yitik kuşlar lost bırds

Transkript

yitik kuşlar lost bırds
YİTİK KUŞLAR
LOST BIRDS
Yönetmen Director Aren Perdeci
Senarist Scriptwriter Aren Perdeci, Ela Alyamaç
Yapımcı Producer Aren Perdeci
Tahmini Çekim Tarihi Shooting Mayıs May 2013
Tahmini Bütçe Estimated Budget 2.117.000 $
Kesinleşmiş Finansman Secured Budget 540.000 $
İletişim Contact Leyla Sok. Kule Apt. No: 1 D: 1 Kuyubaşı Kadıköy İstanbul
T: Erol Aren Perdeci 0532 484 61 71
0216 348 85 90
E: [email protected]
YİTİK KUŞLAR
LOST BIRDS
SİNOPSİS
SYNOPSIS
Aren Perdeci
Yapımcı, Yönetmen, Senarist
Producer, Dırector, Scrıptwrıter
1915. Anadolu’da bir Ermeni köyünde, varlıklı
bir ailenin çocukları olan Maryam ve Bedo’nun
en büyük tutkuları güvercinler ve kurtardıkları
yaralı kuş Maviş’tir.
Askerlerin evin erkeklerini götürmeleriyle
anneleri çocukların evden çıkmalarını yasaklar.
Bir gün çocuklar güvercinliğe gitmek için
kaçarlar, döndüklerinde evleri de köy de boştur.
Çocuklar evde annelerinin dönmesini beklerler.
Haydutların gelmesiyle çocuklar evi terk
ederler. Çocukları ormanda bulan yaşlı bir kadın
onları yetimhanede çalışan Mahmut Efendi’ye
teslim eder. Aradan üç sene geçer. Bir aile
Maryam’ı evlat edinmek isteyince çocuklar
yetimhaneden kaçarlar.
Köylerine vardıklarında evlerinde artık yeni
insanlar yaşamaktadır.
Yetimhaneye, Halep’den kayıp çocukları
bulabilmek için fotoğraflarla bir görevli gelir.
Bedo ve Maryam da listededir.
Tek sığınacakları yer güvercinlik de yıkılmıştır.
Maryam üzüntüden bayılır. Bedo onu karakola
götürür ve yetimhaneye teslim edilirler. Mahmut
Efendi çocukları saklayacağına söz verir.
Ertesi sabah Mahmut Efendi çocukları garda
bekleyen görevliye, son anda, teslim eder.
Halep’deki okul bahçesi çocuklarını bekleyen
annelerle doludur. Bedo ve Maryam kalabalıkta
annelerini bulamazlar. Umudunu yitiren
Maryam, Maviş’e kızar. Kafesi açar ve gitmesini
söyler. Tam o sırada bahçenin arka tarafında bir
yetim topluluğa ninni söyleyen annelerinin
sesini duyarlar ve koşarak annelerine kavuşurlar.
Kafesi açık kalan Maviş birkaç adım atar ve ilk
defa uçar.
Eski günlere döneriz. Aile bireyleri Paskalya
dileklerini söyler. Anneleri “Tanrım beni
çocuklarımdan ayırma. Ocağımız sönmesin’’der.
1979 yılında İstanbul’da doğdu. 1998
yılında Galatasaray Lisesi’nden mezun
olduktan sonra eğitimine Bilgi Üniversitesi
Sinema-Televizyon Bölümü’nde devam etti.
Daha önce reklam ve sinema sektöründeki
bir çok prodüksiyon firmasında görev alan
yönetmenin, Threep (2001) ve Bahçedeki
Böcekler (2003) adlı, uluslararası yarışmalarda ve akademik
alanlarda gösterilmiş, kısa filmleri bulunmaktadır.
Yönetmenin ilk uzun metrajlı filmi olan Yanlış Zaman
Yolcuları, evrensel hikayesi ve kendine özgü yönetim ve kurgu
tarzıyla öne çıkmış, yurt içindeki ve yurt dışındaki bir çok
festivalde yer almıştır.
Aren Perdeci was born in Istanbul in 1979. He is the
director, scriptwriter, producer and editor of Wrong Time
Travellers, the first feature film he directed. Wrong Time
Travellers, has entered both local and international film
festivals.
Filmografi Fılmography
2007 Yanlış Zaman Yolcuları / Wrong Time Travellers (Uzun
metraj Feature film) Yönetmen, Senarist Director,
Scriptwriter
2003 Bahçedeki Böcekler Bugs in the Garden (Kısa film Short
film) Yönetmen, Senarist Director, Scriptwriter
2002 Threep (Kısa film Short film) Yönetmen, Senarist
Director, Scriptwriter
Ela Alyamaç
Senarist Scrıptwrıter
1978 yılında İstanbul’da doğdu.
Üniversite eğitimini Kalifornia’daki
Chapman University’de gerçekleştirdi.
Film, televizyon ve prodüksiyon eğitimi
alırken uzmanlık alanını yönetmenlik ve
senaryo yazarlığı dallarında seçti. Öğrenimi
sırasında çektiği Everything ve Little Girl
Blue adlı kısa metrajlı filmler, Amerika’daki çeşitli film
festivallerinde gösterildi. Everything, Laguna Beach Film
Festivali’nde en iyi kısa film ödülünü aldı. Little Girl Blue,
Chapman University en iyi film dalında aday olmuş ve
Yönetmen Marion Knott Scholar Ödülü’ne layık görülmüştür.
Mezun olduktan sonra Los Angeles’ta çeşitli belgesellerde ve
televizyon programlarında çalıştı. Peri Tozu, yönetmenin ilk
uzun metraj filmidir.
Ela Alyamaç was born in İstanbul in 1978. She studied
film production and film studies at Chapman University, in
Southern California.
Her short films Everything and Little Girl Blue were shown in
various film festivals in the United States, and Everything
won the best short film award at The Laguna Beach Film
Festival in 2001. Peri Tozu is the directors first feature
lenght film.
It is 1915 in an Armenian village in Anatolia.
Bedo and Maryam, two siblings, who have a
passion for raising doves, live in a wealthy and
happy household.
One day the children save the life of a
wounded blue bird and name him Maviş
(Blue). Their happy home life is broken when
the men of the house are taken away by the
soldiers. Forbidden to go outside by their
137
members raise their glasses to make their
Easter wishes. When it is their mother’s turn
she says “Lord, don’t separate me from my
children and may the fire on our stove never go
out.”
YİTİK KUŞLAR
LOST BIRDS
mother, the children run away to check up on
their birds.
When they reach the dovecote Bedo frees all
the birds except Maviş who refuses to fly. On
their return home with Maviş, they find the
house empty, just like the village which has
turned into a ghost town. They return home to
wait for their mother.
One night drunk bandits come in the house
to steal the furniture, scared the children run
out with Maviş. An old healer woman finds
them in the woods and hands them to old man,
Mahmut, who works at the orphanage.
Three years pass by. One day, a family
comes to the orphanage to adopt Maryam. The
children decide to run away with Maviş, in
order to stay together.
When they finally reach their village they see
smoke coming out of their chimney. Thinking
their mother is back they knock on the door
only to find the new inhabitants greeting them.
At the same time Artamyan, a man sent by the
parents who have reached Aleppo, arrives at the
orphanage looking for Bedo and Maryam, along
with other children.
The children reach their old dovecote only to
find it in ruins. Distressed and tired Maryam
collapses. Bedo carries her to the police station
and the soldiers take them back to the
orphanage.
Mahmut promises them that he will hide
them and not let Maryam get adopted. The next
morning he rushes them to the train station
and hands the children to Artamyan at the last
moment.
At the crowded monastery garden in Aleppo,
the children look for their mother. Maryam
loosing all her hope scolds Maviş and blames
the bird for all the disasters that have fallen
upon them. She opens the door to the birdcage
and tells him to go away but the bird refuses to
fly. At that moment the children hear the sound
of their mother’s voice singing their special
lullaby. They run towards her voice and reunite
with their mother and as they hug each other
Maviş comes out of it’s cage and flies for the
first time.
We return to the olden days. All the family
YÖNETMEN GÖRÜŞÜ
DIRECTOR’S NOTE
Tarihte yaşanılmış çeşitli olaylar, savaşlar,
siyasi haritaların zaman içinde değişimi,
güçlerin yer değiştirmesi genel ve yüzeysel bakış
açılarıyla yansıtılır. Bunları okuduğumuzda
olayları kanıksar ve olağan birer olgu gibi
algılarız. Ben çocukluğumdan beri tarih
konusunu çok farklı yorumlayan bir yapıya sahip
olduğum için, her olay benim için bir hayal
oyununa dönüşürdü. Kendimi o olayın bir
kahramanı olarak, o şartlar içinde neler
yapabileceğimi düşünür, nasıl kararlar
vereceğimi düşlerdim.
Bu tarihsel olayları bireylere indirgeme oyunu
bana ileriki yaşlarımda şunu öğretti: Aslında
önemli olan tarih içinde bireylerin hikayeleridir
ve tarihi iyi anlamak ve yorumlamak için bu
hikayeleri dinlemek ve okumak çok önemlidir.
Hikayelerin esası bireylerin hislerinde saklıdır.
Ben kendi büyükannemden dinlediğim
hikayelerden ve bu konuda anılarını yazmış
Ermeni yazarların kitaplarından şunu tespit
ettim. İnsanlar aslında en çok güzel anılarından,
yaşadıkları yerlerden, ailelerinden,
komşularından bahsetmekte, bu da onların belki
de daha sonra hiçbir zaman o günlerdeki
mutluluğu yakalayamadıklarını göstermektedir.
Benim hikayemde de vurgulanan, tehcirden
ziyade iki çocuğun bu olaylarla hiç alakaları
olmadığı halde, bunun sonucunda
yaşadıklarıdır. Bu savaşı göstermeden onu
hissettirebilmek, karşısındakine kendini o bireyin
yerine koymasını sağlayarak, ona görmediği
şeyleri hayal ettirebilmek gibi bir şeydir.
Amacım, seyircinin kaybedilen güzellikleri
görebilmesi, keşke olmasaydı diyebilmesi ve
insanlar arasında yeniden dostluk köprülerinin
kurulmasıdır.
YİTİK KUŞLAR
LOST BIRDS
reflected with a general and shallow point of
view. When we read all this stuff, we get used
to these facts in time and perceive them as
ordinary things.
Since I was a little boy, I have always
interpreted history in my own way; hence each
event would turn into a fantasy game for me. I
used to dream of myself being a character in
the story and imagine how I would react in
similar conditions and what my decisions
would be. This simple game of popularizing
historical events to individual level thought me
something: What matters is the story of
individuals in the course of historical events,
and in order to understand and interpret
history better, you need to listen to these
people’s stories and read. The main idea of the
story is implied within a person’s feelings.
I have come to a decision after listening to
my grandmother’s stories and reading books
written by Armenian authors who tell us about
their memories: People tend to talk about their
hometowns, families, neighbours and best
memories. Even though they have seen harder
times people tend to keep their fondest
memories from the good old days .
I wanted to emphasize what these two kids
have gone through as a result of this forced
emigration and they weren’t even there when it
happened. Without actually showing the war, to
make its presence felt is like ensuring that the
audience puts himself/herself in someone
else’s shoes and imagine things they have never
seen before.
My purpose is to open the audience’s eyes to
long lost beauties and make them say “I wish
that never happened” I also aim to build a
bridge of friendship between the people once
again.
The change of historical events, battles,
political maps and balance of power in the
course of time, is a subject that is usually
138
139

Benzer belgeler