Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten (Turks-Italiaans)

Transkript

Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten (Turks-Italiaans)
bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten
Turks-Italiaans
Uit Eten : Bij de ingang
_[zaman]_de _[kişi sayısı]_
için masa ayırtmak istiyorum.
Vorrei prenotare un tavolo per
_[numero di persone]_ per le
_[ora]_.
Een reservering doen
_[kişi sayısı]_ için bir masa
lütfen.
Un tavolo per _[numero di
persone]_.
Om een tafel vragen
Kredi kartı kabul ediyor
musunuz?
Accettate carte di credito?
Vragen of je met een
creditcard kunt betalen
Vejeteryan yemekleriniz var
mı?
Avete piatti vegetariani?
Vragen of ze ook vegetarisch
eten aanbieden
Helal yemekleriniz var mı?
Avete piatti kosher?
Vragen of ze ook kosher eten
aanbieden
Helal yemekleriniz var mı?
Avete piatti islamici?
Vragen of ze ook halal eten
aanbieden
Maçı oynatıyor musunuz? __
maçını izlemek istiyoruz.
Avete una tv per vedere gli
sport? Vorremmo guardare la
partita di ___.
Je wilt graag sport kijken
tijdens of na het eten
Menüyü görebilir miyim
lütfen?
Mi porta il menù?
Vragen naar de kaart
Afedersiniz. Sipariş vermek
istiyoruz lütfen.
Scusi. Vorremmo ordinare.
De ober meedelen dat je klaar
bent om te bestellen
Menüde neyi tavsiye
edersiniz?
Cosa ci consiglia dal menù?
Aan de ober vragen of hij/zij
iets van de kaart kan
aanraden
Bir spesyaliteniz var mı?
Avete una specialità della
casa?
Vragen of het restaurant een
specialiteit heeft
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
C'è una specialità locale?
Vragen of het restaurant een
regionale specialiteit op de
kaart heeft
Benim __e alerjim var. Bu __
içerir mi?
Sono allergico a ___. C'è ___
in questo piatto?
Meedelen dat je allergisch
bent voor bepaalde
ingrediënten
Şeker hastalığım var. Bunda
karbonhidrat ya da şeker var
mı?
Ho il diabete. Questo piatto
contiene zucchero o
carboidrati?
Informeren of iets suiker of
koolhydraten bevat omdat je
suikerziekte hebt
Ben __ yemiyorum. Bunda __
var mı?
Non mangio ____. C'è ____
qui?
De ober meedelen dat je
bepaalde producten niet eet
_[tabak]_ sipariş vermek
istiyorum lütfen.
Io prendo _[piatto]_.
Een bepaald gerecht
bestellen
İştah açıcılardan sipariş
vermek istiyoruz lütfen.
Vorremmo ordinare degli
antipasti.
Aperitieven bestellen
salata
insalata
gerecht
çorba
zuppa
gerecht
et
carne
eten
domuz eti
maiale
soort vlees
dana
manzo
soort vlees
tavuk
pollo
soort vlees
Etimi az/orta/çok pişmiş
Vorrei la carne
De ober meedelen hoe je je
deniz ürünü
frutti di mare
eten
Uit Eten : Eten bestellen
1/4
bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten
Turks-Italiaans
istiyorum.
poco/mediamente/molto cotta.
vlees het liefst bereid had
balık
pesce
eten
tuz
makarna
pasta
gerecht
sale
biber
pepe
hardal
senape
ketçap
ketchup
ekmek
pane
tereyağı
burro
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Vorrei il bis!
Vragen om wat meer te
drinken
Teşekkür ederim, bu kadarı
yeter.
Grazie, sono a posto.
De ober vragen om op te
houden bij te
serveren/schenken
Biraz tatlı sipariş vermek
isiyoruz.
Vorremmo ordinare il dolce.
Vragen om dessert te
bestellen
Biraz __ almak istiyorum
lütfen.
Vorrei un ___.
Dessert bestellen
dondurma
gelato
dessert
pasta
torta
dessert
çikolata
cioccolato
dessert
çörek
biscotti
dessert
Afiyet olsun!
Buon appetito!
Smakelijk eten wensen
_[içecek]_ almak istiyorum
lütfen.
Prendo ___.
Drankjes Bestellen
bir maden suyu
un'acqua frizzante
drankje
bir normal su
un'acqua naturale
drankje
bir bira
una birra
drankje
bir şişe şarap
una bottiglia di vino
drankje
bir kahve
un caffè
drankje
birçay
un tè
drankje
Ben alkol içmiyorum. Bunda
alkol var mı?
Sono astemio. C'è alcol in
questa bibita?
Vragen of iets alcohol bevat
Il conto, per favore.
Meedelen dat je wilt betalen
Bölüşmek istiyoruz.
Vorremo conti separati.
De ober meedelen dat
iedereen uit het gezelschap
apart betaalt
Uit Eten : Drankjes Bestellen
Uit Eten : Betalen
Ödeme yapmak istiyoruz
lütfen.
2/4
bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten
Turks-Italiaans
Ben herşeyi ödiycem.
Pago io per tutto.
De ober meedelen dat je voor
het hele gezelschap betaalt
Seni öğlen yemeğine/akşam
yemeğine davet ediyorum.
Offro io per il pranzo/la cena.
De ander uitnodigen voor een
maaltijd en trakteren
Üstü kalsın.
Puoi tenere la mancia.
De ober meedelen dat hij het
wisselgeld kan houden als
fooi
Yemek lezzetliydi!
Il cibo era delizioso!
Een compliment geven over
het eten
Şefe övgülerimi iletin.
I miei complimenti allo chef!
Een compliment geven over
het eten
Yemeğil soğuk.
E' freddo.
Mopperen dat het eten te
koud is
Bu iyi pişmemiş.
Non è abbastanza cotto.
De bereidingstijd was niet
lang genoeg
Bu fazla pişmiş.
E' troppo cotto.
De bereidingstijd was te lang
Bunu sipariş vermedim, __
sipariş verdim.
Non ho ordinato questo, ho
ordinato ___.
Opmerken dat het gerecht dat
gebracht wordt niet het jouwe
is
Bu şarap mantarın kokusuyla
bozulmuş.
Il vino è andato a male.
Meedelen dat de wijn kurk
heeft (bedorven is)
Otuz dakikadan daha fazla
süre önce sipariş verdik.
Abbiamo ordinato più di
mezz'ora fa.
Mopperen over de wachttijd
voor het bestelde eten
Bu içecek soğuk değil.
Questa bibita non è fredda.
Mopperen dat het drinken niet
koel genoeg is
İçeceğimin tadı bir garip.
Questa bibita ha un sapore
strano.
De vreemde smaak van je
drinken opbrengen
İçeceğimi buzsuz sipariş
etmiştim.
Ho ordinato questa bibita
senza ghiaccio.
Opmerken dat je een drankje
met ijs hebt gekregen terwijl je
zonder ijs had besteld
Bir tabak eksik.
Manca un piatto.
Opmerken dat je bestelling
niet compleet is
Bu temiz değil.
E' sporco.
Opmerken dat je
bord/bestek/glas niet schoon
is
Bunda __ var mı?
C'è/ci sono ____ qui?
Vragen of een bepaald
gerecht ingrediënten bevat
waarvoor je allergisch bent
Lütfen yemeği __ olmadan
hazırlar mısınız?
Può prepararlo senza
______?
Vragen of de ingrediënten
waarvoor je allergisch bent
weggelaten kunnen worden
bij het klaarmaken
Alerjim var. Eğer vucudumda
bir tepki olursa lütfen ilacı
çantamdan bulun.
Ho un' allergia. Se mi viene
un attacco allergico, datemi le
medicine che ho in
Mensen laten weten dat je
allergisch bent en vragen je in
noodgeval je medicijnen te
fındık/fıstık
noci/arachidi
Voedselallergie
Uit Eten : Klachten
Uit Eten : Allergieën
3/4
bab.la Uitdrukkingen: Reizen | Uit Eten
Turks-Italiaans
borsa/tasca!
geven
susam/ayçiçeği
sesamo/semi di girasole
Voedselallergie
yumurta
uova
Voedselallergie
deniz ürünü/balık/kabuklu
deniz ürünü/karides
frutti di
mare/pesce/crostacei/gamber
etti
Voedselallergie
un/buğday
farina/frumento
Voedselallergie
süt/laktoz/süt ürünleri
latte/lattosio/latticini
Voedselallergie
gluten
glutine
Voedselallergie
soy
soia
Voedselallergie
kurubaklagiller/fasulye/bezely
e/mısır
leguminose/fagioli/piselli/mais
Voedselallergie
mantar
funghi
Voedselallergie
meyva/kiwi/hindistan cevizi
frutta/kiwi/cocco
Voedselallergie
frenk soğanı/soğan/sarımsak
erba cipollina/cipolle/aglio
Voedselallergie
alkol
alcol
Voedselallergie
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Phrases: Voyage | Sortir Manger (turc

Phrases: Voyage | Sortir Manger (turc Sono astemio. C'è alcol in questa bibita?

Detaylı