Kısa kılavuz

Transkript

Kısa kılavuz
Kısa kılavuz
Genel bakış
Kayıt
Yeni bir Firmware mevcut olduğunda size doğrudan haber
verebilmemiz için www.zeiss.com/cinemizer/registration
adresine kaydolmanızı rica ederiz.
Bir bakışta cinemizer OLED
Sayfa
Kısa genel bakış Video gözlüğü
3
Batarya kutusu
4
®
5
HDMI adaptörü
Devreye alınması
5
Çalıştırılması6
Görme netliği
6
Burun yastığı
7
Kulaklık
8
Kulak askısı
10
Ses seviyesi
10
Seyahat kılıfı
11
Önemli fonksiyonlar
12
Aksesuar 15
Destek
15
2
Bir bakışta cinemizer OLED
Video gözlüğü
Burun yastığı
Gözlük pozisyonunun ergonomik olarak
ayarlanması
Bakış penceresi
Ayar tekeri
Göz başına görme netliğinin kademesiz
ayarlanması
Kulak askısı
Gözlüğün ergonomik olarak sabitlenmesi
Kulaklık
Çıkartılabilir kulak kanalı kulaklığı
Kulaklık saklama yeri
Kulaklıkların saklanması için
3
Bir bakışta cinemizer OLED
Batarya kutusu
cinemizer yuvası
HDMI® veya iPhone
adaptörü bağlantısı
Aç/Kapat şalteri
Video gözlüğü
Kulaklık yuvası
Stereo kulaklık (3,5 mm)
Reset tuşu
Video gözlüğün sıfırlanması
Çok fonksiyonlu şalter
Video modu, On-Screen-Display (OSD)
ve ses seviyesi
Mod LED'leri
2D/3D Mod göstergesi
AV-In yuvası
Diğer oynatıcılar için bağlantı (3,5
mm, 4Pin)
Batarya durum LED'i
Şarj/batarya durumu göstergesi
Mini USB yuvası
Bataryanın şarj edilmesi
4
Devreye alınması
cinemizer-HDMI® adaptörü
cinemizer video gözlüğüne örn. oyun konsolu,
bilgisayar, Blu-ray Player vb. gibi oynatıcıların
bağlanabilmesinden önce cinemizer HDMI
adaptörü batarya kutusuna sıkıca takılmış
olmalıdır. Bir tarafında cinemizer OLED'e takılan
bir Mini-HDMI® soketine (Tip C) ve diğer
tarafında oynatıcıya bağlamak için bir soket
tipine sahip bir HDMI kablosuna ihtiyaç vardır.
cinemizer-HDMI® adaptörü
HDMI®-Mini yuvası (Tip C)
oyun konsolu
Blu-ray oynatıcı
Oyun konsolu, Blu-ray oynatıcı vb.
teslimat kapsamına dahil değildir.
5
Devreye alınması
Çalıştırılması
Aç/Kapat şalterine kısa basarak cinemizer
OLED
'i çalıştırınız. Mod ve batarya durum
LED'leri yanar.
Görme netliği
Görüntü netleşene kadar ayar tekerini döndürmek
suretiyle her göz için görme netliği ayarını (-5 ila
+2 dioptri arasında) ayrı ayrı yapınız.
Bir göz için ayarı yaparken diğer gözünüzü
kapatınız.
6
Burun yastığı
En rahat şekilde taşıyabilmek için burun yastığını 3 farklı pozisyonda sabitleyebilirsiniz:
1.Adaptörsüz burun yastığı
2.A adaptörlü burun yastığı
Adaptör A
3.B adaptörlü burun yastığı
Adaptör B
Lütfen deneyip
sizin için en rahat
burun yastığı
pozisyonunu belirleyiniz.
7
Devreye alınması
Kulaklığın takılması
Lütfen kulaklık soketini resme uygun olarak
gözlüğe takınız.
1
Soketi yuva
içine yerleştiriniz.
8
2
Soketi sonuna
kadar içeri
itiniz.
3
Kabloyu kablo
kanalına yerleştiriniz.
Kulaklığın kullanılması
Kulaklıkları saklama yerinden alınız, gözlüğü
takınız ve sonra kulaklıkları kulağınıza takınız.
Üç farklı büyüklükte kulak yastığı birlikte verilir:
küçük (S), orta (M) ve büyük (L).
Kullanılmadığı zamanlarda
kulaklıkları lütfen yeniden
saklama yerlerine koyunuz.
9
Devreye alınması
Kulak askısı
cinemizer OLED video gözlüğü takılıyken kulak askılarını arkadan
kulaklarınıza itiniz.
Ses seviyesi
Çok fonksiyonlu şalteri hareket
ettirerek ses seviyesini ayarlarsınız.
10
+
Seyahat kılıfı
cinemizer OLED video gözlüğünün seyahat kılıfına
güvenli şekilde yerleştirilmesi için aşağıdaki
işlemleri yapınız:
1. Her iki kulak
askısını arkaya
doğru çekerek
askıdan çıkartınız.
2. Gözlüğü
askıları
katlanmış halde
seyahat kılıfı
içine koyunuz.
3. Kabloyu gözlük çevresine
sarınız.
4. Batarya kutusunu
adaptör ve kulak
askıları bağlı haldeyken
bunun üstüne koyunuz.
11
Önemli fonksiyonlar
Bataryanın şarj edilmesi
Bataryanın şarj edilmesi için USB
kablosunu cinemizer OLED'in Mini USB
yuvasına takınız.
Şarj işlemi yanıp-sönen LED ile ve
şarjın tam dolu olduğu yeşil yanan
batarya durum LED'i ile gösterilir.
12
On-Screen-Display (OSD)
Sistem ayarlarının yapılabilmesi için bir
menü gösterilir.* OSD'yi çok fonksiyonlu
şaltere kısa basarak etkinleştirebilirsiniz.
2D / 3D geçişi
Çok fonksiyonlu şaltere uzun (~ 2 san.) basarak
2D ve 3D modları arasında geçiş yaparsınız*.
Güncel mod iki mod LED'inden biri tarafından
gösterilir. Standart video modu 2D'dir. 3D modu
özel formatlı 3D içeriği gerektirir.*
* Kullanıcı el kitabıyla
ilgili ayrıntılı bilgiler
(www.zeiss.com/cinemizer/documents)
13
Uyumluluk
cinemizer OLED multimedia video gözlüğünün
HDMI® arabirimine sahip oynatıcılara (örn. oyun
konsolu, Blu-ray oynatıcı, bilgisayar vs.)
bağlanabilmesi olanağına ek olarak başka
oynatıcıların bir 3,5 mm soketli video kablosu
(örn. DVD oynatıcı, akıllı telefon vs.) aracılığıyla
AV-In yuvasına bağlanması olanağı da vardır.
AV-In yuvası üzerinden aktarımda iPod/iPhone
adaptörünün veya HDMI adaptörünün çıkarılmak
zorunda olduğunu lütfen dikkate alınız!
cinemizer OLED ayrıca çeşitli iPod ve iPhone
modelleriyle de uyumludur.
iPod/iPhone bağlantı kiti online mağazalardan ve
yetkili satıcılardan temin edilebilir. Bu konuda
bakınız www.zeiss.com/cinemizer/shops.
14
Destek
Aksesuar
Cinemizer hareket sensörü (Head-Tracker), ışık
levhası ve daha fazlası online mağazalardan ve
yetkili satıcılardan temin edilebilir. Bulabileceğiniz adres www.zeiss.com/cinemizer/shops.
www.zeiss.com/cinemizer adresi altında
cinemizer OLED multimedia video gözlüğü
hakkında genel bilgiler bulabilirsiniz.
Kapsamlı destek bilgilerini cinemizer OLED web
sitesinde bulabilirsiniz
www.zeiss.com/cinemizer/support.
cinemizer OLED kullanıcı el kitabı ve diğer
dokümanlar www.zeiss.com/cinemizer/
documents adresinde mevcuttur.
"Made for iPod" ve "Made for iPhone" elektronik bir aksesuarın özel olarak iPod ve iPhone için geliştirilmiş ve üreticisi
tarafından belgelendirilmiş olduğu anlamına gelir. Apple
firmasının hizmet standardını yerine getirir. Apple firması, bu
cihazın işletilmesinden veya parazit gidermeyle ilgili emniyet
kurallarına ve standartlarına uyulmuş olmasından sorumlu
değildir. iPod ve iPhone ile kullanmanın telsiz gücünü olumsuz etkileyebileceğini lütfen unutmayınız.
15
TR
Güvenlik ve kullanım
Dikkat:
Kendi güvenliğiniz için video gözlüğünün ilk kullanımdan önce
Cinemizer’in ve Cinemizer’e bağlayacağınız aletlerin güvenlik
ikazlarını ve kullanma talimatlarını ve dokümantasyonunu lütfen
okuyunuz. Dikkate almamak yaralanmalara veya zararlara neden
olabilir.
Güvenlik ve kullanım
Multimedya-Videogözlük-Cinemizer‘i 2 metre uzaklıkta çapraz 105
cm resmi simule eder (yansıtır). Böylece buna uygun bir televizyon
da olduğu gibi davranış şekilleri tavsiye olunur. Uzun bir süre için
değişmeyen bir resim (mesela bir kayıt ekranı veya devamlı bir
resim/ikon) ekranda kalırsa, muhtemelen resmin hafif kalıntılarını
görürsünüz -hatta resim bu arada değişmiş olsa bile. Buna ”yakıntı
izi“ denir. Bu yüzden değişmeyen resimler göndermekten uzak
durunuz! Kalıntılar kolayca görünüyorsa, bunlar gerektiğinde
değişken ve ekranı dolduran görüntülerle bertaraf edilebilir. Baş
ağrısına uğradığınızda Cinemizer‘i derhal çıkarınız. Yüksek seste
uzun süreli kullanımdan uzak durunuz. Aşırı durumlarda bu,
tedavi edilemez işitme kayıplarına neden olabilir. Bu durumda bir
doktora müracaat ediniz! Bazı şahıslarda, özel durumlarda belirli
flaş ışıklarına veya ışık efektlerine maruz kaldıklarında epileptik
nöbetlere veya bilinç bozulmalarına sebep olabilir. Böyle şahıslar
muhtemelen kullanımda bir nöbet geçirebilirler. Bu duruma
daha önce hastalık sürecinde epilepsi olmayan ve daha evvel hiç
epileptik nöbetler geçirmeyen şahıslar da maruz kalabilirler. Sizde
veya aile bireylerinizde flaş ışıkların etkisi altında daha evvel muhtemelen epilepsiyle bağlantılı belirtiler (mesela bilinç bozulmaları
veya nöbetler) çıkmışsa Cinemizer‘i kullanmadan önce lütfen
doktorunuza danışınız! Bilgisayar veya video oyunlarının kullanımı
esnasında baş dönmesi, görme bozuklukları, göz veya adale titremesi, bilinç kaybı, yön tayin edememe, istem dışı her türlü hareket
veya kramp gibi belirtiler çıkmışsa, aleti derhal kapatınız ve video
gözlüğünü tekrar kullanmadan önce bir doktora gidiniz! Video
16
gözlüğü kullanma esnasında sizi çevrenizle perdeler. Bu yüzden
video gözlüğünü sadece kendinizi bulunduğunuz ortamda tamamen güvende hissettiğiniz ve dıştan gelen etkilere karşılık vermek
zorunda olmadığınız zaman kullanma müsaadeniz var. Dikkatinizin gerekli olduğu durumlarda örneğin yayan yürüdüğünüzde veya
bir araç kullandığınızda (bisiklet, motorsiklet, otomobil ve saire)
video gözlüğünü asla takmayınız! Kazaları engellemek için video
çalma aletinden video gözlüğüne kablonun tehlikesiz şekilde
ulaşmasına dikkat ediniz! Video gözlüğünü düşürmeyiniz! Onu
zorla açmayınız, kırmayınız ve eğmeyiniz! Video gözlüğünü ateşe
atmayınız ve aletin içine cisim sokmayınız! Video gözlüğünün
optik alanlarını dokunmaktan sakınınız ve onu parmak izlerinden,
kirden ve tozdan koruyunuz! Alışıla gelen televizyonda olduğu
gibi, çocukları bu aleti kullanımda nazarınız altında tutmanızı rica
ederiz. Haddinden fazla kullanılmamasına ve düzenli aralıklarla
mola verilmesine dikkat ediniz! Cinemizer‘in ve aksesuarlarını beş
yaşına kadar olan küçük çocukların ulaşamayacağı şekilde muhafaza ediniz. Bu çocuklar burun yastığı veya adaptör gibi küçük
parçaları yutabilirler veya kablolara dolanabilirler. Bu kazalara
veya yaralanmalara sebep olabilir ve hayati tehlike mevcuttur!
Duyma yeteneğini kaybetmemek için uzun süre yüksek sesle
dinlemekten kaçınınız.
Depolama ve taşıma
Video gözlüğünü sadece 5 ºC ila 35 ºC ısı aralığında kullanınız.
Batarya ömrü düşük sıcaklıklarda geçici olarak kısalabilir. 35°C
üzerinde kullanımlarda değişmeyen resim içeriklerinde ”yakıntı
izi“ tehlikesi artar. Video gözlüğünü -20 ºC ila 60 ºC ısı aralığında
depolayınız. Bu ısı aralığı aşılabileceğinden video gözlüğünü park
edilmiş arabada bırakmayınız! Bu çevre şartlarını depolama ve
taşımada uygulayınız ve ısı ve nem dalgalanmalarını önleyiniz.
Video gözlüğünün sıvılarla temasını önleyiniz. Video gözlüğü
ne su sıçramalarına karşı korunmuştur, ne de su geçirmezdir.
Bu yüzden onu yağmurda veya nemli ortamlarda kullanmayınız!
Video gözlüğü neme maruz kaldığında onu tamamen kapatınız
ve video çalma aletinden ayırınız! Tekrar kullanmaya başlamadan
önce aleti tamamen kurumaya bırakınız. Mesela bir mikro dalga
17
fırını veya saç kurutma makinesi gibi dışarıdan ısı kaynaklarıyla
video gözlüğünü kurutmayı denemeyiniz.
Tamiri
Video gözlüğünde ve aksesuarında asla kendinizden müdahele
etmeyiniz! Cinemizer gözlüğünü veya akü kutusunu parçalarına
ayırmakla garanti kapsamında olmayan hasar meydana gelebilir.
Bir tamirat durumunda lütfen Cinemizer-Support-Timi‘ne müracaat
ediniz. Onu şu adresten bulursunuz:
www.zeiss.com/cinemizer/support
Akü (Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh)
Alette kurulu olan akü tekrar şarj edilebilir. Yukarıda açıklanan
kullanma ısı aralığının dışında (ateşin yanında da, kuvvetli güneş
ışınları altında da) şarj etmeyiniz. Sadece özelliklere uygun bir şarj
adaptörü kullanınız. Akünün değiştirilmesi sadece yetkili uzman
servis tarafından yapılabilir. Piyasada satılan standart aküler
kullanılamaz. Akünün kutupları birbirine bağlamayınız, aksi halde
kısa devre tehlikesi mevcuttur!
Multimedya-Videogözlük-Cinemizer‘in temizliği
Video gözlüğünü temizlemeden önce tamamen kapatınız ve akü
kutusunu adaptörden veya video kablosundan ayırınız. Video
gözlüğü sadece Carl-Zeiss-Temizlik-Bezleri’yle silinmelidir. Tüm
yüzeyler için, gözlüklerde de kullanıldığı gibi, temiz bir mikro lifli
bezi kullanınız. Bakış menfezlerinin temizliğinde üzerinde toz
parçaları olmamasına dikkat ediniz.
Sertifikalandırma ve uygunluk
Avrupa‘da ruhsat mevzuatları
Video gözlüğü işletmeden güvenlik tekniği açısından hatasız
şekilde çıkmıştır. Video gözlüğü, 2004/108/ EG‘ye göre elektromanyetik uyumluluğu yönetmeliğinin taleplerini karşılamaktadır ve
CE test işaretini taşımaktadır. Alet elektro statik deşarjın etkisiyle
kendiliğinden kapanabilir. Tekrar açarak kullanmak mümkündür.
18
Kore‘de ruhsat mevzuatları
Bu alet, evlerde kullanılmaya elverişli ve tüm alanlarda kullanılabilir Elektromanyetik Sınıfı B‘ye uygun bir üründür.
Türkiye‘de ruhsat mevzuatları
EEE Yönetmeliği‘ne uygundur.
ABD ve Kanada‘da ruhsat mevzuatları
Bu alet FCC-Talimatları Kısım 15‘e uygundur ve Kanada‘nın parazit
yapan aletler (ICES-003 B) mevzuatının taleplerini karşılar. Limit
değerler halel verici parazitlere karşı meskun bölgelerde uygun
bir koruma sağlamalıdır. Bu alet yüksek frekans enerjisi üretir ve
kullanır ve bunu yayabilir. Eğer alet işletme talimatlarına uygun
kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo ve televizyon yayınlarının
çekiminde halel verici arızalara neden olabilir. Ancak talimata
uygun kurulumunda enterferanslar olmaması garanti edilemez.
Eğer alet radyo ve televizyon yayınlarının çekiminde halel verici
arızalara -alet açıp kapanarak kontrol edilebilir- neden olursa,
kullanıcı arızayı şu tedbirlerle önlemeye çalışmalı: çekim antenini
yeniden ayarlamak veya yerini değiştirmek; Video gözlüğüyle yayın
alıcı (radyo, televizyon) arasındaki mesafeyi artırmak; Aleti yayın
alıcıdan (radyo, televizyon) aynı devrede olmayan başka bir prize
takmak. Daha fazla tavsiyeler için satıcıya veya tecrübeli bir radyo
ve televizyon teknisyenine müracaat ediniz.
Carl Zeiss AG şirketi bu alette yapılan müsaadesiz değişikliklerden
veya Carl Zeiss AG‘nin talimatına aykırı kablo veya aksesuarların
kullanımından ötürü oluşan radyo ve televizyon çekimindeki arızalardan ötürü mesuliyet üstlenmez. İzinsiz yapılan değişikliklerden
veya bağlantılardan oluşan arızaların giderilmesinden kullanıcı
sorumludur. Şayet bu alet opsiyonel olarak dış aletlere veya host
bilgisayarlara bağlanırsa, korumalı I/O-kablolarının kullanılması
gerekir. Dikkate almamak FCC- ve ICES-Talimatlarını çiğneme
anlamına gelebilir.
Çin ROHS
19
Atıkların bertarafı
Video gözlüğünü ve aksesuarlarını ev çöplüğüne atarak değil,
bilakis ülkenizde geçerli olan kanuni hükümlere uygun olarak
bertaraf ediniz. Gerekirse yöresel makamlardan bertaraf ve geri
dönüşüm için bilgi alınız.
Garanti
Bu ürün AB‘de 24 ay olan ve ABD‘de 6 ay olan kanuni garanti
şartlarına tabidir. Diğer ülkelerde bundan farklı olabilir. Gözlüğün
veya akü kutusunun veya aksesuarının açılmasından oluşan zararlar veya problemler garanti kapsamı dışındadır. Akünün alelade
zayıflaması garanti kapsamında değildir.
Garantiyi talep etmeden önce kullanım hatası olmadığına emin
olunuz. Bunun için teknik destek olan support bilgilerini
www.zeiss.com/cinemizer/support adresinden okuyunuz.
Sorunuz halen cevaplanmamışsa veya çözülmemiş bir problem
varsa, Cinemizer-Support-Timi’yle bağlantı kurunuz.
Bunun için www.zeiss.com/cinemizer/support altındaki ”Contact“
veya ”Kontakt“ kısmına gidiniz.
®
HDMI®-Logosu ve High-Definition Multimedia Interface HDMI®-Licensing-LLC‘nin ABD ve diğer ülkelerdeki markası
veya tescilli markasıdır.
iPhone und iPod Apple Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki
tescilli markalarıdır.
©
Copyright Carl Zeiss AG 2013
cinemizer® is a registered trademark of Carl Zeiss
Designed by Carl Zeiss Germany
Made in China
20
21
Carl Zeiss AG
Carl-Zeiss-Straße 22
73447 Oberkochen
Almanya
www.zeiss.com/cinemizer

Benzer belgeler