Shkarkoni këtu

Transkript

Shkarkoni këtu
Përkrahur nga:
Fondacioni i Kosovës për Shoqëri të Hapur
Zbatuar nga:
Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike
Udhëheqës projekti:
Bari Zenelaj
Konsulentë:
Arben Shala
Erkan vardari
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Plani i Komunës së Prizrenit për komunitete dhe kthim
Prill 2012
2
Lista e shkurtesave
AKP - Agjencioni Kosovar i Pronave
ATTA - Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike
CRP/K - Civil Rights Program in Kosovo
DRC - Danish Refugee Council
MAShT - Ministria e Arsimit, Shkencës dhe Teknologjisë
MKK - Ministria për Komunitete dhe Kthim
MPB - Ministria e Punëve të Brendshme
OJQ - Organizata jo qeveritare
OSBE - Organizata për Siguri dhe Bashkëpunim në Evropë
UNHCR - United Nations High Commissioner for Refugees
ZKKK - Zyra Komunale për Komunitete dhe Kthim
3
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Të nderuar,
Dokumenti “Plani i komunës për komunitete dhe kthim 2012-2015”, konfirmon vullnetin politik
dhe përkushtimin e komunës së Prizrenit për të ofruar një mjedis të sigurt dhe mundësi kthimi të
të gjithë qytetarëve të saj të zhvendosur brenda dhe jashtë Kosovës.
Veprimet e propozuara në këtë dokument strategjik të komunës së Prizrenit shprehin qartë se
çfarë duhet të ndërmerret me qëllim të përmbushjes së pritjeve nga ky dokument, me qëllim të
krijimit të mirëqenies ekonomike e sociale, përparimit shoqëror, mjedisit të sigurt për
komunitetet pakicë dhe integrimin e tyre të plotë në komunën e Prizrenit.
Hartimi dhe zbatimi i këtij plani të veprimit përfaqëson një hap tjetër të përparimit në punën
dhe përkushtimin tonë me synim sigurimin e konsolidimit të një shoqërie me vlera të përparuara
demokratike, e cila kujdeset për të gjithë qytetarët e saj pa dallim përkatësie etnike, fetare dhe
politike.
Plani i veprimit duhet të shihet si një instrument i fuqishëm në përmbushjen e qëllimeve
thelbësore për realizimin e të drejtave të minoriteteve - siç janë kthimi dhe integrimi i plotë,
pjesëmarrja dhe gjithë përfshirja.
Me këtë rast personalisht dëshiroj t’i inkurajoj institucionet e qeverisjes komunale të Prizrenit,
përfaqësuesit e shoqërisë civile, të komunitetit të biznesit, komunitetet etnike dhe komunitetin
ndërkombëtar që t’i bashkëngjiten kësaj nisme të zbatimit të këtij plani dhe të punojmë të gjithë
së bashku për të arritur që komunitetet pakicë në Kosovë të jenë të barabartë dhe të kenë një
jetë të dinjitetshme.
Plani i komunës për komunitete dhe kthim 2012-2015 duhet të jetë platformë e përbashkët e
komunës së Prizrenit, sektorit të shoqërisë civile dhe partnerëve ndërkombëtarë për një
koordinim dhe harmonizim të më të mirë të planeve dhe të burimeve tona të përbashkëta.
Le të jetë kjo ftesa ime për të gjithë për t’u përfshirë në këtë ndërmarrje të rëndësishme dhe të
gjithë së bashku të vlerësohemi mbi baza të arritjeve tona.
Sinqerisht,
Prof.Dr.Ramadan MUJA
Kryetar i Komunës së Prizrenit
4
Prizren, Prill 2012
Hyrje
Plan i komunës për komunitete dhe kthim definon një kthim të qëndrueshëm dhe zhvillim të të
gjitha komuniteteve në terma afatgjatë: procesin gjithëpërfshirës që ka ndikim në të gjitha
aspektet e jetës (ekonomike, shoqërore dhe institucionale) në të gjitha nivelet. Kthimi i
qëndrueshëm dhe zhvillimi nënkupton zhvillimin e një modeli, që në mënyrë kualitative
përmbushë nevojat shoqërore-ekonomike,dhe interesat e qytetarëve.
Synimi i këtij plani është që të nënvizohen politikat që drejtoritë e komunës do t’i ndjekin për të
balancuar dy elementet kyçe; stabilizimin e komuniteteve dhe kthimin e qëndrueshëm në
komunën e Prizrenit. Me këtë, bëhet përpjekja për balancimin e dëshirës për zhvillim shoqëroroekonomik, nënvizohen përgjegjësitë që kanë palët institucionale të komunës, dhe rekomandohet
një sistem i bashkëpunimit reciprok. Kjo është arritur duke marrë parasysh të gjitha këshillat dhe
sugjerimet që kanë të bëjnë me faktorët e përfshirë.
Ky plan rrjedh Strategjie e Republikës së Kosovës për komunitete dhe kthim 2009-2013 dhe nga
përgjegjësitë e dhëna nga Ministria për Komunitete dhe Kthim sipas mandatit të saj. Në vijim
duhet ri-theksuar se Qeveria është e përkushtuar ndaj procesit të plotë të Integrimit në
Bashkimin Evropian. Në një të ardhme, Kosova, së bashku me vendet e tjera të Ballkanit
Perëndimor dëshirojnë t’i bashkohen Bashkimit Evropian, që si rezultat ka përparësitë dhe
përgjegjësitë e caktuara.
Në përpilimin e prioriteteve të politikave të përfshira në këtë dokument, komuna e Prizrenit ka
zhvilluar konsultime të gjera si me ekspertë vendorë ashtu edhe me ata ndërkombëtarë si dhe ka
kryer hulumtime të veta, ka organizuar një radhë të punëtorive me pjesëmarrës nga organet
komunale, shoqëria civile dhe nga përfaqësues të komunitetit. E gjithë kjo ka ndihmuar në
formulimin dhe paraqitjen e një kuptimi më të mirë të çështjeve të përfshira në strategji.
Për këtë, Komuna e Prizrenit dëshiron t’i falënderojë të gjithë ata që kanë dhënë kohën dhe
ekspertizën e tyre në këtë proces.
Metodologjia e formulimit të planit komunal
Komuna e Prizrenit, përmes Zyrës për komunitete dhe kthim, ka formuar grupin për hartimin e
planit komunal dhe ka ofruar ndihmë në dhënien e konceptit në zhvillimin e këtij plani. Komuna
e Prizrenit ka angazhuar organizatën joprofitabile Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike
për të ndihmuar grupin hartues të planit përmes metodologjive planifikuese me pjesëmarrje.
Gjatë fazës së parë të hartimit të planit komunal shumë palë të interesuara, vendore dhe
ndërkombëtare, janë njoftuar me konceptin bazë të nevojës për një strategji. Në përpilimin e
planit, grupi hartues është bazuar në të gjitha dokumentet e qeverisë si dhe strategjitë që
përfshijnë komunitetet dhe kthimet, në mënyrë që të vendosë drejtimin e saj sipas specifikave
që i ka Komuna e Prizrenit. Për më shumë, grupi hartues ka qenë i informuar rreth procesit të
përgjithshëm të formulimit të strategjive të cilat po përgatiten dhe zbatohen përgjatë të gjitha
ministrive të qeverisë, agjensioneve dhe komunave.
Gjatë përpilimit të kësaj strategjie janë zhvilluar shumë konsultime me burimet statistikore dhe
burime të tjera. Ky grup hartues është më se falënderues UNHCR-it, DRC-së, CRP/K-së, OSBE-së
dhe organizmave të tjerë të cilët kanë ndihmuar njoftimin për së afërmi me sfidat lidhur me
kushtet shoqërore-ekonomike (nevojat e komuniteteve) në Prizren. Si pjesë e ushtrimit
konsultativ një numër i institucioneve komunale, agjensionet ndërkombëtare relevante,
organizatat e shoqërisë civile të komunitetit kanë ofruar kontributin e tyre në përpilimin e
strategjisë. Komuna dëshiron të falënderojë të gjithë ata që kanë qenë pjesëmarrës në hartimin
e planit komunal për komunitete dhe kthim.
5
Kushtetuta e Kosovës mbetet dokumenti udhëzues për këtë strategji. Ligjet relevante që dalin
nga Kushtetuta përcaktojnë rolin e Komunës së Prizrenit për komunitete dhe kthim, si pjesë e
trupit që punon në përcaktimin e politikave në fushën e komuniteteve dhe kthimit dhe se
komuna merr përgjegjësi të plotë rreth përcaktimit dhe implementimit të këtij plani
Përgjegjësitë lidhur me zbatimin e planit komunal për komunitete dhe kthim
Rolin kryesor për koordinimin për zbatimin e këtij plani e ka Zyra Komunale për Komunitete dhe
Kthim. Mandati i kësaj zyre për të zbatuar këtë plan përmban:











Zhvillimin e politikave dhe zbatimin e rregullave ligjore për promovimin dhe mbrojtjen e
të drejtave të komuniteteve dhe të pjesëtarëve të saj, duke e përfshirë të drejtën në të
kthyer, në pajtim me Kushtetutën e Kosovës.
Promovimin e ndërlidhjes së kushteve të volitshme për kthim dhe sigurimin e qasjes së
kthimit të bazuar në ligjet.
Sigurimin e udhëheqjes pranë ndërtimit të besueshmërisë, me aktivitetet e dialogut dhe
të pajtimit në mes të komuniteteve si dhe të përkrahjes mbi zbatimin e planit komunal.
Zhvillimin ose drejtimin e programeve dhe mekanizmave për lehtësimin e riintegrimit të
barabartë të komunitetit dhe të pjesëtarëve të tyre të cilët për momentin akoma jetojnë
jashtë territorit të komunës si dhe sigurimin e kthimit të qëndrueshëm për personat e
shpërngulur.
Sigurimin që politika në nivelin lokal t’i kyç masat e mbrojtjes së të drejtave të
komuniteteve, të drejtave të njeriut dhe interesave të të kthyerve, duke i kyçur ato në
lëmin e qarkullimit të lirë, përdorimit të gjuhëve, lirisë së të shprehurit, paraqitjes së
përgjithshme, arsimimit, punësimit dhe qasjes së barabartë të gjyqësisë, vendosjes
banesore si dhe të shërbimeve komunale.
Rishikimin dhe sigurimin e ndihmës për organet tjera komunale në krahasim me sjelljet
dhe praktikën momentale si dhe propozon politika dhe projekte të rregullave ligjore me
qëllim të sigurimit që të drejtat dhe interesat e komuniteteve dhe të përfaqësuesve të
tyre si dhe personat e shpërngulur të jenë në tërësi të respektuara si dhe të veprojnë në
atë mënyrë që rregullat komunale të jenë në pajtueshmëri me standardet adekuate
ndërkombëtare si dhe të rregullave të parapara në Kushtetutën e Kosovës.
Koordinimin me komunën, ministritë gjegjëse dhe me institucionet tjera lidhur me
zhvillimin e përgjegjësive për nevoja humanitare të komuniteteve dhe të pjesëtarëve të
tyre.
Koordinimin me komunën dhe me institucionet tjera lidhur me zbatimin e këtij plani
duke marrë parasysh që të sigurojnë se të drejtat e pjesëtarëve të komunitetit,
personave të shpërngulur si dhe të të kthyerve të jenë të promovuara dhe të mbrojtura
me një kujdes të posaçëm të kushtuar ndaj nevojave të femrave, fëmijëve, personave
me aftësi të kufizuara, personave të moshuar si dhe të grupeve të tjera të lënduara.
Përcjelljen dhe përkrahjen e këtij plani me qëllim të sigurimit të qasjes së bazuar në të
drejtat të cilat iu përgjigjen nevojave të personave të shpërngulur si dhe punën me
organet tjera komunale, agjensionet dhe OJQ –të në këtë proces.
Ndihmën në zhvillimin dhe zbatimin e masave në lëmin e informimit të publikut si dhe të
projekteve të tjera promovuese, ngritjen e nivelit të vetëdijes së publikut mbi të drejtat
dhe interesat e komunitetit si dhe të pjesëtarëve të tyre duke e inkuadruar të drejtën e
kthimit.
Kryen edhe detyra të tjera të përcaktuara me rregullat komunale në fuqi.
Këtë mandat kjo zyrë pritet ta ushtrojë duke koordinuar veprimet që dalin nga ky plan me
organet komunale si drejtoritë, zyrat etj dhe me organizmat si ato ndërkombëtare ashtu edhe
ato vendore, përfshirë dhe organizatat e shoqërisë civile.
6
Roli i organeve të tjera komunale
Si është bërë e qartë nga qëllimet, masat dhe aktivitetet e këtij plani, kërkohet një përpjekje për
të koordinuar veprimet në mbështetje të komuniteteve. Përgjatë intervenimeve të shumta të
qeverisë, ekzistojnë çështje që u përkasin komuniteteve në lidhje me ekonominë dhe zhvillimin e
saj, shëndetësinë, arsimimin, çështjet sociale si dhe sigurinë. Dihet se nuk është vetëm detyrë e
Zyrës për Komunitete dhe Kthim të sjellë ndryshim në përmirësimin e këtyre fushave. Kjo zyrë do
të kërkojë të punojë së bashku me organet tjera komunale dhe sektorët tjerë për të siguruar se
të gjitha komunitetet përfitojnë nga politikat që sjellin përmirësim të kushteve qofshin këto
çështje që i përkasin ekonomisë, sigurisë apo çështjeve të tjera. Kur ekzistojnë çështje specifike
për shembull që kanë të bëjnë me arsimimin e komuniteteve apo të drejtat për përdorimin e
gjuhës, kjo zyrë do punojë për së afërmi me drejtoritë dhe zyrat relevante në mënyrë që të
sigurojë që politikat e duhura janë zhvilluar dhe zbatuar. Në të njëjtën kohë kjo zyrë do të
vazhdojë të kërkojë fonde për zhvillim specifik të komuniteteve dhe do të kërkojë të sigurojë se
përpjekjet e saj janë pjesë e iniciativave të komunës në zhvillimin e Komunës së Prizrenit.
Roli i organizatave lokale dhe ndërkombëtare
Me këtë plan komuna parasheh të fuqizojë marrëdhëniet e saj si me partnerët lokalë ashtu edhe
me ata ndërkombëtarë. Si pjesë e pranimit se proceset e zhvillimit të komuniteteve dhe të
kthimit janë mjaft komplekse, Komunës i duhet edhe mbështetja e organizatave vendore dhe
ndërkombëtare për të gjetur zgjidhje për këto çështje, me të cilat kërkohet një bashkëpunim dhe
përfshirje më të thellë. Zyra për Komunitete dhe Kthim, në emër të Komunës së Prizrenit,
gjithashtu do të dëshirojë të njoh dhe është mirënjohëse për të gjitha veprimet pozitive të
ndërmarra për të mbështetur procesin e kthimit dhe zhvillimin e komuniteteve në Prizren dhe
beson se mund të shikojë përpara për të rritur bashkëpunimin dhe mbështetjen gjatë zbatimit të
këtij plani.
Vizioni dhe qëllimet
Ky plan drejtohet nga vizioni i përgjithshëm për të kontribuar drejt zhvillimit të një shoqërie
multi-etnike, përparuese dhe demokratike me të drejta të barabarta.
Për realizimin e këtij vizioni, plani përqendrohet në tetë qëllime që në veçanti çojnë drejt
përmirësimit të kushteve për kthim të qëndrueshëm dhe integrim në shoqërinë prizrenase. Ato
qëllime janë:








Nxitja e procesit të kthimit
Rehabilitimi i vendbanimeve
Siguria dhe liria e lëvizjes
Zhvillimi ekonomik – punësimi dhe qëndrueshmëria
Regjistrimi civil dhe dokumentacioni
Krijimi i mundësive për arsim gjithëpërfshirës
Shëndetësia, mirëqenia dhe mbrojtja sociale
Ruajtja dhe promovimi i identitetit dhe i trashëgimisë kulturore
Angazhimi i komunës
Zyra për komunitete dhe kthim, së bashku me Komunën e Prizrenit, me përkrahje edhe të
organeve qendrore, do të:

Zhvillojë komunikimin dhe fuqizojë bashkëpunimin me organet gjegjëse komunale
7









Fuqizojë bashkëpunimin me organizatat lokale dhe ndërkombëtare
Fuqizojë bashkëpunimin me agjencitë gjegjëse qeveritare
Rishikojë efikasitetin e mekanizmave ekzistues për komunitetet dhe propozojë
mekanizma efektivë për fuqizim të bashkëpunimit
Inkurajojë pjesëmarrjen e komuniteteve pakicë në formulimin e politikave duke
bashkëpunuar me organet komunale si dhe të hulumtojë dhe rekomandojë metoda për
një komunikim më të mirë me komunitetet në nivel komunal
Bashkëpunojë me ministritë relevante dhe agjencitë për promovimin e zhvillimit
ekonomik dhe mundësive për punësim të synuar tek komuniteti pakicë
Të asistojë në promovimin e informatave të mundësive ekonomike si në nivel vendor
ashtu edhe rajonal
Të krijojë mekanizmat për të siguruar që kompanitë/organizatat në zonat e minoriteteve
janë konkurruese në procesin e prokurimit të qeverisë
Të bashkëpunoj me agjencitë tjera për programimin dhe alokimin e fondeve që synojnë
nevojat e komuniteteve
Të bashkëpunojë me ministritë dhe agjencitë relevante për ndarjen e programeve
trajnuese dhe projekteve që janë të drejtuara kah komunitetet
Pa mbështetjen dhe mirëkuptimin e pjesëtarëve të komuniteteve lidhur me vlerat e një shoqërie
multi-etnike, demokratike, prosperuese dhe të barabartë, do të jetë i vështirë implementimi i
politikave të mira dhe të sigurohet përfaqësim i barabartë i të gjitha komuniteteve në jetën
publike. Komuna e Prizrenit do të jetë aktive në krijimin e projekteve hulumtuese dhe do të
përgatis raporte lidhur me çështjet e veçanta që kanë të bëjnë me komunitetin pakicë. Do të
organizojë dhe do të marrë pjesë në konferenca dhe ngjarje të tjera politike si në komunë ashtu
edhe në Kosovë për të promovuar bashkëpunimin. Këto aktivitete janë elementi thelbësor i një
qeverisjeje të mirë, që siguron se politikat publike i marrin parasysh nevojat që mund të
përfshihen ne progres, informim të ri dhe rrethana të ndryshueshme. Zyra për komunitete dhe
kthim do të punojë në forcimin e bashkëpunimit me organet tjera komunale, organizatat
vendore dhe ndërkombëtare dhe me të gjitha palët tjera të interesit për të promovuar
implementimin proaktiv të politikave jo-diskriminuese dhe mundësive të barabarta të të gjitha
komuniteteve pakice në shërbimet publike në të gjitha nivelet.
Monitorimi dhe vlerësimi
Një kërkesë kyçe i këtij plani, së bashku me të gjitha aktet tjera rregulluese që janë duke u
hartuar nga komuna është se janë të qarta mekanizmat për të siguruar se politikat e propozuara
janë duke u implementuar në mënyrë efektive. Midis të tjerash komuna ka nevojë që të sigurojë
se ka sisteme që mund të monitorojnë në mënyrë efektive procesin e zbatimit dhe se ekziston
një mekanizëm llogaridhënës gjatë vlerësimit. Në këtë mënyrë do të ngritet besimi në veprimet
e komunës.
Për këtë arsye, pas miratimit të këtij plani, duhet hartuar korniza për monitorim dhe vlerësim të
zbatimit të këtij dokumenti strategjik të Komunës së Prizrenit.
Gjithashtu në kuadër të komunës duhet të formohet struktura e përbërë nga burimet njerëzore
të cilët janë përgjegjës për komunitetet. Kjo strukturë, me qëllim që të sigurojë mbikëqyrjen dhe
monitorimin e fikas, duhet të shërbejë edhe si strukturë koordinuese në zbatimin e këtij plani
dhe të raportojë në periudha të caktuara kohore në ekzekutivin e komunës. Zyra për Komunitete
dhe Kthim shërben si sekretariat gjatë zbatimit.
Roli i monitorimit do të jetë të mbikëqyr zbatimin e procesit duke pranuar raportet e
mbarëvajtjes nga organet komunale dhe në bazë të marrëveshjes ku do të bëjë ndarjen e
fondeve të mëtejshme në këtë proces. Për më tepër, struktura do të ketë rolin për kryerjen e
8
kontrolleve periodike mbi projektet që po zbatohen, në mënyrë që të bëjë ndarjen e problemeve
në këtë fushë dhe të bëjë përpjekje për të siguruar që cilësia e punës është sipas standardeve.
Kështu, si pjesë e këtij plani, zyra për Kthim dhe Komunitete, përmes strukturës sëkrijuar për
monitorim, do të hartojë raporte periodike për gjendjen e komuniteteve. Këto raporte do të
shqyrtojnë angazhimet e komunës lidhur me komunitetet dhe do të përcjellin gjithë përparimin
përgjatë çështjeve të shumta. Synimi për raporte të tilla është jo vetëm për të siguruar një
standard të komuniteteve, por edhe do të bënte të mundur për komunën të bëjë ndryshime në
politika dhe ku është e nevojshme të ndihmojë në formulimin dhe rishikimin e këtij plani.
Financimi
Në përgjithësi financimi për komunitetet do të ndahet nga natyra e tyre nga buxheti midis
agjencive përkatëse zbatuese. Kushtetuta dhe ligjet e ndërlidhura rekomandojmë që 12 % e
buxhetit të alokohen për komunitetet pakicë.
Në lidhje me buxhetin e propozuar, ekzistojnë vështirësi në projektimin e një buxheti të
hollësishëm për një periudhë trevjeçare. Kjo ndodh për shkak se pjesa më e madhe e buxhetit
udhëhiqet nga kërkesa. E parë nga ana tjetër, komuna i përgjigjet, për shembull, kërkesave për
kthime, kështu që shfrytëzon buxhetin e saj për një vit të dhënë. Komuna nuk mund të jetë e
sigurt lidhur me numrin e kthimit për çdo vit. Njëlloj, kur është fjala për komunitetet, iniciativat
zhvillimore kërkojnë ndihmë që tejkalojnë fondet e furnizimit. Komuna duhet të instalojë
mekanizma të përshtatshëm për të siguruar se aktivitetet që dalin nga ky plan të jenë të lidhura
në procesin e buxhetit. Gjithashtu komuna i bën thirrje të gjitha palëve të interesuar nga
komuniteti i donatorëve për mbështetje me burime shtesë për zbatimin e këtij plani.
Buxheti për Komunitetet
Buxheti për komunitetet, sikurse më parë, do të jetë i bazuar tek aplikacionet e përshtatshme të
marra nga projektet për zhvillim të komuniteteve. Për këtë arsye, aktivitetet që dalin nga ky
plan, nga Zyra për Komunitete dhe Kthim duhen të shndërrohen në formë projektesh dhe
përmes organit gjegjës komunal duhen të dorëzohen në Ministrinë për Komunitete dhe Kthim,
në mënyrë që të vlerësohet se ku duhen shpërndarë fondet qeveritare. Projektet duhen të jenë
në frymën e iniciativave që çojnë në stabilitetin e komuniteteve dhe zhvillimit të gjerë ekonomik
si dhe mundësive të punësimit në mesin e komuniteteve pakicë. Në veçanti, nga ministria
gjegjëse është një interesim i zgjuar në mbështetjen e projekteve për ndërmarrjet e vogla dhe
gjithashtu, gjatë kohëzgjatjes së këtij plani, për ndërmarrjet e mesme, që kanë më shumë
mundësi për krijimin e vendeve të punës.
Falënderim
Hartimi i këtij plani është përpjekje e përbashkët e institucioneve të ndryshme të Komunës së
Prizrenit, posaçërisht Zyrës Komunale për Komunitete dhe Kthim, Fondacionit të Kosovës për
Shoqëri të Hapur (SOROS), Akademisë për Trajnime dhe Asistencë Teknike (ATTA), organizatave
të shoqërisë civile që vijnë nga komunitetet etnike pakicë dhe organizatave të tjera të shoqërisë
civile, përfaqësuesve të Programit të Komitetit të Lartë të Kombeve të Bashkuara për Refugjatë
(UNHCR), organizatës ndërkombëtare Këshilli Danez për Refugjatë (DRC) dhe të Misionit të
OSBE-së në Kosovë, të cilat së bashku kanë qenë të përfshirë në procesin e hartimit të këtij
dokumenti.
Për këtë arsye Komuna e Prizrenit shpreh mirënjohjen e thellë ndaj palëve të përfshira në
procesin e hartimit të planit, në veçanti ndaj fondacionit SOROS dhe ATTA për ndihmën cilësore
9
të ofruar dhe bashkëpunimin e ngushtë me çka dhanë kontribut të çmueshëm dhe mundësuan
edhe realizimin e hartimit të këtij dokumenti.
Posaçërisht i falënderojmë përfaqësuesit e komunitetit Serb, Turk, Boshnjak dhe RAE që morën
pjesë në grupet punuese për përpilimin e Planit Komunal për Komunitete dhe Kthim, pa
ekspertizën dhe përkushtimin e të cilëve hartimi i dokumentit do të kishte qenë i pamundur.
10
Struktura organizative e mekanizmit koordinues, monitorues dhe zbatues i planit komunal për
komunitete dhe kthim në Komunën e Prizrenit
Koordinator i PV
Nënkryetar për
komunitete
Sekretariati
1. ___________
2. ___________
GP për çështje të
administrates
publike
GP për arsim,
kulturë, media dhe
informim
GP për punësim
dhe fuqizim
ekonomik
1.______________
2.______________
1.______________
2.______________
1.______________
2.______________
GP për shëndetësi,
strehim,
vendbanim
joformal, kthim,
integrim dhe
çështje sociale
1.______________
2.______________
GP për siguri
1.______________
2.______________
Trupi këshillues: OJQ-të vendore dhe ndërkombëtare si dhe shoqëria civile
Përgjegjësitë
Koordinatori: Koordinimi, bashkërendimi, monitorimi dhe raportimi mbi implementimin e
aktiviteteve të PV për komunitete dhe kthim dhe kryeson takimet me grupet punuese.
Sekretariati: Grumbullon materialet e GP, sistemon, analizon si dhe përcjellë vendimet
eventuale të koordinatorit ndaj GP. Përgatit material të nevojshëm për Koordinatorin.
Grupi punues (Gp): Në këto GP janë përfaqësuesit e KK Prizren, mandatet e të cilëve janë të
koordinojnë zbatimin e PV, të monitorojnë dhe raportojnë mbi të arriturat.
11
Korniza e planit të komunës për komunitete dhe kthim
Masat
Sigurimi dhe ndarja e
buxhetit për kthim
Aktivitetet
1. Hartohen koncept projektet me
vlerësim të kostos për secilën
nevojë që buron nga ky plan
2. Planifikohet buxheti dhe
përgatitet plani financiar për të
zhvendosurit në vendin e kthimit
3. Dorëzohet dosja e konceptprojekteve për alokim të mjeteve në
Ministrinë Për Kthim dhe
Komunitete
Identifikimi i
lokacioneve urbane dhe
rurale ku planifikohet
kthimi si dhe i
lokacioneve ku janë të
vendosur personat e
zhvendosur nga brenda
1. Krijohet struktura e bazës së të
dhënave të lokacioneve
2. Themelohet grupi që do të
mbledh informacion të lokacioneve
3. Hulumtohen të gjitha lokacionet
urbane dhe rurale dhe plotësohet
baza e të dhënave
Krijohen kushtet e
mirëbesimit në vendet
ku planifikohet kthimi
1. Organizohen takime të rregullta
me përfaqësues të lagjeve të
komunitetit shumicë
2. Sigurohen pakot e ndihmës për të
kthyerit
3. Organizohen vizitat në vendet ku
personat janë zhvendosur
4. Vizitohen të kthyerit në vendin e
kthimit
5. Hartohet dhe ofrohet pakoja
informuese për personat e
zhvendosur lidhur me kthimin,
12
1. Nxitja e procesit të kthimit
Treguesit
1. Të paktën 8 konceptprojekte të hartuara në
vit
2. Buxheti i planifikuar
3. Dosja e konceptprojekteve pranohet nga
Ministria për Kthim dhe
Komunitete
1. Struktura e hartuar e
bazës së të dhënave
2. Është themeluar grupi
i përbërë nga organet
komunale, qytetarë
vendas dhe përfaqësues
të organizatave të
shoqërisë civile
3. Është plotësuar baza
e të dhënave
1. Janë organizuar të
paktën tri takime në vit
2. Janë siguruar të
paktën 200 pako në vit
3. Janë organizuar të
paktën 10 vizita në vit
4. Janë organizuar të
paktën 20 vizita në vit
5. Pakoja e hartuar dhe
plani i shpërndarjes së
pakos informuese
6. Janë organizuar të
Burimet
Pëgjegjësit
Afati
burimet
VI-XII
2012
1. Konceptprojektet e
hartuara
2. Fleta e buxhetit
3. Fletë-protokolli
ZKKK
1. Raporti nga
zhvilluesit e
strukturës
2. Vendimi mbi
themelimin e
grupit
3. Raportet nga
baza e të dhënave
ZKKK
1. Raportet nga
takimet
2. Lista e
inventarit të
pakove
3. Raportet nga
vizitat
4. Raportet nga
vizitat
5. 1. Materialet
informuese
5.2. Lista e
Përkrahja
Drejtoritë
komunale
I-VI
2013
/
I-VI
2014
Kreu komunal
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
Organizatat
e shoqërisë
civile
VI-XII
2012
2012 –
2015
1. 6,000
2. 60,000
5. 10,000
6. 4,500
7. 1,500
Rritet përkushtimi i të
zhvendosurve për t’u
kthyer
kushtet,
6. Organizohen fushata mediale që
ofrojnë informacion për të kthyerit
lidhur me mekanizmin për kthim
dhe kushtet e kthimit, ku kreu
komunal bën thirrje publike për
kthim
7. Organizohen hulumtime të
opinionit publik në vendet ku pritet
kthimi
1. Organizohen vizitat “shko dhe
informohu” në të gjitha lokacionet e
identifikuara
2. Kreu komunal merr pjesë në
vizitat “shko dhe informohu” dhe
“shko dhe shih”
3. Organizohen vizitat “shko dhe
shih” në të gjitha lokacionet e
identifikuara
paktën tri fushata
mediale në vit
7. Janë anketuar çdo vit
banorët e vendeve ku
pritet kthimi
1. Janë organizuar të
paktën 6 vizita grupore
në vit
2. Të paktën dy herë në
vit kreu komunal merr
pjesë në vizita
3. 1. Janë organizuar të
paktën 6 vizita grupore
në vit
shpërndarjes
6. Materialet nga
fushata
7. Rezultatet nga
hulumtimet dhe
raportet/analizat
1. Raportet nga
vizitat
2. Xhirimet
mediale
3. Raportet nga
vizitat
2. Rehabilitimi i vendbanimeve
Masat
Identifikimi i pronave
urbane dhe rurale i
objekteve të personave
të zhvendosur
Kategorizimi i shkallës
së dëmtimit të
objekteve të banimit
Aktivitetet
1. Janë identifikuar të gjitha pronat
urbane dhe rurale të personave të
zhvendosur
1. Themelohet komisioni për
vlerësim të dëmeve nga personeli
teknik
2. Kryhet vlerësimi i dëmeve për
secilin objekt të banimit
3. Vlerësohet kostoja e ndërtimit,
Treguesit
1. Ekziston baza e të
dhënave të pronave të
personave të
zhvendosur
1. Emërohet komisioni
teknik
2. Përmes vizitave në
terren, komisioni ka
vlerësuar dhe
kategorizuar shkallën e
Burimet
ZKK
Policia
Kreu Komunal
UNHCR
Organizatat
e shoqërisë
civile
Institucioni
përgjegjës
Përkrahësit
20122015
Afati
kohor
1. 9,000
2. 9,000
Burimet
financiare
1. Raportet nga
baza e të dhënave
ZKKK
/
P4 2012
1. 4,000
1. Vendimi për
emërimin e
komisionit
2. Raportet nga
vlerësimet dhe
lista e
Kreu Komunal
Komisioni
teknik
/
P3 2012
2. 9,000
13
rindërtimit ose të rehabilitimit të
secilit objekt të banimit
dëmtimit të objekteve
të banimit
3. Është vlerësuar
kostoja e secilit objekt
të banimit
1. Emërohet komisioni
teknik
2. Përmes vizitave në
terren, komisioni ka
vlerësuar nevojat për
përmirësim të
infrastrukturës
3. Është vlerësuar
kostoja e ndërhyrjes për
përmirësim të
infrastrukturës
Kategorizimi i shkallës
së dëmtimit të
infrastrukturës
ekzistuese përcjellëse
dhe identifikimi i
nevojave për
infrastrukturë të re
1. Themelohet komisioni për
vlerësim të infrastrukturës
përcjellëse
2. Kryhet vlerësimi i nevojave për
ndërhyrje të përmirësimit të
infrastrukturës
3. Vlerësohet kostoja e ndërhyrjes
së përmirësimit të infrastrukturës
Organizohet konferenca
e donatorëve me
pjesëmarrje të gjitha
organeve komunale,
përfaqësuesve
qeveritarë
1. Emërohet sekretariati për
organizim të konferencës së
donatorëve
2. Mbahet konferenca e donatorëve
1. Është emëruar
sekretariatit
2. Konferenca e mbajtur
1. Ndërtohen, rindërtohen dhe
rehabilitohen objektet e banimit të
personave të kthyer
2. Ndërtohet, rindërtohet dhe
rehabilitohet infrastruktura
përcjellëse
3. Ndërtohen objektet që ofrojnë
shërbimet përcjellëse
1. Janë përgatitur për në
funksion përmes
pranimit teknik deri në
200 objekte të banimit
2. Është përmirësuar
infrastruktura
përcjellëse e secilit
objekt të banimit
3. Janë ndërtuar të
paktën 4 ambulanta dhe
3 shkolla pranë
vendbanimeve ku ka një
numër i madh i të
kthyerve
Krijohen kushtet e
përshtatshme për
banim të personave të
kthyer
14
kategorizimit
3. Raportet nga
vlerësimet dhe
lista e kostos
1. Vendimi për
emërimin e
komisionit
2. Raportet nga
vlerësimet
3. Raportet nga
vlerësimet dhe
lista e kostos
Kreu Komunal
Komisioni
teknik
/
P3 2012
2. 9,000
1. Vendimi për
emërimin e
sekretariatit
2. Xhirimet
mediale dhe listat
e pjesëmarrësve
Kreu Komunal
Sekretariati
Organizatat
qeveritare
Organizatat
e shoqërisë
civile
P4 2012
25,000
1, 2, 3.
Dokumentet e
pranimit teknik
Drejtoria për
urbanizëm
dhe planifikim
hapësinor
Drejtoria për
shërbime
publike
Donatorët e
zotuar në
konferencë
2012 –
2015
12,000,000
3. Siguria dhe liria e lëvizjes
Masat
Është lehtësuar qasja në
pronë
Lirimi i pronës së të
zhvendosurve
Promovohet liria e
lëvizjes dhe e
bashkëpunimit
ndëretnik
Aktivitetet
1. Organizohen takime të rregullta
me policinë dhe KFOR-in
2. Sigurohet transporti në
vendbanimet ku janë të kthyerit por
nuk ka transport publik
1. Identifikohen të gjitha pronat e
uzurpuara
2. Organizohen takime konsultative
dhe informuese me Agjensionin
Kosovar të Pronës/AKP, prokurorisë,
policisë dhe komitetit për siguri në
bashkësi
3. Ndërmerren veprimet për të
liruar pronat nga uzurpuesit përmes
AKP-së dhe policisë
4. Organizohen kontrolle të rregullta
të pronave për t’u siguruar që të
mos ri-uzurpohen
1. Ndërmerren veprime afirmative
në punësimin e të kthyerve me
shkathtësi dhe njohuri të
mjaftueshme në shërbimet
publike/komunale
2. Organizohen fushata të
vazhdueshme për promovim të lirisë
së lëvizjes
Treguesit
Burimet
1. Janë organizuar 10
takime në vit
2. Është siguruar
minibusi dhe orari i
rregullt i udhëtimit
1. Procesverbalet
2. Orari i
udhëtimit
1. Është krijuar baza e të
dhënave të pronave të
uzurpuara
2. Janë mbajtur të
paktën 3 takime
konsultative
3. Janë ndërmarrë
aksione të vazhdueshme
për lirim të pronave të
uzurpuara
4. Janë kontrolluar
pronat
1. Raportet nga
baza e të dhënave
2. Procesverbalet
3. Raportet dhe
procesverbale
4. Raportet
1. Janë punësuar tre
persona të kthyer si
shërbyes komunalë
2. Janë organizuar dy
fushata në vit
1. Vendimet
2. Materialet nga
fushatat
Institucioni
përgjegjës
ZKKK
Drejtoria e
shërbimeve
publike
Përkrahësit
Afati
kohor
Burimet
financiare
Policia
2012 –
2015
2. 9,000
Kreu Komunal
ZKKK
AKP
Policia
Komiteti për
siguri në
bashkësi
1. P2
2012
2. P2
2012
3. P2
2012
4. Çdo
muaj
/
Kreu Komunal
ZKKK
/
2012 –
2015
2. 6,000
15
4. Zhvillimi ekonomik – punësimi dhe qëndrueshmëria
Masat
Aktivitetet
1. Të kthyerit kanë
shkathtësi të
mjaftueshme për kyçje
në tregun e punës
1. Identifikohen shkathtësitë dhe
kualifikimet profesionale të të
kthyerve
2. Identifikohen nevojat për ngritje
të kapaciteteve profesionale të të
kthyerve
3. Organizohen programe të
aftësimit profesional për të kthyerit
Qasja e lehtësuar në
nisjen e veprimtarive
afariste
1. Ofrohen hapësira të pronës
komunale për dy vjet për të kthyerit
për hapjen e veprimtarive afariste
2. Hiqet ngarkesa e tatimit komunal
në biznes për dy vjet për të kthyerit
3. Ofrohen programe/grante për
përkrahjen e biznesit duke siguruar
pajisjet për kryerjen e veprimtarisë
afariste, përfshirë reklamimin e
ofrimit të shërbimeve
4. Ofrohen lehtësime fiskale të
zbritjes së tatimeve komunale të
subjekteve afariste që punësojnë të
kthyerit
Përkrahja e bujqësisë
1. Identifikohen të kthyerit të cilët i
16
Treguesit
1. Është hartuar lista e
personave me
shkathtësi dhe
kualifikime profesionale
2. Është hartuar
dokumenti i nevojave
për aftësim profesional
3. Janë mbajtur të
paktën dy programe të
aftësimit profesional
dhe janë aftësuar së
paku 60 të kthyer
1. Të kthyerve i është
ofruar lista e
lokacioneve për
ushtrimin e veprimtarisë
afariste
2. Vendimi për heqjen e
tatimit me kohëzgjatje
prej dy vjetëve
3. 1. Janë ofruar të
paktën 60 programe të
përkrahjes për nisjen e
veprimtarisë afariste
3.2. Janë reklamuar në
televizionet lokale dy
herë në muaj shërbimet
nga veprimtaritë afariste
4. Vendimi për zbritjen e
tatimit komunal për
subjektet afariste që
punësojnë të kthyerit
1. Janë identifikuar të
Institucioni
përgjegjës
Përkrahësit
1, 2. Lista e
hartuar
3. Listat e
pjesëmarrësve
dhe certifikatat
ZKKK
Drejtoria për
zhvillim
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
1. Lista e
lokacioneve
2. Vendimi
3.1. Projektet e
shkruara
3.2. Orari i
reklamimeve
4. Vendimi
ZKK
Drejtoria e
shërbimeve
publike
Donatorët
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
1. Lista e
Kreu Komunal
Drejtoria për
2012 -
Burimet
Afati
kohor
Burimet
financiare
3. 6,000
3. 120,000
3. 300,000
dhe blegtorisë
Përkrahja e zhvillimit të
turizmit rural
kanë parakushtet për përkrahje në
bujqësi dhe blegtori
2 . Krijohet skema e granteve të
përkrahjes përmes sigurimit të
makinave bujqësore, farërave,
gjedheve, stallave, serave dhe
pajisjeve të tjera për bujqësi dhe
blegtori
3. Ofrohen grantet për përkrahje të
bujqve dhe fermerëve të kthyer për
rritjen e kapaciteteve ekzistuese ose
krijimin e të rejave
4. Organizohet këshillë-dhënia nga
ekspertët për zhvillim të bujqësisë
dhe blegtorisë
Ofrohen grante për rehabilitim dhe
shndërrim të infrastrukturës
ekzistuese në atë turistike dhe për
promovim të ofertës turistike
paktën 20 të kthyer që
kanë parakushtet për
përkrahje
2. Është hartuar skema e
granteve me kriteret për
dhënien e tyre
3. Janë ofruar të paktën
10 grante në vit
4. Është angazhuar
konsulenca profesionale
nga komuna
përfituesve të
mundshëm
2. Termat e
referencës për
dhënien e
granteve
3. Kontratat me
përfituesit e
granteve
4. Kontrata me
konsulentin
Janë ofruar të paktën 20
grante për zhvillim të
turizmit rural
Projektet e
shkruara
5. Regjistrimi civil dhe dokumentacioni
Masat
Të kthyerit janë të
pajisur me
dokumentacionet që
lëshohen nga komuna
Aktivitetet
1. Ndërmerret veprim afirmativ që
të kthyerit të pajisen me
dokumentacionin e nevojshëm
komunal pa pagesë dhe me kohë të
shkurtër
2. Të kthyerit përkrahen në marrjen
e dokumentacionit të letërnjoftimit
dhe të pasaportës
Treguesit
1. Merret vendimi për
lirim nga pagesat për
marrjen e
dokumentacionit
komunal
2. ZKKK përcjell dhe
ndihmon të kthyerit të
pajisen me
dokumentacion
identifikues duke
ZKKK
MKK
bujqësi
ZKKK
ZKKK
Donatorët
Burimet
Institucioni
përgjegjës
1. Vendimi
2. Lista e të
kthyerve që u
asistuan
Kreu Komunal
ZKKK
Përkrahësit
MPB
2015
2012 2015
Afati
kohor
2012 –
2015
60,000
Burimet
financiare
/
17
siguruar edhe kontaktet
me ministritë gjegjëse
Janë përkrahur të
kthyerit në pajisjen me
dokumentacionin lidhur
me pensionin, skemën e
asistencës sociale dhe
përfitimet tjera
Ri-regjistrimi i fëmijëve
të lindur jashtë
Republikës së Kosovës
në librat amë të
komunës
Të kthyerit përfitojnë asistencë
teknike në marrjen e
dokumentacionit për pension dhe
skemë sociale
1. Grumbullohet dokumentacioni i
fëmijëve nga familjarët e të
kthyerve
2. Shënimet e mbledhura futen në
regjistrin amë
ZKKK përcjell dhe
ndihmon të kthyerit të
pajisen me
dokumentacion
identifikues
Lista e të
kthyerve që u
asistuan
ZKKK
Drejtoria për
mirëqenie
sociale
/
2012 –
2015
/
1. Është mbledhur
dokumentacioni i
fëmijëve të të kthyerve
2. Të gjithë fëmijët e të
kthyerve janë futur në
regjistrin amë
1. Raportet
2. Libri i amzës
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
205
/
6. Krijimi i mundësive për arsim gjithëpërfshirës
Masat
Aktivitetet
Bashkëpunim i shtuar
me MAShT dhe të
kthyerit
1. Mbahen kontakte të rregullta me
njësinë gjegjëse të MAShT
2. Emërimi i zyrtarit përbrenda
drejtorisë së arsimit që do të
koordinojë çështjet lidhur me
nevojat për arsim të të kthyerve
Sigurimi i arsimit cilësor
në të gjitha nivelet e
arsimit parauniversitar
sipas Ligjit për Arsim në
Komuna
1. Sigurohen ose adaptohen
hapësirat e përshtatshme shkollore
për nxënësit e kthyer
2. Pajisen mjediset shkollore me
mjete didaktike dhe konkretizimi
18
Treguesit
1. Janë mbajtur
kontaktet e
vazhdueshme me
MAShT lidhur me të
kthyerit
2. Është marrë vendimi
për emërimin e
koordinatorit për
çështjet e arsimit për të
kthyerit
1. Janë siguruar dhe
adaptuar hapësirat e
nevojshme për mësim
2. Janë furnizuar
shkollat me mjete
Burimet
Institucioni
përgjegjës
Përkrahësit
Afati
kohor
Burimet
financiare
1. Korrespodenca
2. Vendimi
Drejtoria e
arsimit
MAShT
2012 –
2015
/
1. Raportet
2. Lista e mjeteve
3. Vendimet
4. Librat e klasës
5. Raportet nga
Drejtoria e
arsimit
/
2012 –
2015
1. 30,000
3. Sigurohen mësimdhënësit nga
komuniteti i të kthyerve ose vendas
4. Mbahet mësimi në gjuhën e
mjedisit/komunitetit
5. Monitorohet dhe vlerësohet
cilësia e mësimdhënies
Zhvillimi i planprogramit
për mësimin e gjuhës
për nxënësit
1. Adaptohet planprogrami
ekzistues i MAShT për mësimin e
gjuhës së mjedisit sipas nevojës
2. Mbahen orët plotësuese për
mësimin gjuhës së mjedisit
Sigurimi i teksteve dhe i
mjeteve mësimore për
arsimin parauniversitar
1. Identifikohen nxënësit që kanë
nevojë për tekste dhe mjete
mësimore (çantë, lapsa, fletore,
komplete për matematikë dhe
lëndë të tjera)
2. Furnizohet Drejtoria e arsimit me
tekste dhe mjete mësimore
3. Shpërndahen tekstet dhe mjetet
mësimore në shkolla
mësimore
3. Janë angazhuar
mësimdhënësit e
komunitetit
4. Mbahet mësimi i
rregullt
5. Kryhet hospitimi i
rregullt i mësimdhënies
1. Është adaptuar
planprogrami mësimor
për mësimin e gjuhës së
mjedisit
2. Orët plotësuese
mbahen rregullisht
1. Është hartuar lista e
nxënësve nevojtarë
2. Është furnizuar
Drejtoria e arsimit me
tekste dhe mjete
mësimore
3. Janë shpërndarë
tekstet dhe mjetet
mësimore
hospitimi
1. Planprogrami
2. Librat e klasës
Drejtoria e
arsimit
/
2012 –
2015
2. 18,000
1. Lista e
përfituesve
2. Raporti i
pranimit të
mallrave
3. Lista e
shpërndarjes
Drejtoria e
arsimit
Donatorët
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
2. 9,000
7. Shëndetësia, mirëqenia dhe mbrojtja sociale
Masat
Lehtësimi i qasjes së të
kthyerve në shërbimet
mjekësore
Aktivitetet
Treguesit
1. Lirohen nga pagesat e participimit
në shërbimet mjekësore për 12
muajt e parë
2. Organizohen vizitat sistematike
mobile të mjekësve në lokacionet e
të kthyerve
1. Është marrë vendimi
që të kthyerit të lirohen
nga participimi
2. Janë organizuar vizitat
e rregullta në lokacionet
e të kthyerve përmes
Burimet
1. Vendimi
2. Raportet
Institucioni
përgjegjës
Përkrahësit
Kreu Komunal
Drejtoria e
shëndetësisë
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
Afati
kohor
2012 –
2015
Burimet
financiare
2. 7,000
19
autoambulancës
Përfitimi i asistencës
sociale të të kthyerve
Sigurimi i barnave për
të kthyerit
Nga skema sociale u ndahen mjete
financiare të kthyerve në vitin e
parë të kthimit, gjersa më pas vlen
përfitimi nga kategorizimi i
përgjithshëm
1. Hartohen kartonët e veçantë të
barnave nga vizitat e të kthyerve
2. Të kthyerit i marrin dhe paguajnë
barnat
3. Kompensohen mjetet e
shpenzuara për blerje të barnave në
drejtorinë e shëndetësisë për 6
muajt e parë
Është marrë vendim që
të kthyerit të përfitojnë
nga skema sociale për
një vit
1. Vendimi
Kreu komunal
Drejtoria e
shëndetësisë
ZKKK
Donatorët
2012 2015
13,500
1. Janë hartuar kartonë
e veçantë të barnave
2. Numri i përfituesve
3. Janë kompensuar deri
në 100 të kthyer në vit
1. Kartonët e
shtypur
2. Lista e
përfituesve
3. listat e
nënshkruara të
përfituesve
Drejtoria e
shëndetësisë
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 2015
3. 15,000
8. Ruajtja dhe promovimi i identitetit dhe i trashëgimisë kulturore
Masat
Pjesëmarrja në jetën
publike
Përkrahja dhe
monitorimi i
legjislacionit për
20
Aktivitetet
1. Ftohen për pjesëmarrje në
organizimet solemne përfaqësuesit
fetarë
2. Ftohen të kthyerit për
pjesëmarrje në takimet me
qytetarë, në ngjarjet kulturore,
rinore dhe të tjera të cilat i
organizon komuna
3. Ftohen për pjesëmarrje
përfaqësuesit fetarë në takimet e
Këshillit për Siguri në Bashkësi në
Komunë
1. Formohet grupi punues në
përbërje prej organeve komunale
dhe përfaqësuesve të grupeve
Treguesit
Burimet
Institucioni
përgjegjës
Përkrahësit
Afati
kohor
Burimet
financiare
1. Përfaqësuesit fetarë
të komuniteteve marrin
pjesë në organizimet
solemne të komunës
2. Të kthyerit marrin
pjesë në ngjarjet e
organizuara nga komuna
3. Përfaqësuesit fetarë
marrin pjesë në takimet
e këshillit për Siguri në
Bashkësi në Komunë
1, 2. Xhirimet
mediale
3. Procesverbalet
Kreu komunal
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
/
1. Është funksionalizuar
grupi punues
2. Janë identifikuar
1. Vendimi për
formimin e grupit
punues
Kreu komunal
ZKKK
P4 2012
/
trashëgiminë kulturore
Përkrahja në
organizimin e
aktiviteteve kulturore
Prania dhe
bashkëpunimi në
aktivitetet fetare
Përfaqësimi multi etnik
në festivale
Ndërgjegjësimi dhe
respektimi i çështjeve
që mbrojnë qendrën
historike të qytetit dhe
vendeve të tjera me
fetare për monitorimin dhe
koordinimin e aktiviteteve që
rrjedhin nga legjislacioni qendror
dhe komunal për trashëgiminë
kulturore
2. Identifikohen shqetësimet dhe
nevojat e grupeve fetare
3. Ndërmerren veprime korrektuese
për të plotësuar nevojat e grupeve
fetare si mbrojtja e zonave të
mbrojtura përfshirë eliminimin e
ndërtimeve ilegale në afërsi të
objekteve fetare, historike dhe
kulturore
1. Të përkrahura nga komuna,
organizohen aktivitete kulturore
dhe sportive të përbashkëta të
grupeve të kthyerve bashkë me
komunitetin shumicë
2. Organizohen debate publike të
promovimit dhe realizimit të të
drejtave të qytetarëve
nevojat e grupeve fetare
3. Janë ndërmarrë
veprimet korrektuese
1. Janë organizuar të
paktën dy aktivitete të
përbashkëta kulturore
dhe sportive në vit
2. Janë organizuar të
paktën dy debate në vit
Ftohen përfaqësuesit fetarë të
marrin pjesë në solemnitetet fetare
Përfaqësuesit fetarë
marrin pjesë në
solemnitetet fetare
Ftohen organizatat kulturore të të
kthyerve të marrin pjesë në
festivalet kulturore multietnike
brenda dhe jashtë Republikës së
Kosovës
1. Organizohen fushata informuese
dhe ndërgjegjësuese për rëndësinë
e trashëgimisë kulturore të të gjitha
etnive
2. Organizohen ngjarje kulturore me
Organizatat kulturore të
përkrahura nga komuna
marrin pjesë në
festivalet kulturore të
paktën një herë në vit
1. Janë organizuar të
paktën dy fushata
informuese dhe
ndërgjegjësuese në vit
2. Është organizuar të
2. Procesverbalet
nga takimet e
grupit punues
3. Raportet e
drejtorive
gjegjëse
1. Xhirimet
mediale dhe
raportet
2. Raportet
Drejtoria për
kulturë, rini
dhe sport
Zyra për
informim
Kreu
komunal
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
1. 12,000
2. 1,200
Xhirimet mediale
Drejtoria për
kulturë, rini
dhe sport
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
/
Xhirimet mediale
Drejtoria për
kulturë, rini
dhe sport
ZKKK
Kreu
komunal
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
6,000
1. Materialet nga
fushata
2. Xhirimet
mediale
3. Agjenda e
Kreu komunal
Zyra për
informim
ZKKK
Organizatat
e shoqërisë
civile
2012 –
2015
1. 6,000
2. 6,000
21
rëndësi për të gjitha
komunitetet
qëllim njoftimi për traditat e etnive
3. Bëhet thirrja publike në takimet
publike të zyrtarëve komunalë me
qytetarë lidhur me promovimin e
trashëgimisë kulturore
Buxheti i Republikës së Kosovës
Donacionet dhe asistenca financiare
Të hyrat vetanake të komunës
Gjithsej buxheti
22
paktën një ngjarje
kulturore në vit e
përkrahur nga komuna
3. Në takimet publike të
zyrtarëve komunalë
futet në agjendë
promovimi i
trashëgimisë kulturore
Buxheti për 2012 – 2015
takimeve publike
Gjithsej (EUR)
586,000
12,000,000
185,700
12,771,700
Republika Kosovo
Opština Prizren
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Opštinski plan Prizrena za zajednice i povratak
April 2012
Republika Kosovo
Opština Prizren
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Poštovane/i
Dokument “Opštinski plan za zajednice i povratak 2012-2015”, potvrđuje političku volju i
posvećenost opštine Prizren za pružanje bezbjednog okruženja i mogućnost povrataka svim
njenim građanima, raseljenim unutar i van Kosova.
Prijedložene aktivnosti u ovom strateškom dokumentu opštine Prizren jasno izražavaju šta treba
da se poduzme sa ciljem ispunjavanja očekivanja od ovog dokumenta, sa ciljem stvaranja
privrednog i socijalnog blagostanja, društvenog napretka, sigurnije sredine za nevećinske
zajednice i njihovu potpunu integraciju u prizrenskoj opštini.
Izgradnja ovog akcionog plana predstavlja drugi korak unapređenja poslova i naše
opredjeljenosti u pogledu obezbjeđivanja konsolidacije društva sa naprednim demokratskim
vrijednostima, koje će brinuti o svim svojim građanima bez razlike na etničku, vjersku i političku
pripadnost.
Akcioni plan treba da posluži kao snažan instrument u ispunjavanju osnovnih ciljeva, bitnih za
realizaciju prava manjina, kao što su: povratak i potpuno integrisanje,učestvovanje i
sveobuhvatno uključivanje, kao i ispunjavanje državnih obaveza.
Ovim povodom lično želim da ohrabrim opštinske vlasti Prizrena, predstavnike civilnog društva,
zajednice privrednika, etničke zajednice i međunarodnu zajednicu da nam se pridruže ovoj
inicijativi i da svi zajedno radimo da nevećinske zajednice na Kosovu budu jednake i uživaju u
dostojanstvenom životu.
“Opštinski plan za zajednice i povratak 2012-2015” treba da posluži kao zajednička platforma
opštini Prizren, sektoru civilnog društva i međunarodnim partnerima za kordinaciju i usklađivanje
najboljih planova i iskorišćvanje naših zajedničkih resursa.
Neka ovo bude poziv za sve Vas, da se priključite ovom važnom poduhvatu i da svi skupa
procjenimo na osnovu naših rezultata.
Iskreno,
Prof.Dr.Ramadan MUJA
Predsjednik opštine Prizrena
2
April 2012
Uvod
Opštinski plan za zajednice i povratak definiše održivi povratak i razvoj svih zajednica na duge
staze: sveobuhvatni proces koji ima uticaj na sve aspekte života (ekonomski, društveni i
institucionalni) na svim nivoima. Održivi povratak i razvoj podrazumjevaju razvijanje modela koji
na kvalitetan način ispunjava društveno-ekonomske potrebe i interese građana. Cilj ovog plana
je da se zacrtaju politike koje će opštinski direktorijati slijediti da bi doveli u ravnotežu dva
ključna elementa; stabiliziranje zajednica i održiv povratak u opštini Prizren. Uz to, on pokušava
uravnotežiti želju za društveno-ekonomskim razvojem, označava odgovornost koju imaju
institucionalne strane u opštini i predlaže sistem međusobne saradnje. Do ovoga se došlo imajući
na umu sve savjete i sugestije koje se odnose na uključene faktore. Ovaj plan izvire iz Strategije
Republike Kosova za zajednice i povratak 2009-2013 i dozvoljene odgovornosti od strane
Ministarstva za zajednice i povratak u okviru svog mandata. U nastavku treba ponoviti da je
Vlada posvećena procesu potpune integracije u Evropskoj uniji.U budućnosti,Kosovo želi da se
zajedno sa ostalim zemljama Zapadnog Balkana pridruži Evropskoj uniji, što kao rezultat ima
određene prednosti i odgovornosti.
U sastavljanju pioritetnih politika koje su obuhvaćene u ovom dokumentu, opština Prizren je
razvila šire konsultacije sa lokalnim i međunarodnim srtučnjacima i izvršila sopstvena
istraživanja, organizovala je niz radionica na kojima su učestvovali opštinski organi, civilno
društvo i predstavnici zajednica. Sve je to pomoglo u izradi i boljem razumjevanja predstavljenih
pitanja koja su obuhvaćena u strategiji.
Zbog toga, prizrenska opština želi da se zahvali svima onima koji su izdvojili vrijeme i ponudili
svoju stručnost u tom procesu.
Metodologija formulisanja opštinskog plana
Opština Prizren je,preko Kancelarije za zajednice i povratak, formirala grupu za izradu opštinskog
plana i ponudila pomoć u davanju koncepta razvoja ovog plana.Oština Prizren je angažovala
neprofitabilnu organizaciju Akademija za treninge i tehničku pomoć da pomogne grupi za izradu
plana pomoću metodologije za planiranje uz učešće. U prvoj fazi izrade opštinskog plana mnoge
zainteresirane strane, kako lokalne tako i međunarodne, upoznate su o konceptu koji se temelji
na potrebama strategije. Tokom satavljanja plana grupa za izradu se oslanjala na sve vladine
dokumente, kao i strategiju koja obuhvata zajednice i povratak sa ciljem da odredi svoje
smjernice prema specifičnostima koje ima opština Prizren. Čak što više, grupa za izradu je bila
informisana o cjelokupnom procesu za formulisanje stategije koja se razvija i primjenjuje gotovo
u svim vladinim ministarstvima, agencijama i opštinama.
Tokom izrade ove strategije obavljene su mnogobrojne konsultacije sa statističkim i drugim
izvorima.Ova grupa za izradu je više nego zahvalna UNHCR-u, DRC-u, CRP/K-u, OEBS-u i drugim
organizacijama koje su pomogle bliže upoznavanje sa izazovima koji se odnose na društvenoekonomske (potrebe) zajednica u Prizrenu. U sklopu koncultacija jedan broj opštinskih
institucija, relevantnih međunarodnih agencija, organizacija civilnog društva zajednica, je pružio
svoj doprinos u izradi strategije. Opština se zahvaljuje svima onima koji su učestvovali u izradi
opštinskog plana za zajednice i povrfatak. Ustav Kosova ostaje kao dokument za smjernice ove
strategije. Relevantni zakoni, koji proizilaze is Ustava opštini Prizren određuju ulogu za
3
zajeddnice i povratak, kao djelu tijela koje radi na određivanju politika u oblastima zajednice i
povratka, tei kao opština preuzima punu odgovornost za utvrđivanje i primjenu ovog plana.
Odgovornosti koje se odnose na sprovođenje opštinskog plana za zajednice i povratak
Glavnu ulogu za koordinaciju sprovođenja ovog plana ima opštinska Kancelarija za zajednice i
povratak. U mandatu ove kancelarije za primjenu plana sadržano je:











Razvija politike i primjenjuje pravne odredbe za promovisanje i zaštitu prava zajednica i
njihovih pripadnika, uključujući i prava povratnika u skladu sa Ustavom Kosova.
Promoviše povezivanje povoljnih uslova za povratak i obezbjeđuje pristup povratnicima
koji se zasniva na pravnoj osnovi.
Pruža uputstva u izgradnji povjerenja, putem dijaloga i pomirenja među zajednicama, te
pruža podršku opštinskom planu.
Razvija, odnosno usmjerava programe i mehanizame za olakšavanje podjednake
reintegracije zajednicama i njihovim pripadnicima koji u ovom momentu još uvijek žive
van teritorije opštine i obezbjeđuje održiv povratak raseljenim osobama.
Obezbjeđuje da politika na lokalnom nivou uključi mjere zaštite prava zajednica, ljudska
prava i interese povratnika, uključujući i oblasti slobodu kretanja, upotrebu jezika,
slobodu izražavanja, opšte predstavljanje, obrazovanje, zapošljavanje i podjednak
pristup sudstvu, stambenim i komunalnim uslugama.
Razmatra i pruža pomoć i ostalim opštinskim organima prema trenutnoj praksi i
ponašanju, te prijedlaže politiku i projekte za pravne odredbe kako bi se osiguralo da
prava i interesi zajednica i njihovih predstavnika , kao i raseljenih osoba budu u cjelosti
poštovana i djeluje na način da opštinske odredbe budu u skladu sa adekvatnim
međunarodnim standardima i odredbama predviđenim Ustavom Kosova.
Koordinira rad sa opštinom, relevantnim ministarstvima i drugim institucijama vezanih
za razvoj odgovornosti i humanih potreba zajednica i njihovih pripadnika.
Koordinira sa opštinom i drugim institucijama povezanih za sprovođenje ovog plana
uzimajući u obzir obezbjeđivanje da prava pripadnika zajednica, raseljenih osoba i
povratnika budu promovisana i zaštićena sa posebnim osvrtom na potrebe žena, djece,
osoba sa ograničenim sposobnostima, starijim osobama i ostalim povređenim grupama.
Prati i pruža podršku ovom planu sa ciljem obezbjeđivanja pristupa koji se oslanja na
prava koja odgovaraju potrebama raseljenih osoba, kao i rad sa drugim opštinskim
organima, agencijama i NVO-ima u tom procesu.
Pomaže razvoju i primjeni mjera u oblast javnog informisanja i drugih promotivnih
projekata, s ciljem podizanja nivoa javne svijesti o pravima i interesima zajednica, kao i
njihovih pripadnika ohrabrujući pravo na povratak.
Obavlja i druge zadatke utvrđene opštinskim odredbama koje su na snazi.
Očekuje se da mandat ovoj Kancelariji bude ostvaren uz koordinaciju aktivnosti koje proizilaze iz
ovog plana sa opštinskim organima, kao što su direktorijati, druge kancelarije i sa
organizacijama, kao što su, lokalne i međunarodne, uključujući o organizacije civilnog društva.
4
Uloga drugih opštinskih organa
Kako se jasno vidi iz ciljeva, mjera i aktivnosti ovog plana, zahtjeva se napor za koordinaciju
aktivnosti kojima će biti podržane zajednice. Osim brojnih državnih intervencija, postoje pitanja
koja pripadaju zajednicama, a koja se odnose na privredu i njihov razvoj, zdravstvo, obrazovanje,
socijalna pitanja i bezbjednost. Poznato je da odgovornost ne leži samo na Kancelariju za
zajednice i povratak u donošenju promjene u tim oblastima.Ova Kancelarija će nastojati da
zajednički radi sa ostalim opštinskim organima i drugim sektorima kako bi se osiguralo korist
svim zajednicama od politika koje donose poboljšanje uslova, kako onih koji se odnose na
ekonomiju, bezbjednost, odnosno druga pitanja. kada postoje specifična pitanja koja se odnose
na obrazovanje zajednica, odnosno na prava za upotrebu jezika, ova Kancelarija će usko
sarađivati sa direktorijatima i relevantnim kacelarijama sa ciljem da omogući da se odgovarajuće
politike razvijaju i primjenjuju.Istovremeno, ova kancelarija će nastaviti da traži fondove za
specifične razvoje zajednica, te će nastojati da njeni napori budu dio opštiskih inicijativa za razvoj
opštine Prizrena.
Uloga lokalnih i međunarodnih organizacija
Ovim planom opština namjerava da ojača svoje odnose sa lokalnim partnerima, takođe i sa onim
međunarodnim.
Uz prihvaćanje da je proces razvoja zajednica i povratka veoma složen, opštini je potrebna
podrška lokalnih i međunarodnih organizacija kako bi pronašla rješenja za ta pitanja, koja
zahtjevaju saradnja i dublju uključenost. Kancelarija za zajednice i povratak, u ime prizrenske
opštine, takođe želi da se zahvali i izražava zahvalnost za sve pozitivne aktivnosti koje su
poduzete radi pružanja podrške povratku i razvoju zajednica u Prizrenu i vjeruje da se može ići u
pravcu povećanja saradnje i podrške tokom sprovođenja ovog plana.
Vizija i ciljevi
Ovaj plan se rukovodi opštom vizijom kako bi doprineo razvoju multietničkog, naprednog i
demokratskog društva jednakih prava.
Za realizaciju ove vizije, plan se oslanja na osam ciljeva koji vode u pravcu poboljšanja uslova za
održiv povratak i integrisanje u prizrensko društvo, Ti ciljevi su:








Promovisanje procesa povratka
Obnova naselja za stanovanje
Bezbjednost i sloboda kretanja
Privredni razvoj – zapošljavanje i održivost
Registracija civila i dokumentacija
Stvaranje mogućnosti za sveobuhvatno obrazovanje
Zdravstvo, blagostanje i socijalna zaštita
Zaštita i promovisanje identiteta i kulturne baštine
5
Angažovanje opštine
Kancelarija za zajednice i povratak sa opštinom Prizren, i uz podršku centralnih organa uradiće:










Razvijaće komunikaciju i osnažiti saradnju sa relevantnim opštinskim organima
Osnažiće saradnju sa lokalnim i međunarodnim organizacijama
Osnažiže saradnju sa relevantnim Vladinim agencijama
razmatraće efikasnost postojećih mehanizama za zajednice i prijedlagati efektivne
mehanizme za jačanje saradnje
Ohrabrivaće učešće nevećinskih zajednica u izradi politika, sarađujući sa opštinskim
organima, istraživaće i prijedlagati metode za bolju komunikaciju sa zajednicama na
opštinskom nivou
Sarađivaće sa relevantnim ministarstvima i agencijama za promovisanje ekonomskog
razvoja i mogućnosti za zapošljavanje usmjerenog na nevećinske zajednice
Pomagaće u promovisanju informacija o privrednim mogućnostima kako na lokalnom,
tako i na regionalnom nivou
Stvoriće mehanizme koji će obezbjediti kompanije/organizacije koje će biti konkurentne
u sredinama nevećinskih zajednica u procesima vladine nabavke
Sarađivaće sa ostalim agencijama na programima i dodjelu fondova prema potrebama
zajednica
Sarađivaće sa ministarstvima i relevantnim agencijama o dodjeli programa za
obućavanje i projekata koju su usmjereni prema zajednicama.
Bez podrške i razumjevanja pripadnika zajednica povezano sa vrijednostima multietničkog,
demokratskog, naprednog i jednakog društva biće otežano implementiranje dobrih politika i
obezbjeđivanje jednaku zastupljenost svih zajednica u javni život. Opština Prizren će biti aktivna
u stvaranju istraživačkih projekata i pripremati izvještaj o posebnim pitanjima koja se odnose na
nevećinske zajednice. Organiziraće i učestvovati na Konferencijama i drugim političkim
događajima , kako u opštini, tako i na Kosovu , kako bi promovisala saradnju. Ove aktivnosti su
temeljni elementi dobrog upravljanja koje obezbjeđuju da javne politike uzimaju u obzir potrebe
koje mogu biti uključene u toku, zatim nove informacije i promjenjene okolnosti. Kancelarija za
zajednice i povratak će raditi na jačanju saradnje sa ostalim opštinskim organima, lokalnim i
međunarodnim organizacijama i sa svim stranama koje su zainteresirane za promovisanje
proaktivne implementacije nediskriminatorskih politika i jednake mogućnosti svim nevećinskim
zajednicama u javnim službama na svim nivoima.
Monitoring i procjena
Glavni zahtjev ovog plana i svih ostalih pravniih akata koje je izradila opština je da mehanizmi
budu jasni u obezbjeđivanju da prijedložene politike budu implementirane na efikasan način.
Između ostalog opština ima potrebe za obezbjeđivanjem sistema koji će omogućiti praćenje na
efikasan način proces sprovođenja i postoji mehanizam koji će polagati račune tokom procjene.
na taj način će biti povećano povjerenje u opštinske aktivnosti.
Iz tog razloga, nakon usvajanja ovog plana, treba da se izradi okvir za praćenje i procjenu
sprovođenje tog strateškog dokumenta prizrenske opštine.
6
Takođe, u okviru opštine potrebno je osnivanje sadržajnih struktura od ljudskih resursa koje su
odgovorne za zajednice. Te strukture, koje treba da omoguće nadgledanje i efikasno praćenje,
treba da posluže i kao strukture za koordinaciju sprovođenja ovog plana i u određenskim
vremenskim periodima podnose izvještaj izvršnoj opštinskoj vlasti. Kancelarija za zajednice i
povratak služi kao Sekretarijat za sprovođenje tog plana.
Uloga praćenja će biti u službi nadgledanja da li se proces sprovodi primajući izvještaje o
napretku opštinskih organa i na bazi sporazuma će biti omogućena dalja dodjela sredstava za
ovaj proces. Nadalje, strukture će imati ulogu za obavljanje periodične kontrole projekata koji se
sprovode sa ciljem da se izvrši podjela problema u tim oblastima i učine napori za
obezbjeđivanje kvatitetnog posla prema standardima.
Ovdje, kao dio tog plana, Kancelarija za zajednice i povratak, preko novostvorenih struktura za
praćenje, sačinjavaće periodične izvještaje o stanju zajednica.U tim izvještajima će biti
razmatrano angažovanje opštine vezano za zajednice i pratiti napredak u mnogobrojnim
pitanjima. Cilj tih izvještaja nije samo obezbjeđivanje standarda zajednicama, već će omogućiti
opštini da izvrši promjene u politici tako da, gdje ima potrebe bude pružena pomoć u
formulisanju i ponovnom razmatranju ovog plana.
Finansiranje
Ukupna sredstva za zajednice će biti podjeljena prema prirodi njihovoh potreba iz budžeta preko
nadležne agencije za sprovođenje. Ustav i povezani zakoni prijedlažu 12 odsto od ukupnog
budžeta da se usmjeri za potrebe nevećinskih zajednica. U vezi prijedloženog budžeta postoje
poteškoće u izradi detaljnog budžeta za tri godine. To je zbog toga što se najveći dio budžeta
rukovodi na osnovu zahtjeva. Kao prvo, između ostalog, opština je odgovorna, na primjer za
zahtjeve za povratak, tako da svoj budžet koristi samo godinu dana koliki joj je dodjeljen. Opšina
ne može biti sigurna koliki je broj povratnika za svaku godinu. Isto tako, kada je riječ o
zajednicama, razvojne inicijative zahtjevaju pomoć koja prevazilazi dodjeljene fondove. Opština
treba da instalira odgovarajuće mehanizme koji mogu obezbjediti aktivnosti koje proizilaze iz
ovog plana, te da budu povezane sa budžetskim procesom. Takođe, opština poziva sve
zainteresirane strane iz zajednica donatora da podrže dodatne resusrse za sprovođenje ovog
plana.
Budžet za zajednice
Budžet za zajednice, kao što je ranije navedeno, temelji se na dobijene odgovarajuće projekte za
razvoj zajednica. Iz tog razloga, na osnovu aktivnosti koje proizilaze iz ovog plana, Kancelarija za
zajednice i povratak treba da raspodjeli projekte koji će preko odgovarajućih opštinskih organa
biti predati Ministarstvu za zajednice i povratak, sa ciljem da se procjeni gdje bi trebalo da budu
raspoređeni sredstva iz vladinog fonda. Projekti treba da budu u duhu inicijativa koje vode ka
stabilnosti zajednica i šireg privrednog razvoja, kao i mogućnosti za zapošljavanje pripadnika
nevećinskih zajednica. Konkretno, u interesu nadležnih ministarstava je da podrže projekte za
mala poduzetništva i takođe , dugoročno, da ovim planom budu podržana srednja preduzeća
koje imaju više mogućnosti za otvaranje radnih mjesta.
7
Zahvalnost
Izrada ovog plana predstavlja zajedničke napore različitih institucija prizrenske opštine, posebno
Kancelarije za zajednice i povratak, Kosovske Fondacije za otvoreno društvo(SOROS), Akademije
za obuku i tehničku pomoć (ATTA), organizacije civilnog društva iz redova nevećinskih etničkih
zajednica i drugih organizacija civilnog društva, predstavnika Programa Visokog Komiteta
Ujedinjenih nacija za izbjeglice (UNHCR), međunarodne organizacije Danski savjet za izbjeglice
(DRC) i Misije OEBS-a na Kosovu, koje su zajedno bile uključene u proces izrade ovog dokumenta.
S tim razlogom opština Prizren izražava duboku zahvalnost stranama koje su bile uključene u
proces izrade plana, posebno Fondaciji SOROS i ATTA za pružanje kvalitetne pomoći i uske
saradnje čime su dali dragocjen doprinos i omogućili realizaciju izrade ovog dokumenta.
Posebno se zahvaljujemo zajednicama Srba, Bošnjaka, Turaka, Roma, Aškalija i Egipćana koje su
učestvovale u radnim grupama za pripremu Opštinskog plana za zajednice i povratak, jer bi bez
njivove stručnosti i predanosti izrada ovog dokumenta bila nemoguća.
8
Struktura organizovanja mehanizma za koordinaciju, praćenje i implementaciju opštinskog plana
za zajednice i povratak u opštini Prizren
Koordinator AP
Potpredsjednik za
za manjine
Sekretariat
1.______________
2.______________
RG za pitanja javne
administracije
1.______________
2.______________
RG za obrazovanje,
kulturu, medije i
informisanje
1.______________
2.______________
RG za rad ijačanje
privrede
1.______________
2.______________
RG za zdravstvo,
zbrinjavanje,
stanovanje ,
povratak,
integrisanje,
neformalna i
socijalna pitanja
1.______________
2.______________
RG za bezbjednost
1.______________
2.______________
Savjetodavno tijelo: Lokalne i međunarodne NVO, kao i civilno društvo
Odgovornosti:
Koordinator: Koordinacija, saradnja, praćenje i izvještaj o realizaciji aktivnosti AP za zajednice i
povratak, kao i predsjedavanje sastancima radnih grupa.
Sekretariat: Prikuplja materijale radnih grupa(RG), sistematizuje ih, analizira i prati eventulane
odluke koordinatora za RG.Priprema potreban materijal za koordinatora.
Radne grupe (RG): U ovim radnim grupama (RG) uključeni su SO Prizren, čiji je mandat koordinisanje
sprovođenje akcionog plana (AP), prate i izvještavaju o rezultatima.
9
Okvir opštinskog plana za zajednice i povratak
1. Podsticanje procesa povratka
Mjere
Obezbjeđivanje i
dodjela budžetskih
sredstava za povratak
Identifikacija urbanih i
ruralnih lokacija u
kojima se planira
povratak, kao i lokacija
u kojima su nalaze
Interno raseljene osobe
Stvaranje povoljnih
uslova u mjestima u
kojima se planira
povratak
10
Aktivinosti
Pokazatelji
Izvori
potvrđivanja
1. Izraditi koncept projekta sa
procjenom koštanja za svaku
potrebu koja izvire iz ovog plana
2. Isplanirati budžet i pripremiti
finasijski plan za raseljene u mjesto
povratka
3. Predati dosje koncept-projekta za
dodjelu sredstava Ministarstvu za
povratak i zajednice
1. Izrađeno najmanje 8
koncept-projekata
godišnje
2. Isplanirani budžet
3. Dosije konceptprojekata prihvaćeni u
Ministarstvu za povratak
i zajednice
1. Izrađeni
koncept-projekti
2. Budžetski
proračun
3. Lista protokola
KZZP
1. Izvještaji o
razvijenoj
strukturi
2. Odluka o
osnivanju grupe
3. Izvještaji o
bazama podataka
KZZP
1.Stvaranje strukture baze podataka
o lokacijama
2. Osnivanje grupe koja će sakupiti
informacije o lokacijama
3. Istražiti sve urbane i ruralne
lokacije i dopuniti bazu podataka
1. Organizirati redovne sastanke sa
predstavnicima naselja sa većinskim
stanovništvom
2. Obezbjediti paket pomoći za
povratnike
3. Organizirati posjete mjestima u
kojima su interno raseljene osobe
4. Posjetiti povratnike u mjesta
povratka
5. Izraditi i pružiti informativni
paket raseljenim osobama u
veziuslova povratka
1. Izrađena struktura
baze podataka
2. Osnovana grupa u
čijem su sastavu
opštinski organi, lokalni
građani i predstavnici
organizacija civilnog
društva
3. Dopunjena je baza
podataka
1. Organizirana su
najmanje tri sastanka
godišnje
2. Obezbjeđena su
najmanje 200 paketa
godišnje
3. Organizirane su
najmanje 10 posjete
godišnje
4. Organizirane su
najmanje 20 posjete
godišnje
1. Izvještaji sa
sastanaka
2. Lista sa
popisom paketa
3. Izvještaj o
posjetama
4. Izvještaj o
posjetama
5. 1. Informativni
materijal
5.2. Lista o
raspodjeli
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
Finansijski
izvori
VI-XII 2012
Opštinski
direktorijati
I-VI 2013
/
I-VI 2014
Čelnik opštine
KZZP
Organizacije
civilnog
društva
Organizacije
civilnog
društva
VI-XII 2012
2012 – 2015
1. 6,000
2. 60,000
5. 10,000
6. 4,500
7. 1,500
6. Organizirati medijsku kampanju
koja pruža informacije za povratnike
u vezi mehanizma i uslova za
povratak u kojima opštinski čelnici
javno pozivaju na povratak
7. Organizirati istraživanje javnog
mnjenja u mjestima u kojima se
očekuje povratak
Povećati
zainteresovanost kod
raseljenih osoba za
povratak
1.Organizirati posjete “Idi i informiši
se” u svim identifikovanim
lokacijama
2.Opštinski čelnici učestvuju u
posjetama “Idi i Informiši se” i “Idi i
vidi” u svim identifikovanim
lokacijama
3. Organizirati posjete “Idi i vidi” u
svim identifikovanim lokacijama
5. Izrađen paket i plan
raspodjele
informativnog paketa
6. Organizirane su
najmanje tri medijske
kampanje godišnje
7. Svake godine su
anketirani stanovnici
mjesta u kojima se
očekuje povratak
1. Organizirane su
najmanje 6 grupne
posjete godišnje
2. najmanje dva puta
godišnje opštinski
čelnici učestvuju u
posjetama
3. 1. Organizirane su
najmanje 6 grupne
posjete godišnje
materijala
6. Materijal od
kampanje
7.Rezultati
istraživanja i
izvještaji/analize
1. Izvještaji o
posjetama
2. Medijski snimci
3. Izvještaji o
posjetama
2. Rehabilitacija mjesta za stanovanje
Mjere
Aktivnosti
Pokazatelji
Izvori
KZZP
Policija
Opštinski lider
UNHCR
Organizacije
civilnog
društva
2012-2015
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
1. 9,000
2. 9,000
Finansijski
izvori
Identifikacija vlasnika
objekata u urbanim i
ruralnim sredinama
raseljenih osoba
1. Identifikovana je sva imovina
raseljenih osoba u urbanim i
ruralnim sredinama
1. Postoji baza
podataka o imovini
raseljenih osoba
1. Izvještaji o
bazama podataka
KZZP
/
P4 2012
1. 4,000
Kategorizacija stepena
oštećenja stambenih
objekata
1. Osnovati Komisiju za procjenu
štete od tehničkog osoblja
2. Izvršiti procjenu štete za svaki
stambeni objekat
3. Procjeniti koliko košta gradnja,
1. Imenovana je
tehnička Komisija
2. Posjetama na terenu
Komisija je procjenila i
napravila kategorizaciju
1. Odluka o
imenovanju
Komisije
2. Izvještaj o
procjeni i lista
Opštinski
čelnik
Tehnička
Komisija
/
P3 2012
2. 9,000
11
rekonstrukcija, odnosno
rehabilitacija svakog stambenog
objekta
Kategorizacija stepena
štete nanete postojećoj
pratećoj infrastrukturi i
identifikacija potreba za
novu infrastrukturu
Organizacija
Konferencije donatora
uz učešće svih
opštinskih organa,
vladinih predstavnika
Stvaranje
odgovarajućih uslova za
stambeno zbrinjavanje
povratnika
12
1. Osnovati Komisiju za procjenu
prateće infrastrukture
2. Izvršiti procjenu potreba za
intervenciju za poboljšanje
infrastrukture
1. Imenovanje Sekretarijata za
organiziranje Konferencije donatora
2. Održavanje Konferencije
donatora
1. Izgradnja,rekonstrukcija i
rehabilitacija objekata za stanovanje
povratnika
2. Izgradnja, rekonstrukcija i
rehabilitacija prateće infrastrukture
3. Izgradnja objekata koji pružaju
dodatne usluge
stepena štete objekata
za stanovanje
3. Procjenjena je cijena
koštanja svakog objekta
za stanovanje
1. Imenovanje tehničke
Komisije
2. Kroz posjete na
terenu, Komisija je
procjenila potrebe za
poboljšanje
infrastrukture
3. Procjenjena je cijena
koštanja intervencije za
poboljšanje
infrastrukture
1. Imenovan je
Sekretarijat
2. Konferencija je
održana
1. Izvršene su pripreme
za tehnički prijem
puštanja u funkciji do
200 objekata za
stanovanje
2. poboljšana je
infrastruktura svakog
objekta za stanovanje
3. Sagrađene su
najmanje4 ambulante i
3 škole pored stambenih
naselja koje imaju veliki
broj povratnika
kategorizacije
3. Izvještaj o
procjeni i lista
cijene koštanja
1. Odluka o
imenovanju
Komisije
2. Izvještaj o
procjeni
3. Izvještaj o
procjeni i lista
cijene koštanja
Opštinski
čelnik
Tehnička
Komisija
/
P3 2012
2. 9,000
1. Odluka o
imenovanju
Sekretarijata
2. Medijski snimci
i lista učesnika
Opštinski
čelnik
Sekretarijat
Vladine
organizacije,
Organizacije
civilnog
društva
P4 2012
25,000
Obećane
donacije na
donatorskoj
Konferenciji
2012 – 2015
1, 2, 3.
Dokumenti o
tehničkom
prijemu
Direktorijat za
urbanizam i
prostorno
planiranje,
Direktorijat za
javne službe
12,000,000
3. Bezbjednost i sloboda kretanja
Mjere
Olakšati pristup imovini
Oslobađanje imovine
raseljenih osoba
Promocija slobode
kretanja i međuetnička
saradnja
Aktivnosti
1. Organizirati redovne sastanke sa
policijom i Kforom
2. Obezbjediti prevoz u naselja u
kojima su povratnici jer nema
javnog prevoza
1. Identifikovati svu uzurpiranu
imovinu
2. Organizirati konsultativne i
informativne sastanke sa
Kosovskom Agencijim za imovinu
/AKP, tužilaštvom, policijom i
Komitetom za bezbjednost
zajednica
3. Poduzimanje akcije za
oslobađanje uzurpirane imovine
preko AKP-a i policije
4. Organiziranje redovne kontrole
imovine kako bi se sprečila ponovna
uzurpacija
1. Poduzimanje afirmativne akcije u
zapošljavanju povratnika sa
dovoljnim znanjem i sposobnostima
u javnim službama / opštinskim
2. Organiziranje neprekidne kampe
promovisanja slobode kretanja
Pokazatelji
Izvori
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
1. Organizovana su 10
sastanka godišnje
2. Obezbjeđeni su minibusevi i raspored vožnje
1. Zapisnici
2. Raspored
vožnje
ZKKK
Direktorijat
javnih službi
Policija
2012 – 2015
1. Stvorena je baza
podataka o uzurpiranoj
imovini
2. Održana su najmanje
tri konsultativna
sastanka
3.Poduzete su
neprekidne akcije za
oslobađanje uzurpirane
imovine
4. Kontrolisana je
imovina
1. Izvještaj na
bazi podataka
2. Zapisnici
3. Izvještaji i
zapisnici
4. Izvještaji
Opštinski
čelnik
KZZP
AKP
Policija
Komitet za
bezbjednost
zajednica
1. P2 2012
2. P2 2012
3. P2 2012
4. Svaki
mjesec
1. Zaposlena su tri
povratnika u javnim
opštinskim službama
2. Organizirane su dvije
kampanje godišnje
1. Odluke
2. Materijal iz
kampanje
Opštinski
čelnik
KZZP
/
2012 – 2015
Finansijski
izvori
2. 9,000
/
2. 6,000
13
4. Ekonomski razvoj – zapošljavanje i održivost
Mjere
1. Povratnici su
dovoljno sposobnosti za
uključivanje na tržište
rada
Olakšati pristup
pokretanja poslovnih
aktivnosti
14
Aktivnosti
1 Identifikacija sposobnosti i
stručne kvalifikacije povratnika
2. Identifikacija potreba za
podizanje profesionalnih kapaciteta
3. Organiziranje programa za
profesionalno osposobljavanja
povratnika
1. Ponuditi prostor vlasništva
opštine na dvije godine
povratnicima za otvaranje
preduzetničke djelatnosti
2. Ukinuti povratnicima opštinske
dažbine za obavljanje djelatnosti za
dvije godine
3. Ponuditi programe/grantove za
pružanje podrške preduzetništvu uz
obezbjeđivanje opreme za
obavljanje djelatnosti, uključujući i
reklame za ponuđene usluge
4. Ponuditi fiskalne olakšice za
smanjenje opštinskih poreza
privrednim subjektima koji
zapošljavaju povratnike
Pokazatelji
1.Sačinjena je lista
sposbnih i
profesionalno
kvalifikovanih osoba
2. Sačinjen je dokument
sa potrebama za
profesionalno
osposobljavanje
3. Održana su najmanje
dva programa za
profesionalno
osposobljavanje i
osposobljena su
najmanje 60 povratnika
1. Povratnicima je
ponuđena lista lokacija
za obavljanje privredne
djelatnosti
2. Odluka o skidanju
poreza na period od
dvije godine
3. 1. Ponuđena su
najmanje 60 programa
podrške za početak
privredne djelatnosti
3.2. Na lokalnim
televizijama najmanje
dva puta mjesečno se
reklamiraju usluge
privredne djelatnosti
4. Odluka o smanjenju
opštinskog poreza
privrednim subjektima
Izvori
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
1, 2. Izrađena lista
3. Lista učesnika i
uvjerenja
KZZP
Direktorijat
za razvoj
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
1. Lista lokacija
2. Odluka
3.1. Napisani
projekti
3.2. Raspored
reklama
4. Odluke
KZZP
Direktorijat
javnih službi
Donatori
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
Finansijski
izvori
3. 6,000
3. 120,000
koji zapošljavaju
povratnike
Podrška poljoprivredi i
stočarstvu
Podrška razvoju
seoskog turizma
1. Identifikovati povratnike koji
imaju preduslove za dobijanje
podrške u poljoprivredi i stočarstvu
2 . Sačiniti šemu grantova za
pružanje podrške obezbjeđivanjem
poljoprivrednih mašina, sjemena,
stoke, štala, plastenika i druge
opreme za poljoprivredu i
stočarstvo
3. Ponuditi grantove za pružanje
podrške poljoprivrednicima i
farmerima povratnicima za
podizanje postojećih kapaciteta,
odnosno kreiranje novih
4. Organizirati dobijanje savjeta od
stručnjaka za razvoj poljoprivrede i
stočarstva
Pružanje potpore za sanaciju i
preuređenje postojeće
infrastrukture u turizmu i promociji
turističke ponude
1. Identifikovana su
najmanje 20 povratnika
koji ispunjavaju uslove
za dobijanje podrške
2. Sačinjena je šema
grantova sa
kriterijumima za njihovu
dodjelu
3. Ponuđena su
najmanje 10 grantova
godišnje
4. Održano je stručno
savjetovanje od strane
opštine
1. Lista mogućih
dobitnika
2. Opis poslova i
zadataka za
dodjelu
bespovratnih
sredstava
3. Ugovori sa
dobitnicima
grantova
4. Ugovori sa
savjetodavcima
Opštinski
čelnik
KZZP
MZZP
Direktorijat za
poljoprivredu
ZKKK
2012 - 2015
3. 300,000
Ponuđena su najmanje
20 grantova za razvoj
seoskog turizma
Napisani projekti
KZZP
Donatori
2012 - 2015
60,000
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
MUP
2012 – 2015
5. Registracija civila i dokumentacija
Mjere
Opština je izdala
dokumenta
povratnicima
Aktivnosti
Pokazatelji
Izvori
1. Poduzeti afirmativne akcije da bi
povratnici dobili potrebna opštinska
dokumenta za kratak vremenski
period i bez naplate
2. Pružiti podršku povratnicima za
dobijanje dokumenta, lične karte i
1. Usvojena odluka za
oslobađanje od naplate
za izdata opštinska
dokumenta
2. ZKKK prati i pomaže
povratnike u
1. Odluke
2. Lista povratnika
kojima je pružena
pomoć
Opštinski
čelnik
KZZP
Finansijski
izvori
/
15
pasoša
Podržani su povratnici u
snabdjevanju sa
dokumentima za
dobijanje penzije,
socijalne pomoći i
ostalih beneficija
Naknadni upis djece
koja su rođena van
Republike Kosova u
opštinske matične
knjige
snabdjevanju sa
identifikacionim
dokumentima,
obezbjeđujući ako je
potrebno i kontakte sa
odgovarajućim
ministarstvom
Pružiti povratnicima tehničku
pomoć za dobijanje dokumenta za
penziju i socijalnu pomoć
1. Sakupiti dokumenta za djecu
povratničkih familija
2.Prikupljene podatke ubaciti u
matične registre
ZKKK prati i pomaže
povratnike u
snabdjevanju sa
identifikacionim
dokumentima
1.Sakupljeni su
dokumenti djece
povratničkih familija
2. Sva djeca povratnika
upisana su u matične
registre
Lista povratnika
kojima je pružena
pomoć
KZZP
Direktorijat za
socijalno
staranje
/
2012 – 2015
/
1. Izvještaji
2. Matične knjige
KZZP
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 205
/
Podržavaoci
Vremenski
period
MONT
2012 – 2015
6. Stvaranje mogućnosti za sveobuhvatno obrazovanje
Mjere
Dodatna saradnja sa
Ministarstvom za
obrazovanje, nauku i
tehnologiju (MONT)
16
Aktivnosti
Pokazatelj
1.Održavanje redovnih kontakata sa
relevantnim jedinicama MONT-a
2. Imenovati zvaničnika unutar
direktorijata za obrazovanje koji će
koordinirati pitanja koja se odnose
na obrazovanje povratnika
1. Održani su neprekidni
kontakti sa MONT-om
po pitanju povratnika
2. Doneta je odluka o
imenovanju
koordinatora za pitanja
obrazovanja povratnika
Izvori
1. Dopisivanje
2. Odluka
Odgovorna
institucija
Direktorijat za
obrazovanje
Finansijski
izvori
/
Obezbjeivanje
kvalitetne nastave na
svim nivoima
preduniverzitetskog
obrazovanja prema
Zakonu o obrazovanju u
opštinama
Razvijanje planova i
programa za učenje
jezika za učenike
Obezbjeđivanje
udžbenika i nastavnonaučnih sredstava za
preduniverzitetsku
nastavu
1. Obezbjediti i prilagoditi
odgovarajućiškoslki prostor za
učenike povratnike
2. Opremiti škoslke prostorije sa
odgovarajućim didaktičkim i
konkretnim sredstvima
3. Obezbjediti prosvjetne radnike iz
zajednice povratnika, odnosno
lokalne učitelje i nastavnike
4. Organizirati nastavu na jezike
sredine/zajednica
5. Nadzorisati i procjenjivati kvalitet
učitelja i nastavnika
1. Prilagoditi postojeće planove i
programe MONT-a za učenje jezika
sredine prema potrebama
2. Održavati dopunsku nastavu za
učenje jezika sredine
1. Identifikovati učenike koji imaju
potrebe za udžbenike i nastavna
sredstva (torbe, olovke, sveske,
komplete za matematiku i ostale
predmete)
2. Snabdjeti Dorektorijat za
obrazovanje sa udžbenicima i
nastavnim sredstvima
3. Podjeliti udžbenike i nastavna
sredstva po školama
1. Objezbjeđen je i
prilagođen neophodan
prostor za izvođenje
nastave
2. Snabdjevene su škole
sa nastavnim sredstvima
3. Angažovani su učitelji
iz redova zajednice
4. Nastava se održava
redovno
5. Obavlja se redovna
kontrola rada učitelja i
nastavnika
1.Prilagođeni su planovi
i programi za učenje
jezika sredine
2. Dopunska nastava se
odvija redovno
1. sačinjena je lista
potrebe za učenike
2. Direktorijat za
obrazovanje je
snabdjeven sa
udžbenicima i nastavnim
sredstvima
3. Podjeljeni su
udžbenici i nastavna
sredstva
1. Izvještaji
2. Lista nastavnih
sredstava
3. Odluke
4. Udžbenici
5. Izvještaj o
kontroli učitelja i
nastavnika
Direktorijat za
obrazovanje
/
2012 – 2015
1. 30,000
1. Planovi i
programi
2. Dnevnici
Direktorijat za
obrazovanje
/
2012 – 2015
2. 18,000
1. Lista korisnika
2. Izvještaj o
dobijenim
sredstvima
3. Lista raspodjele
Direktorijat za
obrazovanje
Donatori
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
2. 9,000
17
7. Zdravstvo, blagostanje i socijalna zaštita
Mjere
Aktivnosti
Pokazatelj
Olakšati pristup
zdravstvenim uslugama
za povratnike
1. Osloboditi povratnike od
participacije za medicinske usluge
prvih 12 mjeseci
2. Organizirati sistematske posjete
mobilnih medicinskih ekipa u
mjestima stanovanja povratnika
1.Usvojena je odluka da
se povratnici oslobode
participacije
2. Organizirane su
posjete lokacijama gdje
su povratnici
ambulantnim kolima
Korišćenje socijalne
pomoći od strane
povratnika
Iz šeme za socijalnu pomoć izdvojiti
finansijska sredstva za povratnike u
prvoj godini povratka dok kasnije
treba da važi korišćšenje na osnovu
opšte kategorizacije
Obezbjediti lijekova za
povratnike
1. Izraditi posebne kartone za
lijekove i posjete povratnika
2. Povratnicima dati i platiti lijekoive
3. Ndoknaditi utrošena sredstva za
kupovinu lijekova direktorijatu
zdravstva za prvih 6 mjeseci
Izvori
Odgovorna
institucija
Podržavaoci
Vremenski
period
1. Odluka
2. Izvještaji
Opštinski
čelnik
Direktorijat za
zdravstvo
ZKKK
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
2. 7,000
Doneta je odluka da
povratnici budu korisnici
socijalne šeme za godinu
dana
1. Odluka
Opštinski
čelnik
Direktorijat za
zdravstvo
ZKKK
Donatori
2012 - 2015
13,500
1. Izrađeni su posebni
kartoni za lijekove
2. Broj korisnika
3. Dobilo je nadoknadu
100 povratnika godišnje
1. Odštampani
kartoni
2. Lista dobitnika,
korisnika
3. Listat a sa
potpisima
korisnika
Direktorijat za
zdravstvo
ZKKK
Organizacije
civilnog
društva
2012 - 2015
3. 15,000
Podržavaoci
Vremenski
period
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
8. Očuvanje i promovisanje identiteta i kulturne baštine
Mjere
Aktivnosti
Pokazatelj
Učešće u javnom životu
1. Pozivati da na svečanim
organizacijama prisustvuju vjerski
predstavnici
2. Pozivati povratnike da učestvuju
na sastancima građana, kulturna
događanja, omladinske i druge
aktivnosti koje organizira opština
1. Vjerski lideri zajednica
učestvuju na svečanim
organizacijama opštine
2. Povratnici učestvuju
na događajima koje
organizira opština
3. Vjerski lideri
18
Finansijski
izvori
Izvori
1, 2. Medijski
snimci
3. Zapisnici
Ogovorna
institucija
Opštinski
čelnik
Finansijski
izvori
/
Podrška i nadgledanje
zakonodavstva za
kulturno nasleđe
3. Pozivati vjerske lidere da
učestvuju na sastancima Odbora za
bezbjednost opštine
1.Formirati radnu grupu od
opštinskih organa i predstavnika
vjerskih grupa za praćenje i
koordinaciju aktivnosti koje
proizilaze iz centralnog i lokalnog,
odnosno opštinskog zakonodavstva
za kulturno nasleđe
2. Identifikovati zabrinutosti i
potrebe vjerskih grupa
3. Poduzeti aktivnosti za ispravku i
dopunu potreba vjerskih grupa, kao
i zaštitu zaštićenih zona uključujući i
uklanjanje ilegalne gradnje u blizini
vjerskih, historijskih i kulturnih
objekata
učestvuju na sastancima
Odbora za bezbjednost
zajednica u opštini
1. Radna grupa
funkcioniše
2. Identifikovane su
potrebe vjerskih grupa
3. Poduzete su
aktivnosti za ispravke
1. Podržati opštinu u organiziranju
zajedničkih kulturnih i sportskih
aktivnosti povratničkih grupa i
većinske zajednice
2. Organizirati javne debate za
promovisanje i afirmisanje
građanskih prava
1. Organizirane su
najmanje dvije
zajedničke kulturne i
sportske aktivnosti
godišnje
2. Organizirane su
najmanje dvije javne
debate godišnje
Prisutnost i saradnja u
vjerskim aktivnostima
Pozivati vjerske predstavnike da
učestvuju na vjerskim svečanostima
Vjerski lideri učestvuju
na vjerskim
svečanostima
Multietnička
zastupljenost na
festivalima
Pozivati kulturne organizacije
povratnika da učestvuju na kulturne
multietničke festivale unutar i van
Republike Kosova
Kulturne organizacije
podržane od strane
opštine učestvuju na
kulturnim festivalima
barem jednom godišnje
Podrška u
organizovanju kulturnih
aktivnosti
1.Odluka za
formiranje radne
grupe
2. Zapisnici sa
sastanaka radne
grupe
3. Izvještaji
odgovarajućih
direktorijata
Opštinski
čelnik
ZKKK
P4 2012
1. Medijski snimci
i izvještaji
2. Izvještaji
Direktorijat za
kulturu,
omladinu i
sport
Kancelarija za
informisanje
Opštinski lider
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
1. 12,000
2. 1,200
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
/
Opštinski lider
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
6,000
Medijski snimci
Medijski snimci
Direktorijat za
kulturu,
omladinu i
sport
KZZP
Direktorijat za
kulturu,
omladinu i
sport
KZZP
/
19
Samosvjest i poštovanje
pitanja kojima se brani
historijski centar grada i
ostalih značajnih mjesta
za sve zajednice
1. Organizirati informativne
kampanje o podizanju svjesti o
značaju kulturne baštine svih
etničkih zajednica
2. Organizirati kulturne događaje sa
ciljem upoznavanja sa tradicijom
etničkih zajednica
3. Javno pozivati na javne sastanke
opštinskih zvaničnika sa građanima
u vezi promovisanja kulturne
baštine
Budžet Republike Kosovo
Donacije i finansijska pomoć
Sopstveni izvori opštine
20
1. Organizirane su
najmanje dvije
informativne kampanje
godišnje o samosvejsti
2. Organizirana je
godišnje najmanje jedna
kulturna manifestacija
podržana od strane
opštine
3. Na javnim sastancima
opštinskih zvaničnika
ubaciti u dnevni red
promovisanje kulturne
baštine
Budžet za 2012 – 2015
1. Materijal iz
kampanje
2. Medijski
snimci
3. Raspored
javnih sastanaka
Opštinski
čelnik
Kancelarija za
informisanje
ZKKK
Organizacije
civilnog
društva
2012 – 2015
Ukupno
586,000
12,000,000
185,700
1. 6,000
2. 6,000
Republic of Kosovo
Municipality of Prizren
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Prizren Municipality Plan for Communities and Returns
April 2012
Republic of Kosovo
Municipality of Prizren
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Distinguished participants,
The Document entitled "The Municipal Plan for Communities and Returns 2012-2015", confirms
the political will, and commitment of the Municipality of Prizren to ensure a safe environment,
and opportunities to all its citizens displaced internally and outside of Kosovo.
The actions proposed in this strategic Document of the Municipality of Prizren clearly convey
what should be undertaken in order to meet the expectations from this Document, in order to
create economic and social welfare, social progress, safe environment for minority communities,
and their full integration in the Municipality of Prizren.
The design and implementation of this Action Plan represents another step of progress in our
work and commitment to achieve the consolidation of a society with advanced democratic
values, which cares for all its citizens, regardless of their ethnic, religious and political
belongingness.
The Action Plan should be seen as a powerful tool in meeting the core objectives for the
fulfilment of the rights of minorities – such as their return and full integration, participation and
overall inclusion.
On this occasion, I personally wish to encourage the institutions of the municipal government in
Prizren, civil society representatives, business community, ethnic communities and international
community to join this initiative to implement this Plan, and work together in order to ensure
that minority communities in Kosovo are equal, and lead a dignified life.
The Municipality Plan for Communities and Returns 2012-2015 should be a common platform of
the Municipality of Prizren, civil society sector and international partners, for a better
coordination and harmonization of our common plans and resources.
Let this be my invitation to everyone to be involved in this important undertaking and be
assessed all together on the basis of our achievements.
Sincerely,
Prof. Dr. Ramadan MUJA
Mayor of the Municipality of Prizren
2
Prizren, April 2012
Introduction
The Municipal Plan for Communities and Returns defines a sustainable return and development
of all communities in the long run: a comprehensive process that impacts all aspects of life
(economic, social and institutional) at all levels. Sustainable return and development implies the
development of a model that provides for a quality satisfaction of the citizens’ socio-economic
needs and interests.
The aim of this plan is to highlight the policies that the municipal departments will follow with
the intent to balance two key elements: stabilization of communities and sustainable return in
the Municipality of Prizren. This entails an effort to balance the desire for socio-economic
development, highlight the responsibilities of institutional parties of the Municipality, and
recommend a system of mutual cooperation. This has been achieved taking into account all the
advice and suggestions concerning the factors involved.
This plan stems from the Republic of Kosovo Strategy for Communities and Returns 2009-2013,
and the responsibilities placed by the Ministry for Communities and Returns in accordance with
its mandate. Furthermore, it should be re-emphasized that the Government is fully committed
to the process of integration into the European Union. In the near future, Kosovo wishes, along
with other countries in the Western Balkans, to join the European Union, which in turn has
certain advantages and responsibilities.
To determine the priorities of the policies contained in this Document, the Municipality of
Prizren has developed extensive consultations with local and international experts, and has
conducted its own research, has organized a series of workshops with participants from
municipal authorities, civil society, and community representatives. These have contributed in
drafting and presenting a better understanding of the issues involved in the Strategy.
For this, the Municipality of Prizren wishes to thank all those who have given their time and
expertise in this process.
Methodology of Drafting the Municipal Plan
The Municipality of Prizren, through the Office for Communities and Returns, formed a group in
charge of drafting the Municipal Plan, and provided assistance by outlining the concept for the
development of this Plan. Prizren Municipality engaged the non-profit organization Academy for
Training and Technical Assistance to help the group drafting the plan through participatory
planning methodologies.
During the first stage of drafting the Municipal Plan, several interested parties, domestic and
international, were informed of the basic concept of the need for a strategy. In drafting the plan,
the designing group was based on government documents and strategies related to
communities and returns, in order to decide and adapt its direction to the specifications of the
Municipality of Prizren. Moreover, the designing group was informed of the overall process for
used in formulating the strategies which are being developed and implemented across all
government ministries, agencies and municipalities.
In writing this strategy, numerous statistical and other sources were consulted. The drafting
group is more than grateful to UNHCR, DRC, CRP/K, OSCE and other organizations which have
assisted in our getting a better insight into the challenges associated with the socio-economic
conditions (community needs) in Prizren. As part of the consultation exercise, a number of
municipal institutions, relevant international agencies, civil society organizations of the
community offered their contribution in designing this Strategy. The Municipality wishes to
thank everyone who participated in drafting the Plan for Communities and Returns.
3
The Constitution of Kosovo remains guiding document for this Strategy. Relevant laws arising
from the Constitution define the role of the Municipality of Prizren with regard to Communities
and Returns, as part of the body that works in policy setting in the area of communities and
returns, and that the Municipality assumes full responsibility for the definition and
implementation of this plan.
Responsibilities Related to the Implementation of the Municipal Plan for Communities and
Returns
The main role for coordinating the implementation of this Plan is played by the Municipal Office
of Communities and Returns. The mandate of this Office in the implementation of this Plan
contains the following:











4
Developing policies and implementing legal rules designed to promote and protect the
rights of communities and their members, including the right to return, in accordance
with the Constitution of Kosovo.
Promoting the interconnection between favorable conditions for return, and ensuring a
returns approach based on the law.
Providing leadership in credibility building through activities of dialogue and
reconciliation between communities, and support for the implementation of the
Municipal Plan.
Developing and managing programs and mechanisms designed to facilitate equal
reintegration of communities and their members who are still living outside of the
territory of the Municipality, and ensuring a sustainable return of displaced person.
Ensuring that policies at the local level provide for measures for the protection of
community rights, human rights and interests of the returnees, in the context of free
movement, use of own language, freedom of expression, general appearance,
education, employment and equal access to justice, accommodation and housing, and
utilities.
Reviewing and providing assistance to other municipal bodies in the context of the
current practice, and proposing policies and projects of legal rules in order to ensure
that the rights and interests of communities and their representatives, and displaced
persons are fully respected, and adopt such municipal regulations that are in compliance
with relevant international standards and provisions set out in the Constitution of
Kosovo.
Coordinating with the Municipality, relevant ministries and other institutions for the
development of responsibilities related to humanitarian needs of communities and their
members.
Coordinating with the Municipality and other institutions for the implementation of this
Plan, taking into account ensuring that the rights of community members, displaced
persons and returnees are promoted and protected with particular attention to the
needs of women, children, disabled people, older people and other groups of people
with special needs.
Following up and supporting this Plan in order to provide access based on the rights that
respond to the needs of displaced persons, and working with other municipal bodies,
agencies and NGOs in this process.
Assisting in the development and implementation of measures in the field of public
information and other promotional projects, raising the level of public awareness on the
rights and interests of communities and their members, including the right to return.
Performing other duties as stipulated by local regulations in force.
This Office is expected to exercise this mandate by coordinating actions deriving from this Plan
with the municipal bodies, such as departments, offices etc., and international and local
organizations, including civil society organizations.
Role of Other Municipal Bodies
As made clear by the goals, measures and activities of this Plan, an effort is required to
coordinate action in support of the communities. Amidst the whole range of numerous
government interventions, there are issues that belong to communities related to economy and
its development, health, education, social affairs and security. It is known that bringing about a
change in the improvement of these areas is not a duty of the Office for Communities only. This
Office will need to work together with other municipal bodies and sectors in order to ensure that
all communities benefit from policies that lead to the improvement of conditions, even issues
concerning the economy, safety or other issues. When there are specific issues, for instance,
concerning education of communities or the right to use own language, this Office will work
closely with relevant departments and offices in order to ensure that appropriate policies are
developed and implemented. At the same time, this Office will continue to seek funds for a
specific development of the communities, and will try to ensure that its efforts are part of
municipal initiatives in the development of the Municipality of Prizren.
Role of Local and International Organizations
With this Plan the Municipality intends to strengthen its relationship with both local and
international partners. Aware that community development and returns processes are quite
complex, and in order to find solutions to these issues, the Municipality also needs the support
of local and international organizations, whose cooperation and greater involvement is required.
The Office for Communities, on behalf of the Municipality of Prizren, would also like to
acknowledge and is grateful for all the positive actions taken in support of the return process
and development of communities in Prizren, and believes that it rely on this increasing
cooperation and support during the implementation of the present Plan.
Vision and Goals
The Plan is guided by the overall vision of rendering a substantial contribution in the
development of a multi-ethnic, democratic and prosperous society with equal rights.
For purposes of accomplishing this vision, the Plan focuses on eight goals which in particular lead
to the improvement of conditions for a sustainable return and integration into the Prizren
society. These goals are the following:








Encouragement of returns process
Rehabilitation of residential locations
Security and freedom of movement
Economic development – employment and sustainability
Civil registration and documentation
Creation of opportunities for comprehensive education
Health, wellbeing and social protection
Preservation and promotion of cultural identity and heritage
5
Engagement of the Municipality
The Office for Communities and Returns, together with the Municipality of Prizren, with the
support of central authorities, shall:










Develop communication and strengthen cooperation with respective municipal bodies
Strengthen cooperation with local and international organizations
Strengthen cooperation with responsible government agencies
Review the efficiency of existing mechanisms for communities, and propose effective
mechanisms for the strengthening of cooperation
Encourage minority community participation in policy designing through cooperation
with local authorities, and research and recommend methods for a better
communication with communities at the municipal level
Cooperate with line ministries and agencies for the promotion of economic
development and employment opportunities aimed at minority communities
Assist in the promotion of information on economic opportunities at both local and
regional levels
Create mechanisms to ensure that companies/organizations in minority areas are
competitive in the government procurement process
Cooperate with other agencies for programming and allocation of funds aimed at
meeting the needs of communities
Cooperate with relevant ministries and agencies in providing training programs and
projects that are directed towards communities.
Without the support of and understanding by the community members of the values of a multiethnic, democratic, prosperous and equitable society, it will be difficult to implement good
policies, and ensure equitable representation of all communities in public life. The Municipality
of Prizren will be active in the creation of research projects, and will prepare reports on specific
issues dealing with minority communities. It will organize and take part in conferences and other
political events in the Municipality and Kosovo in order to promote cooperation. These activities
constitute a fundamental element of good governance, which ensures that public policies take
into account the needs that may be included in the progress, new information and changing
circumstances. The Office for Communities and Returns will work to strengthen cooperation
with other municipal bodies, local and international organizations, and all other stakeholders to
promote the implementation of proactive non-discriminatory policies, and equal opportunities
for all minority communities in public services at all levels.
Monitoring and Assessment
A key requirement of this plan, along with all other regulatory acts that are being designed by
the Municipality, is to make clear that there are mechanisms in place designed to ensure that
proposed policies are being implemented effectively. Among other things, the Municipality also
needs to ensure that there are systems in place that can effectively monitor the implementation
process, and that there is an accountability mechanism in the evaluation process. In this way,
confidence in the actions of the Municipality will be strengthened.
To this end, after the present Plan has been adopted, a frame should be designed for purposes
of monitoring and assessing the implementation of this strategic document of the Municipality
of Prizren.
In addition, a structure comprising human resources staff responsible for the communities
should be established under the Municipality. In order to provide efficient oversight and
monitoring, it should also serve as a coordinating structure in the implementation of this Plan,
6
and report periodically to the municipal executive. The Office for Communities and Returns
serves as secretariat in the course of implementation.
The monitoring role shall be to supervise the implementation of the process by receiving
performance reports by the municipal bodies and, pursuant to an agreement, shall make further
allocation of funds in this process. Moreover, the structure shall have the role of performing
periodic checks on the projects being implemented, in order to break down problems in this
area, and make efforts to ensure that the quality of work conforms to standards.
Thus, as part of this Plan, the Office for Communities and Returns shall, through its monitoring
structure, draw up periodic reports on the situation of communities. These reports shall examine
municipal commitments with regard to the communities, and follow up the progress across
multiple issues. The aim of such reports is not only to ensure a standard for communities, but
would also enable the Municipality to make policy changes and, where necessary, assist in
formulating and reviewing this plan.
Funding
Overall, funding for communities will, depending on their nature, be divided from the budget
between the responsible implementing agencies. The Constitution and relavant laws
recommend that 12% of budget should be allocated to minority communities.
In connection with the proposed budget, there are difficulties in designing a detailed three-year
budget. This is because the bulk of the budget is determined by the demand. Viewed otherwise,
the Municipality responds, for example, to applications for returns, whereupon it uses its budget
for a given year. The Municipality cannot be sure about the number of returns each year.
Likewise, when it comes to communities, development initiatives require assistance in excess of
supply funds. The Municipality should put in place adequate mechanisms in order to ensure that
activities arising from this plan are linked to the budget process. In addition, the Municipality
also calls on all stakeholders from the donor community to provide support with additional
resources for the implementation of this plan.
Budget for Communities
The budget for the communities will, same as before, be based on appropriate applications
received from community development projects. For this reason, the Office of Communities and
Returns should translate the activities deriving from this Plan into projects which are then
submitted, through the respective municipal authority, Ministry for Communities and Returns, in
order to assess where to allocate government funds. These projects should be set up in the spirit
of the initiatives that lead to the stability of communities, wider economic development, and
employment opportunities among minority communities. In particular, the relevant Ministry has
displayed an awakened interest in support of projects for small-sized enterprises and also, in the
course of the duration of this plan, for medium enterprises, which provide more opportunities
for job creation.
Acknowledgment
The drafting of this Plan has been a joint effort undertaken by various institutions of the
Municipality of Prizren, particularly the Municipal Office for Communities and Returns, Kosovo
Foundation for Open Society (Soros), Academy for Training and Technical Assistance (ATTA), civil
society organizations coming from the minority ethnic communities, and other civil society
organizations, representatives of the Programme of the United Nations High Commissioner for
7
Refugees (UNHCR), international organization Danish Refugee Council (DRC), and OSCE Mission
in Kosovo, which have all together been involved in the process of drafting this Document.
For this reason, the Municipality of Prizren would like to convey its profound gratitude to the
parties involved in the process of drafting this Plan, in particular to Soros Foundation and ATTA,
whose quality assistance and close cooperation rendered an invaluable contribution and also
facilitated in the achievement of the drafting of this Document.
Special thanks go to the representatives of Serb, Turkish, Bosnian and RAE communities, who
participated in working groups for drafting the Municipal Plan for Communities and Returnees,
and without whose expertise and commitment the drafting of the present Document would
have been impossible.
8
Organizational Structure of the Coordinating, Monitoring and Implementing Mechanism of the
Municipal Plan for Communities and Returns in the Municipality of Prizren
AP Coordinator
Vice-president for
Communities
Secretariat
1.______________
2.______________
WG for Public
Administration
Matters
WG for Education,
Culture, Media and
Information
1.______________
2.______________
1.______________
2.______________
WG for
Employment and
Economic
Empowerment
1.______________
2.______________
WG for Health,
Housing, Informal
Residence, Returns,
Integration and
Social Matters
1.______________
2.______________
WG for Security
1.______________
2.______________
Advisory Body: Local and international NGOs and civil society
Responsibilities
Coordinator: Coordination, monitoring and reporting on implementation of AP-related activities
for communities and returns, and also chairing meetings with working groups.
Secretariat: Collects WG materials, collates, analyzes and transmits eventual coordinator
decisions to the WG; prepares the necessary material for the Coordinator.
Working Group (WG): WGs comprise representatives of Prizren Municipality, whose mandates
involve coordination of AP implementation, monitoring and reporting on achievements.
9
Framework of the Municipal Plan for Communities and Returns
1. Promotion of Returns Process
Measures
Activities
Indicators
Provision and allocation
of budgets for returns
1. To develop concept-projects with
cost estimate for each need that
stems from this Plan
2. To plan the budget and prepare
the financial plan for the IDPs in the
country of return
3. To submit the concept-projects
dossier for allocation of funds to the
Ministry for Returns and
Communities
1. At least 8 conceptprojects designed per
year
2. Budget planned
3. Concept-projects
dossier received by the
Ministry for Returns and
Communities
Identification of urban
and rural sites where
return is planned, and
sites where internally
displaced persons are to
be accommodated
1. To establish the structure of the
database of sites
2. To establish the group that will
gather information on sites
3. To explore all urban and rural
sites, and complete database
Conditions of trust in
places where return
planned created
1. To organize regular meetings with
representatives of the majority
community neighbourhoods
2. To supply aid packages for
returnees
3. To organize visits to places where
persons have been displaced
4. To visit the returnees in the
country of return
5. To develop and provide to
displaced persons the information
package on the returns and
10
1. Structure of database
designed
2. The group composed
of municipal authorities,
local citizens and
representatives of civil
society organizations
established
3. Database filled in
1. At least three
meetings a year
organized
2. At least 200 packages
a year supplied
3. At least 10 visits a
year organized
4. At least 20 visits a
year organized
5. Package and package
information distribution
plan drafted
Sources of
Verification
Responsible
Institution
Timeframe
Financial
Sources
VI-XII
2012
1. Conceptprojects designed
2. Budget Sheet
3. Protocol sheet
MOCR
1. Report from
structure
developers
2. Decision on the
establishment of
the group
3. Reports from
the database
MOCR
1. Reports on
meetings
2. Packages
Inventory list
3. Reports on
visits
4. Reports from
visits
5. 1.
Informational
materials
5.2. Distribution
Support
Municipal
Directorates
I-VI
2013
I-VI
2014
Head of
Municipality
MOCR
Civil society
organizations
VI-XII
2012
Civil society
organizations
2012 –
2015
1. 6,000
2. 60,000
5. 10,000
6. 4,500
7. 1,500
Increase in the
commitment of
displaced persons to
return
conditions
6. To conduct media campaigns that
provide information to returnees on
return mechanisms and conditions,
where the Head of the Municipality
makes pubic appeals for return
7. Perform public opinion surveys in
places where return is expected
1. To organize "go and be informed"
visits to all identified locations
2. Head of the Municipality to take
part in "go and be informed" and
"go and see" visits
3. To organize "go and see" visits to
all identified locations
6. At least three media
campaigns per year
organized
7. Residents of the
places where return is
expected surveyed
list
6. Materials from
campaigns
7. Results of
surveys and
reports / analysis
1. At least 6 group visits
a year organized
2. Head of Municipality
took part in visits at
least twice a year
3. 1. At least 6 group
visits a year organized
1. Visit reports
2. Media footages
3. Visit reports
2. Renovation of Residential Sites
Measures
Activities
Indicators
Sources
OCR
Police
Head of
Municipality
UNHCR
Civil society
organizations
20122015
Support
Timeframe
Responsible
institution
1. 9,000
2. 9,000
Financial
sources
Identification of
displaced persons’
urban and rural
properties
1. To identify all urban and rural
properties of displaced persons
1. Database of displaced
persons’ property set up
1. Database
reports
MOCR
/
P4 2012
1. 4,000
Categorization of the
extent of damage to
residential buildings
1. To establish a Committee for the
Appraisal of Damages, comprised of
technical personnel
2. To appraise damage to every
residential building
3. To estimate the cost of
construction, reconstruction or
renovation of every residential
building
1. Technical commission
established
2. Through field visits,
the Commission has
appraised and
categorized the degree
of damage to residential
buildings
3. The cost of every
residential building
1. Decision for the
establishment of
the commission
2. Assessment
reports and list of
categorization
3. Assessment
reports and list of
costs
Head of
Municipality
Technical
commission
/
P3 2012
2. 9,000
11
Categorization of the
extent of damage to
existing associated
infrastructure, and
identification of needs
for new infrastructure
Organization of a donor
conference with the
participation of all
municipal bodies, and
Government
Representatives
Creation of suitable
housing conditions for
returnees
12
1. To establish a commission for the
assessment of associated
infrastructure
2. To make an assessment of needs
for interventions in infrastructure
improvement
3. To estimate the cost of
interventions in infrastructure
improvement
estimated
1. Technical commission
established
2. Through field visits,
the Commission has
assessed the needs for
infrastructure
improvement
3. The cost of
intervention for
improvements in
infrastructure estimated
1. To appoint the members of the
secretariat organizing the donor
conference
2. To hold the donor conference
1. Secretariat members
appointed
2. Conference held
1. To construct, reconstruct and
renovate housing facilities of
returnees
2. To construct, reconstruct and
renovate associated infrastructure
3. To construct arrangements that
offer associated services
1. Up to 200 residential
buildings prepared for
operation and technical
approval
2. Associated
infrastructure of each
residential building
improved
3. At least 4 outpatient
clinics and 3 schools
built near residential
complexes with a large
population of returnees
1. Decision for the
establishment of
the commission
2. Assessment
reports
3. Assessment
reports and cost
list
Head of
Municipality
Technical
commission
/
P3 2012
2. 9,000
1. Decision for the
appointment of
secretariat
members
2. Media footages
and lists of
participants
Head of
Municipality
Secretariat
Government
organization
s
Civil society
organization
s
P4 2012
25,000
1, 2, 3. Technical
approval
documents
Directorate
for Urbanism
and Spatial
Planning
Directorate
for Public
Services
Donors
committed
in the
Conference
2012 –
2015
12,000,000
3. Security and Freedom of Movement
Measures
Facilitation of easier
access to own property
Vacation of displaced
persons’ properties
Promotion of freedom
of movement and
interethnic cooperation
Activities
1. To organize regular meetings with
the police and KFOR
2. To provide transport to
residential areas of returnees where
no public transport is provided
1. To identify all illegally occupied
properties
2. To organize consultative and
informative meetings with the
Kosovo Property Agency/KPA,
prosecutor’s office, police and
Committee for Community Security
3. To take action for the vacation of
properties from illegal occupants
through KPA and police
4. To organize regular checks to
ensure the properties are not reoccupied illegally
1. To take affirmative action in to
employ returnees with sufficient
skills and knowledge in public /
municipal services
2. To organize an ongoing campaign
for the promotion of freedom of
movement
Indicators
Sources
Responsible
Institution
1. 10 meetings a year
held
2. A minibus and regular
travel schedule provided
1. Records
2. Travel schedule
MOCR
Directorate of
public services
Police
2012 –
2015
1. A database of illegally
occupied properties
created
2. At least three
consultative meetings
held
3. Continuing action for
vacation of illegally
occupied properties
taken
4. Properties put under
control
1. Database
reports
2. Records
3. Reports and
minutes
4. Reports
Head of
Municipality
MOCR
AKP
Police
Committee
for
Community
Security
1. P2
2012
2. P2
2012
3. P2
2012
4. Every
month
1. Three returned
persons employed as
municipal servants
2. Two campaigns a year
launched
1. Decisions
2. Campaign
materials
Head of
Municipality
MOCR
/
2012 –
2015
Support
Timeframe
Financial
Sources
2. 9,000
/
2. 6,000
13
4. Economic Development – Employment and Sustainability
Measures
1. Returnees have
sufficient skills for
inclusion in the labour
market
Activities
1. To identify returnees'
professional skills and qualifications
2. To identify the needs for
professional capacity building of
returnees
3. To organize vocational training
programs for returnees
Facilitated access to the
initiation of business
activities
1. To provide municipal property
premises for two years for the
returns to start business activities
2. To exempt returnees from the
municipal business taxes for two
years
3. To provide business support
programs / grants by providing
equipment for conducting business
activity, including advertising of
services delivered
4. To provide fiscal relief in the form
of municipal tax deduction for
business entities that employ
returnees
Support for agriculture
and livestock
1. To identify the returnees who
meet the prerequisites for support
14
Indicators
1. List of returnees'
professional skills and
qualifications compiled
2. Document of needs
for professional capacity
building drawn up
3. At least two
vocational training
programs conducted
and at least 60
returnees trained
1. Returns are provided
with the list of locations
for the exercise of
business activity
2. Decision for tax
exemption for a period
of two years made
3. 1. At least 60
programs of support for
initiation of business
activities provided
3.2. Services from
business activities
advertised on local
televisions twice a
month
4. Decision for municipal
tax deductions for
business entities that
employ returnees made
1. At least 20 returnees
meeting the
Sources
Responsible
institution
Support
Timeframe
1, 2. List compiled
3. Lists of
participants and
certificates
MOCR
Directorate
for
development
Civil society
organization
s
2012 –
2015
1. List of locations
2. Decision
3.1. Written
projects
3.2. Schedule of
advertisements
4. Decision
OCR
Directorate of
public services
Donors
Civil society
organization
s
2012 –
2015
1. List of potential
beneficiaries
Head of
Municipality
Directorate
for
2012 2015
Financial
sources
3. 6,000
3. 120,000
3. 300,000
Support for the
development of rural
tourism
in agriculture and livestock .
2. To set up the scheme of support
grants by providing agricultural
machines, seeds, cattle, barns,
greenhouses and other equipment
for agriculture and livestock
3. To provide grants for the support
returned farmers to build up
existing capacities or create new
ones
4. To organize counselling by
agricultural and livestock
development experts
To provide grants for the
rehabilitation and transformation of
existing infrastructure into a
touristic one, and for the promotion
of tourist offer
prerequisites for
support identified
2. Grant scheme with
criteria for their
provision designed
3. At least 10 grants a
year provided
4. Professional
counselling provided by
the Municipality
At least 20 grants for the
development of rural
tourism
2. Terms of
reference for
grant provision
3. Contracts with
grant
beneficiaries
4. Contracts with
the consultant
MOCR
MKK
Agriculture
MfCR
Written projects
MfCR
Donors
5. Civil Registration and Documentation
Measures
Activities
Equipment of returnees
with documentation
issued by the
Municipality
1. To undertake affirmative action
to have returnees equipped with
the necessary municipal
documentation and free of charge
and in a short time
2. To support returnees to obtain ID
and passport documents
Support for the
equipment of returnees
To provide returnees with technical
assistance in obtaining
Indicators
1. Decision made for
exemption from charges
for the issuance of the
municipal
documentation
2. MfCR has followed up
and assisted the
returnees to have
identification
MfCR has followed-up
and assisted the
Sources
Responsible
institution
Support
2012 2015
Timeframe
60,000
Financial
sources
1. Decision
2. List of assisted
returnees
Head of
Municipality
MOCR
MPB
2012 –
2015
/
List of returnees
who were
MOCR
Directorate
/
2012 –
2015
/
15
with the documentation
related to pensions,
social assistance
scheme and other
benefits
Re-registration in the
book of matriculation of
children born outside of
the Republic of Kosovo
in the books of
Municipality
documentation for pension and
social scheme benefits
Returnees receive technical
assistance in obtaining
documentation for pension scheme
and social
1. To collect the documentation for
children from the families of the
returnees
2. To include collected data in the
book of matriculation
returnees to be issued
identification
documents
1. Documentation for
returnees' children
collected
2. All returnees' children
entered in the book of
matriculation
assisted
1. Reports
2. Book of
matriculation
for Social
Welfare
MOCR
Civil society
organization
s
6. Creation of Opportunities for Comprehensive Education
Measures
Activities
Increased cooperation
with MEST and
returnees
1. To maintain regular contacts with
the relevant MEST Unit
2. To appoint within the Directorate
of Education an officer in charge of
coordinating matters regarding the
needs for the education of
returnees
Providing quality
education at all levels of
undergraduate
education in
accordance with the
Law on Education in the
Municipality
1. To provide or adapt appropriate
school space for student returnees
2. To equip school premises with
teaching and concretization tools
and aids
3. To provide teachers from the
community of returnees or local
ones
4. To perform instruction in the
16
Indicators
1. Constant contacts
kept with MEST with
regard to returns
2. Decision taken for the
appointment of the
coordinator on matters
regarding the Education
of Returnees
1. Adequate instruction
spaces provided and
adapted
2. Teaching tools and
aids for schools supplied
3. Teachers from the
community engaged
4. Regular instruction
performed
Sources
Responsible
institution
Support
2012 –
205
Timeframe
/
Financial
sources
1.
Correspondence
2. Decision
Directorate of
Education
MEST
2012 –
2015
/
1. Reports
2. List of tools and
aids
3. Decisions
4. Class textbooks
5. Monitoring and
assessment
reports
Directorate of
Education
/
2012 –
2015
1. 30,000
Development of the
curriculum and syllabus
for students’ language
learning
Supply of textbooks and
teaching materials for
undergraduate
education
language of the environment /
community
5. To monitor and assess the quality
of teaching
1. To adapt the MEST existing
curriculum and syllabus for learning
the language of the environment
according to needs
2. To conduct supplementary
classes dedicated to learning the
language of the environment
1. To identify students in need of
textbooks and teaching materials
(bag, pencils, notebooks, sets for
mathematics and other subjects)
2. To supply the Directorate of
Education with textbooks and
teaching tools and aids
3. To distribute textbooks and
teaching tools and aids to schools
5. Regular monitoring
and assessment of
instruction conducted
1. Curriculum and
syllabus for learning the
language of the
environment adapted
2. Supplementary
classes held regularly
1. Curriculum and
syllabus
2. Grade
textbooks
1. List of needy students
compiled
2. Directorate of
Education supplied with
textbooks and teaching
tools and aids
3. Textbooks and
teaching tools and aids
distributed
1. List of
beneficiaries
2. Report of
receipt of goods
3. Distribution list
Directorate of
Education
/
2012 –
2015
2. 18,000
Directorate of
Education
Donors
Civil society
organization
s
2012 –
2015
2. 9,000
Responsible
institution
Support
1. Decision
2. Reports
Head of
Municipality
Directorate of
Health
MOCR
Civil society
organization
s
2012 –
2015
2. 7,000
1. Decision
Head of
Municipality
Directorate of
MOCR
Donors
2012 2015
13,500
7. Health, Wellbeing and Social Protection
Measures
Facilitating returnees’
access to medical
services
Benefit of social
assistance by returnees
Activities
Indicators
1. To exempt returnees from
payment of participation in medical
services for the first 12 months
2. To organize mobile systematic
visits of physicians in returnees’
locations
To allocate social scheme funding
for the returnees in the first year of
return, until benefit according to
1. Decision exempting
returnees from
participation taken
2. Regular visits to the
locations of returnees
by ambulance organized
A decision that
returnees benefit from
social scheme for a year
Sources
Timeframe
Financial
sources
17
Supply of medicine for
the returnees
general categorization is applicable
1. To design special medicine cards
from visits of the returnees
2. Returnees to receive and pay for
medicine
3. To compensate used funds spent
for the purchase of medicines at the
Health Directorate for the first 6
months
taken
Health
1. Special medicine
cards designed
2. Number of
beneficiaries
3. Up to 100 % of the
returnees a year
compensated
1. Printed cards
2. List of
beneficiaries
3. Signed lists of
beneficiaries
Directorate of
Health
MOCR
Civil society
organization
s
8. Protection and Promotion of Identity and Cultural Heritage
Measures
Activities
Participation in public
life
1. To invite religious representatives
to participate in solemn events
2. To invite returnees to participate
in meetings with citizens, in cultural,
youth and other events, organized
by the Municipality
3. To invite religious representatives
to participate in meetings of the
Municipality Council for Community
Safety
Support for and
monitoring of the
legislation on cultural
heritage
1. To form a working group
consisting of representatives from
municipal bodies and religious
groups for purposes of monitoring
and coordinating activities arising
from national and local legislation
18
Indicators
1. Community religious
representatives
participated in solemn
events of the
Municipality
2. Returnees
participated in events
organized by the
Municipality
3. Religious
representatives
attended meetings of
the Municipality Council
for Community Safety
1. The working group
has become operational
2. Needs of religious
groups identified
3. Remedial actions
taken
Sources
Responsible
institution
Support
2012 2015
Timeframe
3. 15,000
Financial
sources
1, 2. Media
footages
3. Records
Head of
Municipality
Civil society
organization
s
2012 –
2015
/
1. Decision on the
setting up of the
working group
2. Records of
working group
meetings
Head of
Municipality
MOCR
P4 2012
/
Support in organizing
cultural activities
on cultural heritage
2. To identify religious groups’
concerns and needs
3. To take remedial actions for
purposes of meeting the needs of
religious groups, such as the
protection of protected areas,
including the elimination of illegal
construction in the vicinity of
religious, historical and the cultural
sites
1. To organize joint cultural and
sport activities of groups of
returnees and the majority
community, supported by the
Municipality
2. To organize public debates for the
promotion and fulfilment of the
citizens’ rights
Presence and
cooperation in religious
activities
To invite religious representatives to
participate in religious feasts
Multi-ethnic
representation at
festivals
To invite returnees’ cultural
organizations to participate in
cultural multi-ethnic festivals within
and outside of the Republic Kosovo
Awareness of and
respect for matters that
protect the historical
centre of the city and
other sites of
importance for all
communities
1. To organize informational and
awareness campaigns on the
importance of the cultural heritage
of all ethnicities
2. To organize cultural events for
purposes of getting acquainted with
the traditions of ethnicities
3. Reports of
respective
directorates
1. At least two joint
cultural and sport
activities a year
organized
2. At least two debates a
year organized
Religious
representatives invited
to participate in
religious feasts
Cultural organizations
supported by the
Municipality participate
in cultural festivals at
least once a year
1. At least two
informational and
awareness campaigns a
year organized
2. At least one cultural
event a year organized
with the support of the
1. Media footages
and reports
2. Reports
Media footages
Media footages
1. Campaign
materials
2. Media footages
3. Public meetings
agenda
Directorate
for culture,
youth and
sport
Office for
information
Directorate
for culture,
youth and
sport
MOCR
Directorate
for culture,
youth and
sport
MOCR
Head of
Municipality
Office for
information
Head of
Municipality
Civil society
organization
s
2012 –
2015
1. 12,000
2. 1,200
Civil society
organization
s
2012 –
2015
/
Head of
Municipality
Civil society
organization
s
2012 –
2015
6,000
MOCR
Civil society
organization
s
2012 –
2015
1. 6,000
2. 6,000
19
3. To make public appeals in official
meetings attended by municipal
officials and citizens with regard to
promotion of cultural heritage
Municipality
3. Promotion of cultural
heritage entered in the
agenda of official
meetings of municipal
officials
Budget for 2012 – 2015
Budget of the Republic of Kosovo
Donations and financial assistance
Own revenues of the Municipality
Total budget
20
Total (EUR)
586,000
12,000,000
185,700
12,771,700
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Prizren Belediyenin topluluklar ve dönüş planı
Nisan 2012
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Sevgili Vatandaşlar,
“Belediyenin topluluklar ve dönüşe dair 2012-2015 planı” hakkındaki belgesi, Prizren
belediyesinin ister Kosova içi ister Kosova dışında, yerlerinden edinmiş vatandaşlarına dönme
olanaklarını ve güvenli ortamı sağlamak için özverili olduğunu ve siyasi iradesini bulunduğunu
doğrulamaktadır.
Prizren belediyesinin ilgili stratejik belgesinde önerilen eylemler, Prizren belediyesinde azınlık
toplulukları için güvenli ortamın sağlanması, azınlık toplulukların tamamen entegre olmaları,
toplumun ilerlemesi, sosyal refah ve ekonomik kalkınma için nelerin yapılması gerektiği açıkça
görülmektedir.
İlgili eylem planın hazırlanmasında gösterilmiş olan çaba ve özveri etnik, dini ve siyasi farklılığı
gözetmeksizin tüm vatandaşlarımıza demokratik değerlerle ilerlemiş bir toplumu sağlamamız
attığımız diğer bir adımı teşkil etmektedir.
İlgili eylem planı, azınlık toplulukların temel haklarının gerçekleştirilmesi açısından, mesela dönüş
ve tamamen entegre olmaları, katılım ve kapsamlı bir şekilde temsil edilmeleri ve devlete ait
görevlerin yerine getirilmesi gibi hakların amacına ulaşması için çok güçlü bir enstrümanı ya da
unsuru olarak görülmelidir.
Bu vesileyle Prizren belediyesi kurumlarını, sivil toplum kuruluşları temsilcilerini, iş dünyasını
temsilcilerini, etnik toplulukları ve uluslararası topluluğu, bu başlangıca katılmalarını ve
Kosova’da azınlık toplulukların eşit olmaları ve bir itibara sahip olmaları vesilesiyle katkı
sunmaları konusunda şahsen herkesi teşvik ediyorum.
“Belediyenin topluluklar ve dönüşe dair 2012-2015 planı”, Prizren belediyesi, sivil toplum sektörü
ve uluslararası ortakların konuyla ilgili daha iyi bir koordinasyon ve ortak kaynaklarımız ve
planlarımızın harmonize edilmesi için bir ortaklaşa platformu teşkil etmelidir.
Bu önemli girişime sizin de dahil edilmeniz için söylediklerim sizlere bir davetiye olsun ve elde
edeceğimiz başarılar için hep birlikte değerlendirilelim.
Saygılarımla,
Prof. Dr. Ramadan MUJA
Prizren Belediye Başkanı
2
Prizren, Nisan 2012
Giriş
Belediyenin topluluklar ve dönüş planı, sürdürülebilir dönüşü ve tüm toplulukların uzun vadede
kalkınması, her düzeyde hayat unsurlarına (ekonomi, toplumsal ve kurumsal) etkisi olan kapsamlı
süreci tarif etmektedir. Sürdürülebilir dönüş ve toplumun kalkınması, toplumsal-ekonomik
ihtiyaçları ve vatandaşların çıkarlarını karşılayacak bir modelin geliştirilmesi anlamına
gelmektedir.
İşbu planın amacı, Prizren belediyesinde sürdürülebilir dönüşü ve toplulukların istikrarını
sağlamak gibi çok önemli olan unsurları yerine getirmek maksadıyla belediye müdürlüklerinin
uygulamaları gerektiği politikaların altını çizmektir. Bununla birlikte, sosyal ekonomi kalkınmaya
dair taleplerin dengeleşmesi için çabalar sarf edilmektedir, belediye kurumlarına ait
sorumluluklarının altı çizilmektedir ve bunları elde etmek için karşılıklı işbirliği sistemi
önerilmektedir. Bütün bunlar, ilgili faktörlerin vermiş oldukları tavsiye ve önerileri göz önünde
bulundurularak başarıya ulaşılmıştır.
Bu plan, Kosova Cumhuriyeti’nin 2009-2013 yıllarına dair Topluluklar ve Dönüş Stratejisi’ne ve
Topluluklar ve Dönüş Bakanlığı’nın görevi itibariyle mevcut olan sorumluluklarından
kaynaklanmaktadır. İlerde şunu da belirtmekte fayda vardır ki, Kosova Hükümeti, Avrupa
Birliği’ne tamamen Entegre olma sürecine karalı olduğu vurgulanmalıdır. İlerde Kosova, Batı
Balkanların diğer devletleriyle birlikte, Avrupa Birliği’ne katılmayı arzu etmektedir. Netice olarak
da Avrupa Birliği’ne katılmakla belli sorumluluklar ve avantajlar sağlanacaktır.
İlgili plan ya da belgeye yansıyan öncelikli politikaların belirlenmesi ve dahil edilmesi için Prizren
belediyesi, yerel ve yabancı uzmanlarla danışarak ve topluluklar temsilcileri, sivil toplum kuruşları
ve belediye organları yetkililerinin katılımıyla gerçekleştirdiği toplantılar vasıtasıyla yapılmıştır.
Yapılan bu görüşmeler stratejiye dahil edilen konuların daha iyi anlaşılması konusunda yardımcı
olmuştur.
Bu sebepten dolayı Prizren belediyesi bu süreç içerisinde zaman, katkı ve uzmanlığını sağlayan
tüm taraflara teşekkür etmektedir.
Belediye planın oluşturulmasında kullanılan metodoloji
Prizren belediyesi, topluluklar ve dönüş ofisi vasıtasıyla belediye planının hazırlanması için
gurubu kurmuş ve işbu planın hazırlanmasında katkısını sunmuştur. Prizren belediyesi, planı
hazırlama konusunda kurulmuş olan gruba planlama metodolojisi konusunda yardımcı olması
maksadıyla kar amacı olmayan sivil toplum kuruluşu “Akademia për Trajnime dhe Asistencë
Teknike” (Eğitimler ve Teknik Yardım Akademisi)’yi angaje etmiştir.
Belediye planının hazırlanması esnasında, ister yerel ister yabancı kuruluşları içeren tüm ilgili
taraflara ilgili strateji hakkında mevcut olan ihtiyaç için bilgiler verilmiştir. Çalışma grubu, plan
üzerinde çalışmalarını yaparken, Prizren belediyesinin dönüş konusunda özelliklerine önem
vermek için hükümetin tüm belgeleri ve topluluklar ve geri dönüşü içeren stratejileri göz önünde
bulundurmuştur. Bunun yanında, planı hazırlamakla sorumlu olan çalışma grubu, bakanlıklar,
belediyeler ve acenteler tarafından stratejilerin nasıl hazırlandığı ve uygulandığı konusunda
bilgilendirilmiştir.
3
İlgili stratejiyi hazırlarken, statiksel ve diğer kaynaklar dahil olmak üzere birçok kurumlarla
toplantılar yapılmış ve danışılmıştır. Planı hazırlayan çalışma grubu, Prizren’de sosyal ekonomik
koşullar (topluluk ihtiyaçları) konusunda mevcut olan meydan okumalar hakkında bizlere daha
yakından bilgiler verip yardımcı oldukları için UNHCR, DRC, CRP/K, AGİT ve diğer kuruluşlara
teşekkür etmekteyiz. Danışma toplantıları esnasında, belediye kurumları, ilgili uluslararası
acenteler, sivil toplum kuruluşları stratejinin hazırlanmasına katkıda bulunmuşlardır. Belediye,
belediye topluluklar ve dönüş planını hazırlayan tüm katılımcılara teşekkür etmektedir.
Kosova Anayasası, ilgili strateji için kılavuz belge olarak gösterilmiştir. Anayasa’dan çıkan ilgili
yasalar, topluluklar konusunda politikaların belirlenmesinde bir organ olarak Prizren
belediyesinin, topluluklar ve dönüş konuları hakkında rollünü belirtmektedir.
Belediye topluluklar ve dönüş planının uygulanmasına dair sorumluluklar
İşbu planın uygulanmasında eşgüdümü sağlamak için en önemli rol Belediye Topluluklar ve
Dönüş Ofisi’ne aittir. Planı uygulamak için ofisin şu sorumlulukları vardır:








4
Kosova Anayasası’na uyumlu olarak, yerlerinden edinmiş kişilerin dönme hakları dahil
olmak üzere, topluluklar ve topluluk üyeleri haklarının korunması ve tanıtılmasına dair
ilgili yasaların uygulamak ve politikalarını geliştirmek.
Dönüş için elverişli şartların tanıtılması ve yasalara uyumlu olarak dönüş erişimi
sağlamak.
Belediye planının uygulanmasına dair destek dışında, topluluklar arasında uzlaşma,
diyalog etkinliklerini ve de güvenin oluşturulması sağlamak.
Mevcut durumda hala ait oldukları belediyelerin dışında yaşayan topluluklar ve
topluluklar üyelerin eşit bir şekilde yeniden entegrasyonlarını kolaylaştırmak ve
yerlerinden edinmiş kişilerin sürdürülebilir dönüşlerini sağlamak ve için program ve
mekanizmaların kurmak ya da yönlendirilmesini sağlamak.
Hareket özgürlüğü, dillerin kullanımı, ifade özgürlüğü, eğitim, istihdam, konaklamalara ve
adli organlara eşit erişim, belediye hizmetlerine eşit erişimi sağlayarak yerel düzeyde
topluluk hakları, insan hakları ve dönenlerin çıkarlarını koruyacak önlemlerin alınmasına
dair politikaları sağlamak.
Mevcut olan pratiklerle karşılaştırıldığında belediyenin diğer organlarından desteğini
sağlamak ve gözden geçirmek, yerlerinden edinmiş kişiler dahil toplulukların ve
topluluklar üyelerinin çıkarlarının korunması ve tamamen eşit haklı olmalarını sağlamak
için politikaları ve yasal düzenlemeleri önermek. Ayrıca, belediye yönetmeliklerinin
uluslararası standartlara ve Kosova Anayasası tarafından öngörülen kurallara uyumlu
olmasını sağlamak.
Topluluklar ve topluluk üyelerinin yardım ihtiyaçlarına dair sorumlulukları hazırlamak için
belediye ve ilgili bakanlıklar ve ilgili diğer kurumlarla koordinasyonu sağlamak
İşbu planın uygulanması için belediyeyle ve diğer kurumlarla eşgüdümü sağlamak. Yanı
sıra, eşgüdümü sağlarken topluluklar üyeleri haklarına, yerlerinden edinmiş kişilerin
haklarına, dönen kişilerin haklarına saygı gösterilmesi, korunması ve tanıtılmasını
sağlamak. Bunları yaparken kadın, çocuklar, engelliler ve yaşlı ve sakatlanmış grupların
ihtiyaçlarına özel dikkat göstermek.



Yerlerinden edinmiş kişilerin ihtiyaçlarını karşılamak ve belediyenin diğer organları dahil
sivil toplum kuruluşları, acentelerle eşgüdümü sağlayarak sürece yardımcı olmak.
Vatandaşları bilgilendirme açısından etkinliklerin hazırlanması ve uygulanması, tanıtıcı
projelerin gerçekleştirilmesi, topluluklar ve topluluk üyelerinin hakları ve çıkarları ve
dönme hakkı konusunda vatandaşların bilinçlerini artırmak.
Yürürlükte bulunun diğer belediye yönetmeliklerinden çıkan sorumlulukları da yerine
getirmek.
Belediye topluluklar ve dönüş ofisi, ilgili plandan kaynaklanan görevlerini belediye
müdürlükleriyle, sivil toplum dahil yerel ve uluslararası kuruluşlarla eşgüdümü sağlayarak yerine
getirir.
Belediyenin diğer organlarının rolü
Bu planın belirtilen amaçları, alınması gereken önlemler ve düzenlenmesi gereken etkinliklerinde
de netçe beyan edildiği gibi topluluklara desteğin sağlanması için etkinlikleri koordine etmek için
çabaların sarf edilmesine ihtiyaç duyulmaktadır. Hükümetin birçok müdahaleleri yanı sıra
topluluklar ekonomilerinin kalkınması, sağlık hizmetleri, eğitim, sosyal konular ve güvenlik
konularıyla ilgili de destekler sunmaktadır. Ancak bu alanlarda ilerlemelerin kaydedilmesi için
sadece Topluluklar ve Dönüş Ofisi’nin sorumlu olmadığı bilinmektedir. Topluluklar ve Dönüş
Ofisi, ister güvenlik ister ekonominin kalkınması konularında politikaların uygulanması ve
topluluklara yarar sağlanması için, belediyenin diğer organlarıyla ve diğer sektörlerle işbirlik
içerisinde bulunmayı talep etmektedir. Topluluklar ve Dönüş Ofisi, çok özel konularda, mesela
topluluk üyelerinin eğitimi ya da dillerin kullanım hakkıyla alakalı bir konu ise, o zaman gereken
politikaların hazırlanıp sağlanması ve uygulanması için, ilgili müdürlüklerle birlikte hareket eder.
Aynı zamanda bu ofis, toplulukların özel olarak kalkınması için fonları (bağışlar ya da para
yardımı) aramaya devam edip Prizren Belediyesinin kalkınması için girişimlerde bulunmalıdır.
Yerel ve uluslararası kuruluşların rolü
İlgili plan vasıtasıyla belediye, hem yerel hem de uluslararası ortaklarıyla (partnerleriyle)
işbirliklerini güçlendirmeyi öngörmektedir. Toplulukların kalkınma ve dönüş süreçlerinin
karmaşık olduğunu göz önünde bulundurarak, bu sorunları çözmek için Prizren belediyesine hem
yerel hem de uluslararası kuruluşların destek vermesi gereklidir. Destek verilirken daha iyi ve
kapsamlı bir işbirlik de olmalıdır. Belediye Topluluklar ve Dönüş Ofisi, Prizren belediyesi adına,
toplulukların kalkınması ve dönüş sürecine yönelik yapılan tüm pozitif etkinlikler ve alınan
önlemler için herkese teşekkür ederek, ilgili planın uygulanması konusunda destek ve işbirliğin
artacağını düşünerek başarıların elde edileceğine inanmaktadır.
Vizyon ve amaçlar
İşbu plan, çok uluslu, ilerleyen ve eşit haklı bir demokratik toplumun yaratılmasına yönelik
katkıda bulunmak amacıyla genel vizyon tarafından yönlendirilmektedir.
5
Bu vizyonu gerçekleştirmek maksadıyla ve sürdürülebilir dönüş ve de Prizren sakinlerinin
entegrasyonunu sağlamaya yönelik koşullarlı geliştirmek için, ilgili plan sekiz amaca
odaklanmıştır. Bu amaçlar da şunlardır:








Dönüş sürecini teşvik etmek
Yerleşim yerlerinin rehabilitasyonu
Güvenlik ve hareket özgürlüğü
Ekonomi kalkınması – istihdam ve sürdürebilirlik
Sivil kayıtlar ve belgeler
Kapsamlı eğitim için olanakları oluşturmak
Sağlık, sosyal refah ve sosyal korunma
Kimlik ve kültürel mirasın tanıtımı ve korunması
Belediyenin sorumlulukları
Topluluklar ve dönüş ofisi, Prizren belediyesinin işbirliğiyle ve merkezi hükümet organlarının
desteğiyle aşağıdakileri yapmalıdır:










Belediyenin ilgili organlarıyla iletişimde bulunur ve işbirliğini güçlendirmeli
Yerel ve uluslararası kuruluşlarla işbirliği güçlendirmeli,
Hükümetin ilgili acenteleriyle işbirliği güçlendirmeli
Topluluklar için mevcut olan mekanizmaların etkinliğini gözden geçirmeli ve işbirliğin
güçlendirilmesi için etkili mekanizmaları önermeli
Belediye organlarıyla işbirliğinde bulunarak azınlık toplulukların belediye politikalarının
belirlenmesine katılımlarını teşvik etmeli ve yerel düzeyde daha iyi bir irtibatın mevcut
olması için araştırma yapmalı ve öneride bulunmalıdır
Azınlık topluluklarda istihdam fırsatları ve ekonomi kalkınmanın tanıtımını yapmak için
ilgili bakanlıklarla ve acentelerle işbirliğinde bulunmalı
Yerel ve bölgesel düzeyde ekonomik olanaklar hakkında bilgilerin tanıtımı konusunda
yardımcı olmalı
Azıklık toplulukların yaşamış oldukları bölgelerde mevcut olan şirketlerin hükümetin
tedarik (alım) sürecinde rekabetçi olmalarını sağlamalı
Topluluklar ihtiyaçlarını karşılamayı hedefleyen programlar ve fonların (bağışların)
ayrılması için acentelerle işbirliğinde bulunmalı
Topluluklara yönelik proje ve eğitim programlarının ayrılması için ilgili bakanlıklarla ve
acentelerle işbirliğinde bulunmalı
Topluluk temsilcileri, çok etnikli, demokratik, refah ve eşitlik içinde yaşayan bir toplumun
değerlerine destek vermemeleri ve anlayış göstermemeleri konusunda, tüm toplulukların, kamu
hayatta eşit olarak temsil edilmelerini sağlamak için politikaları uygulanması zor olacaktır. Prizren
belediyesi, araştırmacılığa yönelik projelerin hazırlanmasında ve azınlık topluluklara ait önemli
konular hakkında raporları hazırlamakta etkin olacaktır. İşbirliğini tanıtmak maksadıyla hem
Kosova içi hem de Kosova dışında konferanslar düzenleyecektir ve konferanslara katılacaktır. Bu
etkinlikler, ilerlemeye vesile olacak ihtiyaçları, yeniden bilgilendirme, farklı ortamlara yönelik
gereksinimleri kamu politikaların belirlenmesinde göz önünde bulundurmalarını sağlayan iyi
yönetimin temel unsularını teşkil etmektedir. Topluluklar ve dönüş ofisi, belediyenin diğer
organlarıyla, yerel ve yabancı kuruluşlarla, ayrımcılığa karşı ve tüm azınlık toplulukların kamu
6
hizmetlerinde eşit olmalarına yönelik politikaların uygulanması konusunda ligi gösteren taraflarla
işbirliklerini güçlendirme konusunda var gücüyle çalışacaktır.
İzleme ve değerlendirme
İlgili planla alakalı belediye tarafından hazırlanmakta olan tüm düzenlemelerle birlikte bu planın
en önemli gereksinimlerinden biri önerilen politikaların etkin bir şekilde uygulanması konusunda
mekanizmaların ayan ve net olmasıdır. Diğerleri arasında belediye, ilgili planın efikas bir şekilde
uygulanmasını izlemek için bir sisteme ve planın uygulanmasını değerlendirdiğinde sorumluluk
konusunda hesap verme mekanizmasının mevcut olmasının sağlanmasına ihtiyaç duymaktadır.
Bu şekilde belediye tarafından yapılan eylemlere güven artmış olacaktır.
Bu neden dolayı, bu planın onaylanmasından sonra, Prizren Belediyesi’nin stratejik belgesi
konumunda olacak planın uygulanmasını ve uygulanmasının izlenmesini yapmak için çerçevenin
hazırlanması gerekecektir.
Aynı zamanda belediye içerisinde topluluklardan sorumlu olacak insan kaynakları strüktürü
oluşturulmalıdır. Bu strüktür, planın efikas şekilde uygulanmasını izleme amacının dışında, planın
uygulanması için koordinasyonu ya da eşgüdümü sağlayan strüktür olarak ve belli dönemlerde
uygulamakla ilgili rapor hazırlamakla hizmet edecektir. Topluluklar ve Dönüş Ofisi, planın
uygulanması esnasında Sekreterlik olarak hizmet edecektir.
İzleme rolüne gelince ise, belediye organlarından raporları alarak ve bu sürecin daha sonraki
aşamalarına paraların tahsis edilmesi konusunda anlaşmanın uygulanmasını izlemelidir. Aynıca
ilgili strüktür, bu alanda meydana gelen problemleri ayırması ve yapılan işlemlerin kaliteleri
standartlara uyumlu olmalarını sağlamak dahil, uygulanmakta olan projelerin periyodiksel olarak
kontrol etmek rolünü üstlenecektir.
İş bu planın parçası olarak, Topluluklar ve Dönüş Ofisi, planın uygulanmasını izlemek için
oluşturulan strüktürler vasıtasıyla toplulukların durumu hakkında periyodiksel olarak raporları
hazırlayacaktır. Bu raporlar vasıtasıyla, belediyenin topluluk konularına yönelik etkinliği gözden
geçirilecektir ve birçok konuda kaydedilen ilerlemeleri yansıtacaktır. Bu raporların
hazırlanmasının amacı, topluluklar için sadece bir standardı yerine getirmek değil, ayrıca
belediyeye de politikalarında değişiklikleri yapmaları ve de gerektiğinde bu planın yeniden
gözden geçirmesi ve yeniden formülleştirmesi için yardımcı olacaktır.
Finansmanı
Genel olarak topluluk ihtiyaçlarının finansmanı için fonlar (paralar) planı uygulayacak ilgili
acenteler tarafından tahsis edilecektir. Anayasa ve diğer yasalar bütçenin 12 %’sinin azınlık
topluluklara ayrılmasını önermektedir.
Önerilen bütçeyle ilgili olarak üç yıllık bir dönem için ayrıntılı bütçeyi hazırlamak konusunda bir
zorluk mevcuttur. Bu zorluk, bütçenin en büyük kısmının taleplerden oluşmasından dolayı
kaynaklanmaktadır. Oysa diğer taraftan belediye, mesela, geri dönüş için sorumludur ve be
nedenden dolayı belirli bir yıl için bütçesini kullanır. Belediyenin her bir yıl için meydana gelecek
olan geri dönüşler sayısı hakkında net bilgileri yoktur ve olması zordur. Aynı zamanda söz
topluluklarda iken, kalkınmayla ilgili girişimler için gereken para arz edilen fonları geçmektedir.
7
Belediye, ilgili plandan kaynaklanan faaliyetlerin bütçe süreciyle bağlantılı olmasını sağlamak için
mekanizmaları oluşturması gerekmektedir. Aynı zamanda belediye, ilgi gösteren donörler
topluluğuna çağrıda bulunarak topluluklar ve dönüş planının uygulanması için destek talep
etmektedir.
Topluluklar için Bütçe
Topluluklar için bütçe gelince, daha önce de olduğu gibi, toplulukların kalkınmaları için yapılan
uygulamalar esas alınacaktır. Bu sebepten dolayı ilgili plandan kaynaklanan etkinlikler,
Topluluklar ve Dönüş Ofisi tarafından projelere dönüştürülerek belediyenin ilgili organları
vasıtasıyla hükümet paralarının nasıl dağıtılması gerektiğini değerlendirmesi üzere, Topluluklar
ve Dönüş Baklanlığına gönderilir. Projeler, topluluklarda istikrara, ekonomik kalkınmaya ve azınlık
toplulukları üyelerinin istihdamına yönelik girişimlerden ibaret olmalıdır. İlgili bakanlık tarafından
özellikle, küçük iş yerlerinin desteklenmesine yönelik bayağı bir ilgili gösterilmektedir, ayrıca ilgili
planın uygulanması döneminde de, daha fazla iş yeri fırsatı sağlayabilecek orta ölçekli işletmelere
de destek sunulacaktır.
Teşekkürler
İlgili eylem planı, Prizren belediyesi ve özellikle Topluluklar ve Dönüş Ofisi, Kosova Açık Toplum
Vakfı (SOROS), Eğitim ve Teknik Yardım Akademisi (ATTA), etnik topluluklara ait sivil toplum
kuruluş temsilcileri, sivil toplumun diğer temsilcileri, Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek
Komiserliği Programı (UNHCR) temsilcileri, AGİT Kosova Misyonu ve Danimarka Mülteciler
Konseyi (DRC) gibi yabancı kuruluşları ve yukarıda bahsedilen farklı kurumlar planın hazırlanması
sürecinin parçası olarak sözdeki planın hazırlanması konusunda katkılarda bulunmuşlardır.
Bu vesileden dolayı Prizren Belediyesi, planın hazırlanması sürecinde katkıda bulunan taraflar için
ve özellikle ilgili planın hazırlanmasında sunmuş oldukları iş birlik, katkılarından dolayı ve bu
belgenin hazırlanmasını için özellikle SOROS vakfı ve ATTA’nın katkılarını takdirle karşılamaktadır.
Özellikle, çalışma gruplarına katılan ve ilgili planın hazırlanmasında göstermiş oldukları özveri ve
sunmuş oldukları uzmanlıkları için Sırp, Türk, Boşnak ve Roman, Aşkali ve Mısırlı toplulukları
temsilcilerine teşekkür etmek istiyoruz
8
Prizren Belediyesinde belediye topluluklar ve dönüş planının ugulanması, izlenmesi ve
koordinasyonun sağlanmasına dair örgütlenme mekanizmasının strüktürü
Eylem Planı
Koordinatörü
Topluluklardan
sorumlu asbaşkan
Sekreterlik
1.______________
2.______________
Kamu idari konuları
hakkında Çalışma
Grubu (ÇG)
Eğitim, kültür ve
enformasyon
hakkında ÇG
1.______________
2.______________
1.______________
2.______________
İstihdam ve
ekonominin
güçlenmesi
hakkında ÇG
1.______________
2.______________
Sağlık, konaklama,
yasadışı yerleşim
yerleri, dönüş,
entegrasyon ve
sosyal refah
hakkında ÇG
1.______________
2.______________
Güvenlik hakkında
ÇG
1.______________
2.______________
Danışma organı: Yerel ve uluslararası sivil toplum kuruluşları ve sivil toplum
Sorumluluklar
Koordinatör: Koordinasyonu sağlar, topluluklar ve dönüş toplulukların entegrasyonu için Eylem
Planında mevcut olan etkinliklerin uygulanmasını izler ve konuyla ilgili raporlar hazırlar
Sekreterlik: ÇG malzemelerini toplar, sınıflandırır (dosyalar), analizini yapar ve koordinatörün
olası kararlarını ÇG’ye göderir.
Çalışma Grubu (GG): ÇG’larda Eylem Planının uygulanmasını sağlamakla, izlemekle ve kaydedilen
ilerleme ya da başarılar hakkında raporlar hazırlamakla sorumlu olan Prizren Belediye Meclisi
temsilcileri bulunmaktadır.
9
Belediye topluluklar ve dönüş planının çerçevesi
1. Dönüş sürecini teşvik etmek
Önlemler
Etkinlikler
Göstergeler
Doğrulama
kaynakları
Dönüş için bütçenin
sağlanması ve ayrılması
1. Plandan kaynaklanan her bir
ihtiyaç için mali değeriyle birlikte
proje önerisi hazırlanır
2. Yerlerinden edinmiş kişilerin
dönecekleri yerler için mali planın ve
bütçenin hazırlanması
3. Fonların (paraların) tahsis
edilmesi için proje önerileriyle ilgili
dosya
Torluluklar
ve
Dönüş
Bakanlığına gönderilir.
1. Bir yıl içerisinde en
azında 8 proje önerisinin
(proje özeti ya da içeriği)
hazırlanmış
2. Planlanmış bütçe
3. Proje önerileriyle ilgili
dosya Topluluklar ve
Dönüş Bakanlığı
tarafından kabul edilmiş
1. Hazırlanan
proje önerileri
2. Bütçe kâğıdı
3. Protokol kâğıdı
1. Verilere dayanarak
strüktür hazırlanmış
2. Belediye organları,
vatandaşlar ve sivil
toplum kuruluşlarından
oluşan gurup kurulmuş
3. Verilere dair bilgiler
tamamlanmış
1. Bir yıl içerisinde en
azından üç toplantı
düzenlenmiştir
2. Bir yıl içerisinde en
azından 200 paket
sağlanmıştır
3. Bir yıl içerisinde en
azından 10 ziyaret
düzenlenmiştir
4. Bir yıl içerisinde en
azından 20 ziyaret
düzenlenmiştir
5. Bilgilendirme paketi
1. Strüktürün
hazırlanmasına
dair rapor
2. Gurubun
kurulmasına dair
karar
3. Verilere dayalı
raporlar
1. Toplantı
raporları
2. Paketlerin
envanter listesi
3. Ziyaret
raporları
4. Ziyaret
raporları
5. 1. Bilgilendirme
malzemeleri
5.2. Dağıtım
listesi
6. Kampanya
Geri dönüşün
planlandığı kentsel ve
kırsal yerlerin tespiti ve
yerlerinden edinmiş
kişilerin mevcut
durumda bulundukları
yerlerin belirlenmesi
1. Yerleşim yerlerine dair temel
veriler strüktürü oluşturulur
2. Yerleşim yerlerine dair verileri
toplayacak olan komisyon kurulur
3. Tüm kentsel ve kırsal yerleşim
yerleri araştırılır ve veriler
tamamlanır (komple edilir)
Dönüşün meydana
gelmesi için planlanan
yerlerde birbirlerine
güven şartları
oluşturulur
1. Yerleşim yerlerinde çoğunluk
toplumuna ait temsilcilerle sıralı
olarak toplantılar düzenlenir
2. Dönenler için yardım paketleri
sağlanır
3. Yerlerinden edinmiş kişilerin
bulunduğu yerlere ziyaretler
düzenlenir
4. Dönenler, döndükleri yerlerde
ziyaret edilir
5. Yerlerinden edinmiş kişilere
dönüşleriyle ilgili koşulları hakkında
bilgilendirme paketleri hazırlanır
10
Sorumlu
kurum
BTDO
Destekçiler
Belediye
müdürlüğü
Zaman
aşaması
Maddi
kaynaklar
VI-XII
2012
I-VI 2013
/
I-VI 2014
BTDO
Belediye
yöneticileri
BTDO
Sivil toplum
kuruluşları
VI-XII
2012
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
1. 6,000
2. 60,000
5. 10,000
6. 4,500
7. 1,500
6. Dönüşle ilgili mekanizmalar
hakkında ve koşullar hakkında
bilgilendirici medya kampanyaları
düzenlenir, bu kampanyalar
esnasında belediye yöneticileri halk
huzurunda yerlerinden edinmiş
kişilerin dönmesini davet eder
7. Dönüşün meydana gelmesi
beklenen yerlerde halkın
düşüncesini anlamak için araştırma
yapılır
Yerlerinden edinmiş
kişilerin dönme
konusunda arzuları
artar
1. Tespit edilen tüm yerlerde “git ve
haberdar ol” ziyaretleri düzenlenir
2. Belediye yönetimi “git ve
haberdar ol” ve “git ve gör”
ziyaretlerine katılır
3. Tespit edilen tüm yerlerde “git ve
gör” ziyaretleri düzenlenir
hazırlanmış ve dağıtım
planı hazırlanmıştır
6. Yıl içerisinde en
azından üç medya
kampanyası düzenlenir
7. Dönüşün meydana
gelmesi beklenilen
yerlerde vatandaşlara
anket yapılmıştır
1. Bir yıl içerisinde en
azında gurup halinde 6
ziyaret düzenlenmiştir
2. Bir yıl içerisinde en
azından 2 defa belediye
yönetimi ziyaretlerde
bulunmuştur
3. Bir yıl içerisinde
gruplar halinde en
azından 6 ziyaret
düzenlenmiştir
malzemeleri
7. Araştırma ve
analiz ya da
raporlar neticeleri
1. Ziyaret raporlar
2. Medya kayıtları
3. Ziyaret
raporları
BTDO
Polis
Belediye
Yöneticileri
UNHCR
Sivil toplum
kuruluşları
20122015
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
2. Yerleşim yerlerinin rehabilitasyonu
Önlemler
Yerlerinden edinmiş
kişilerin kentsel ve kırsal
alanlarda mevcut olan
mal ve mülkiyetlerinin
tespit edilmesi
Konaklama binalarında
hasarların
Etkinlikler
Göstergeler
Doğrulama
kaynakları
Sorumlu
kurum
1. 9,000
2. 9,000
Maddi
kaynaklar
1. Yerlerinden edinmiş tüm kişilerin
kentsel ve kırsal alanlarda bulunan
mal ve mülkiyetleri tespit edilmiştir
1. Yerlerinde edinmiş
kişilerin mal ve
mülkiyetleri hakkına
veriler mevcuttur
1. Verilere dayalı
raporlar
BTDO
/
P4 2012
1. 4,000
1. Teknik personel tarafından
komisyon kurulup hasarların
1. Teknik komisyon
adlandırılır
1. Komisyonun
adlandırılmasına
Belediye
yönetimi
/
P3 2012
2. 9,000
11
sınırlandırılması
Mevcut olan altyapı
hasarlarının
sınıflandırılması ve yeni
altyapı için ihtiyaçların
tespit edilmesi
değerlendirilmesi yapılır
2. Tüm konut binaları için hasar
değerlendirilmesi yapılır
3.Her bir konaklama yerinin inşaatı,
yeniden yapılanması ve
rehabilitasyonu için maliyeti
değerlendirilir
1. İlgili altyapıyı değerlendirmek için
komisyon kurulur
2. Altyapının geliştirilmesi için
ihtiyaçların değerlendirilmesi
tamamlanır
3. Altyapının geliştirilmesi için
yapılacak olan müdahalenin maliyeti
değerlendirilir
2. Komisyon tarafından
düzenlenen ziyaretler
esnasında konaklama
yerlerinde mevcut olan
hasarlar
değerlendirilmiştir
3. Her bir konaklama
binasının maliyeti
değerlendirilmiştir
1. Teknik komisyon
kurulur
2. Konaklama yerlerine
yapılan ziyaretler
sonucu komisyon altyapı
ihtiyaçlarını
değerlendirmiştir
3. Altyapının
geliştirilmesi için
yapılması gereken
müdahalenin maliyeti
değerlendirilmiştir
Belediye organları ve
merkezi hükümet
temsilcilerinin katılacağı
donörler konferansı
düzenlenir
1. Donörler konferansını organize
edecek olan sekreterlik atanır
2. Donörler konferansı tutulur
1. Sekreterlik atanmıştır
2. Konferans
tutulmuştur
Dönen kişiler için
elverişli konaklama
koşulları oluşturulur
1. Dönen kişiler için konaklama
binaları inşaat edilir, yeniden
yapılanır ve rehabilitasyonu sağlanır
2. İlgili altyapı inşaat edilir, yeniden
yapılanır ve rehabilitasyonu yapılır
3. Hizmetleri sunan gerekli binalar
inşaat edilir
1. Kullanılmaları için
teknik kabulü dahil 200
konaklama yeri
hazırlanmıştır
2. Her bir konaklama
yerinin ilgili altyapısı
geliştirilmiştir
3. Kabarık sayıda
dönenlerin yaşamış
12
dair karar
2. Değerlendirme
raporları ve
sınıflandırma
listesi
3. Değerlendirme
ve harcamalar
listesine dair
raporlar
Teknik
komisyon
1. Komisyonun
kurulmasına dair
karar
2. Değerlendirme
raporları
3. Değerlendirme
raporları ve
maliyet listesi
Belediye
yöneticileri
Teknik
komisyon
/
P3 2012
2. 9,000
1. Sekreterliğin
kurulmasına dair
karar
2. Medya kayıtları
ve katılımcılar
listesi
Belediye
yöneticileri
Sekreterlik
Devlet
kuruluşları
Sivil toplum
kuruluşları
P4 2012
25,000
1, 2, 3. Teknik
kabule dair
belgeler
Şehircilik ve
Alan
Planlaması
müdürlüğü
Kamu
hizmetleri
müdürlüğü
Konferans
esnasında
yardım
vaatlerinde
bulunan
donörler
2012 –
2015
12,000,000
olduğu yerleşim
yerlerinde en azından
4sağlık ocağı ve 3 okul
inşaat edilmiştir
3. Güvenlik ve hareket özgürlüğü
Önlemler
Mal ve mülkiyetlere
erişim kolaylaştırılmıştır
Yerlerinden edinmiş
kişilere ait
mülkiyetlerinin serbest
edilmesi
Hareket özgürlüğü ve
topluluklar arası
işbirliğin tanıtılması
Etkinlikler
Göstergeler
1. KFOR ve Polis’le sıralı toplantılar
düzenlenir
2. Dönenlerin dönmüş olduğu ve
ulaşımın olmadığı yerleşim
yerlerinde ulaşımın sağlanması
1. Gasp edilen tüm mal ve
mülkiyetler tespit edilir
2. Kosova Mülkiyet Acentesi (AKP),
savcılık, polis ve belediye topluluklar
güvenlik konseyiyle sıralı olarak
toplantılar düzenlenir
3. AKP ve Polis vasıtasıyla gasp
edilen mülkiyetleri gaspçılardan geri
almak için önlemler alınır ya da
eylemler yapılır
4. Mal ve mülkiyetlerin gasp
edilmemesi maksadıyla mal ve
mülkiyetler kontrol yapılır
1. Elverişli becerilere sahip olan geri
dönen kişilerin belediye
hizmetlerinde çalışmaları için
önlemler alınır
2. Hareket özgürlüğünü tanıtmak
için sürekli olarak kampanyalar
düzenlenir
1. Yılda 10 toplantı
düzenlenmiştir
2. Bir dolmuş ve sıralı
yolculuk saatleri
sağlanmıştır
1. İşgal edilen
mülkiyetlere dair veriler
merkezi oluşturulmuştur
2. En azından 3 danışma
toplantısı
düzenlenmiştir
3. İşgal edilen
mülkiyetlerin serbest
bırakılması için devamlı
olarak eylemlerin
yapılmıştır
4. Mülkiyetler kontrol
edilmiştir
1. Geri dönenlerden üç
kişi belediye hizmetçileri
olarak işe alınmıştır
2. Yılda iki kampanya
düzenlenmiştir
Doğrulama
kaynakları
1. Tutanaklar
2. Yolculuk
saatleri
Sorumlu
kurum
BTDO
Kamu
hizmetleri
müdürlüğü
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
Polis
2012 –
2015
2. 9,000
/
2. 6,000
1. Verilere dayalı
raporlar
2. Tutanaklar
3. Raporlar ve
tutanak
4. Raporlar
Belediye
yöneticileri
BTDO
AKP
Polis
Topluluklar
güvenlik
konseyi
1. P2
2012
2. P2
2012
3. P2
2012
4. Her
ay
1. Kararlar
2. Kampanya
malzemeleri
Belediye
yönetimi
BTDO
/
2012 –
2015
Maddi
kaynaklar
13
4. Ekonomik kalkınma – istihdam ve sürdürebilirlik
Önlemler
Etkinlikler
1. Geri dönenler işgücü
piyasasına dahil
edilmeleri için yeterli
becerilere sahiplerdir
1. Geri dönenlerin mesleki ve beceri
niteliklerinin tespit edilmesi
2. Geri dönenlerin profesyonel
kapasitelerinin artırılması için
ihtiyaçlar tespit edilir
3. Geri dönenlerin profesyonel
becerilerini artırmak için programlar
düzenlenir
Ticari işlemlerin
başlatılmasına dair
erişimin
kolaylaştırılması
1. İş faaliyetleri (ticari işler) için geri
dönenlere iki yıl için belediye
mülkiyeti (arazileri) sunulur
2. Geri dönenlere iki yıl için belediye
vergi yükümlülükleri kaldırılır
3. Sunulan hizmetlerin tanıtılması
dahil ticari faaliyetlerde bulunmaları
için destek anlamlı bağışlar ve
programlar sunulur
4. Geri dönenlere ait ticaret işlerde
belediye vergi indirimi için mali
rahatlama sağlanır
14
Göstergeler
1. Engelliler listesi ve
profesyonel vasıflarına
dair liste hazırlanmıştır
2. Profesyonel gelişme
için ihtiyaç belgesi
hazırlanmıştır
3. Profesyonel gelişme
için en azından iki
program düzenlenmiştir
ve en azından 60 kadar
geri dönen kişinin
profesyonel becerileri
artmıştır
1. Geri dönenlere iş
faaliyetleri için yerlerin
listesi sunulmuştur
2. İki yıllık bir dönem için
verginin kaldırılmasına
dair karar
3. 1. İş faaliyetlerinin
başlangıcı için en
azından 60 program
paketi sunulmuştur
3.2. Ayda iki defa iş
faaliyetlerine dair
hizmetler yerel
televizyonlarda
tanıtılmıştır
4. Geri dönenlere ait
ticari şirketler hakkında
belediye vergi indirimine
dair karar alınmıştır
Doğrulama
kaynakları
Sorumlu
kurum
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
1, 2. Hazırlanmış
liste
3. Katılımcılar
listesi ve
sertifikalar
BTDO
Kalkınma
müdürlüğü
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
1. Yerleşim yerleri
listesi
2. Karar
3.1. Yazılan
projeler
3.2. Reklam
saatleri
4. Karar
BTDO
Kamu
hizmetler
müdürlüğü
Donörler
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
Maddi
kaynaklar
3. 6,000
3. 120,000
Tarımcılık ve
hayvancılığın
desteklenmesi
Şehirsel turizmin
kalkınmasına destek
1. Ön-koşul olarak tarımcılık ve
hayvancılıkta desteğe ihtiyaç duyan
geri dönen kişilerin tespit edilmesi
2. Makineler, tohumlar, sığır,
barınak, seralar ve diğer araçlar için
fonları sağlayarak bağışlar şeması
hazırlanır
3. Geri dönen tarımcılar için mevcut
olan kapasitelerini geliştirmek ya da
yeni kapasitelerini oluşturmak
konusunda hibelerin sağlanması
4. Tarımcılık ve hayvancılığın
gelişmesi için bu konularda uzman
kişilerle danışılır
Mevcut olan turistik altyapının
rehabilitasyonu ve korunması ve de
turizm teklifinin tanıtılması için
bağışlar sunulur
1. Desteğin verilmesi için
geri dönenlerden 20’si
tespit edilmiştir
2. Kriterleri dahil eden
bağış dağıtma tasarısı
şeması hazırlanmıştır
3. Yıl içerisinde en
azından 10 bağış
sunulmuştur
4. Belediye tarafından
profesyonel danışman
angaje edilmiştir
1. Olası
kazananlar listesi
2. Grantların
(bağışların)
verilmesine dair
referans terimleri
3. Grantları
(bağışları)
kazananlarla
mukaveleler
4. Danışmanla
mukavele
Belediye
Yönetimi
BTDO
MKK
Tarımcılık
müdürlüğü
BTDO
2012 2015
3. 300,000
Şehirsel turizmin
kalkınması için en
azından 20 bağış (para
desteği) sunulmuştur
Yazılan projeler
BTDO
Donörler
2012 2015
60,000
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
5. Sivil kayıt ve belgeler
Önlemler
Etkinlikler
Dönenler belediye
tarafından verilen
belgelere sahip olurlar
1. Geri dönen kişiler gerekli belge ve
dokümanlara sahip olmaları için
ödemelerden muaf tutulur ve bu
işlemler kısa süre içinde yapılır
2. Geri dönen kişilere kimlik
belgelerini ve pasaportlarını alma
konusunda destek verilir
Geri dönenlere
Emekli maaşları ve sosyal yardımlara
Göstergeler
1. Belediye belgelerine
hiçbir ödemenin
yapılmaması için karar
alınmıştır
2. BTDO ilgili
bakanlıklarla irtibatları
sağlayarak geri dönen
kişilere belgelere sahip
olmaları konusunda
yardımcı olunmuştur
BTDO geri dönen kişilere
Doğrulama
kaynakları
Sorumlu
kurum
Maddi
kaynaklar
1. Karar
2. Geri dönenlere
sunulan yardıma
dair liste
Belediye
yönetimi
BTDO
İİB
2012 –
2015
/
Geri dönenlere
BTDO
/
2012 –
/
15
emeklilik, sosyal
yardımlar ve diğer
yararlardan
faydalanmaları için
gereken belgeler verilir
ulaşmaları için geri dönenlere teknik
açıdan yardımda bulunulur
Kosova Cumhuriyeti
dışında doğan
çocukların belediye ana
kayıt defterlerine
yeniden kayıt edilmeleri
1. Dönen ailelere ait çocuklar
hakkında belgeler toplanır
2. Toplanan veri ya da bilgiler ana
kayıt defterin dahil edilir
kimlik dokümanlarını
almaları konusunda
yardımcı olur
1. Dönenler kişilerin
çocuklarına dair belgeler
toplanmıştır
2. Dönen kişilerin
çocuklarının tümü ana
kayıt defterin dahil
edilmiştir
sunulan yardıma
dair liste
Sosyal refah
müdürü
1. Raporlar
2. Kayıt kitabı
BTDO
2015
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
205
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
6. Kapsamlı eğitim için olanakların oluşturulması
Önlemler
Etkinlikler
EBTB ve dönenlerle
daha etkili işbirlik
1. EBTB’i birimleriyle düzenli olarak
irtibatta bulunulur
2. Eğitim müdürlüğünde dönenlerin
eğitim sorunlarıyla ilgilenecek olan
bir yetkilinin atanması yapılır
Belediyelerde Eğitim
Yasası’na dayanarak
üniversite öncesi
eğitimin tüm
kademelerinde kaliteli
eğitimi sağlamak
1. Dönen öğrencilere elverişli eğitim
şartları ve eğitim alanları sağlanır
2. Okullar didaktik malzemelerle
donatılır
3. Topluluğa ait ya da yerel
kişilerden öğretmenler sağlanır
4. Çevre/topluluk dilinde eğitim
düzenlenir
16
Göstergeler
1. BETB’yle dönenler
hakkında sıralı olarak
toplantılar
düzenlenmiştir
2. Dönenlerin eğitim
sorunlarıyla ilgilenecek
olan bir yetkilinin
atanmasına dair karar
alınmıştır
1. Derslerin yapılması
için elverişli şartlar ve
alanlar sağlanmıştır
2. Okullar eğitim
malzemeleriyle
donatılmıştır
3. Topluluklara ait
öğretmenler angaje
Doğrulama
kaynakları
Sorumlu
kurum
/
Maddi
kaynaklar
1. Yazışmalar
2. Karar
Eğitim
müdürlüğü
EBTB
2012 –
2015
/
1. Raporlar
2. Araçlar listesi
3. Kararlar
4. Ders kitapları
5. Karşılama
raporları
Eğitim
müdürlüğü
/
2012 –
2015
1. 30,000
5. Eğitimin kalitesi izlenir ve
değerlendirilir
Öğrencilere dili
öğretmek için
müfredatın hazırlanması
Üniversite öncesi eğitim
için kitap ve eğitim
malzemelerin
sağlanması
edilmiştir
4. Sıralı dersler
yapılmıştır
5. Eğitimin sıralı olarak
değerlendirilmesi
yapılmıştır
1. İhtiyaca göre çevre dilini
öğrenmek için mevcut olan EBTB’nın
müfredatında uygunluk
(adaptasyon) yapılır
2. Çevre dilini öğrenmek için ek
dersler yapılır
1. Kitap ve eğitim malzemeleri
konusunda ihtiyaç duyan öğrenciler
tespit edilir (çanta, kalem, defter,
matematik ve diğer dersler için
araçlar)
2. Eğitim müdürlüğü kitap ve eğitim
malzemeleriyle donatılır
3. Okullara ders kitapları ve ders
araçları dağıtılır
1. Çevre dilini öğrenmek
için ders müfredatı
uygun hale getirilmiştir
2. Ek dersler sıralı olarak
düzenlenmiştir
1. Plan program
2. Ders kitapları
Eğitim
müdürlüğü
/
2012 –
2015
2. 18,000
1. Ders kitapları ve ders
araçlarına ihtiyaç duyan
öğrenciler listesi
hazırlanır
2. Eğitim müdürlüğü
ders kitapları ve ders
araçlarıyla donatılmıştır
3. Ders kitapları ve ders
araçları dağıtılmıştır
1. Kazananlar
listesi
2. Malların
kabulüne dair
liste
3. Dağıtım listesi
Eğitim
müdürlüğü
Donörler
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
2. 9,000
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
BTDO
Sivil Toplum
Kuruluşları
2012 –
2015
7. Sağlık, sosyal refah ve sosyal korunma
Önlemler
Dönenlerin sağlık
hizmetlerine erişimlerini
kolaylaştırmak
Etkinlikler
1. İlk 12 ay için sağlık hizmetlerine
katılım ücretini ödemekten muaf
tutulurlar
2. Dönenlerin yerleşmiş oldukları
yerlere sistemik olarak sağlık
ekipleri tarafından ziyaretler
düzenlenir
Göstergeler
1. Dönenlerin katılım
ücretinden muaf
tutulmalarına dair karar
alınmıştır
2. Ambulans arabaları
vasıtasıyla geri dönenler
yerleşmiş oldukları
yerlere ziyaretler
Doğrulama
kaynakları
1. Karar
2. Raporlar
Sorumlu
kurum
Belediye
yönetimi
Sağlık
müdürlüğü
Maddi
kaynaklar
2. 7,000
17
edilmişlerdir
Dönenlerin sosyal
yardımdan
faydalanması
Dönenler için ilaçlıların
sağlanması
Dönenlere, döndükleri birinci yıl
içerisinde sosyal yardımlar
fonundan maddi yardım ayrılır,
ancak daha sonraları genel
sınıflandırma kategorilerinden
faydalanırlar
1. Dönenlere yapılan ziyaretlerde
ilaçlar hakkında özel kartlar
hazırlanır
2. Dönenler ödeyip ilaçları alırlar
3. Sağlık müdürlüğü ilk altı ay
içerisinde satın alınan ilaçlar için
harcamaları karşılar
Dönenler bir yıl için
sosyal yardımlar
fonundan
faydalanmalarına dair
karar alınmıştır
1. İlaçlar için özel kartlar
hazırlanmıştır
2. Faydalananların sayısı
3. Bir yıl içerisinde 100
kadar dönenin ilaç
masrafları karşılanmıştır
1. Karar
Belediye
yönetimi
Sağlık
müdürlüğü
BTDO
Donörler
2012 2015
13,500
1. Basılan
kartonlar
2. Kazananlar
listesi
3. Kazananların
imzalı listesi
Sağlık
müdürlüğü
BTDO
Sivil Toplum
Kuruluşları
2012 2015
3. 15,000
Destekçiler
Zaman
aşama
sı
8. Kimlik ve kültür mirasın tanıtılması ve korunması
Önlemler
Etkinlikler
Kamu hayata katılım
1. Dini temsilciler törenlere
katılmaları için davet edilirler
2. Dönenler, belediye tarafından
düzenlene kamu toplantılarına,
gençlerle toplantılara, kültürel
etkinliklere davet edilirler
3. Belediye Topluluklar Güvenlik
Konseyine katılmaları üzere dini
temsilciler davet edilirler
Kültürel miras
yasamasına destek ve
yasamanın izlenmesi
1. Kültürel miras hakkında belediye
ve merkezi düzey yasamalarının
içermiş olduğu etkinliklerin
eşgüdümünü sağlamak ve
18
Göstergeler
1. Belediye tarafından
düzenlenen törenlere
dini temsilciler
katılıyorlar
2. Dönenler, belediye
tarafından düzenlenen
etkinliklere katılıyorlar
3. Dini temsilciler
Belediye Topluluklar
Güvenlik Konseyi
toplantılarına katılıyorlar
1. Çalışma grubu
işlevseldir
2. Dini grupların
ihtiyaçları tespit
Doğrulama
kaynakları
Sorumlu
kurum
Maddi
kaynaklar
1, 2. Medya
kayıtları
3. Tutanaklar
Belediye
yöneticileri
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
/
1. Çalışma
grubunun
kurulmasına dair
kara
Belediye
yöneticileri
BTDO
P4 2012
/
uygulanmalarını izlemek maksadıyla
belediye yetkilileri ve dini temsilciler
tarafından çalışma grubu kurulur
2. Dini grupların ihtiyaç ve endişeleri
tespit edilir
3. Dini temsilcilerin ihtiyaçlarını
gidermek için koruyucu önlemler
alınır, mesele koruma altında olan
alanın korunması, dini, tarihi ve
kültürel binalarında yanında kaçak
binaların (illegal) inşaatının
engellenmesi ve ortadan kaldırılması
edilmiştir
3. Düzenleyici eylemler
yapılmıştır ya da
koruyucu önlemeler
alınmıştır
2. Çalışma grubu
toplantıları
tutanakları
3. İlgili müdürlük
raporları
Kültürel etkinliklerin
düzenlenmesine destek
1. Belediye desteğiyle geri dönenler
çoğunluk toplumu üyeleriyle birlikte
kültürel ve spor etkinliklerini
düzenlenir
2. Vatandaş haklarının tanıtılması ve
gerçekleşmesi için kamu toplantıları
düzenlenir
1. Bir yıl içerisinde
ortaklaşa olarak en
azından iki kültürel ve
spor etkinliği
düzenlenmiştir
2. Yıl içerisinde en
azından iki kamu
toplantısı
düzenlenmiştir
1. Medya kayıtları
ve raporlar
2. Raporlar
Kültür, gençlik
ve spor
müdürlüğü
Enformasyon
ofisi
Belediye
yönetimi
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
1. 12,000
2. 1,200
Dini etkinliklere katılma
ve işbirlik
Dini temsilciler dini törenlere
katılmaları üzere davet edilirler
Dini temsilciler dini
törenlere katılırlar
Medya kayıtları
Kültür, gençlik
ve spor
müdürlüğü
BTDO
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
/
Dönenlere ait sivil toplum
kuruluşları Kosova Cumhuriyeti
içinde ve dışında yapılan kültürel
festivallere katılmaları üzere davet
edilirler
1. Tüm etnik toplulukların kültürel
miras değerlerine önem vermek için
bilgilendirici ve sorumlu olmak
kampanyaları düzenlenir
2. Etnik toplulukların gelenekleri
hakkında bilgi vermek amacıyla
Belediye tarafından
desteklenen kültür
dernekleri yılda en
azında bir defa
festivallere katılırlar
1. Bir yıl içerisinde en
azından iki bilgilendirici
ve sorumlu olmaya dair
kampanya
düzenlenmiştir
2. Yıl içerisinde en
Medya kayıtları
Kültür, gençlik
ve spor
müdürlüğü
BTDO
Belediye
yönetimi
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
6,000
1. Kampanya
malzemeleri
2. Medya kayıtları
3. Kamu
toplantıları
gündemi
Belediye
yöneticileri
Bilgilendirme
ofisi
BTDO
Sivil toplum
kuruluşları
2012 –
2015
1. 6,000
2. 6,000
Festivallerde çok etnikli
temsilcilik
Şehrin tarihi merkezini
ve topluluklar açısından
diğer önemli yerleri
koruyan konulara saygı
ve sorumluluk
19
kültürel etkinliklerini düzenlemek
3. Kültürel mirasın tanıtımına dair
belediye yetkilileri ve vatandaşların
katılımı için kamu bildiri yayınlamak
Kosova Cumhuriyeti Bütçesi
Donörler ve maddi yardım
Belediyenin öz gelirleri
20
azından bir defa
belediye tarafından
desteklenen festival
düzenlenmiştir
3. Belediye yetkililerin
düzenleyeceği kamu
toplantıların gündem
sırasına kültürel mirasın
korunması noktası dahil
edilmiştir
2012 – 2015 yılları bütçesi
Toplam
586,000
12,000,000
185,700
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
E Prizrenoska Komunako plani vash o komunitetya thay iranipe
Pril 2012
Republika e Kosovës
Komuna e Prizrenit
Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti
Opština Prizren - Prizren Belediyesi
Prizrenoski Komuna
Respektyune,
Dokumento “E Komunako plani vash komunitetya thay iranipe 2012 -2015” , konfirminla o
politikuno mangipe thay deipe lafi e Prizrenoska komunako vash te pasherel yekh siguruno
ambienti e siguriako thay shaipe vash iranipe e savore oleke dizutnengo , interno nashle
andar thay avri Kosovatar.
Bukya propzime ano akava stratejiikuno dokumento e Prizrenoska Komunako sikavgyola
klaro se so manglape te kergyol ano resipe e pheripesko e ajukeripesko kotar o dokumento
,resipeya e kreiripesko e ekonomikune shukarhalovipesko , socialuno , anglipe e malipesko,
mashkaripe thay siguripe vash minoritarune komunitetya thya olengo pherdo integripe ano
Prizreni .
O Bukyako plani manglape te dikhlol sar yekh zoralo instrument ano pheripe e themelyune
resipyango vash realizipe e minoritarune hakyengo-sar si o iranipe thay pherdo integripe ,
leipe kotor thay saastaripe.
Akale suroa personalipea mangava te inkuarinav o institucie e komunalune guvernipeske
odola e Prizrenoske, reprezentyen e civilyune malipesko , komunitatya thay biznisi , etnikune
komunitatye thay internacionalune, kay te bereberingyon akale startipesko e
inplementipesko akale planesko thay te kera buti bereber vash te reslol kay o minoritarune
komunitteya ani Kosova te oven bereber thay te theren yekh dinyitetyuno jivdipe.
Angluno bajako may mahatno si adresipe e dikrinipesako si ano sakola sektorya e malipesko
te penjaren e ekzistencar e minoritetynegi. Kava bajako sitov vash o komunityne hakya kola
si garavde kotar e konstitucia e Kosovaka Republikaka .
E komunako plani vash komunitetya thay iranipe 2012-2015 manglape te ovel bereberuni
platform e Prizrenoska komunaki , sektotri e civilyune malipesko thay e internacionalune
partneryengo vash yekh harmonizimo may shukarno koordinipe e planyengo thay amare
bereberune theripyengo
Te meka te ovel kay akava kharipe vash savore ta astargyon ani akaya institucia mahatni thay
saren bereber te varibulina pederi baza amare resipyengi.
Respekteya ,
Prof.Dr.Ramadan MUJA
Sheruno e Prizrenoska Komunako
2
Prizren, Pril 2012
Anglovakeripe
E komunako plani vash komunitetya thay iranipe defininla yekh stabiluno iranipe thya evolviripe
e savore komunitetyengo ani terma e lugoperiodikuni procesi kote saren lena kotor kova sile mol
ano savore aspektya e jivdipaske (ekonomikune , malipyune thay institucionalune) ano savore
nivelya. O sahaqhavipesko iranipe thay evolviripe lelape kan evolviripe e yekh modelesko, kay
ano kualtativuni forma pherla o mangipya maliupyune-ekonomikune , thay e dizutnenge
interesya.
Resipe akale planesko si kay te thovel thavd pe politike kay o komunake direktoriyatya si te
keren buti kay te balansingyon duy prioritarune elementya;stabilizipe e komunitetyengo thay
stabiluno iranipe ani Prizrenoski komuna. Akaleya, kerlape yekh qhalavipe vash balansipe e
manglinengo vash malipyuno-ekonomikuno evolviripe , thovgyola o thavd pe jevapyune jene
kola silen som jene institucionalune odola e komunake , thay rekomandingyola yekh sistemi e
reciprokune ledeipesko. Aka si reslo lepa pe konsideripe sa o dned godinipya thay rekomandipya
kola silen keripeya e faktoryancar kola si kotor.
Akava plani si kotor e Kosovaka Republikaka Stratajiako vash komunitetya thay iranipe 20092013 thay kotar o jevapyune thay statistike kotar e Ministria vash Komunitatya thay Iranipe thay
sar si pe olako mandato. Pe avipe manglape te ri-ptencerina kay o Guvernipe si obligimi pedero
pherdo proceso e Intergripesko ani Evropaki Unia. Ano yekh avutnipe, Kosova, beraber e yaver
thanesta e Nurdune Balkanesko silen manglin te bereberingyon e Evropaka Uniyake, kay sar
rezultato silen decisimo jevapipe.
Ano lavardipe e prioritetyengo e politikyengo astarde ano akava dokumento, e Prizrenoski
komuna adikergya buderi konsultipya sar e thaneske ekspertyancar ayekha ini odolen
internacionalunencar sar ini agoringya pere rodlaripya, organizingya yekh gendo e bukyengo e
som jenencar kotar o komunalune organya , civilyune malipyencar kotar o komunitetyune
reprezentya. E sah akava ashutingya ano formulipe thay sikavipe yekh may shukarno jandipe e
sheyengo kola si astarde ani strategiya.
Vash akava, e Prizrenoski komuna sila manglin te kerol nays sa odolenege kola dene poro vahti
thay ekspertiza ano akava procesko
Metoda e formulipeki e komunalune planesko
E Prizrenoski komuna upral e Ofisesko vash komunitetya thay iranipe, formiringya grupa vash
hramipe e komunalune planesko thay pashargya ashutipe ano deipe e koncepteske ano
evolviripe akale planesko. E Prizrenoski komuna angashingya naprofitabiluni organizacia e
Akademia vash Treniripe-siklipe thay Tehnikuni Asistencia vahs te ashutinel e hramipeski
planeski grupa upral e metodolojia odoya vash planifikipe e leipeakotor
Pe buhlipe e angluna fazako e hramipesko e komunalune planesko but intereipe som riga ,
thanutne thay internacionalune , penjardile e koncepteya baza e moleski vash yekh strategiya.
Ano gatisaripe e planeksko e kreativuni grupa bazirisali ano savore guveryune dokumentya sar
ini stratejipe kola astarna o komunitetya thay iranipe , ani forma kay te decisinen olake
direktipya odola specifikune kola sila e Prizrenoski komuna. Vash may buderi, e kreativuni grupa
sine informimi truyal o proceso odova saastardo vash formulipe e strategiyengo kola
3
gatisargyona thay inplementingyona pe buhlipe e sah guvernyune ministriyengo , ajensiyengo
thay komunengo
Pe buhlipe e hramipeski akala stratejiako adikardile but konsultipya e statistikyune theripeynacar
thay yaver informipya thay statistike. Akaya grupa koya hramingya sila nays e UNHCR-ske , DRCske,CRP/K-ske, OSBE-ske thay yavere organizacienge kola ashutipe vash may pashe panjeripe e
sfidyencar phanglo e kondiciyencar malipyune-ekonomikune (mangipya e komunitetyengo) ano
Prizreno. Sar kotor e komunaluno konsultativuno siklipesko yekh gendo , releventune
internacionalune agencie , o komunitetyuno civilyuno malipe pasharde poro kontributo ano
gatisaripe e stratejiako . E komuna sla manglin te kerol nays sa odola kola sini som jene ano
hramipe e komunalune planesko vash komunitetya thay iranipe.
E Kosovaki Konstituciya aqhola sar dokumento direktipesko vas akaya stratejia relevantyune
krisya kola iklona kotar e Konstituciya anena decisipe roli e Prizrenoska komunake vash o
komunitteya thay iranipe , sar kotor e truposko ano decisipe e politikyengo ano umal e
komunitetyengo thay iranipe thay kay e komuna lela pherdo jevapipe truyal o decispe thay
inmplementipe akala plenesko
Jevapipya phanglo e implementipeya e komunalune planesko vash komunitetya thay iranipe
o Evolviripe e politikengo thay inplementipe e krisyune regulativyengo vash promovipe thay
garavipe e komunitetyengo hakyengo thay olenge som jenengo ,astaripea ini o hako e
iraninengo , ano dakordipe e Kosovaka Konstituciako.
o Promovipe e phanglipesko e shukar kondiciengo vash iranipe thay siguripe akscepto e irande
personengo bazirimo ano krisi.
o Siguripe e phiravipesko pashe phakyavune vazdipesko , e aktivitetyencar e dialogea thay
dakordipe mashkar komunitetya sar ini phikhodeipe pedero inmplementipe e komunalune
planesko.
o Evolviripe vay direktipe e programyengo thay mekanizmyengo vash lokyaripe e bereberune
riintegripesko e komunitetesko thay olenge som jenengo kola ano momento pale jivdinena avri e
komunaki teritoria sar ini siguripe e stabiluno iranipe vash o personya kola si ano na stabilune
beshipaske thana
o Siguripe kay o politike ano lokaluno nivelo te phanel o mase e garavipesko e komunitetyengo
hakyengo, manushikane hakyengo thay interesya e irnanfde personyengo , phanglipea olen ano
umal e tromale phiripesko, vastipe e qhibyengo, tromalo mothavipe, saastardo mothavipe,
edukipe, buti thay bereberuno akceso ano krisi, thovipe ano khera sar ini komunalune resursya .
o Ridikhipe thay siguripe e ashutipesko vash o yevera komunalune organya karshi e
tabiyatyengo thay momentaluni praktika sar ini propozinena politike thay proyektya e krisyune
regulativyengo resipea te siguringyol kay o hakya thay interesya e komunitetynego thay olenge
som jenenge kola na silen kher te oven sasavipea respektime te ovel buti olencar ani odoya
forma kay o komunalune regule te oven ano dakordipe e adekvatune standardyencar odola
internacionalune sar ini regule dikhlarde ani Kosovaki Konstituciya.
o Koordinipe e komunaha , jevapyune ministrie thay yavera institucie phanglo e evolviripesko
e jevapipyengo vash o humanitarune mangipya e komunitetyengo thay olenge som jenengo.
o Koordinipe e komunaha thay yevere instituciyencar phanglo e inmplementipea akale
planesko leipea pe konsideripe kay te sigurinel kay o hakya e som jenege kotar o komuniteti,
4

personya kola na silen kher sar ini o irande te oven promovime thay garavde yekh shukar
dikhipea thay dikhlarde upral o mangipya e juvlengo ,qhavorengo, personya kola si invalidya,
phure personya sar ini yevar grupe kola silen nasvalipya.
 Dikhlaripe thay deipe phiko akale planesko e resipea e siguripesko e aksceptesko bazirimo
ano hakya kola dena jevapi e mangipyengo e personyengo kola na silen kher sar ini buti e yavere
komunalune organyencar, agenciyencar thay NRO-ar ano akava proceso.
 Ashutipe ano evolviripe thay inmplementipe e masengo ano umal e publikune
imnformipesko sar ini yavera promoviyune proyektya , baryaripe e nivelesko e korkorojanipesko
e publikako upral o hakya thay interesya e komunitetesko sar ini olenge som jenengo
inkuadripea o hako vash iranipe.
Agoringyona ini yavera obligipya decisime e komunalune regulencar kola si ano zori.
Akava mandati akava ofiso ajukergyola te fukcioninel kordinipea o bukya kola iklona kotar akava
plani e komunalune organyencar sar dreytorie, ofisya thyv thay e organizmyencar sar dola
internacionalune ayekha ini odola thanutne , astaripea ini o organizacie kotar o civilyuno malipe.
Roli e yavere komunalune organyengo
Sar ulo klaro kotar o resipya o mase thay aktivitetya akale planesko yekh qhalavipe vash te
kordiningyon o bukya ano phikodeipe e komunitetyanego. Pe buhlipe e buderi intervinipya e
guvernipesko, ekzistirinena sheya kola perna e komunitetyenge ano ekonomikuno phanglipe
thay olengo evolviripe,sastipe,edukipe,socionalune puqipya sar ini siguripe. Jangyola kay na si
numay obligipe e Ofisesko vash Komunitetya thay Iranipete anel yaveripe ano laqaripe akale
umalyengo. Akava ofiso si te rodel te kerol buti bereber e yavere komunalune organyencar thay
yavera sektorya kay te sigurinen kay sah o komunitetya te triunfinen kotar o politike kola anena
laqaripe e kondiciyengo te sine akava perla ekonomiaki, siguripeski vay yavera puqipya. Kana
ekzistirinena specifikune puqipya sar misal kola silen buti e siklipea e komunitetyengo vay
vastipe e qhibyako, akava ofiso si te kerol buti may pashipea e dreytoriencar thay releventyune
ofisyencar ani forma kay te sigurinen kay o mangle politike evolvirisale thay inplementisale. Ano
yekhuno vahti akava ofiso si te lugyarel te rodel fondya vash specifikuno evolviripe e
komunitetyengo thay si te roden te sigurinen kay olake mangli buti te oven kotor e komunake
iniciativyengo ano evolviripe e Prizrenoska Komunako.
Roli e lokalune thay internacionalune organizaciengo
Akale planeya e komuna dikhlarla te zorakerol pere ledeipya sar e lokalune parteryencar ayekha
odole e internacionalunencar. Sar kotor leipe pe konsideripe e procesesko e evolviripe e
komunitetyengo thay e iranipesko siton shukar kopleksune. E Komunake manglape ini
phikodeipe e thanutne thay internacionalune organizaciengo vash te arakhen alosaripe vash
akala puqipya kolencar rodingyola yekh may horyuno bereber ledeipe. Ofiso vash Komunitetya
thay Iranipe , ano nav e Prizrenoska Komunako , sasavipea si te mangol te penjarol thay sitoy
shukar naysipea vash sakola pozitivune bukya kola lelona vash phikhodeipe o proceso e
iranipesko thay evolviripe e komunitetyengo ano Prizren thay phakyala kay shay dikhla angle
vash te bayarel o ledeipe thay phikodeipe pe buhlipe e inmplementipesko akale planesko.
5
Vizioni thay resipya
Akava plani direktingyola kotar saastardi vizia vash te kontribuinel dogri e evolviripesko e yekhe
multi-etnikune malipesko, anglipyune thay demokrativune e bereberune hakyencar.
Vash realizipe akala viziake , plani adikerlape ano ohto resipya kola ano ulavipa nigarna direktno
ano laqaripe e kondiciengo vash stabiluno iranipe thay integripe ano prizrenliyengo malipe. Ola
resipya si:
 Takyaripe e procesesko vash iranipe
 Rehabilipe e beshipaske thanengo
 Siguripe thay tromalo phiripe
 Ekonomikuno evolviripe – stabiluno theripe bukyako than
 Civilyuno registripe thay dokumentya
 Kreiripe e shaipyengo vash saastardo siklipe
 Sastipe, shukarhalovipe thay socialuno garavipe
 Garavipe thay promovipe e identitetesko thay kulturune kustikipesko
E Komunako angashipe
Ofiso vash komunitetya thay iranipe , bereber e Prizrenoska Komuna, phikhodeipea ini e
centralune organyencar , si te:
o Evolvirinen o komunikipe thay zorakeren ledeipe e komunalune relevantuyune organyencar
o Zorakeren o ledeipe e lokalune thay internaccionalune organizaciyencar.
o Zorakeren ledeipe e relevatyune guveryune agenciencar
o Ridikhlaren o efikasiteti e ekzistyune mekanizmyengo vash komunitetya thay propozinena
efektivune mekanizmya vash zoralipe e ledeipesko
o Inkuarinena leipe kotor e minoritarune komunitteyengo ano formulipe e politikyengo
ketripea bereber buti e komunalune organyencar sar ini te rodlaren thay te rekomandinen
medote vash yekh may shukar komunikipe e komunitetyencar ano komunaluno nivelo
o Ledeipe kerna e relevantyne ministriyencar thay agenciencar vash promovipe e
ekonomikune evolviripesko thay shaipe vash buti sesipe te len o minoritarune komunitteya .
 Te asistinen ano promovipe e informaciengo e ekonomikune shaipyengo sar ano thanutno
nivelo ayekha ini ano rayonaluno
 Te kreirinel mekanizmya vash te sigurinel kompaniye/organizacie ano zone e minoritetyengo
siton konkurentya ano procesi e prokuripesko e guvernipesko.
 Te ovelolen ledeipe e yavere agenciencar vash programipe thay alokipe e fondyengo kola
silen resipe mangipen e komunitetynego
 Te ovelolen ledeipe e minisrtriencar thay relevanmtyune agenciencar vash ulavipe e
siklipeske programyengo thay proyektyengo kola si direktime pashe e komunitetyengo
Bizo phikodeipe thay shukarhalovipe e som jenengo kotar o komunitetyab phanglo e barvalipea
e yekha multi-etnikune malipesko,demokrativuni, properitetyuni thay bereberuni, si te ovel
phare inmplementipe e shukar politikyengo thay te sigurinyol bereberuno reprezentipee savore
komunitetyengo ano publikuno jivdipe. E Prizrenoski Komuna si te ovel aktivuni ano kreiripe e
rodlaripaske proyektya thay si gatisarel raportya pnaglo e ulavde puqipyengo kola silen buti e
minoritarune komunitetyencar. Si te organizinel thay si te lel kotor ano konferencie vash yavera
politikune ovipya sar ani komuna ayekha ini ani Kosova vash te promovinel o ledeipe. Akala
6
elementya si mahatne e yekha shukar guvernyuna bukyako, koya sigurinla kay e publikuni
politika te len pe konsideripe o mangipya kola shuay astarna o progreso, nevo informipe e yaver
yever truyalipyengo. Ofiso vash komunitetya thay iranipe si te kerol buti ano zoralipe e
ledeipesko e yavere komunalune organyencar, thaynutne organizaciencar thay
internacionalunenecar thay savore yavere rigyencar kola silen interesi vash te promovinen o
proaktivuno inmplementipe e na-diskriminyune politikyengo thay bereberune shaipya e savore
minoritarune komunitetynego ano publikuno resursi ano savore nivelya.
Monitoripe thay variabulipe
Yekh mahatno rodlaripe akale planesko , beraber e savore yavera regulativune aktyencar kola
siton hramipeya kotar e komuna si kay si klaro o mekanizmya vash te sigurinen o propozime
politike siton inmplementime ani efektivuni forma . Mashkar o sa e komuna sila mol kay te
sigurinel kay si sistemi kova shay monitorinla ani afektivuni forma o proceso e injplementipesko
thay kay egzistinla yekh mekanizmo kova dela logaria pe buhlipe e variabulipresko. Ani akaya
forma si azdingyol ini o phakyavipe ani komunaki buti.
Vash akava sebepo palo miratipe akale planesko , manglape te hramingyon o kornize vash
monitoripe thay inmplementipe akale stratejikune dokumentesko e Prizrenoska Komunako .
Ayekha ini ano kuadro e komunako manglape te formiringyon strukture kerde kotar e manusha
kola si jevapyune vash o komunitetya . Akaya struktura , resipea kay te sigurinel pederodikhipe
thay efiksauno monitoripe, manglape te resursinel ini sar kordinyuni struktura ano
inmplementipe akale planesko thay te raportinel ano decisime periodya ano ekzekutivi e
komunako. Ofiso vash Komunitetya thay Iranipe resursinla sar sekretariyati pe buhlipe e
inmplementipesko.
Roli e monitoripesko si te ovel pederodikhipe o inmplementipe e procesesko leipea ini o
raportya e shukaradikeripesko kotar o komunalune organya thay ani baza e lekanipesko kote si
te keren ulavipe e avutne fondyengo ano akava proceso. Vash may buderi , struktura si te
ovelola roli vahs te agorinel e periodikune kontrole pedero proyaktya kola inmplementingyona ,
ani forma kay te keren ulavipe e problemyengo ani akaya umal thay te keren qhalavipya vahs te
sigurininen kay o kualiteti e bukyako si sar si o standardya.
Ayekha, sar kotor akale planesko , ofiso vash Iranipe thay Komunitetya , upral e kreirimi
struktura vash monitoripe, si te hraminel periodikune raportya vash i situacia e komunitetyengo.
Akala raportya si te dikhalren amgashipya e komunako phanglo e komunitetyencar thay si te
diklarel sakola anglipya e buderi puqipyengo. Resipe vahs ayekha formake raportya si na numay
vash te siguringyol yekh standardo e komunitetyengo, vay ini te kerel shaipno e komunake te
kerol yaveripe ani politika thay kote si manglo te ashutinel formulipe thay ridikhlaripe akale
planesko.
Financipe
Ano sasavipe financipe vash o komunitetya si te ulavgyol kotar olengi natura kotar o bujeto
mashkar releventyune agensie vash inplementipe. Konstituciya thay phangle krisya
rekomandinena 12% e bujetesko te alokingyol vash minoritarune komunitetya.
7
Phanglo e propozime bujetesko, egzistirinena pharipya ano proyektipe e yekehe horyune
bujetesko vash yekh trin bershuno periodi. Akava ovela vash o sebepi kay yekh baro kotor e
bujetesko phiravgyola kotar o rodlaripya. Diklo kotar e yaver rig, e komuna jevapinla , sar misal ,
rodlaripyengo vash iranipe, ayekha kay vastinla olako bujeto vash yekh dendo bersh. E Komuna
nashti ovla siguruni phanglo e gendoa e irane jenengo vash sakova bersh. Yekh forma, kana si lafi
vash o komunitetya , evolviripaske iniciative kola rodna ashutipe kay te giriqinen o forme e
furnizipeske.
E Komuna manglape te instalinen shukardende mekanizmya vash kay o aktivitteya kola iklona
kotar akava plani te ovel phanglo ano procesi e bujetesko. Ayekha e komuna kherla kharipe e
savore rigyenge kola si interesime kotar e donatoryengo komuniteto vahs phikideipe e e bosh
mangipeyenge kola nashti te phergyon vash inmplementipe akale planesko.
Bujeti vash Komunitetya
Bujeti vash komunitetya sar ini may angle, si te ovel bazirimo ani regularuni aplikacia lele kotar o
proyektya vash evolviripe e komunitetyengo. Vash akava sebepo, o aktivitetya kola iklona kotar
akava plani , kotar o Ofiso vash Komunitetya thay Iranipe manglape te irangyon ani forma e
proyektesko thay upral jevepyune komunalune organesko manglape te dengyol ani Ministria
vash Komunitetya thay Iranipe , ani forma kay te variabulingyol kay kote te ulavgyon o
guvernyune fondya. Proyektya manglape te oven ani phud e iniciativyengo kola ingarna ano
stabiliteto e komunitetyango thay uhlo ekonomikuno evolviripe thay ini shaipe vash khuvipe pe
buti ano mashkar e minoritarune komunitetyengo. Ulavipeya, kotar o jevapyune ministrie si yekh
buhlo interesipe ano phikodeipe e proyektyengo vash tikne biznisya thay mashkarutne , kola
silen shaipe vash kreiripe e bukyake thanengo.
Naysipe
Naysipe e Hramipeske akale planesko sitov bereberuno qhqlavipya e ver ver instutuciengo e
Prizrenoska Komunako, ulavipea e Komkunalune Ofisesko vash Komunitetya thay Iranipe, E
Kosovaki Fondaciya vash Putardo Malipe (SOROS), Akademia vash Traynipe thay Tehnikuni
Asistenciya (ATTA), organizacie e civilyune malipe kova avla kotar o etnikune komunitetya thay
yavera orgnaizacie kotar o civilyuno malipe, reprezentya e Programesko e Uqe Kokunitetesko
Uniako vash Interno nashle manusha (UNHCR), organizacia internacionaluni o Danezyune
Koncilesko vash o nashle manusha (DRC)thay Misia e OSBE-eski ani Kosova, kola bereber sine
astarde ano proceso e hartipesko akale dokumentesko.
Vash akava e Prizrenoski Komuna sikavlo horyuno naysipe perero sa akterya kola sine astarde
ano akava proceso e hramipesko akale planesko ulavdipeya e fondaciaki SOROS thay ATTA ano
kualtitativuno ashutipe thay ledeipe ano hramipe akale dokumentesko.
Ulavipeya naysipe kera e reprezentyenge kotar o komuniteti Serbyuno, Turk, Boshnjakya thay
RAE kola lela kotor ano bukyarne grupe vash hramipe e Komunalune Planesko vash Komunitetya
thay Iranipe , bizo ekspertiza thay qhalavdipe kolesko hramipe e dokumentesko nashti ovla sine
shaipno.
8
E struktura e organizipeski mekanizmo vash koordinipe, dikhlaripe thay inpmlementipe e
komunako planesko vash o komunitetya thay iranipe ani Prizrenoski komuna
Koordinatori AP
Talposheruno vash
o minoritetya
Sekretariati
1.______________
2.______________
BG vash o puqipya
e dikhlarda
administraciako
BG vash o
siklipe,kultura,medi
ye thay informipoe
1.______________
1.______________
2.______________
2.______________
BG vash buti thay
zoralipe e
phuvgyake
bukyengo
1.______________
2.______________
BG vash
sastipe,arakhipe e
kheresko, iranipe
,integripe na
formalune thay
socialune puqipya
BG vash siguripe
1.______________
2.______________
1.______________
2.______________
Deipeskogodipeski struktura : Lokalune thaY mashkarthemutne NRO, sar ini o civilyuno malipe
Jevapipe:
Koordinatori: Koordinaciya , ledeipe thay dikhipe e inforipyengo vash realizaciya e aktivitetyengi
AP vash komunitetya thay iranipe , sar sini sikavipe e khedipyengo e bukyarne grupengo.
Sekretariati: Kedla o materiyalya kotar o bukyarne grupe(BG), sistematizinlolen , analizinla thay
dikhlarla eventualune devcisipya koordinatoreski vash BG. Gatisa rla mangle materiyalya vash o
kordinatori.
Bukayrne grupe (BG): Ano akala bukyarne grupe (BG) si phangle SO Prizren, kolengo mandati
iskordinipe e inplementipesko e akciyune planesko (AP), dikhlarna thay infororminene vash o
rezultatya.
9
Korniza e komununake planesko vash komunitetya thay iranipe
1. Thakyaripe e iranipaske procesesko
Mase
Aktivitetya
1. Hramingyola o proyekt koncepto
e variabulipea e kostosko kotar
sakova mangipe kova iklola kotar
akava plani
Siguripe thay ulavipe e
bujetesko vash iranipe
2. Planifikingyola o bujeti thay
gatisargyola o financiayuno plani
vash iterno nashle manusha ano
thana e iranipeske.
3.Dengyona o dosye e kocept
proyektyengo vash alokipe e
lovengo ani Ministria Vash Iranipe
thay Komunitetya
Identifikipe e
urbanyune thay
ruralune lokaciengo
kote planifikingyola o
iranipe thay ini o lokacie
kote siton beshte o
interno nashle manusha
kotar andripe
10
1. Kreiringyola struktura e bazaki e
lokacienge statistikiyenge
2. Formiringyola e grupa koya si te
kedol informacie e lokaciengo
3.Rodlaripe kergyola sah o lokacie
urbanyune thay ruralune thay
phergyona baza e statistikyengi
Mothavne
Hanig e
verifikipeski
1.May hari 8
koncept-proyektya
hramipe ano bersh
1.Hramime
koncept
proyektya
2. Planifikimo bujeto
2.Lil e bujeteski
3. Dosye e koncept
proyektyengo lela e
Ministria vash Iranipe
thay Komunitetya
3.Protokoleskolil
1. Hramimi struktura
e bazengi e
statistikyencar
1. Raporti kotar i
evolvirimi
struktura
2. Formirisali e grupa
kerdi kotar o
komunalune organya
,dizutne decisinena
thay reprezentya e
organizaciengo e
2. Decisipe
pederi formirimi
grupa
Jevapyuni
instituciya
Ashutantya
Vakti
-rok
Hanig e
finenciengi
VI-XII
2012
ZKKK
Komunalune
dreytorie
I-VI
2013
/
I-VI
2014
3. Raportya kotar
o beze e
ZKKK
Organizacie e
civilyune
malipesko
VI-XII
2012
1. 6,000
civilyune malipesko
statistikyengo
3. Pherdile o beze e
statistikyengo
Kreiringyona kondicie e
shukarhalovipeski ano
thana kote
planifikingyola o iranipe
1. Organizingyola regularune
kedipya e reprezentyencar kotar o
mahale e majoritarune
komunitetyencar
1. Organizisale may
hari trin khedipya
ano bersh
1. Raportya kotar
o khedipya
2. Siguringyola pako e ashutipyengi
vash o irande
2. Sigurisale may hari
200 pako ano bersh
3. Organizingyona vizite ano thana
kote o personya si ano momento
beshto
3. Organizisale may
hari 10 vizite ano
bersh
2. Lista e
inventaresko e
pakosko
4. Vizitingyona o irande ano
iranipesko than
4. Organizisale may
hari 20 vizite ano
bersh
5. Hramingyona thay pashargyona
pako e informipyengo vahs o irande
jene phanglo e iranipea thay
kondicie
6. Organizingyna mediyune
kampanye kola pasharna informipya
vash o irande phanglo e
mekanizmyencar vash iranipe thay
kondicie vash iranipe , kote o
komunaluno sheruno kherla
publikuno kharipe vash iranipe
7. Organizingyola rodlaripe e
publikune opinyonesko ano thana
5. O hramime pakya
thay o ulavipesko
plani e informativune
pakosko
6. Organizasle may
hari trin mediyune
kampanye ano bersh
7. Anketisale sakova
bersh o habitantya e
thanengo kote
ajukergyola o iranipe
3. Raportya kotar
o viuzite
4. Raportya kotar
o viuzite
5.1.nformativune
materiyalya
5.2. Lista e
ulavipeski
Kreu komunal
ZKKK
2. 60,000
Organizacie e
civilyune
malipesko
2012
–
2015
5. 10,000
6. 4,500
7. 1,500
6. Materiyalya
kotar o
kampanye
7. Rezultatya
kotar o
rodlaripya thay
raportya/analize
11
kote ajukergyola o iranipe
Bayrola pederodikhipe
e internonashle
mansuhengo vash te
irangyon
1.Organizingyona vizite”ja thay
informingyov”ano savore
identifikime lokacie
2. Sheruno e komunako lela kotor
ano vizite “ja thay informingyov”
thay “ja thay dikh”
3. Organizingyona vizite “ja thay
dikh”ano savore identifikime lokacie
1.Organizisale may
hari 6 grupyune vizite
ano bersh
2. May hari duy ver
ano bersh o sheruno
e komunako lela
kotor ano vizite
3. 1. Organizisale
may hari 6 grupyune
vizite ano bersh
1. Raportya kotar
o vizite
2. Mediyune
rekordipya
3. Raportya kotar
o vizite
ZKK
UNHCR
Policia
Organizacie e
civilyune
malipesko
Komunako
Sheruno
20122015
1. 9,000
2. 9,000
2. Rehabilipe e beshipaske thanengo
Mase
Aktivitetya
Mothavne
Hanig e
verifikipeski
Jevapyuni
instituciya
Ashutantya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
Identifikipe e
manginyengo urbayuno
thay ruraluno e
obyektyengo e
personyengo
internonashle
1. Identifikisale sah o manginya
urbanyune thay ruralune e
internonashle personyengo
1. Ekzistinla baza e
statistikyengi e
manginyengo e
internonashle
personyengo
1. Roportya kotar
e baza e
statistikyengi
ZKKK
/
P4
2012
1. 4,000
Kategorizipe e
procentesko e
1. Formiringyola komisia vahs
variabulipe e rumipyengo kotar o
1. Anavingyola tehnikuni
komisia
1. Decisipe vash
anavipe e
Komunaluno
sheruno
/
P3
2012
2. 9,000
12
rumipesko e beshipaske
obyektyengo
tehnikune personya
2. Agoringyona o variabulipya e
rumipyengo sakole beshipaske
obyektesko
3. Kobarinyola o kosto e
durzipyengo , rikeripesko vay
rehabilipe e sakole beshipaske
obyektesko
Kategorizipe e skalako e
rumipesko e egzistyuna
infrastrukturako
phiravne thay
identifikipe e
mangipyango vash nevi
infrastruktura
Organizingyola
konferencia e
donatoryengi leipea
kotor o savore
komunalune organya ,
guvernyune
reprezentya
Kreisringyona shukar
kondicie vash
1. Formiringyola komisia vash
variabulipe e phiravna
infrastrukturako
2. Upral o vizite ano
tereni , e komisia
kobaringya thay
kategorizingya e skala e
rumipyengi e beshipaske
obyektyengi
3. Kobarisalo o kosto
vash sakova beshipasko
obyekto
1. Anavingyola e
tehnikuni komisia
2. Agoringyona o variabulipya e
mangipyengo vash khuvipe e
laqaripesko e infrastrukturako
2. Upral vizite ano tereni ,
e komisia variabulingya
mangipe vash laqaripe e
infrastrukturako
3. Variabulingyola o kosto e
khuvipeski vash laqaripe e
infrastrukturako
3. Variabulisalo o kosto
vash laqaripe e
infrastrukturako
1. Anavingyola o sekreteriyati
vash organizipe e konferencia e
donatoryencar
1. Anavisalo o
sekretariyati
2. Adikergyola e konferencia e
donatoryencar
2. Adikardi konferencia
1. Kergyona , rikhergyona thay
rehabilitingyona o beshipaske
1. Gatisarisale vash ani
funkcia e tehnikune
komisiako
2. Raportya kotar
o variabulipya
thay lista e
kategoriaki
Tehnikuni
Komisia
3. Raportya kotar
o variabulipya
thay lista e
kostoski
1. Decisipe thay
anavipe e
komisiako
2. Raportya kotar
o variabulipya
3. Raportya kotar
o variabulipya
thay lista e
kostoski
1. Decisipe vash
anavipe e
sekretariyatesko
2. Mediyune
rekordipya thay
lista e som
jenengi
1, 2, 3.
Dokumentya
Komunaluno
sheruno
Tehnikuni
Komisia
/
P3
2012
2. 9,000
Komunaluno
sheruno
Sekretariyati
Raipne
Organizacie
Organizacie e
civilyune
malipesko
P4
2012
25,000
Dreytoria vash
urbanizmo
Donatorya
thagarime ani
2012 –
12,000,000
13
beshipesko than e
irande personyengo
obyektya vash irande personya
2. Kergyona , rikhergyona thay
rehabilitingyona e phiravdi
infrastruktura
3. Kergyona o obyektya kola
pasharna phiravne resursya
leipesko ji 200
beshipaske obyektya
vash tehnikuno
leipe pe dikhipe
2. Laqardili e phiravni
infrastruktura sakole
beshipaske obyektesko
3. Kerdile may hari 4
ambulante 3 skole pashe
e beshipaske thanengo
kote si yekh baro gendo e
irandengo
thay
buhlipesko
planifikipe
Dreytoria vash
publikuno
resurso
konferencia
2015
3. Siguria thay tromalo phiripe
Mase
Lokyardili asceptko ano
mangin
Tromalipe e
manginyengo e
enternonashle
personyengo
14
Aktivitetya
Mothavne
Hanig e
verifikipeski
1. Organizingyona regularune
khedipya e policiyaha thay KFOR-ya
1. Organizisale 10
khedipya ano besrh
2. Siguringyola transporti ano
beshipaske thana kote si o irande
numay na si publikuno transporti
2. Sigurisalo o minibusi
thay regularuno orari
vash phiripe e dromesko
1. Identifikingyona sah o uzurpime
manginya
1. Kreirisali baza e
statistikyengo e
uzurpime manginyengo
1. Raportya
kotar o beze e
statistikyengo
2.Adikerdile may hari 3
konsultativune kedipya
2.Procesverbaly
a
2. Organizingyona konsultativune
thay informativune khedipya e
Koosvaryuna Agensia vash o
Phuvyako Mangin/AKP, prokuroria,
Jevapyuni
instituciya
1. Proceverbali
ZKKK
2. Orari e
dromune
phiripesko
Dreytoria e
publikune
resursesko
Ashutantya
Policia
AKP
Sheruno
Komunako
ZKKK
Policia
Komiteti vash
Siguripe thay
Unia
Vaktirok
2012 –
2015
Hanig e
finenciengi
2. 9,000
1. P2
2012
2. P2
2012
3. P2
/
policia thay komiteti vahs siguripe
ani unia
3. Lelona konkretyune mase vash te
tromalingyon o uzurpime manginya
kotar o uzurpatorya ledeipea e AKPya thay policiya
3. Lelile lugaripea o
akcie vahs tromalipe e
uzurpime manginyengo
3. Raportya
thay
Procesverbalya
4. Kontrolisale o
manginya
4. Raportya
2012
4.
Sakov
a
qhon
4.Organizingyona regularune
kontrole e manginengo vash te
siguringyolpe te na riuzurpingyon
Promovingyola
tromalipe e phiripesko
thay mashkeretnikuno
ledeipe
1. Lelona afirmativune bukya ano
leipe pe buti e iranengo e skala e
penjaripeski shukarmangli ano
publikuno resurso/komunaluno
2. Organizingyona rendune
kampanye vahs promovipe e
tromale phiripesko
1. Lelile pe buti trin
irande personya sar
komunalune bukyarne
2. Organizisale duy
kampanye ano bersh
1. Decisipya
2. Materiayalya
kotar o
kampanye
Komunaluno
Sheruno
2012 –
2015
2. 6,000
Ashutantya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
2015
3. 6,000
/
ZKKK
4. Ekonomikuno evolviripe – buti thay stabiliteto
Mase
1. O Irande silen mangli
eksperienca vash te
phanglon ano bukyako
trego
Aktivitetya
1. Identifikingyola e eksperienca
thay profesionaluno kfalifikipe e
irandengo
2. Identifikingyola o mangipya vash
vazdipe e profesionalune
Mothavne
1. Hramisali e lista e
personyengi e
eksperianca thay
profesionaluno
kualifikipe
Hanig e
verifikipeski
Jevapyuni
instituciya
1, 2. Hramimi lista
ZKKK
3. Lista e som
jenengi thay
certifikata
Dreytoria
vash
evolviripe
15
kapacitetyengo e irandyengo
3. Organizingyona programya vash
profesionaluno siklipe-zanati vash
o irande personya
2. Hramisalo o
dokumento e
mangipesko vash
profesionaluno siklipe
3. Adikerdile may hari
duy programya vash
profesionaluno siklipe
thay sikavdile lele zanati
may hari 60 irande
personya
1. Pashargyona thana e komunalune
manginyengo vash duy bersh vash o
irande vahs putaripe e afarsityune
bukyengo
2. Cidingyola o komunaluno porezi
ano biznisi duy bersh vash o irande
Loko akscepkto ano
stari e afaristyune
bukyengo
3. Pashargyona programya/ grantya
vahs phikodeipe e bizniseko
siguripea sheya vahs te agorinen e
buti afaristyuni , astaripeya o
reklamipe e pasharipe e resursesko.
4. Pashargyola fiskalune lokaripya e
tiknaripeske e komunalune
porezyengo e afaristyune
subyektyengo kola lena pe buti e
irande personyen
16
1. E irandenge pahsrdili
e lista e lokaciyengo
kote shay phiravna e
buti e afaristyengi
2. Decisipe vash cidipe e
porezesko vash duy
bersh
3. 1.Pashardile may hari
se 60 programya e
ashutipesko vash staripe
e bukyako sar afaristi
3.2. Reklamisale ano
lokalune televiziye duy
ver ano qhon resursya e
afaristyenge bukyenge
4. Decisipe vash
tiknaripe e komunalune
porezesko vash o
subyejktya afaristya kola
1. Lista e
lokacionengo
2. Decisipe
ZKK
3.1. Hramime
proyektya
Dreytoria vajs
publikuno
resurso
3.2. Orari e
reklamyengo
4. Decizipe
Donatorya
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
2015
3. 120,000
lena pe buti e irande
1. Identifikingyona o irande kola
silen janipe ano phikodeipe e
phuvyake bukeyengo thay jivipya
Phikodeipe ano
phuvyake bukya thay
jivipya
2 . Kreiringyola skeme e grantyengo
kola ashutinena ano siguripe e
phuvyake makinyengo , seme thay
yavera phuvyake resipyengo .
3. Pashakrgyola grantya vash
phikodeipe e farmeryengo e
jivipyencar e irandengo vahs te
baryaren o kezistyune kapaciteti e
jivipyengo bukyengo
4. Organizingyona deipe godi kotar
o ekspertya bvash evolviripe e
phuvyake bukyengo thay jivipyencar
Phikodeipe e
evolviripesko e ruralune
turizmesko
Pashargyona grantya vash
rehabilipe thay laqaripe e
ekzistyuna infrastrukturako ano
oadava turistikyuna thay promovipe
e turistikyuna ofertako
1. Identifikisale may hari
2o irande kola silen
manglin vash
phikodeipe
1. Lista e shaipne
truinfune
personengi
2.Hramisali skema e
grantyengi e
kriteryencar vahs olengo
deipe
2. Tewrmya e
referencyengi
vash deipe e
grantyenge
3. Pashardile may hari
10 grantya ano bersh
3. Kontrat e
triunfime
grantyengo
4. Angashisali
profesionaluni
konsulenca kotar e
komuna
Pashardile may hari 20
grantya vash evolviripe
e ruralune turizmesko
ZKKK
Drejtoria
vash
phuvyake
bukya
MKK
ZKKK
ZKKK
Donatorya
Komunaluno
Sheruno
2012 2015
3. 300,000
2012 2015
60,000
4. Kontrata r
konsulenteya
Hramime
Proyektya
17
5. Civilyuno registripe thay dokumentya
Mase
O irande lele sah o
dokumentacie kola
meklona kotar e
komuna
Ashutisale o irande ano
leipe e dokumentyengo
phanglo e penziyaha
,skema e asistencia
socialuni thay yavera
triunfipya
Ri-registripe e
qhavorengo biyame avri
e Kosovaka Republikaka
ano komunake
18
Aktivitetya
1. Lelona afirmativune bukya kay o
irande te len o mangle komunake
dokumentya bizo pokipe e harne
vahteske
2. O irande te phikodeipe ano leipe
e dokumentyengo identifikipesko
dokumento tha pasaporti
O irande triunfinena teknikuni
asistencia ano leipe e
dokumentyengo vash i penzia thay
socialuni asistencia
1. Kedingyona o dokumentya e
qhavorengo kotar o irande familie
2. Kedime hramipya thovgyona ano
identifikipesko registri
Mothavne
1. Lelona decesipe vash
tromalipe kotar o pokipe
vash leipe e
komunalune
dokumentyengo
2. ZKKK diklarla thay
ashutinena e iranden
kay te len o
identifikyune
dokumentya siguripea
ini o kontaktya e
releventyune
ministriyencar
Hanig e
verifikipeski
1. Decisipe
2. Lista e
irandyenge kola
asisitisale
Jevapyuni
instituciya
Komunaluno
Sheruno
Ashutantya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
MPB
2012 –
2015
/
/
2012 –
2015
/
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
205
/
ZKKK
ZKKK
ZKKK diklarla e iranden
ano leipe e identifikyune
dokumentyengo
1. Kedisale o
dokumentya e irande
qhavorengo
2. Sah o irande qhavore
Lista e irandyenge
kola asisitisale
Dreytoria vash
socialuno
shukarhalovip
e
1. Raportya
2. Identifikipeski
pustik
ZKKK
identifikune pustikya
thovdile ano
identifikipesko registri
6. Kreiripe e shaipyengo vash saastardo siklipe
Mase
Buderuno ledeipea e
MAShT-ya thay e
irandyencar
Siguripe e kualtativune
siklipesko ano sakola
siklipaske
anglouniversitetyune
nivelya sar si o Krisi
vash Siklipe ani Komuna
Aktivitetya
Mothavne
1. Adikergyona regularune
kontaktya e MAShT-ske
reprezentyencar
1. Adikerdili lugyarde
kontaktya e MAShT-ya
phanglo e irandyencar
2. Anavipe e ofisiyalune jenosko
adral e dreytosria vash siklipe kay te
koordininel e buti phanglo e
puqipyancar mangipya vash siklipe e
irandyengo
2. lelilo decisipe vash
anavipe e
koordinatoresko vash o
siklipaske puqipya e
irandyengo
1. Siguringyola vay adaptingyola o
skolako than e shukar kondiciyengo
vash o irande siklovne
1. Sigurisale thay
adaptisale o manglo
than vash siklipe
2. Dengyona e skolenge o
didaktikune seya thay konkretizipe
2.Furnizisale o skole
siklipaske sheyencar
3. Siguringyola siklarno kotar o
komuniteto e irandyengo vay
thanutno
3. Angashisalo o siklarno
kotar o komuniteto
4. Adikergyola siklipe ani qhib e
komunitetyengi
4. Adikergyola
regularuno siklipe
Hanig e
verifikipeski
1. Korespodenca
2. Decisipya
Jevapyuni
instituciya
Ashutantya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
Dreytoria vash
siklipe
MAShT
2012 –
2015
/
Dreytoria vash
siklipe
/
2012 –
2015
1. 30,000
1. Raportya
2. Lista e
sheyengo
3. Decisipya
4. Pustik e klasaki
5. Raportya kotar
o hospitimi
5. Agoringyola
19
Evolviripe e plan
programesko vash
siklipe e qhibyako vash
o siklovne
Siguripe e tekstyengo
thay siklipaske
sheyengo vahs
anglouniversitaruno
siklipe
20
5. Monitorinyola thay
variabulingyola kualiteto e
siklipesko
regularuno hospitipe e
siklarnesko
1. Adaptingyola o ekzistyuno plan
programi e MAShT-esko vash siklipe
e mahskreska qhibyako sar si o
mangipe
1. Adaptisalo o
siklipasko plan programi
e mashkereska qhibyako
2. Adiakrgyona pherune orya vash o
siklipe e mashkareska qhibyako
1. Identifikingyola o siklovne kola
silen mangipya vash o tekstya thay
siklipaske sheya( gono,stilo,tefterya,
kopletya vash matematika thay
yavera sheya )
2. Pherune orya
adikergyona
regulariteteya
1. Hramisale o lista e
siklovnengi kolenge
manglape siklipase
sheya
2. Furnizingyola e Dreytoria vash
siklipe e tekstyencar thay skolake
sheyencar
2. Furnizisali e Dreytoria
vash siklipe e
tekstyencar thay
siklipaske sheyencar
3. Ulavgyona o tekstya thay
siklipaske sheya ano skole
3. Ulavdile o tekstya
thay siklipaske sheya
1. Planprogrami
2. Pustika e
klasake
1. Lista
etriunfyune
jenengo
2. Raporti kana
lelile o malya
3. Ulavipaski lista
Dreytoria vash
siklipe
/
2012 –
2015
2. 18,000
Dreytoria vash
siklipe
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
2015
2. 9,000
7. Sastipe , shukar halovipe thay socialuno garavipe
Mase
Lokyaripe ano pashipe e
irandyengo ano
sastipesko resurso
Triunfipe e socialuna
asistenciako e
irandyengo
Aktivitetya
1. Tromalingyona kotar co pokipya e
participesko ano sastipesko resurso
anglune 12 qhonya
1. Lelilo decisipe kay o
irande te tromalingyon
kotar o participe
2. Organizingyona mobilune
sistematikune sastipaske dikhipya
ano lokaciye e irandyenge
2. Organizisale
regularune vizite ano
irandyenge lokacie upral
e autoambulancaha
Kotar e socialuni skema ulavgyona
financiyarune sheya e irandyenge
ano angluno bersh e iranipesko ,
numay palo odova kobarinla
triunfipe kotar o saastardo
kategorizipe
Lelilo decisipe kay o
irande te triunfinen
kotar e socialuni skema
vash yekh bersh
1. Hramingyona ulavde kartonya e
hapyengo kotar e vizita e
irandyengo
Siguripe e hapyengo
vash irandyengo
Mothavne
2. O irande lena thay pokinena o
hapya
3. Kompezingyona o harjime love
vash kinipe e hapyengo ani
dreytoria vash sastipe vash anglune
6 maseka
1. Hramisale ulavde
kartonya e hapyengo
2. Gendo e triunfime
jenengo
3. Dendile hapya ji 100
irandyenge ano bersh
Hanig e
verifikipeski
1. Decisipya
2. Raportya
1. Decisipe
Jevapyuni
instituciya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
Sastipeski
dreytoria
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
2015
2. 7,000
Komunaluno
Sheruno
ZKKK
2012 2015
13,500
2012 2015
3. 15,000
Komunaluno
Sheruno
Sastipeski
dreytoria
Ashutantya
ZKKK
Donatorya
1. Stampime
kartonya
2. Lista e
triunfime jenengo
3. listya e thovde
hramipea kotar o
triunfime
personya
ZKKK
Sastipeski
dreytoria
Organizacie
e civilyune
malipesko
21
8.Garavipe thay promovipe e identitetesko thay kulturuno kustikipe
Mase
Aktivitetya
1.Khargyona vash leipe kotor ano
solemune organizipya e religiyune
reprezentya
Leipe kotor ano
publikuno jivdipe
2.Khargyona o irande vash leipe
kotor e dizutnencar , ano kulturune
ovipya , ternege thay yavera kola
organizinla e komuna
3. Khargyona vash leipe kotor o
religiyune reprezentya ano Koncilo
vash Siguripe thay Unia e Komunaki
Phikhodeipe thay
monitoripe e lejislaciako
vash kulturune
kustikipesko
1. Formiringyola bukyarni grupa ani
grupa kotar o komunalune organya
thay reprezentya kotar o religiyune
grupe vash monitoripe thay
kordinipe e aktivitetyengo kola
thavdna kotar e cantraluni lejislacia
thay koumanaluni vash kulturuno
kustikipe
2. Identifikngyona o problemya thay
o mangipya e religiyune grupyengo
22
Mothavne
Hanig e
verifikipeski
Jevapyuni
instituciya
Ashutantya
Vaktirok
Hanig e
finenciengi
Organizacie
e civilyune
malipesko
2012 –
2015
/
ZKKK
P4 2012
/
1. O religiyune
reprezentya e
komunitteyengo lena
kotor vano solemyune
organizipya e komunake
2.O irande lena kotor
ano ovipya organizime
kotar e komuna
1, 2. Mediyune
rekordipya
Komunaluno
Sheruno
3.Procesverbalya
3. Religiyune
reprezentya lena kotor
ano koncilo vash
Siguripe thay Unia ani
Komuna
1. Fukkcionisali e
bukyarni grupa
2. Identifikisale o
religiyune mangipya
3. Lelile konkretyune
ovipya
1. Decisipe vash
formiripe e
bukyarna grupako
2.Procesverbalya
kotar o khedipya
e bukyarne
grupako
3. Raportya e
relevatyuna
dreytoriako
Komunaluno
Sheruno
3. Lelona korektyune bukya vash te
phergyon o mangipya e religiyune
grupyengo sar garavipe e zonyengo
kola si garavde astaripea eliminipe e
ilegalune vazdipyengo nano pashipe
e religiyune obyektyengo,
historikune thay kulturune
Phikodeipe e kulturune
aktivitetyengo
1.Te ashutingyol kotar e komuna,
organizipe e kulturune thay
sportyne aktiviteya beraber e
irande grupyencar barebare e
majoritarune komunitetyencar
1. Organizisale may hari
duy aktivitetya
kulturune thay sportyne
ano bersh
1. Mediyune
rekordipya thay
raportya
2. Organizingyola publikuni debata
vash promovipe thay realizipe e
dizutnengo hakyengo
2.Organizisale may hari
duy debate ano besrh
Leipe pe konsideripe
thay ledeipe eno
religiyune aktivitetya
Khargyona o religiyune reprezentya
te len kotor ano religiyuno
solemiteto
religiyune reprezentya
lena kotor ano
religiyuno solemiteto
Reprenzetipe e multi
etnikuno aktivitya ano
festivali
Khragyona o kulturune organizacie e
irandynego te len kotor ano
kulturune festivalya odla
multikulturune andre thay avri e
Kosovaka Repubikaka
Kulturune Organizacie
ashutime kotar e
komuna lena kotor ano
kulturune festivalya may
hari yekh ver ano bersh
Mediyalune
rekordipya
1.Organizingyona kampanye
informativune thay putaripe e
1. Organizisale may hari
duy kampanye odola
1. Materialya
kotar e kampanya
Phutarde umoa thya
respektipe e sheyengo
2. Raportya
Mediyune
rekordipya
Dreytoria vash
kultura, terne
thay sporti
Ofiso vash
informipe
Dreytoria vash
kultura, terne
thay sporti
ZKKK
Dreytoria vash
kultura, terne
thay sporti
ZKKK
Komunaluno
Sheruno
Komunaluno
Sheruno
Organizacie
e civilyune
malipesko
Organizacie
e civilyune
malipesko
Komunaluno
Sheruno
Organizacie
e civilyune
malipesko
ZKKK
Organizacie
2012 –
2015
1. 12,000
2. 1,200
2012 –
2015
/
2012 –
2015
6,000
2012 –
2015
1. 6,000
23
kova garavla
historikuno centro e
dizako thya yevera
thana mahatno vash
savore komuniteya
umoske vash kulturuno kustkipe e
savore etnitetyengo
2. Organizingyona kulturune ovipya
resipea te penjargyon o tradicie e
etnitityengo
3. Kergyona publikune kharipya ano
publikune khedipya e komunalune
ofisiyalune jenengo e dizutnencar
vash promovipe e kulturune
kustikipesko
informativune ano bersh
2.Organizisalo may hari
yekh kulturuno ovipe
ano bersh financirimo
kotar e komuna
2. Mediyune
rekordipya
Ofiso vash
informipe
e civilyune
malipesko
2. 6,000
3. Agenda e
publikune
khedipyango
3. Ano publikune
khedipya e komunalune
som jenengo thovgyola
e agenda vash
promovipe e kulturune
kustikipesko
Bujeti vash 2012 – 2015
Sa o sa
Bujeti e Kosovaka Repubilkako
586,000
Donacie thay finaciyarune asistencie
12,000,000
Korkorune love e Komunake
185,700
24

Benzer belgeler

Shkarkoni këtu

Shkarkoni këtu balancuar dy elementet kyçe; stabilizimin e komuniteteve dhe kthimin e qëndrueshëm në komunën e Prizrenit. Me këtë, bëhet përpjekja për balancimin e dëshirës për zhvillim shoqëroroekonomik, nënvizo...

Detaylı

Shkarkoni këtu

Shkarkoni këtu Veprimet e propozuara në këtë dokument strategjik të komunës së Prizrenit, shprehin qartë se çfarë duhet të ndërmerret me qëllim të përmbushjes së këtyre pritjeve të cilat burojnë nga ky dokument. ...

Detaylı