Kullanım kılavuzu

Transkript

Kullanım kılavuzu
TR
,VMMBO‘NL‘MBWV[V
Ã3Ã/5&4-ā."5*:-"ā-(ā-ā5"-ā."5-"34":'"
.R 99 671.TR.80H.0
0SJKJOBMLVMMBO‘NL‘MBWV[VOVOÎFWJSJTJ
TWIST 3500 alpin
TWIST 4000 alpin
TWIST 3501
TWIST 4001
TWIST
TWIST
TWIST
TWIST
5001
6001
7001
8001
Gübre dağıtıcısı
TWIST
TWIST
TWIST
TWIST
TWIST
TWIST
9001
10001
12001
15001
18001
20001
Ihre // Your
Your / Votre ••Makine
Masch.Nr.
Fgst.Ident.Nr.
Ihre
no. ••Fgst.Ident.Nr.
TR
Sayın müşterimiz!
İyi bir seçim yaptınız; bunu memnuniyetle karşılıyor ve Pöttinger und
Landsberg’i seçtiğinizden dolayı sizi tebrik ediyoruz. Ziraat Teknolojisindeki
Ortağınız olarak size güvenilir bir servisle birlikte kalite ve verim
sunuyoruz.
Tarım araçlarımızın kullanım koşullarını tahmin etmek ve bu koşulları yeni
makinelerin geliştirilmesinde dikkate alabilmek için sizden bazı bilgiler
isteyeceğiz.
Bu sayede ayrıca size yeni gelişmeleri en iyi şekilde aktarmamız da
mümkün olacaktır.
Ürün sorumluluğu, bilgilendirme görevi
Ürün sorumluluğu, üretici ve satıcıları cihazları satarken kullanım kılavuzunu da vermeyi ve müşteriyi
makine üzerinde kullanım, güvenlik ve bakım talimatları üzerine eğitmeyi de gerektirir.
Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi
gerekir.
Bu amaçla
- A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır
- B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır.
- C dokümanı ise müşteriye verilir.
Ürün sorumluluk yasasına göre her çiftçi bir işletmecidir.
Ürün sorumluluğu yasasına göre bir hasar, makine üzerinde değil, makineden dolayı oluşan bir hasardır;
sorumluluk için kendinde kalması gereken bir meblağ (500,- Euro) vardır.
Ürün sorumluluğu yasası bağlamında olan, işletmeyle ilgili mal hasarları sorumluluk kapsamına dahil
değildir.
Dikkat! Makine daha sonra müşteri tarafından başkalarına verildiğinde de kullanım kılavuzu beraberinde
verilmeli ve makinenin işletmecisi, yukarıda belirtilen talimatlarla ilgili olarak gerekli eğitimi almalıdır.
Pöttinger-Bülteni
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Geçerli uzman bilgileri, yararlı bağlantılar ve sohbetler
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-TR
TR
Ürün teslimiyle
ilgili talimatlar
D dokümanı
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-2511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231
Telefax (0 81 91) 59 656
Ürün sorumluluğundan kaynaklanan sorumluluk icabı aşağıdaki noktaları kontrol etmenizi rica ederiz.
Lütfen ilgili yerleri işaretleyin.

X
Makine, teslimat makbuzuna göre kontrol edildi. Beraberinde
gelen tüm parçalar çıkartıldı.
Güvenlik tekniğiyle ilgili tüm tertibatlar, transmisyon mili ve
kumanda tertibatları mevcut.








Makine veya cihazın kullanımı, devreye sokulması ve bakımı,
kullanım kılavuzu yardımıyla müşteriyle görüşüldü ve ona
açıklandı.



Mastiklerde doğru hava basıncı olup olmadığı kontrol
edildi.

Tekerleklerin somunlarının yerine sağlam bir şekilde oturup
oturmadığı kontrol edildi.
Doğru güç prizi devir sayısı belirtildi.
Mekanik işlevler (arka duvarı açın, kesme tertibatını içeri
veya dışarı çevirin vs.) sunulur ve açıklanır.
Kesme bıçağını sökme ve takma açıklanır.
Çekiciyle elektrik bağlantısı kurulmuş ve doğru bağlanıp
bağlanmadığı kontrol edilmiştir (54 g bağlıdır). Kullanım
kılavuzundaki uyarılara dikkat edin!







Çekiciye uyum gerçekleştirildi: Çatal yüksekliği, frenleme
halatı döşenmesi, çekici kabinindeki el freni kolu takılması.
Transmisyon mili uzunluğu düzgün ayarlandı.
Elektrik sisteminin çalışması kontrol edildi ve açıklandı.
Çekiciyle hidrolik bağlantı kuruldu ve doğru bağlantı olup
olmadığı kontrol edildi.
Hidrolik işlevler (bükme çekme kolu, arka duvar açın vs.)
tanıtıldı ve açıklandı.
Sabitleme ve çalışma freninin çalışması test edildi.
Test çalıştırması gerçekleştirildi ve hiçbir eksik bulunamadı.
Test çalıştırmasında çalışma açıklaması.
Yükleme cihazındaki açma ve kapama otomatiği kontrol
edildi.
Taşıma ve çalışma konumunda salınma açıklandı.
İstek veya ek donanımla ilgili bilgi verildi.
Kullanım kılavuzunun muhakkak okunmasına dair uyarı
yapıldı.
Makine ve kullanım kılavuzunun gerektiği gibi teslim edilmiş olduğunu kanıtlamak için, bir onay verilmesi gerekir.
Bu amaçla
- A dokümanı imzalı olarak Pöttinger firmasına postalanmalıdır veya Internet (www.poettinger.at) üzerinden iletilmelidir.
- B dokümanı, makineyi teslim eden bayide kalır.
- C dokümanı ise müşteriye verilir.
D-0600 Dokum D Anhänger
--
İçindekiler dizini
İçindekiler dizini
Güvenlik
Güvenlik talimatları.....................................................5
Güvenlik önlemleri......................................................6
Temel güvenlik kuralları..............................................7
Ek
Transmisyon mili.......................................................28
Uzunluğunu uygun hale getirin.................................28
Yağlama aralıkları.....................................................29
Uyarı şekillerinin açıklaması.......................................8
MONTAJ
Çekme aracına bağlama.............................................9
teknik veriler
Teknik Veriler............................................................ 10
Lastik basıncı tablosu............................................... 11
Yayma tablosu
Yayma tablosu........................................................... 12
Yayma tablolarıyla ilgili hesaplamalar....................... 13
BAKIM
Güvenlik uyarıları...................................................... 14
Genel bakım uyarıları . ............................................. 14
Makine parçalarını temizleme................................... 14
Dışarıda park etme................................................... 14
Kışa hazırlama.......................................................... 14
Transmisyon milleri................................................... 14
Hidrolik sistemi.......................................................... 14
Frenleme etkisinin kontrolü....................................... 15
Tekerlekler ve hava basıncı....................................... 15
Işık sistemi................................................................ 15
Transmisyon mili....................................................... 16
Çizilme zemini zincirini sonradan gerdirme............... 16
Deneme çalıştırması ve devreye sokma................... 17
Yayıcıyı yükleme....................................................... 18
Alandaki yayma işlemi............................................... 18
Yayıcıyı durdurma..................................................... 18
Bakım çalışmaları..................................................... 19
Evrensel yayıcı..........................................................20
Yağlama planı
......................................................21
Basınçlı hava frenleme sistemi
Fren hortumlarını bağlama . .....................................22
Fren gücü regülatörü.................................................22
ALB regülatörü..........................................................22
Çekme aracına bağlama . ........................................22
Seyre başlamadan önce ..........................................23
Basınçlı hava frenleme sisteminin bakım ve onarımı23
Park freni ayarı..........................................................23
Hat filtresi temizliği ...................................................23
Elektronik hidrolik kumanda
Akım beslemesi (EL)................................................. 24
Hidrolik bağlantı........................................................ 24
Arızalar
Arızalar ve nedenleri.................................................25
0700_TR-inhalt_671
--
TR
Güvenlik
Güvenlik talimatları
Sevgili müşterimiz!
Pöttinger ahır gübresi yayıcısı almaya karar verdiniz ve bize
gösterdiğiniz güvenden ötürü size teşekkür ederiz.
Bu kullanım kılavuzunda, kullanım için bir açıklama
gerektiren özel donanımlar da tarif edilmiştir. Teslimat
kapsamı işe göre değiştiğinden, makinenizin modeli bazı
açıklama ve şekillerden farklı olabilir.
Biz bu makineleri sürekli olarak geliştirmeye gayret ediyoruz.
Şekil, donanım ve teknolojide değişiklik yapma hakkını
saklı tutmak zorunda olmamızı bu nedenle lütfen anlayışla
karşılayın. Bu nedenle bu kullanım kılavuzundaki tüm bilgi,
şekil ve tariflere dayalı olarak hiçbir talepte bulunulamaz.
Bu kullanım kılavuzunu lütfen okumadan kenara
koymayın. Size kullanımı kolaylaştıracak birçok önemli
uyarı içeriyor.
Makineniz, bu kullanım kılavuzunda gösterilmemiş veya
tarif edilmemiş olan donanım ayrıntılarıyla donatılmışsa,
uzman atölyeniz size severek doğru kullanım ve bakımla
ilgili bilgi verir.
ALOIS PÖTTINGER GMBH'nın çalışanları, yeni ahır gübresi
yayıcınızı güle güle kullanmanızı diler.
Makine ilk kez devreye sokulmadan önce kullanım kılavuzunun
MUHAKKAK okunması gerekir!
Makine ancak, ilgili eğitimlerinden geçmiş ve potansiyel
tehlikeler konusunda yeterli bilgiye sahip kişiler tarafından
kullanılmalı, bakımdan geçirilmeli ve onarılmalıdır. Düzgün
kullanılması beklenemeyecek kişilerin (çocuklar) herhangi
birinin makineyi devreye sokması veya kullanması yasaktır.
Kullanım kılavuzunun, bu makineyi kullanacak, bakımını veya
onarımını yapacak tüm kişiler tarafından okunması ve buna
uyulması gerekir.
Makineye takılan ikaz ve uyarı levhaları, tehlikesiz kullanımla
ilgili önemli uyarılarda bulunur.
Makine ancak amacına uygun bir şekilde, zirai çalışmalardaki
normal kullanım için kullanılabilir. Aksi takdirde hiçbir
sorumluluk kabul edilmez. KIRCHNER'in orijinal yedek
parçaları ve aksesuarları, makinelerimiz için özel olarak
tasarlanmış ve geliştirilmiştir. Bizim tarafımızdan sağlanmayan
yedek parçaların ve aksesuarların, bizim tarafımızdan
denetlenip onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz.
Bu tür ürünlerin takılması ve kullanılması, makinenin önceden
belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir veya
sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parçaların kullanımından
doğacak hasarlardan üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez.
Makineye montaj parçaları vs. takmak suretiyle yapılan keyfi
değişiklikler, üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar. Makine,
maksimum kaza koruması sağlayacak şekilde yapılmıştır.
Ancak bu, yanlış kullanımında oluşan kazaları hariç tutmaz.
Kaza önleme talimatlarına ve genel kabul görmüş diğer emniyet
teknolojilerine ve trafik kurallarına da uyulması gerekir!!!
Bütün koruma tertibatlarının makineye monte edilmesi ve
kurallara uygun halde olması gerekir. Aşınmış veya hasar
görmüş kapakların vaktinde değiştirilmesi gerekir.
Çalışmaya başlamadan önce işletmeci tüm çalıştırma
tertibatlarını ve bunların işlevlerini tanımalıdır.
Sadece beraberinde gelen transmisyon milini duran örtülerle
kullanın - transmisyon milini koruma borusunun zincirle
beraber gitmeye karşı emniyete alınması gerekir!! Başka
transmisyon millerinin kullanılması yasaktır. Transmisyon
milinin koruma borusu ve koruma hunisi ve emme mili koruması
takılı olmalıdır.
Transmisyon milini sadece motor dururken takın veya sökün
- transmisyon milinin durmasını bekleyin!
Transmisyon milini çalıştırmadan önce, traktörün dönüş
istikametiyle emme milinin devir sayısının makineyle aynı
olduğundan emin olun. Emme milini çalıştırma ve onunla
çalışma sırasında, emme milinin ve makinenin tehlike
bölgesinde kimse bulunmamalıdır.
Makine üzerindeki çalışmalarda motor KESİNLİKLE kapatılmalı
ve transmisyon mili sökülmelidir! Transmisyon milinin durmasını
bekleyin!
Onarımları asla makine çalışırken gerçekleştirmeyin YARALANMA TEHLİKESİ VARDIR.
Halka açık caddelerde giderken, ilgili ülkenin yönetmeliklerine
dayanan genel trafik kuralları geçerlidir.
Aydınlatmanın, koruyucu tertibatların ve işaretlerin trafik
yönetmeliğine göre takılması gerekir. Gerekli ruhsat
belgelerinin hazır bulundurulması gerekir.
0400_TR-SICHERHEIT_671
--
TR
Güvenlik
Güvenlik önlemleri
1. Yayıcı ancak kullanım kılavuzuna ve güvenlik
talimatlarına vakıf olan kişiler tarafından kullanılabilir.
2. Kullanım sırasında, makinenin çalışma alanında kimse
bulunmadığından emin olunması gerekir (minimum 50
metre mesafe olmalıdır).
3. Bakım çalışmalarında her zaman çekme aracının
motorunun kapalı ve transmisyon milinin sökülmüş
olmasına dikkat edin!
4. Kullanım sırasında tüm koruyucu tertibatlar takılı
olmalıdır (sadece orijinal parçalar kullanın).
5. Düzenli olarak tüm vidaları ve emniyet elemanlarını
kontrol edin (özellikle ilk kullanım saatlerinden sonra
geçerlidir).
6. Kullanım sırasında insanların ahır gübresi yayıcısının,
özellikle de çizilme zemininin üzerinde ve yayma
mekanizmasının yakınında bulunması yasaktır!
7. Makine ancak transmisyon mili sökülüyken temizlenebilir
ve yağlanabilir.
8. Doğru emme milinin devir sayısının ayarlanıp
ayarlanmadığını ve tahriğin dönüş istikametinin
kumandanınkine eşit olup olmadığını kontrol edin.
9. Sadece orijinal ve kusursuz koruyucu tertibatlı
transmisyon milleri kullanın.
Transmisyon mili koruma borusunu zincirlerle dolanmaya
karşı koruyun.
10.Halka açık caddelerden geçerken, ilgili ülkenin yasal
yönetmeliklerine dayalı trafik kuralları geçerlidir.
22.Temizlik çalışmalarında, onarımlarda ve çizme zeminine
girerken, çekme aracının motoru kapatılmalı ve
transmisyon mili sökülmüş olmalıdır.
23.Yayma işlemi sırasında yayma mekanizması tıkandığında,
çizme zemini ileri sürmesinin hemen kapatılması gerekir.
Çekme aracının motorunu kapatın ve transmisyon milini
ayırın. Ardından yayılan malzemeleri ve yabancı cisimleri
yayma merdanelerinden temizleyin.
24.Ç ekme aracının manevra kabiliyetinin yayıcının
yükünden etkilenebileceğini unutmayın. Ayrıca kısmi
yüklerde yayıcının dengesi etkilenebilir. Bu nedenle
dikkatli bir şekilde sürülmelidir.
Önemli uyarılar:
- Emme mili çalışırken aşırı dar virajlara girmeyin!
- Her zaman kesme sigortalı bir transmisyon mili ve
belirlenen kesme cıvatalarıyla sürün! Aksi takdirde
yayma mekanizması veya tahrik zarar görebilir. Böyle
durumlarda üretici tarafından hiçbir garanti sorumluluğu
kabul edilmez!
- Yayma işlemi sırasında her zaman en küçük çizme
zemini ileri sürme hızıyla başlayın!
- Çizme zemini ileri sürmesini çalıştırmadan önce, hidrolik
arka duvarı (özel donanım) açın!
- İleri sürmenin ayarı asla durma sırasında
değiştirilmemelidir! (İleri sürme 0 ile yayma başlangıcı
- ileri sürme 0 ile yayma bitişi)
11.Kullanıcı, kullanım sırasında hiçbir yaralanma veya
maddi hasar olmamasına dikkat etmek zorundadır.
12.Bakım çalışmaları ve onarımlar ancak uzman personel
tarafından gerçekleştirilebilir.
13.DİKKAT! Destek tekerleği ancak yayıcının desteklenmesi
için kullanılabilir ve seyir esnasında kullanılmaması
gerekir.
14.Lastikleri, hava basıncını ve tekerlek somunlarının
durumunu düzenli olarak kontrol edin.
15.Elektrikli ışık sistemiyle donatılmışsa, bunların kusursuz
bir şekilde çalışıp çalışmadığının kısa bir ışık testiyle
kontrol edilmesi gerekir.
16.Kullanmadan önce yayma mekanizmasının bağlantısının
muhakkak kontrol edilmesi gerekir.
17.Bir yayma mekanizması korumasıyla donatılmışsa,
bunun kullanmadan önce kontrol edilmesi gerekir.
18.Çalışma makinesiyle insanların taşınması kesinlikle
yasaktır.
19.Bağlama sırasında, yayıcının kurallara uygun bir şekilde
takılmış ve römork cıvatası emniyete alınmış olduğundan
emin olun.
20.Kullanmadan önce makinenin frenleme kabiliyetini
kontrol edin.
21.Aracın yuvarlanıp gitmeye karşı korunması
olmadan, çekme aracıyla yayıcının arasında kimse
bulunmadığından emin olunmalıdır.
0400_TR-SICHERHEIT_671
--
TR
Güvenlik
Temel güvenlik kuralları
Transmisyon milini makineye her zaman kazalara karşı
korunmuş bir şekilde ve uygun modelde yerleştirin.
Makineyi devreye sokmadan önce, transmisyon milinin
makine ve çekme aracına amacına uygun bir biçimde
takıldığından emin olun.
Transmisyon milinin çalışma alanına girmeyin. Dönen
parçalara temas etmek, ağır kazalara neden olabilir.
Bakım çalışmalarını gerçekleştirmeden önce motoru
kapatın ve anahtarını çıkartın. Sadece orijinal yedek
parçalar kullanın.
Kaza önlemenin, özellikle de tutma zincirinin en zorlu
çalışma koşulları karşısında düzgün bir şekilde çalışıp
çalışmadığını kontrol edin. Gerekirse, hasarlı parçaları
derhal değiştirin.
Uzunluk: Transmisyon milinin minimum ve maksimum
çalışma koşullarına göre uzunluğunu kontrol edin. Profil
borusu örtüsünün, söz konusu uzunluğun minimum 1/3'ü
kadar olması gerekir.
Çalışma dönme açıları: Düşük ve eşit açılarla çalışın
(maks. 35 derece). Homo kinetik olmayan dirseklerin büyük
açılarda çalıştığı çalışma işlemlerinde emme milini kapatın
(kumandayı içeri çevirin, üç noktayı kaldırın vs.).
Bağlantılar: Transmisyon milinin emme miline doğru
takılıp takılmadığını kontrol edin. Cıvataların sıkma torkunu
kontrol edin.
Bekleme süreleri: Transmisyon milini iklim etkilerinden
koruyun. Tekrar kullanmaya başlarken, transmisyon milinin
çalışma kapasitesi kontrol edilmeli ve yağlama planına
göre yağlanmalıdır.
0400_TR-SICHERHEIT_671
--
TR
Güvenlik
Uyarı şekillerinin açıklaması
Bakım ve onarım çalışmalarından
önce motoru kapatın ve anahtarını
çekin.
Devreye sokmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun ve güvenlik
uyarılarına uyun.
Dönen makine parçalarından
kaynaklanan tehlike vardır.
Koruyucu tertibatlar motor çalışırken
açmayın veya sökmeyin.
Yükleme yüzeyine asla tahrik ve
motor çalışırken girmeyin.
Motor çalışırken fırlatılan parçalardan
kaynaklanan tehlike - güvenlik
mesafesini koruyun!
0400_TR-SICHERHEIT_671
--
TR
MONTAJ
Çekme aracına bağlama
* Bağlamadan önce yayıcının alt kamalar veya park freniyle
yuvarlanıp gitmeye karşı emniyete alınması gerekir.
* Ahır gübresi yayıcısının çekme ilmiğinin, makine olabildiğince
yatay duracak şekilde ayarlanması gerekir. Özellikle ikili akslı
yayıcılarda, ikili cihazın zemin engebelerinde her iki tarafa da
sallanıp tekrar dengeye kavuşabilmesini sağlamak için buna
dikkat edilmesi gerekir (bakın resim 1).
Dikkat!
Çatal alanında ezme yerlerinden kaynaklanan
yaralanma tehlikesi vardır. Bu nedenle bağlama
sırasında özellikle çok dikkat edilmesi gerekir!
* Zorunlu kılınmışsa, römork güvenliği halatının römork
kavramasına takılması gerekir.
* Destek tekerleğini taktıktan sonra en üst kenarına kadar
yükseltin ve ayağıyla yukarı katlayın (bakın resim 2).
* Yayıcının hidrolik bir destek ayağıyla donatılmış olduğu
durumlarda hidrolik hattı bağlayın (çekme aracının kullanım
kılavuzuna uyun) ve destek ayağını üst kenara kadar içeri
sürün. Sonra emniyet cıvatasını (poz. 1) sökün ve destek
ayağının altlığını (poz. 2) içeri çevirin. Kapatmadan önce
destek ayağının altlığının tekrar aşağı katlanması ve cıvatayla
emniyete alınması gerekir! (bakın resim 3)
* Yayıcı bir basınçlı hava veya yağlı hidrolik frenle donatıldığında,
bağlantı hatlarını kurallara uygun bir şekilde çekme
aracına bağlayın (çekme aracının kullanım kılavuzundan
bakılabilir).
Dikkat!
Hidrolik fren bağlantısından önce bir yük
ayarlama valfının bulunması kesinlikle şarttır. Bu
valf, çoğu çekme aracında seri olarak montelidir
(çekme aracının kullanım kılavuzundan
bakılabilir). Çekme aracında hiçbir valf yoksa,
ahır gübresi yayıcısındaki fren bağlantısına
takılması gerekir.
* Sonra çizme zemini ileri sürmesinin hidrolik bağlantılarını
(ileri ve geri akış hattını) çekme aracına bağlayın (çekme
aracının kullanım kılavuzuna uyun).
0400_TR-ANBAU_671
--
TR
teknik veriler
Teknik Veriler
TİP - Dağ yayıcısı
Toplam ağırlığı
TWIST 3500 alpin TWIST 4000 alpin
kg
4600
5200
Yaklaşık taşıma kapasitesi
kg
3500
4000
Araç duvarı yüksekliği
mm
400
400
Platform büyüklüğü
cm
150x320
150x360
Şerit genişliği
mm
Seri lastikler
Çizilme zemini zinciri
TİP - tek akslı yayıcı
2000
2000
11/15/8
11/15/8
2x 10x31
2x 10x31
TWIST 3501
TWIST 4001
TWIST 5001
TWIST 6001
TWIST 7001
Toplam ağırlığı
kg
4600
5200
6200/6500 1)
7000/7800 2)
9000 3)
Yaklaşık taşıma kapasitesi
kg
3500
4000
4700/5000
5200/6000
7000 3)
Araç duvarı yüksekliği
mm
400
400
500
500
500
Platform büyüklüğü
cm
170x320
170x360
170x400
190x400
190x450
Şerit genişliği
mm
1600
1600
1600
1600
1700
Seri lastikler
Çizilme zemini zinciri
TİP - İkili yayıcı
1)
2)
11/15/8
11/15/8
15/17/10
19/17/10
500/17/14
2x 10x31
2x 10x31
2x 10x31
4x 10x31
4x 10x31
TWIST 7001 TD
TWIST 8001 TD
Toplam ağırlığı
kg
9500
11000
Yaklaşık taşıma kapasitesi
kg
7000
8000
Araç duvarı yüksekliği
mm
500
500
Platform büyüklüğü
cm
190x450
190x500
Şerit genişliği
mm
1700
1700
Seri lastikler
15/17/10
15/17/10
Çizilme zemini zinciri
4x 10x31
4x 10x31
19.0/45-17 ve üstü lastiklerde
1)
500/50-17/10 ve üstü lastiklerde, BRD 7500 modelinde ve 5700 kg'da
2)
geri otomatik akslı/çalıştırma frenli BRD modelinde 800 ve 6000 kg
3)
0400-TR Techn-Daten_671
- 10 -
TR
teknik veriler
TİP - TEK AKSLI uzman
yayıcı
TWIST 9001
TWIST 10001
Dikkat!
Toplam ağırlığı
kg
9000
10000
Araç duvarı yüksekliği
mm
940
940
Platform büyüklüğü
cm
450x190
500x190
Şerit genişliği
mm
1700
1700
550/45-22,5/12 PR
550/60-22,5/12 PR
4x 10x31
4x 10x31
Seri lastikler
Çizilme zemini zinciri
TİP - İKİLİ uzman yayıcı
TWIST 12001 TWIST 15001
TWIST 20001
18000
20000
kg
Araç duvarı yüksekliği
mm
940
940
940
940
Platform büyüklüğü
cm
500x190
500x210
550x210
650x210
Şerit genişliği
mm
1700
1900
1950
1950
550/45-22,5
550/45-22,5
550/60-22,5
550/60-22,5
4x 10x31
4x 14x50
4x 14x50
4x 14x50
Çizilme zemini zinciri
15000
TWIST 18001
Toplam ağırlığı
Seri lastikler
12000
Lastik basıncı tablosu
Bilgi = maks. lastik basıncı (doğruluğu garanti edilmez
- lastik üreticisinin belgelerinden alınmıştır!)
11.5/80-15.3
8 PR
maks. 2,75 bar
15.0/55-17
10 PR
maks. 2,75 bar
19.0/45-17
10 PR
maks. 2,10 bar
500/50-17
10 PR
maks. 2,00 bar
500/50-17
14 PR
maks. 2,80 bar
550/45-22.5
12 PR maks. 2,10 bar LLV
550/45-22.5
12 PR maks. 2,80 bar HLV
550/60-22.5
12 PR maks. 2,10 bar LLV
550/60-22.5
12 PR maks. 2,80 bar HLV
600/50-22.5
12 PR maks. 2,00 bar LLV
600/50-22.5
12 PR maks. 2,60 bar HLV
700/40-22.5
12 PR maks. 1,70 bar LLV
700/40-22.5
12 PR maks. 2,30 bar HLV
0400-TR Techn-Daten_671
- 11 -
TR
Yanlış lastik
basıncı, aracın
seyir davranışını
kısıtlar ve
lastiklerde
hasarlara neden
olabilir! Aracın
taşıma kapasitesi
ve sürüş hızı,
lastik basıncına
bağlıdır; her
devreye sokmadan önce lastik
basıncını kontrol
edin!
Yayma tablosu
Yayma tablosu
TWIST 5001
TWIST 9001, TWIST 10001, TWIST 12001
Dişli RT 300'lü hidrolik tahrik: Yağ motoru GMR 100, 150
bar, miktar bölücüsü VRFC3-MS
Dişli RT 300'lü hidrolik tahrik: Yağ motoru GMR 125, 150
bar, miktar bölücüsü VRFC3-MS
Yükleme yüksekliği:
Yükleme yüksekliği:
960 mm
960 mm
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m3
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m
Yayma genişliği:
Yayma genişliği:
6m
Hız
3
6m
Hız
İleri sürme
ayarı
6 km/saat
8 km/saat
10 km/saat
Hidrolik 3
24,32 t/ha
18,24 t/ha
14,59 t/ha
Hidrolik 2
Hidrolik 4
29,20 t/ha
21,90 t/ha
17,52 t/ha
Hidrolik 4
31,01 t/ha
20,67 t/ha
15,50 t/ha
53,33 t/ha
35,55 t/ha
26,66 t/ha
İleri sürme
ayarı
4 km/saat
6 km/saat
8 km/saat
11,21 t/ha
7,47 t/ha
5,60 t/ha
Hidrolik 5
34,07 t/ha
25,55 t/ha
20,44 t/ha
Hidrolik 6
Hidrolik 6
38,35 t/ha
28,77 t/ha
23,02 t/ha
Hidrolik 8
119,73 t/ha
79,82 t/ha
59,87 t/ha
39,95 t/ha
Hidrolik 10
146,54 t/ha
97,69 t/ha
73,27 t/ha
Hidrolik 12
159,63 t/ha
106,42 t/ha
79,82 t/ha
Hidrolik 7
66,58 t/ha
49,93 t/ha
Hidrolik 3 ... Miktar bölücüsündeki ayar - kadran 3
TWIST 6001, TWIST 7001, TWIST 8001
Mekanik tahrik: Emme milinin devir sayısı 540 devir/
dakika
Dişli RT 300'lü hidrolik tahrik: Yağ motoru GMR 100, 150
bar, miktar bölücüsü VRFC3-MS
Yükleme yüksekliği:
960 mm
TWIST 15001, TWIST 18001
Dişli RT 500'lü hidrolik tahrik: Yağ motoru GMR 125, 150
bar, miktar bölücüsü VRFC3-MS
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m3
Yükleme yüksekliği:
Yayma genişliği:
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m
6m
Yayma genişliği:
İleri sürme
ayarı
960 mm
3
6m
Hız
6 km/saat
8 km/saat
10 km/saat
13,56 t/ha
10,17 t/ha
8,14 t/ha
Hidrolik 3
27,18 t/ha
20,39 t/ha
16,31 t/ha
Hidrolik 2
13,05 t/ha
8,70 t/ha
6,53 t/ha
Hidrolik 4
32,63 t/ha
24,48 t/ha
19,58 t/ha
Hidrolik 4
36,35 t/ha
24,23 t/ha
18,17 t/ha
Hidrolik 5
38,08 t/ha
28,56 t/ha
22,85 t/ha
Hidrolik 6
62,10 t/ha
41,40 t/ha
31,05 t/ha
139,74 t/ha
93,16 t/ha
69,87 t/ha
Hidrolik 2
İleri sürme
ayarı
Hız
4 km/saat
6 km/saat
8 km/saat
Hidrolik 6
42,87 t/ha
32,15 t/ha
25,72 t/ha
Hidrolik 8
Hidrolik 7
74,41 t/ha
55,80 t/ha
44,64 t/ha
Hidrolik 10
171,15 t/ha
114,10 t/ha
85,58 t/ha
Hidrolik 12
186,68 t/ha
124,45 t/ha
93,34 t/ha
Hidrolik 3 .... Miktar bölücüsündeki ayar - kadran 3
0400-TR Streutabelle_671
- 12 -
TR
Yayma tablosu
Yayma tablolarıyla ilgili hesaplamalar
Yayma tablolarında verilen değerler, referans değerler olup,
uygulamada belirtilen miktarlardan farklılık gösterebilirler.
Tablolar, 6 metre yayma genişliği ve 700 kg/m2 yayma
malzemesi ağırlığı için ortak bir şekilde hesaplanmıştır.
4.Yayma genişliğinden, yayma malzemesi
ağırlığından ve hızdan sapma
Makine tipi:
TWIST 9001
İleri itme ayarı:
Hidrolik 8
Yayma genişliği:
10 metre
Yayma malzemesi ağırlığı: 900 kg/m3
Aşağıdaki hesaplama örnekleri, bir referans değerin farklı
kullanım koşullarında korunması için verilmiştir (örneğin
geniş yayma mekanizmalı yayma mekanizmalarının
kullanılması, hafif veya ağır yayma malzemelerinin
kullanılması).
1.Yayma genişliğinden sapma
Hız:
9 km/saat
6m'de, 700 kg/m'de³ ve 6 km/saatte çıkarılan miktar:
79,82 t/ha (tablo 3)
10m'de, 900 kg/m'de³ ve 9 km/saatte çıkarılan miktar:
Makine tipi:
TWIST 9001
İleri itme ayarı:
Hidrolik 8
Hız:
6 km/saat
79,82 x (6 : 10) x (900 : 700) x (6 : 9) = 41,05 t/ha
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m3
Yayma genişliği:
10 metre
Yayma genişliği 6 m olduğunda çıkarılan miktar:
79,82 t/ha (tablo 3)
Yayma genişliği 10 m olduğunda çıkarılan miktar:
79,82 x (6 : 10) = 47,89 t/ha
2.Yayma malzemesi ağırlığından sapma
Makine tipi:
TWIST 9001
İleri itme ayarı:
Hidrolik 8
Hız:
6 km/saat
Yayma genişliği:
6 metre
Yayma malzemesi ağırlığı: 900 kg/m3
700 kg/m'da çıkarılan miktar³:
79,82 t/ha (tablo 3)
900 kg/m'da çıkarılan miktar³:
79,82 x (900 : 700) = 102,63 t/ha
3.Hızdan sapma
Makine tipi:
TWIST 9001
İleri itme ayarı:
Hidrolik 8
Yayma genişliği:
6 metre
Yayma malzemesi ağırlığı: 700 kg/m3
Hız:
9 km/saat
6 km/saatte çıkarılan miktar:
79,82 t/ha (tablo 3)
9 km/saatte çıkarılan miktar:
79,82 x (6 : 9) = 53,21 t/ha
0400-TR Streutabelle_671
- 13 -
TR
Genel bakım
Dışarıda park etme
Güvenlik uyarıları
• Ayarlama, bakım ve onarım işlerinden önce motoru
kapatın.
Dışarıda uzun süreli park etme
durumlarında piston çubuklarını
temizletin ve ardından yağ sürerek
bekletin.
TD
49
/93
/2
FeTT
Kışa hazırlama
Genel bakım uyarıları
Makinenin uzun süre boyunca
kullanıldıktan sonra da iyi bir vaziyette
kalmasını sağlamak için, lütfen
aşağıdaki uyarılara uyun:
- Makineyi kışa hazırlamadan önce iyice temizleyin.
- Hava şartları korumasını bırakın.
- Dişli yağını değiştirin veya ekleme yapın.
- Parlak parçaları paslanmaya karşı koruyun.
Biçme sistemlerindeki bıçak vidaları
Biçme ve kesme makinelerindeki zıvana vidaları
Prensip olarak, bu kullanım kılavuzundaki talimatlar
geçerlidir.
Onarım
bilgileri
Burada özel herhangi bir talimat bulunmadığında,
ilgili transmisyon mili üreticisinin beraberde gelen
talimatındaki uyarılar geçerlidir.
Lütfen (varsa) ekteki onarım bilgilerini dikkate alın.
Hidrolik sistemi
Dikkat, yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi!
Yüksek basınç altında dışarı çıkan sıvılar ciltten geçebilir.
O yüzden hemen doktora gidin!
d. Makine üzerinde yapılacak keyfi değişiklikler ve makine
üzerinde yapı ve takma parçalarının kullanılması,
üreticinin sorumluluğunu geçersiz kılar.
Makine parçalarını temizleme
- Makine temizlendikten sonra, makineyi yağlama
planına göre yağlayın ve kısa bir test çalıştırması
gerçekleştirin.
- Aşırı yüksek basınçla
temizlikten
d o l a y ı
cilada hasar
oluşabilir.
İlk 10 kullanım saatinden sonra ve onun ardından
her 50 çalışma saatinde bir
- Hidrolik cihazın ve boru hatlarının sızdırmazlığını kontrol
edin ve gerekirse vida bağlantılarını sıkın.
Her devreye sokmadan önce
- Hidrolik hortumlarını aşınma için kontrol edin.
Aşınmış veya hasarlı hidrolik hortumlarını derhal
değiştirin. Değiştirilen hatların, üreticinin teknik
koşullarına uygun olması gerekir.
Hortum hatları doğal bir eskimeye maruzdur; kullanım
süresinin 5‑6 yılı geçmemesi gerekir.
0400_TR-Allgemeine-Wartung_BA
• İlk çalışma saatlerinden sonra tüm
vidaları sıkın.
Bakım için lütfen unutmayın!
c. O yüzden, bu tür ürünlerin takılması ve/veya
kullanılması bazen makinenizin yapısal olarak önceden
belirtilen özelliklerini olumsuz yönde değiştirebilir
veya sınırlayabilir. Orijinal olmayan yedek parça ve
aksesuarların kullanımından doğacak hasarlardan
üretici hiçbir mesuliyet kabul etmez.
- Pas oluşma tehlikesi mevcuttur!
• Aracın altındaki
çalışmaları güvenli bir destek olmadan yapmayın.
- Ekteki uyarılara da bakın
a. Orijinal parçalar ve aksesuarlar özellikle makine veya
aletlere göre tasarlanmıştır.
Dikkat! Yüksek basınçlı temizleyicileri, yatak ve hidrolik
parçaların temizliğinde kullanmayın.
• Ayarlama,
bakım ve onarım
işlerinden önce
motoru kapatın.
Transmisyon milleri
Yedek parçalar
b. Bizim tarafımızdan teslim edilmeyen orijinal parçaların
ve aksesuarların, bizim tarafımızdan denetlenip
onaylanmadığı hususuna özellikle dikkat çekeriz.
Güvenlik
uyarıları
- Tüm yağlama yerlerini yağlayın.
- İlk çalışma saatlerinden sonra tüm
vidaları sıkın.
Özellikle aşağıdakilerin kontrol
edilmesi gerekir:
TR
- 14 -
bakım
Frenleme etkisinin kontrolü
- Frenlerin çalışıp çalışmadığını bir fren testiyle kontrol
edin.
- Fren balataları aşırı aşındığında, yeterli bir frenleme
etkisi sağlamak için fren balatalarının tekrar ayarlanması
gerekir. Bu, gerdirme kilitleri veya germe somunları
ayarlanarak gerçekleştirilir. Bununu yaparken, fren
çekiliyken fren kolunda halen yeterli bir ayarlama yolu
bırakıldığından emin olunması gerekir.
- Fren kolundaki ayarlama yolu yeterli olmadığında,
eksendeki kolun konumu, çentik dişlisi yardımıyla
düzeltilmelidir (bakın resim 4).
- Fren balatalarının aşınmasını tespit etmek için, fren
balatalarını arada bir kontrol edin.
Tekerlekler ve hava basıncı
Dikkat! İlk kullanım saatlerinden sonra
tekerlek somunlarını tekrar sıkın ve düzenli
olarak kontrol edin!
- Tekerlek değişikliği ancak yayıcı, çekme aracına takılı
olduğunda gerçekleştirilebilir. Çekme aracının ve
kumandanın yuvarlanıp gitmeye karşı emniyete alınmış
olması gerekir (alt kamalar, park freni).
- Hava basıncının düzenli olarak kontrol edilmesi gerekir.
Hava basıncı kesinlikle izin verilen lastik basıncından
fazla olmamalıdır.
Işık sistemi
- Kablo fişini çekme aracının prizine takın (çekme aracının
kullanım kılavuzuna uyun) ve çalışıp çalışmadığını kısa
ışık testiyle kontrol edin.
0400-TR WARTUNG_671
- 15 -
TR
bakım
Transmisyon mili
- Sadece beraberinde gelen transmisyon milini kullanın.
Başka bir transmisyon mili kullanıldığında, garantiyi
geçersiz kılar.
- Bağlantı pimlerinin emme miline tam oturmasına ve
kavramayı sabitlemesine dikkat edin.
- Transmisyon mili uzunluğunu aşağıdaki açılardan kontrol
edin:
1. En geniş transmisyon mili ayarında halen yeterli boru
örtüsü var mı.
2. En kısa transmisyon mili ayarında (viraj sürüşü)
transmisyon mili halen kendi içine sürülebiliyor mu.
Gerekirse uzunluk kontrolleri gerçekleştirilmelidir
(ek sayfaya bakın).
- Seri olarak beraberinde gelen transmisyon millerinin
aşırı yük sigortasına karşı bir kesme sigortası bulunur.
Kesme vidasının somununun düzgün sabitlenip
sabitlenmediğini kontrol edin. Yedek kesme vidaları
her yayıcının beraberinde verilir ve ileri sürmeyi
ayarlama kolunun şekil borusunda veya miktar bölücüsü
konsolunun şekil borusunda bulunur. Kesme sigortası
tahrik bileşenlerini kırılmaya veya hasara karşı korur.
Özellikle ahır gübresinde bulunabilecek yabancı
cisimlerle yayma mekanizması aniden tıkandığında
devreye girerler.
- Transmisyon mili bağlandıktan sonra, transmisyon
milinin koruma borusunun da birlikte dönmesini (bakın
resim 6) önlemek için, transmisyon milinin tutma zincirini
koruma kazanına veya çatala sabitleyin.
Çizilme zemini zincirini sonradan
gerdirme
- Çizilme zemini zincirinin doğru gerdirilmesinde her
münferit zincir dizesinin yaklaşık 20 mm manüel olarak
yukarıya doğru çekilmesi gerekir.
- Çizilme zemini zincirlerinin sonradan gerdirilmesi, ön
çerçevede bulunan gerdirme vidaları (1) çerçevesinde
gerçekleşir ve burada her zincir dizesi bir vidayla
donatılmıştır (bakın resim 6).
- Tüm zincir dizelerinin aynı gerdirilmesini sağlayın.
- Uzun süre kullandıktan sonra zincir gerdiricisinin
sonradan ayarlama yolu yetersiz kaldığında, (bir tane
duran, bir tane de yatan) iki zincir halkasının sökülmesi
ve kilit parçasının tekrar takılması gerekir.
0400-TR WARTUNG_671
- 16 -
TR
bakım
TR
Deneme çalıştırması ve devreye sokma
- Deneme çalıştırmasından önce, tüm vida, kilit ve emniyet
elemanlarının sağlam bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunması gerekir. Ayrıca tüm koruyucu tertibatların
kurallara uygun bir şekilde takılması gerekir.
Dikkat!
Bütün montajlar
ancak yayıcı tam
durduğunda ve
transmisyon
mili ayrıldığında
gerçekleştirilebilir!
Montaj
çalışmalarından
sonra tüm vidaları
ve emniyet
elemanlarını
sabitleyin!
- Miktar bölücüsü yardımıyla çizme zeminin hızını
"0"dan maksimum hıza kadar çıkartın ve doğru dönüş
istikametini kontrol edin. İleri ve geri gidiş, hidrolik ileri
sürmede bir kumanda cihazıyla çalıştırılır. Çekme
aracında hiçbir kumanda cihazı yoksa, yayıcıdaki hidrolik
ileri sürmeye bir kumanda cihazı takılması gerekir.
Bağlantıların doğru bağlanıp bağlanmadığını ve miktar
bölücüsünün kusursuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını
kontrol edin.
Bağlayın: (şemaya bakın)
Devreye sokmadan önce çekiciye her türde iki hidrolik
bağlantı takılması gerekir (çekicinin kullanım kılavuzuna
uyun).
Donanım türü A: Akım bölücülü hidrolik çizme zemini
tahriği
İlerleme hattı (V):
Çekiciden akım bölücüye giden hat akım bölücüden yağ motoruna devam
eder
Geri akış hattı (R): Yağ motorundan çekiciye geri giden
hat
Donanım türü B: Akım bölücülü ve kumanda cihazlı
hidrolik çizme zemini tahriği
İlerleme hattı (V):
Çekiciden akım bölücüye - akım
bölücüden kumanda cihazına kumanda cihazından yağ motoruna
giden hat
Geri akış hattı (R): Yağ motorundan kumanda cihazına
- kumanda cihazından çekiciye geri
giden hat
Devreye sokmadan önce, akım bölücünün (miktar
bölücüsünün) "0"da ve kumanda cihazının orta ayarda
olduğundan emin olun!
Yayma işleminden önce aşağıdaki sıraya uyun:
1. Emme milini çalıştırın
2. Hidrolik arka duvarı veya varsa hidrolik örtme kapağını
açın
3. Devir sayısına ulaştıktan sonra, kumanda cihazıyla ileri
sürmeyi çalıştırın (çalıştırmadan önce ileri ve geri gitme
konumunu kontrol edin!)
4. İleri sürme hızını akım bölücüyle ayarlayın
0400-TR WARTUNG_671
- 17 -
bakım
Yayıcıyı yükleme
* İdeal bir yayma görüntüsü elde etmek için, yayıcıyı
yüklemenin olabildiğince düzenli olarak gerçekleştirilmesi
gerekir. Yüklemedeki büyük ara odalar, yayma
görüntüsünde ara odalar olarak görülür.
* Yükleme yüksekliğinin, yayma mekanizmasının geçiş
yüksekliğinden fazla olmaması gerekir!
* Mümkünse yükleme sırasında yayma zıvanalarının
yüklenen mallardan uzak tutulması gerekir.
* Hasarları önlemek için, yüklenen mallarda taş veya
diğer yabancı cisimler gibi büyük katı maddeler
bulunmadığından emin olunması gerekir!
* Transmisyon milinin ve düzenli bir yayma görüntüsünün
korunması için, alan kenarındaki dönüşte emme milini
kapatın.
* Yayma işlemi sırasında aşırı yüklenme nedeniyle
transmisyon milinin yüksek yük sigortası devreye
girdiğinde ve kesme cıvatası kırıldığında, yerine yenisi
takılmalıdır. Ancak önce emme milinin ve çekme aracının
motorunun kapanması muhakkak şarttır! Kırılmanın
nedeni çoğu zaman yayma mekanizmasının taş veya
diğer yabancı cisimler tarafından tıkanmasıdır. Bu durum
söz konusuysa, bu yabancı cisimlerin çıkartılması ve
kesme cıvatası ancak ondan sonra değiştirilmelidir.
Bu nedenle yanınızda her an yedek kesme cıvataları
taşımanız gerekir!
Alandaki yayma işlemi
Yayıcıyı durdurma
* Yayma işlemine başlamadan önce, varsa veya kurallara
göre zorunluysa yayma merdanesi korumasını yukarı
çevirin!
* Mil frenini çalıştırın, alt kamaları çıkartın ve yayıcının
altına koyun.
* Püskürtme koruma ızgarasının ön araç duvarına
takıldığına muhakkak dikkat edin! Bu, çekme aracı
operatörünü yaralanmalara ve çekme aracını da ileri
fırlatılan ahır gübresi parçaları veya örneğin taşlar gibi
diğer katı maddelerden kaynaklanacak hasarlara karşı
korur.
* Transmisyon milini çekme aracından ayırın ve çekme
çatalına takılı tutma zinciriyle yukarı asın.
Dikkat! Yayma işlemi sırasında yayıcının
üstünde veya yakındaki yayma alanında
kimse bulunmamalıdır!
* Hidrolik hortumları, basınçlı hava hortumlarını ve ışık
kablosunu ayırın.
* Destek tekerleğini kapatın ve yayıcının askı ilmiği
römorkun askı kavramasından kalkana kadar aşağı
çevirin. Yayıcıyı hidrolik destek ayağıyla durdurun - bakın
madde 1.
* Römork bağlantısını ancak ondan sonra çözün.
* Ahır gübresi yayıcısının yüklenmesi sırasında yayma
merdanelerini yüklenen mallardan korumak her zaman
mümkün olmadığından, duran yayma zıvanaları çoğu
zaman yüklenen malların içine doğru uzanır. Bu
nedenle, yaymaya başlarken emme milinin çalıştırılması
sayesinde yayma mekanizmasındaki, dişlilerdeki ve
tahrikteki olası hasarları önlemek için, (çizme zemini ileri
sürmesi kapalıyken) durmada emme mili düşük devir
sayısıyla çalıştırılmasıyla yayma merdaneleri yavaşça
birkaç devir dönmesi ve böylece yayma zıvanalarının
hemen yüklenen mallardan kurtulması sağlanmalıdır.
* Yaymaya başlarken düzenli bir yayma görüntüsü elde
etmek için, ondan sonra halen durmada emme milinin
540 devir/dakika veya 1000 devir/dakika olan tam devir
sayısına çıkartılması ve çizme zemini ileri sürmesi
çalıştırılmalıdır. Bunun ardından, yayma merdanelerine
yeterli miktarda yüklenen mal ulaşana kadara durmadan
yayın. Söz konusu gidişi ancak bundan sonra yerleştirin
ve yayma işlemini başlatın.
* İdeal bir yayma görüntüsü elde etmek için, emme
milinin her zaman 540 devir/dakikalık bir devir sayısıyla
çalıştırmak gerekir.
* Yayma yoğunluğu seyir sırasında miktar bölücüsüyle
ayarlanabilir.
* Yayma yoğunluğu, yayıcının ileri sürme ayarına, sürüş
hızına ve yüküne bağlıdır.
- Yüksek hızla küçük ileri sürme, düşük bir yayma
yoğunluğu verir.
- Düşük hızla büyük ileri sürme, yüksek bir yayma
yoğunluğu verir.
0400-TR WARTUNG_671
- 18 -
TR
bakım
Bakım çalışmaları
Yağlama talimatları (bakın yağlama planı):
Transmisyon milleri:
Yayma mekanizması C2/2 (2 yatan merdane ve 2
yayma tabağı):
- Yayma mekanizması dişlisindeki dişli yağı seviyesini
(her 3 münferit dişlide - poz. 12) her sezondan sonra
kontrol edin. Gerekirse dişlileri seviye vidasına kadar
doldurun.
- Tahrik transmisyon milini ve transmisyon milini (poz.
15) yağlama planına göre düzenli olarak yağlayın.
Çizilme zemini:
- Merdane tahriğinin makara zincirini (poz. 11) her 10
kullanım saatinde bir yağlayın
- Çerçevenin kenar kısmında, ön (poz. 1) ve arkada
(poz. 2) 4'er yağlama yerini her 10 kullanım saatinde
bir yağlayın.
Hidrolik çizme zemini tahriği:
- Hidrolik dişlideki yağ seviyesini (poz.3) düzenli
olarak kontrol edin. Gerekirse seviye vidasına kadar
doldurun.
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
Yayma mekanizması F4 (4 duran merdane):
- Yayma mekanizması dişlisindeki dişli yağı seviyesini
(yayma merdanesi başına bir dişli - poz. 4) her sezondan
sonra kontrol edin. Gerekirse dişlileri seviye vidasına
kadar doldurun.
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
- Yayma merdanesi yatağını (merdane başına - 2 yağlama
yeri poz. 10) her 20 kullanım saatinde bir yağlayın.
- Açı dişlisinin dişli yağı seviyesini (poz.13) kontrol edin.
Gerekirse dişlileri seviye vidasına kadar doldurun.
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
- Çift dirseği (poz. 14) yağlama planına göre düzenli
olarak yağlayın
Temizlik talimatları
- Yayıcıyı olabildiğince her kullanımdan sonra
temizleyin
- İlk aylarda sadece soğuk suyla yıkayın. Yüksek basınçlı
veya buhar ışınlı aletler kullanmayın!
3 ay sonra maksimum su sıcaklığı 60 Santigrat derece.
Tahriş edici temizlik maddeleri kullanmayın.
Püskürtme jetleriyle araç arasındaki asgari mesafe 50
cm olmalıdır!
- Yayma merdanesi yatağını (4 yağlama yeri - yatak
gövdesi poz. 5, 4 yağlama yeri - yatak gövdesi poz. 6)
her 20 kullanım saatinde bir yağlayın.
Diğer bakım çalışmaları
Yayma mekanizması C2/4 (2 yatan merdane ve 4
yayma kanadı):
* Işık tesisini ve ışık kablosunu hasar açısından kontrol
edin.
- Yayma mekanizması dişlisindeki dişli yağı seviyesini
(yayma kanadı başına - bir dişli - poz. 7) her sezondan
sonra kontrol edin. Gerekirse dişlileri seviye vidasına
kadar doldurun.
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
- Yayma kanadı cıvatalarını (8 yağlama yeri - poz. 8) ve
yayma kanadı yataklarını (4 yağlama yeri poz.9) her 20
kullanım saatinde bir yağlayın.
- Yayma merdanesi yatağını (merdane başına - 2 yağlama
yeri poz. 10) her 20 kullanım saatinde bir yağlayın.
- Merdane tahriğinin makara zincirini (poz. 11) her 10
kullanım saatinde bir yağlayın
- Açı dişlisinin dişli yağı seviyesini (poz.13) kontrol edin.
Gerekirse dişlileri seviye vidasına kadar doldurun.
Üretici yönetmeliği: Dişli yağı Agip Blasia 220
- Çift dirseği (poz. 14) yağlama planına göre düzenli
olarak yağlayın.
0400-TR WARTUNG_671
* Hidrolik hortumları ve kavramaları düzenli olarak hasar
veya kirlenme açısından kontrol edin.
* Frenleri, halatları, fren kollarını ve diğer frenleme
tertibatlarını düzenli olarak çalışma açısından kontrol
edin ve gerekirse freni tekrar ayarlayın ("Frenleme
etkisinin kontrolü" maddesine bakın)
* Tüm vidaları ve güvenlik elemanlarını tekrar yerlerine
sağlam oturup oturmama açısından kontrol edin.
* Her kullanımdan sonra yayma zıvanalarını hasar için
kontrol edin. Yayma zıvanaları aşınmışsa, basitçe ikinci
taraflarına çevrilerek kullanılabilirler.
Dikkat!
Her zaman tüm yayma zıvanalarını aynı
anda değiştirin, aksi takdirde yayma
mekanizması dengesizlik çalışır. Her iki
taraftaki yayma zıvanaları da aşınmışsa,
tam yayma görüntüsünün korunması için
bunların yenisiyle değiştirilmesi gerekir.
Yayma merdaneleri bakım çalışmaları
sırasında sökülürse, yeniden takıldıklarında
yayma merdanelerinin birbirlerine olan
durumuna tam uyulması gerekir (bakın
resim 0671-008).
- 19 -
TR
bakım
Evrensel yayıcı
Ahır gübresi yayıcılarına (4 duran freze merdaneli yayma
mekanizması) göre evrensel yayıcılar bir C yayma
mekanizması (geniş yayma mekanizması) ile donatılmıştır.
C yayma mekanizması, iki yatan freze yayma merdanesiyle
bir sabit monteli örtme kapağından oluşur. Dağıtma, isteğe
bağlı olarak 4 yayma kanadı veya 2 yayma tabağıyla
gerçekleştirilir.
Evrensel yayıcı bir hidrolik kuyruk duvarıyla donatılmışsa,
hidrolik bağlantıların çekme aracına bağlanması gerekir
(çekme aracının kullanım kılavuzuna uyun!). Kuyruk
duvarını açma veya kapatma, bir kumanda cihazı yardımıyla
çekme aracından gerçekleştirilir.
Evrensel yayıcıyı devreye sokma, aynı normal ahır gübresi
yayıcısınınki gibidir (lütfen önceki kullanım kılavuzuna
uyun).
Devreye sokmadan önce
1. Vidaların 10 kullanım saatinden sonra iyice sıkılmasına
dikkat edin!
2. Makineyi gres yağıyla ve yağla yağlayın!
3. Devreye sokmadan önce her defasında frenleri, lastikleri
ve koruyucu tertibatları kontrol edin!
Özel donanımlar
Tür 1: Kuyruk duvarı kapalıyken otomatik çizme zemini
kapatması.
Tür 2: Yayma merdaneleri durduğunda otomatik çizme
zemini kapatması.
Böyle bir tertibat, çizme zemini tahriğinin istek dışı
çalıştırılabilmesini önler.
Her iki tür de takılabilir.
Dikkat!
• Yükün dışarıya akmasını önlemek için,
yüklemeden önce hidrolik kuyruk duvarının
kapanması gerekir.
• Sokakta seyir ancak kuyruk duvarı
kapalıyken gerçekleştirilir!
Yaymaya başlamadan önce
1. Emme milini çalıştırın
2. Stauwand öffnen
3. Devir sayısına ulaştıktan sonra ileri sürmeyi çalıştırın
Freze merdaneleri yayılacak malzemeleri, tam ve orantılı bir
dağıtma sağlayan geniş yayma mekanizmasına dağıtır.
Bakım
Lütfen yayma kanatlarını ve yayma tabaklarını her zaman
rahatsızlık verici unsurlardan (ipler vs.) temizlemeye dikkat
edin. Kuyruk duvarının kılavuz şeritlerini düzenli olarak
temizleyin ve kontrol edin!
Kireç yayarken, yayılan bu malzemenin daha yüksek
bir yoğunlaşma kapasitesi olduğu ve bu nedenle zincirli
tekerleklerde ve kuyruk duvarının kılavuz şeritlerinde
depolanabilmesi unutulmamalıdır. Bu nedenle pinyonların
ve kılavuzların düzenli olarak (mümkünse her seyirden
sonra) kontrol edilmesi ve gerekirse temizlenmesi kesinlikle
şarttır! Ayrıca kuyruk duvarında bir miktar kısmı valfının
1:1 DW (özel donanım) takılması tavsiye edilir. Bu valf,
kılavuzlarda birikmeler olduğunda bile kuyruk duvarı
kaldırma silindirinin tam paralel hareket etmesini sağlar.
Ahır gübresi yayıcısındakiyle aynı güvenlik ve bakım
talimatları geçerlidir!
0400-TR WARTUNG_671
- 20 -
TR
Schmierplan
D
Plan de graissage
F
Lubrication chart
GB
Mazací plán
Kenési terv
Plan smarowania
H
PL
Esquema de lubricación
E
Πρόγραμμαλίπανσης
GR
Schema di lubrificazione
I
Схема смазки
0400 Schmierplan_671
CZ
RUS
Smøreplan
N
Yağlama planı
TR
- 21 -
Basınçlı hava frenleme sistemi
Fren gücü regülatörü
Fren hortumlarını bağlama
Fren hortumlarını bağlarken dikkat edilmesi
gerekenler
- kavrama başlarının contaları temiz olmalıdır
- iyi bir sızdırmazlık sağlamalıdır
- adına göre bağlanırlar
"Stoktan" (kırmızı renginde) "Stok"a
"Frenden" (sarı renginde) "frene"
(el regülatörlü frenleme sistemlerinde)
Çekme aracına
bağladıktan sonra
- Fren
gücü
regülatörlerini
aracın yükleme
durumuna göre
ayarlayın (simgeler).
Örnek:
• Araç yarı yüklü
- Kumanda valfını "yarı yük" simgesine
getirin
Çözme konumu,
• Hasarlı contalar değiştirilmelidir.
aracın frenleme hortumları çekme aracına bağlı olmadığında
hareket ettirilmesini (manevra yapmasını) sağlar.
• İlk günlük seyirden önce hava kabındaki suyun tahliye
edilmesi gerekir.
ALB regülatörü
• Ancak frenleme sistemindeki hava basıncı 5,0 bar
olduğunda harekete geçin.
(otomatik frenleme gücü regülatörü olan frenleme
sistemlerinde)
Dikkat!
ALB regülatörüyle gerekli frenleme gücü, aracın yük
durumuna göre otomatik olarak ayarlanır.
Frenleme sisteminin düzgün bir biçimde
çalışması için
- Bakım aralıklarına uyun
- Fren ayarlarına (kaldırma maks. 30 mm veya 90
mm) dikkat edin.
Hava kabındaki suyu her
gün boşaltın.
Su boşaltma valfındaki
cıvatayı bir tel yardımıyla yan pozisyona getirin.
Kirlenme durumunda
- su boşaltma valfının vidalarını kitaptan sökün ve
temizleyin
Çözme konumu,
aracın frenleme
hor tumları çekme
aracına
bağlı
olmadığında hareket
ettirilmesini (manevra
yapmasını) sağlar.
• Ç a l ı ş t ı r m a
düğmesini (M)
sonuna kadar içeri
basın.
- bu sırada fren indirilir
• Çalıştırma düğmesini (M) sonuna kadar dışarı
çekin.
- Araç, hava kabından gelen depo basıncı tarafından
tekrar frenlenir.
Çekme aracına bağlama
Fren hor tumlarının bağlama
sırasında basma düğmesi (M),
çekme aracından gelen depo
basıncın tarafından tekrar otomatik
olarak dışarı bastırılır.
Ayar
Ayar ölçüsünün (L) değiştirilmemesi
gerekir. WABCO per formans
levhasında verilen değere eşit
olması gerekir.
9500_TR-DRUCKLUFTBREMSE_153
- 22 -
TR
Basınçlı hava frenleme sistemi
Seyre başlamadan önce
Park frenini indirin ve kolu içeri çevirin.
Park freni ayarı
Park freni genelde hiçbir ayar gerektirmez, çünkü milin
gerdirme yolu yeterli büyüklüktedir.
Gerdirme yolu yetmediğinde
- Frenleme halatlarının uçlarındaki halat kenetlerini
(4'er adet) çözün
- Frenleme halatının uzunluğunu, tekrar yeterince
gerdirme yolu kullanılabilecek kadar tekrar
ayarlayın
- Frenleme halatlarının uçlarındaki halat kenetlerini
(4'er adet) tekrar sıkın.
TD13/92/12
Hat filtresi temizliği
Aracı durdurma
- Aracı park freniyle frenleyin.
- Fren gücü regülatörü "Çözme konumunda"
- Fren hortumlarını çekme aracından ayırın.
İki hat filtresi işletme koşullarına bağlı olarak, normal
durumda yaklaşık her 3-4 ayda bir temizlenmelidir. Temizlik
için kül filtre kartuşlarının çıkartılması gerekir.
İşlem adımları:
Basınçlı hava frenleme sisteminin bakım
ve onarımı
Frenleme sistemi, bir güvenlik tertibatıdır.
Bu nedenle frenleme sistemindeki tüm
çalışmalar sadece uzmanlar tarafından
gerçekleştirilebilir.
a) Kilit parçasını (21) her iki bilezikten de bastırarak içeri
takın ve sürgüyü (22) çıkarın.
b) Kilit parçası ile conta halkasını (23), basınç yayını ve
kül filtre kartuşunu çıkartın.
Frenleme ayarı
Fren silindirlerindeki piston kaldırmasının maksimum
değeri 30 mm, tür 1 için
90 mm, tür 2 için
• Piston kaldırmasının bu nedenle arada bir kontrol
edilmesi ve gerekirse yeniden ayarlanması gerekir.
Tür 1 ayarı
• Ayarlama, ayar vidası (7) ile gerçekleştirilir.
• Yeni ayarlandığında piston kaldırmasının 12 - 15 mm
olması gerekir.
c) Kül filtre kartuşu, Nitro temizlik maddeleriyle yıkanmalı
ve basınçlı hava püskürtülerek temizlenmelidir. Hasarlı
filtre kartuşlarının değiştirilmesi gerekir.
d) Ters sıraya göre tekrar birleştirmede, conta halkasının
(23) sürgünün kılavuz aralığına takılmamasına dikkat
edilmesi gerekir!
Kapı 2
Tür 2 ayarı
• Ayarlama, fren kolunun çentik dişlisinde (K)
gerçekleştirilir.
Kapı 1
9500_TR-DRUCKLUFTBREMSE_153
- 23 -
TR
Elektronik hidrolik kumanda
Emniyet uyarısı
Birden fazla kişi cihazın veya çekme
aracının şalter elemanlarını aynı anda
kumanda ederken özellikle dikkat edilmesi
gerekir. Önce, katılan kişilerin aralarında
ayrıntılı bir şekilde görüşmesi gerekir.
Örnek:
Aracın arkasında bir kişi bulunurken çekici kabinindeki bir
kişi bir şalter işlevini çalıştırdığında yaralanma tehlikesi
vardır (arka duvarı açma, tahriği çalıştırma,..). . . ).
Akım beslemesi (EL)
- 12V araç gerilimli akım beslemesi oluşturun.
Hidrolik bağlantı
Basit etkili kumanda cihazı
Çekicinin sadece basit etkili bir kumanda valfı bulunduğu
takdirde, bir yağ geri akış bağlantısının (T) uzman atölyeniz
tarafından monte edilmesini sağlamanız kesinlikle şarttır.
- Basınç hattını (1) basit etkili kumanda cihazına bağlayın.
Yağ geri gidiş hortumunu (2) (daha kalın çapla) çekicinin
yağ geri akış hattına bağlayın.
Çift etkili kumanda cihazı
- Basınç hattını (1) ve yağ geri akış hattını (2) bağlayın
(daha kalın çaplı hat, yağ geri akış hattıdır).
Bilgi
Çalışma sırasında yağ ısındığında, basit
etkili bir kumanda cihazına bağlanması
gerekir (yukarı bakın).
0006-TR Elek-Hyd-Bed_671
- 24 -
TR
Arızalar
TR
Arızalar ve nedenleri
Dirseklerdeki hasar
Aşırı büyük dönme açısı
Çalışma sırasında
Çatal açıları genişletilmiş
Geniş açılı sabit hızda gitme dirseğini
kullanın veya virajlı seyir sırasında emme
milini kapatın
Aşırı tork aşırı yüklemesi.
Transmisyon milini uygun emniyet elemanıyla
donatın
Transmisyon mili çok uzun
Daha güçlü transmisyon mili kullanın
Transmisyon milini kısaltın
Çapraz muylu kırılmış
Aşırı tork aşırı yüklemesi
Transmisyon milini uygun emniyet elemanıyla
donatın
Çapraz muylunun belirgin aşınma Kalıcı tork aşırı yüklemesi veya büyük Daha güçlü transmisyon mili kullanın
izleri
sürekli çalışma açısı
Transmisyon mili büyüklüğünün çalışma
şartlarına uygun olup olmadığını kontrol
edin
Dirsek mili yarıları çalışma Transmisyon mili çok kısa
sırasında birbirinden ayrılır
Transmisyon milini daha uzunuyla değiştirin
Profil borusu bükülmüş veya Aşırı tork aşırı yüklemesi
kırılmış
Transmisyon milini uygun emniyet elemanıyla
donatın
Daha güçlü transmisyon mili kullanın
Profil borusunda şiddetli aşınma Aynı anda itmeyle aşırı tork aşırı Daha uzun transmisyon mili kullanın
yüklemesi.
Transmisyon mili çok kısa
İyice ve yağlama planına göre yağlayın
Yağlama yetersiz
Transmisyon millerini Rilsan boru çiftlemesiyle
yerleştirin
Seri halkalarında şiddetli Eksik yağlama
Yağlamayı iyileştirin
aşınma
Zincir yanlış takılmış. Koruma, Kaza korumadaki radyal kuvvetleri giderin
makine parçalarına çarpar (seri
halkada radyal kuvvet)
Koruma hunileri ayrılıyor veya Koruma, makine parçalarına Tutma zincirini doğru takın
zincir kopuyor
çarpıyor.
Tutma zinciri yanlış takılmış
0400_TR-STÖRUNGEN_671
- 25 -
Makine parçalarından veya yanlış takılan
zincirden dolayı maks. dönme açısında bile
koruma üzerinde hiçbir radyal kuvvet etkisi
olmadığından emin olun
TR
Ek
GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Orijinalinin sahtesi çıkartılamaz …
TR
En iyisi, siz Pöttinger’in
orijinal parçalarını kullanın
• Kalite ve tam yerine yerleşme özelliği
- Kullanma güvenliği
• Güvenilir çalışma
• Daha uzun kullanım ömrü
- Ekonomiklik.
• Pöttinger satıcınızda her zaman
bulunma garantisi:
GR-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
“Orijinal mi” yoksa “taklit mi” kararını vermek üzere misiniz? Bu kararda çoğu zaman
fiyatın etkisi büyüktür. Ancak “ucuz mal” bazen çok pahalıya gelebilir.
O yüzden satın alırken goncalı orijinale dikkat edin!
transmisyon mili
Transmisyon mili
Dikkat!
Transmisyon milinin korunmamış olan parçalarının her zaman kazadan koruma hunisiyle korunması
gerekir. Transmisyon milinin amacına uygun kullanım ve bakımı, ağır kazalardan korur. Kullanımdan
önce, her makinenin veya transmisyon milinin yanında verilen kullanım kılavuzunun dikkatli bir şekilde
okunması gerekir.
Uzunluğunu uygun hale getirin
Uzunluğu uygun hale getirmek için transmisyon milinin
yarılarını yan yana tutun ve işaretleyin.
Sürgülü profilleri, koruma borularıyla aynı ölçüde
kısaltın.
Kazadan koruma borularını ayırın.
Ayırma ızgarasını ve talaşları temizleyin.
0400-TR Gelenkwelle_671
- 28 -
TR
transmisyon mili
Yağlama aralıkları
Tüm bakım ve onarım çalışmalarının
uygun koruyucu elbiselerle
gerçekleştirilmesi gerekir!
0400-TR Gelenkwelle_671
YILDIZ
FN - SÜRTÜNME DİSKİ KAVRAMASI
RA – SERBEST ÇALIŞMA
İÇ PROFİL BORUSU
SA – SPERRKÖRPERKUPPLUNG
SB - KESME CIVATASI KAVRAMASI
SC - OTOMATİK EKSANTRİK
VİTES KAVRAMASI
SERİ HALKA
OC - GENİŞ AÇILI SEYİR
DİRSEĞİ
SÜRGÜLÜ PİM
- 29 -
TR
TR
Ek 1
AB - Uygunluk Beyanı
2006/42/EG sayılı AT yönetmeliğine uygundur
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
Biz, ______________________________________________________________________
(Sunucunun adı)
A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1
__________________________________________________________________________________
(Firmanın açık adresi – kayıtlı yetkililer topluluğu durumunda ayrıca üreticinin firma ve adres bilgilerini belirtin)
olarak kendi sorumluluğumuz altında, aşağıdaki ürünün,
Gübre dağıtıcısı
TWIST 3500 alpin; TWIST 4000 alpin;
TWIST 5001; TWIST 6001; TWIST 7001; TWIST 8001; TWIST 9001;
TWIST 10001; TWIST 12001; TWIST 15001; TWIST 18001, TWIST 20001
__________________________________________________________________________
(Model, tip)
ve 2006/42/EG sayılı AT yönetmeliğinin bu açıklamadaki geçerli temel emniyet ve sağlık
koşullarına,
(uygunsa)
ve ayrıca geçerli diğer AT yönetmeliklerinin koşullarına
__________________________________________________________________________
(diğer AT yönetmeliklerinin adları ve numaraları ve yayınlama tarihleri)
uygun olduğunu beyan ederiz.
(uygunsa)
AT yönetmeliklerinde belirtilen emniyet ve sağlık koşullarının uygun bir şekilde uygulanması için
aşağıdaki norm(lar) ve/veya teknik spesifikasyon(lar) kullanılmıştır:
__________________________________________________________________________
0600 TR-EG Konformitätserklärung
(Normun (normların) ve/veya teknik spesifikasyonun (spesifikasyonların) adları ve/veya numaraları)
____________________________
(Hazırlandığı yer ve tarih)
____________________________________
(Yetkilinin adı, görevi ve imzası)
Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η
PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς
για τη βελτίωση των προϊόντων της.
Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις
περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν
συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές
που έχουμε ήδη παραδώσει.
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη
είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη.
Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων,
δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών
δικαιωμάτων.
A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a
Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik
termékei minôségének javításán.
Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel
fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával
kapcsolatban.
A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség
nélküliek. A tévedések joga fenntartva.
Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is,
csak az
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet.
A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva.
Pe parcursul perfecţionării tehnice
PÖTTINGER Ges.m.b.H lucrează continuu
la îmbunătăţirea produselor sale.
De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări
imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare,
deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire
la modificări ale maşinilor deja livrate.
Datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar
informative. Ne rezervăm dreptul la erori.
Reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai
cu consimţământul scris al
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Toate drepturile rezervate conform legislaţiei privind
drepturile de autor.
В ходе технического развития фирма
«ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно
занимается усовершенствованием своей
продукции.
В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить
изменения в рисунки и описания этой инструкции
по эксплуатации, однако,требование вносить такие
изменения в уже поставленные машины предъявлению
не подлежит.
Технические данные, указание размеров и массы даются
без обязательств. Ошибки не исключены.
Перепечатка или перевод, в том числе отрывками,
разрешается только с письменного согласия фирмы
«АЛОЙС ПЁТТИНГЕР
Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»
А-4710 Грискирхен.
С сохранением всех прав в соответствии с авторским
правом.
V súvislosti s ďalším technickým vývojom
pracuje PÖTTINGER Ges.m.b.H neustále
na vylepšení svojich produktov.
Zmeny voči obrázkom a popisom v tomto návode na
použitie si preto musíme vyhradiť, nárok na zmeny na
už dodaných strojoch nie je z tohto možné odvodiť.
Technické údaje, rozmery a hmotnosti sú nezáväzné.
Chyby vyhradené.
Dotlač alebo preklad, aj čiastočný, iba s písomným
povolením ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Všetky práva podľa autorského zákona vyhradené.
V smislu tehničnega razvoja si podjetje
firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno
izboljšavo svojih izdelkov.
Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in
navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene
stroje.
Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča.
Pridržujemo si pravico do zmot.
Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim
dovoljenjem podjetja
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Pridržujemo si avtrorske pravice.
Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER
Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin
geliştirilmesi üzerinde çalışır.
Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya
açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır
ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde
değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz.
Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir.
Hata yapma hakkı saklıdır.
Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece
firmanın yazılı izniyle yapılabilir:
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.
В ході технічного розвитку фірма
PÖTTINGER Ges.m.b.H постійно
займається вдосконаленням своєї
продукції.
В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити
зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації,
проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані
машини не можуть бути пред’явлені.
Технічні дані, вказання розмірів і маси не є
обов’язкові. Помилки не виключаються.
Передрук чи переклад, в тому числі частинами,
дозволяється тільки з письмової згоди фірми
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Всі права застережені у відповідності з авторським
правом.
Следвайки политиката на PÖTTINGER
ООД за усъвършенстване на неговите
продукти като непрекъснато техническо
развитие, PÖTTINGER си запазва правото да
прави изменения, които не трябва непременно
да отговарят на текстовете и илюстрациите,
съдържащи се в настоящата публикация, и без
непременното задължение да променя всички
машини, които са доставени преди това.
BG
Технически данни, размери и тегла са дадени само
като илюстрация. Отговорност за грешки или
пропуски не се приема.
Размножаване или препредаване на настоящата
публикация, изцяло или частично, не се разрешава
без писменото съгласие на
ALOIS PÖTTINGER
Машиностроителен Завод ООД.
GR
H
A-4710 Grieskirchen.
Всички права са запазени при добиване Документ
за право за копиране.
RO
SLO
RUS
TR
SK
UA
Alois Pöttinger
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H
A-4710 Grieskirchen
Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0
Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511
e-Mail: [email protected]
Internet: http://www.poettinger.at
Gebr. PÖTTINGER GMBH
Stützpunkt Nord
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0
Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
Pöttinger France
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: 03.89.47.28.30
Fax: 03.89.47.28.39
Gebr. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169
Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231
Telefax: 0 81 91 / 59 656

Benzer belgeler