sfh 3363 fanlı ısıtıcı kullanma kılavuzu

Transkript

sfh 3363 fanlı ısıtıcı kullanma kılavuzu
SFH 3363 FANLI ISITICI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
AR
HR
TÜRKÇE
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SFH 3363 PTC ISITICI
KULLANIM KILAVUZU
* PTC ›s›t›c› Kullan›m K›lavuzu
* Do¤ru ve uygun kullan›m için cihaz›n›z› kullanmadan önce bu k›lavuzu dikkatle okuyunuz.
* Bu k›lavuzu özenle saklay›n›z.
Ürüne iliflkin k›sa tan›t›m:
Bu PTC ›s›t›c› serisi rezistans telli ›s›tma teknolojisini kullanmaktad›r, yüksek ›s› etkinli¤i,
›s›n›n merkezilefltirilmesi ve geniz alan kullan›m› özelliklerine sahiptir. Bu model, sal›n›m
özelli¤ine sahiptir.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-1-
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. AC230V/10A veya üzerinde emniyet anahtarl› bir flebeke priz ba¤lant›s› kullanmal›s›n›z.
2. Kolayca tutuflabilecek nesnelere yak›n kullanmay›n›z.
3. Afl›r› ›s›nman›n önüne geçmek için, ›s›t›c›y› herhangi bir flekilde örtmeyiniz.
4. Cihaz› kapatt›ktan sonra, so¤umas› için cihaz› 30-60 saniye kadar serin esinti konumunda tutunuz.
5. Cihaza herhangi bir fley ilifltirmeyiniz, üzerine bir fley koymay›n›z.
6. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda cihaz›n›z› lütfen prizde tak›l› b›rakmay›n›z.
7. Kesinlikle cihaz› açma/kapama dü¤mesinden kapat›p açmak yerine kabloyu prize tak›p-ç›karma
yolunu kullanmay›n›z.
8. Banyo, dufl veya yüzme havuzu etraf›nda kesinlikle kullanmay›n›z.
9. Cihaz çal›fl›rken yüzeyi çok s›cakt›r. Bu nedenle, çocuklar›n cihaza dokunmas›n› engelleyiniz, cihaza
yar›m metreden fazla yaklaflt›rmay›n›z.
10. Güç kablosu hasar görmüfl ise, olas› herhangi bir sorundan kaç›nmak için kablo üretici veya yetkili
servis veya yetkili bir teknisyen taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
11. Di¤er elektrikli cihazlarla, özellikle de büyük güç çeken cihazlarla ayn› anda ayn› priz veya hat
üzerinde kullanmay›n›z.
12. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda cihaz›n›z› lütfen prizde tak›l› b›rakmay›n›z.
13. Olas› herhangi bir sorundan kaç›nmak için PTC Is›t›c›n›z çal›fl›rken üzerini örtmeyiniz, oday›
nemlendirmek amac› ile veya kurutma amac› ile üzerine ›slak çamafl›r v.b. koymay›n›z.
14. Bu cihaz, denetim alt›nda olmad›klar› veya güvenliklerinden sorumlu kifli taraf›ndan nas›l
kullan›laca¤›na iliflkin bilgi verilmedikçe, (çocuklar da dâhil) fiziksel, alg›sal ve zihinsel yeterlilikleri
s›n›rl› kifliler ile deneyim veya bilgi eksi¤i olan kiflilerce kullan›ma uygun de¤ildir.
15. Çocuklar, cihazla oynamad›klar›ndan emin olunacak flekilde denetim alt›nda tutulmal›d›r.
16. Afl›r› ›s›nman›n önüne geçmek için, ›s›t›c›y› herhangi bir flekilde örtmeyiniz
17. Cihaz›n›z› kolayl›kla devrilmeyece¤i, dengesiz durmayaca¤› sa¤lam ve düz zeminde kullan›n›z.
18. PTC Is›t›c›n›n çal›flmas› s›ras›nda herhangi bir sorunla karfl›lafl›ld›¤›nda, derhal cihaz› kapatarak,
kabloyu prizden çekiniz. Cihaz› en yak›n yetkili servise ulaflmas›n› ve yetkili bir teknisyen taraf›ndan
onar›lmas›n› sa¤lay›n›z.
19. Is› kontrolunu sa¤lamak amac› ile cihaza harici bir devre kesici veya otomatik açma kapama devresi
eklemeyiniz.
20. Cihaz, prize çok yak›n konumda bulundurulmamal›d›r.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
Model: SFH 3363
Anma Gücü: 1800W
Anma Voltaj›: 230V~
Frekans: 50Hz
PARÇA ADLARI:
1. Açma kapama dü¤mesi
2. Ön kapak
3. Arka kapak
4. Tel örgü kafes
5. Termostat dü¤mesi
6. Sal›n›m dü¤mesi
7. Gösterge
8. Is›tma eleman›
9. Taban
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen
di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili
standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.
Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
1
2
3
5
6
7
8
4
9
-2-
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından
Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
1. Kullan›mdan önce lütfen kontrol ediniz:
A: Is›tma teli ile güç kablosunun hasar görmemifl oldu¤unu.
B: Herhangi bir kazadan kaç›nmak üzere, priz 10A (Amper)den daha düflük olmamal›d›r.
2. Açma/Kapama & turbo dü¤mesi bulunmaktad›r. Üç seçim yapmak mümkündür.
“ ”Turbo devrede. Ayn› zamanda, gösterge ›fl›¤› k›rm›z› ise, PTC ›s›t›c› çal›flmaya bafllam›flt›r. “I” 900W
ve Turbo devrededir. “II” 1800W ve Turbo devrededir, “0” cihaz›n kapal› oldu¤unu ifade eder.
3. Cihaz kullan›mda iken, termostat dü¤mesini saat yönünde çevirerek ›s› ayar›n› yükseltebilirsiniz.
4. PTC Is›t›c› cihaz›n sal›n›m hareketi için ayr› bir dü¤me bulunmaktad›r.
5. PTC Is›t›c›y› durdurdu¤unuzda, her iki güç dü¤mesini de kapal› konuma getirerek, kablosunu prizden
çekiniz.
6. PTC Is›t›c›n›z› hareket ettirmek istedi¤inizde, Açma/Kapama dü¤mesini kapatarak cihaz› prizden
çekin ve PTC Is›t›c›n›n arkas›nda bulunan tutamaktan tutarak hareket ettirin.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya
da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye
kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu
de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Bu iflaret AB bünyesinde bu ürünün di¤er ev at›klar› gibi elden ç›kar›lmamas› gerekti¤ini ifade
etmektedir. Kontrol d›fl› at›klardan dolay› çevreye veya insan sa¤l›¤›na gelebilecek herhangi
bir zarar› engellemek için, malzeme kaynaklar›n›n yeniden kullan›m›n›n sürdürülebilirli¤ine
katk›da bulunmak üzere sorumlu bir flekilde geri dönüflümünü sa¤lay›n. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› geri
dönüflüme sokmak için, lütfen geri dönüflüm toplama sistemlerini kullan›n veya cihaz› sat›n ald›¤›n›z
sat›fl merkezi ile görüflün. Çevre aç›s›ndan güvenli geri dönüflüm için ürünü sizden iade alabilirler.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Temizlemeden önce daima ›s›t›c›y› kapat›p, prizden çekiniz.
2. Cihaz› nemli bir bezle silerek temizleyiniz, kesinlikle su ile y›kamay›n›z, temizlik için solvent, benzin
v.b. kimyasallar kullanmay›n›z.
3. PTC Is›t›c› temizlik sonras›nda tamamen kuruland›ktan, kullan›m sonras›nda so¤utulduktan sonra
muhafaza edilmelidir.
-3-
BAKIM
4. Is›t›c›y› kullanmad›¤›n›z durumlarda fifli prizden çekerek, paslanmay› engelleyici bir naylon çanta
veya orijinal ambalaj› ile kuru bir yerde muhafaza ediniz.
5. Is›t›c› düz bir zeminde dik konumda bulundurulmal›d›r, aksi takdirde, halojen tüp içerisindeki flaman›n
kopma olas›l›¤› vard›r.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin
Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir.
Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda
flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n› ekleyin (örn.
kasa fifli).
-4-
ENGLISH
SINBO SFH 3363 PTC HEATER
INSTRUCTION MANUAL
* PTC heater Usage Guidance
* Please read this guidance carefully before using your PTC heater, so that you can use it correctly.
* Please keep well with this guidance.
Brief Introduction of the product:
The PTC heater of these series adopts heating technology of resistance wire, it has a high heating
efficiency, centralized heat and extensive usage. The model has the function of swinging.
NAME OF THE COMPONENTS:
1. Power Switch
2. Front Cover
3. Back Cover
4. Mesh Cover
5. Thermostat Knob
6. Oscillation Button
7. Indicator
8. Heating Element
9. Base
5
1
6
2
7
3
8
4
9
TECHNICAL PARAMETERS:
Model: SFH 3363
Rated Power: 1800W
Rated Voltage: 230V~
Frequency: 50Hz
USAGE:
1. Please check before you use:
A: The heating wire and electric wire can not be broken.
B: Please do not use the socket lower than 10A for fear of any accident.
2. There is power & turbo knob. There are 3 selections.
“ ” is Turbo working. , at the same time the indicator is red, the PTC heater is start working. “I” is
900W and Turbo working. “II” is 1800W and Turbo working., “0” is no power
3. When using it ,you can adjust the thermostat knob deasil to the right position and the temperature
will rise higher and higher.
4. For the PTC heater with oscillation button, there is a independent switch for this function.
5. If you stop using PTC heater, turn the two power switch to the original position, then put off the plug.
6. If you want to move the PTC heater , please turn off the power switch, then put off the plug, and hand
on the handle on the back of the PTC heater.
NOTES:
1. You must use 230V/10A or above AC plug-in and safety protection switch.
2. You mustn’t use it near the incendive objects.
3. Strictly prohibit to be covered by anything for fear of that the machine will be over-heating.
-5-
NOTES
4. After using, please keep the position of cool wind for 30 to 60 seconds to emanate heat.
5. Strictly prohibit to plug any other things into the machine.
6. If you don’t use it, please put down the plug-in.
7. Strictly prohibit to plug-in or off the plug instead of turn on or off the power switch.
8. Do not use this PTC heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or swimming pool.
9. When working, the surface is very hot, strictly prohibit children to touch . Usually keep a distance
at lest 0.5m
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard.
11. Strictly prohibit to use the same plug or socket-outlet with other big power appliance.
12. Please put off the plug when nobody is nearby.
13. Strictly prohibit to use the PTC heater when it being covered.
(When the PTC heater working, To avoid hazard prohibit use the PTC heater to humidify room or dry
clothes, towel etc. )
14. This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
16. In order to avoid overheating, do not cover the heater.
17. Strictly prohibit to use the PTC heater in where be easy shocked or be toppled.
18. If there is something wrong with the PTC heater, please turn off the machine and put off the plug
immediately and send to repair company.
19. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must
not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
20. the heater must not be located immediately below a socket-outlet.
MAINTENANCE:
1. Please make sure the plug should be put off before cleaning the heater.
2. Strictly prohibit to use water to wash the radiator, it can be cleaned by a piece of soft damp cloth with
a little neutral detergent. Please do not use other solvent like gasoline.
3. The PTC heater must be used or stored after cooled and dried completely.
4. If stop using heater, please put off the plug from the socket, and store it in the dry place with a rustproof poly bag, original packing is favored.
5. Heater should be placed flatly or upright, otherwise the filament in the halogen tube maybe broken
when it is placed vertically.
-6-
FRANÇAIS
SINBO SFH 3363 RÉCHAUFFEUR CTP
MODE D’EMPLOI
* Mode d’emploi de Réchauffeur CTP
* Pour un usage correct et sans faute, veuillez s’il vous plaît lire attentivement ce mode d’emploi avant
de commencer à utiliser votre appareil.
* Conservez soigneusement ce guide.
Brève présentation relative au produit
Cette série de réchauffeur CTP utilise la technologie de réchauffage à fil de résistance, elle dispose
des fonctions d’efficacité de haute température, centralisation de la température et usage de large
espace.
Ce modèle dispose de la fonction d’oscillation.
NOMS DES PIÈCES:
1. Bouton de Marche/Arrêt
2. Couvercle frontal
3. Couvercle arrière
4. Cage treillis de fil
5. Bouton de thermostat
6. Bouton d’oscillation
7. Indicateur
8. Élément de réchauffage
9. Semelle
5
1
6
2
7
3
8
4
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle: SFH 3363
Puissance Nominale: 1800W
Voltage Nominal: 230V~
Fréquence: 50Hz
USAGE:
1. Veuillez contrôler avant l’utilisation:
A: Que le fil de réchauffage et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
B: Afin d’éviter tout accident, la prise ne doit pas être inférieure à 10A (Ampère).
2. Il se trouve le bouton de Marche/Arrêt & et le bouton de turbo. Il est possible de faire trois sélections.
Si “ ” le turbo est actif en même temps la lumière indicatrice est rouge, le réchauffeur CTP a commencé
à fonctionner. “I” 900W et Turbo est actif. “II” 1800W et Turbo est actif, “0” signifie que l’appareil est
en position « arrêt ».
3. Lorsque l’appareil est en usage, vous pouvez augmenter le réglage de la température en faisant
tourner le bouton de thermostat dans le sens horaire.
4. Il se trouve un bouton séparé pour le mouvement d’oscillation du réchauffeur CTP.
5. Lorsque vous arrêterez le réchauffeur CTP, positionnez tous les deux boutons d’alimentation sur
« arrêt », et puis débranchez le cordon de la prise de courant.
6. Lorsque vous souhaitez déplacer votre réchauffeur CTP, débranchez l’appareil de la prise après avoir
éteint le bouton de Marche/Arrêt et faites bouger en tenant par la poignée qui se trouve derrière le
réchauffeur CTP.
-7-
REMARQUES
1. Vous devez utiliser une connexion de prise de réseau à commutateur de sécurité de 230V/10A ou
plus.
2. N’utilisez pas à proximité des objets facilement inflammables.
3. Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez le réchauffeur en aucun cas.
4. Après avoir arrêté l’appareil, gardez l’appareil en position de souffle frais pendant 30-60 secondes.
5. N’attachez rien à l’appareil, ne posez rien dessus.
6. Veuillez ne pas laisser votre appareil branché sur la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
7. Ne préférez jamais de brancher/débrancher le cordon de la prise pour mettre en marche/arrêter
l’appareil au lieu d’utiliser le bouton de Marche/Arrêt.
8. N’utilisez jamais dans la salle de bain, autour de la cabine de douche ou autour de la piscine.
9. La surface de l’appareil est très chaude lors du fonctionnement. De ce fait, empêchez les enfants
de toucher l’appareil, ne les permettez s’approcher plus d’une demie mètre.
10. Dans le cas où le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout problème éventuel, le
cordon doit être remplacé par le fabricant ou le service agréé ou un technicien qualifié.
11. N’utilisez pas en même temps sur la même prise ou la même ligne avec d’autres appareils
électriques, notamment avec des appareils qui sollicite une grande puissance.
12. Veuillez ne pas laisser votre appareil branché sur la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
13. Pour éviter tout problème éventuel, ne couvrez pas le dessus de votre réchauffeur CTP lorsqu’il
est en marche, ne posez pas de linge mouillé etc. dessus pour but d’humidifier la chambre ou d’assécher
le linge.
14. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
15. Il convient de bien surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
16. Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez le réchauffeur en aucun cas.
17. Utilisez votre appareil sur une surface solide et plate sur laquelle il ne se renversera pas facilement
et ne sera pas déséquilibrée.
18. En cas de problème quelconque lors du fonctionnement du réchauffeur CTP, arrêtez immédiatement
l’appareil et débranchez le cordon de la prise. Déposez l’appareil au service agréé le plus proche et
faites-le réparer par un technicien qualifié.
19. N’ajoutez pas de coupe-circuit externe à l’appareil ou de circuit automatique de Marche/Arrêt, pour
but d’assurer le contrôle de température
20. L’appareil ne doit pas se situer trop près de la prise.
ENTRETIEN:
1. Avant de commencer à nettoyer, arrêtez toujours le réchauffeur et débranchez-le de la prise de
courant.
2. Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un chiffon humide, ne lavez jamais avec de l’eau, n’utilisez pas
de produits chimiques tels que le diluant, la benzine, etc. pour le nettoyage.
3. Suite au nettoyage, le réchauffeur CTP doit être conservé après avoir entièrement séché et suite à
l’utilisation, il doit être rangé après avoir refroidi.
4. Lorsque vous n’utilisez pas le réchauffeur, débranchez la fiche électrique de la prise, et rangez-le
dans un sac en plastique antirouille ou dans son emballage original dans un endroit sec.
5. Le réchauffeur doit être situé sur une surface plate de façon verticale, dans le cas contraire, le
filament qui est dans le tube halogène risque de se rompre.
-8-
NEDERLANDS
SINBO SFH 3363 PTC VERWARMINGSAPPARAAT
GEBRUIKSHANDLEIDING
Instructie voor gebruik van de PTC verwarmer
* Neem deze handleiding aandachtig door om uw verwarmingsapparaat op veilige en correcte wijze te
kunnen gebruiken.
* Bewaar de handleiding zorgvuldig als naslagbron.
Korte beschrijving van het product
Deze reeks PTC verwarmingstoestellen op basis van weerstandsbedrading verwarmen efficiënt, door
gerichte warmte uitstraling en bieden uitgebreide toepassingsmogelijkheden. Dit model is voorzien
van een zwenkfunctie.
ONDERDELEN:
1. Schakelknop
2. Voorpaneel
3. Achterpaneel
4. Beschermingsrooster
5. Thermostaatknop
6. Oscillatieknop
7. Indicatielicht
8. Verwarmingselementen
9. Voetsteun
5
1
6
2
7
3
8
4
9
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: SFH 3363
Nominaal vermogen: 1800W
Nominale spanning: 230V~
Frequentie: 50Hz
1. Controleer voordat u het toestel gebruikt:
A: de weerstand en het snoer op eventuele beschadigingen.
B: het stopcontact; om gevaar te vermijden mag de stroomwaarde niet lager zijn dan 10A.
2. Er is een AAN/UIT schakelknop & een turboknop en er zijn drie selectiemogelijken.
“ ” De Turbo staat aan; als de schakelknop in stand ”I” wordt gezet brandt het rode indicatielicht en
de PTC verwarmer begint te werken (met turbo) op 900W. Na overschakeling in stand ”II” gaat het
apparaat op 1800W op volle kracht werken (met turbo). Zolang de schakelknop op “0” staat is er geen
stroom.
3. Terwijl het apparaat in gebruik is kunt u door de thermostaatknop met de klok mee te draaien de
temperatuur opvoeren.
4. PTC verwarmers die uitgerust zijn met een oscillatiefunctie zijn voorzien van een apparte regelknop.
5. Als u ophoudt de verwarmer te gebruiken zet dan eerst de schakelaar op “0” en neem vervolgens
de stekker uit het stopcontact.
6. Ook als u het apparaat gaat verplaatsen moet u het eerst uitschakelen en vervolgens de stekker uit
het stopcontact nemen. Verplaats het toestel alleen aan het handvat aan de achterzijde.
-9-
OPMERKINGEN
1. Dit apparaat moet worden aangesloten op een beveiligd 230V/10A AC stopcontact.
2. Gebruik het apparaat op veilige afstand van brandbare materialen en licht ontvlambare stoffen.
3. Bedek het apparaat niet tijdens het gebruik om oververhitting te vermijden.
4. Laat na uitschakeling het apparaat 30 - 60 seconden afkoelen.
5. Zet niets op het apparaat en zorg dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat geraken.
6. Laat de stekker niet in het stopcontact zitten als u het apparaat niet gebruikt.
7. Schakel het apparaat niet in en uit door middel van de stekker, gebruik hiervoor altijd de schakelknop.
8. Gebruik het apparaat niet in de buurt van bad, douche of zwembad.
9. Het apparaat in werking wordt erg heet; zorg dat kinderen er in geen geval bij kunnen en blijf zelf
op een veilige afstand van ongeveer 0,5 m.
10. Ingeval het snoer beschadigd is moet het om alle gevaar en problemen te vermijden worden
vervangen door de fabrikant, een bevoegde Service of geschoold vakman.
11. Sluit tegelijkertijd geen ander elektrisch apparaat aan op hetzelfde stopcontact of circuit vooral
geen apparaat met hoog stroomverbruik.
12. Laat het apparaat niet zonder toezicht achter met de stekker in het stopcontact.
13. Het PTC verwarmingstoestel moet altijd onbedekt blijven terwijl het in werking is; gebruik het niet
als luchtbevochtiger of om uw wasgoed of natte kleren op te drogen.
14. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap of met gebrek aan kennis en ervaring tenzij onder toezicht en leiding van een
persoon die verantwoordelijk is voor het veilig gebruik.
15. Er moet voldoende toezicht worden gehouden om te beletten dat kinderen met het apparaat gaan
spelen.
16. Dek het apparaat in werking nooit af om oververhitting te voorkomen.
17. Installeer het apparaat op een vlakke en stabiele bodem zodanig dat het niet kan omvallen.
18. Schakel het PTC verwarmingsapparaat dadelijk uit en haal de stekker uit het stopcontact ingeval
zich een probleem voordoet tijdens het gebruik. Breng het apparaat naar de dichtst bijgelegen bevoegde
Service voor nazicht en herstel door een geschoold vakman.
19. Om gevaar te vermijden, gebruik het apparaat niet met een afzonderlijk schakelsysteem zoals timer
of afstandsbediening en sluit het niet aan op een circuit dat automatisch wordt in- en uitgeschakeld.
20. Installeer het apparaat niet vlak onder of naast een stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD:
1. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat afkoelen voordat u het gaat
reinigen.
2. Reinig het apparaat alleen met een zachte doek bevochtigd met een mild afwasmiddel. Was het niet
af met water en gebruik geen oplosmiddelen, benzine of chemische reinigingsproducten.
3. Wacht na reiniging tot het apparaat volkomen droog is voordat u het opnieuw gebruikt of opbergt.
4. Bewaar het apparaat om roestvorming te vermijden in een droge omgeving, bij voorkeur opgeborgen
in eigen doos of in een polyethyleen zak.
5. Leg het apparaat plat of bewaar het rechtop, anders kan het filament van de halogeenbuis stuk gaan
als u het apparaat opnieuw rechtopzet om te gebruiken.
- 10 -
DEUTSCH
SINBO SFH 3363 PTC-HEIZER
BEDIENUNGSANLEITUNG
* PTC-Heizer Bedienungsanleitung
* Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch, so dass Sie Ihr Gerät optimal und
sicher benutzen können.
* Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
Produktbeschreibung
Dieser PTC-Heizer ist mit Heizstabtechnik ausgestattet. Er verteilt die erwärmte Luft im Raum und
sorgt für eine angenehme Raumtemperatur. Dieses Gerät ist mit einer Oszillationsfunktion ausgestattet.
Geräteübersicht
1. Ein-/Aus Schalter
2. Vorderes Gehäuse
3. Hinteres Gehäuse
4. Gitter
5. Thermostatregler
6. Oszillationsschalter
7. Betriebsanzeige
8. Heizelement
9. Sockel
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Technische Daten
Modell: SFH 3363
Leistungsaufnahme: 1800W
Netzspannung: 230V~
Frequenz: 50Hz
Inbetriebnahme
1. Vor dem Gebrauch bitte überprüfen:
A: Auf Beschädigung des Heizelements und des Netzkabels achten
B: Achten Sie darauf, dass die Absicherung der Steckdose, an der Sie das Gerät
betreiben wollen, mindestens 10 Ampere beträgt!
2. Ein-/Aus- und Turboschalter sind vorhanden. Sie können 3 Leistungsstufen auswählen. „ ”:
Turbofunktion ist aktiviert. Wenn die rote Kontrolllampe aufleuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. “I” :
900 W Leistung und Turbofunktion ist aktiv. “II” : 1800 W Leistung und Turbofunktion ist aktiv. “0” : Das
Gerät ist ausgeschaltet.
3. Drehen Sie den Thermostatregler im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen.
4. Sie können mit dem Oszillationsschalter, die Oszillation hinzuschalten.
5. Bringen Sie die beiden Schalter auf Position O, um das Gerät abzuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
6. Bevor Sie das Gerät tragen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Tragen Sie das
Gerät nur an dem dafür vorgesehenen Griff.
- 11 -
HINWEISE
1. Als Stromquelle darf nur eine Netzsteckdose in Schutzkontaktausführung (230 V / min. 10 A)
verwendet werden.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen.
3. Decken Sie das Gerat niemals ab, um eine Uberhitzung zu vermeiden.
4. Wenn Sie das Gerät ausschalten, betreiben Sie es noch 30 bis 60 Sekunden auf Kühlposition weiter.
5. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät und ebenfalls auf das Gerät soll keine Gegenstände
aufgelegt werden.
6. Bei Nichtgebrauch ziehen Sie bitte den Netzstecker.
7. Schalten Sie immer zuerst das Gerät aus und danach ziehen Sie den Netzstecker.
8. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
9. Das Gerät ist heiss, wenn Sie es in Betrieb haben. Halten Sie Kinder vom Gerät fern!
10. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
11. Das Gerät nicht an Wechselrichter oder zusammen mit anderen Geräten über ein
Verlängerungskabel anschließen.
12. Bei Nichtgebrauch ziehen Sie bitte den Netzstecker.
13. Um Schäden zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab und hängen Sie keine nassen
Kleidungsstücke über dem Heizgerät auf.
14. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
15. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen.
16. Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden.
17. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb immer auf einer stabilen, ebenen und geraden Fläche ab, um
dessen Umkippen zu vermeiden.
18. Im Notfall schalten Sie sofort das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
19. Das Gerät sollte nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder gesonderten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
20. Das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufstellen.
Pflege:
1. Schalten Sie immer vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel
oder Benzin.
3. Bewahren Sie das Gerät erst auf, wenn es vollständig getrocknet und abgekühlt ist.
4. Bewahren Sie das Heizgerät in der Originalverpackung und möglichst an einem trockenen und
sauberen Ort auf.
5. Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche betrieben werden um Schaden
zu vermeiden.
- 12 -
ESPANOL
SINBO SFH 3363 CALENTADOR DE PTC
GUÍA DEL USO
* Guía del Uso del Calentador de PTC
* Lee este guía cuidadamente para el uso correcto y adecuado antes de utilizar la máquina.
* Guarde este guía con cuidado.
Descripción Breve sobre el Producto:
La serie del calentador de PTC utiliza la tecnología de alambre de resistencia, tiene las propiedades
de alta rendimiento de calor, centralización del calor y uso en la zona amplia.
NOMBRE DE LAS PIEZAS:
1. Botón de abrir apagar
2. Tapa delantera
3. Tapa trasera
4. jaula de malla de alambre
5. Botón de termostato
6. Botón de oscilación
7. Indicador
8. Aparato de calentamiento
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Características Técnicas
Modelo: SFH 3363
Energía nominal: 1800W
Voltaje nominal: 230V~
Frecuencia: 50Hz
USO
1. Por favor antes utilizar controle las siguientes:
A. El alambre de calentamiento y cable energía no están deformados.
B. Para evitar cualquier accidente, la toma no se debe menos de 10 A (Amper).
2. Hay el botón de abrir/apagar y turbo . Es posible realizar tres selecciones.
En Turbo. También si la luz de indicar es roja, el calentador de PTC empieza a funcionarse. “I” es 900W
y en turbo. “II” es 1800W y en Turbo, “0” significa que la máquina está apagada.
3. Cuando la máquina está en uso, puede aumentar la configuración del calor por girar el botón del
termostato hacia la dirección de reloj.
4. Hay un botón separado en el calentado de PTC para el movimiento de oscilación.
5. Cuando se para el calentador de PTC, lleve los dos botones de energía a posición de apagado y
desenchúfela.
6. Cuando quiere hacer mover el calentador de PTC, cierre el botón de abrir/apagar, desenchúfela y
haga mover por coger el mango.
- 13 -
NOTAS
1. Debe utilizar una conexión de toma de red con llave de seguridad e igual o más de 230V/10A.
2. No utilice cerca de los materiales inflamables.
3. Para evitar calentamiento excesivo, no cierre el calentador.
4. Después de apagar la máquina, déjela en la posición de ventilación fresca por 30-60 segundos para
enfriarse.
5. No ponga nada encima de la máquina y no mete ningún cosa en dentro.
6. Cuando no está utilizando la máquina no deje la máquina enchufada.
7. No desenchufa la máquina en el lugar de apagar el botón de abrir/apagar nunca.
8. No utiliza nunca cerca del baño, ducha y piscina.
9. Cuando la máquina está funcionándose, su superficie es muy caliente. Por eso evite que los niños
toquen a la máquina y acercan más de medio metro.
10. Si el cable de energía se daña, el cable se debe cambiar por el fabricante o servicio autorizado o
un técnico competente.
11. No utilice con la misma toma de las otras máquinas que retiren energía mayor.
12. Cuando no está utilizando la máquina no deje la máquina enchufada.
13. Para evitar los peligros posibles, no cierre el calentador, no ponga las ropas mojadas para secar
encima de la máquina o para humedecer el cuarto.
14. Esta máquina no se debe utilizar por las personas minusválidas (incluso niños) físicamente,
mentalmente y sentimentalmente y las personas que no tienen bastante información y experiencia sin
la vigilancia de una persona responsable por la seguridad de ellos y sin dar información a ellos como
se utiliza la máquina.
15. Se debe realizar la vigilancia sobre los niños para evitar que ellos juegan con la máquina.
16. Para evitar el calentamiento excesivo, no cierre el calentador por cualquier manera.
17. Utilice la máquina encima de una superficie equilibrada y recta.
18. Cuando se encuentra cualquier problema, no repera usted mismo y no abre la parte del cuerpo
usted mismo. En un caso como eso, lleve la máquina al servicio autorizado cercano para la reparación
del técnico competente.
19. Para realizar el control de calor no añade un cortador de corriente externo o circuito automático
de abrir/apagar a la máquina.
20. La máquina no se debe estar muy cerca de la toma.
MANTENIMIENTO:
1. Antes de limpiar, cierre el calentador y desenchúfela siempre.
2. Limpie la máquina por un paño húmedo, no lava nunca con el agua, no utilice los materiales como
disolventes, gasolina etc para la limpieza.
3. Después de limpieza se debe utilizar después de secar bien, después del uso se debe guardar después
de enfriarse.
4. Cuando no está utilizando la máquina, desenchúfela y guarde dentro de una bolsa que evita la
oxidación o en su embalaje original en un lugar seco.
5. El calentador se debe estar en la posición vertical encima de una superficie recta, si no, el banderín
dentro del tubo halógeno se puede romper.
- 14 -
5
1
6
2
7
3
8
4
9
- 15 -
- 16 -
- 17 -
- 18 -
5
1
6
2
7
3
8
4
9
- 19 -
- 20 -
HRVATSKI
SINBO SFH 3363 PTC GRIJALICA
UPUTSTVO ZA UPORABU
* Uputstvo za uporabu PTC grijalice
* Za pravilnu uporabu ured̄aja prije početka uporabe temeljno pročitajte ove upute za uporabu.
* Sačuvajte ove upute za uporabu.
Kraći opis proizvoda:
Ova serija PTC grijalica koristi tehnologiju grijanja otpornosti žice i posjeduje karakteristike visoke
toplinske učinkovitosti, centraliziranja topline i šorokog prostora korištenja. Ovaj model posjeduje gumb
za osciliranje.
NAZIV DIJELOVA:
1. Gumb za uključiti/isključiti
2. Prednji poklopac
3. Stražnji poklopac
4. Mrežasta rešetka
5. Termostat
6. Gumb za osciliranje
7. Indikator
8. Grijaći element
9. Baza
5
1
6
2
7
3
8
4
9
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Model: SFH 3363
Nazivna snaga: 1800W
Nazivni napon: 230V~
Frekvencija: 50Hz
RUKOVANJE:
1. Prije uporabe provjerite:
A: Da li postoji oštećenje na mrežastoj rešetki i kabelu za napajanje.
B: Za izbjegavanje bilo kakve nezgode utičnica ne smije biti slabija od 10A (ampera).
2. Ured̄aj posjeduje gumb za uključiti/isključiti & turbo gumb. Moguće je izvršiti tri odabira.
“ ”Turbo aktivan. U isto vrijeme, ako indikator svjetli crvenom bojom, PTC grijalica je počela s radom.
“I” 900W i Turbo aktivan. “II” 1800W i Turbo aktivan, “0” označava da je ured̄aj isključen.
3. U vrijeme uporabe okretanjem termostata u smjeru kazaljke na satu možete povećati toplinu.
4. PTC Grijalica posjeduje poseban gumb za osciliranje.
5. Kada se zaustavi PTC Grijalica, isključite obje tipke i izvucite kabel iz utičnice.
6. Kada PTC Grijalicu želite premjestiti isključite gumb za uključiti/isključiti, izvucite kabel iz utičnice i
uhvativši za ručku sa stražnje strane, premjestite na drugo mjesto.
NAPOMENA:
1. Koristite priključak od 230V/10A ili mrežni utikač sa sigurnosnim prekidačem.
2. Ured̄aj ne treba koristiti u blizini lako zapaljivih materijala i objekata.
3. Da ne bi došlo do pregrijavanja grijalicu ne prekrivajte.
- 21 -
NAPOMENA
4. Kada ured̄aj isključite držite ga u poziciji hladno ispuhivanje od 30-60 sekundi da bi se ured̄aj ohladio.
5. Ne stavljajte i ne kačite nikakve objekte na grijalicu.
6. Kada ured̄aj ne koristite obavezno izvucite kabel iz utičnice.
7. Nipošto grijalicu ne uključujte preko kabela za napajanje već za to koristite gumb za uključiti/isključiti.
8. Grijalicu ne rabite u kupaonici ili u blizini tuša i bazena.
9. Tijekom rada zagrijava se površina ured̄aja. Zbog toga spriječite djecu da dodiruju uključen ured̄aj i
ured̄aju se ne približavajte više od pola metra.
10. Za izbjegavanje bilo kakvog rizika oštećeni kabel treba da zamjeni proizvod̄ač kabela, ovlašteni
servis ili stručni električni tehničar.
11. Ured̄aj ne treba priključiti na utičnicu ili liniju na kojoj su priključeni drugi električni ured̄aji a posebno
oni koji imaju veliku snagu.
12. Kada ured̄aj ne rabite molimo vas da ga isključite iz izvora za napajanje.
13. Da biste izbjegli eventualne probleme ne prekrivajte ured̄aj tijekom rada i ne stavljajte vlažno rublje
na grijalicu da biste povećali vlažnost prostorije ili u cilju sušenja.
14. Ovaj ured̄aj ne treba da koriste osobe s fizičkim, psihičkim i mentalnim invaliditetom (uključujući i
djecu) bez nadzora osobe koja može snositi odgovornost za sigurnu uporabu ured̄aja. Isto tako ured̄aj
ne treba da koriste neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upućene u način njegove uporabe.
15. Da biste bili sigurni da se vaša djeca ne igraju s ured̄ajem držite ih pod brižnim nadzorom.
16. Da ne bi došlo do pregrijavanja ured̄aja nipošto ga ne prekrivajte.
17. Ured̄aj stavite na stabilnu i ravnu površinu da ne bi došlo do njegovog prevrtanja.
18. Ukoliko se pojavi bilo kakav problem u vrijeme rada PTC grijalice, grijalicu odmah isključite i izvucite
utikač iz utičnice. Grijalicu odnesite u najbliži servisni centar i predajte na popravku stručnoj osobi.
19. S ciljem kontrole topline ured¯aju ne dodajite vanjski prekidač strujnog kola ili sklopku za
uključiti/isključiti.
20. Ured̄aj ne treba držati u blizini utičnice.
ODRŽAVANJE:
1. Prije čišćenja uvijek isključite utikač i izvucite iz utičnice.
2. Obrišite čistom vlažnom krpom, nipošto ne perite pod vodom. Za čišćenje ne koristite otapala, benzin
i sl.kemikalije.
3. PTC Grijalicu nakon čišćenja treba dobro posušiti a prije odlaganja sačekati da se upotpunosti ohladi.
4. Kada grijalicu ne koristite izvucite utikač iz utičnice i odložite u originalnoj kutiji ili plastičnoj vrećici
koja spriječava da dod̄e do korodiranja. Čuvajte na suhom mjestu.
5. Grijalicu držite na ravnoj podlozi u okomitom položaju u suprotnom može doći do pucanja niti u
halogenoj žarulji.
- 22 -
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2011
- UYGUNLUK BEYANI / CE Intertek Testing Services Shanghai
Bldg. No. 86, 1198 Qinzhou Rd.(North)
Caojing Development Zone, Shanghai
China
HZ10030280-V1
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.

Benzer belgeler

sfh 3362 fanlı ısıtıcı kullanma kılavuzu

sfh 3362 fanlı ısıtıcı kullanma kılavuzu 1. AC 230V/10A veya üzerinde emniyet anahtarl› bir flebeke priz ba¤lant›s› kullanmal›s›n›z. 2. Kolayca tutuflabilecek nesnelere yak›n kullanmay›n›z. 3. Afl›r› ›s›nman›n önüne geçmek için, ›s›t›c›y›...

Detaylı

with triangle plate with grill plate with waffle plate

with triangle plate with grill plate with waffle plate • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar 1. AC230V/10A veya üzerinde emniyet anahtarl› bir flebeke priz ba¤lant›s› kullanmal›s›n›z. 2. Kolayca tutuflabilecek nesnelere yak›n kullanma...

Detaylı