DADOS DO CURSO Título do curso de extensão

Transkript

DADOS DO CURSO Título do curso de extensão
ANEXO 1 – DETALHAMENTO DE CURSO DE EXTENSÃO OFERTADO
Data de publicação do anexo: 29/07/15
Prazo para confirmação da oferta do curso pela Assessoria de Extensão: 28/08/15
DADOS DO CURSO
Título do curso de extensão:
Setor proponente do UniCEUB:
Carga horária total:
Público/requisitos:
Número de vagas:
Período ou datas de realização:
Dias da semana:
Horários:
Local:
Valor total do curso:
Língua e Cultura Turca
Coordenação de Relações Internacionais
48h
Alunos dos cursos de graduação do UniCEUB, com possibilidade de
matrícula para a comunidade externa.
40
1/09, 3/09, 8/09, 10/09, 15/09, 17/09, 22/09, 24/09 e 29/09
1/10, 6/10, 8/10, 20/10, 22/10, 27/10 e 29/10
3/11, 5/11, 10/11, 12/11, 17/11, 19/11, 24/11 e 26/11
Terças e quintas-feiras
Das 17h20 às 19h
Campus UniCEUB Asa Norte, bloco 2, sala 2337 - Laboratório de Relações
Internacionais.
R$ 250,00 à vista
INSCRIÇÃO, PRÉ-MATRÍCULA E MATRÍCULA NO CURSO
Período de inscrição, pré-matrícula e
Até 27/08/2015
matrícula:
Portal do UniCEUB – página EXTENSÃO
Local de inscrição:
Local de pré-matrícula:
Documentos exigidos para prématrícula:
Matrícula:
- Campus da Asa Norte: sala 2318 do bloco 2;
- Campus de Taguatinga: Central de Relacionamento.
Para alunos do UniCEUB:
-Fotocópia dos documentos pessoais (RG e CPF);
Para a comunidade externa:
-Fotocópia dos documentos pessoais (RG e CPF);
-Comprovante de matrícula ou de conclusão de curso de graduação;
- Comprovante de residência (no nome do candidato ou declaração de
comprovação de residência assinado pelo titular do comprovante);
- 01 (uma) foto colorida recente 3x4.
Conforme item 9 do Edital de Cursos de Extensão – 2º/2015.
DADOS DO(S) PROFESSOR(ES)
Nome do professor:
Titulação:
Abdullah Boztas
PhD em Filologia pela Bashkir State University, Rússia.
DETALHAMENTO DO CURSO
Objetivos:
O objetivo do curso é apresentar a cultura da Turquia, bem como os elementos básicos de sua língua, mostrando a
proximidade com o alfabeto latino e o campo ainda inexplorado das relações bilaterais no campo do comércio, turismo
e culta entre o Brasil e a Turquia.
(61) 3966-1257 | www.uniceub.br | [email protected]
Unidade sede: SEPN 707/907 Bloco 2, sala 2318 – CEP: 70790-075 – Brasília-DF
Conteúdo programático:
1 Língua: Introdução à língua turca. As espécies da língua turca sendo uma língua aglutinada. As dicas da pronúncia.
Saudações e expressos comuns em turco.
2 Cultura: Um breve resumo dos temas que serão abordados. Apresentação da Turquia com informações gerais. Amostra
de vídeo da Turquia. A tradição de saudação e cumprimento na Turquia.
3 Língua: Dialogos comuns, Pronomes pessoais, Conjugação imperativa para segunda pessoa singular, Primeira Harmónia
Vocálica e Exemplos, Segunda Harmónia Vocálica e Exemplos, Pronomes pessoais, Possesivos, Verbo ter caso afirmativo,
Verbo ter caso afirmativo interrogativo.
4 Cultura: Resumidamente a história das civilizações que viveram no território atual da Turquia. História do Império
Otomano e a transição do império à República da Turquia de hoje.
5 Língua: Verbo ter caso negativo, Verbo ter caso negativo afirmativo, Complementos de adjetivos. Verbo ser e estar em
turco caso afirmativo, Verbo ser e estar em turco caso afirmativo e interrogativo. Países, nacionalidades, idiomas, capitais.
6 Cultura: Os pontos turísticos/históricos da Turquia.
7 Língua: Pronomes demonstrativos, Gerundio caso afirmativo, Gerundio caso afirmativo interrogativo. Gerundio caso
negativo, Gerundio caso negativo interrogativo, Pronomes interrogativos, profissões e sufixo –“ci”.
8 Cultura: Os pontos turísticos/históricos da Turquia – continuação.
9 Língua: Verbo poder em tempo presente simples, Caso afirmativo, Caso negativo, Caso interrogativo.
10 Língua: Números em turco, Números ordinais em turco, Quantos anos você tem?, Há ....... anos estou ...........,
11 Cultura: A influência da religião na Turquia, a diferença entre países muçulmanos e a Turquia. Fundamentos do Islam,
a fé da grande maioria da população da Turquia.
12 Língua: Tinha/ Teve e Não tinha/ Não teve Em turco, A conjugação do pretérito perfeito caso afirmativo, Pretérito
perfeito caso negativo, Pretérito perfeito caso interrogativo.
13 Língua: A que horas são? Modo de dizer as horas em turco. Ontem eu fiz ......... Redação sobre dia anterior.
14 Cultura: As práticas obrigatórias do Islam e seus efeitos na vida das pessoas na Turquia.
15 Língua: Avaliação e revisão das aulas anteriores.
16 Cultura: Apresentação de algumas artes típicas turcas.
17 Língua: Pretérito perfeito: Ficar sabendo, Caso afirmativo, negativo, interrogativo. Os comparativos e superlativos.
Quer viver onde? Numa casa ou num apartamento?
18 Cultura: A família, o parentesco e a vizinhança na Turquia.
19 Língua: Presente simples afirmativo, Presente simples caso afirmativo interrogativo, Presente simples caso negativo.
“Ter que”em turco nos casos afirmativo negativo e interrogativo.
20 Cultura: Solidariedade (caridades, fundações, ong’s) e generosidade.
21 Língua: Algumas preposições essenciais em turco. Vocabulário: legumes e frutas.
22 Cultura: Moralidade, justiça, veracidade, cumprimento de promessas, amizade, paciência, modéstia.
23 Língua: Futuro do imediato afirmativo, Futuro do imediato negativo, Futuro do imediato interrogativo, depois de,
antes de.
24 Cultura: Liberdade de religião e consciência, paciência.
25 Língua: Pronomes indefinidos, Usos de pronomes indefinidos.
26 Língua e Cultura: Amostra de um filme turco.
27 Língua: O que você vai fazer nas férias? Frases compostas. Voz passiva em turco. Concordância verbal com a voz
passiva.
28 Cultura: Direitos dos pais e respeito pelos pais, direitos das pessoas, dos cônjuges, das mulheres, das crianças, dos
trabalhadores, dos vizinhos, dos animais etc.
29 Língua: Avaliação e revisão das aulas anteriores para prova final.
30 Prova final.
(61) 3966-1257 | www.uniceub.br | [email protected]
Unidade sede: SEPN 707/907 Bloco 2, sala 2318 – CEP: 70790-075 – Brasília-DF
Metodologia:
Aulas expositivas com participação dos alunos; começado de alfabetização e pronúncia, dramatizações de diálogos e
situações cotidianas, discussão temática em pares e grupos, leitura de textos e de livros para iniciantes, apresentação e
correção dos exercícios e/ou tarefas oralmente ou por escrito, participação em jogos, tarefas escritas narrando hábitos
e rotinas, mensagens breves, leitura de letras de música, textos em áudio e vídeo.
Bibliografia:
• TOMER, Yabancılar için Türkçe YENİ HİTİT-1, Ankara üniversitesi basımevi, Ancará, 2011
• DILSET, Yabancılar için Türkçe EBRU-1 Dilset yayınları İstanbul 2009
• DILSET, Yabancılar için Türkçe, Gökkuşağı 1, Dilset yayınları İstanbul 2005
• DILSET, Yabancılar için Türkçe, Lale 1, Dilset yayınları İstanbul 2014
• DILSET, Açılım Türkçe Ders Kitabı-1 , Dilset yayınları İstanbul 2014
• KUT, İnci, Portekizce-Türkçe Sözlük, İnkılap yayınları, İstanbul 2010
• Apostilas dos professores
Sites de Interesse:
• www.BrasilTurquia.com.br
• www.TurkiyeBrezilya.com
(61) 3966-1257 | www.uniceub.br | [email protected]
Unidade sede: SEPN 707/907 Bloco 2, sala 2318 – CEP: 70790-075 – Brasília-DF

Benzer belgeler