Alaris® GS Şırınga Pompası

Transkript

Alaris® GS Şırınga Pompası
Alaris® GS Şırınga Pompası
s
Kullanım
Talimatları
tr
İçindekiler
Sayfa
Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bu Kılavuz Hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hızlı Başlangıç Kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alaris® GS Şırınga Pompasının Özellikleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kontroller ve Göstergeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sembol Tanımları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ana Ekran Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Çalıştırma Önlemleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kullanıma Başlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Temel Özellikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarmlar ve Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alaris® GS Şırınga Pompası Yapılandırılabilir Seçenekler Kaydı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teknik Özellikler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uyumlu Şırıngalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
İlgili Ürünler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uyumlu Uzatma Setleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bakım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tıkanma Basınç Sınırları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IrDA, RS232 ve Hemşire Çağrısı Teknik Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Trompet Eğrileri ve Başlangıç Eğrileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Yedek Parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servis İletişim Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1000DF00537 Yayın 4
1/30
Giriş
Alaris® GS Şırınga Pompası (bundan sonra "pompa" olarak anılacaktır), yoğun bakım ve genel infüzyon uygulamaları için tam özellikli bir
şırınga pompasıdır.
Alaris® GS Şırınga Pompası, geniş bir yelpazeye yayılan standart, tek kullanımlık, atılabilir Luer kilitli şırıngalarla uyumludur. 5 ml ile 50 ml
arasında şırınga boyutlarını kabul eder. Uyumlu şırıngaların tam listesini görmek için 'Uyumlu Şırıngalar' bölümüne bakın.
Kullanım Amacı
Alaris® GS Şırınga Pompası infüzyon hızını ve hacmini kontrol etmek için tıbbi personel tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Kullanım Koşulları
Alaris® GS Şırınga Pompaları yalnızca otomatik şırınga pompalarının ve intravenöz kataterlerin yerleştirme sonrası yönetiminde bilgili bir
klinisyen tarafından kullanılmalıdır.
A
CareFusion, 'Tanınan Şırıngalar' tablosunda da belirtildiği gibi diğer üreticilerin şırıngalarıyla sürekli olarak sistem
doğruluğu garanti edemez. Üreticiler önceden bildirim yapmaksızın sistem doğruluğunu önemli ölçüde etkileyen
şırınga teknik özelliklerini değiştirebilir.
Endikasyonlar
Alaris® GS Şırınga Pompası aşağıdakileri içeren terapötiklerin infüzyonu içindir:
• analjezikler
• antimikrobiyaller
• kan ürünleri
• kemoterapi
• besleme
• subkütan
Kontraendikasyonlar
Alaris® GS Şırınga Pompaları şunlar için kontraendikedir:
• enteral tedaviler
• epidural
Bu Kılavuz Hakkında
Kullanıcı, bu kullanım kılavuzunda anlatılan Alaris® GS Şırınga Pompası'nı kullanmadan önce pompa hakkında ayrıntılı bilgi sahibi olmalıdır.
Bu kullanım kılavuzundaki tüm resimler pompanın işlevlerini ayarlarken kullanılabilecek tipik ayarları ve değerleri gösterir. Bu ayarlar ve değerler
sadece örnek amaçlıdır. Belirtildiği yerlerde, minimum infüzyon hızı, 1,0 ml/sa nominal hızı anlamına gelmekte ve orta infüzyon hızı da 5,0 ml/sa
nominal hızı anlamına gelmektedir. İnfüzyon hızlarının, ayarlarının ve değerlerinin tüm aralığı Teknik Özellikler bölümünde gösterilmektedir.
A
Lütfen CareFusion ürünlerinizle ilgili en yeni Kullanım Talimatları ve Teknik Servis El Kitabı belgelerine
başvurduğunuzdan emin olun. Bu belgelerle ilgili bilgiyi www.carefusion.com adresinden edinebilirsiniz. Yerel
CareFusion temsilcinize başvurarak bu belgelerin bir kopyasına ulaşabilirsiniz.
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
1.
Pompayı açmak için a düğmesine basın.
2.
CLEAR SETUP? - NO (KURULUMU SİL? - HAYIR) seçimi ile önceki veriler korunur. YES (EVET) seçimi ile önceki veriler silinir.
3.
Şırıngayı yükleyin.
4.
Şırınganın doğru boyut ve markaya sahip olduğunu doğrulayın.
5.
Uzatma setinin şırıngaya takılı olduğundan, ama hastaya takılı olmadığından emin olun.
Eğer PURGE SYRINGE (ŞIRINGA DOLDURMA) seçeneği etkinleştirilmişse, şırıngayı doldurma ekranı görüntülenir ve set
gerektiği şekilde doldurulur.
6.
INFUSION RATE (İNFÜZYON HIZI) - Eğer gerekiyorsa bu hızı değiştirmek için f tuşlarını kullanın.
7.
PURGE (SET DOLDURMA) - Önce i düğmesine, sonra da PURGE (SET DOLDURMA) ekran tuşuna basın.
8.
Uzatma setini hasta erişim cihazına bağlayın.
9.
İnfüzyonu başlatmak için b düğmesine basın.
1000DF00537 Yayın 4
2/30
Alaris® GS Şırınga Pompasının Özellikleri
ON/OFF
RUN
(AÇIK/KAPALI) (ÇALIŞTIRMA)
Ekran
MDI için
bırakma kolu
Kolay görülebilen
Alarm Göstergesi
PURGE (SET
DOLDURMA)/BOLUS
MUTE
(SUSTURMA)
OPTION
(SEÇENEK)
Parmak
Tutamakları
HOLD
(BEKLETME)
Uzatma seti
askısı
Ok tuşları ve ekran
tuşları için raf
Şırınga Klempi
Pozitif Plancır
Kıskaçları
Tip Plakası (kullanılan sembollerin
açıklamaları için Sembol Tanımlarına bakın)
Döner
Kam için
bırakma
kolu
Yatay dikdörtgen
çubuklara
kilitlenecek olan
Döner Kam
Taşıma Kolu
M e di k
al Ciha
z Arab
ir i m i
IR İletişim portu
Potansiyel
Denkleştirme
(PE) konnektörü
1000DF00537 Yayın 4
Katlanmış
Askı Klempi
RS232
Konnektörü
(isteğe bağlı)
3/30
Uzatma seti
askısı
Kontroller ve Göstergeler
Kontroller:
Sembol
Tanımı
a
b
h
c
ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düğmesi - Pompayı açmak için bir kez basın. Pompayı
kapatmak için yaklaşık 3 saniye basılı tutun.
RUN (ÇALIŞTIRMA) düğmesi - İnfüzyonu başlatmak için bu düğmeye basın. İnfüzyon
sırasında yeşil LED yanıp sönecektir.
HOLD (BEKLETME) düğmesi - İnfüzyonu beklemeye almak için bu düğmeye basın.
İnfüzyon beklemeye alındığında, sarı renkli LED yanar.
MUTE (SUSTURMA) düğmesi - Alarmı 2 dakika süreyle susturmak için bu düğmeye
basın (yapılandırılabilir). 15 dakika süreyle susturmak için basın ve 3 bip sesi
duyuluncaya kadar basılı tutun.
PURGE (SET DOLDURMA)/BOLUS düğmesi - PURGE (SET DOLDURMA) veya
BOLUS ekran tuşlarına erişmek için bu düğmeye basın. Kullanmak için ekran tuşuna
basın ve basılı tutun.
PURGE (SET DOLDURMA) işlemini, kurulum sırasında uzatma seti üzerinde yapın.
l
Pompa beklemededir
l
Uzatma seti hastaya bağlı değildir
l
İnfüze Edilen Hacim (VI) eklenmemiştir
i
BOLUS - sıvı veya ilaç daha hızlı verilir.
l
Pompa infüze etmektedir
l
Uzatma seti hastaya bağlıdır
l
VI eklenmiştir
d
SEÇENEK düğmesi - İsteğe bağlı özelliklere erişmek için bu düğmeye basın (Temel
Özellikler'e bakın).
f
OK tuşları - Ekranda gösterilen değerlerin daha hızlı/daha yavaş artması veya
azalması için çift veya tek ok simgelerine basın.
g
BOŞ EKRAN TUŞLARI - Ekranda gösterilen iletilere göre kullanın.
Göstergeler:
Sembol
j
S
Tanımı
PİL göstergesi - Bu göstergenin yanması, pompanın dahili pille çalıştığı anlamına
gelir. Bu göstergenin yanıp sönmesi, pil gücünün azaldığını ve kullanım süresinin 30
dakikadan az kaldığını gösterir.
AC GÜÇ göstergesi - Bu göstergenin yanması, pompanın bir AC güç kaynağına bağlı
olduğu ve pilin şarj olduğu anlamına gelir.
1000DF00537 Yayın 4
4/30
Sembol Tanımları
Etiket Sembolleri:
Sembol
Tanımı
w
x
y
l
O
r
s
T
t
U
A
W
EC REP
Dikkat (Birlikte verilen belgelere başvurun)
Potansiyel Denkleştirme (PE) Konnektörü
RS232 / Hemşire Çağrısı Konnektörü (İsteğe Bağlı)
Defibrilasyona dayanıklı CF türü uygulanmış parça (Elektrik çarpmasına karşı
koruma derecesi)
Dikey olarak düşen su damlalarına karşı korunmuştur
Alternatif Akım
Cihaz, 2007/47/EC sayılı kanunun 93/42/EEC Konsey Direktifi gereklilikleriyle
uyumludur.
Üretim Tarihi
Üretici
Şehir Çöplüğüne atılmamalıdır.
Önemli bilgi
Sigorta Değeri
Avrupa Topluluğunda yetkili temsilcidir.
1000DF00537 Yayın 4
5/30
Ana Ekran Özellikleri
Basınç Bilgileri
(etkinleştirilmişse)
İnfüzyon
Hızı
İnfüze Edilen
Hacim
İnfüze Edilen
Hacim Seçeneği
Ekran Simgeleri
Sembol
N
Tanımı
PİL simgesi - Pilin tekrar şarj edilmesi gerektiği zaman pil şarj seviyesini gösterir. Bu özelliğe erişmek
için d düğmesine basın ve f tuşlarını kullanarak seçenekler arasında ilerleyin, BATTERY
ICON (PİL SİMGESİ) seçimini yaptığınızda bu simge görünür.
1000DF00537 Yayın 4
6/30
Çalıştırma Önlemleri
Tek Kullanımlık Şırıngalar ve Uzatma Setleri
•
•
•
•
•
Her zaman klempi açmadan veya enjektörü çıkarmadan önce Kelepçenin açılması ve şırınganın çıkarılmasından
önce hasta hattını ayırın veya klempleyin. Bunu yapmamak istenmeyen uygulamaya neden olabilir.
Bu Alaris® GS Şırınga Pompası, tek kullanımlık, atılabilir şırıngalarla kullanılmak amacıyla kalibre edilmiştir.
Doğru ve hatasız çalıştırma için, yalnızca pompa üzerine belirtilen veya bu kullanım talimatlarında tarif edilen 3
parçalı Luer kilitli şırınga versiyonlarını kullanın. Kullanım talimatlarında belirtilmeyen şırıngaların veya uzatma
setlerinin kullanılması, pompanın çalışmasına ve infüzyonun hatasız şekilde yapılmasına zarar verebilir.
Eğer şırınga pompaya yanlış yerleştirilmişse veya şırınga, uzatma seti hastadan uygun şekilde izole
edilmeden, pompadan çıkartılmışsa, kontrolsüz akış veya sifonlama meydana gelebilir. İzole etme işlemi
için, hasta hattındaki bağlantı kapatılabilir veya bir akış durdurma klempi etkinleştirilebilir.
Pompanın arkasındaki uzatma seti askısını kullanarak, uzatma setini pompaya sabitleyin. Bu şekilde,
şırınganın pompadan yanlışlıkla çıkması önlenmiş olur.
Uzatma setiyle ve diğer hortumlarla birçok aparatı ve/veya aleti bir arada kullanırken (örneğin, 3 yönlü
bağlantı), pompanın performansı olumsuz etkilenebilir ve yakından izlenmelidir.
Pompanın Takılması
H
I
•
Pompanın takıldığı yerin, hastanın kalp seviyesine olan uzaklığı en fazla 1.0 m olmalıdır (en fazla 1.0 m
üzerinde veya altında). Uzatma setinde basınç takibini en hatasız şekilde gerçekleştirmek için, pompanın
hastanın kalp seviyesine yakın şekilde konumlandırılması gerekir.
•Pompanın
şırınga yukarı bakacak biçimde dikey konumda takılması halinde şırınganın içerisinde
bulunabilecek havanın infüzyonu gerçekleşebilir; pompayı bu şekilde takmayın. Kullanıcı, hava girişine karşı
koruma sağlama amacıyla, infüzyon sürecinin ilerleyişini, şırıngayı, uzatma hattını ve hasta bağlantılarını
düzenli olarak takip etmelidir ve burada tanımlanan kullanıma hazırlama prosedürünü izlemelidir.
Çalıştırma Ortamı
•
•
•
Her tür infüzyon pompasını diğer pompalarla veya vasküler erişim gerektiren aletlerle birlikte kullanırken,
daha fazla özen gösterilmesi tavsiye edilir. Bu tür pompaların lokal vasküler sistemde oluşturduğu ciddi
basınç farklılıkları, ilaçların veya sıvıların hastaya uygun olmayan biçimde verilmesine neden olabilir. Bu
pompaların tipik örnekleri diyaliz, baypas veya kalp desteği uygulamalarında kullanılanlardır.
Bu pompa konutlar ve konut amaçlı kullanılan binalara sağlanan tek fazlı ana AC dağıtım şebekesine
doğrudan bağlı olan binalar dışındaki hastane ve klinik ortamlarda kullanılmaya uygundur. Ancak, konut
amaçlı kullanılan binalarda Medikal uzmanların kontrolünde ve gerekli diğer ek önlemler alındıktan sonra
kullanılabilir. (Ayrıntılı bilgi için Teknik Servis Kılavuzu'na, gerekli eğitimi almış teknik personele veya
CareFusion'e başvurun).
Bu pompa, içerisinde hava, oksijen ya da azot protoksit bulunan yanıcı anestetik karışımların mevcut
olduğu ortamlarda kullanılmamalıdır.
Çalıştırma Basıncı
•
•
Bu pompa, infüzyon sisteminde karşılaşılan direnci otomatik olarak telafi ederek, çok kesin oranlarda sıvı
verilmesini sağlamak üzere tasarlanmış bir pozitif basınç pompasıdır.
Pompalama basıncı alarm sistemi, meydana gelebilecek olan serum komplikasyonlarına karşı koruma
sağlamak veya komplikasyonları saptamak için tasarlanmamıştır.
Alarm Koşulları
J
•
Bu pompa tarafından tespit edilen çeşitli alarm koşulları infüzyonu durdurur, görsel ve sesli alarmları
harekete geçirir. Kullanıcılar infüzyonun doğru bir şekilde devam ettiğinden ve alarmların aktif
olmadığından emin olmak için düzenli kontroller yapmalıdır.
1000DF00537 Yayın 4
7/30
Çalıştırma Önlemleri (Devamı)
Elektromanyetik Uyumluluk ve Enterferans
M
•
•
•
•
•
•
K
Bu pompa yüksek enerjili radyo frekansı emisyonları, manyetik alanlar ve elektrostatik boşalma (örneğin,
elektrocerrahi ve yakma ekipmanı, büyük motorlar, portatif radyolar, cep telefonları vs. tarafından
oluşturulanlar) dahil olmak üzere, harici enterferanslara karşı korumalıdır ve makul olmayan düzeylerde
enterferansla karşılaşıldığında güvenli kalacak biçimde tasarlanmıştır.
Terapötik Radyasyon Ekipmanı: Bu pompayı, herhangi bir Terapötik Radyasyon Ekipmanı yakınında
kullanmayın. Lineer Hızlandırıcı gibi radyasyon terapisi ekipmanının ortaya çıkardığı radyasyon seviyeleri,
pompanın çalışmasını ciddi oranda olumsuz etkileyebilir. Güvenli mesafe ve diğer önlem gereksinimleri
konusunda lütfen üreticinin tavsiyelerine bakın. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen bölgenizdeki
CareFusion temsilcinize danışın.
Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRI): Bu pompanın içerdiği ferromanyetik malzemeler, MRI cihazları
tarafından üretilen manyetik alanlarda enterferans meydana getirebilir. Bu nedenle, bu pompa MRI uyumlu
bir pompa olarak kabul edilemez. Eğer bu pompanın bir MRI ortamında kullanılması zorunluysa, CareFusion,
pompada herhangi bir manyetik enterferans veya MRI görüntü bozulması meydana gelmesinden kaçınmak
amacıyla, pompanın manyetik alana güvenli bir mesafede, belirlenen "Kontrollü Erişim Alanı" dışında
sabitlenmesini şiddetle tavsiye eder. Bu güvenli mesafe, üreticinin elektromanyetik enterferans (EMI) ile
ilgili tavsiyelerine uygun şekilde belirlenmelidir. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen ürünün teknik servis
kılavuzuna bakın. Buna ek olarak, yardım almak amacıyla yerel CareFusion temsilcinize başvurabilirsiniz.
Aksesuarlar: Pompa ile birlikte tavsiye edilmeyen herhangi bir aksesuar kullanmayın. Pompanın EMC
uyumluluğu, yalnızca tavsiye edilen aksesuarlarla birlikte test edilmiştir ve sadece bu aksesuarlar için
geçerlidir. CareFusion tarafından belirtilenlerin dışında herhangi bir aksesuar, dönüştürücü veya kablo
kullanılması; emisyonların artmasına veya pompanın korumasında azalmaya neden olabilir.
Bu pompa, CISPR 11 Grup 1 Sınıf A aygıttır ve satıldığı haliyle, RF enerjisini yalnızca dahili işlevlerini yerine
getirmek için kullanır. Bundan dolayı, RF emisyonları çok düşüktür ve yakınlarındaki elektronik ekipmanda
enterferansa neden olma olasılığı düşüktür. Ancak bu pompa, IEC/EN60601-1-2 ve IEC/EN60601-2-24
tarafından belirtilen düzeyler dahilinde belli bir düzeyde elektromanyetik radyasyon yayar. Pompa başka
ekipmanla etkileşime girerse, etkileri en aza indirmek için yeniden konumlandırma veya yerini değiştirme
gibi önlemler alınmalıdır.
Pompa bazı durumlarda havadan yaklaşık 15 kv veya üzerinde seviyelerdeki elektrostatik boşalmalardan ya da
yaklaşık 10 v/m veya üzerindeki radyo frekansı radyasyonundan etkilenebilir. Pompa bu harici enterferanstan
etkilenirse, pompa güvenli modda kalır; pompa sadece gerektiği gibi infüzyonu durdurur, görsel ve sesli
alarmlar vererek kullanıcıyı uyarır. Kullanıcı müdahale ettikten sonra alarm koşulu devam ederse, söz konusu
pompanın değiştirilmesi ve pompanın uygun şekilde eğitilmiş teknik personelin ilgilenmesi için karantinaya
alınması tavsiye edilir. (Daha fazla bilgi edinmek için Teknik Servis Kılavuzu'na başvurun).
Tehlikeler
•
A
•
•
V
L
•
•
Pompa yanıcı anestetiklerin bulunduğu ortamlarda kullanılırsa, patlama tehlikesi vardır. Pompayı bu tür
tehlikeli kaynaklardan uzak bir yere koymaya dikkat edin.
Tehlikeli Voltaj: Pompanın muhafazası açılmış veya çıkarılmışsa, elektrik çarpması tehlikesi vardır. Tüm
servis gereksinimleri için yetkili servis personeline başvurun.
Harici güç kaynağına bağlandığında, üç telli (Canlı, Nötr, Toprak) besleme kullanılmalıdır. Kurulumdaki dış
koruyucu iletkenin bütünlüğünün veya yerleşiminin zarar gördüğü düşünülüyorsa, pompa pil kullanılarak
çalıştırılmalıdır.
Ürün kullanılmadığı zaman RS232/Hemşire Çağrısı koruyucu kapağı açılmamalıdır. RS232/Hemşire
Çağrısı bağlanırken Elektrostatik boşalma (ESD)önlemleri alınması gerekir. Konnektörlerin pimlerine
temas edilmesi,ESD korumasının arızalanmasına neden olabilir. Bütün bu işlemlerin gereken eğitimi
almışpersonel tarafından yapılması tavsiye edilir.
Pompa yere düşerse, aşırı neme, sıvı dökülmesine, neme veya yüksek sıcaklığa maruz kalırsa ya da
pompanın başka bir nedenden dolayı hasar gördüğü düşünülüyorsa, pompayı kullanmaya devam etmeyin
ve yetkili bir servis mühendisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Pompayı naklederken veya saklarken,
mümkünse orijinal ambalajını kullanın ve Teknik Özellikler bölümü ile ambalajın üzerinde belirtilen ısı, nem
ve basınç değerlerine bağlı kalın.
1000DF00537 Yayın 4
8/30
Kullanıma Başlama
İlk Kurulum
A
Pompayı çalıştırmadan önce bu Kullanım Talimatları kılavuzunu dikkatlice okuyun.
1. Pompanın eksiksiz olduğunu, hasarlı olmadığını ve etikette yazan voltaj derecesinin AC güç kaynağınızla uyumlu olduğunu kontrol edin.
2. Ürünle birlikte temin edilen parçalar:
l
Alaris® GS Şırınga Pompası
l
Kullanıcı Destek CD'si (Kullanım Talimatları)
l
AC Güç Kablosu (talep edildiği üzere)
l
Koruyucu Ambalaj
3. Dahili pilin şarj olduğundan emin olmak için pompayı AC güç kaynağına en az 2½ saat takın (S simgesinin yandığını doğrulayın).
Dil Seçimi
1. Pompa ilk başlatıldığında, Select Language (Dil Seçimi) ekranı görüntülenir.
2. f tuşlarını kullanarak, görüntülenen listeden gerekli dili seçin.
3. Seçiminizi doğrulamak için OK (Tamam) ekran tuşuna basın.
A
Pompa AC güç kaynağına bağlanmadan açılırsa, otomatik olarak gücünü dahili pilden alarak çalışacaktır.
Pompa düzgün biçimde çalışmazsa, pompayı mümkünse orijinal ambalajına koyun ve incelemesi için bir yetkili servis
mühendisine başvurun.
1000DF00537 Yayın 4
9/30
Kullanıma Başlama (Devamı)
Pompayı AC güç girişi veya şırınga yukarı bakacak şekilde kurmayın. Sıvı dökülmesi durumunda elektrik güvenliği
olumsuz etkilenebilir veya şırınganın içerisinde bulunabilecek havanın infüzyonu gerçekleşebilir.
A
Askı Klempinin Montajı
Pompanın arkasına takılı askı klempi, çapı 15 - 40 mm arasında değişen dikey serum askılarına güvenli bir biçimde sabitlenme imkanı sağlar.
1.
Katlanmış askı klempini kendinize doğru çekin ve klempi, askı için
yeterli yer kalacak şekilde gevşetin.
2.
Pompayı askının etrafına yerleştirin ve klemp askıya sabitlenene
kadar vidayı sıkın.
A
Girintili alan
Ask ı k lempinin B ağlantı İstasyonu'na//
İş İstasyonu'na* bağlanmadan önce
veya kullanılmadığı zamanlarda katlanarak
pompanın arkasındaki girintili alanda
saklandığından emin olun.
*
*
Pompayı asla serum infüzyon standı çok ağır veya
dengesiz olacak şekilde takmayın.
A
Her kullanımdan önce direk menteşesinin
• aşırı aşınma belirtisi göstermediğinden,
• genişletilmiş ve monte edilebilir konumdayken aşırı gevşek hareket belirtisi göstermediğinden emin olun.
Bu belirtiler gözlenirse pompaların yetkili servis personeli tarafından incelenmek üzere hizmet dışına alınması
gerekir.
Bağlantı İstasyonu/İş İstasyonu* veya Ekipman Rayı Montajı
Dikdörtgen çubuk
Bırakma kolu (serbest bırakmak için itin)
Döner kam
Döner kam Bağlantı İstasyonu/İş İstasyonu* üzerindeki dikdörtgen çubuklara veya 10 x 25 mm uzunluğundaki ekipman raylarına takılabilir.
1.
Pompanın arkasındaki döner kamı Bağlantı İstasyonu/İş İstasyonu* üzerindeki dikdörtgen çubukla veya ekipman rayıyla aynı hizaya getirin.
2.
Pompayı yatay şekilde tutun ve dikdörtgen çubuğun ya da ekipman rayının üzerine doğru sıkıca itin.
Pompanın çubuk üzerine 'tık' sesi çıkararak sıkıca oturduğundan emin olun.
3.
Serbest bırakmak için, bırakma kolunu itin ve pompayı öne doğru çekin.
*Alaris® DS Bağlantı İstasyonu ve Alaris® Gateway İş İstasyonu.
1000DF00537 Yayın 4
10/30
Kullanıma Başlama (Devamı)
Bir Şırınga Yükleme ve Onaylama
A
Uyarı: Şırıngayı güvenli biçimde yüklemek ve onaylamak için aşağıdaki adımları izleyin. Bir şırınganın hatalı
yüklenmesi, şırınga türünün ve boyutunun yanlış tanımlanmasıyla sonuçlanabilir. Bu şekilde onaylanması, infüzyon
hızının ciddi yanlışlığına yol açabilir ve pompa performansını da etkileyebilir.
Yalnızca pompa üzerinde veya bu kılavuzda belirtilen türdeki şırıngaları kullanın. Yanlış bir şırınga kullanılması,
infüzyon hızının doğruluğunu olumsuz biçimde etkileyebilir ve pompanın performansını da düşürebilir.
Şırıngaya sıvı çekerken, tamamen infüze edilemediğinden, uzatma seti ve şırıngadaki 'ölü boşluk' hacmini telafi
etmeye yeterli biçimde çekin.


Parmak
Kulpları
Piston
Kıskaçları
Piston Flanşı
Piston
Piston Tutucu
Şırınga
Silindiri
Hazne
Flanşı
Şırınga
Klempi
Şırınga Flanşı Klempi
Pompayı sabit ve yatay bir yüzeye koyun veya daha önce tarif edildiği şekilde sabitleyin.
Tek kullanımlık atılabilir şırıngayı ve uzatma setini, standart aseptik teknikler kullanarak hazırlayın, yükleyin ve kullanıma hazırlayın.
1. Piston tutucu üzerindeki parmak kulplarını birbirine doğru çekerek sıkın ve mekanizmayı sağa
doğru kaydırın.
2. Şırınga klempini öne ve aşağı doğru çekin.
1000DF00537 Yayın 4
11/30
3. Şırıngayı, hazne flanşının şırınga flanş klempinin yuvalarına oturmasını sağlayarak takın.
A
Şırınganın doğru şekilde yüklenmesi için hazne flanşını şırınga klempi ve
şırınga flanşı klempi arasına yerleştirin. Şırınga, şırınga klempi kapanmadan
önce yerinde kalıyorsa yerleştirme doğru yapılmıştır.
4. Şırınga silindirine kilitleninceye kadar şırınga klempini kaldırın.
5. Piston tutucu üzerindeki parmak kulplarını birbirine doğru çekerek sıkın ve mekanizmayı
pistonun ucuna gelene kadar sola doğru kaydırın.
6. Parmak tutamaklarını bırakın. Piston mandallarının pistonu yerinde sabit tuttuğundan
ve parmak kulpunun asıl pozisyonuna geri döndüğünden emin olun.
7. Şırınga türü ve boyutunun, pompanın üstünde gösterilenlerle aynı olduğundan emin olup CONFIRM (ONAYLA) düğmesine basın.
Gerekiyorsa, şırınga bilgilerini değiştirmek için TYPE (DİĞER) düğmesine basabilirsiniz.
IVAC 50
CONFIRM
TYPE
Not: PURGE SYRINGE (ŞIRINGA DOLDUR) seçeneği etkinleştirilmişse, doldurma mesajı görüntülenir ve uzatma seti gerektiği
gibi doldurulabilir, ancak uzatma setinin, bu işlem sırasında hastaya bağlanmadığından emin olun.
A
CareFusion yapılandırılmış şırınga türlerinin sayısını ve pompada seçim için mevcut olan boyutları sınırlandırmayı
tavsiye eder.
Pompanın arkasındaki uzatma seti kancasını kullanarak uzatma setini sabitleyin. Bu şekilde şırınganın pompadan
yanlışlıkla ayrılması önlenmiş olur.
Her iki piston mandalı da piston flanşına tam olarak oturmuş olmalı ve üstteki parmak kulpu da asıl pozisyonuna geri
dönmüş olmalıdır.
1000DF00537 Yayın 4
12/30
Kullanıma Başlama (Devamı)
Pompayı Başlatma
1. Pompayı AC güç kablosunu kullanarak bir AC güç kaynağına bağlayın.
a düğmesine basın.
l Pompa kısa süreli bir otomatik kontrol yapacaktır. Bu kontrol işlemi sırasında iki bip sesinin duyulduğundan emin olun.
l Ekrandaki kontrol işaretlerine bakın ve hiçbir sıranın eksik olmadığına emin olun.
l Görüntülenen zaman ve tarihin doğru olduğundan emin olun.
Not: Eğer bir önceki güç kapanmasında olay günlüğü bilgisi tümüyle saklanmadıysa, bir uyarı mesajı - REPAIRING LOGS (GÜNLÜKLER
ONARILIYOR) görüntülenebilir. Bu sadece bilgilendirme amaçlıdır, pompa her zamanki gibi açılmaya devam edecektir.
2. CLEAR SETUP? (KURULUMU SİL?) - Mesajına NO (HAYIR) yanıtı verilirse, daha önceki tüm hız ve hacim ayarları değişmez.
YES (EVET) yanıtı verilirse, hız ve hacim ayarları otomatik olarak sıfır değerine sıfırlanır.
3. ŞIRINGAYI YÜKLEME - Bu kılavuzdaki prosedürü takip ederek şırıngayı yükleyin.
4. ŞIRINGAYI DOĞRULAMA - Kullanılan şırınga türünün ve boyutunun ekranda belirtilenle örtüştüğünden emin olun. Eğer gerekiyorsa,
şırınga bilgilerini değiştirmek için TYPE (TÜR) düğmesine basabilirsiniz. Doğru tür ve boyut gösterildiği zaman CONFIRM (DOĞRULA)
üzerine basın.
Eğer PURGE SYRINGE (ŞIRINGA DOLDURMA) seçeneği etkinleştirilmişse, şırıngayı doldurma ekranı görüntülenir ve set gerektiği
şekilde doldurulabilir.
5. İNFÜZYON HIZI - Eğer eski hasta bilgileri korunduysa gösterilen hızı kontrol edin ve değişiklik gerekiyorsa f tuşlarını kullanarak
hızı değiştirin.
6. SET DOLDURMA (eğer gerekliyse) - i düğmesine basın, sonra sıvı akıncaya ve şırınga uzatma hattının doldurulması tamamlanıncaya
kadar PURGE (SET DOLDURMA) ekran düğmesine basın ve basılı tutun. Ekran düğmesini serbest bırakın. Set doldurma işlemi sırasında
kullanılan hacim görüntülenir.
7. HASTAYA BAĞLAMA - Uzatma setini hasta erişim cihazına bağlayın.
8. BAŞLAMA - Çalıştırmaya başlamak için b üzerine basın. Pompanın çalışmakta olduğuna işaret etmek için SARI DURDURMA ışığının
yerini yanıp sönen YEŞİL BAŞLAMA ışığı alır.
9. DURDURMA - Çalışmayı durdurmak için h üzerine basın. Yeşil ışığın yerini sarı ışık alır.
1000DF00537 Yayın 4
13/30
Temel Özellikler
Set Doldurma
i düğmesi ile, uzatma seti hastaya bağlamadan önce veya şırınga değiştirildikten sonra setin doldurulması amacıyla sınırlı miktarda sıvı
hacmi verilir.
1. Pompa infüzyon gerçekleştirmediği zaman i düğmesine basın. Uzatma setinin hastaya bağlı olmadığından emin olun.
2. Sıvı akıncaya ve serum infüzyon setinin doldurulması tamamlanıncaya kadar PURGE (SET DOLDURMA) ekran tuşuna basın. Set
doldurma sırasında kullanılan hacim görüntülenir, ama infüze edilen hacme eklenmez.
3. Set doldurma işlemi tamamlandığında PURGE (SET DOLDURMA) ekran tuşunu serbest bırakın. Ana ekrana geri dönmek için QUIT (ÇIK) ekran
tuşuna basın.
A
Eğer hız kilidi etkinleştirilmişse pompa set doldurma işlemini gerçekleştirmez. SET DOLDURMA işlemi sırasında
basınç sınırı alarmları geçici olarak maksimum seviyelerine yükseltilir.
Bolus İnfüzyonu
Bolus özelliği bir infüzyonun başlangıcında veya infüzyon sırasında kullanılabilir.
Eğer bolus hacmi ayarlanan sınıra ulaşırsa, bolus durur ve pompa, ayarlanan hızda infüze etmeye geri döner.
1. İnfüzyon sırasında bolus ekranını görüntülemek için i düğmesine bir kez basın.
2. Gerekli bolus değerini ayarlamak için f tuşlarını kullanın.
3. Bolusu uygulamak için BOLUS ekran tuşuna basın. Bolus sırasında infüze edilen hacim görüntülenir.
4. İstenen bolus verildiğinde ekran tuşunu serbest bırakın. Bolus hacmi, infüze edilen toplam hacme eklenir.
A
Eğer hız kilidi etkinleştirilmişse veya General Options (Genel Seçenekler) içerisinde özellik devre dışı bırakılmışsa
bolus verilemez. BOLUS işlemi sırasında basınç sınırı alarmları geçici olarak maksimum seviyelerine yükseltilir.
Hacmi Silme
Bu seçenekle, infüze edilen hacim silinebilir.
1. VOLUME (HACİM) ekran tuşuna basarak CLEAR VOLUME (HACMİ SİLME) seçeneğini görüntüleyin.
2. YES (EVET) ekran tuşuna basarak hacmi silin. NO (HAYIR) ekran tuşuna basarak hacmi koruyun.
YES (EVET) seçimi yapıldığında 24H LOG (24 SAATLİK GÜNLÜK) seçeneğinde infüze edilen hacim sıfırlanır.
Hız Kilidi
Hız Kilidi etkinleştirildiğinde, infüzyon hızı ayarlandığında ve infüzyon başladığında (veya bir bolus infüzyonundan sonra), ana ekranda hız
kilidi iletisi görüntülenir.
Hız kilidi işlevini seçmek için YES (EVET) ekran tuşuna basın. Eğer hız kilidi gerekmiyorsa, NO (HAYIR) ekran tuşuna basın.
Hız kilidi etkinleştirildiğinde, aşağıdaki işlevler kullanılamaz:
l Bolus / Set doldurma
l Pompanın kapatılması
Eğer hız kilidi seçili ise, devre dışı bırakmak için:
1. Options (Seçenekler) menüsüne erişmek için d düğmesine basın.
2. UNLOCK RATE (HIZ KİLİDİNİ KALDIR) seçeneğini seçmek için f tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
Eğer hız kilidi seçili değilse, etkinleştirmek için:
1. Options (Seçenekler) menüsüne erişmek için d düğmesine basın.
2. RATE LOCK (HIZI KİLİTLE) seçimini yapın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
1000DF00537 Yayın 4
14/30
Temel Özellikler (devamı)
Basınç Göstergesi
q
Bu özellik General Options (Genel Seçenekler) menüsünden etkinleştirilebilir / devre dışı bırakılabilir
(bkz. 'Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler)'). Bu özellik etkinleştirildiğinde ekranda beliren bir
Basınç Simgesi, mevcut basınç düzeyini ve basınç alarm seviyesini gösterir. Basınç alarm seviyesi General
Options (Genel Seçenekler) menüsünden ayarlanabilir.
? 24 Saatlik Günlük
Bu seçenek ile, infüze edilen hacimle ilgili olan 24 saatlik günlük incelenebilir.
1. Options (Seçenekler) menüsüne erişmek için d düğmesine basın.
2. 24H LOG (24 SAATLİK GÜNLÜK) seçeneğini seçmek için f tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
Ekranda infüze edilen saatlik hacim görüntülenir. Parantez içerisinde gösterilen infüze edilen hacim, hacmin son silindiği zamandan
sonra infüze edilen toplam hacimdir. Aşağıdaki örneğe bakın:
07:48 - 08:00 4,34 ml (4,34 ml)
08:00 - 09:00 2,10 ml (6,44 ml)
09:00 - 10:00 2,10 ml (8,54 ml)
VOLUME CLEARED (HACİM SİLİNDİ)
3. Günlükten çıkmak için QUIT (ÇIK) ekran tuşuna basın.
? Olay Günlüğü
Bu seçenek ile olay günlüğü incelenebilir. Olay günlüğü etkinleştirilebilir/devre dışı bırakılabilir.
1. Options (Seçenekler) menüsüne erişmek için d düğmesine basın.
2. EVENT LOG (OLAY GÜNLÜĞÜ) seçeneğini seçmek için f tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
3. Günlük içerisinde ilerlemek için f tuşlarını kullanın. Günlükten çıkmak için QUIT (ÇIK) ekran tuşuna basın.
1000DF00537 Yayın 4
15/30
Alarmlar ve Uyarılar
Alarm uyarılarında; sesli alarm, yanıp sönen alarm göstergesi ve ekranda açıklayıcı bir mesaj kombinasyonu mevcuttur.
1. Alarmı en fazla 2 dakika * susturmak için önce c düğmesine basın, sonra ekranda bir alarm mesajı olup olmadığına bakın. Alarm
mesajını iptal etmek için CANCEL (İPTAL) üzerine basın.
2. İnfüzyon durduysa, alarmın verilmesine neden olan durumu düzelttikten sonra b düğmesine basarak infüzyona devam edin.
A
Pompa, güvenlik işlem alarm koşulunu başlatırsa (tiz sesli sürekli ve keskin kırmızı alarm göstergesiyle birlikte çalan sesli
alarm) pompada gösterilen hata mesajı yoksa, yetkili bir servis mühendisinin incelemesi için pompayı servisten kaldırın.
Ekran
DRIVE DISENGAGED
(SÜRÜCÜ ÇIKMIŞ DURUMDA)
Açıklama ve Sorun Giderme Kılavuzu
Çalışma sırasında sürücü sistemi çıkmış. Parmak tutamaklarını ve şırınganın konumunu kontrol edin.
OCCLUSION (TIKANMA)
Şırınga plancırında ölçülen aşırı basınç, alarm sınırını aşıyor. İnfüzyonu yeniden başlatmadan önce,
sürücü, şırınga veya verme sistemindeki tıkanmanın nedenini saptayın ve tıkanmayı giderin.
CHECK SYRINGE (ŞIRINGAYI
KONTROL ET)
Yanlış boyutta bir şırınga takılmış, şırınga doğru konumlandırılmamış veya çalışma sırasında
konumu bozulmuş. Şırınganın yerini ve konumunu kontrol edin.
BATTERY LOW (PİL ZAYIF)
Pilin şarjı azalmıştır, 30 dakikalık kullanım süresi kalmıştır. Pil göstergesi yanıp söner, 30 dakika
sonra verilen kesintisiz bir sesli alarm, pil şarjının bittiğini gösterir. Çalışmayı sürdürmek ve dahili
pili şarj etmek için AC güç kaynağına tekrar bağlanın.
BATTERY EMPTY (PİL BOŞ)
Pilin şarjı bitmiştir. Pompayı AC güç kaynağına bağlayın.
NEAR END OF INFUSION
(İNFÜZYONUN SONUNA
YAKLAŞILIYOR)
Pompa infüzyonun sonuna yaklaşmaktadır. Bu değer yapılandırılabilir.
END OF INFUSION
(İNFÜZYONUN SONUNA
VARILDI)
Pompa infüzyonun sonuna varmıştır. Uzatma setinin içerisine hava kabarcıklarının infüze edilmesi
riskini azaltmak için şırınga içerisinde önceden belirlenen bir hacim kalacaktır. Bu değer
yapılandırılabilir.
AC POWER FAIL (AC GÜÇ
ARIZASI)
AC gücü kesilmiştir ve pompa pil gücü ile çalışmaktadır. Eğer bu durum pompa infüze ederken
gerçekleşirse "INFUSION CONTINUES (İNFÜZYON DEVAM EDİYOR)" mesajı görüntülenir.
Alarmı susturmak ve pil ile çalışmaya devam etmek için AC güç kaynağını tekrar bağlayın veya c
düğmesine basın. AC güç kaynağı tekrar bağlanırsa alarm otomatik olarak iptal olur.
Error Code and Message
(Hata Kodu ve Mesajı)
Alarm sistemi dahili bir arıza saptadı. Arıza kodunu kaydedin. Pompayı servisten kaldırın ve
incelemesi için bir yetkili servis mühendisine başvurun.
ATTENTION (DİKKAT)
("3 Bip sesi ile birlikte”)
Eğer pompa çalıştırılmadığı halde 2 dakikadan* uzun süre AÇIK durumda bırakılırsa üç bip sesi
duyulur (günlükte CALLBACK (GERİ ARAMA) olarak adlandırılır). c düğmesine basarak alarmı
2 dakika* daha susturun. Buna ek olarak, c düğmesine basıp, basılı tutarak ve peş peşe 3 bip
sesi duymayı bekleyerek, uyarı alarmını 15 dakika boyunca beklemeye alabilirsiniz.
Alarm Gösterge Rengi
SARI
KIRMIZI
Alarmların anlamları
AC GÜÇ ARIZASI; İNFÜZYONUN SONUNA YAKLAŞILIYOR; DİKKAT; PİL ZAYIF.
Tüm diğerleri.
*Yapılandırılabilir seçenek.
1000DF00537 Yayın 4
16/30
Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler)
Bu menüde, kullanıcı tarafından yapılandırılabilir seçeneklerin listesi mevcuttur.
1.Pompayı OFF (KAPALI) duruma getirin.
2. b düğmesini basılı tutarken pompayı ON (AÇIK) konuma getirin.
3. Ana ekranda 000 görüntülenecektir. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) için erişim kodunu girmek amacıyla f tuşlarını
kullanın, haneler arasında ilerlemek için NEXT (SONRAKİ) üzerine basın. Erişim kodlarına dair tam bir listeyi Teknik Servis Kılavuzu'nda
bulabilirsiniz.
4. Kodun tümü ekranda göründüğünde, girmek için OK (TAMAM) üzerine basın. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsü
görüntülenir.
General Options (Genel Seçenekler)
1. Menüden GENERAL OPTIONS (GENEL SEÇENEKLER) seçimini yapmak için f tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak veya ayarlamak istediğiniz seçeneği seçin ve MODIFY (DEĞİŞTİR) ekran tuşuna basın.
3. Arzulanan tüm değişiklikler yapıldığında QUIT (ÇIK) ekran tuşuna basın.
4. Menüden bir sonraki yapılandırma seçeneğini seçin veya pompayı OFF (KAPALI) konuma getirerek, gerektiği zaman tekrar çalıştırın.
NURSE CALL FITTED
(HEMŞİRE ÇAĞRISI ETKİN)
Hemşire Çağrısı (donanım seçeneği) etkin.
NURSE CALL INVERT
(HEMŞİRE ÇAĞRISI TERSİNE)
Bu seçenek etkinleştirildiğinde, hemşire çağrısı çıkış işlevi tersine çevrilir.
RS232 SELECTED
(RS232 SEÇİLİ)
Pompanın iletişim sistemi RS232 kullanacak şekilde ayarlanır (donanım seçeneği).
NEOI WARNING
(NEOI UYARISI)
İnfüzyonun Sonuna Yaklaşılıyor uyarı zamanını, başka bir deyişle, İnfüzyonun Sonuna Varıldı noktasına kalan
zamanı ayarlar.
EOI POINT (EOI NOKTASI)
İnfüzyonun Sonuna Varıldı noktasını ayarlar.
KVO AT EOI (EOI'DE KVO)
Bu seçenek etkinleştirildiğinde, EOI noktasına varıldığında pompa KVO hızında çalışmaya başlar.
KVO RATE (KVO HIZI)
EOI'DE KVO etkinleştirildiğinde pompanın çalışacağı Keep Vein Open (Damarı Açık Tut) (KVO) hızını ayarlar.
BACK OFF (TERS DEVİR)
Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bir tıkanma meydana geldiği zaman motor ters yönde çalışarak, hat basıncını
azaltır.
AUTO SAVE (OTO KAYDET)
Bu seçenek devre dışı bırakıldığında, cihaz açıldığı zaman infüzyon bilgileri silinir.
RATE LOCK (HIZI KİLİTLE)
Bu seçenek etkinleştirildiği zaman, ayarlı infüzyon hızında istenmeyen değişikliklerin önlenmesi amacıyla hız
kilitlenebilir.
QUIET MODE (SESSİZ MOD)
Bu seçenek etkinleştirildiği zaman, düğme bip sesleri çıkmaz.
AC FAIL (AC ARIZASI)
Bu seçenek etkinleştirildiğinde, AC gücü kesilirse AC Güç Arızası Alarmı duyulur.
PRESSURE DISPLAY
(BASINÇ GÖSTERGESİ)
Ana ekrandaki Basınç Simgesini etkinleştirir/devre dışı bırakır.
PRESSURE DEFAULT
(VARSAYILAN BASINÇ)
Varsayılan tıkanma alarm seviyesini ayarlar.
CAP RATE (MAKS HIZ)
İnfüzyon hızı için maksimum değeri ayarlar.
PURGE RATE (SET DOLDURMA) Set doldurma hızını ayarlar.
PURGE VOLUME LIMIT (SET
DOLDURMA HACİM HIZI)
İzin verilen maksimum set doldurma hacmini ayarlar.
PURGE SYRINGE
(ŞIRINGA DOLDURMA)
Doğruladıktan sonra şırıngayı doldurur.
BOLUS
Bolus özelliğini etkinleştirir/devre dışı bırakır.
DEFAULT BOLUS
(VARSAYILAN BOLUS)
Varsayılan bolus hızını ayarlar.
CAP BOLUS RATE
(MAKS BOLUS HIZI)
Bolus hızı için maksimum değeri ayarlar.
BOLUS VOL LIMIT
(BOLUS HACİM SINIRI)
İzin verilen maksimum bolus hacmini ayarlar.
MANUAL BOLUS
(MANUEL BOLUS)
Plancır manuel olarak içeri hareket ettirilir ve şırınga doğrulanmaya devam ederse, infüze edilen hacim artırılır.
CALL BACK TIME
(GERİ ARAMA SÜRESİ)
Pompanın geri arama alarmını vermesi için ilgili zamanı ayarlar.
EVENT LOG DISPLAY (OLAY
GÜNLÜĞÜ GÖRÜNTÜSÜ)
Olay günlüğünü etkinleştirir/devre dışı bırakır.
BATTERY ICON (PİL SİMGESİ)
d düğmesiyle Pil Simgesi özelliğinin kullanımını etkinleştirir/devre dışı bırakır.
AUDIO VOLUME (SES DÜZEYİ) Pompanın alarm ses düzeyini yüksek, orta veya düşük olarak ayarlar.
AUTO NIGHT MODE
(OTO GECE MODU)
21:00 ile 06:00 saatleri arasında arka aydınlatma ışığı kararır.
1000DF00537 Yayın 4
17/30
Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) (Devamı)
Clock Set (Saat Ayarı)
1. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsünden CLOCK SET (SAAT AYARI) seçimini yapmak için f tuşlarını
kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. f tuşlarını kullanarak görüntülenen tarihi ayarlayın, sonraki alana erişmek için NEXT (SONRAKİ) ekran tuşuna basın.
3. Doğru zaman ve tarih görüntülendiğinde OK (TAMAM) ekran tuşuna basarak Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler)
menüsüne dönün.
Hospital Name (Hastanenin Adı)
Bu seçenek, kullanıcının hastanenin, koğuşun veya bölümün adını sisteme girmesini sağlar. Bu isim, açılış sırasındaki ekran sekansında çıkar.
1. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsünden HOSPITAL NAME (HASTANENİN ADI) seçimini yapmak için f
tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. Görüntülenen karakteri ayarlamak için tuşları kullanın ve sonraki konuma erişmek için NEXT (SONRAKİ) üzerine basın.
3. Doğru isim görüntülendiğinde OK (TAMAM) üzerine basarak, Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsüne dönün.
Enable Syringes (Şırıngaları Etkinleştir)
Bu seçenek, pompada kullanılmasına izin verilen şırınga türünün ve boyutunun önceden yapılandırılmasını sağlar. Kullanılması mümkün
tüm şırıngaları seçin ve kullanılmaması gerekenleri devre dışı bırakın.
1. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsünden ENABLE SYRINGES (ŞIRINGALARI ETKİNLEŞTİR) seçimini yapmak için
f tuşlarını kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. f tuşlarını kullanarak şırıngalar listesinde ilerleyin, MODIFY (DEĞİŞTİR) üzerine basarak, bir şırınga markasını ve bu marka
içerisindeki modelleri etkinleştirin/devre dışı bırakın.
3. Tüm değişiklikler tamamlandığında QUIT (ÇIK) üzerine basarak, Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsüne dönün.
Language (Dil)
Bu seçenek, pompa ekranında gösterilen mesajların dilini ayarlamak için kullanılır.
1. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsünden LANGUAGE (DİL) seçimini yapmak için f tuşlarını kullanın ve
OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. f tuşlarını kullanarak dil seçimini yapın.
3. İstenen dil seçildiğinde SELECT (SEÇ) ekran tuşuna basarak Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsüne dönün.
Contrast (Kontrast)
Bu seçenek, pompa ekranındaki kontrastı ayarlamak için kullanılır.
1. Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsünden CONTRAST (KONTRAST) seçimini yapmak için f tuşlarını
kullanın ve OK (TAMAM) ekran tuşuna basın.
2. f tuşlarını kullanarak bir kontrast oranı değeri seçin. Sayılar arasında ilerlerken ekranın kontrastı değişir.
3. İstenen değere erişildiğinde OK (TAMAM) ekran tuşuna basarak Configured Options (Yapılandırılabilir Seçenekler) menüsüne dönün.
1000DF00537 Yayın 4
18/30
Alaris® GS Şırınga Pompası Yapılandırılabilir Seçenekler Kaydı
Bu sayfanın bir kopyası üzerine pompaya özel bilgilerinizi kaydedin.
General Options (Genel Seçenekler)
Seçenek
Varsayılan
Yazılım Sürümü
Aralık
1.9.x ve
2.3.x ve üstü
1.5.10 & 2.0.0
NURSE CALL FITTED
(HEMŞİRE ÇAĞRISI ETKİN)
Devre Dışı
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
NURSE CALL INVERT
(HEMŞİRE ÇAĞRISI TERSİNE)
Devre Dışı
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
RS232 SELECTED (RS232 SEÇİLİ)
Devre Dışı
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
NEOI WARNING (NEOI UYARISI)
1 dak.
5 dak.
1 dak. - 15 dak.
EOI POINT (EOI NOKTASI)
1.0%
1.0%
Şırınga hacminin %0,1 - %5'i
KVO AT EOI (EOI'DE KVO)
Etkin
Etkin
Etkin/Devre Dışı
KVO RATE (KVO HIZI)
1,0 ml/sa
1,0 ml/sa
0,1 ml/sa - 2,5 ml/sa
BACK OFF (TERS DEVİR)
Devre Dışı
Etkin
Etkin/Devre Dışı
AUTO SAVE (OTO KAYDET)
Etkin
Etkin
Etkin/Devre Dışı
RATE LOCK (HIZI KİLİTLE)
Devre Dışı
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
QUIET MODE (SESSİZ MOD)
Devre Dışı
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
AC FAIL (AC ARIZASI)
Etkin
Etkin
Etkin/Devre Dışı
PRESSURE DISPLAY
(BASINÇ GÖSTERGESİ)
Devre Dışı
Etkin
Etkin/Devre Dışı
PRESSURE DEFAULT
(VARSAYILAN BASINÇ)
L3
L3
L0 - L10 (50 mmHg - 1000 mmHg)
CAP RATE (MAKS HIZ)
Maks. infüzyon hızı
200 ml/sa
1,0 ml/sa - 200 ml/sa
PURGE RATE (SET DOLDURMA HIZI)
200 ml/sa
200 ml/sa
100 ml/sa - 500 ml/sa
PURGE VOLUME LIMIT
(SET DOLDURMA HACİM HIZI)
2,0 ml
PURGE SYRINGE (ŞIRINGA SET DOLDURMA)
2,0 ml
0,5 ml - 5,0 ml
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
BOLUS
Etkin
Etkin
Etkin/Devre Dışı
DEFAULT BOLUS (VARSAYILAN BOLUS)
Maks. bolus hızı
500 ml/sa
10 ml/sa - 500 ml/sa
CAP BOLUS RATE (MAKS BOLUS HIZI)
Maks. bolus hızı
500 ml/sa
10 ml/sa - 500 ml/sa
BOLUS VOL LIMIT (BOLUS HACİM SINIRI)
5,0 ml
5,0 ml
0,5 ml (0,1 ml)* - 25,0 ml
MANUAL BOLUS (MANUEL BOLUS)
Devre Dışı
Etkin/Devre Dışı
CALL BACK TIME (GERİ ARAMA SÜRESİ)
2 dak.
0,1 dak. - 15 dak.
Etkin
Etkin/Devre Dışı
Etkin
Etkin/Devre Dışı
EVENT LOG DISPLAY
(OLAY GÜNLÜĞÜ GÖRÜNTÜSÜ)
Devre Dışı
BATTERY ICON (PİL SİMGESİ)
Ayar
AUDIO VOLUME (SES DÜZEYİ)
Orta
Orta
Düşük, orta, yüksek
AUTO NIGHT MODE
(OTO GECE MODU)
Etkin
Etkin
Etkin/Devre Dışı
* Yazılım sürümleri 1.9.x ve 2.3.x ve üzeri için
Etkin Şırıngalar
Model
Boyut(lar)
Hastanenin Adı
Model
Seri No
Yazılım Sürümü
Onaylayan
Yapılandıran
Tarih
Tarih
1000DF00537 Yayın 4
Boyut(lar)
19/30
Teknik Özellikler
İnfüzyon Teknik Özellikleri Maksimum infüzyon hızı yapılandırmanın parçası olarak ayarlanabilir.
0,1 ml/sa - 150 ml/sa
5 ml'lik şırıngalar
0,1 ml/sa - 200 ml/sa
Diğer tüm şırıngalar
İnfüze Edilen Hacim aralığı 0,0 ml - 9990 ml'dir.
Bolus Teknik Özellikleri Maksimum Bolus hızları yapılandırmanın bir bölümü olarak ayarlanabilir.
Bolus hızları 10 ml/sa artışlarla kullanıcı tarafından ayarlanabilir.
10 ml/sa - 150 ml/sa
5 ml'lik şırıngalar
10 ml/sa - 300 ml/sa
10ml'lik şırıngalar
10 ml/sa - 500 ml/sa
Diğer tüm şırıngalar
Bolus hacim sınırı yapılandırmanın bir bölümü olarak ayarlanabilir.
Minimum: 0,5 ml (0,1 ml - v2.3.x ve üstü veya v1.9.x);
Maksimum 25,0 ml
0,1 ml'lik artışlarla; varsayılan 5,0 ml
BOLUS işlemi sırasında basınç sınırı alarmları geçici olarak maksimum
seviyelerine yükseltilir.
Kritik Hacim 50 ml'lik bir şırınga ile tek bir dahili arıza durumunda meydana
gelebilecek bolus şudur:
Maksimum Aşırı İnfüzyon - 0,5 ml
Set Doldurma Teknik Özellikleri Set Doldurma hızı, şırınga için maksimum hız tarafından sınırlanmıştır
ve yapılandırmanın parçası olarak ayarlanabilir.
100 ml/sa - 500 ml/sa.
Set Doldurma hacim aralığı 0,5 ml - 5 ml'dir.
SET DOLDURMA işlemi sırasında basınç sınırı alarmları geçici olarak
maksimum seviyelerine yükseltilir.
Damarın Açık Tutulma (KVO) Hızı 0,1 ml/sa - 2,5 ml/sa.
Şırınganın Sonu Hızı Durdurma, KVO (0,1 ml/sa ila 2,5 ml/sa), veya KVO'dan düşükse ayarlı hız.
İnfüzyonun Sonuna Yaklaşılıyor Alarmı İnfüzyonun sonuna 1 dak. - 15 dak. kala, veya şırınga hacminin %10'u;
hangisi daha küçükse.
İnfüzyonun Sonuna Varıldı (EOI) Alarmı Şırınga hacminin %0,1 - %5'i
Elektriksel Sınıflandırma Sınıf I ürün. Kesintisiz Modda Çalıştırma, Nakledilebilir
Maksimum Pompalama Basınç Sınırı En yüksek alarm sınırı 1000 mmHg (L-10'da nominal)
Tıkanma Doğruluğu (tam ölçeğin %'si)* Basınç mmHg
Sıc. 23°C
L-0
L-3
L-5
L-10
yaklaşık
yaklaşık
yaklaşık
yaklaşık
50 mmHg
300 mmHg
500 mmHg
1000 mmHg
±18%
±21%
±23%
±28%
* - Yaygın olarak satılan çoğu 50 ml'lik şırınganın normal şartlar altında
kullanılması durumunda
(%95 doğrulukla / pompaların %95'inde).
Sistem Doğruluğu Hacimsel Ortalama +/- %2 (nominal).
Azaltılmış kapasite Sıcaklık +/- %0,5 (5 - 40ºC)
Yüksek Hızlar +/-%2.0 (hız > şırınga hacmi/sa örn. 50 ml'lik bir şırıngada >50 ml/sa.)
Önemli: Sistem doğruluğu, pompa tavsiye edilen şırıngalarla
kullanıldığında, IEC/EN60601-2-24 içerisinde tanımlanan trompet
eğrisi test yöntemi kullanılarak ölçüldüğü şekilde, 1,0 ml/sa
(23ºC) ve üzeri için, hacme göre tipik olarak +/-%2'dir. Dikkat:
1,0 ml/sa altındaki değerlerde infüzyon hacmi doğruluğuna
zarar gelebilir. Uyumlu şırıngalarda boyut ve plancır gücü gibi
etmenlerdeki değişiklikler, doğrulukta ve trompet eğrilerinde
değişimlere neden olabilir. Bu kılavuzdaki trompet eğrileri
bölümüne de bakın.
Pil Teknik Özellikleri Şarj edilebilen kapalı NiMH. Pompa AC kaynağına bağlandığında
otomatik olarak şarj olur.
Normal şartlar altında, 5 ml/sa ve 23°C ± 2°C 'de, tam dolu bir pilin
tümüyle boşalması ortalama 6 saat* sürer
*%95 düşük güven aralığı 5 saat 50 dakikadır
Şarjı bitmiş bir pilin %90 şarja dolması 2½ saat sürer.
Hafızada Tutma Güç kesildiğinde pompanın elektronik hafızası 6 aydan fazla saklanır.
Sigorta Tipi 2 x T 1.25A, yavaş atan.
AC Güç Kaynağı 115 - 230VAC, 50 - 60Hz, 20VA (nominal).
Boyutlar 310 mm (g) x 121 mm (y) x 200 mm (d). Ağırlık: 2,7 kg (güç kablosu hariç).
Sıvı girişine karşı koruma IPX1 - Dikey olarak düşen su damlalarına karşı korunmuştur.
Alarm Koşulları Drive Disengaged Occlusion (Tıkanma)
(Sürücü Çıkmış Durumda)
Check Syringe Battery Low / Battery Empty
(Şırıngayı Kontrol Et)
(Pil Zayıf / Pil Boş)
Near End Of Infusion End of Infusion
(İnfüzyonun Sonuna Yaklaşılıyor)
(İnfüzyonun Sonuna Varıldı)
AC Power Fail Internal Malfunction
(AC Güç Arızası)
(Dahili Arıza)
Attention (Nurse Callback) (Dikkat [Hemşire Geri Çağırma])
Çevresel Teknik Özellikler Çalışma Sıcaklığı
+5°C - +40°C
Kullanım Sırasındaki Bağıl Nem
20% - 90%
Kullanım Sırasındaki Atmosfer Basıncı
700hPa - 1060hPa
Nakliye ve Saklama Sıcaklığı
-30°C - +50°C
Nakliye ve Saklama Sırasındaki Bağıl Nem
10% - 95%
Nakliye ve Saklama Sırasındaki Atmosfer Basıncı 500hPa - 1060hPa
Elektriksel/Mekanik Güvenlik IEC/EN60601-1 ve IEC/EN60601-2-24 ile uyumludur.
EMC IEC/EN60601-1-2 ve IEC/EN60601-2-24 ile uyumludur.
1000DF00537 Yayın 4
20/30
Uyumlu Şırıngalar
Bu pompa, tek kullanımlık, atılabilir Luer kilitli şırıngalar için kalibre edilmiş ve bunlarla kullanılmasının uygun olduğu belirtilmiştir. Yalnızca pompa
ekranında belirtilen boyut ve türdeki şırıngayı kullanın. İzin verilen şırınga modellerinin tam listesi, pompanın yazılım versiyonuna bağlıdır.
5 ml
10 ml
20 ml
30 ml
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
IVAC®
AstraZeneca
B Braun Omnifix
B Braun Perfusor
BD Perfusor
BD Plastipak
BD Precise
Codan
Codan Perfusion
Fresenius Injectomat
Monoject**
Pentaferte
Rapiject*
Terumo
ü
50 ml
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
* - Rapiject 50 ml şırıngası, geniş çaplı bir silindiri olan özel bir şırıngadır. Şırınganın pompadan yanlışlıkla çıkmasına karşı önlem almak için
daima, infüzyon seti askısı kullanılarak infüzyon hattının sabitlendiğinden emin olun - Şırınganın Yüklenmesi bölümüne bakın.
** - TYCO / Healthcare KENDALL - MONOJECT.
İlgili Ürünler
Alaris® DS Bağlantı İstasyonu
1000DF00537 Yayın 4
Alaris® Gateway İş İstasyonu
21/30
Uyumlu Uzatma Setleri
Pompa standart, tek kullanımlık, atılabilir, Luer kilit konnektörlü uzatma setleri ve şırıngalar kullanır. CareFusion tarafından tavsiye edilmediği
takdirde, kullanılan ürünün uygun olup olmadığının belirlenmesinden kullanıcı sorumludur.
Standart Setler
G40015
Standart PVC Şırınga Uzatma Seti (150 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 2,6 ml
G40020B
Standart PVC Şırınga Uzatma Seti (200 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,5 ml
G402EP
Uzatma seti, luer kilit konnektörleri. Bükülme dirençli, DEHP içermeyen, PVC sarı çizgili hortum. Açıklık 1 mm.
Uzunluk 200 cm. Kullanıma hazırlama hacmi 1,6 ml.
Işıktan Korumalı Setler
G40215
Sarı PE Şırınga Uzatma Seti (150 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,2 ml
G40320
Beyaz PVC Şırınga Uzatma Seti (200 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 3,6 ml
Düşük Emilim Setleri
G40615
Polietilen Şırınga Uzatma Seti (150 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,5 ml
G40620
Polietilen Şırınga Uzatma Seti (200 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 2 ml
G40720
Polietilen Astarlı Şırınga Uzatma Seti, klemp ile birlikte. (200 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,5 ml
04105010509
Polietilen Şırınga Uzatma Seti (100 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1 ml
A
Setlerin mevcut olup olmadığını öğrenmek için lütfen yerel CareFusion temsilcisiyle bağlantıya geçin, çünkü müşterilerimiz için
sürekli olarak yeni setler geliştirilmektedir.
Uzatma setlerinin Kullanım Talimatları'na uygun biçimde değiştirilmesi tavsiye edilir.
Kullanmadan önce uzatma setiyle birlikte verilen Kullanım Talimatları'nı dikkatlice okuyun.
Lütfen bu çizimlerin ölçekli olmadığını unutmayın
1000DF00537 Yayın 4
22/30
Uyumlu Uzatma Setleri (Devamı)
Pompa standart, tek kullanımlık, atılabilir, Luer kilit konnektörlü uzatma setleri ve şırıngalar kullanır. CareFusion tarafından tavsiye edilmediği
takdirde, kullanılan ürünün uygun olup olmadığının belirlenmesinden kullanıcı sorumludur.
Hasta Kontrollü Analjezi (PCA) Setleri
30822
PVC Şırınga Uzatma Seti, klemp ile birlikte (152 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 0,5 ml
30832
PVC ‘Y’ Şırınga Uzatma Seti, Back Check valf ve 2 klemp ile birlikte (178 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,5 ml
30842E
PVC Şırınga Uzatma Seti, Back Check valf, SmartSite® İğnesiz Subap Portu ve klemp ile birlikte (30 cm). Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,4 ml
30852
PVC ‘Y’ Şırınga Uzatma Seti, Anti sifon valf ve 2 klemp ile birlikte (183 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 1,8 ml
30862
PVC Şırınga Uzatma Seti, Back check valf ve klemp ile birlikte (156 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 0,6 ml
04102215162
PVC Şırınga Uzatma Seti, döner luer ile birlikte. (150 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 2,9 ml
04100010162
PVC Şırınga Uzatma Seti (105 cm).
Kullanıma Hazırlama Hacmi: 7,2 ml
A
Setlerin mevcut olup olmadığını öğrenmek için lütfen yerel CareFusion temsilcisiyle bağlantıya geçin, çünkü müşterilerimiz için
sürekli olarak yeni setler geliştirilmektedir.
Uzatma setlerinin Kullanım Talimatları'na uygun biçimde değiştirilmesi tavsiye edilir.
Kullanmadan önce uzatma setiyle birlikte verilen Kullanım Talimatları'nı dikkatlice okuyun.
Lütfen bu çizimlerin ölçekli olmadığını unutmayın
1000DF00537 Yayın 4
23/30
Bakım
Rutin Bakım Prosedürleri
Bu pompanın iyi çalışır durumda olmasını sağlamak için pompayı temiz tutmanız ve aşağıda açıklanan rutin bakım prosedürlerini
uygulamanız önemlidir.
Aralık
Rutin Bakım Prosedürü
Hastane Politikası uyarınca
Uzun süreli saklamadan önce ve sonra pompanın dış yüzeylerini baştan aşağı temizleyin.
Her kullanımda
1. AC güç kaynağı prizinin ve kablosunun hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
2. Muhafazanın, tuş takımının ve plancırın hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
3. Açılıştaki otomatik kontrol işlemlerinin doğru olup olmadığını kontrol edin.
Pompa yeni bir hastaya transfer Pompayı, ılık suyla nemlendirilmiş, tüy bırakmayan bir bezle silerek ve standart dezenfektan /
edilmeden önce ve gerektiği deterjan solüsyonu kullanarak temizleyin.
zamanlarda
A
Pompa yere düşerse, aşırı neme, sıvı dökülmesine, neme veya yüksek sıcaklığa maruz kalırsa, pompayı kullanmaya
devam etmeyin ve uzman servis mühendisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Tüm önleyici ve düzeltici bakım işlemleri ve benzeri faaliyetler, verilen bilgiler ışığında uygun bir çalışma yerinde
gerçekleştirilmelidir. CareFusion, kendisi tarafından verilen talimatlar ve bilgilere uygun olmayan şekilde yapılan
işlemlerden sorumlu olmayacaktır. Önleyici ve Düzeltici Bakım talimatları için lütfen Teknik Servis Kılavuzu'na
(TSM) bakın.
Tüm servis işlemleri sadece uzman bir servis mühendisi tarafından Teknik Servis Kılavuzu'na (TSM) bakılarak
gerçekleştirilmedir.
A
Lütfen kalibrasyon prosedürleri için Teknik Servis Kılavuzu'na bakın. Kalibrasyon prosedüründe kullanılan
ölçüm birimleri standart SI (Uluslararası Birim Sistemi) birimleridir.
Pille Çalıştırma
Yeniden şarj edilebilir dahili pil, hasta transferi ve AC güç kesintisi gibi AC gücün olmadığı durumlarda çalışmaya devam edilmesini sağlar.
Normal şartlar altında, 5 ml/sa ve 20°C'de, tam dolu bir pilin tümüyle boşalması ortalama 6 saat* sürer. Pil zayıf alarmından sonra, pompa
ister kullanılsın ister kullanılmasın, AC güç kaynağına yeniden bağlandıktan sonra %90 düzeyinde şarj olması yaklaşık 2½ saat sürer.
Kapalı Nikel Metal Hidrit pil, bakım veya rutin servis gerektirmez. Ancak, optimum çalışma sağlamak için, pilin tamamen boşaldıktan sonra,
saklamadan önce ve saklama sırasında 3 ayda bir tamamen şarj edildiğinden emin olun.
Pilin yalnızca uzman servis mühendisi tarafından değiştirilmesi tavsiye edilir. Pil değiştirme hakkında daha fazla bilgi için Teknik Servis
Kılavuzu'na bakın.
Alaris® Şırınga Pompası'nda kullanılan CareFusion pil paketi tarafından üretilir ve Alaris® Şırınga Pompası için özel olarak tasarlanmış, Alaris®
Şırınga Pompası yazılımı, pil kullanım kontrolleri, şarj ve sıcaklığıyla ilişki içinde olan PCB (baskı devre kartı) özelliği içerir. Alaris® Şırınga
Pompasında, CareFusion tarafından üretilmeyen bir pil paketinin kullanılmasının riski yalnızca size aittir ve CareFusion, kendi üretmediği
pil paketleri için herhangi bir garanti ya da devir sunmaz. CareFusion’ın ürün garantisi, Alaris® Şırınga Pompasının, CareFusion tarafından
üretilmeyen herhangi bir pil paketi kullanılması nedeniyle hasar görmesi, kullanım ömrünün kısalması, arızalanması ya da yanlış şekilde
kullanılması için geçerli değildir.
*%95 düşük güven aralığı 5 saat 50 dakikadır
1000DF00537 Yayın 4
24/30
Bakım (Devamı)
Temizleme ve Saklama
Pompa yeni bir hastaya transfer edilmeden önce ve kullanım sırasında düzenli olarak, pompayı ılık suyla nemlendirilmiş, tüy bırakmayan bir
bezle silerek ve standart dezenfektan / deterjan solüsyonu kullanarak temizleyin.
Tavsiye edilen temizleyiciler şunlardır:
Marka
Konsantrasyon
Hibiscrub
%20 (v/v)
Virkon%1 (w/v)
Aşağıdaki dezenfektan türlerini kullanmayın:
• Metalleri aşındırdığı bilinen ve aralarında aşağıdakilerin de bulunduğu dezenfektanlar:
• NaDcc (örneğin Presept),
• Hipokloritler (örneğin Chlorasol),
• Aldehidler (örneğin Cidex),
• Katyonik Surfaktanlar (örneğin Benzalkonyum Klorid).
• İyot (örneğin Betadin) kullanılması, yüzey renginin bozulmasına neden olur.
• Konsantre İzopropil alkol bazlı temizleyiciler plastik parçaları eritebilir.
Şırınga ve uzatma setleri, tek kullanımlık, atılabilir parçalardır ve kullanıldıktan sonra üreticilerinin talimatlarına uygun olarak atılmalıdır.
Pompa uzun bir süreyle saklanacaksa, önce temizlenmeli ve dahili pil tamamen şarj edilmelidir. Temiz, kuru bir ortamda, oda sıcaklığında
ve mümkünse, koruma amacıyla orijinal ambalajı içinde saklayın.
Saklama sırasında her 3 ayda bir, fonksiyonel testleri Teknik Servis Kılavuzu'nda belirtildiği şekilde yapın ve dahili pilin tamamen şarj
edilmiş olduğundan emin olun.
A
Temizlemeden önce her zaman cihazı KAPATIN ve AC güç kaynağından çekin. Muhafazaya sıvı girmesine asla
izin vermeyin ve pompada artık sıvının toplanmasına izin vermeyin. Pompanın dış yüzeyine zarar verecek sert
temizlik maddeleri kullanmayın. Bu pompayı buharla otoklavlamayın, etilen oksitle sterilize etmeyin veya
herhangi bir sıvıya daldırmayın.
Bertaraf Etme
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Kullanıcıları için Bertaraf Etme Bilgileri
Ürünün veya birlikte verilen belgelerin üzerindeki bu
atılmaması gerektiği anlamına gelir.
U simgesi kullanılan elektrikli veya elektonik ürünlerin evdeki çöpe
Elektrikli veya elektronik ekipmanı atmak isterseniz, daha fazla bilgi için lütfen CareFusion bayiniz veya distribütörünüzle
bağlantıya geçin.
Bu ürünü doğru bir şekilde bertaraf etmek değerli kaynaklarınızı korumayı sağlayacak ve insan sağlığı ve çevre üzerinde
uygun olmayan atık kullanımı nedeniyle oluşabilecek olası olumsuz etkileri önleyecektir.
Avrupa Birliği Dışındaki Ülkelerde Bertaraf Etme Bilgileri
Bu simge yalnızca Avrupa Birliği'nde geçerlidir. Ürün çevresel faktörler göz önünde bulundurularak bertaraf edilmelidir. Risk
veya tehlikeleri önlemek için, yeniden şarj edilebilir dahili pili ve Nikel Metal Hidrit pili kontrol panosundan ayırın ve ülkelerin
yerel yönetmeliklerde belirtildiği şekilde bertaraf edin. Diğer tüm bileşenler yerel yönetmeliklerde belirtildiği şekilde güvenle
bertaraf edilebilir.
1000DF00537 Yayın 4
25/30
Tıkanma Basınç Sınırları
Tıkanma sonrasında alarm verilmesi için gerekli süre, uygun tıkanma seviyelerinin seçimiyle 1 ml/sa ve daha yüksek hızlarda 30 dakikadan
kısa bir zaman içerisinde gerçekleşir.
Aşağıdaki grafiklerde, BD Plastipak 50 ml'lik şırınga, G40020B standart uzatma seti ile birlikte seçildiğinde, bir tıkanma durumunda alarm
verilmesi için gerekli tipik süreler ve beklenebilecek bolus hacimleri gösterilmektedir.
Alarm verilmesi için gerekli süre - 5,0 ml/sa
Alarm verilmesi için gerekli süre - 1,0 ml/sa
tipik
sa:dak:sn
sa:dak:sn
tipik
Tıkanma Seviyesi
Tıkanma Seviyesi
Back off (ters devir) ile Bolus Hacmi
Back off (ters devir) olmaksızın Bolus Hacmi
tipik
ml
ml
tipik
Tıkanma Seviyesi
Tıkanma Seviyesi
Düşük alarm seviyelerindeki testlerde hemen alarm verilebilir - bu seviyelerdeki kuvvet genellikle şırıngadaki sürtünmeden daha azdır (ek
sıvı basıncı olmaksızın). Bunun sonucunda, düşük kuvvetlerle ilgili basınç, anılan nominal tıkanma basıncından daha az olacaktır.
Tıkanmayı takip eden bolus hacmi, eğer etkinleştirilmişse, back off (ters devir) özelliği ile asgariye indirilecektir. Back off (ters devir) ile,
tıkanmış hatta mevcut hacim tahliye edilerek hattaki basınç azaltılacak ve bu hacim, infüze edilen hacimden çıkarılacaktır.
1000DF00537 Yayın 4
26/30
IrDA, RS232 ve Hemşire Çağrısı Teknik Özellikleri
IrDA / RS232 / Hemşire Çağrısı Özelliği
RS232 / Hemşire Çağrısı özelliği, Alaris® Şırınga Pompalarında
isteğe bağlı bir özelliktir. Pompanın uygun bir merkezi izleme
veya bilgisayar sistemi ile uzaktan takip edilmesini ve/veya kontrol
edilmesini sağlar.
Pompa, seri arabirim üzerinden bir komut ile başlatıldığında,
iletişimin seri arabirim üzerinden gerçekleşmesi gerekir; her
15 saniyede bir iletişim gerçekleşmelidir, aksi halde pompa
alarm verecek, iletişim arızası görüntüleyecek ve infüze etmeyi
durduracaktır. Bu arıza, RS232 kablosunun çıkarılması dahil olmak
üzere, iletişim arızalarına karşı koruma sağlar.
A
Hemşire çağrısı arabirimi, duyulabilir dahili
sesli alarma uzaktan yedekleme sağlar. Dahili
alarmın
takip
edilmesinin
yerine
kullanılmalıdır.
RS232 arabirimi ile ilgili daha fazla bilgi almak
için Teknik Servis Kılavuzu'na bakın. Şırınga
pompasından ve böylece hastadan belli
bir uzaklıkta, RS232 arabirimini kullanarak
pompayı kontrol etmek mümkün olduğu
için, pompayı kontrol etme sorumluluğu
bilgisayar denetim sistemi üzerinde çalışan
yazılımdadır.
Pompayı kontrol etmek ve pompadan veri
almak için klinik ortamda kullanılan her tür
yazılımın uygunluğunu değerlendirmek
ekipman kullanıcısının görevidir. Bu yazılım,
bağlantının kopmasını veya RS232 kablosunda
meydana gelen diğer arızaları algılar. Teknik
Servis Kılavuzu'nda ayrıntılı biçimde anlatılan
bu protokol yalnızca genel bilgi içindir.
Bağlı herhangi bir analog ve dijital bileşenin
veri işleme için IEC/EN60950 ve medikal
aygıtlar için IEC/EN6060 standardını
karşılaması gerekir. Sinyal giriş ve çıkışına ek
aygıt bağlayan kişi sistem yapılandırıcısıdır
ve sistem standardı IEC/EN60601-1-1'nin
gereksinimlerinin
karşılanmasından
sorumludur.
RS232 / Hemşire Çağrısı Bağlantı Verileri
Hemşire Çağrısı Özelliği Konnektör
D Tipi - 9 Pimli
TXD/RXDEIA RS232-C Standardı
TXD Çıkış Voltajı Aralığı
Minimum: -5 V (açık), +5 V
(kapalı)
Tipik: -7 V (açık), +7 V (kapalı)
toprak ile 3 kΩ yükle beraber
RXD Giriş Voltaj Aralığı
-30 V - +30 V maks.
RXD Giriş Eşikleri
Düşük: 0,6 V minimum /
Yüksek: 3,0 V maksimum
RXD Giriş Direnci
3 kΩ minimum
Etkinleştirme Aktif, Düşük:-7V ila -12V
Aktif, Yüksek:+7V ila +12V,
yalıtılmış RS232 devrelerine
güç verir
İnaktif: Değişken/açık
devre, yalıtılmış RS232
devrelerinin kapanmasını
sağlar.
İzolasyon Soketi/Pompası
1,5 kV (dc veya ac tepe)
Baud Hızı 38,4 kBaud
Başlangıç Bitleri 1 Başlangıç Biti
Veri Bitleri
8 Veri Biti
Parite
Parite Yok
Durdurma Bitleri
1 Durdurma Biti
Hemşire Çağrısı Röle Kontakları
1, 8 + 9 Pimleri, 30Vdc,
1A sınıfı
Tipik Bağlantı Verileri 1 Hemşire Çağrısı (Röle) Normalde Kapalı (NC C)
2 Veri Gönderme (TXD) Çıkışı
3 Veri Alma (RXD) Girişi
4 Güç Girişi (DSR)
5 Toprak (GND)
6 Kullanılmıyor
7 Güç Girişi (CTS)
8 Hemşire Çağrısı (Röle) Normalde Açık (NC O)
9 Hemşire Çağrısı (Röle) Ortak (NC COM)
IrDA
Baud Hızı 38,4 kBaud
Başlangıç Bitleri 1 Başlangıç Biti
Veri Bitleri
8 Veri Biti
Parite
Parite Yok
Durdurma Bitleri
1 Durdurma Biti
1000DF00537 Yayın 4
27/30
Trompet Eğrileri ve Başlangıç Eğrileri
Bu pompada, tüm infüzyon sistemlerinde olduğu gibi, pompalama mekanizmasının hareketi ve her bir şırıngada meydana gelen değişimler, hız
doğruluğunda kısa süreli dalgalanmalara neden olur.
Aşağıdaki eğriler sistemin tipik performansını iki şekilde gösterir: 1) İnfüzyon başladığında sıvı akışı başlangıcında gecikme (başlangıç eğrileri) ve 2)
çeşitli süreler boyunca verilen sıvının doğruluğu (trompet eğrileri) ölçülür.
Başlangıç eğrileri infüzyonun başlamasından itibaren, çalışma süresine göre sürekli akışı gösterir. Mekanik uyum nedeniyle sıvı verilmesine
başlamadaki gecikmeyi gösterir ve homojenliği görsel bir temsilini sunar. Trompet eğrileri bu verilerin ikinci saatinden alınmıştır. Testler IEC/
EN60601-2-24 standardına göre gerçekleştirilmiştir.
Trompet eğrileri karakteristik şekilleri nedeniyle bu şekilde adlandırılmıştır. Bu eğriler, çalışma süresine göre sürekli verileri göstermek yerine, belirli
süre aralıklarında veya 'gözlem pencerelerinde' ortalaması alınmış kesikli verileri gösterirler. Uzun gözlem pencerelerinde, kısa süreli dalgalanmaların
eğrinin düz kısmı ile ifade edilen doğruluk üzerinde çok az etkisi vardır. Gözlem penceresi kısaldıkça, kısa süreli dalgalanmaların, trompetin "ağzı"nın
da gösterdiği gibi, daha fazla etkisi olur.
Çeşitli gözlem pencerelerinde sistem doğruluğu bilgisine, belirli ilaçlar uygulanırken ihtiyaç duyulabilir. İnfüze edilen ilacın yarı ömrüne göre, hız
doğruluğundaki kısa süreli dalgalanmaların klinik etkileri olabilir; bu nedenle klinik etki tek başına trompet eğrilerinden belirlenemez.
A
Negatif basınç altında başlangıç ve trompet eğrileri, çalışmaya dair bilgi vermeyebilir.
Farklı üreticiler tarafından imal edilen uyumlu şırıngalarda boyut ve plancır gücü gibi etmenlerdeki değişiklikler, burada
gösterilenlere göre doğrulukta ve trompet eğrilerinde farklılıklara neden olabilir. Uyumlu şırıngalar için ek eğriler, yazılı
talep üzerine temin edilmektedir.
Akış düzenliliğinin önemli olduğu uygulamalarda, 1,0 ml/sa veya üzeri hızlar tavsiye edilmektedir.
Trompet Eğrisi. BD Plastipak 50 ml,
0,1 ml/sa hızında
Hata (%)
Hız (ml/sa)
Başlangıç Trendi. BD Plastipak 50 ml,
0,1 ml/sa hızında
Zaman (dak.)
Gözlem Penceresi (dak.)
Trompet Eğrisi. BD Plastipak 50 ml,
1,0 ml/sa hızında
Hata (%)
Hız (ml/sa)
Başlangıç Trendi. BD Plastipak 50 ml,
1,0 ml/sa hızında
Gözlem Penceresi (dak.)
Zaman (dak.)
Trompet Eğrisi. BD Plastipak 50 ml,
5,0 ml/sa hızında
Hata (%)
Hız (ml/sa)
Başlangıç Trendi. BD Plastipak 50 ml,
5,0 ml/sa hızında
Gözlem Penceresi (dak.)
Zaman (dak.)
1000DF00537 Yayın 4
28/30
Yedek Parçalar
Bu pompanın yedek parçalarının kapsamlı bir listesi Teknik Servis Kılavuzu'nda yer almaktadır.
Teknik Servis Kılavuzu (1000SM00001) artık web üzerinde aşağıdaki adresten elektronik formatta temin edilebilir:www.carefusion.co.uk/alaris-technical/
Kılavuzlarımıza erişmek için bir kullanıcı adı ve parola gerekir. Oturum açma ayrıntılarını öğrenmek için lütfen yerel müşteri hizmetleri
temsilcinize başvurun.
Parça Numarası
Tanımı
1000SP01122
Dahili Pil Paketi
1001FAOPT91
AC Elektrik Fişi - İngiltere
1001FAOPT92
AC Elektrik Fişi - Avrupa
1000DF00537 Yayın 4
29/30
Servis İletişim Bilgileri
Servis için yerel Bayiinize veya Distribütörünüze başvurun.
AE
DE
HU
PT
CareFusion,
PO Box 5527,
Dubai, United Arab Emirates.
CareFusion,
Pascalstr. 2,
52499 Baesweiler,
Deutschland.
CareFusion,
Döbrentei tér 1,
H-1013 Budapest,
Magyarország.
CareFusion,
Avda. São Miguel, 296 Atelier 14
2775-751 Carcavelos, Lisboa
Portugal
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (49) 931 4972 837
Tel: (36) 1 488 0232
Tel: (36) 1 488 0233
Tel: +351 219 152 593
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (49) 931 4972 318
Fax: (36) 1 201 5987
Fax: +351 219 152 598
AU
DK
IT
SE
CareFusion,
3/167 Prospect Highway,
PO Box 355
Seven Hills, NSW 2147,
Australia.
CareFusion,
Firskovvej 25 B,
2800 Lyngby,
Danmark.
CareFusion,
Via Ticino 4,
50019 Sesto Fiorentino,
Firenze, Italia.
CareFusion,
Hammarbacken 4B,
191 46 Sollentuna,
Sverige.
Tel: (61) 1800 833 372
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 1800 833 518
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
ES
NL
US
CareFusion,
Leuvensesteenweg 248 D,
1800 Vilvoorde,
Belgium.
CareFusion,
Edificio Veganova,
Avenida de La Vega, nº1,
Bloque 1 - Planta 1,
28108 Alcobendas, Madrid,
España.
CareFusion,
De Molen 8-10,
3994 DB Houten,
Nederland.
CareFusion,
10020 Pacific Mesa Blvd.,
San Diego, CA 92121,
USA.
Tel: +32 (0) 2 267 38 99
Tel: (34) 902 555 660
Tel: +31 (0)30 2289 711
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: +32 (0) 2 267 99 21
Fax: (34) 902 555 661
Fax: +31 (0)30 2289 713
Fax: (1) 858 458 6179
CA
FR
NO
ZA
CareFusion,
235 Shields Court,
Markham,
Ontario L3R 8V2,
Canada.
CareFusion,
Parc d’affaire le Val Saint Quentin
2, rue René Caudron
78960 Voisins le Bretonneux
France
CareFusion,
Fjordveien 3
1363 HØVIK
Norge.
CareFusion,
Unit 2 Oude Molen Business Park,
Oude Molen Road, Ndabeni,
Cape Town 7405, South Africa.
Tel: (1) 905-752-3333
Tél: (33) 01 30 02 81 41
Tel: (47) 64 00 99 00
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (33) 01 30 02 81 31
Fax: (27) 21 5107567
CH
FI
NZ
CareFusion,
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-la-Pièce
n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Kuortaneenkatu 2,
00510 Helsinki
CareFusion,
14B George Bourke Drive,
Mt Wellington 1060,
PO Box 14-518,
Panmure 1741, Auckland,
New Zealand
Ph.: 0848 244 433
Tel: +358 207871 090
Tel: 09 270 2420
Freephone: 0508 422734
Fax: 0848 244 100
Fax: 09 270 6285
CN
GB
PL
康尔福盛(上海)商贸有限公司
地址:上海市浦东新区张杨路
500号24楼E.F.G.H单元
CareFusion,
The Crescent, Jays Close,
Basingstoke,
Hampshire, RG22 4BS,
United Kingdom.
CareFusion,
ul. Rzymowskiego 53,
02-697 Warszawa,
Polska.
电话:+86-21-60369369
400 878 8885
传真:+86-21-60369399
Tel: (44) 0800 917 8776
Tel: (48) 225480069
Fax: (44) 1256 330860
Fax: (48) 225480001
1000DF00537 Yayın 4
30/30
Rev. L
Alaris, Guardrails, IVAC, SmartSite ve Asena
CareFusion Corporation veya iştiraklerinden birinin
tescilli ticari markalarıdır.
Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin
mülkiyetindedir.
© 2000-2015 CareFusion Corporation veya
iştiraklerinden biri. Tüm hakları saklıdır.
Bu belge CareFusion Corporation veya
iştiraklerinden birinin fikri mülkiyet hakkına tabi
bilgileri içerir; faturasına sahip olunması veya
mülkiyeti, içeriğinin çoğaltılması veya içinde tarif
edilen hiç bir ürünün üretilmesi veya satılması
hakkını vermez. CareFusion Corporation veya
iştiraklerinden birinin özel yazılı izni olmadan
çoğaltılması, ifşa edilmesi veya belirtilen amaçlar
dışında kullanılması kesinlikle yasaktır.
t
CareFusion Switzerland 317 Sarl,
A-One Business Centre, Z.A Vers –LaPièce n° 10, CH-1180, Rolle
CareFusion UK 305 Ltd., The Crescent,
EC REP Jays Close, Basingstoke, Hampshire,
RG22 4BS, UK
1000DF00537 Yayın 4
carefusion.com

Benzer belgeler

Alaris® GH Şırınga Pompası

Alaris® GH Şırınga Pompası PİL göstergesi - Bu gösterge ışığının yanması, pompanın dahili pilini kullanarak çalıştığı anlamına gelir. Gösterge ışığının yanıp sönmesi, pil gücünün zayıf olduğu ve en fazla 30 dakikalık kullanı...

Detaylı

Alaris™ Enjektör Pompaları (Plus Yazılımıyla) MK4

Alaris™ Enjektör Pompaları (Plus Yazılımıyla) MK4 yapılandırmalarını içerir. Bir profil, infüzyon programlaması sırasında aşılamaz Sabit Sınırları da kapsar. Alaris CC Guardrails Enjektör Pompası ve Alaris GH Guardrails Enjektör Pompası profilleri...

Detaylı

Alaris® Enteral Şırınga Pompası

Alaris® Enteral Şırınga Pompası PİL göstergesi - Bu göstergenin yanması, pompanın dahili pille çalıştığı anlamına gelir. Bu göstergenin yanıp sönmesi, pil gücünün azaldığını ve kullanım süresinin 30

Detaylı