatik kullanımda ürün kendi kendine içine yüklenmiş olan programa göre
40 dakikalık bir seans uygular.
Kullanımdan önce
Kumandanın doğru bağlanıp
bağlanmadığını kontrol edin.
Kumanda daki Aç (on)
düğmesine basarak çalıştırın.
1 Saat uyarı lamdası
yanacaktır.
Vücudunuza uygun olan ısı
seviyesini ayarlayınız. (tavsiye
edilen 45 ile 55°C aralığıdır.)
Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında
değişmeye başlar. Eğer bir kez
basarsanız ayarlı olan ısısını 2
saniye kadar ekranda gösterir.
Harici Projektörlerin ve Epoksi
karbon plakaların ısı ayarını
buradan yapamazsınız.
1. Kumandanın Kullanımı
. Otomatik Kullanım
. Yarı Otomatik Kullanım
. Harici Projektörler
2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı
Otomatik program
çalışırken ısı ayarını
isteğinize göre
değiştirebilirsiniz.
Otomatik kullanım
sırasında manuel
tuşuna basılırsa
otomatik kullanım
durur. Ürün yarı
otomatik kullanım
moduna geçer.
Otomatik tuşuna basıldığında
Otomatik uyarı ışığı yanar.
Programına uygun olarak 40
dakika seans uygular.
3. Ürünün Kullanımı
18
19
Yarı Otomatik Kullanım
Harici Projektörler
Otomatik kullanımdan sonra ürünü vücudunuzun belli bölgelerinde
kullanmak istiyorsanız :
Kumandayı kullanark ürünü
açınız. 1 saat uyarı lambasının
yandığını göreceksiniz.
Dikkat!
Eğer harici projektörleri doğrudan cildinize koyarak kullanırsanız cildinizde yanıklar oluşabilir,
bu yüzden harici projektörlerin tamamen koruma kılıfının içinde olduğundan emin olun.
Kullanımdan önce
projektörlerin doğru
bağlandığından
emin olun.
Harici projektörler bölümü
için gücü açınız. Uyarı
lambasının yandığını
göreceksiniz.
Vücudunuza uygun olan ısı
seviyesini ayarlayınız. (tavsiye
edilen 45 ile 55°C aralığıdır.)
Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında
değişmeye başlar. Eğer bir kez
basarsanız ayarlı olan ısısını 2
saniye kadar ekranda gösterir.
Vücudunuza uygun olan ısı
seviyesini ayarlayınız. (tavsiye
edilen 45 ile 55°C aralığıdır.)
Isı ayarı tuşa iki kez basıldığında
değişmeye başlar. Eğer bir kez
basarsanız ayarlı olan ısısını 2
saniye kadar ekranda gösterir.
Harici Projektörlerin ve Epoksi
karbon plakaların ısı ayarını
buradan yapamazsınız.
Harici Projektörlerin ve Epoksi
karbon plakaların ısı ayarını
buradan yapamazsınız.
Kullanmayı bitirdiğinizde
güç düğmesine basarak
ürünü kapatınız.
Manuel(elle kullanım) tuşuna
basın ve vücudunuzun dilediğiniz
noktalarında ürün uygulamasını
çalıştırın. Masajı bitirmek
istediğinizde Kapat (off) tuşuna
basarak ürünü kapatınız.
20
3 Toplu ve 9 toplu projektörleri GÜÇ (Power) düğmesine basarak aşağıdaki
tablodaki gibi açıp kapatabilirsiniz.
Güç
3 Toplu Projektör
9 Toplu Projektör
Epoksi Karbon Panel
Bir Kez Basın
Aç / On
Aç / On
Aç / On
İki Kes Basın
Kapat / Off
Kapat / Off
Kapat / Off
21
2. Epoksi Karbon Plakaların Kullanımı
3. Ürün Kullanımı
1 Standart Mod
1. Vücudun üst kısmına masaj yapar.
2. Vücudun üst kısmını kızıl ötesi ısı ile ısıtır.
3. Vücudun üst kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır.
4. Vücudun alt kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır.
5. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar.
Standart Mod Nasıl Kullanılmalı?
1. Başınız ana minderin en üst kısmına ve ayaklarınız ilave minderin üzerine gelecek şekilde
sırt üstü yatınız.
2. Otomatik kullanımda masaj olurken 3 toplu ve 9 toplu harici projektörleri karın bölgenize ve
kollarınıza masaj yapmak için kullanabilirsiniz.
3. İstediğiniz takdirde otomatik kullanımı tekrar edebilir veya yarı otomatik moda geçerek
vücudunuzun istediğiniz bölgesinde masaja devam edebilirsiniz.
Epoksi Karbon paneller için
ilave minderin yan tarafında ayırı
bir ısı ayar düğmesi bulunmaktadır.
Ana güç açıkiken Epoksi Karbon
paneller için güçü düğmesine
basarak açın. Daha sonra kumanda
daki güç düğmesine basın. Sıcaklık
ayarlama düğmesinin yanındaki
uyarı ayarlama düğmesi yanacaktır.
Uygun bir sıcaklık derecesi
seçin (tavsiye edilen 3 ile 4
arasıdır.)
Isı kontrol paneli ancak ana güç açıldıktan sonra kullanılabilir
22
2. Tersine Standart Mod
Epoksi Karbon paneller ana
minder ve ilave minderin içine
yerleştirilmiştir.
Her ikisininde sıcaklığını aynı
zamanda kontrol edebilirsiniz.
Kullanımı bitirdiğiniz zaman
ürünün gücünü kapatınız.
1. Vücudun üst kısmına masaj yapar.
2. Vücudun üst kısmını kızıl ötesi ısı ile ısıtır.
3. Vücudun üst kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır.
4. Vücudun alt kısmını epoksi karbon panellerle ısıtır.
5. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar.
Tersine Standart Mod Nasıl Kullanılmalı?
1. Başınız ilave mindere, ayaklarınız ana mindere gelecek şekilde sırt üstü yatınız.
2. Standart mod işlemindeki talimatları aynen takip edin. İşlem standart mod ile tamamen aynıdır.
3 toplu ve 9 toplu projektörleri karın bölgenize veya kollarınıza masaj yapmak için kullanabilirsiniz.
23
3. Karın Bölgesi Masajı
5. Oturarak Kullanım
1. Karın bölgesine masaj yapar.
2. Karın bölgesini kızıl ötesi ısı ile ısıtır.
3. Karın bölgesini epoksi karbon panellerle
ısıtır.
4. Vücudun alt bölgesini epoksi karbon
panellerle ısıtır.
1.Vücudun alt bölgesini epoksi
karbon panellerle ısıtır.
2. Vücudun üst ve alt bölgelerini
kızıl ötesi ısı ile ısıtır ve masaj yapar.
Karın Bölgesi Masajı Nasıl Kullanılmalı?
1. Göğüsünüzün üzerine başınız ana minderde bacaklarınız ilave minderde olacak şekilde yatınız.
2. Karın bölgesi masajı yaparken yarı otomatik modu kullanınız.
Dikkat!
Karın bölgesi masajı göğüsünüzde kullanmayınız. Karın bölgesine masaj yaparken her zaman
yarı otomatik modu kullanınız.
Oturarak Kullanım Nasıl Olmalı?
1. Öncelikle epoksi karbon plakaları arzu ettiğiniz sıcaklık seviyesine ayarlayınız.
2. Ayaklarınız ana minderin üzerinde olacak şekilde ilave minderin üzerine oturunuz.
3. İşlem aynı standart mod programında olduğu gibidir. 9 toplu projektörü karın bölgenize
veya kollarınıza masaj yapmak için kullanın.
4. İki Kişilik Kullanım
Ürünü iki kişi aynı anda
kullanabilir. Birisi standat
modu kullanırken, diğeri
ya vücudun üst bölgesine
yada alt bölgesine
projektörler ile masaj
yapabilir.
İki Kişilik Kullanım Nasıl Olmalı?
1. Bir kişi standart modu kullanır.
2. Diğer kişi 3 toplu projektörün üzerine oturur.
3. 9 toplu projektör yatan kişi tarafından kullanılmıyor ise ikinci kişi onuda kullanabilir.
24
25
VI. ÜRÜN
BAKIMI
1. Güvenlik İpuçları
1) Her kullanımdan sonra ve kullanılmıyorken
elektirik bağlantı kablosunun duvar prizinden
çıkarılmış olduğundan emin olun.
Tehlike
2) Ürünün işleyişini artırmak veya ürünü tamir
etmek için kesinlikle kendi başınıza parçalara
ayırmayın. Tamir edilmesi gerekiyorsa lütfen
yetkili servisi arayın.
3) Üründen gelen bir ses veya fonksiyonlarında
olağan dışı bir çalışma görüyorsanız ürünü derhal
kapatın ve teknik servisi arayın.
1. Güvenlik İpuçları
2. Teknik Servisi Aramadan Önce
3. Teknik Veriler
- Garanti
Tehlike
4) Elektirik kablosunu bükmeyin ve kötü kullanmayın
Elektirik çarpmasına veya yangına sebep olabilir.
26
27
2. Teknik Servisi Aramadan Önce
Tehlike
5) Eski veya arızalı priz veya fiş kullanmayın.
Kumanda lambası yanmıyorsa ne yapmalıyım...
Tehlike
6) Islak elle fişe dokunmayın veya prizden çekmeyin.
(Elektirik çarpmasına veya yangına sebep olabilir.)
Tehlike
OK
7) Fişi sadece topraklanmış bir prize taktığınızdan emin olun.
(Elektirik çarpmasına sebep olabilir.)
Kontrol
Fiş doğru takılımı?
Kumanda doğru takılımı?
Sigorta atmış olabilir mi?
Çözüm
Fişi tekrar takın.
Kumanda kablosunu tekrar takın.
Sigortayı değiştirin.
Projektör lambası yanmıyorsa ne yapmalıyım?
Kontrol
Eğer lambadan ışık gelmiyorsa
bağlantıyı kontrol edin.
Çözüm
Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz
tamir etmeye kalkmayın servisi arayın.
Tehlike
8) Prize birden fazla elektirikli alet takılı olmadığından emin olun.
(Yangına sebep olabilir.)
Tehlike
9) Eğer hava fırtınalı ise ve ürün çalıştırılmıyorsa, kendi
güvenliğiniz için elektirik bağlantısını prizden çıkartın.
(Elektirik çarpması veya yangına sebep olabilir.)
10) Ürün su ile temasta bulunduysa, bağlantıdan ayırın ve kullanmaya devam etmeyin.
11) Banyo yaptıktan veya duş aldıktan sonra ıslak olarak bu ürünü hemen kullanmayın.
12) Ürünü banyo veya mutfakta kullanmayın veya saklamayın.
13) Ürünü sıcağa karşı aşırı hassaiyeti bulunanlar kullanırken dikkat etmelidir.
14) Ürün prize erişebileceği bir konuma yerleştirilmelidir.
28
Projektör hareket etmiyor.
Kontrol
Dahili projektör hareket etmiyor mu?
Düğmeleri ve bağlantıları kontrol edin.
Çözüm
Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz
tamir etmeye kalkmayın servisi arayın.
Kumanda çalışmıyor.
Kontrol
Kumanda çalışmıyorsa
bağlantıların kontrol edin
Çözüm
Kumanda bağlantısından ayırın ve
tekrar takın. Aç tuşuna basın .
Eğer sorun devam ediyorsa kendiniz
tamir etmeye kalkmayın servisi arayın.
29
Ceragem CGM-M3500 Kişisel Masaj Cihazı
Ürün Garanti Beyanı
3. Teknik Veriler
GARANTİ
Ceragem Co., Ltd. ürünün garantisini tüketiciyi koruma kanununa göre sunar.
Yetkili Ceragem bayisinden almış olduğunuz bu ürün, normal kullanımda garanti süresi boyunca materyallerin
bozulmasına karşı tam garantilidir.
Bir arıza çıktığında bayiiniz ile (ürünü aldığınız yer) veya en yakın Ceragem merkezi ile bağlantıya geçin. Buraya
ulaşamadığınız takdirde İstanbul’da bulunan Ceragem Eurasia A.Ş.’ye danışın
Model No.
CGM-M3500
Ürün Adı
Masaj Yatağı
Gerilim
220-240V~, 50Hz
Elektirik Güç
250-300W(max.)
Yeşim Taşının
Sıcaklık aralığı
30~60 (86 to 140°F)
Ürünün Ölçüleri
1210mm 630mm 150mm (Ana Minder)
770mm 540mm 120mm (İlave Minder)
Ücretsiz Servis
1260mm 590mm 145mm (Çerçeve)
Ücretsiz servis sadece arızanın satın alma tarihinden sonraki 2 yıl içinde ortaya çıkması durumunda geçerlidir.
Ürün özel amaç için değil de ticari amaç için kullanılıyorsa garanti süresi 1 yıla iner.
Ağırlığı
(Ambalaj Dahil)
28kg(Ana Minder)
10kg(İlave Minder)
23kg(Çerçeve)
Bu ürün yenilendiğinde, tasarımı veya teknik verileri önceden haber
vermeksizin değiştirilebilir.
Ürün Adı
Ceragem Masaj Aleti
Müşteri Adı
Model No.
CGM-M3500
Adres 1
Seri No.
Garanti Süresi
Adres 2
Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl
Şehir
Satın Alma Tarihi
Posta Kodu
Satın Alınan Şube
Telefon No.
Satış sonrası müşteri hizmetlerinden yararlanabilmek için garanti kartını satıcıya doldurtun.
Ücreti Olan Servis
Müşteri servisini almadan önce altaki sorunların kendi başınıza çözümlenebilir olup olmadığını kontrol edin.
Alttaki durunlar için garanti süresi boyunca da ücret talep edilir.
Lütfen şu durumlara dikkat edin:
Ürün 220-240 Volt’luk bir prize bağlanmamış
Kablo doğru bağlanmamış.
Müşteri ürünü hatalı monte etmiş.
Sorun müşterinin ürünü hatalı kullanımı sonucunda belirmiş.
Ürün toprak hattı olmayan bir prize takılmış.
Kısıtlamalar
Müşteri oluşan arızalardan kendisi sorumlu olabilir, eğer
Ürün tamiri için yetkili servis haricinde bir yerde veya bir kişi tarafından tamir edilmiş ise
Müşteri ürünü kendi başına parçalarına ayırmış veya değiştirmeye çalışmış ise
Hasar ve arıza ürünün hatalı kullanımı veya ürüne bilinçli olarak verilmiş zarardan sonra ortaya çıkmış ise
Hasar doğal afetten kaynaklamış ise
Bağlı olmayan parçalar; kılıf, koruyucu çarşaf, karın kemeri, projektör kılıfı gibi nesneler günlük kıyafet olarak kullanılmış ise.
Garanti Şartları
Garanti satın alma tarihinden itibaren geçerlidir.
Garanti sadece ürünü satın alan kişi için geçerlidir, garanti bir başkasına devr edilemez.
Garanti kartı Ceragem tarafından verilmemiş ise ve garanti süresi sona ermiş ise garanti geçerli değildir.
İthalatçı Firma :
CERAGEM EUSAISA A.Ş.
Esentepe Mah. Müselles Sk.
Santa iş Mrk. Kat1 No 19
Şişli - İSTANBUL / TÜRKİYE
Tel : 90 212 212 92 43
Fax : 90 212 212 71 83
30
Üretici Firma :
CERAGEM CO.,LTD.
Genel Merkez : Taeseok Bldg. 3F,58-7 Nonhyun-dong, Kangnam-ku,
Fabrika
Seul, KOREA
Tel : 82-2-547-6670
Fax : 82-2-3444-2100
: 177-14, Osaekdang-ri, Seongger-eup, Cheonan-si,
Chungcheongnam-do, KOREA
Tel : 82-41-523-2550
Fax: 82-41-523-2560
31
MEMO
32
M35B607612
Kullanım Kılavuzu
CGM-M3500’ü Kullanmadan Önce Bu Kılavuzu Okuyun
CGM-M3500’ü Kullanmadan Önce Bu Kılavuzu Okuyun
Kullanım Kılavuzu
M35B607612

Benzer belgeler