Koç Life Sayı 3

Transkript

Koç Life Sayı 3
Aralýk 2010 December
3
EDÝTÖRDEN
EDITOR’S NOTE
Sevgili Arkadaþlar
Dear Friends
Güzel bir yaz tatilinin ardýndan son derece
enerjik, motive olmuþ bir þekilde yeni bir
eðitim öðretim yýlýna baþladýk. Çok baþarýlý
bir yýl olmasýný gönülden diliyorum.
We have made an energetic, motivated start
to the new school year after a wonderful
summer break. I sincerely wish everyone a
very successful year.
Bildiðiniz gibi okulumuzda, çalýþanlarýn
mesleki ve kiþisel geliþimlerine önem
veriliyor ve bütçenin elverdiði ölçüde mali
destek verilmeye çalýþýlýyor. Ancak bu yýl
bu konuda daha proaktif olmaya ve mesleki geliþimi
ön planda tutmaya karar verdik.
As you know, the professional and personal
development is considered important by our
school and receives financial support within
the limits of the budget. However, this year
we decided to be more proactive and to focus mostly on
professional development.
Öðretmenlerimiz okul açýlmadan hemen önce
“farklýlaþtýrýlmýþ eðitim” üzerine çok yararlý bir eðitim
aldýlar. Þimdi o eðitimde öðrendiklerini hayata geçirmek
üzere samimi ve yoðun çaba içerisindeler. Þile’de ilk
seansýný gerçekleþtirdiðimiz, akademik ve idari tüm
yöneticilerimize yönelik liderlik ve yönetim becerileri
eðitimleri ise yýl boyunca ve hatta gelecek yýl da devamýný
hedeflediðimiz en geniþ kapsamlý eðitim programlarýmýzdan biri. Ýleriki sayfalarda bununla ilgili detaylarý
okuyabilirsiniz. Ayrýca tüm idari çalýþanlarýmýz için
Microsoft Office programlarýný kapsayan bir eðitim paketi
organize etmeyi planlýyoruz. Kýsacasý 2011 yýlýnda bol bol
eðiteceðiz ve eðitileceðiz.
Firstly our teachers received a productive training on
“differentiated instruction” just before the school year
started. Now they are in a very sincere and intensive effort
to bring what they have learned in that training to life. The
leadership and management skills trainings for all our
academic and administrative managers started with the
first session which took place in Sile. This is the broadest
training program that we have and aim to continue
throughout the year and even next year. You may read the
details of this program in the following pages. We are also
planning to organize a training package comprising all
Microsoft Office programs for all our administrative staff.
In short, there will be many training opportunities in 2011.
Mr. Lennox’un da yönlendirmesiyle geçen yýlýn baþýndan
bu yana, kurum içi iletiþimi arttýrmak ve daha etkin hale
getirmek, okul yönetiminin en öncelikli hedefleri arasýnda
yer alýyor. Ýç iletiþimin önemi açýk ve bunun farkýnda olan
kurumlar iletiþimi arttýrmanýn türlü yollarýný deniyorlar.
Sn. Mesrure Tekay’ýn önerisiyle, etkin iletiþime katký
saðlayacaðýna inandýðýmýz çalýþmalardan birini daha pilot
bir uygulama ile baþlattýk. “Gölge” çalýþmasý ile ilgili
haberi sayfa 7‘de bulabilirsiniz.
Also with the guidance of Mr. Lennox, enhancing the level
and effectiveness of internal communication in the school
was among the top priority objectives of the school administration since the beginning of last year. The importance
of internal communication is clear and institutions that are
aware of this are trying to find diverse methods to
strengthen it. On the suggestion of Ms. Mesrure Tekay, we
have also started another pilot project which we believe will
contribute much to effective communication. You may find
the article on the “Shadow” project on page 7.
Yeri gelmiþken sizlere Ýnsan Kaynaklarý web sayfasýnýn
açýldýðý müjdesini de verebilirim artýk. Týpký Koç Life’da
olduðu gibi ÝK web sayfasý da sizlerden gelecek geri
bildirimler ve katkýlarla geliþecek ve þekillenecek. Pek çok
bölümü henüz yapým aþamasýnda olan
http://hr.kocschool.k12.tr hepinizden ilgi bekliyor.
Sevgili arkadaþlar, çok soðuk geçecek bir kýþ bizleri
bekliyormuþ. Soðuktan korunmanýn en iyi yolu içimizi
daima sýcak tutmak. Saðlýklý ve bol neþeli günler
diliyorum.
Sevgi ve saygýlarýmla,
Aynur Demirayak
By the way I can also give you the good news that the HR
web page is now online. Just as it is the case with Koç Life,
our HR web page will also improve and take shape with
feedback and contributions from all of you.
http://hr.kocschool.k12.tr, with many sections still under
construction, is asking for your attention.
Dear friends, they say we have a very cold winter ahead
of us. The best way to protect ourselves from the cold is to
always keep warm inside. I wish you all healthy days full
of joy.
With my love and regards,
Aynur Demirayak
Herkese merhaba,
Hello everyone.
Bir kez daha bu önemli bülteni desteklemekten dolayý ne
Once again I am
kadar mutlu olduðumu ifade etmek isterim. Bizim okul
very happy to
içinde daha etkin bir iletiþim halinde olmamýzý saðladýðýna
support this
olan inancým devam ediyor. Bu sayýda yer alan makalelerden
important
birini büyük bir ilgiyle okudum; bu makaleye göre bültenlerin
newsletter.
elektronik ortamda daðýtýmý yanýnda basýlý olarak da
I remain convinced
daðýtýlmasý okunma oranýný arttýrýyor. Bence aslýnda
that it can help us
elektronik iletiþim, bizim düþündüðümüz kadar etkin bir
communicate more
iletiþim biçimi deðil. Birçok defalar sorunlarýný halletmeleri
effectively. I read
için kiþilere birbirleriyle konuþmalarýný söyledim. E-posta ile
with interest the
saðlanan iletiþimde yanlýþ anlaþmalara çok sýk rastlanýyor ve
enclosed article in
çoðunlukla e-posta bir bahane olarak ileri sürülüyor – “ama
this edition about
ben size e-posta göndermiþtim” deniliyor. E-postalarda gerçek
the wisdom of
içerik eksik kalýyor, bu içeriðin sözlü olarak eklenmesi çok
printing this text
daha iyi oluyor. Daha önce çalýþtýðým okullardan birinde bir
rather than simply
hafta boyunca dâhili e-posta sistemini devreden kaldýrmýþtýk
making it available
ve bu iletiþimizin en etkin seviyeye ulaþtýðý bir süreç olmuþtu.
electronically. I
Ýnsanlar birbirleriyle gerçekten de konuþmaya baþlamýþlardý!
believe that
Yani…. bence dahili bir bültene ihtiyaç var – içeriði dolu olan electronic communication is not as effective as we tend
bir bülten e-posta mesajlarýndan daha iyidir.
to think. There have been many occasions on which I
have sent people to talk to each other to solve problems.
Bu sene yaþadýðýmýz en önemli rahatsýzlýklardan bir tanesi de Email communications can be misunderstood and they
okul açýldýktan sonra da devam eden inþaat çalýþmalarýydý.
are often used as excuses – 'but I sent you an email.'
Ancak kampüsteki bu inþaat çalýþmalarýnýn önemli bir
They lack true context which is better when added
kýsmýnýn bitmek üzere olduðunu bildirmekten mutluluk
verbally. One of the most effective periods in a previous
duyuyorum. Eksiklerin giderilmesi, dýþ görüntü ve
school was when we went without internal email for a
restorasyon çalýþmalarý bir süre daha devam edecek.
week – by design. People actually talked to each other!
Yerinden sökülen tüm aðaçlar ve diðer bitkiler yeniden
So…I think there is a place for an internal newsletter –
dikilecek, hatta bu çalýþmalarýn çoðu zaten tamamlandý bile.
extended prose is better.
Yeni yollarýmýz kullanýma açýlýr açýlmaz eski yollarýmýzýn bir
kýsmý doðaya geri dönecek. Herkesin doðaya verilen zararla
One of the discomforts so far this year has been the
ilgili duyduðu endiþeyi çok iyi anlýyorum. Bu gerçekten çok
range of building work that has carried on whilst the
üzücü bir durum. Yeþil alanýn bir kýsmý yeniden eski haline
school has been in session. I am pleased to report that
getirilebilecek, ancak doðal ortamýn yok olan kýsmý maalesef
the major on-site work is nearly completed. There is
yapýlan inþaat çalýþmalarýnýn üzücü bir sonucu oldu. Ne yazýk 'filling in,' and some cosmetic and restoration work to
ki, okulun dýþýndaki ana yollara yapýlan baðlantýlarla ilgili
continue. All uprooted trees and other plants will be
çalýþmalar bizim kampüs içi çalýþmalarýmýzý geriden takip
replaced and/or repositioned, indeed a lot of this has
ediyor. Bizim TEM baðlantýmýzý yapmadan önce hala
already taken place. Some of the existing roads will be
tamamlanmasýný beklediðimiz bir üst geçit bir de ada kavþak
returned to nature as soon as our new routes are active.
inþaatý var. Okulumuzun yeni giriþinin Aralýk ayý sonuna
I fully understand the concern over environmental
kadar tamamlanacaðýný tahmin ediyorum, bu bir miktar
damage. It is to be regretted. Some of it can be restored
rahatlama saðlayacak. Okulun dýþýndaki çalýþmalar ise Nisan but lost habitat is a sad result of the work. Unfortunately
ya da Mayýs 2011'e kadar devam edecek, dolayýsýyla tüm yol
the alterations to the external highways are further
çalýþmalarý tamamlanýncaya kadar biz iki giriþ kapýsýný da
behind schedule than the work on the school site. There
kullanacaðýz.
is still a flyover and a roundabout to construct before we
can make our final linkage to the TEM. I expect our new
Son olarak, sizlere okulumuzun kalitesine katkýda
entrance/exit to be completed by the end of December
bulunduðunu düþündüðüm bazý eðitim ve geliþim
and this will bring about a slight improvement. The
programlarýndan söz etmek istiyorum. Son zamanlarda
outside work will not be completed until April or May
yaptýðýmýz en önemli iþlerin baþýnda Lise ders programýný
and, at the moment, we are planning to use two
yeniden yapýlandýrma çalýþmalarý geliyor. Milli Eðitim
entrances until the whole work is completed.
Bakanlýðý'nýn Eylül ayýnda açýkladýðý son deðiþiklikler ve
sonrasýnda tüm sýnýf seviyelerinin “e-okula” yerleþtirilmesi ile The most important issue of the moment concerns the
ilgili göndermeye devam ettikleri (bizim 'ekstralarýmýz' ve
restructuring of the Lise curriculum. In the aftermath of
özellikle de 'IB' programýný kapsayan)talimatlar
the Ministry of Education decisions in September and
doðrultusunda 9uncu sýnýftan (ve Lise Hazýrlýktan) 12inci
further decisions by them since that time concerning
sýnýfa kadar bütün konularý programa nasýl
'e-school,' (which relate to our 'extras' – notably the 'IB')
sýðdýrabileceðimizi inceliyor ve bu konudaki çalýþmalarýmýza
we are now examining how we can cover everything
devam ediyoruz. Bölüm Baþkanlarýmýz, kendi görüþleri ile
from Grade 9 (and LP) to 12. Heads of Department have
ilgili bize geri bildirimde bulundular, siz bu makaleyi
fed back their views and by the time you read this article
okuyuncaya kadar okulu temelden etkileyecek bazý önemli
some very important decisions will have been taken that
kararlarý almýþ olacaðýz. Burada niyetimiz, IB Programýnýn
will affect the school fundamentally. The intention is to
uygulanmasýný da mümkün kýlacak, ama bunun da ötesinde,
okulun vizyonu ve amacýný ortaya koyan bir “Koç Ders
Programý” oluþturarak her öðrenciye hem Türkiye'deki hem
de dünyadaki en iyi uygulamalarý temel alan zenginleþtirilmiþ
bir eðitim deneyimi kazandýrmaktýr. Bu ders programýnýn
içeriði ve farklý derslere ayrýlan saatler hikâyenin sadece bir
kýsmýný oluþturuyor. Bizim üzerinde çalýþtýðýmýz konu
aslýnda günlük akýþý hatta tüm seneyi biçimlendirmek ve eðer
gerekirse istenenleri saðlamak için programý (yeniden)
yapýlandýrmak. Burada tabii ki özellikle de Ýlköðretim Okulu
ile ilgili bir takým sorunlarla karþýlaþacaðýz, bunlar belki ders
programý seviyesinde ama mutlaka günlük programýn
düzenlenmesiyle ilgili olacak. Bu yeniden deðerlendirmeleri
yaparken mutlaka okula gidiþ dönüþte harcanýlan zaman
konusunu da dikkate almamýz gerekiyor.
Son olarak bir kez daha Profesyonel Geliþime verdiðim önemi
ve bu konudaki kararlýlýðýmý belirtmek istiyorum. Almakta
olduðumuz eðitimlerle ilgili raporlarý baþka yerlerde
okuyabilirsiniz ancak ben burada tüm eðitim ve geliþim
çalýþmalarýnýn zaman içerisinde sürdürülebilir olmasý ve arzu
edilen sonuçlara ulaþmak için özel görevler ve giriþimler
gerektiði konusundaki görüþümü tekrar vurgulamak
istiyorum. 'Bir kereye mahsus' ve/veya alakasýz çalýþmalar
kabul görmeyecektir. Matematik bölümünde Rasmus Kamper
ve Ýlköðretimde (1-3. Sýnýf) Nigel Gibson tarafýndan yürütülen
çalýþmalarla ve ayrýca teknoloji kullanýmýnýn geliþtirilmesi
konularýnda da BT Bölümümüzün desteðiyle okulda, yerinde
eðitim ve geliþim ile ilgili pek çok iyi uygulama
gerçekleþtiriliyor. Hedeflerimize ulaþmak için ihtiyacýmýz
olan yaklaþýmlarý geliþtireceðiz. Finans ve Ýnsan Kaynaklarý
Bölümü bu fýrsatlarý bizlere sunmak, bize önderlik etmek ve
bizi desteklemek konusunda çok önemli bir rol üstlenmiþ
durumda. Bu önemli rolleri için Aynur Demirayak ve takým
arkadaþlarýna teþekkür ederim. Gördüðünüz gibi,
okulumuzda çok önemli þeyler oluyor, bu bültenin tüm bu
olanlarý sizlerle paylaþmak için etkin bir iletiþim aracý
olduðuna olan inancýmý bir kez daha vurgulamak istiyorum.
maintain the vision and purpose of the school through
a 'Koç curriculum' which makes 'IB' possible but, above
all, gives every student an enriched, 'best of Turkey,
best of international' experience. The content of this
curriculum and the hours allocated to the various
subjects are only part of the story. Our work will cause
us to look at the shape of the day, indeed the whole
year, and construct it to deliver what is required. There
will, of course be implications for the Elementary
School in these matters, perhaps at the curriculum level
but certainly with respect to the organisation of a day.
We shall also consider some of the issues of traveling
time whilst making this reappraisal.
Finally I would like to re-affirm my commitment to
Professional Development. You can read reports
elsewhere about the types of training we are
undertaking but I want to re-emphasise my position
that all training and development activities need to be
sustained over time, requiring specific tasks and
initiatives to develop the intended outcomes. 'One off'
and/or irrelevant activities will be discouraged. There
are some good examples of supported on-site
development like the work of Rasmus Kamper in
Maths, Nigel Gibson in Grades 1-3 and the
development of the use of technology through our IT
Department. We will develop the approaches we need
to suit our challenges. The Finance and HR Department
is playing a key role in leading, supporting and
providing these opportunities. I thank Aynur
Demirayak and her team for their role. As you can see,
there are important things happening in the school and
I reiterate my belief that this newsletter can be an
effective means of communicating them.
Thank you for your support.
Best wishes,
Bob Lennox.
En içten dileklerimle,
Bob Lennox
Newcomers Bruch
New teachers and staff met at Faruk Ilgaz restaurant
for a brunch on Sunday 28th November. After a
hectic start to the new academic year, teachers and
staff had chance to relax and enjoy their welcome at
the Koç School one more time, while exchanging
views and providing valuable feedback to the school
administration.
Yeni Öðretmenler &
Çalýþanlar Ýçin Brunch
Yeni öðretmenler ve çalýþanlar 28 Kasým Pazar günü
Faruk Ilgaz Tesislerinde brunch için bir araya geldi. Yeni
eðitim yýlýna yoðun bir baþlangýcýn ardýndan öðretmenler
ve çalýþanlar keyifli bir ortamýn tadýný çýkarýrken ayný
zamanda bilgi paylaþýmýnda bulunup geri bildirimlerini
okul yönetimine iletme þansýný elde ettiler.
ÖÐRETMENLER GÜNÜ ve HÝZMET ÖDÜL TÖRENÝ
TEACHERS' DAY NIGHT and SERVICE AWARD CEREMONY
Bir Öðretmenler Günü gecesi ve Hizmet Ödül
Töreni daha geçti. 27 Kasým Cumartesi akþamý
M. Rahmi Koç Müzesi'nde kutlanan Öðretmenler
Günü gecesinde kurumda vefalý çalýþmalarý ile
10, 20 ve 30 hizmet yýlýný dolduranlara plaketleri
Koç Holding CEO'su Sn. Turgay Durak
tarafýndan verildi.
Another Teachers' Day Night and Service
Award Ceremony have passed. The event that
took place in M. Rahmi Koç Museum on 27th
November evening withnessed lots of enjoyment.
Besides the great food and dance, teachers and
staff who have filled their 10th, 20th and 30th
service years have been recognized. The service
awards have been presented by the Koç Holding
CEO Mr. Turgay Durak.
British Side ile Bay ve Bayan Smith / British Side & Mr. & Mrs. Smith
Arzu Kalender, Aziz Çýnar, Banu Kýran,
Ceyhun Pak, Emel Edip, Nurcan Yasankul,
Erdal Bozkýr, Ferhan Bal, Gani Akmeþe,
Gökhan Hançer, Hüseyin Çelik,
Ýlyas Ýlaslan, Ýsmail Gürsoy, Ýzzet Özen,
Meltem Özmen Yeni, Mesut Ermiþ,
Mustafa Belger, Nazan Karaçelik,
Nurhan Yalvaç, Sýla Akdeniz, Tuba Dayý,
Uður Demir, Vildan Hançer, Hatice Yurdal,
Vildan Topel, Aslý Arslan, Vildan Tekçi,
Bediye Aksoy, Vildan Demirer
Okulun çift-dillilik misyonu ile paralel olarak her
yýl Ýnsan Kaynaklarý tarafýndan düzenlenen
Ýngilizce kurslarý bu yýl da baþladý. Çalýþanlarýn
Ýngilizce seviyelerini geliþtirmelerine destek amacý
ile düzenlenen kurslar, alanýnda baþarýlý bir kurum
olan British Side tarafýndan gerçekleþtirilmekte.
Dünyanýn en eski ve saygýn kurumlarýndan biri
olan Cambridge Üniversitesi'nin güvenini
kazanmýþ British Side, eðitime katýlmak isteyen
çalýþanlarýn seviyelerini tespit ederek ve 3 ayrý
seviyede sýnýflar oluþturarak iþe baþladý
(Elementary, Pre-Intermediate ve Intermediate- 2).
Dersler Salý ve Perþembe günleri ikiþer saat olup
her bir dönem 10 hafta, toplam 40 saatten oluþuyor.
“Geliþimimiz için böyle güzel bir imkâný saðlayan ilgili
arkadaþlarýmýn tümüne teþekkür ederim. Dil okuluna
gitmek yerine, dil okulu öðretmenlerinin buraya
getirilmesi harika bir fikir.” Kurs üyelerinden Din
Kültürü ve Ahlak Bilgisi Öðretmeni Gani
Akmeþe’nin belirttiði gibi çalýþanlarýn talepleri
doðrultusunda özel bir uygulama olarak British
Side Okul’a gelerek eðitimleri burada
gerçekleþtirmektedir.
Insan Kaynaklarý bölümünden Canan Yertek'in
sözleri de bölüm olarak bu konudaki hedeflerini
açýk bir þekilde dile getiriyor: “Okulumuzca
düzenlenen Ýngilizce dil kurslarý ile çalýþanlarýmýzýn bu
alandaki becerilerini geliþtirerek kiþisel geliþimlerine
katkýda bulunmayý ve onlara bunu en rahat ve uygun
ortamda sunmayý hedefliyoruz."
The English course
organized by the
Human Resources
Department every
year, has started in
accordance to the
bilingualism mission
of our school.
This year’s course
organized to support the employees improve their
English levels, given by a very successful institution
called British Side. British Side earned the trust of the
Cambridge University which is one of the oldest and
the most respected educational institutions of the
world.
They determined the levels of the employees who
would like to join the course in three different
categories; Elementary, Pre-Intermediate and
Intermediate-2. The classes are on Tuesday and
Thursdays, two hours a day, so in one semester there
are 10 weeks and 40 hours of classes in total.
“I would like to thank all of my friends who contributed
this great opportunity to develop for us. It is a great idea to
bring language school teachers instead of going to a
language school.” As one of the participants of the
English course Gani Akmese says, the teachers of
British Side come to our school to give a special
training to our employees according to the requests
of the employees.
Canan Yertek from the HR Department clearly tells
about the targets of her department on this subject
“With the help of these English classes in our school, we
aim to increase the language skills of our employees and to
present the most comfortable and convenient way for their
personal development”.
GÖLGE
ÇALIÞMASI
GÖLGE ÇALIÞMASI
SHADOW
WORK
SHADOW
WORK
Let me be in your shoes, and than you be in mine…
Gölgen gibi peþindeyim…..
Mr. Lennox had often spoken of the difficulty of
Mr. Lennox bizimki gibi büyük ölçekli bir okulda
etkin iletiþimin zorluðunu ve iletiþimi arttýrmak
için ciddi çaba sarf edilmesi gerektiðini çok sýk dile getirmiþti. Okulumuzda etkili iletiþimin saðlanýp sürdürülebilmesine destek saðlamak için planladýðýmýz bazý çalýþmalarý bu yýl uygulamaya karar verdik. Empati kurabilmenin iletiþimin temel
gereklerinden biri olduðundan hareketle, olaylara
birbirimizin penceresinden bakabilmeyi nasýl deneyimleriz diye düþünürken, Mesrure Haným
“gölge” çalýþmasýný önerdi. Bu çalýþmayý ilk önce
küçük grup sýnýf öðretmenlerinden biriyle yapmaya karar verdiðimizde okul yýllýðýna bakýp sadece
yüzü fazla tanýdýk gelmediði için Nurcan
Yasankul’u seçtim. Nurcan’la sabah 8’de okulda
buluþtuk. O öðrencilerini evlerine uðurlayana kadar tam bir gölge gibi peþindeydim. Ýlk kez uygulanan bu çalýþmada yer almayý kabul ettiði ve son
derece doðal bir þekilde gününü yaþayýp benim
izlememe fýrsat verdiði için kendisine çok teþekkür ediyorum.
Gölge I (Aynur Demirayak): Nurcan'la sabah
7:30’da buluþmak üzere sözleþtik ama ben maalesef
geciktim. Okula vardýðýmda o çoktan sýnýfýný açmýþ
öðrencilerini karþýlamaya baþlamýþtý.
Çocuklar sürekli hareket halindeler. Öðretmenin
dikkatini kendi üzerlerine çekmek için çaba
içindeler. Bazýlarý bol bol konuþuyor, bazýlarý da
sürahiden bardaða su koymaya çalýþýrken suyu
masaya döküyor. Sonuçta kahvaltýsýný bitiremedi
Nurcan öðretmen.
Öðrenciler teneffüste
ama o hala sýnýfta
çalýþýyor. Romen
rakamlarýný tam
kavrayamamýþ olan
öðrenciye anlamasý
için alýþtýrma
yaptýrýyor.
Anlýyorum ki
teneffüs öðrenciler
içinmiþ öðretmenler için deðil. Çocuklarý Ýngilizce
dersine gönderdiðinde de Cumhuriyet Bayramý
panosunu hazýrladý, bir yandan da gölgesi ile
konuþup ilgilenmeyi ihmal etmeden.
effective communication in a large scale school
like ours and the need for serious effort to increase communication. We decided this year to
implement some of the projects that we had
been planning in order to support the establishment and sustainability of effective communication in our school. Starting out from the fact that
empathy is one of the core requirements of communication, we were wondering about how to
gain the experience of viewing events from the
perspective of others when Mesrure Tekay suggested the “shadow” project. We decided to
implement this project initially with one of the
homeroom teachers of the younger group, I
checked the yearbook and chose Nurcan
Yaþankul, just because her face did not seem so
familiar to me. I met with Nurcan at 8 am in
the school. I followed her everywhere until she
saw all her students off to their homes.
I would like to thank her for accepting to
participate in this first-time project
and for going through her daily routine very
naturally while letting me observe it all.
Shadow I (Aynur Demirayak):
I made an appointment with Nurcan to meet at 7:30
a.m. but unfortunately, I was late. When I arrived in
the school, she
was already in
the classroom,
welcoming her
students to class.
The kids are in
continuous
action. They are
all trying to
attract her attention. Some are non-stop chatting and
some spill water all over
the table while trying to
fill their glasses. Nurcan
couldn’t even finish her
breakfast.
The kids are out in the break but she is still working in
the classroom. She is studying with a student who does
not yet have a full grasp of the Roman numerals. I
understand now that the breaks are for students and
not for teachers. And when she sent the children to the
English class, she set up the Republic Day board
without disregarding her shadow, to talk to her and
treat her well.
Across you there are very sharp kids with their intent
eyes set on you, ready to absorb anything you give
them. This is a miraculous moment when you touch on
their lives. 21 of them from 21 different homes, with
different stories, and you are to be the one to mould
them. What a huge responsibility.
Sen bir þeyler anlatýyorsun. Karþýnda verdiklerini
almaya hazýr gözlerini sana dikmiþ zehir gibi çocuklar.
Orada bir mucize gerçekleþiyor ve aslýnda sen onlarýn
hayatlarýna dokunuyorsun. 21 tanesi 21 ayrý evden,
farklý hikayelerden kalkýp geliyor ve sen onlara þekil
veriyorsun. Ne büyük sorumluluk…
Aný yaþamanýn, þimdide olmanýn zorunlu olduðu bir
meslek.. Bu anlamda öðretmenlerin þanslý olduklarýný
düþündüm. Ders sýrasýnda özel hayatýný düþünmesi
neredeyse imkansýz. Ben ofisimde çalýþýrken annem
arayýp bir þey sorabilir, bir not iletmek üzere bankadan
aranabilirim. Öðretmenin ders sýrasýnda bunlarý
yapma þansý yok. Yaparsa da çocuklar izin vermez, ya
sýnýfýn düzenini bozarak ya da sözlü olarak tepki
verirler eminim.
Çalýþýrken çay kahve hatta su tüketememek çok zor
olmalý.. Bir ara ofisime dönmem gerekti ve ilk önce
kendime bir kahve ýsmarladým..
This is a profession that obliges one to live in the
moment, to stay in the present.. I thought that teachers
were lucky in this sense. It’s practically impossible for
them to ponder on their personal issues during class.
When I’m working in the office, my mother can call to
ask something or I might get a call from the bank to
relay a message. Teachers don’t have such chance in the
classroom. If they tried such a thing, I’m sure the
children would not let them or they would disrupt the
class and react verbally.
It must be very hard not to be able to consume any tea or
coffee, or even water while one is working. I had to
return to my office for a short while, and the first thing I
did was to treat myself to a cup of coffee.
I have a better understanding about Nurcan now. What
about you? Do you ever talk about not being
understood or appreciated by others? Or do you ever
wonder about the workdays of your other colleagues?
You never know... Maybe one day you may shadow
someone or someone might suddenly become your
shadow.
Ben Nurcan'ý þimdi daha iyi anlýyorum. Peki ya siz
birileri tarafýndan hiç anlaþýlamamaktan dem vuruyor
musunuz? Veya merak ediyor musunuz diðer çalýþma
arkadaþlarýnýzýn bir günü nasýl geçiyor? Hiç belli
olmaz… Bakarsýnýz pek yakýnda birinin gölgesi
olursunuz veya biri gölgeniz oluverir.
Gölge II (Nurcan Yasankul): Bugüne kadar
liseye toplantý, eðitim vb. nedenlerle gitmiþtim. Farklý
bölümler ne yapar sorusunun yanýtý hakkýnda sadece
fikir sahibiydim. Ýnsan Kaynaklarý ofisine girdiðimde
Canan Yertek, Meltem Yeni ve Elif Üzer, her biri farklý
kiþilere bir þeyler anlatýyor, açýklama yapýyorlardý.
Onlarý gördüðümde ilk aklýma gelen çocuklarla olan
diyaloglarým oldu.
Yemek molasýndan sonra Aynur Demirayak çalýþmaya
baþladý. Tüm okula gönderilmesi gereken bir
elektronik posta üzerinde çalýþýyordu. Oldukça
uzundu ve anlaþýlabilir olmasý önemliydi. Bir türlü
içine sinmiyor sürekli deðiþiklikler yapýyordu. Bir süre
Shadow II (Nurcan Yasankul): Until today, I
had only gone to the Lise to attend meetings, trainings,
etc. I had only a vague idea as to the answer to the
question of what various departments are responsible
for. When I walked into the Human Resources office,
Canan Yertek, Meltem Yeni and Elif Üzer were each
talking to and explaining things to different people.
The first thing that popped up to my mind when I saw
them was my conversations with my students.
After lunch break, Aynur Demirayak started to work.
She was working on an e-mail that was to be sent to the
whole school. It was quite long and needed to be clear
sonra Canan Yertek de ona katýldý. Beraberce son haline
karar verdiler. Sýrada Ýnsan Kaynaklarý
Departmaný'nýn hazýrlanma aþamasýnda olan web
sitesini incelemek vardý. En az elektronik posta kadar
titiz davranýlacak bir konuydu. Þimdiye kadar neler
yapýldýðý ve neler yapýlýrsa çalýþanlar tarafýndan
verimli bir þekilde kullanýlacaðý hakkýnda tartýþýrken
Pýnar Çelikörslü de bize katýldý. Onun da yorumlarýyla
sitenin içeriði belirlenmeye devam edildi.
Benim ilköðretime dönüþ saatim gelmiþti. Bob
Lennox'un gelmesi ile gölge çalýþmasýný
deðerlendirdik. Aynur Haným ve ben farklý bölüm
çalýþanlarýnýn birbirlerini daha iyi anlayabilmeleri
açýsýndan bu çalýþmanýn oldukça faydalý olduðu
konusunda fikir birliðindeydik. Ýlköðretime dönüp
elektronik postalarýmý kontrol ettiðimde birkaç saat
önce üzerinde ciddi emek sarf edilen CananYertek'den
gelmiþ postayý görünce yüzümde anlamlý bir
gülümseme oluþtu.
in meaning. She was not satisfied with the text so she
kept revising it over and over again. After a while
Canan Yertek also joined in. Together they finalized it.
Next in line was the evaluation of the website of the
Human Resources Department that was still under
construction. This was another matter to treat just as
meticulously as the e-mail. During the discussion of
what has already been accomplished and what could
be done to make it effectively used by the staff, Pýnar
Çelikörslü also joined us. With her comments as well,
the content of the website continued to take shape.
My time to return to the Elementary School was already
there. Upon the arrival of Bob Lennox, we evaluated the
shadow project. Aynur Haným and I totally agreed that
this project was very beneficial for the people who
worked in different departments to understand each
other better. When I returned to the Elementary School
and checked my e-mails, I saw the mail that had caused
so much effort a few hours ago, arriving from Canan
Yertek, a meaningful smile flashed across my face.
GELENEKSEL LOJMAN YEMEÐÝ
TRADITIONAL LOJMAN DINNER
2010-2011 Okul yýlýnýn hazýrlýklarýný tüm yaz aylarý boyunca sürdüren
idari kadro Milli Eðitim Bakanlýðý'nýn son anda ilan ettiði deðiþiklikler
nedeniyle Aðustos ayý ortasý itibariyle neredeyse tam kadro fazla mesai
yaptýktan sonra 30 Eylül 2010’da Genel Müdür Yardýmcýsý Jale Onur’un
evinde bir akþam yemeðinde yeni öðretim yýlý baþlangýcýný kutladý.
Aralarýna yeni katýlan müdür yardýmcýlarý ve eþlerinin de bulunduðu
yemekte "Aramýza hoþ geldiniz; biz bir aileyiz, birbirimize desteðiz,"
mesajýyla hep birlikte yorucu bir sürenin
arkasýndan güzel bir akþam geçirildi.
Following the regular preparations for the academic year 2010-2011 all summer
long, the administrative staff had to work overtime with most of the team as of the
second half of August, thanks to the last-minute changes
announced by the Ministry of National Education! At the
end of all this hard work, they celebrated the beginning of
the new academic year with a dinner party at the house of Jale Onur, the Assistant
General Director, on September 30, 2010. The evening was a welcome pleasant
occasion after a tiring period for everyone, with the message, “Welcome among us, we
are a family and we support each other,” for the newly appointed deans and their
spouses also.
Let’s Meet...
Okulumuzun büyük olmasý ve zamanýn dar olmasý
bahanesine bir çözüm üretmek adýna aramýza yeni
katýlan arkadaþlarýmýza “Merhaba” demek ve onlarý
kýsaca tanýmak için bir tanýþma rehberi oluþturduk.
Bu rehberin bir baþlangýç olmasý ve birbirimizi daha
yakýndan tanýyabilmemiz umuduyla lütfen aþaðýdaki
linki ziyaret edin:
Hadi Tanýþalým..
Looking for a solution to our excuse of not knowing
each other we have come across to this brief
introduction booklet. This way we will get the chance
to say “Hi” to our new friends and we will have some
idea who they are. Hoping that this booklet will be the
starting point for longtime friendships. Please visit
the below link:
www.hr.kocschool.k12.tr
“T ” FOR TEAM
TAKIMIN “ T ” si
A great majority of attendees for the “Training Program
for Administrators” had a big question mark on their minds
on the way to the workshop which took place on 15-16th
October. But on the way back that question mark was
replaced by happy and tired smile. The administrators
jumped, hopped, danced, build a tower and even made a
all was for the sake of team spirit, and it worked. Still that
they gained from this workshop, they all returned with a
live the “Koç team!”.
15-16 Ekim tarihleri arasýnda gerçekleþen “Yöneticiler
katýlan idarecilerin birçoðu programa kafalarýnda
Program esnasýndan bu soru iþareti yerini
yapmaya hatta film çervirmeye býraktý. Dönüþte ise
yüzünde yorgun ama mutlu bir gülümseme vardý.
olmanýn, güzel vakit geçirmenin ötesindeydi.
sonucunda katýlýmcýlar takým ruhu kavramýný
Artýk soru iþaretinin yerinde “Yaþasýn Koç
movie but,
was not the only benefit
better team spirit. Long
Ýçin Eðitim" programýna
soru iþareti ile baþladýlar.
hoplamaya, zýplamaya, kule
soru iþaretinin yerine herkesin
Programýn amacý elbette mutlu
Yapýlan tüm etkinlikler, projeler
içlerine daha iyi sindirmiþlerdi.
Takýmý” yer alýyordu.
“Yoðun bir program, teorik kýsmý yüksek bir çalýþma olarak hayal etmiþtim. Takým ruhu, etkili iletiþim ve
organizasyon becerilerini kazanmaya yönelten projeler derken kendime çok þey kattýðýmý ve bunu sýkýlmadan her
aþamasýnda zevk alarak yaptýðýmý söylemek isterim.“
“I had envisioned an intensive program with much theory. I would like to state that the projects aimed at acquiring
team spirit, effective communication, planning and organization skills have truly enriched me and that I have
done it all with a lot of fun at each step without being bored at all.”
ARZU YETKÝN
“Takým çalýþmasýnda planlamanýn, iþbirliðinin, birbirine saygýnýn ve güvenin önemini yaþayarak bir kez daha
keþfettik ve eminim bu keþifler bize hayat boyu yardýmcý olacak katkýlar saðladý. Bir kez daha bu okulda
çalýþmaktan ve bu takýmýn bir parçasý olmaktan gurur duydum. Tüm emeði geçenlere teþekkürler… “
“We experienced and rediscovered the importance of planning, collaboration, mutual respect and trust for
teamwork. I’m sure these discoveries are the contributions that will help us throughout our lives. I was once more
proud to be working at this school and to be a part of this team. Thanks to everyone involved…”
DÝDEM GÜR’EÞ
“I was hoping that we would take part in activities that would help us to get to know each other better (and I think
we did).”
“Birbirimizi daha iyi tanýmamýza yardýmcý olacak aktivitelere katýlmayý umuyordum (ve sanýrým öyle de oldu).”
BOB LENNOX
“Eðitim aldýktan sonra gerçekten de iletiþim birbirini anlama, birbirinin bilgisinden faydalanma planlama, birbirini dinleme ve birbirinin
tecrübesine saygýlý olma gibi konularda çok iyi olduðumuzu gördüm
çünkü yaptýðýmýz her aktivitede bu unsurlarý o kadar güzel kullandýk
ve uyguladýk ki buna baðlý olarak yapýlan tüm aktiviteler baþarýyla
tamamlandý ve bazý iletiþim araçlarýný hatýrlamamýza yardýmcý oldu.
Emeði geçen herkese teþekkür ederim.”
“After the training I saw that we were truly very good in communication, understanding each other, benefiting from each other’s know -how, planning, listening to and respecting each
other. We used each of these so well in all the activities that we carried out
so all the activities were a success and also helpful in reminding us of
certain communication tools. I thank everyone involved.”
ÞEBNEM YALÇIN
“Bir konu ve içeriðindeki mesajlar insanlara bundan daha iyi anlatýlabilir mi?
Düþünemiyorum. Tamamen oyun oynar gibi eðlence ortamýnda ekip çalýþmasýnýn nasýl yapýlmasý gerektiðini,
nelere dikkat edilmesi gerektiðini
tüm ayrýntýlarýna kadar eðlenerek
öðrenme fýrsatý bulduk…”
“Could a topic and the messages contained in it be relayed to
people any better? I can’t imagine that. We had the chance to
learn about how to conduct teamwork and what to take into
consideration up to the finest detail in an entertaining
atmosphere with games…”
ERDAL BOZKIR
“Daha önce tanýmadýðým arkadaþlarýmla tanýþýp kaynaþacaðým beklentisiyle gittim. Eðitimin sonunda ise
iyi bir iþbirliði ve kaynaþma ortamýnda bulunduðum
için mutlu oldum. Emeði geçen herkese teþekkürler.”
“I went there expecting to meet and mix with
colleagues I didn’t know so well. At the end of the
training, I was happy to be a part of the cooperation
and mingling. Many thanks to everyone who
contributed.”
NURAY KOLAT
“I think that some very good points were raised.....but I think
that not so many lessons were learned. A follow-up session
(post mortem) would be a good idea.... if possible.”
“Çok önemli bazý konulara deðinildiðini düþünüyorum… ama
sanýrým pek fazla ders almadýk. Bir devam eðitimi (eðitim sonrasý
deðerlendirme ) iyi bir fikir olabilir… eðer mümkünse.”
RAY IVES
“I had a wonderful time and found the workshops really useful. Not only
did I get to know some colleagues I did not know previously, I also found
the point of the exercises very useful. For me the timing of the seminar was
perfect. Thanks.”
“Harika bir zaman geçirdim ve çalýþtaylarý çok faydalý buldum. Daha önceden tanýmadýðým bazý meslektaþlarýmla tanýþma fýrsatýnýn yanýnda yaptýðýmýz çalýþmalarýn çok faydalý olduðunu da düþündüm. Seminerin zamanlamasý benim açýmdan harikaydý.Teþekkürler.”
TOM ANDERSON
“Yeni bir ortam, yeni insanlar ve yeni baþlangýçlar. Eðitime
gelince gerçekten eðlendirirken güldüren ayný zamanda bazý
noktalarý düþündüren inanýlmaz keyifli bir çalýþmaydý. Eðitimin sonunda otelden
ayrýlýrken kendime þunu söyledim..“Ben doðru yerde, doðru insanlarlayým!”
“A new atmosphere,
new people and new
beginnings. As for the
training, it was an incredibly joyful event that made us laugh and
ponder while laughing. When I was leaving the hotel at the end of
the training, I said to myself, “I’m in the right place with the right
people!”
ARZU KALENDER
“ Keþif dolu, hareketli, herkesi dâhil eden uygulamalar tamamen enerji
verdi diyebilirim. Didaktik bir öðrenmeden daha çok kendimize ve
grubumuza bakma fýrsatýnýn oyunlar aracýlýðýyla sunulmasý da çok etkili oldu. Ýstek ve merak uyandýrdý. Þimdi ne yapacaðýz acaba diyerek
bir sonraki çalýþmayý bekledim. “
“I can say that the dynamic activities full of discovery and involving
everyone completely energized us. The fact that games were used to
present us the option of looking into ourselves and our group instead
of a didactic learning process was very effective. It created enthusiasm
and interest. I kept anticipating the next activity with eagerness.
HANDAN KESKÝNLER
“Edindiðim bilgilerin tecrübelerin sadece
okul deðil tüm hayat için geçerli olduðunu düþünüyorum. Güzel olaný ise bu bilgileri tecrübeleri çok
keyifli ve kalýcý olabilecek bir þekilde edinmiþ olmam.”
“I can say that I now believe the information and
experiences I received there are valid not only at the
school but all through life. The nice part of it is that I
received all this information and experiences in an
extremely fun and lasting way.”
ÜMÝT KARATAÞ
Siz sorun Ýnsan Kaynaklarý
cevaplasýn
You ask and the Human
Resources answers
Soru: Koç Life bülteninin kaðýt ortamýnda basýlmasý
çevreye duyarlý bir yaklaþým deðil. Koç Life neden
elektronik or tamda yayýnlanmýyor?
Question: Why is Koç Life not published in the
electronic media? Printing on paper is not an
approach that is environmentally sensitive.
Cevap: "Okulumuzda iletiþimi arttýrmanýn en iyi
yollarýndan birinin bir bülten yayýnlamak olduðuna k arar
verdikten sonra, Pýnar’la birlikte internette uzun uzun bu
konuyu araþtýrdýk. Bültenlerin amacýna ulaþmasý için neler
yapýlmasý gerektiði ile ilgili pek çok bilimsel araþtýrma
yapýldýðýný gördük. Bu araþtýrmalara göre bültenlerin
elektronik ortamda daðýtýmý yanýnda basýlý olarak da
daðýtýlmasý okunma oranýný arttýrýyor. Bunun nedenlerinden biri bazý çalýþanlarýn internet eriþimlerinin o ya da bu
nedenle gün boyunca kýsýtlý olmasý. Bizim için en geçerli
neden ise þuydu : Çalýþanlarýn boþ zaman bulduklarýnda
örneðin yemek aralarýnda, serviste bülteni grup olarak
okumalarýnýn ve içerikle ilgili birbirleriyle paylaþýmda
bulunmalarýnýn sinerji artýþýna katkýda bulunmasý. Ayrýca
pek çok kiþinin elektronik ortamda gönderilen metinleri
yazýcýdan basarak kaðýt ortamýna alýp okuduklarý da
yadsýnamaz bir gerçek. Çevreye duyarlýlýk ve tasarruf
açýsýndan Koç Life’ýn elektronik daðýtýmý elbette tercih
edilmeli. Ancak bültenin ha zýrlanma amacýna en çok katkýda
bulunacak olan yöntemin kaðýt ortamýnda daðýtým olduðu
araþtýrma larla kanýtlanmýþ olduðundan bizim de tercihimiz
bu yönde oldu. Ýçiniz rahat olsun. Biz de bu konuyu çok
düþündük ve her bir sayýda 50 aðaç dikmek
üzere TEMA’ya baðýþta bulunarak çev reye
katkýmýzý sürdürüyoruz.. Ayrýca toplam
çalýþan sayýmýz kadar deðil, her 10 kiþiye 1 bülten düþecek
sayýda bastýrdýðýmýzý tüm çevreci dostlarýmýz ile paylaþmak
isteriz." Aynur Demirayak
Answer: "As we decided on publishing a newsletter as
one of the best ways to enhance communication in our
school, we searched the web intently with Pýnar on this
issue. I saw that numerous scientific studies had been
conducted as to what needs to be done to make newsletters
effective. According to these studies, the distribution of
the printed version of newsletters along with
e-newsletters increases the number of readers. One of the
reasons for this is that some of the staff have limited access
to the web throughout the day for one reason or another.
The most valid reason for us, was the hope that the staff
would read the newsletter collectively on their free time
like during lunch hour or on the service bus and discuss
the content among themselves. This contributes to the
synergy. It is also an undeniable truth that many people
print out e-texts to read them. Of course electronic
distribution of Koç Life would be hefty from the
perspective of sensitivity to nature and economy. We
decided to go with the medium that research deemed most
productive in large organizations. Please rest assured…
we are continuing our contribution to environment
through our donations to TEMA for planting 50 trees per
issue. Also, the number of printed newsletters in
circulation are 1 newsletter per 10 personnel, not per
capita." Aynur Demirayak
Yatýlý Müdür Yardýmcýsý Erkan Güçtekin 32. Avrasya Maratonu geçen
senenin maraton birincisinden daha kýsa bir sürede tamamlayarak
yarýþmada 6. oldu. Kendisini bu baþarýsýndan dolayý tebrik ediyor ve
baþarýlarýnýn devamýný diliyoruz.
Dormitory Dean Erkan Güçtekin finished the 32. Euroasia Marathon in
the 6th place. His finishing time was better than last year’s 1st winner.
We congradulate him for his success and wish
him all the best luck for his future endeavours.
6.
11451
ERKAN GÜÇTEKIN
1973
TUR
00:34:09
00:34:10
Ayrýca 21. olan 10. sýnýf yatýlý öðrencilerimizden Buðrahan Çiðdemoðlu’nu da
tebrik ederiz.
We also like to congradulate our, boarding student Buðrahan Çiðdemoðlu who
finished the race as 21st.
hr.kocschool.k12.tr
The new HR website is
up and running. We
would like to thank
Canan Yertek, Pýnar
Çelikörslü, Ceyhun
Pak and Halil
Erdoðmuþ who did
a great job.
Many sections of the
hr website is under construction at the
moment, and will improve continuously with
your support and feedback.
!
When you enter the website, you will see a
puzzle in our fun page. Hurry up…. Solve
the puzzle… great prizes are waiting for
you…
In the first issue of Koç Life, we had announced
you that our school will attain a complete HR
database soon. We reached our target with the
support of IT Department, especially Ceyhun Pak
and Murat Baþeren. However, the data in your
personal folders are either lacking some
information or are not updated. Therefore, we
need your help in updating some personal data
like the names and ages of your children, your
blood type, your mobile phone number etc. We
kindly request you to click on the “profile
update” area in hr.kocschool.k12.tr
address to update your personal data.
All the information about you will be
kept confidential and saved in the “HR
data base” in the most updated version. The
information will only be reached by the
school administrators when the need
arises.
http://hr.kocschool.k12.tr
ARAMIZDAKI GIZLI YETENEKLER
HIDDEN TALENTS AMONG US
Talent # 1: Elif Üzer
Lordes of the Mountains
Elif Üzer says that it is the Mountains Kaçkars
that made her love the mountains. She hadn’t
had any idea about mountaineering before she
visited the Eastern Black Sea where she
worked voluntarily in a festival. Mountaineering
has become an obsession for her from then on.
When we asked her to tell us
about this, and listened to
her, we thought that telling
her story in her own words
would be the best way to
share her feelings with you:
“Mountaineering is a lifestyle
rather than an outdoor sport.
You have to be mentally and
physically prepared for and endure tough living conditions. It
requires you to fully trust each
other which means that you entrust your life to each other. To
be on the mountains is something very personal. Everybody
up there has something in his/
her mind, but it is very hard to
explain it. When you see a butterfly trying to endure the wind at an
altitude of 3000mt, with its wings and
hair -thin legs standing on icy ground
just at the moment you feel over exhausted while the sun, wind and cold
weather start, hand in hand, breaking
small pieces off you; you think how hard
and useless it is to explain why you
climb up the mountains.”
“Daðlarý ben Kaçkarlar ile sevdim ” diyor Elif
Üzer . Daðcýlýkla hiç alakasý olmayan bu arkadaþýmýz gönüllü olarak çalýþtýðý bir festival
neticesinde yolunun doðu Karadeniz düþmesiyle baþlamýþ bu macerasýna ve o gün bugündür daðcýlýk onun tutkusu olmuþ.
Bu tutkusundan bize biraz
bahsetmesini rica ettiðimizde
ve onu dinlediðimizde
bu tutkuyu ondan daha iyi
dile getiremeyeceðimizi
anladýk. Elif Üzer "Daðcýlýk"
tutkusunu þöyle tanýmlýyor:
“Daðcýlýk bir spor dalý deðil,
bir yaþam biçimidir. Hem
bedenen hem de aklen en zor
þartlara hazýrlanmanýz ve
dayanmanýz gerekir.
Birbirinize hayatýnýzý emanet
edecek kadar güvenmek
demektir. Daðlarda olmak çok
kiþiseldir. Herkesin kafasýnda
bir þey vardýr ama açýklamasý
çok güçtür. Gücünüzün
tükendiðini hissettiðiniz,
güneþin, rüzgârýn ve soðuðun
el ele verip sizden parçalar koparmaya çalýþtýðý bir anda 3000 metrede kanatlarýný buza yayýp, saçtan
ince bacaklarýyla rüzgâra direnmeye çalýþan bir kelebek gördüðünüzde neden daða gittiðinizi açýklamanýn ne kadar zor ve de nafile bir
çaba olduðunu düþünürsünüz.”
Talent # 2: Lakshmi Sen
An Artist Among Us - Aramýzdaki Sanatçý
Hepimiz Lashmi’yi ilköðretim
okulumuzda çalýþan bir Ýngilizce öðretmeni olarak biliriz, ancak onun
hakkýnda
öðreneceðimiz daha
çok þey var.
Lakshmi’nin
yetenekli bir
sanatçý olduðunu
keþfettik.
Örneðin eserlerinin
Liverpool
Bienali Çaðdaþ Görsel Sanatlar Sergisinin Baðýmsýz
Eserler Bölümünde sergilendiðini. Eserleri hakkýnda
daha geniþ bilgi almak için aþaðýdaki web sitesini
ziyaret edebilirsiniz.
We all know
Lahshmi as the
English teacher
in the elementary school, but
there is more to
know about her.
For instance, we
found out that
she is a talented
artist. Lakshmi Sen’s art work was exhibited
at the Independent strand of the Liverpool
Biennial Festival of Contemporary Visual
Art. If you like to know about her art work
please visit the website below.
http://www.independentsbiennial.org/2010artists/1370-sen-lakshmi
Talent # 3: Nilgün Daðlý
Queen of Cakes / Pastalarýn Kraliçesi
Hepiniz Nilgün Daðlý’yý
Öðrenci Ýþleri Ofisinin gülen
yüzü olarak tanýrsýnýz, ancak
biz onun baþka yönlerini de
biliyoruz. Aslýnda bazýlarýmýzýn bu kadar þiþman olmasýnýn da nedenidir
kendisi. Bir kýsmýmýzýn asla ‘hayýr’ diyemeyeceði
muhteþem pastalar ve kurabiyeler yapýyor; eh biz
hayýr demeyince o da yapmaya devam ediyor.
Bu lezzetli ürünler hakkýnda daha
fazla bilgi edinmek isterseniz
Nilgün Daðlý'nýn bloðunu
ziyaret edebilirsiniz.
All of you know Nilgün
Daðlý as the smiling
face in the Registrar Office, but we know her
better than that. As a
matter of fact she is the
reason why some of us
are so plump+happy.
Nilgün bakes these incredible cakes and cookies,
which are impossible to resist. Cute, sweet and fresh,
you don't wat to miss this chance to indulge your
sweet tooth.
If you are interested in her work please visit her
blog to see the delicious items for yourself.
www.kurabiyebuketi.blogspot.com
Kadrolu leyleðimiz yine iþ baþýndaydý….
Our full time working stork was at work….
Bakalým leyleðimiz bu sefer hangi sevimli bebekleri getirmiþ:
Let’s see the cute babies which were brought by the stork:
Lise Matematik öðretmenimiz Bekir Kaya’ya Elif Naz adýnda bir kýz
bebek./ A baby girl for Math Teacher Bekir Kaya.
1-3 Sýnýflar Koordinatörü Handan Sungur’a Ýrem ile Kerem adýnda ikiz
bebekler./ Twin babies for 1st,-3rd Grades Coordinator Handan Sungur.
Ölçme Deðerlendirme Uzmanýmýz Fatma Yýldýz‘a Zeynep Ela adýnda bir
kýz bebek./ A baby girl named “Zeynep Ela” to Assesment and Evaluation
Specialist Fatma Yýldýz.
Fen ve Teknoloji Öðretmenimiz Yücel Ülgen Duysak’a bir erkek bebek.
A baby boy for Science and Technology Teacher Yücel Ülgen Duysak
Ýngilizce Öðretmenimiz Baþak Kadýoðlu’na “Eylül” adýnda bir kýz bebek.
A baby girl named “Eylül “to English Teacher Baþak Kadýoðlu
Çevre Ýþletme Sistemleri çalýþanýmýz Ayhan Þimþek'e “Arda Efe” adýnda
bir erkek bebek./ A baby boy name “ Arda Efe” to Ayhan Simsek, system
operator.
Akademik iþler Asistaný Yeliz Erdoðan’na bir erkek bebek.
A baby boy for Academic Relations Assistance Yeliz Erdoðan.
Sýnýf Öðretmeni Özgür Kurt Yýldýrým’a “Hüseyin Deniz” adýnda bir erkek
bebek./ A baby boy named “ Hüseyin Deniz” for Özgür Kurt Yýldýrým.
Sosyal Bilgiler Öðretmeni Tuba Kara’ya “Mert” adýnda bir erkek bebek.
A baby boy for Social Studies teacher Tuba Kara.
Müzik Öðretmeni Ýlker Toker’e “Demir” adýnda bir erkek bebek.
A baby boy for Music teacher Ýlker Toker.
Türk Dili ve Edebiyatý Öðretmeni Halime Öcal’a “Atlas” adýnda bir erkek
bebek./ A baby boy for Turkish teacher Halime Öcal.
Çaðrý Merkezi Sorumlusu Gülþah Polat’a “Derin” adýnda bir kýz bebek.
A baby girl for Help Desk Operator Gülþah Polat.
Türkçe Öðretmenimiz Tuðçe Atasayan'a "Ege" adýnda bir erkek bebek.
A baby boy to our Turkish Teacher Tuðçe Atasayan.
Kreþ Öðretmenimiz Karrie Erenoðlu'nun "Lara Aylin" adýnda bir kýz bebek.
A baby girl to Nursery Teacher Karrie Erenoðlu.

Benzer belgeler