INSAN HAKLARI F_RAPORU REV.indd

Transkript

INSAN HAKLARI F_RAPORU REV.indd
Adres - Address
Necatibey Caddesi No: 108
EGM Anıttepe Kampüsü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Ek Bina Kat:1
Anıttepe \ Ankara
www.disiliskiler.pol.tr
Telefon - Telephone: +90 312 462 23 93 – 94 – 95
Faks - Fax: +90 312 462 23 98
E-posta - E-mail: [email protected][email protected]
TASARIM-BASKI / DESIGN-PRINTING
Başak Matbaacılık ve Tan. Hiz. Ltd. Şti.
Tel/Phone: +90 312 397 16 17 • www.basakmatbaa.com
EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ
TURKISH NATIONAL POLICE
DIŞ İLİŞKİLER DAİRE BAŞKANLIĞI
INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT
İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ
HUMAN RIGHTS DIVISION
YAYINA HAZIRLAYANLAR
EDITORS
Fatih İNALKAÇ
1.Sınıf Emniyet Müdürü
Beyhan IŞIK
2.Sınıf Emniyet Müdürü
Ahmet ÇALIŞKAN
4.Sınıf Emniyet Müdürü
Şeyda BACAKSIZ
Komiser Yardımcısı
Niyazi ÖZTEKİN
Mütercim
Metehan GÜLTEPELİ
Mütercim
Hamide KARAHAN
Mütercim
Ahmet AYDOĞUN
Polis Memuru
Kamuran ŞAKAR
Polis Memuru
©Tüm Yayın hakları Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Daire Başkanlığı’na aittir. İzin alınmadan tümünün veya bir kısmının
elektronik, mekanik, fotokopi yoluyla veya başka herhangi bir yöntem ile izinsiz basımı, yayını, çoğaltılması ve dağıtımı yapılamaz.
©All rights reserved. No part of this report may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any
means, without prior written permission from TNP International Relations Department.
ISBN: 978-605-149-479-1
Bakanlık Genel Yayın No: 746 EGM Katalog No: 613
EGM Anıttepe Kampüsü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı
Yayın No: 2013-2 Ekim / October 2013, Ankara
önsöz
T
T
üm insanların eşit yaratıldığı fikri sadece pozitif bilimlerin değil, teolojik felsefe ve semavi dinlerin de üzerinde hemfikir olduğu bir gerçeklik olarak kabul edilmektedir. Evrensel değerler listesinin en üst sıralarında yer alan insan hakları; ırk, cins, dil, din, mezhep ve etnik köken başta olmak üzere her türlü ayrımcılığa
karşı çıkan, insanların doğuştan sahip olduğu ve devletlerin korumakla yükümlü olduğu, vazgeçilemeyen ve devredilemeyen temel haklar olarak tescillenmiştir.
Modernitenin sorgulandığı günümüz dünyasında insan haklarının toplumsal düzeyden bireye kadar indirgendiğine, geçmişte marjinal olarak değerlendirilen bir çok talebin artık temel insan hakları bağlamında ele alındığına
şahit olmaktayız. Toplum sözleşmesinin bir ürünü olan devlet ve devletlerin oluşturduğu uluslararası sistemin,
insan hakları konusunda zaman içerisinde yaşanan değişime kayıtsız kalması düşünülemez. Diğer taraftan, sınırsız
özgürlüklerin mümkün olmadığı bir dünyada, insan hakları alanında kısıtlayıcı veya özgürlükçü yaklaşımlar arasında denge noktasının bulunması, bu temel haklarının öznesi konumunda olan insana marjinal fayda sağlayacak
politikaların geliştirilmesi konularında arayışın süreceğini öngörmek zor değildir.
Polis, kanunların ve kuralların uygulanması noktasında devletin zorlayıcı ve icracı bir unsuru olarak, çoğunlukla özgürlükleri kısıtlayan ve yasaklayan kimliğiyle algılansa da, süreç tersten okunduğunda, insan haklarının ve özgürlük
alanının korunmasında ve özgürlük-güvenlik denkleminde ideal dengenin sağlanmasında önemli bir role sahiptir.
Son yıllarda yurt genelinde yapılan bilimsel çalışmalarda polise duyulan güvenin istikrarlı olarak artış göstermesi
ve yurtdışında Türk dış politikasının yumuşak ve akıllı güç unsurlarından birisi olarak Türk Polis Teşkilatına gösterilen teveccüh benzer bir noktaya işaret etmektedir.
Bu çalışma, Emniyet Genel Müdürlüğü tarafından İnsan hakları konusunda yürütülen faaliyetleri sunması ve ilk
olması bakımından oldukça önemlidir. Bu vesileyle, hazırlanmasında emeği geçenlere teşekkür ediyorum.
Mehmet KILIÇLAR
VALİ
EMNİYET GENEL MÜDÜRÜ
FOREWORD
TT
he idea that all humanity has been created equally is not only a fact in positive sciences, but also a common
phenomenon of the theological philosophies and the divine religions. As the leading universal values against any kind of discrimination including race, gender, language, religion, sect and ethnicity, human rights
should be protected by all countries for being registered as the indispensable and non-transferrable fundamental
rights that each and every individual gains by birth.
In today’s world where modernity is being questioned, human rights are regarded in the individual level rather
than the social level, and we witness that some requests which were regarded as marginal in the past are now
handled within the concept of fundamental human rights. It is now unimaginable that a state as the product of the
social contract and the international system comprising of the states can be indifferent to the developments in the
field of human rights. On the other hand, in a world where unlimited freedoms are not possible, we still continue
to seek for some policies to the marginal benefit of humanity, which is the main subject of these fundamental rights,
and a balance between the restrictive and liberal approaches.
Though the police is usually perceived with its restrictive and proscriptive role as a coersive body of the government to enforce law and rules, when we read the process backwards it has an important function in both protecting
the human rights and freedoms and balancing the freedom and security equation. The national scientific studies
in the recent years are pointing out the increasing trust in the police organization and also the appreciation for
the Turkish National Police abroad as one of the dimensions of the smooth and smart power components of the
Turkish foreign policy.
This is a very important study for informing about the activities of Turkish National Police in human rights and
for being the first report in this field. I would like to thank for all who put their efforts in the preparation process of
this Annual Report on Human Rights - 2012.
Mehmet KILIÇLAR
GOVERNOR
DIRECTOR GENERAL OF TURKISH
NATIONAL POLICE
GİRİŞ
İ
nsan, fiziksel özellikleri, aklı, konuşması, duygularıyla ve kendini sürekli geliştirmesiyle kâinattaki
en değerli varlıktır. Tarih boyunca bu değerin tam korunamadığı dönemler olmuş ve devletler son
yüzyıllarda insanın hak ettiği değere ulaşabilmesi için bazı koruma sistemleri oluşturmuşlardır. “İnsan Hakları” kavramı adı altında toplanan bu kurallar bütünü, hem ulusal hem de uluslararası düzeyde
önemli bir alan haline gelmiştir.
Halkın huzur ve güvenliğini sağlayan polis teşkilatları, insan hakkı ihlalleri iddialarıyla en çok eleştirilen
kurumlar arasında iken, bu alandaki farkındalığın artması, hizmet öncesi ve hizmet sonrası eğitimler ve
modern suçla mücadele yöntemlerinin gelişmesiyle, insan haklarının teminatı olan kurumlara dönüşmüşlerdir. Bu alanda Emniyet Genel Müdürlüğü de, uluslararası gelişmeleri yakından takip etmekte ve
insan haklarına saygılı bir teşkilat olmanın gereği olarak, hem personelinin çalışma şartları noktasında,
hem de halka verilen hizmet açısından gerekli iyileştirmeleri yapma gayreti içerisindedir.
1996 yılından beri İnsan Hakları alanında çalışan birimleri olan, bu konuda lisansüstü eğitim için yurtdışına personel gönderen bir teşkilatın, bu kapsamlı çalışmalarının yeterince bilinmediği düşüncesinden
hareketle bu çalışmaların yıllık raporlanması ihtiyacı gereği böyle bir çalışma ortaya çıkmıştır. Hem teşkilat personeli arasındaki insan hakları bilincine katkı yapması, hem de bu alanla ilgili diğer kurum ve kişilerin faydalanabilmesi amacıyla “Emniyet Genel Müdürlüğü 2012 Yılı İnsan Hakları Faaliyet Raporu”
istifadenize sunulmuştur.
INTRODUCTION
H
uman-being is the most valuable creature in the universe with its physical properties, with its
mind, emotions and constant self-development. However, throughout the history there has
been some periods when the value of the human cannot be protected and countries have started to create some protective systems to get the people reach the value they deserve. These entire rules
are collected under the heading of ‘human rights’ and became an important area both in the national and
international arena.
While the police, which provides the law and order and the peace in the communities, were once among
the most critisized organizations with human rights violations, they now became the organizations
which guarantee the human rights through pre-service and in-service trainings and developing methods
to fight against modern crimes.
Turkish National Police is also following the global developments in this field and seeking to make necessary improvements to be an organization respecting human rights in terms of the service delivered to
the public and the working conditions of its personnel as well.
Since 1996, Turkish National Police has units working specifically for human rights and is sending police staff to other countries for gradute studies in this field. However, considering that these efforts
are not known enough, it is deemed necessary to prepare annual reports to make these activities more
visible. Therefore, we would like to present this Annual Report on Human Rights – 2012 of Turkish
National Police to your information, with a view to contributing the human rights awareness raising
efforts within our Organization and to providing the other organizations working for human rights with
a deeper insight about our activities.
CONTENTS
İçindekiler
ÖNSÖZ
2-3
GİRİŞ
4-5
1) Egm’de İnsan Hakları Yapılanması
8
1.1) EGM Bünyesinde İnsan Hakları Konusunda Çalışan Birimler
8
1.2) Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı’nda İnsan Hakları Şube Müdürlüğü’nün Kurulması
9
2)2012 Yılı Faaliyet ve İstatistikleri
11
2.1) Eğitimler
11
2.2) İşkence ve Kötü Muamele İle Mücadele
15
2.3) Kadın Hakları
18
2.4) Çocuk Hakları
20
2.5) Toplantı ve Gösteri Yürüyüşü Düzenleme Hakkı
22
2.6) Ayrımcılıkla Mücadele
24
2.7) Mülteci Ve Sığınmacı Hakları
25
2.8) İnsan Hakları Konulu Toplantı, Seminer, Sempozyum, Proje ve Uluslararası Ziyaretler
28
2.9) Gözaltında Ölüm Olayları
37
3) Toplum Destekli Polislik (TDP) Uygulamaları
40
4) AİHM İstatistikleri
50
5) İnsan Hakları Bağlamında Kurum İçi Çalışmalar
53
6) İnsan Hakları İle İlgili Başlıca Uluslararası Belgeler
55
7) İnsan Hakları ve Polis Konusunda Başlıca Yayınlar/Kitaplar
58
8) İnsan Hakları İle İlgili Bazı Önemli Gün ve Haftalar
65
9) İnsan Hakları İle İlgili Görev Yapan Başlıca Uluslararası ve Ulusal Resmi
Kurumlar ve İletişim Adresleri
66
İÇİNDEKİLER
Contents
FOREWORD
2-3
INTRODUCTION
4-5
1) Structure Of Human Rights In Turkish National Police
8
1.1) Turkish National Police Units Working for Human Rights
8
1.2) Establishment of Human Rights Division at International Relations Department
9
2)2012 Activities And Statistics
11
2.1) Trainings
11
2.2) Countering Torture And Maltreatment
15
2.3) Children’s Rights
18
2.4) Women’s Rights
20
2.5) Freedom of Assembly and Demonstration
22
2.6) Countering Discrimination
24
2.7) Rights of Refugees And Asylum Seekers
25
2.8) Meetings, Seminars, Symposiums, Projects And International Visits on Human Rights 28
2.9) Death Cases During Detention
37
3) Community Policing Practices
40
4) Statistics of European Court of Human Rights
50
5) Efforts on Human Rights at Organizational Level
53
6) International Documents on Human Rights
55
7) Publications/Books On Human Rights and the Police
58
8) Some Important Days And Weeks About Human Rights
65
9) Leading International and National Organizations of Human Rights and their
Contact Information
66
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
EGM’DE İNSAN HAKLARI YAPILANMASI
01
STRUCTURE OF HUMAN RIGHTS IN TURKISH NATIONAL
POLICE (TNP)
lkemiz tüm kurumlarıyla İnsan Hakları alanında gelişmiş devletlerle aynı standardı yakalama adına çok önemli yapısal ve hukuki
süreçlerden geçmektedir. Gerek Avrupa Birliği’ne
üyelik müzakereleri, gerek uluslararası kuruluşlarla
yürütülmekte olan sıkı işbirliği bu sürece tüm kurumların aktif katılımını gerektirmektedir. Emniyet Genel
Müdürlüğü de bu alandaki gelişmeleri yakından takip etmekte, değişik birimleriyle bir koordinasyon
içerisinde insan hakları ile ilgili çalışmalarını sürdürmektedir.
Ü
T
1.1 EGM Bünyesinde İnsan Hakları
Konusunda Çalışan Birimler
1.1 TNP Units Working For Human Rights
Dünyaya paralel olarak ülkemizde insan haklarına
verilen büyük önem dolayısıyla, bu alanda yapılanma ihtiyacının hissedildiği dönem içerisinde, Teşkilatımızda da insan hakları sahasında özel görev
yürütecek bir ünitenin varlığına gerek duyulmuş
ve Terörle Mücadele Daire Başkanlığı bünyesinde,
31/01/1996 tarihinde İnsan Hakları ve Yurtdışı İlişkiler
Şube Müdürlüğü kurulmuştur. Bu birim 26/02/1999
tarihinden itibaren İnsan Hakları Şube Müdürlüğü
olarak 2008 yılına kadar faaliyetine devam etmiştir.
Daha sonra anılan şube müdürlüğü İnsan Hakları
ve Değerlendirme Şube Müdürlüğüne dönüştürülmüş ve insan hakları konusunda genel koordinasyon görevi 26.10.2010 tarihinde Dış İlişkiler Dairesi
Başkanlığı bünyesinde kurulan İnsan Hakları Şube
Müdürlüğü’ne verilmiştir.
Toplum hayatında meydana gelen güncel gelişmeler ile diğer kurum/kuruluşlarda meydana gelen yeni
yapılanmalar doğrultusunda, insan hakları ihlal iddialarının araştırılması amacıyla 2008 yılında Teftiş
Kurulu Başkanlığı bünyesinde, İnsan Hakları İhlal İddialarını İnceleme Bürosu kurulmuştur.
Hukuk Müşavirliği bünyesinde Uluslararası Dava
İşleri Hukuk Müşavirliği tarafından, Avrupa İnsan
8
urkey has been passing through many important structural and legal processes with all its
organizations in the area of human rights. Both
the European Union accession negotiations and
the cooperations with international organizations
require an active participation by all organizations.
Turkish National Police (TNP) is closely following up
all developments in human rights and various units
of TNP is working in coordination with each other.
In line with the importance given by Turkey to human rights along with the rest of the world, an organizational need to create a specialized unit in
human rights appeared and a Division of Human
Rights and International Relations was founded under the Counter Terrorism Department on 31 January 1996. The name of this Division then changed
into the Human Rights and Evaluation Division and
the coordination role on human rights activities was
transferred to the Human Rights Division founded
under the International Relations Department on 26
October 2010.
Parallel to the recent developments in the social life
and the reconstructions in other organizations/institutions, an Investigative Bureau for Human Rights
Violations was created under the Board of Inspection in 2008, with a view to examining human rights
violation allegations.
All applications to the European Court of Human
Rights against the Republic of Turkey related to policing practices are all followed by the Legal Advisory on International Cases under the Legal Advisory
of TNP. Statistics are kept by the Personnel Department of TNP related to the personnel who are under investigation for human rights violation claims
including torture and maltreatment.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Yabancılar Hudut
İltica Dairesi
Başkanlığı
Department of
Foreigners, Borders
and Asylum Affairs
Hukuk
Müşavirliği
Teftiş Kurulu
Başkanlığı
Legal Advisory
Board of
Inspection
Polis Akademisi
Başkanlığı
Personel Dairesi
Başkanlığı
Turkish National
Police Academy
Department of
Personnel Affairs
Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı
İnsan Hakları Şube Müdürlüğü
International
Relations Department
Human Rights Division
Hukuk
Müşavirliği
Polis Akademisi
Başkanlığı
Training Department
Public Order
Department
Hakları Mahkemesine devlet aleyhine yapılmış ve
konusu itibariyle polis uygulamalarıyla ilgili olan
başvurular takip edilmektedir. Personel Dairesi Başkanlığı Soruşturma Şube Müdürlüğü tarafından da
işkence ve kötü muamele başta olmak üzere insan
hakları ihlal iddiaları ile ilgili soruşturma açılan personele ilişkin istatistikler tutulmakta;
Asayiş Daire Başkanlığı bünyesinde Aile İçi Şiddetle
Mücadele ve Çocuk Şube Müdürlükleri bulunmakta;
İnsan hakları eğitimi ise başta Eğitim Dairesi Başkanlığı olmak üzere Asayiş, TEM, KOM, Güvenlik, Yabancılar Hudut İltica Dairesi Başkanlıkları tarafından
düzenlenmektedir.
Domestic Violence and Juvenile Division were also
created under the Public Order Department of TNP.
Trainings on human rights are organized particularly by the Training Department, Counter Terrorism,
Anti-Smuggling and Organized Crime Department,
Department for Foreigners, Borders and Asylum Affairs.
Besides, European Union Division of the International Relations Department has been appointed as
the contact point for the activities of Universal Periodical Review Mechanism, which has launched its
activities in 2008 within the United Nations Council
of Human Rights.
Ayrıca, Birleşmiş Milletler İnsan Hakları Konseyi çerçevesinde 2008 yılında faaliyetine başlayan Evrensel Periyodik İnceleme Mekanizmasının çalışmaları
için Dış İlişkiler Daire Başkanlığı’nın AB Şube Müdürlüğü temas noktası olarak belirlenmiştir.
1.2 Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı’nda
İnsan Hakları Şube Müdürlüğü’nün
Kurulması
1.2 Establishment of Human Rights
Division at International Relations
Department
2010 yılında EGM’nin insan hakları alanında yürüttüğü çalışmalar analiz edilerek şu sonuçlara varılmıştır;
The following results were obtained by TNP in 2010
at the end of the analysis of efforts in the area of
human rights:
n
Son derece hassas bir konu olan İnsan Hakları ile ilgili EGM bünyesinde doğrudan muhatap
olunacak bir birimin hâlihazırda mevcut olmadığı
ve insan hakları alanında değişik birimlerimizce
n
There is a lack of a unit to address directly for
any kind of human rights related issue, which is
9
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
yürütülen önemli çalışmaların koordinasyonunun
sağlanamadığı,
n
n
n
Teşkilatımız birimleri arasında “insan hakları” genel başlığı altında yürütülen çalışmalar konusunda fikri alanda bir uyum ve birlikteliğin olmadığı
görülmüş, insan haklarının kimi zaman bir mevzuat çalışması kimi zaman bir hizmet içi eğitim kimi
zaman da bir uygulama yöntemi kapsamında ele
alınmakta ve farklı bakış açılarından konuya yaklaşıldığı tespitinde bulunulmuştur. İnsan hakları
olgusuna EGM’ nin bütüncül bir bakış açısının
sağlanması ve teşkilatımız tarafından yürütülen
hizmetlerin “insan hakları” kapsamında modifiye
edilerek hangi alanları içerdiğinin belirlenmesi
gerektiği,
İnsan haklarına ilişkin bilgilerin derlenmesi, değerlendirilmesi ve bir sistematik içerisinde ortaya konulması açısından ilgili birimlerin koordine
edilmesine ihtiyaç duyulduğu görülmüştür. Bu
konuda teşkil edilen ve hizmet alanları belirlenen
birimler, konuya yürütülen idari/adli soruşturmalar, kimi zaman da mevzuat veya eğitim hizmetleri eksenli yaklaşmakta ve sonuçta bu alanlar
dışında kalan ve insan haklarına ilişkin olan birçok konu, kurumsal bilginin dışında kalmakta ve
istenen düzeyde değerlendirilememektedir. Bu
nedenle yapılacak sınıflandırma ve bilgi iletim
sistematiğine uygun olarak bu hizmetlerin tek bir
elden koordine edilmesinde yarar olduğu,
EGM içerisinde İnsan Hakları alanında yapılan bütün çalışmaları (eğitim, soruşturma, mevzuat çalışması, dava dosyaları vb.) izleyecek ve koordine
edecek bir birimin elzem olduğu tespit edilmiştir.
Bu çerçevede, insan hakları alanında ihtiyaç duyulan yeni birimin ya üst yönetime doğrudan bağlı bir
“İnsan Hakları İzleme ve Koordine Şube Müdürlüğü/
Merkezi” ya da Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı bünyesinde “Şube Müdürlüğü” şeklinde yapılandırılması
alternatifleri ortaya çıkmış, ilgili birimlerin mutabakatı ve konunun uluslararası boyutu olması nedeniyle
ikinci alternatifte karar kılınarak 26.10.2010 tarihinde
İnsan Hakları Şube Müdürlüğü kurulmuştur.
10
a very delicate area, and to coordinate important
activities on human rights carried out by different
units of TNP.
n
There is a lack of harmony and uniformity in the
activities under the title of ‘human rights’ and
these activities may appear as a regulatory study,
an in-service training, or a practice and all were
approached from a different standpoint. That is
why Turkish National Police needs to ensure an
integrated approach to this area and modify the
services under human rights heading to determine its content.
n
Coordination among the units of TNP is needed
for the compilation, evaluation and systematic
restructuring of the information related to human
rights. This is because human rights related units
are managed and administrative/judicial investigations are handled based only on regulations
and training services, while much information
about human rights are excluded from the organizational knowledge. Therefore, it is necessary to
coordinate all these services and practices from
one single point in compliance with the classification and information transfer systems.
n
It is also a very urgent need of TNP to create a
unit to monitor and coordinate all activities in the
area of human rights (trainings, investigations,
regulatory studies, case files etc.).
In this framework, several alternatives have appeared such as creating a Human Rights Monitoring
and Coordination Division/Centre which is directly
affiliated to the central authority or founding a Human Rights Division under the International Relations Department. The second option was chosen
and the Human Rights Division was established
under the International Relations Department upon
the agreement of the relevant units and due to the
international dimension of the issue.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
2012 YILI FAALİYET VE İSTATİSTİKLERİ
02
2012 ACTIVITIES AND STATISTICS
nsan haklarının tüm insanlar için eşit olarak gerçekleştirilmesi, çağımızın başlıca hedeflerinden
biri olmuştur. Pek çok ulusal ve uluslararası düzenlemeyle bu haklar koruma altına alınmaya çalışılmış
ve devletleri zorlayıcı mekanizmalar oluşturulmaya
çalışılmıştır.
İ
nsuring the equal provision of human rights for
everyone is one of the main objectives of this
era. Many national and international regulations are seeking for the protection of human rights
and governments are forced to apply them through
some monitoring mechanisms.
E
Emniyet teşkilatı ise devletin meşru güç kullanma
yetkisine haiz bir kurumu olarak insan haklarının korunmasında önemli rol oynamaktadır. Ayrıca, hukuka
uygun kullanmakta olduğu gücü, kişilerin haklarına
riayet ederek, onların temel hak ve özgürlüklerini ihlal etmeden kullanması gerektiğinin bilincindedir. Bu
amaçla Emniyet Genel Müdürlüğü tarafından insan
hakları farkındalık arttırma eğitimlerinin, mevzuat bilgisi eksikliği nedeniyle meydana gelebilecek ihlalleri önleyici mahiyette olmasına özen gösterilmektedir. Daha demokratik güvenlik hizmetleri sunmak ve
halkla olumlu ilişkiler geliştirmek amacıyla, teşkilat
mensuplarının görevlerini yaparken insan haklarını
her zaman ön planda tutmaları için çeşitli eğitimler
ve çalışmalar düzenlemektedir.
Turkish National Police is playing an important role
in the protection of human rights as an organization to use legitimate force. Besides, TNP is aware
of the fact that it needs to comply with the rights of
individuals without violating their fundamental rights
and freedoms. For this purpose, TNP is organizing
awareness raising trainings to prevent any kind of
violation due to the lack of legal knowledge. TNP is
always holding trainings and studies to ensure that
the TNP staff is attaching importance to the human
rights while doing their duties, with a view to providing more democratic policing services and establishing positive relations with the community.
2.1) Eğitimler
2.1) Trainings
10 Aralık 1948’de kabul edilen “İnsan Hakları Evrensel Bildirgesi”nin “Başlangıç” bölümünde; Toplumun
her bir birey ve her bir organının, eğitim ve öğretim
yoluyla insan haklarına ve temel özgürlüklere saygıyı geliştirmek, insan haklarının ve temel özgürlüklerin evrensel olarak tanınmasını ve etkili bir biçimde
uygulanmasını sağlamak için çaba göstermeleri istenmektedir.
In the Introduction of the Universal Declaration of
Human Rights, which was signed on December 10,
1948, it was stated that every individual and the organization in the society should endevaour to improve the respect for human rights and fundamental
freedoms through education and tranining and to
ensure the recognition of human rights and fundamental freedoms and their effective application universally.
Birleşmiş Milletler, Avrupa Konseyi ve Avrupa Güvenlik ve İşbirliği Teşkilatı başta olmak üzere çeşitli
uluslararası kuruluşlarca kabul edilen insan hakları
ile ilgili sözleşmeler ve diğer belgelerde, bir insan
hakkı olarak eğitim hakkına ve insan hakkı eğitimine
çok büyük önem atfedilmiş, bu sözleşme ve belgeleri kabul eden devletlere bu konuda hukuki yükümlülükler getirilmiştir.
In the international human rights conventions and
documents approved by many international organizations particularly by the United Nations, Council
of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe a great importance has been attached to the right of education as a human right
and also the education of human rights; and many
legal obligations have been imposed on the coun-
11
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
12
Annual Report on Human Rights
Bu bağlamda, insan haklarının korunması ve aktif
olarak yaşama geçirilmesi, hukukla ve müeyyide
uygulayan gözetim mekanizmalarıyla alakalı olduğu kadar ve belki de onlardan da çok, bu hakları
koruyacak ve yaşama geçirecek kişilerin eğitimine
bağlıdır. Diğer bir ifadeyle, kişilerin insan haklarının
farkında olmalarına, bu hakların neden korunması
gerektiğinin bilincine varmalarına, onları korumayı
içtenlikle istemelerine, aynı zamanda neyi, nasıl koruyabileceklerini bilmelerine, yani bu amaç doğrultusunda eğitilmelerine bağlıdır. Devletten kanunların uygulanmasını sağlamak maksadıyla yetki alan
polis açısından insan hakları olgusunun içselleştirilmesi ve bu doğrultuda hareket edilmesini teminen
gerek yurtiçi ve gerekse yurtdışı eğitim faaliyetleri
düzenlenmekte, bu eğitimlerin nicelik ve niteliğinin
arttırılması için çalışmalar yapılmaktadır.
tries which are party to these international conventions and documents.
In this respect, the protection and active implementation of practices of human rights depends more on
the education of those who will protect and apply
the human rights than legal and monitoring mechanisms imposing penal sanctions. In other words, it
depends on the education of the practitioners to
raise their awareness about human rights and the
reasons to protect human rights, and how, when,
and what to protect. Turkish National Police has the
authority to enforce law in the country and trainings
are offered to the police officers both in Turkey and
abroad with a view to ensure that they internalize
the concept of human rights and act in compliance
with it. TNP is also trying hard to improve the quality
and the quantity of these trainings.
Personelimize verilen insan hakları eğitimleri hizmet öncesi ve hizmet içi olmak üzere sınıflandırılmış
olup, ayrıntıları aşağıda gösterilmektedir;
The following table is listing the in-service and preservice trainings offered to the Turkish National Police officers on human rights related issues.
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
HİZMETİÇİ EĞİTİMLER / IN-SERVICE TRAININGS
TEM Dairesi Başkanlığı
Counter Terrorism
Department
Asayiş Dairesi
Başkanlığı
Public Order Department
Güvenlik Dairesi
Başkanlığı
State Security
Department
Yabancılar Hudut İltica
Dairesi Başkanlığı
Department of
Foreigners, Borders and
Asylum Affairs
Terörle Mücadele Temel Eğitimi/İnsan Hakları
Basic Training of Counter Terrorism / Human Rights
3 Dönem
3 Terms
298
Terörle Mücadele Uzmanlık Kursu
Advanced Counter-Terrorism Training
70 Dönem
70 Terms
2534
Toplum Destekli Polislik Temel Eğitim Kursu
Basic Training of Community Policing
950
Motosikletli Polis Timleri Temel Eğitim Kursu (Teorik)
Basic Training of Motorized Police Teams (Theoretical)
344
Cinsel Dokunulmazlığa Karşı İşlenen Suçlar Soruşturma Teknikleri Kursu
Investigation Techniques Course on Crimes Against Sexual Immunity
58
Çocuğun Cinsel İstismarının Soruşturması Kursu
Course on Sexual Abuse of Children
81
Çocuk Polisi Temel Eğitim Kursu
Basic Training of Juvenile Police
60
Toplum Destekli Polislik Performans Yönetim Programı Semineri
Community Policing Performance Management Program Seminar
2119
Toplum Destekli Polislik Temel Eğitim Kursu
Basic Training on Community Policing
950
Cinayet Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu
Homicide Investigation Techniques Training
105
İnsan Ticareti Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu
Investigation of Human Trafficking Techniques Training
40
Gasp Suçu Soruşturma Teknikleri Kursu
Usurpation Investigation Techniques Training
101
Güvenlik Hizmetleri Temel Eğitim Kursları/İnsan Hakları ve Orantılı Güç
Kullanımı
Basic Training on Security Services/Human Rights and Proportionate Use of
Force
25 Dönem
25 Terms
1107
159
Dönem
10.410
Yabancılar Hudut İltica Temel Eğitim Kursu
Basic Training on Foreigners, Borders and Asylum Affairs
14 Dönem
14 Terms
808
Pasaport Kontrolleri ve Sahteciliğin Erken Tespiti Uzmanlık Eğitim Kursu
Specialized Training on Passport Controls and Early Detection of Forgery
6 Dönem
6 Terms
145
Yerinden Hizmet İçi Eğitim Planı/İnsan Hakları ve Orantılı Güç Kullanımı
Distance In-Service Training Plan/Human Rights and Proportionate Use of Force
13
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Teori
Human Rights Theory
İnsan Hakları Polis Etiği
Human Rights Policing Ethics
İnsan Hakları
Human Rights
Bilgi Toplama Faaliyetlerinin İnsan Hakları Yönü İle Değerlendirilmesi
Evaluation of Information Collection in Terms of Human Rights
Çocuk Hakları ve İnsan Hakları
Rights of Children and Human Rights
Dünyada ve Türkiye’de İnsan Hakları Sorunları ve İhlalleri
Problems Related to Human Rights and Violations in Turkey and in the World
İnsan Hakları İlk Yardım
Human Rights First Aid
Eğitim Dairesi
Başkanlığı
Training Department
İnsan Hakları Kavramı ve Temel İlkeleri
Concept of Human Rights and Basic Principles
İnsan Hakları Meslek Etiği
Human Rights Professional Ethics
Türk Polisinde İnsan Hakları Sorunları
Problems Related to Human Rights at TNP
Hukuk ve İnsan Hakları İlişkisi
Law and Human Rights
İnsan Hakları ve Orantılı Güç Kullanımı
Human Rights and Proportionate Use of Force
Polis Meslek Etiği ve İnsan Hakları
Police Professional Ethics and Human Rights
İnsan Hakları, Mesleki Disiplin
Human Rights, Professional Discipline
İnsan Hakları, Kurum Değişim
Human Rights, Organizational Change
İnsan Hakları, Toplum Destekli Polislik
Human Rights, Community Policing
İnsan Hakları ve Yüksek Yargı Kararları Analizi
Human Rights and Analysis of the Higher Court Decisions
14
26924
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
TEMEL POLİS EĞİTİMİ / BASIC POLICE TRAINING
Eğitimi Veren Birim
Institution/Department/Unit
Ders/Kursun Adı
Course/Training
Süre
Duration
İnsan Hakları/ Human Rights
Güvenlik Bilimleri Fakültesi
Faculty of Security Sciences
1 dönem haftada 2 ders saati
1 term 2 hours a week
Polis Etiği/ Police Ethics
Polis Meslek Yüksek Okulları
Police Vocational High Schools
İnsan Hakları / Human Rights
1 dönem haftada 2 ders saati
1 term 2 hours a week
Polis Etiği / Police Ethics
Polis Meslek Eğitim Merkezi
Police Vocational Training Centre
İnsan Hakları ve Uygulamaları
Human Rights and Practices
1 dönem haftada 2 ders saati
1 term 2 hours a week
Eğitim Dairesi Başkanlığı
Training Department of TNP
İnsan Hakları (Komiser Yardımcılığı Kursu)
Human Rights (Course for Deputy Inspectors)
1 dönem haftada 2 ders saati
1 term 2 hours a week
2.2) İşkence ve Kötü Muamele İle
Mücadele
2.2) Countering Torture And
Maltreatment
İşkencenin, bir insanlık suçu, insan onuru ile bağdaşmayan yasa dışı bir uygulama olması gerçeğinden hareketle; ülkemiz insan hakları alanındaki çalışmalarını, “işkence ve kötü muameleye karşı sıfır
tolerans” politikası çerçevesinde hem mevzuat hem
de uygulama boyutunda kararlılıkla sürdürmektedir.
Considering that torture should be regarded as a
crime against humanity and an illegal action which
conflicts with the human dignity, Turkey is determined to continue its efforts both in regulatory and
implementation procedures of the protection of human rights within the framework of its ‘zero tolerance policy to torture and maltreatment’.
7KN(QHH=JI=@=0uJuNuJĈuHI=OuJ@=J!KH=Uu¾uH=J@HE0KNQĈPQNI=0=UuOu
The Number of Judicial Investigations for Excessive Use of Force
25
23
AN==PBeraat
!=R=JuJ!ÐĈÐNÐHIAOE
Case Closed
20
15
10
(KRQĈPQNI=U=6AN,HI=@uçu
Prosecution is No Longer Necessary
9
8
5
3
2
3
%ÐGIÐJ¾uGH=JI=OuJuJ$ANEuN=GuHI=Ou
Judgment is Delayed
3
0
0
2011
2012
15
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İnsan Hakları ihlallerinin önlenmesi amacıyla çeşitli
başvuru mekanizmaları oluşturulmuş ve ihlal iddialarının titizlikle incelenmesi öngörülmüştür. Buna göre;
ihlale uğradığını iddia eden bireyler Emniyet Genel
Müdürlüğü’ne internet üzerinden http://www.egm.
gov.tr/Sayfalar/IHB-Formu.aspx adresinden doldurulabilen form ile başvurabilmektedir. Bunların yanı
sıra, İnsan Hakları Kurullarına ya da Cumhuriyet Savcılıklarına doğrudan başvuru yapılabilmektedir.
Several mechanisms have been created to be addressed for the violations of human rights and all
claims are to be investigated carefully. Those who
claim that their rights are violated may report it to
the Turkish National Police through filling out a form
on the web site: http://www.egm.gov.tr/Sayfalar/
IHB-Formu.aspx. Besides they can directly address
the Human Rights Boards and Public Prosecutors
about their violation allegations.
Zor kullanmada sınırın aşılmasından dolayı açılan
adli soruşturma sayısında 2011 yılına kıyasla bir düşüş yaşanmıştır. Açılan toplam soruşturma sayısı
2011’de 83 iken 2012’de 40’tır.
The number of judicial investigations for the excessive use of force decreased compared to the figures
in 2011. While the total number of investigations was
83 in 2011, it was 40 in 2012.
1 Haziran 2005 tarihinde yürürlüğe giren 5237 sayılı Türk Ceza Kanunu’nda işkence suçu (Madde 94)
için öngörülen cezalar artırılmış ve “işkence” suçunun kapsam alanı daha önceki kanunda yer alan
“kötü muamele” fiillerini de içerecek şekilde genişletilmiştir. Ayrıca Kanun’un 256’ncı maddesinde “zor
kullanma sınırının aşılması” ayrı bir suç olarak tanzim
edilmiştir.
The penalties for torture have been increased on
June 1, 2005 with the Turkish Penal Code No. 5237
(Article 94) and the scope of ‘torture’ has been expanded to include ‘maltreatment’ acts mentioned in
the previous law. Besides ‘excessive use of force’
has been regulated as a separate crime in Article
256 of the Code.
7KN(QHH=JI=@=0uJuNuJĈuHI=OuJ@=J!KH=Uu¾uH=J!EOELHEJ0KNQĈPQNI=Ou0=UuOu
The Number of Disciplinary Investigation for Use of Force
900
800
783
700
„ AV=1=UEJEJA*=D=H,I=@uçu
No Need for a Punishment in te Case
600
„ !KOU=îĈHAI@AJ(=H@uNuHI=Ou
Case Closed
500
„ (uO=0ÐNAHE!QN@QNI=
400
Prevention of Promotion for a Short
Period of Time
300
„ 2VQJ0ÐNAGHE!QN@QNI=
„ Prevention of Promotion for a Long Period of Time
200
122
81
100
7
6
21
4
0
2011
16
2012
2
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Türk Ceza Kanunu’nda işkence yaptığı tespit edilen
kamu görevlisi hakkında üç yıldan on iki yıla kadar
hapis cezasına hükmolunacağı ve işkence sonucunda ölüm meydana gelmişse, ağırlaştırılmış müebbet
hapis cezası verileceği 94 ve 95’inci maddelerinde
düzenlenmiştir. Ayrıca suçun ihmali davranışla işlenmesinde dahi ceza indirimi yapılamayacağı hükmü
getirilmiştir.
Annual Report on Human Rights
In the Turkish Penal Code it was regulated in the Article 94 and 95 that a public officer who committed
torture may be convicted to three to twelve years
imprisonment. If a death occurs due to torture by a
public officer, he will be charged to aggravated life
imprisonment. Besides it was added that no reduce
sentence will be applied even if it was committed by
negligence.
îĈGAJ?A0Q¾QJ@=J!KH=Uu¾uH=J!EOELHEJ0KNQĈPQNI=Ou0=UuOu
Number of Investigations Launched Because of the Torture Crimes
„AV=1=UEJEJA*=D=H,HI=@uçu
„
!KOU=JuJîĈHAI@AJ(=H@uNuHI=Ou
„
No need to impose penalty
„
Canceling the file
71
80
60
40
20
23
8
3
0
2011
Bunlara ek olarak, işkence suçundan dolayı açılan
adli soruşturmada, kovuşturmaya yer olmadığına
ilişkin karar sayısı 2012 yılı içerisinde 1’dir.
Bunların yanı sıra, herhangi bir nedenle yakalanan
ve gözaltına alınan kişilerin sağlık kontrollerinin
nasıl yapılacağına ilişkin düzenlemeler Yakalama,
Gözaltına Alma ve İfade Alma Yönetmeliği’nin 9.
maddesinde mevcuttur. Buna göre sağlık muayenesi yapan hekimlerce işkence veya eziyet suçlarına
ilişkin emarelerin görülmesi halinde, durumun derhal Cumhuriyet Savcılığına iletilmesi gerektiği açıkça
düzenlenmiştir. Bu durumda da savcılık herhangi bir
makamın iznine gerek duymaksızın soruşturma açabilecektir.
İnsan Hakları ihlallerine ilişkin kolluk kuvvetleri hakkında yapılan şikâyetler etkin ve bağımsız bir şekilde
savcılık makamı tarafından soruşturulmaktadır.
2012
In the judicial investigations of crimes of torture in
2012, only 1 case was closed fort here to be no longer any need for prosecution.
In addition, the procedures for medical examination
of those who are arrested or detained for any reason
has been regulated in Article 9 of the Regulation on
Arrest, Detention and Statement Taking. According
to this Regulation, if the medical doctors detect any
indication of torture or maltreatment, they should
immediately report it to the Public Prosecutor. In that
case, public prosecutor may conduct an investigation without any prior permission from any authority.
All claims for human rights violations by law enforcement officers are investigated by the prosecutor’s
office effectively and independently.
17
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
2.3) Kadın Hakları
2.3) Women’s Rights
Kadın hakları, son yıllarda artan kadına yönelik şiddet olayları ile birlikte önem kazanan bir başlık haline gelmiştir. Bu nedenle kadın hakları konusunda daha duyarlı ve hassas bir yaklaşım içerisinde
güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinin sağlanması
amaçlanmaktadır.
Women’s rights have become an important title of
the agenda with the violence cases against women in recent years. Therefore a more sensitive approach should be adopted while providing the security services.
04.07.2006 tarih ve 2006/17 sayılı Başbakanlık Genelgesi çerçevesinde Bakanlığımız ile Kadın ve Aileden Sorumlu Devlet Bakanlığı arasında 26 Aralık
2006 tarihinde imzalanan “Kadına Karşı Şiddetin
Önlenmesinde Polisin Rolü ve Uygulanacak Prosedürler Eğitimi Projesi Protokolü” doğrultusunda; şiddet mağduru kadınlar için ilk adım başvuru yerleri
olan 81 İl Emniyet Müdürlüğüne bağlı Polis Merkezlerinde çalışan yaklaşık 71.000 Emniyet Teşkilatı personeline yönelik kadına karşı şiddet, aile içi şiddet,
toplumsal cinsiyet eşitliği eğitimi, şiddet mağdurlarına yaklaşım tarzı, 4320 sayılı Ailenin Korunmasına
Dair Kanun ve diğer ilgili kanunların uygulanması
konularında farkındalık ve duyarlılığı artırmak amaçlı
hizmet içi eğitim verilmiştir.
Aile içi şiddet mağdurlarına ve kadına karşı şiddetle mücadele konusuna
yönelik verilen hizmetlerde kurumsal kapasitenin
artırılması, işbirliğinin geliştirilmesi, uygulamada
yaşanan sorunların giderilmesi ve bu hizmetlerin
tüm mağdurlar tarafından
erişilebilirliği çalışmaları açısından, Sosyal Hizmetler ve Çocuk Esirgeme
Kurumu Genel Müdürlüğü (SHÇEK), Kadının Statüsü
Genel Müdürlüğü (KSGM) ve Emniyet Genel Müdürlüğü arasında “Aile İçi Şiddet Mağdurlarına ve Mağdur Çocuklara Yönelik Verilen Hizmetlerin Kurumsal
Kapasitesinin Arttırılması ve İşbirliğinin Geliştirilmesine İlişkin Protokol” 22.10.2009 tarihinde imzalanmıştır.
Emniyet Genel Müdürlüğü Asayiş Dairesi Başkanlığı
bünyesinde 16.09.2010 tarihinde Aile İçi Şiddet İle
Mücadele Şube Müdürlüğü kurulmuştur. Bu birim,
aile içi şiddetin önlenmesi amacıyla makro politikalar yürütülmesini ve bu çerçevede elde edilen bilgileri değerlendirmeyi hedeflemektedir.
18
Annual Report on Human Rights
In accordance with the ‘Protocol on the Role of Police in Preventing the Violence against Women and
the Training of Procedures’ signed between the Ministry of Interior and the Ministry of State for Women
and Family Affairs on December 26, 2006 with the
Memorandum No. 2006/17 by the Prime Ministry
dated July 4, 2006, an in-service training has been
delivered to 71 thousand Turkish National Police officers serving at police centres affiliated to the provincial police departments in 81 cities. The training
has the purpose of increasing the awareness and
sensitivity on violence against women, domestic
violence, gender equality, behavioral appraoch towards the victims of violence, the Law No. 4320 on
the Protection of Family and other legal instruments.
Another Protocol has
been signed among
the Turkish National Police, Social Services and
Child Protection Directorate and Directorate
on the Status of Women
on Cooperation and Capacity Building of the
Services Delivered to
the Victims of Domestic
Violence and Child Victims on October 22, 2009, with a view to strengthen
the organizational capacity for the services provided to the victims of domestic violence and violence
against women, increasing the cooperation, solving
the problems in the implementation process and
making the services more accessible to all victims.
The Division against Domestic Violence was created within the Public Order Department of the Turkish National Police on September 16, 2010. This Division aims at carrying out macro-policies to prevent
domestic violence and evaluating the information
collected in this field.
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Koruma Hizmetleri yönetmeliğinde 13.07.2011 tarihinde yapılan değişiklik sonucunda eklenen 10/A
maddesi ile; “Şiddete maruz kaldığı veya maruz kalma ihtimali bulunduğu tespit edilen kadınlar, mahallin en büyük mülki amirinin kararıyla derhal korumaya alınırlar. Korumanın süresi ve şekli anılan kararla
belirlenir.” hükmü getirilmiştir.
20.03.2012 tarihinde 14/01/1998 tarihli ve 4320 sayılı
Ailenin Korunmasına Dair Kanun yürürlükten kaldırılarak, 6284 sayılı “Ailenin Korunması ve Kadına Karşı
Şiddetin Önlenmesine Dair Kanun” yürürlüğe konulmuştur. Ayrıca anılan kanunun Teknik Yöntemlerle
Takip başlıklı 12. maddesinden yola çıkarak hazırlanan “Kadına Yönelik Şiddetle Mücadele Kapsamında Elektronik Destek Teknolojilerinin Kullanılmasına
Yönelik Pilot Uygulama İşbirliği Protokolü” Aile ve
Sosyal Politikalar Bakanlığı Kadının Statüsü Genel
Müdürlüğü ile İçişleri Bakanlığı Emniyet Genel Müdürlüğü arasında 27.09.2012 tarihinde imzalanmıştır.
Protokol ile Adana ve Bursa illerinde güvenlik butonu pilot uygulamasına 18 Ekim 2012 tarihinde başlanmıştır. Protokol ile Adana ve Bursa illerinde pilot
uygulamasına başlanan güvenlik butonu, mahkeme
kararı ile elektronik destek sisteminden yararlanacak olan şiddet mağdurlarına Şiddet Önleme ve
İzleme Merkezi’nde (ŞÖNİM) teslim edilmektedir.
Mağdurun tehlikeyi hissettiği anda butona basması
ile konum bilgisi ve sesli çağrısı 155 haber merkezine ulaşmakta ve görevlilerimiz tarafından sinyal
alınan yere en yakın polis ekibi yönlendirilmektedir.
Böylece şiddet mağdurlarının acil durumlarda seri
müdahale etmek suretiyle daha etkili korunmasını
sağlamak amaçlanmıştır.
Annual Report on Human Rights
An amendment has been made in the regulation
for Protection Services on July 13, 2007 and in the
Article 10/A it was added that ‘women who are exposed to violence or under risk of being exposed
to violence should be immediately provided with
protection with the decision of the highest authority.
The duration and the form of the protection shall be
determined by this decision.’
The Law No. 4320 on the Protection of Family dated
January 14, 1998 was repealed on March 20, 2012
and the Law No. 6284 on Protection of Family and
Prevention of Violence against Women has been
put into effect. Besides a Protocol on the Pilot Cooperation Project on Utilizing Digital Support Technologies in Combating Violence against Women prepared based on the Artice 12 – Monitoring through
Technical Methods of the abovementioned Law and
signed between the Directorate on the Status of
Women and Turkish National Police on September
27, 2012.
Pilot Project of Security Button has been launched
in Adana and Bursa on October 18, 2012 with the
signature of the Protocol. The security buttons are
delivered at the Prevention and Monitoring Centre
for Violence (ŞÖNİM) to the victims of violence who
are registered in the electronic support system with
the court order.
When the victim anticipates a threat, she pushes
the button and the information of her location and
audio call reaches 155 call centre and the closest
police teams are dispatched to the received location. This aims at protecting the victims of violence
by responding more quickly.
19
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
2.4) Çocuk Hakları
2.4) Children’s Rights
Çocukların gerek bedensel, gerek zihinsel bakımdan özel güvence ve korunmaya ihtiyaç duyduğu
herkes tarafından bilinmektedir. Çocuğun suçtan
korunması ve uyumlu gelişmesi bakımından Çocuk
Koruma Kanunu’na göre;
It is widely known that children need a special care
and protection in terms of their physical and mental
needs.
n
Suça sürüklenen çocuk hakkındaki soruşturma,
çocuk bürosunda görevli Cumhuriyet Savcısı tarafından bizzat yapılır.
n
Çocuğun ifadesinin alınması veya çocuk hakkındaki diğer işlemler sırasında çocuğun yanında
sosyal çalışma görevlisi bulundurulabilir.
n
Cumhuriyet Savcısı soruşturma sırasında gerekli görüldüğünde çocuk hakkında koruyucu
ve destekleyici tedbirlerin uygulanmasını çocuk
hâkiminden isteyebilir.
n
n
n
Gözaltına alınan çocuklar, çocuk biriminde tutulur. Kolluğun çocuk biriminin bulunmadığı yerlerde çocuklar, gözaltına alınan yetişkinlerden ayrı
bir yerde tutulur.
Çocukların yetişkinlerle birlikte suç işlemesi
hâlinde, soruşturma ve kovuşturma ayrı yürütülür.
Çocuklara zincir, kelepçe ve benzeri aletler takılamaz. Ancak; zorunlu hâllerde çocuğun kaçmasını, kendisinin veya başkalarının hayat veya
beden bütünlükleri bakımından doğabilecek tehlikeleri önlemek için kolluk tarafından gerekli önlem alınabilir.
Çocuk haklarının korunması ve çocukların suçtan
korunmasının sağlamak için ilgili kurumlarla birlikte
ortak projeler yürütülmektedir.
20 Eylül 2007 tarihinde Bakanlığımız ve Millî Eğitim
Bakanlığı arasında imza edilen Okullarda Güvenli
20
The followings are the measures taken under the
Law on the Protection of Children to prevent the children from committing crimes and provide a healthy
development for children:
n
Investigation about the children who drifted into
crime is conducted directly by the public prosecutor in the juvenile bureau.
n
A social worker may be present with the child
during the statement taking and other legal procedures.
n
The public prosecutor may ask for protective and
supportive measures to be taken by the juvenile
judge.
n
Children are kept under detention in the children
section. If the law enforcement unit does not
have any juvenile section for detention, they are
kept separate from the adults.
n
If a child is involved in a crime with adults, investigation and prosecution are carried out separately.
n
No chains, handcuffs or similar tools can be used
on children. However, in cases of unavoidable
circumstances if it is necessary to prevent the
child from escaping, or harming his own or others’ life or physical integrity, law enforcement officers may take necessary measures.
Joint projects are carried out with relevant organizations to protect the children’s rights and to protect
them from involving in criminal acts.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Ortamın Sağlanmasına Yönelik Koruyucu-Önleyici
Tedbirlerin Artırılmasına İlişkin İşbirliği Protokolü ile
birlikte “Güvenli Okul/Güvenli Eğitim Projesi” uygulamaya konulmuştur.
Proje, ilk ve orta eğitim kurumlarını kapsamakta, başta Millî Eğitim
Bakanlığı olmak üzere, ilgili kurum ve kuruluşlarla işbirliğini esas
alarak ve proaktif bir yaklaşımla
eğitim ortamlarında muhtemel
şiddet ve şiddet içerikli suçlara,
düzeni bozan her türlü olumsuzluklara ve öğrencilerin, madde
bağımlılığı başta olmak üzere zararlı alışkanlıklara
karşı korunmasını hedeflemektedir.
2011-2012 eğitim-öğretim döneminde 13.590 irtibat
görevlisi ve 4.796 krize müdahale ekibi görevlendirilmiştir.
Okulların giriş-çıkış ve yakın çevrelerinde trafik uygulamaları etkin hale getirilmiş, trafik denetimleri
özellikle servis araçları üzerinde yoğunlaştırılmıştır.
Ülke genelinde 2011-2012 eğitim-öğretim döneminde 92,553 defa okul servis araçları denetime tabi
tutulmuştur.
Öğrencilerin şiddet içerikli ve duygusal istismara yönelik yayınlara erişimlerini engellemek ve her türlü
zararlı alışkanlıklardan korunmaları amacıyla başta
internet kafeler olmak üzere tüm umuma açık yerlere (kahvehane, park vb.) yönelik denetimler arttırılmıştır. Ülke genelinde, 2011-2012 eğitim-öğretim
döneminde 60.314 defa bu türdeki yerler denetlenmiştir.
2011-2012 eğitim-öğretim döneminde çocukları suçtan korumak ve bilinçlendirmek amacıyla 58.770
eğitim toplantısına, 268 panele, 19 sempozyuma ve
18.598 konferansa katılım sağlanmış ve 943.294 afiş
ve broşür dağıtılmıştır.
15.07.2005 tarih ve 5395 sayılı Çocuk Koruma Kanunu ile kolluğun çocuk birimi görev tanımı belirlenmiş
olup, çocukla ilgili her türlü işlemin “çocuk hukuku,
çocuk suçluluğunun önlenmesi, çocuk gelişimi ve
psikolojisi ve sosyal hizmet alanlarında” eğitim almış
personel tarafından yürütülmesi için 13.04.2001 tarihinden itibaren Çocuk Polisi hizmet içi eğitim faaliyetleri düzenlenmektedir. Bu çerçevede, 2012 yılı
itibarı ile 3625 personele çocuk hakları konusunda
eğitim verilmiştir.
n
Safe School/Safe Education Project’ has been
launched after the signature of the Protocol on
Increasing Protective and Preventive Measures
for Safe and Secure Schools between the Ministry of Interior and the Ministry of Education on
September 20, 2007.
The target of the Project is the primary school and
high school students. Through the cooperation
among relevant organizations and institutions, especially with the Ministry of Education, the Project
aims at protecting the children from possible violent acts and crimes, and any type of negative acts
against public order, and also any kind of bad habits
particularly substance addictions.
13,590 liaison officers and 4796 crisis management
teams were assigned for this project in 2011-2012
education term.
Traffic services were also strengthened at the entrance and exit points of schools and traffic controls
over the school buses are also increased. In 20112012 education term, 92,553 traffic controls over
the school buses were conducted around Turkey.
Controls of all public places (cafes, parks etc.) have
also been increased to prevent the access of the
children to publications having violent content or
emotianal abuse and to protect them from any type
of bad habits. In 2011-2012 education term 60,314
controls have been made over public places around
Turkey.
In 2011-2012 education term, 58,770 briefings, 268
panels, 19 symposiums and 18,598 conferences
were organized during which 943,294 broshures
were delivered to protect the children from crime
and to raise their awareness.
Since April 13, 2001 in-service trainings have been
delivered to the Juvenile Police officers to ensure
that all type of procedures related to children are
carried out by professionals trained on law on children, prevention of juvenile delinquency, development and psychology of children and social services in accordance with the Law No. 5395 on Child
Protection dated July 15, 2005, which regulates the
responsibilities of the juvenile police units. In this respect, 3625 Turkish National Police staff have been
trained in 2012.
21
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Umut Yıldızı Projesi
Hope Star Project
Suça Sürüklenmiş Risk Altındaki Çocukların Mesleki
Beceri Edinmeleri İle Topluma Sağlıklı Bireyler Olarak Kazandırılmasında Kurumlar Arası İşbirliği ve Koordinasyon Projesidir. 13.05.2009 tarihinde İçişleri
Bakanlığı ile Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı
ve Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği arasında kısa
adı “Umut Yıldızı” olan “Suça Sürüklenmiş Risk Altındaki Çocukların Mesleki Beceri Edinmeleri İle Topluma Sağlıklı Bireyler Olarak Kazandırılmasında Kurumlar Arası İşbirliği Projesi” protokolü imzalanmıştır.
Hope Star is a Project of Cooperation and Coordination among Organizations to Provide Children
at Risk with Professional Skills and to Reintegrate
Someone to Society. A Protocol has been signed
on May 15, 2009 among the Ministry of Interior and
Ministry of Labor and Social Security and Union of
Turkish Chambers and Commodity Exchange on this
Project, which is called ‘Hope Star’ in short.
Bu proje ülke çapında tüm illerimizde risk altında
bulunan ve suça eğilimli davranış gösteren 16–18
yaş arası çocuklar ve ailelerine yönelik hazırlanmıştır. Proje ile bu yaş grubunda bulunan çocukların ve
ihtiyacı olan ailelerin uyum, iletişim ve mesleki becerileri geliştirilerek iş sahibi olmaları ve sosyal rehabilitasyonlarının sağlanması amaçlanmıştır.
22
Annual Report on Human Rights
This Project has been prepared for the children at
the ages of 16-18, who are at risk and have a tendency to crime, and also for their families in all provinces. The Project aims at providing a job to these
children and their families and also rehabilitating
them socially through improving their social integration, communication and professional skills.
2.5) Toplantı ve Gösteri Yürüyüşü Düzenleme Hakkı
2.5) Freedom Of Assembly And
Demonstration
Emniyet Teşkilatında görevli personelin, görev ve
sorumluluklarının gerektirdiği bilgi, beceri ve davranışlara sahip olmalarını sağlamak, hizmette verimliliğini arttırmak ve daha ileri görevlere hazırlamak
için uygulanacak eğitimlerin hedefleri, ilkeleri, uygulanması, değerlendirilmesi ve yönetimi ile ilgili esas
Efforts are still continuing to regulate the objectives,
principles and procedures of the trainings to be delivered to the Turkish National Police staff to equip
them with necessary knowledge, skills and behavior, to improve their productivity, and to prepare
them for advanced duties. Through the regulation
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
ve usulleri düzenlemek amacıyla çalışmalar gerçekleştirilmektedir. Genel Müdürlüğümüzce başlatılan
mevzuat ve eğitim çalışmalarıyla hak ve özgürlüklerin korunması kapsamında, başta uygulama birimlerimiz olmak üzere Teşkilatımızda farkındalık oluşturmaya çalışılmıştır. 06.07.2012 tarihinde yürürlüğe
giren Emniyet Genel Müdürlüğü Güvenlik Dairesi
Başkanlığı Merkez ve Taşra Birimleri Kuruluş, Görev
ve Çalışma Yönetmeliği ile ifade özgürlüğünün en
yaygın kullanım şekillerinden olan toplantı ve gösteri
yürüyüşlerinin güvenlik sürecinin, müzakere stratejisi ile yürütülmesi sağlanmış ve bu süreci yürütecek
personele hukuk, strateji ve taktik eğitimleri verilmeye başlanmıştır.
Çevik Kuvvet Polisi’nin barışçıl olmayan toplantı ve
gösteri yürüyüşlerine müdahale sırasında orantılı
güç kullanımının sağlanmasına yönelik olarak yapılan çalışmalar aşağıda belirtilmiştir:
n
n
n
Olaylara müdahale esnasında personel arasındaki olası koordine eksikliğinin giderilmesi, amirin
emri doğrultusunda gerektiğinde ve kademeli
olarak güç kullanılabilmesi amacıyla kask giyildiği zaman dahi amirinin emrinin duyulabileceği,
sadece alıcı özelliklerine sahip Muhabere Cihazlı
Çevik Kuvvet kaskı taşra birimlerimize tahsis edilmiştir.
Toplumsal olaylara müdahale başta olmak üzere
her türlü görev esnasında Çevik Kuvvet birimlerinde görev yapan personelin ve amirlerin birbirini kasklarından tanıyarak bir araya gelmelerinin
sağlanması, amirler tarafından kalabalık içerisinde kendi personelinin diğerlerinden kolaylıkla
ayırt edilerek bunların sevk ve idaresinde kolaylık sağlanması ve herhangi bir bireysel olumsuzluk durumunda personelin tespit edilebilmesi amacıyla, 01.07.2009 tarihinden itibaren tüm
illerimizde Çevik Kuvvet Şube Müdürlüklerinde
görev yapan personelin kasklarının numaralandırılması işlemi tamamlanmıştır.
and training efforts about the protection of rights
and freedoms, TNP is trying hard to raise the awareness of the Turkish National Police especially in the
enforcing units.
With the introduction of the Regulation on Foundation, Roles and Responsibilities of State Security Department of Turkish National Police, which entered
into force on July 06, 2012, it has been regulated
that the security procedures for the assemblies and
demonstrations as the most common indications of
freedom of expression are to be managed through
a negotiation strategy. The staff to employ this negotiation strategy is continuing their training on law
and tactical aspects.
The followings are the efforts of TNP to have a Riot
Force which applies a proportionate use of force in
responding to the unlawful assemblies and demonstrations:
n
In order to eliminate the lack of coordination
among the police staff while responding unlawful actions, Helmets with Communication Equipment having the receiver properties inside were
delivered to the Riot Force units in the provinces
to hear the orders of their superiors.
n
The helmets of the Riot Force staff are numbered
since July 1, 2009 so as to make it possible to
gather by identifying each other with the numbers on their helmets, to distinguish them from
the crowd, to make easier dispatch of the officers and to make it easier to identify those committing misconduct.
n
The Regulation on Code of Conduct for the Riot
Policing has been prepared and taken into effect to have a standard application for riot policing in planning and coordination activities
before responding the unlawful demontrations
and marches, and to guarantee the proportion-
Çevik Kuvvet ve ilgili diğer birimlerce özellikle
toplumsal olaylara müdahaleyi gerektiren toplantı ve gösteri yürüyüşü gibi görevler öncesinde diğer birimlerle koordineli şekilde düzenlenebilmesi, önleme ve müdahale planları doğrultusunda
zor kullanma aşamaları, kullanılacak teknik-taktik
düzen ve zor kullanma araçlarının açıkça ortaya
konularak ülke genelinde standart bir uygulamaya gidilebilmesi ve polisin orantılı güç kullanımı-
23
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
nın sağlanması amacıyla “Toplumsal Olaylarda
Görevlendirilen Personelin Toplantı ve Gösteri
Yürüyüşlerindeki Hareket Usul ve Esaslarına Dair
Yönerge” hazırlanarak yürürlüğe girmiştir.
n
Taşra birimlerinde görev yapan tüm Çevik Kuvvet personelinin göz yaşartıcı gaz silahları ve mühimmatlarının türleri, eğitim ve kullanım esasları,
insanlar üzerindeki fizyolojik etkileri, ilkyardım
esasları ile depolama ve imha esasları hakkında
bilinçlendirilerek toplantı ve gösteri yürüyüşlerinde topluluklara göz yaşartıcı maddeler ile müdahalede bulunacak personelin gerekli önlemleri
alarak gaz mühimmatlarını daha verimli şekilde
kullanmalarını sağlamak ve özel eğitimden geçirilmelerinin devam ettirilmesi amacıyla Göz Yaşartıcı Gaz Silahları ve Mühimmatları Genelgesi
yayınlanmıştır.
Bu doğrultuda, 2012 yılı içerisinde ülke genelinde
meydana gelen 25.635 eylem ve etkinliğin % 3’üne
müdahale edilmiş olup, yaklaşık 7.517.141 kişinin katılımıyla gerçekleşen bu eylem ve etkinliklerinden barışçıl nitelikte olmayan gösterilere katılan kişilerin %
0,4’ü (binde dört) gözaltına alınmıştır. Ayrıca, 220’si
sivil ve 548’i güvenlik görevlisi olmak üzere toplam
768 kişi yaralanmış, 1 güvenlik görevlisi şehit olmuş
ve 3 sivil vatandaş ise hayatını kaybetmiştir.
24
ate use of force by the police around the whole
country determining the levels of use of force
and technical and tactical formations.
n
Riot Force serving in the provincial police departments are trained in the types of tear gases
and ammunition, their physiological effects on
human body, first aid, storage and destruction
methods. A Notice has also been prepared and
issued on Tear Gas Weapons and Ammunition to
make their usage more efficient in responding
unlawful demonstrations and marches by taking
necessary measures.
In 2012, 3% of the 25,635 demonstrations and protests were responded by the Riot Force. The total
number of the participants of these demonstrations
is 7,517,141 and 0,4% of them participating in the unlawful demonstrations were arrested. Besides, 768
people including 220 civillians and 548 security officers are injured and 3 civillians and 1 security officer died.
2.6) Ayrımcılıkla Mücadele
2.6 Fighting Against Discrimination
Türk Ceza Kanunu’nun 3. Maddesi’nde “Kanunun
uygulamasında kişiler arasında ırk, dil, din, mezhep,
milliyet, renk, cinsiyet, siyasal veya diğer fikir yahut
düşünceleri, felsefi inanç, millî veya sosyal köken,
doğum, ekonomik ve diğer toplumsal konumları yönünden ayrım yapılamaz ve hiçbir kimseye ayrıcalık
tanınamaz” hükmü bulunmaktadır. Ceza Muhakemesi Kanunu’nun 160. Maddesi’nde ise “Cumhuriyet savcısı, maddî gerçeğin araştırılması ve adil bir
yargılamanın yapılabilmesi için, emrindeki adlî kolluk
Article 3 of the Turkish Penal Code states that ‘discrimination of race, language, religion, sect, nationality, color, gender, political views, philosophical ideas, national and social background, ethnicity, economic and social positions is strictly prohibited and
no privilage can be bestowed upon anybody during
the enforcement of law.’ Article 160 of the Code of
Criminal Procedure mentions that ‘Public Prosecutor has the responsibility to secure the evidences
against and in favor of the suspect collected by the
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
görevlileri marifetiyle, şüphelinin lehine ve aleyhine
olan delilleri toplayarak muhafaza altına almakla ve
şüphelinin haklarını korumakla yükümlüdür.” hükmü
yer almaktadır. Bu genel düzenlemeler çerçevesinde din, dil ve ırk başta olmak üzere hiçbir birimimizde lezbiyen, eşcinsel, biseksüel, travesti ve transseksüel şahısların kimlikleri ve tercihlerinden dolayı
herhangi bir ayrımcılık yapılmamaktadır. Tüm vatandaşlarımıza kanun önünde eşitlik prensibi gereğince
eşit davranılmakta, kanunların vermiş olduğu yetki
çerçevesinde görev yapılmaktadır. Öte yandan, çevreye rahatsızlık verilmesi nedeniyle gelen şikayetler
takip edilerek, çevreyi rahatsız ettikleri tespit edilenlere Kabahatler Kanunu’nun 37. maddesine istinaden İdari Yaptırım Tutanağı tanzim edilmektedir. Bunun dışında herhangi bir adli işlem yapılmamaktadır.
judicial law enforcement officers under his supervision, and to protect the rights of the suspect so as
to investigate the material facts and to provide a fair
judgment.
2.7) Mülteci ve Sığınmacı Hakları
2.7 Rights Of Refugees and Asylum
Seekers
Türkiye’de kayıtlı sığınmacı ve mülteci sayısı
60.390’dır. Suriye’deki iç karışıklık nedeniyle Türkiye’deki geçici koruma altındaki Suriyeli sayısı
29.07.2013 tarihi itibariyle 201.210’dur. Ülkemizde
26 tane Geri Gönderme Merkezi bulunmakta olup
toplam kapasiteleri 2.022 kişidir. 26.07.2013 tarihi
itibariyle Geri Gönderme Merkezlerinde 859 kişi bulunmaktadır.
Geri Gönderme Merkezlerinin İllere Göre Dağılımı
ve Toplam Kapasitesini Gösterir Tablo:
In line with these legal frameworks, no unit of TNP
make any discrimination of particularly religion, language and race and does not discriminate against
lesbians, homosexuals, bisexuals, transvestites and
transexuals based on their identities or preferences.
All citizens are treated equally before law due to the
equality principle and the officers act within the limits of their authority. On the other hand, complaints
of disturbances are also followed and those who
disturb their neighborhood are punished with an administrative sanction in accordance with the Article
37 of the Law of Misdemeanor.
The recorded number of refugees and asylum seekers is 60,390. The number of the Syrians under temporary protection in Turkey due to the civil war in
Syria is 201,210 as of July 29, 2013. Turkey has 26
Deportation Centres around the country with 2,022
person capacity. As of July 26, 2013, there are 859
persons in these Centres.
Image: Distribution of the Deportation Centres by
cities and their Total Capacity
25
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Ülkemizden iltica/sığınma talebinde bulunan yabancıların iş ve işlemleri 22.06.2006 tarih ve 57 Sayılı Uygulama Talimatı kapsamında yürütülmektedir.
Ayrıca, ülkemizden iltica/sığınma talebinde bulunan
yalnız kadınların iltica/sığınma iş ve işlemleri yürütülürken Hassas Gruplar kategorisinde değerlendirilmektedir. Yalnız kadınların mülakatlarının alınması
aşamasında imkanlar ölçüsünde varsa mülakatçı ve
tercümanın da bayan olması sağlanmaktadır. Yalnız
kadının istemesi halinde Yozgat ilimizde bulunan ve
giderleri tarafımızdan karşılanan Mülteci Barınma
Merkezine yerleştirilmektedir
Çocuklar ile ilgili olarak, Uygulama Talimatına göre
refakatsiz küçüklerle ilgili işlemlere derhal başlanmakta ve bu süreçte çocuk Aile ve Sosyal Politikalar
Bakanlığı’na ait yurtlara yerleştirilmektedir. Bu çocukların işlemleri sırasında psikolog, sosyal hizmet
uzmanı bulundurulmaktadır. Yine tüm sığınmacı çocukların 222 sayılı Eğitim Kanunu ve 1739 sayılı Milli
Eğitim Temel Kanunu doğrultusunda eğitime katılımı
sağlanmaktadır
Avrupa Birliği ile “Kabul ve Geri Gönderme Merkezlerinin Tesisi” projesi yürütülmektedir. Proje ile 6
adet, her biri 750 kişi kapasiteli Kabul Merkezi ve
1 adet Geri Gönderme Merkezi inşa edilecek olup,
proje ile ülkemizden iltica ve sığınma talebinde bulunan yabancılar insan haklarına yaraşır bir şekilde
barındırılacaktır.
26
Annual Report on Human Rights
The procedures for those seeking asylum from Turkey are carried out in accordance with the Practical Guidance No.57 dated June 22, 2006. Besides
the procedures for asylum seeking lonely women
are handled under Sensitive Groups. During the interview with the lonely women, if possible, female
interviewers and interpreters are assigned. If the
lonely female asylum-seeker requests, she can be
settled in the Refugee Centre in Yozgat, where her
expenses are met by the Turkish Government.
When it comes to children, the procedures are immediately started for the unaccompanied children
and they are settled in the dormitories of the Ministry of Family and Social Policies during which a
psychologist and a social worker are present. The
active participation of the asylum seeking children
in education is also under the guarantee of the Education Law No. 222 and Law on National Education
No. 1739.
Project on Admission and Deportation Centres is
carried out with the European Union. With this Project, 6 Admission Centres and 1 Deportation Centre
with 750 person capacity each will be constructed
and foreigners who are seeking asylum from Turkey
will be stayin in these centres in compliance with the
human rights.
Seminars on Refugee Law and Status Determination are organized for the police personnel both in
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Ülkemizden iltica ve sığınma talebinde bulunan yabancıların iş ve işlemlerini yürüten merkez ve taşra
teşkilatı personeline yönelik Mülteci Hukuku ve Statü Belirleme Seminerleri gerçekleştirilmiş ve bu seminerlerde mülteci ve sığınmacıların haklarına ilişkin
3 (üç) seminer düzenlenmiştir.
the headquarters and in provinces and among the
seminars three (3) of them were in the rights of the
refugees and asylum seekers.
İnsan Ticareti Mağdurları İçin Kurulan 157 Acil Yardım Hattı
157 Emergency Call Centre for the Victims of Human Trafficking
Ülkemizde, insan ticareti gibi küresel nitelikte bir suç
ile mücadele çabaları önleme ve bilinçlendirme alanında da çok somut ve hızlı adımlar atılmış, başarılı
çalışmalar gerçekleştirilmiştir.
Turkey has taken many concrete and quick steps in
the prevention and awareness raising eforts to combat human trafficking which is threatening the whole
world.
•
Uluslararası Göç Örgütü ile işbirliği çerçevesinde, “Türkiye’deki İnsan Ticareti Mağdurlarına
Yardım” başlıklı proje kapsamında potansiyel
insan ticareti mağdurlarına yönelik olarak, operatörlerinin Rusça, Romence, İngilizce ve Türkçe
hizmet vermekte olduğu 157 Acil Yardım Hattı kurulmuştur.
•
Within the framework of the cooperation with the
International Migration Organization, a Project
on Supporting the Human Trafficking Victims in
Turkey has been launched and 157 Emergency
Call Centre was created with Russian, Romaninan, English and Turkish operators to serve potential human trafficking victims.
•
Bu kapsamda; 157 acil yardım hattının potansiyel
insan ticareti mağdurlarına duyurulması çerçevesinde Türkçe, İngilizce, Rusça ve Romence olarak ilk etapta 500.000 adet hazırlanmış olan bilgi
broşürleri İstanbul Atatürk Hava, Sabiha Gökçen
Hava, Karaköy Deniz, Antalya Hava ve Trabzon
deniz hudut kapılarında pasaport işlemleri sırasında dağıtılmıştır.
•
In this respect, to inform the potential human
trafficking victims about the 157 emergency call
centre, 500,000 broshures in Turkish, Russian,
English and Romanian were delivered in the first
stage at Istanbul Ataturk Airport, Sabiha Gökçen
Airport, Karaköy Seaport, Antalya airport and Trabzon Airport during the passport procedures.
•
•
157 acil yardım hattının duyurulması çerçevesinde Uluslararası Göç Örgütü tarafından, Rusça
sesli ve Türkçe altyazılı olarak hazırlanan spot
programlar ülkemizdeki ulusal kanallarda ve insan ticaretinde kaynak konumunda bulunan ülkelerdeki televizyon kanallarında yayımlanmakta
olup bunun yanında bilgi broşürlerinin dağıtıldığı
hudut kapılarında reklam panolarında (billboard)
157 acil yardım hattı hakkında bilgi verici duyurular yapılmaktadır.
International Migration Organization has prepared spot programs to announce 157 Emergency Call Centre speaking in Russian with Turkish
subtitles and it has been broadcasted in national
TV channels and also in the channels of possible source countries. At border Gates where the
brochures are being delivered, some billboards
are also allocated to inform people about the 157
Emergency Call Centre.
•
Department for Foreigners, Borders and Asylum
Affairs and the International Migration Organization has jointly designed posters to announce
the accessibility of the 157 Emergency Call Centre from abroad (+90.312.157.11.22) since May
2007 and posted them both in Turkey and in the
source countries.
•
Since the date that the 157 Emergency Call Centre Line was accesible, 167 victims have been
rescued. 33,900 passport brochures and 754
•
•
157 Acil Yardım Hattı’nın 2007 yılı Mayıs ayından
itibaren yurt dışından erişime açılmasıyla birlikte
(+90.312.157.11.22), bu konunun da ülke içi ve kaynak ülkelerde duyurusunun geniş kitlelere yapılmasının sağlanması amacıyla Yabancılar Hudut
İltica Daire Başkanlığı ve IOM tarafından yapılan
bir ortak tasarımla afişler hazırlanmıştır.
Hattın açıldığı tarihten bugüne kadar 157 Acil
27
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Yardım Hattı ile 167 mağdur kurtarılmıştır. 33900
adet pasaport broşürü, 754 adet 157 Acil Yardım
Hattı Tanıtım Posteri İl Emniyet Müdürlüklerine ve
Hudut Kapılarına dağıtılmıştır. Ayrıca her yıl sonunda IOM işbirliği ile ilgili kurum ve kuruluşların
katılımları ile hazırlanan İnsan Ticareti ile Mücadele Raporlarının dağıtımı sağlanmıştır.
posters were delivered to the Provincial Police
Departments and to the Border Gates. Besides
at the end of every year Reports on Combating
Human Trafficking have been prepared with the
participation of relevant organization with and in
cooperation with the International Migration Organization and distributed.
Bunun yanı sıra IOM, EGM-Sağlık İşleri Dairesi Başkanlığı işbirliği ile hazırlanan 729 adet ‘İnsan Ticareti Mağdurlarının Ruhsal Durumunu Anlamak’ isimli
broşür mağdurlarla yapılan mülakatlarda personel
tarafından faydalanmak üzere 81 İl Emniyet Müdürlüğüne dağıtılmıştır.
Moreover, International Migration Organization and
Turkish National Police Department of Health Services have prepared a brochure titled ‘Understanding the Psychology of the Victims of Human Trafficking’ and 729 brochures were delivered to the 81
Provincial Police Departments.
2.8) İnsan Hakları Konulu Toplantı, Seminer, Sempozyum, Proje Ve Uluslararası Ziyaretler
2.8 Meetings, Seminars, Symposiums,
Projects and International Visits
About Human Rights
Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı İnsan Hakları Şube Müdürlüğü tarafından
2012 yılı içerisinde insan hakları alanında kurumsal
kapasiteyi artırmak üzere çeşitli faaliyetler gerçekleştirilmiştir. Bu çalışmalardan en önemlisi, Genel
Müdürlüğümüzün bundan sonraki çalışmalarına ışık
tutacak olan SWOT analizidir. Gerçekleştirilen bu
kapsamlı analiz sonucunda ortaya çıkan verilerin incelemesi devam etmektedir.
Öte yandan insan hakları ile ilgili görev yapan EGM
birimleriyle kurum içi koordinasyon ve işbirliğinin
geliştirilmesi, insan hakları konusunda durum analizi yapılması ve çözüm önerileri getirilmesi amacıyla
2012 yılında koordinasyon toplantıları gerçekleştirilmeye başlanmıştır. Bu kapsamda gerçekleştirilen
diğer çalışmalar ise aşağıdadır:
n
n
28
Uluslararası kuruluşlar tarafından hazırlanan ve
Genel Müdürlüğümüzü ilgilendiren insan hakları
raporları değerlendirilmekte ve bu raporlarda yer
alan iddialar araştırılmaktadır.
Almanya ve Amerika Birleşik Devletleri gibi devletler tarafından her yıl hazırlanan ülkemiz insan
hakları raporuna katkı sağlamak üzere bilgiler
derlenip gönderilmektedir.
n
İlgili Birimlerimizden AİHM kararları ve personel
soruşturma istatistikleri toplanmaktadır.
n
Türkiye İnsan Hakları Kurumuna 3 ayda bir yapılan faaliyetler bildirilmektedir.
Human Rights Division of the International Relations
Department of TNP has performed some activities in
2012 to enhance the organizational capacity in human rights field. The most important one of these
efforts is the SWOT Analysis, which will bring light
into the future efforts of TNP. The results of this comprehensive analysis are still being examined.
In 2012 coordination meetings are started to be held
with the participation of the relevant TNP units so
as to increase the cooperation and coordination,
to make analysis of the current situation in human
rights and to bring solution proposals. Other activities in this field are as follows:
n
Reports on human rights prepared by international organizations are evaluated and claims in
these reports are examined.
n
Information is collected to be sent to contribute
the human rights reports prepared by Germany
and the United States annually.
n
Decisions of the European Union Court of Human Rights and the statistics for investigations
opened for TNP personnel are collected from
the relevant units of TNP.
n
All activities in human rights are reported to the
Human Rights Organization of Turkey quarterly.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Polisin İnsan Hakları Alanında İdari Kapasitesinin
Geliştirilmesi Projesi
Hollanda Hükümeti ile İkili
İşbirliği Projeleri çerçevesinde yürütülmekte olup,
bilgi ve tecrübe paylaşımını
hedefleyen bu proje kapsamında aşağıdaki hedeflere
ulaşılması planlanmaktadır:
•
Nezarethane işlemlerinin standartlaştırılması,
nezarethane işlemleri formu oluşturulması ve bu
işlemleri gerçekleştiren personelin yapacağı işlemleri sıralamak,
•
Nezarethane denetleme formları oluşturularak,
bu görev yerlerini denetleyen kişilerin kontrollerini geliştirmek ve standartlaştırmak,
•
Ayrıca insan hakları alanında faaliyet gösteren sivil toplum örgütleriyle işbirliğini geliştirmek.
“Project on Strengthening
the Administrative Capacity of the Police in Human
Rights”
This Project has been
conducted with the Dutch
Government within the
Hollanda Heyetinin Ziyareti
framework of Bilateral Cooperation and the following objectives are planned to be achieved through
the exchange of information and experience:
• Standardization of the detention procedures, creating a detention form and putting all procedures
in an order,
•
Improving and standardizing the auditing procedures through creating detention auditing forms,
•
Increasing the cooperation with NGOs active in
human rights area.
Söz konusu proje kapsamında, 19-25 Şubat 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 5 uzmanın ülkemizi ziyareti süresince;
Within the scope of the Project, A Dutch Delegation
composed of 5 experts paid a visit to Turkey on 1925 February 2012, and during their visit the following studies were made:
•
20 Şubat 2012 tarihinde heyete Teşkilatımızın
işleyişi ve insan hakları alanında gerçekleştirilen
çalışmalar hakkında bilgiler sunulmuş;
•
The delegation was briefed on February 20,
2012 about the functions of Turkish National Police and the efforts of TNP in human rights,
•
21 Şubat 2012 tarihinde sivil toplum kuruluşlarıyla
işbirliğinin geliştirilmesi amacıyla bir toplantı gerçekleştirilmiş;
•
A meeting was held on February 21, 2012 to enhance the cooperation with NGOs,
•
•
22-24 Şubat 2012 tarihleri arasında polis uygulamalarının yerinde görülmesini teminen pilot
bölge olarak belirlenen Şanlıurfa ilinde Toplum
Destekli Polislik Birimlerine ve iki polis merkezine ziyaretler düzenlenmiştir.
Study visits were paid to the pilot region, Şanlıurfa
Community Policing Unit and 2 police centre on
February 22-24, 2012, to see the policing practices on-site,
•
On March 04-10, 2012 2 Dutch experts paid a
visit to Turkey and visited the Turkish National
Police Academy, Police College, Training Department of TNP and Aksaray Police School.
•
04-10 Mart 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan
gelen 2 uzmanın ülkemizi ziyareti kapsamında Polis Akademisi Başkanlığı’na, Polis Koleji
Müdürlüğü’ne, Eğitim Dairesi Başkanlığı’na ve
Aksaray PMYO Müdürlüğü’ne ziyaretler gerçekleştirilmiştir.
14-18 Mayıs 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan gelen 3 uzman Şanlıurfa iline bir ziyarette bulunmuşlardır. Ziyaretin genel amacı, polis uygulamalarında
insan haklarına saygının geliştirilmesi amacıyla ülkemizdeki mevcut durumun bizzat yerinde görülmesidir.
3 Dutch experts paid a visit to Şanlıurfa on May 1418, 2012 and the main objective of this visit was to
observe the current situation on site to improve the
respect for human rights in policisng practices.
2 other Dutch experts also came to Turkey on May
29-31, 2012 and a Working Group was formed on the
Improvement of the Human Rights Training for Law
Enforcement Officers. The current situation and the
future of the human rights training has been evalu-
29
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
29-31 Mayıs 2012 tarihleri arasında Hollanda’dan
gelen 2 uzmanın ülkemizi ziyareti kapsamında, “Kolluk Görevlilerinin İnsan Hakları Eğitimlerinin Geliştirilmesi” alanında bir çalışma grubu oluşturulmuştur.
Özelde gözaltı ve nezarethane işlemleri olmak üzere insan hakları eğitiminde mevcut durum ve gelecek öngörüleri değerlendirilmiştir.
ated including the detention and its procedures.
6 TNP officers paid a study visit to the Netherlands
on June 5-11, 2012 and the review of the projects
was made with the 2 Dutch experts coming to Turkey on June 11-15, 2012.
05-11 Haziran 2012 tarihleri arasında 6 EGM personeli tarafından Hollanda’ya bir çalışma ziyareti gerçekleştirilmiş ve 11-15 Haziran 2012 tarihleri arasında
ise Hollanda’dan gelen 2 uzman ile projelerin genel
değerlendirilmesi yapılmıştır.
30
Mağdur Haklarının Geliştirilmesi Projesi
“Project on Improving the Victim Rights”
Mağdur hakları kavramı, Ceza Adalet Sistemi’nde
son dönemlerde tartışılmaya başlanmış ve gündemimize girmiştir. Suçtan en fazla zarar gören kişiler
olan mağdurlar, suç soruşturması ve kovuşturmasında ihmal edilmiş; sistem, suç failini cezalandırmaya
öncelik vermiştir. Son değişiklikler doğrultusunda,
mağdurların adalet sistemine olan güveninin tekrar kazanılması ve suçtan doğan zararların ortadan
kaldırılması amacıyla “mağdur hakları” önceliği mevzuatımıza girmiştir. Adalet Bakanlığı tarafından hazırlanan “Suç Mağdurlarına Yardım Hakkında Kanun
Tasarısı” ile mağdurların hakları düzenlenmiş ve yasal bir dayanağa kavuşturulması öngörülmüştür. Söz
konusu Kanun Tasarısının 2015 yılında yürürlüğe girmesi planlanmaktadır.
Teşkilatımız ile Hollanda Polisi tarafından gerçekleştirilen İkili İşbirliği Projelerinden biri olan projede;
• Mevzuatta yer alan düzenlemelerin incelenmesi,
• Suç soruşturmasında mağdurlara ilişkin yapılan hizmetlerin yerinde görülebilmesini teminen
Şanlıurfa ilinin ziyaret edilmesi,
• Mağdur hakları konusunda kolluk kuvvetlerinin
rolünün belirlenebilmesi amacıyla bir çalışma
toplantısının düzenlenmesi, faaliyetleri gerçekleştirilmiştir.
Proje neticesinde ise;
• Mağdur haklarının geliştirilmesi için mevzuat taslağı,
• Mağdur haklarının korunması için kurumsal yapı
ve rehber ilkelerin belirlenmesi,
• Mağdur hakları konusunda farkındalığı arttırmak
üzere eğitimler verilmesi hedeflenmektedir.
The concept of victim rights in the Criminal Justice
System is started to be discussed recently in our
agenda. The system is more focusing on punishing the perpetrator and neglecting the victims in
the criminal investigation and prosecution process
though who suffered the most. In line with the recent developments, the priority of the victim rights is
included in the regulation to regain the trust of the
victims on the justice system. The draft Law on Assistance to the Crime Victims has been prepared by
the Ministry of Justice and the rights of the victims
were regulated in a legal framework. The Darft Law
is planned to be put into effect in 2015.
The following activities were performed in a Project
implemented by Turkish National Police and the
Netherlands National Police in the framework of bilateral cooperation:
•
The articles of the regulation were examined,
•
Şanlıurfa has been visited to observe the services for victims in the investigation process on-site,
•
A meeting has been organized to determine the
role of the law enforcement units in the protection of victim rights.
As a result of the Project the following objectives
are planned to be achieved;
•
Preparing a draft regulation to improve the victim
rights,
•
Establishing the organizational structure and
guidelines to protect the victim rights,
•
Delivering trainings to raise the awareness on
victim rights.
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
Strazburg Ziyareti
“Türk Ceza Adalet Sisteminin Etkinliğinin Arttırılması” Projesi
“The Project on Strengthening the Efficiency of
the Turkish Criminal Justice System”
Adalet Bakanlığı’nın düzenlediği ve Emniyet Genel
Müdürlüğü’nün ikincil ortak olduğu “Türk Ceza Adalet Sisteminin Etkinliğinin Arttırılması” Projesi kapsamında 13-16 Kasım tarihleri arasında Strazburg’a
(Fransa), adli kolluk, savcılık işlemleri, tutuklama ve
adli kontrol konularına ilişkin bir çalışma ziyareti gerçekleştirilmiştir.
A study visit was paid to Strasbourg, France on November 13-16, 2012, to discuss issues on the judicial
law enforcement, prosecution procedures, arrest
and judicial control, within the framework of the Project on Strengthening the Efficiency of the Turkish
Criminal Justice System launched by the Ministry of
Justice and Turkish National Police as the second
partner.
Ayrıca proje çerçevesinde proje çalışma uzmanları
tarafından 12-13 Aralık 2012 tarihinde Ankara İl Emniyet Müdürlüğü ve ilgili Daireler ziyaret edilerek,
özellikle adli işlemler mevzuatı ve uygulamaları üzerine görüşmeler gerçekleştirilmiştir.
Besides, within the scope of the same Project, experts have paid a visit to the relevant departments in
the TNP Headquarters and Ankara Provincial Police
Department on December 12-13, 2012 so as to discuss particularly the regulation of the judicial procedures and practices.
Kolluk Görevlileri İçin İnsan Hakları Eğitimi Toplantısı
Polis Eğitiminde İnsan Hakları Konulu Yuvarlak
Masa Toplantısı
The Round Table Meeting on Police Training in Human Rights
10 Aralık’ın Dünya İnsan Hakları Günü olması vesilesiyle, 10-11 Aralık 2012 tarihlerinde İstanbul Polis Eğitim ve Kongre Merkezi’nde (PEKOM) Emniyet Genel
Müdürlüğü’nün ev sahipliği yaptığı, AGİT (ODIHR) ortaklığıyla “Kolluk Görevlileri İçin İnsan Hakları Eğitimi
Yuvarlak Masa Toplantısı” düzenlenmiştir. Toplantıya
On the occasion of the Human Rights Day on December 10, a Round Table Meeting on the Police
Training in Human Rights was organized on December 10-11, 2012 at Istanbul Police Training and
Convention Centre (PEKOM) hosted by the Turkish
National Police in cooperation with OSCE Office for
31
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Doğu Avrupa, Balkanlar, Kafkaslar ve Orta Asya gibi
bölgelerden olmak üzere toplam 42 davetli tarafından katılım sağlanmıştır. Kolluk kuvvetlerinin insan
hakları konusunda bilinçlendirilmesi, hizmet öncesi
ve hizmet içi eğitimlerde insan hakları konusuna atfedilen önemin güçlendirilmesi, öğretim yöntem ve
tekniklerinin geliştirilmesi konuları görüşülmüştür.
Annual Report on Human Rights
Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR).
42 participants from the Eastern Europe, Balkans,
Caucasus and Middle Asian countries attended the
meeting. The training methods and techniques to
raise the awareness of the law enforcement officers
in human rights and to strengthen the human rights’
importance in the pre-service and in-service trainings of the law enforcement officers are discussed
in the meeting.
Stuttgart TAIEX Çalışma ziyareti
AB Uygulamalarında Yabancı Şüphelilerin Hakları
Rights of the Foreign Suspects in EU Practices
12-13 Aralık 2012 tarihleri arasında, TAIEX kapsamında, “AB Uygulamalarında Yabancı Şüphelilerin
Hakları” konusunda Stuttgart’a bir çalışma ziyareti
düzenlenmiştir. Proje kapsamında Stuttgart Eyalet
Emniyet Müdürlüğü ziyaret edilmiş olup ziyarette,
şüphelilerin sahip olduğu haklar, şüphelilere uygulanan prosedürler incelenmiştir.
A study visit was made to Stuttgart on December
12-13 December, 2012 about the rights of the foreign
suspects in EU practices within the framework of
TAIEX. Stuttgart Provincial Police Department was
visited and the rights of the suspects and the procedures applied to them are observed on-site.
Mağdur Hakları Semineri
32
Mağdur Hakları Semineri
Seminar on Victim Rights
Emniyet Genel Müdürlüğü Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı tarafından AB TAIEX Ofisi desteğiyle 24-25
Mayıs 2012 tarihlerinde Ankara Plaza Otel’de “Ceza
Yargılamasının Eksik Parçası: Mağdur Hakları” konulu bir seminer düzenlenmiştir. Seminer kapsamında
A Seminar on ‘the Missing Part of the Penal Judgement: Victim Rights’ was organized by the TNP International Relations Department with the support
of EU TAIEX Office on May 24-25 2012 in Ankara
Plaza Hotel.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
7’si uluslararası konuklar tarafından olmak üzere
toplam 20 tebliğ sunulmuş, İngiltere, İspanya, İtalya,
Polonya, Portekiz gibi ülkelerden uzmanlar, Ülkemizden ilgili kamu kurumları ve STK temsilcilikleri,
EGM Merkez ve Taşra Teşkilatı’ndan personelin katılımıyla yaklaşık 100 davetli seminere iştirak etmiştir.
Ülkemizde henüz yasal bir altyapıya sahip olmayan
Mağdur Hakları konusu Sivil Toplum temsilcilerimizin yanı sıra ilgili Kamu Kurum ve Kuruluşlarımızın
da katılımıyla ele alınmış ve değerlendirmelerde bulunulmuştur. Seminerin Mağdur Hakları konusunda
gelecek dönemde gerçekleştirilecek çalışmalara
ışık tutması ve ilgili kurum ve kuruluşlarda farkındalık
oluşturması hedeflenmiştir.
During the Seminar, 20 presentations were delivered, 7 of which was by international guests and totally 100 participants from the UK, Spain, Italy, Poland,
Portugal, and government organizations and NGOs
in Turkey, TNP Headquarters and provincial police
departments attended the Seminar. The issue of victim rights, which has no legal basis in Turkey, was
discussed by the representatives of public organizations and NGOs and some results were achieved.
The Seminar aimed at bringing light into the future
activities on Victim Rights and raising awareness in
relevant organizations and institutions.
Frankfurt/Wiesbaden çalışma ziyareti
Adli Soruşturma/Kovuşturma Süreci’nde Çocuk
Hakları çalışma ziyareti
Study Visit on Children’s Rights in Judicial Investigation/Prosecution Process
TAIEX kapsamında, 18-19 Eylül 2012 tarihlerinde Almanya- Frankfurt/Wiesbaden’e “Adli Soruşturma/Kovuşturma Sürecinde Çocuk Haklarının Korunması”
konulu çalışma ziyareti gerçekleştirilmiştir.
A Study Visit has been paid to Frankfurt/Wiesbaden,
Germany within the scope of TAIEX on September
18-19, 2012 on Protection of the Children’s Rights in
Judicial Investigation/Prosecution Process.
BM Özel Raportörünün ziyareti
Birleşmiş Milletler (BM) Yargısız ve Keyfi İnfazlar
Özel Raportörünün ziyareti
The Visit of the United Nations Special Raporteaur
of Extrajudicial and Arbitrary Executions
29-30 Kasım 2012 tarihlerinde Birleşmiş Milletler
(BM) Yargısız ve Keyfi İnfazlar Özel Raportörü Chris-
Christof HEYNS, the UN Special Raporteaur of Extrajudicial and Arbitrary Executions, and his accom-
33
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
tof HEYNS’in ülkemizi ziyareti çerçevesinde beraberindeki heyet ile Müsteşar Yardımcısı Sayın Mustafa
B. DEMİRER ve kurum temsilcilerinden oluşan heyet
arasında “yaşam hakkı” konulu toplantı gerçekleşti-
panying delegation have paid a visit to Turkey on
November 29-30, 2012, and a meeting was held
with the Undersecretary Mr. Mustafa B. Demirer and
other Turkish representatives on ‘right to life’. An
rilmiştir. Bu ziyaret kapsamında Emniyet Genel Müdürlüğü, Jandarma Genel Komutanlığı ve Avrupa
Birliği ve Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı temsilcileri
ve diğer kurum temsilcileri Dışişleri Bakanlığında da
son bir değerlendirme toplantısı yapmışlardır. Raportörün nihai raporunu 2013 Mayıs ayında tamamlanmıştır
Evaluation Meeting was also held in the Ministry of
Foreign Affairs with the participation of representatives from TNP, Gendarmerie, EU and International
Relations divisions of the MFA and the final report of
the Raporteaur is prepared in May 2013.
AB Ülkeleri ile Birlikte Tamamlanan ve
Devam Eden Eşleştirme Projeleri
1- Türk Polis Teşkilatının Sorumluluğunun, Etkinliğinin ve Verimliliğinin Güçlendirilmesi Projesi
(2005-2007)
Türk Ulusal Polisinin sorumluluğunun, etkinliğinin ve
etkililiğinin arttırılması hedefi ile demokratik ilkelere
bağlı ve insan haklarına duyarlı bir şekilde, personelin çalışma şartları ve prosedürleri ile ilgili mevcut
ve oluşacak AB tavsiyelerini benimsemek suretiyle,
halihazırdaki mevcut AB uygulamaları doğrultusunda, hizmet, eğitim ve personel sistemlerinin yeniden
organize edilmesi için ortak bir plan geliştirilmesi ve
hayata geçirilmesi amaçlanmıştır.
2- İfade Alma Teknikleri ve İfade Alma Odalarının
İyileştirilmesi Projesi (2004-2006)
İnsan hakları çerçevesinde kanunların ve demokratik sistemin işleyişinin güçlendirilmesi hedefi doğrultusunda; delil merkezli takibatlara doğru yönelen,
değişimlerin genel çerçevesine bağlı olarak adli
soruşturma işlemlerinde ifade alma yöntemlerinin
geliştirilmesi ve yerleştirilmesi ile kanun uygulayıcı
kurumlar arasında adli soruşturma ile ilgili koordinasyon ve işbirliğinin güçlendirilmesi amaçlanmaktadır.
Proje başarı ile tamamlanmış olup, projede eğitim
ve mevzuat çalışmalarının yanı sıra örnek olması bakımından 28 ilde 30 adet ifade alma odası dizayn
edilmiştir.
34
Annual Report on Human Rights
Twinning Projects Carried Out and
Ongoing together with EU Countries
1-The Project of Strengthening the Responsibility,
the Efficiency and the Productivity of Turkish National Police (2005-2007)
Development and realization of a joint plan has
been aimed to reorganize service, education and
personnel systems in line with current EU practices
through adopting current and future EU recommendations on working conditions and procedures of
the personnel in a way faithful to democratic principles and sensitive to human rights with the target of
strengthening the responsibility, the efficiency and
the productivity of Turkish National Police.
2-The Project of Interrogation Techniques and Interrogation Rooms (2004-2006)
Development and consolidation of interrogation
techniques in judicial investigations inclining to
evidence centered proceedings, basing on general
framework of changes, and reinforcement of coordination and cooperation on judicial investigations between law enforcement organizations are aimed in
line with strengthening the functioning of laws and
democratic system within the framework of human
rights.
The Project has been completed successfully and
30 interrogation rooms in 28 provinces have been
designed in the project to be model beside the training and the studies of legislation.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
3-Türk Polis Teşkilatının Adli Kapasitesinin Güçlendirilmesi Projesi (2005-2007)
3-The Project of Strengthening Judicial Capacity
of Turkish Police (2005-2007)
Polislik faaliyetlerinde kanunlara saygılı, modern ve
bilimsel kullanmak suretiyle demokratik sistemin
işleyişinin geliştirilmesi hedefi doğrultusunda, Türk
Polisi’nin soruşturmaların delile dayalı olarak yürütülmesini teminen polislik faaliyetlerinin geliştirilmesi ve tahkikatların bilimsel vasıtalarla desteklenmesi
amaçlanmıştır.
Improvement of policing activities and support of
inquiries through scientific means to assure the execution of the investigations to be based on evidence
have been aimed in line with the target of improving
the democratic system operation through benefiting
from the modern, scientific methods respectful to
laws in policing activities.
Söz konusu proje kapsamında; Ülkemizdeki 12 parmak izi inceleme laboratuarında gelişmiş tekniklerin
uygulanması sağlanmış, Adli Bilim ve Kriminal teknik
alanında 12 farklı konuda toplam 42,000 adet kitap,
55,000 adet cep kılavuzu ve 6000 adet afiş bastırılarak dağıtımı gerçekleştirilmiştir.
Implementation of improved techniques in fingerprint laboratories has been offered in 12 fingerprint
laboratories; totally 42.000 books, 55.000 pocket
guides and 6.000 posters in 12 different topics on
Forensics and Criminal Techniques have been published and distributed within the scope of the Project abovementioned.
4-Türk Polisinin Orantısız Güç Kullanımının Engellenmesi Projesi (2011-2013)
4- The Project “Implementation Capacity of Turkish Police to Prevent Disproportionate Use of
Force” (2011-2013)
Uygulanan ve halen devam etmekte olan söz konusu proje ile polisin silah ve zor kullanma yetkisi
kapsamında sahip olması gereken kuvvet kullanma
araçları belirlenecek ve standartlaştırılacak, eğitim
faaliyetleri sistematik hale getirilecek, uygulama talimatları gözden geçirilecektir.
İLLER
PROVINCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Adana
Adıyaman
Afyon
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Means for the purpose of use of force that must be
owned by the police will be defined and standardized, training activities will be systemized and implementation instructions will be reviewed with the
ongoing Project being implemented.
NEZARETHANE / DETENTION ROOM
İFADE ALMA ODASI
INTERROGATION ROOM
KAMERALI
WITH CAMERA
KAMERASIZ
WITHOUT CAMERA
KAMERALI
WITH CAMERA
KAMERASIZ
WITHOUT CAMERA
33
20
34
20
17
167
66
16
27
42
13
5
11
21
0
0
0
0
5
0
1
0
4
3
0
0
1
0
25
11
17
9
6
87
35
10
15
24
12
2
8
9
2
1
2
0
1
14
25
0
2
9
3
0
0
2
35
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
36
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
İçel
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
28
61
21
24
30
46
49
22
21
15
34
38
42
32
12
1
36
28
68
380
94
24
43
54
20
17
69
57
25
36
54
17
33
21
12
20
14
18
14
0
0
0
0
0
0
3
0
1
1
2
3
4
1
0
0
2
0
0
0
1
0
1
0
0
0
2
0
2
0
2
0
5
1
0
6
0
0
1
13
44
13
15
17
29
10
16
6
4
23
21
22
14
8
1
8
15
32
159
54
3
7
24
8
9
46
27
14
18
21
11
9
12
4
11
9
9
9
0
5
3
0
1
2
17
0
0
7
1
3
2
2
0
0
7
4
4
52
41
8
16
0
1
3
8
5
4
0
8
5
10
4
4
5
0
5
2
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
TOPLAM
38
23
7
21
46
28
27
39
34
45
22
4
28
18
18
8
15
18
19
6
12
11
8
16
12
1
16
17
0
0
2
0
1
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
22
15
3
10
17
11
10
17
10
13
10
0
14
14
7
5
8
11
6
2
6
5
8
8
4
1
11
7
1
8
2
0
5
5
5
7
2
7
0
2
3
0
0
2
6
1
0
0
1
4
1
0
7
0
3
6
2679
59
1300
378
2.9) GÖZALTINDA ÖLÜM OLAYLARI
2.9) DEATH CASES DURING DETENTION
Gözaltı sürecinde rol alan tüm emniyet personelinin,
şüphelinin yaşam hakkını korumak için üzerine düşeni yapması gerekmektedir. Gözaltına alınan kişilerin
ilk olarak sağlık durumları tespit edilmektedir.Şüphelinin sağlık durumunun bozuk olması,kendisine zarar vermesi,başka şüphelilerin kötü muamelesi gibi
nedenlerle ölüm olayları meydana gelebilmektedir.
Emniyet personelinin bu vakalarda herhangi bir sorumluluğunun olup olmadığının açığa çıkabilmesi
için de idari ve adli soruşturma açılmaktadır. 2012
yılında gözaltında 9 ölüm olayı meydan gelmiş olup
ayrıntıları aşağıda sunulmuştur.
Law enforcement personnel must do their share in
order to protect the suspect’s right to life. First detainees’ health situations are examined. Death may
occur due to any unhealthiness, self-harm or bad
treatment by other detainees. Judicial and administrative investigations are opened to enlighten if the
law enforcement personnel have any responsibility
or not in such cases. The details related to 9 death
cases during detention in 2012 are presented below.
37
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
38
Annual Report on Human Rights
1. S.P.; 30 Nisan 2012 tarihinde Batman ilinde yapılan kimlik kontrolünde asker olduğunu beyan
etmesine rağmen bir belge ibraz edememesi
üzerine kimlik tespiti için Polis Merkezine götürülmüştür. Burada kimlik tespitinin yapılmasının
ardından Batman Bölge Devlet Hastanesi’ne götürülmüştür. Doktor tarafından tedavisi yapıldıktan sonra kaçmak isteyen S.P. yüksek bir yerden
atlayarak düşüp ölmüştür. S.P.’nin ölümüyle ilgili
soruşturma başlatılmış olup, halen devam etmektedir.
1. S.P.; was taken to Police Center for identification
in the course of the identity check conducted in
Batman Province on 30 April 2012 because of
not being able to show any identity card even
if he had stated that he was at military service;
after his identification being completed, he was
taken to Batman Regional State Hospital. He
died of jumping down from a high place after the
completion of his treatment by the doctor as he
wanted to escape from detention. Investigation
has been started related to S.P’s death and is still
continuing.
2. İ.T.; 08 Mayıs 2012 tarihinde Uşak ilinde “Kasten
Adam Öldürme” olayının şüphelisi olarak gözaltına alınmıştır. Aynı gün doktor raporu alınmış,
rapor işlemlerinin bitirilmesinin ardından nezarethaneye konulmak üzere Polis Merkezine getirilmiştir. Şahıs nezarethaneye alınmadan Polis
Merkezi bahçesinde rahatsızlanmıştır. Hastaneye intikal ettirilen şahıs, 09 Mayıs 2012 tarihinde
tedavi gördüğü hastanede vefat etmiştir. İ.T.’nin
ölümüyle ilgili soruşturma başlatılmış olup, halen
devam etmektedir.
2. İ.T.; was taken into custody on 8 May 2012 as the
suspect of “Intentional Homicide” in the Province
of Usak. His medical report was taken the same
day and he was taken to Police Center so as to
put him in detention room. He became sick at the
garden of the Police Center before being taken
into detention room. Having been taken to hospital, he died in the hospital where he had been
receiving treatment on 9 May 2012. Investigation
has been started on his death and is still continuing.
3. K.Y.; 22 Mayıs 2012 tarihinde İstanbul ilinde “Yaralama” suçundan dolayı gözaltına alınmıştır.
Şahsın gerekli gözaltı işlemlerinin bitmesinin ardından nezarethaneye alınmış; orada kriz geçirerek hastaneye kaldırılmıştır. Tüm müdahalelere
rağmen şahıs vefat etmiştir.
3. K.Y; was taken into custody for the crime of “Injuring a person” in Istanbul on 22 May 2012. He was
taken into detention room after the completion
of necessary custody procedures and having
had a crisis there, he was taken into hospital. He
died in spite of all actions.
4. F.S.; Tehdit ve hakaretten dolayı hakkında arama
kararının bulunması nedeniyle 06 Ağustos 2012
tarihinde Ankara ilinde bir Polis Merkezi’ne teslim olmuştur. 07.08.2012 tarihinde şahsa doktor
raporu alınmak üzere hastaneye götürülmüştür.
Gidilen hastanede, karıştığı başka bir olayda tecavüz ettiği kızın babası tarafından vurularak öldürülmüştür.
4. F.S.; surrendered to a Police Center in Ankara
Province on 6 August 2012 due to seeking decision about him for threaten and insult. He was
taken to hospital to take medical report on 7 August 2012. He was killed in the hospital where
he got involved in another incident by the father
whose daughter he raped.
5. A.A.; 12 Ağustos 2012 tarihinde İstanbul ilinde
meydana gelen yaralamalı trafik kazası sonrasında çıkan olaylar sebebiyle E.A. ve A.A. gözaltına
alınmıştır. Nezarethanede bulunan A.A. lavaboya
gitmek istediğini ileterek nezarethane sorumlusunun gözetiminde lavaboya gittiği sırada Polis
Memurunun silahını arkadan çekmek suretiyle kendi kafasına ateş ederek intihar etmiştir.
A.A.’nin ölümüyle ilgili soruşturma başlatılmış
olup, halen devam etmektedir.
5. A.A.; was taken into custody due to events after
the injurious traffic accidents occurred in Istanbul Province on 12 August 2012. He committed
suicide by shooting himself on his head grabbing
the weapon of the Police Officer under whose
supervision he went to the washroom. Investigation related to his death has been started and is
still continuing.
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
6. M.C.; 03 Eylül 2012 tarihinde Şanlıurfa ilinde
“kasten adam öldürme” suçundan yaralı olarak
yakalandıktan sonra Şanlıurfa’da hastaneye kaldırılmış ve akabinde Ankara’ya sevk edilmiştir.
Ankara’da tedavisine devam edilirken 07 Eylül
2012 tarihinde hastanenin penceresinden atlayarak intihar etmiştir. Yapılan adli soruşturma sonucu görevli polis memurlarının kabahat ve kusurunun bulunmadığı anlaşılmış; idari soruşturmada
ise herhangi bir cezaya tayinine mahal olmadığına karar verilmiştir.
6. M.C; was taken to hospital in Sanlıurfa Province
after being caught for intentional homicide in
Sanlıurfa on 3 September 2012 as being injured,
and dispatched to Ankara. He committed suicide
by jumping from the window of the hospital on 7
September 2012 while his treatment was continuing. As a result of the investigation conducted,
it was understood that police officers had no delinquency or fault, and decided in administrative
investigation that there is no need to give any
punishment.
7. H.L.K.; 19 Eylül 2012 tarihinde İstanbul ilinde eşine şiddetten dolayı Polis Merkezi’ne getirilmiştir.
Şahıs, avukat görüşme odasında ifade vermek
üzere beklerken kısa süre yalnız kalmasından
istifade ederek kendisini asmak suretiyle intihar
etmiş, bu durum odaya ifade almak için giren polis memurları tarafından görülmüştür. H.L.K.’nin
ölümüyle ilgili adli ve idari soruşturma başlatılmış
olup, halen devam etmektedir.
7. H.L.K.; was taken to Police Center on 19 September 2012 for violence on his wife in Istanbul.
The person committed suicide by hanging himself benefiting from staying alone while waiting
for his statement to be taken in lawyer meeting
room. Both judicial and administrative investigations have been started and are still continuing.
8. E.A; 07 Kasım 2012 tarihinde Mersin ilinde uyuşturucu ticareti suçundan dolayı hakkında arama
kararı bulunan şahıs gözaltına alınmıştır. 08 Kasım 2012 tarihinde Adliye binasının 5. Katından
eli kelepçeli olarak atlayarak intihar etmiştir.
8. E.A; was taken into custody on 7 November 2012
for seeking decision about him due to drug trafficking in Mersin Province and committed suicide
as handcuffed by jumping from the 5th floor of
the Court House on 8 November 2012.
9. K.Y.; 23 Kasım 2012 tarihinde İstanbul ilinde “Hırsızlık” suçu şüphelisi olarak yakalanmıştır. Gözaltına alınmadan önce görevli ekiplerce Polis
Merkezi’ne getirildiği sırada ekip otosunda fenalaşması sonucu hastaneye kaldırılmış, yapılan
muayenede herhangi bir darp izine rastlanmamış
olup hastanede vefat etmiştir.
9. K.Y.; was caught in Istanbul on 23 November
2012 for being the suspect of a “Theft”. He was
taken to hospital by the officers before taken into
custody because of getting worse in police vehicle, and died in hospital and was found no sign
of assault on him.
39
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
TOPLUM DESTEKLİ POLİSLİK (TDP) UYGULAMALARI
03
COMMUNITY POLICING PRACTICES (TDP)
üvenlik, toplumsal yaşamın huzur içinde devamının ve kamu düzeninin sağlanmasında
başta gelen bir kolluk hizmetidir. Toplumdevlet ilişkileri bakımından güvenlik özel ve önemli
bir hizmet alanıdır. Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinde dünya genelinde olduğu gibi ülkemizde de
birtakım değişmelerin ve gelişmelerin olduğu görülmektedir.
G
Gelişen ve değişen toplumsal koşullar ve teknolojide meydana gelen değişimler, güvenlik hizmetlerini
doğrudan etkilemekte ve yeniden şekillendirmektedir. Modern yaşamın neden olduğu toplumsal değişimler çerçevesinde gelişmiş dünya ülkelerinde
temel polislik yaklaşımı, polisin suç olmadan önce,
kendiliğinden ve proaktif bir anlayışla harekete geçmesidir. Proaktif yaklaşım, polisin duyarlılığının üst
seviyelerde olduğu ve polisin toplumsal mekânlara
nüfuz ettiği bir anlayışa karşılık gelmektedir. Bu anlamda; polis, yalnız suçun oluşmasını bekleyen, pasif bir gözetleyici olmayıp, toplumda temel ve önemli
nitelikte koruyucu, düzenleyici ve caydırıcı görevleri
yerine getiren bir icra gücüdür. Bu görevlerin temelini, insanî ve günlük ilişkileri düzenlemek ve toplumsal yaşamın sağlıklı devamı için kamu düzenini sağlamak oluşturmaktadır.
Bu temel politika ekseninde, etkin bir güvenlik hizmeti yürütülmesinde kabul gören anlayış; suçla
mücadeleye ve güvenlik politikalarının uygulanmasına toplumun katılım ve desteğinin sağlanmasına
40
ecurity is a primary law enforcement service
in ensuring the public life to continue peacefully and the public order itself. Security is an
essential field of service with respect to public-state
relations. It is seen that there are some changes and
developments within the performance of security
services in our country as well as in the world.
S
Changing and developing social conditions and
changes in technology directly affect and reshape
security services. The basic policing approach in
developed countries within the framework of social
changes led by modern life is taking action of police
spontaneously and with a proactive sense before
any crime occurs. Proactive approach means that
police sensitivity is at top levels and police have access to public places. In this sense the police is not
only an observer waiting for the crime to occur but
also an executive power conducting duties protective, regulative and deterrent. The basis of all these
duties is to regulate humanitarian and routine relations, and to ensure public order for the healthy continuation of social life.
Within the axis of this basic policy, the understanding accepted for the execution of an efficient security service depends on including the public participation and support in fight against crime and the
implementation of security policies, and focuses on
meeting social expectations and demands. This is
briefly called as “Community Policing”.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
dayanmakta; öncelikle toplumsal beklentilerin ve
taleplerin karşılanması bu anlayışın odak noktasını
oluşturmaktadır. Buna kısaca “Toplum Destekli Polislik” denilmektedir.
TDP’ nin alanda uygulanması bakımından, güvenlik
hizmetlerinin ve polis-toplum ilişkilerinin geliştirilmesi yönüyle aşağıdaki amaçlar öngörülmektedir:
•
Toplumun öncelikli güvenlik beklentileri ve önerilerinin tespitine yönelik güvenlik memnuniyet ölçümleri yapılarak, müşteri odaklı hizmet anlayışı
geliştirmek,
Regarding the implementation of Community Policing through its feature of developing security services and police and community relations, the objectives below are set forth:
•
To develop a customer-focused service, aimed
at the determination of security expectations and
suggestions of the community, by performing
satisfaction measurements on security,
•
To include the contribution of the community to
the secure life by arranging periodical meetings
to share security problems with the representatives of the community,
•
To provide psychological and morale support, by
the Community Police, for the victims of crime in
the society,
•
Toplum temsilcileri ile periyodik güvenlik sorunlarını paylaşım toplantıları düzenlenerek, toplumun güvenli yaşama katılımını sağlamak,
•
Toplumda suçtan mağdur olmuş şahıslara Toplum Destekli Polis temsilcileri tarafından psikolojik ve moral destek sağlamak,
•
Eğitim çağı çocuklarımızın ve gençlerin suçlara
ve kötü alışkanlıklara karşı korunmasına yönelik
etkin çalışmalar yürütmek,
•
To conduct efficient works on the protection of
our children and youngsters at the age of school
against crime and harmful habits,
•
Suçların oluşumuna etki eden olumsuz faktörlerin belirlenmesi ve giderilmesine yönelik ilgili kişi,
kurum ve kuruluşlarla işbirliği sağlanarak çalışmalar yürütmek,
•
To conduct works with the related persons, institutions and organizations by building cooperation on the designation and the elimination of
negative factors causing crimes,
•
Halkın suçlara karşı kendini koruma arzusu ve
güvenli yaşamın sağlanmasına yönelik toplumsal
bilinçlendirme etkinlikleri yapmak,
•
To organize activities raising awareness regarding the achievement of public will and secure life
to protect themselves against crime,
•
Toplumun sosyal ve kültürel etkinliklerine katılarak polis - halk ilişkisini geliştirmek,
•
•
Toplumda oluşan güvenlik kaygısı ve suç korkusunu azaltarak kentlerdeki yaşam kalitesinin yükselmesine katkıda bulunmak, toplumda güvenlik
bilincini ve duyarlılığını artırmak,
To develop police-community engagement by
participating in social and cultural activities of the
community,
•
To make contribution in increasing life quality,
and to raise awareness and sensitivity for security in the society by reducing the security concern
and crime fear in the society,
41
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
•
Önleyici güvenlik hizmetleri kapsamında programlar ve kampanyalar düzenlemek,
•
To organize programs and campaigns within the
scope of preventive security services,
•
Güvenlikte toplumsal sorumluluk bilincinin geliştirilmesi kapsamında panel, konferans, seminer,
sempozyum ve benzeri etkinlikler düzenlemek,
•
•
Güvenlik konusundaki toplumsal gereksinimlere
ve taleplere cevap verebilmek için hizmetlere
uygun nitelikte uygulama projeleri ve modelleri
geliştirmek,
To organize panels, conferences, seminars, symposiums and similar activities within the scope of
raising awareness for social responsibility on security,
•
To develop implementation projects and models
appropriate for the services so as to meet social
requirements and demands on security,
•
To enable the extension of community policing
philosophy and understanding, among all personnel, which has been just developed for the
conduct of security services
•
Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesinde geliştirilen yeni TDP felsefesi ve anlayışının tüm personele yaygınlaştırılmasını sağlamaktır.
Sorumluluk Alanı Huzur Toplantıları (SAHT)
SAHT, Polis Merkezlerinin görev alanı esas alınarak,
vatandaşın katılımı ile düzenlenen değerlendirme ve
güvenlik hizmetlerine ilişkin sorun çözme toplantılarıdır. Bu toplantılara katılım gönüllüdür ve vatandaşlarımız yaşadıkları sorunları gönül rahatlığıyla dile
getirebilmektedir.
Güvenlik sorunlarının zamanında tespit edilmesi ve
çözümlenmesi bakımından bu toplantıların ayrı bir
önemi ve önceliği bulunmaktadır. SAHT, toplumdan
polise bilgi akışını sağlayan önemli bir mekanizma
işlevi görmektedir.SAHT, mahallelere ve site-apartmanlara yönelik olarak iki ayrı şekilde yapılabilmektedir.
Bilgilendirme Toplantıları
Toplum destekli polislik hizmetleri bakımından vatandaşlarımızın genel güvenliğe, özel olarak da bireysel güvenliklerine ilişkin bilgilendirilmeleri önemli
bir yere sahiptir. Bireysel olarak toplum destekli polislerce kurulan irtibatlar dışında ilgili kişilerin toplu
olarak bilgilendirilmeleri de sağlanabilmektedir.
Bilgilendirme çalışmaları bakımından temel gruplar
şunlardır:
• Öğrenciler
• Esnaflarımız,
• Vatandaşlarımız,
42
Jurisdiction Tranquility Meetings (SAHT)
SAHT are the meetings, organized by the participation of citizens, basing upon the jurisdiction of Police
Centers to make assessments and resolve the problems on security. Participation in these meetings is
voluntary and the citizens can mention about the
problems they have experienced without any hesitation.
These meetings have a significant importance and
priority so that security problems are detected and
resolved in time. SAHT functions as an important
mechanism leading the information flow from the
community to police. It is performed in two ways as
for the neighborhoods and for sites-buildings.
Information Meetings
Within the context of Community Policing Services,
it is highly important that our citizens be informed on
general security and specifically individual security.
Informing in group is possible as well as personal
contacts conducted by community police.
Basic groups are as follows in information studies:
• Students
• Tradesmen
• Citizens
• Employees of public institutions and agencies
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
• Resmi kurum ve kuruluşların çalışanları,
• Özel güvenlik kuruluşları görevlileri,
• Sivil toplum kuruluşları mensupları,
Bilgilendirme Çalışmaları
Bilgilendirme çalışmaları, vatandaşlarımızı değişik
materyaller hazırlayarak genel güvenlik hizmetleri,
suç önleme, suçtan korunma ve bireysel güvenlik
önlemleri, hırsızlık, kapkaç, yankesicilik vb. suçlardan korunma yöntemleri vb. konularda bilgilendirmeyi amaçlamaktadır.
Burada esas olan, daha güvenli bir toplumsal yaşamın oluşturulması ve bireylerin genel güvenliğin
sağlanmasında daha aktif rol almalarının temin edilmesidir. Bilgilendirme çalışmaları, değişik konuları
içermektedir.
Bireysel İrtibat Çalışmaları
Annual Report on Human Rights
• Employees of private security agencies
• Members of non-governmental organizations
Information Studies
Information studies aim at informing our citizens of
general security services, measures for preventing
crime, being protected from crime and personal security, and methods of being protected from theft,
pickpocketing, snatching etc.
The basis here is to establish a more secure social
life and to make possible that the individuals take
a more active role in provision of general security.
Information studies include various topics.
Personal Contacts
Bireysel irtibat çalışmaları toplum destekli polislerin
günlük görevleri sırasında genel güvenlik amaçlı
veya insanî ilişkiler çerçevesinde yerine getirdikleri
bireysel yönü ağır basan toplumsal ilişkilerdir. Bu ikili ilişkiler uzun bir süreçte güvenliğin sağlanmasına
olumlu yönde katkıda bulunmaktadır. Bireysel irtibat
çalışmaları, polisin güvenilirliğini artıran, topluma
polisin farklı bir yüzünü sergileyen faaliyetlerdir ve
toplum destekli polisliğin temel görev alanlarının başında gelmektedir.
Personal contacts are the social relations that the
community police perform during their routine duties with the aim of security and within the frame
of humanitarian relations, and the individual side
of which dominates. These bilateral relations make
positive contributions in ensuring the security in
long term. Personal contacts are the activities displaying the community a different face of the police
and comes first among the basic duty areas of community policing.
Polis, geçmişten bu yana hep suç ve suçlu ile iştigal
eden ve buna ilişkin hizmet sunan bir kurum olarak
algılanmıştır. Esasen polisin hizmet sunduğu toplum
kesimleri çok farklı ve daha geniş bir yapıdadır. Polis,
çoğunlukla suç işleyen ve genel güvenlik açısından
risk oluşturan % 5lik bir kesimle ilgilenmektedir. Ancak polisin hizmet sunması gereken % 95lik gibi çok
daha büyük bir kitle bulunmaktadır. Toplum destekli polislik, bu geniş toplum kesimi ile irtibat kurmayı
ve onlarla hizmet sunma amaçlı çalışmalar yapmayı
amaç edinmektedir.
Police has been perceived as the organization
which is always engaged in crime and criminal, and
gives related service. As a matter of fact parts of the
society the police provide service for are very different and larger. Police is generally engaged in the
5% part committing crime and posing a risk regarding general security. However there is a much more
massive part as 95% needing service to be given by
the police. Community policing aims at contacting
this massive part and conducting operations aimed
at giving service to them.
43
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Vatandaşlardan Gelen ve Çözümlenmek
Üzere İlgili Emniyet Birimlerine ya da
Kurumlara Bildirilen Konular
Toplum destekli polisler halk içinde görev yapan
devletin başvuru noktaları olarak kabul edilmektedir.
Toplum destekli polisler halka hizmet götüren, onların talep ve önerileri ile dilek ve şikâyetlerini alarak
ilgili birimlere veya kurumlara gönderen ana hizmet
unsurlarıdır. Önemli ve dikkate değer kalıcı hizmetler
yürütmektedirler.
Vatandaşların günlük hayatın akışı içerisinde karşılaştıkları sorunlara çözüm bulunmasında etkin bir
rol oynamakta ve ilgili kurum ve kuruluşları mevcut
sorunların çözümü amacıyla harekete geçirebilmektedirler. Bu önemli işlevleri onları, genel güvenliğin
sağlanması bakımından daha da fonksiyonel hale
getirmektedir.
Okul Aile Birliği Toplantıları
Genel güvenlik hizmetlerinde önem taşıyan yerlerin
başında eğitim kurumları gelmektedir. Eğitim kurumları ile iyi bir iletişim ve koordine, daha güvenli bir
eğitim ortamının sağlanmasını da beraberinde getirmektedir. Okullar çok geniş bir öğrenci kitlesini bünyesinde barındırmakta, çocuk ve gençleri geleceğe
hazırlamak bakımından temel bir rol oynamaktadır.
Bu çerçevede okullara yönelik toplum destekli polislik kapsamındaki hizmetlerin de dikkatle üzerinde
durulması gerekmektedir.
Düzenlenen Sosyal Etkinlikler
Issues Notified by the Citizens to the
Police Units or the Organizations In
Order to be Resolved
Community Policemen are accepted as application
points of the state performing duty in the public.
Community policemen are the main service components taking service to the public and conveying their demands and suggestions to the related
units and organizations. They conduct considerable,
long-lasting services.
They have an efficient role for the citizens to find a
solution to the problems they face in their routine
stream and to mobilize the relevant institutions and
organizations for the aim of current problems. This
essential function of those makes them more functional from the point of ensuring general security.
School Council Meetings
Education institutions are primary among the places
where general security services have importance. A
good communication and coordination with education institutions results in building up a more secure
education environment. Schools shelter a large mass
of students inside, play a basic role in the preparation of children and youngsters for the future. Therefore the services related to schools within the scope
of community policing must be thoroughly planned.
Social Activities Organized
Toplum destekli polislik hizmetleri bakımından polis,
yalnızca bir icra organı ve pasif bir kamu düzeni sağlayıcısı olarak algılanmamaktadır. O toplumda önemli ve işlevsel nitelikteki birtakım hizmetleri koordine
etmekte ve yerine getirmektedir.
Police, from the point of community policing, is not
perceived only as an executive body and a passive
public order service provider. Police coordinate and
carry out some essential and functional services in
the community.
Bunların başında da sosyal etkinliklerin düzenlenmesini koordine etmesi ve toplumda fertlerin bu
etkinliklere gönüllü katılımını sağlamak gelmektedir.
The coordination of the organization of social activities and inclusion of the voluntary participation
of the individuals in the society in these activities
comes first among these services.
Toplum destekli polislerce bugüne kadar bu yönde
birçok etkinlik uygulamaya konulmuştur. Ayrıca vatandaşların özel günlerine katılım sağlanmıştır.
44
Annual Report on Human Rights
Lots of activities have been put into implementation
so far by community policemen. They have also participated in special days of the citizens.
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Sosyal Yardım Faaliyetleri
Toplum destekli polisler, toplumun geneline hitap
eder ve toplumun içinde günlük görevlerini yerine
getirmektedir. Bu görevler sırasında görevli her bir
personel, yardıma muhtaç veya sosyal kurumlara
tevdi edilmesi gereken ya da bu kurumlarla irtibat
kurması gereken birçok vatandaşımızla karşılaşmaktadır.
Toplum destekli polisler, görev alanları dâhilinde
karşılaştıkları bu kişiler ve ilgili kurumlar ile irtibat
kurarak gerektiğinde yardım yapılmasını sağlamakta
ya da ilgili kurumlarca gerekli tedbirlerin alınmasını
sağlamaktadırlar.
Destek Ziyaretleri
Annual Report on Human Rights
Social Assistance Activities
Community policemen address the general part of
the society. Each personnel performing duties, during these posts, meets many of our citizens who are
in need and should be directed to social organizations or should contact these organizations.
Community policemen ensure that these persons
they meet in the field will be assisted in case of any
need through contacts with those and the relevant
organizations, or that the relevant organizations will
take necessary measures.
Support Visits
Genel güvenlik hizmetlerinin yürütülmesi bakımından yeni gelişen alanlardan biri de vatandaşlara
danışmanlık ve destek hizmeti verilmesidir. Özelikle
hukuki prosedürler, polisin kişiler hakkında yaptığı
işlemler, kendileri ile ilgili muhatap olunan konuya
ilişkin izlenecek süreç vb. konularda vatandaşlarımızın bilgilendirilmesi büyük önem taşımaktadır.
Counseling and supporting services for the citizens
are one of the fields having just emerged within the
scope of general security services. It has a great importance that our citizens be informed on especially
legal procedures, procedures conducted about the
persons by the police, and the process to be followed on the relevant issue about themselves etc.
Suç veya olay mağdurları ile intihara teşebbüs edenlere bu yönde destek verildiği gibi, toplum destekli
polisler sorumluluk alanlarında ölen kişilerin yakınlarına da taziye ziyaretlerinde bulunmaktadırlar.
Community policemen pay visits of condolences to
the relatives of the persons having died at the jurisdiction of theirs as well as the persons having committed suicide or the victims of crime in this line are
supported.
Diğer Çalışmalar
Bunların yanında, toplum destekli polisler gerektiğinde işlenen suçlara ve kabahatlere de el koymakta ve bunlarla ilgili gerekli yasal işlemlerin görev
alanları dâhilinde yapılmasını sağlamaktadır.
Other Studies
Beside all these, community policemen also engage
in the crimes and the faults committed and ensure
that legal procedures related to those will be pursued within their jurisdiction.
45
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Diğer yandan birçok özel gün ve tarihte, ilgili kişi
veya kurumlara ziyaretler gerçekleştirilmekte,
SHÇEK Çocuk Bakımevleri, Huzurevleri gibi sosyal
kurumlar ziyaret edilmektedir.
Ayrıca toplum destekli polislik hizmetleri kapsamında, sosyal duyarlılığı ve farkındalığı artırmaya, çocukları ve gençleri suçtan ve zararlı alışkanlıklardan
korumaya, aileleri çocukların maruz kalabileceği
tehlikeler, bireyleri de güvenlik önlemleri konusunda
bilgilendirmeye, toplumda güveni artırmaya yönelik
birçok proje uygulanmakta veya yaşama geçirilmektedir.
Toplumsal farkındalığın artırılmasında ve insanların
yaşamlarını sürdürdükleri çevreye ilişkin duyarlılıklarının geliştirilmesinde toplum destekli polisliğin hayati öneme sahip olduğu değerlendirilmektedir. TDP
hizmetleri yönüyle aşağıdaki yararlar elde edilmiştir:
Moreover the relevant persons and organizations
are visited on special days, social organizations
like SHCEK (Directorate for Social Services and the
Child Protection Agency) Nurseries and Homes for
the Aged are visited.
•
•
•
•
•
•
46
Toplum destekli polislik, polisin, hizmetinde olduğu toplumun temel problemleri ile, doğrudan
ve aracısız bir ilişki kurarak meşgul olmasına ve
toplum-polis ilişkilerinin gelişmesine imkân sağlamaktadır.
Suç önleme faaliyetleri çerçevesinde toplumdan
polise bilgi akışının artmasına olanak sağlamakta
ve polisin suçlara yönelik etkinliklerinin daha verimli olmasını temin etmektedir.
Toplum ve polis arasında çift yönlü etkin bir iletişimi sağlayarak suçla mücadeleyi toplumun geneline yaygınlaştırmaktadır.
Toplum destekli polislik toplumun her türlü sorununun belirlenerek çözümlenmesi çerçevesinde,
suçla mücadeleye ve toplumdaki sorunlara ilişkin
ilgili kurum ve kuruluşların harekete geçirilmesine yönelik mekanizmalar oluşturmaktadır.
Suçla mücadele hizmetlerinin toplum odaklı yürütülmesine imkân sağlamaktadır.
Besides there are lots of projects implemented or
put into life related to raising social sensitivity and
awareness, protecting children and youngsters from
crime and harmful habits, informing families about
the dangers the children may be exposed to, and
the individuals about the security measures.
Community policing is considered to have a vital
importance on raising social awareness and developing sensitivity regarding the environment people
live in. TDP services provide the benefits below:
•
•
•
•
gives the opportunity to the police to engage, directly and without any mediator, in the problems
of the community they serve and the possibility
of developing the public and police relations,
makes the information flow possible from the
community to the police and enables the actions
of the police against crimes to be more productive,
extends the fight against crime among the majority of the community by providing an efficient
bilateral communication,
establishes mechanisms related to the mobilization of the relevant institutions and organizations
for the fight against crime and the problems in
the society within the framework of resolution of
all kinds of problems in the society by being designated,
makes it possible to conduct the services of fight
against crime as community- focused,
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
•
•
•
Suç mağduriyetlerinin azaltılması ve suç mağdurlarının bilinçlendirilmesine ilişkin suçla mücadele
odaklı çalışmalar yapılması için imkânlar sunmaktadır.
Polisin, toplumun risk altındaki kesimlerine yönelik stratejiler geliştirmesine ve onları suçtan korumasına yönelik çalışmalar yapabilmesine imkân
veren elverişli bir alan sağlamaktadır.
Polisin suçla mücadeleye yönelik faaliyetlerinin
topluma aktarılmasında ve bunların toplum tarafından benimsenmesi ve desteklenmesinde geri
besleme mekanizması işlevini görmektedir.
•
•
•
offers the possibility for the works focusing on
fight against crime with a view to reducing crime
victimizations and raising the awareness of crime
victims,
provides an available field for the police to develop strategies for the parts of the society under
risk and to conduct works on protecting those
from crime
functions as a feedback mechanism for the
transfer of police activities on fight against crime
to the society, and adoption and support of those
by the society.
47
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
TDP PROJELERİ
COMMUNITY POLICING PROJECTS
Güvenli Hayat ve Güvenli Gelecek İçin Çocuk ve
Gençler Sosyal Koruma Ve Destek Programı (ÇOGEP)
Social Protection and Support Program for a Secure Life and Future for Children and Youngsters
(COGEP)
Program, çocuk ve gençlerin kişisel ve sosyal gelişimlerinin sağlanması çerçevesinde toplumsal açıdan korunmalarına ilişkin tedbirlerin yaşama geçirilmesi, bu kapsamda kendilerine sosyal ve eğitim
desteği sağlanarak topluma faydalı bireyler olarak
yetişmelerine katkıda bulunmayı, kente göçle gelmiş, uyum sağlayamamış veya diğer dezavantajlı
toplum kesimlerinin şehir yaşamına dâhil edilmesini ve güvenli yaşama dolaylı olarak olumsuz yönde
etki eden yoksunlukları azaltmayı amaçlamaktadır.
Protokol 02.02.2012 tarihinde 7 Bakanlık ve TOBB
ile Türkiye Belediyeler Birliği tarafından imzalanmış,
Program yürütülmek üzere 81 il Valiliğimize gönderilmiştir.
The program aims at activating the measures on
protecting children and youngsters personally and
socially, contributing to them to be raised as individuals beneficial to the society by providing them social and educational support, including the persons
who have immigrated from the rural areas to the cities, haven’t been able to adapt to the environment,
or other disadvantaged parts of the society to the
urban life, and reducing the lacks indirectly affecting
the secure life in negative way. Protocol has been
concluded by the Union of Turkish Municipalities, 7
Ministries and the Union of Turkish Chambers and
Stock Exchanges (TOBB) and sent to the 81 Offices
of the Governors for its execution.
“Web Üzerinden Mahalle Polisine Erişim” Projesi
The Project of “Access to Neighborhood Police
through Web”
Vatandaşlarımızın mahallesinde görev yapan ve topluma yakın bir anlayışla hizmet sunmayı amaçlayan
Toplum Destekli Polislere, çağımızın vazgeçilmez
iletişim vasıtası olan İnternet üzerinden de ulaşabilmesinin, vatandaşlarımızın güvenlik hizmetlerine katılım ve desteğini sağlamak bakımından kaçınılmaz
bir hizmet sunma yöntemi olduğu değerlendirilmektedir. Bunu temin etmek amacıyla Bakanlığımızca
“Web Üzerinden Mahalle Polisine Erişim Projesi” çalışmaları tamamlanmıştır.
Proje kapsamında;
•
•
48
Vatandaşlarımızın, e-devlet kapısı olan “www.turkiye.gov.tr” adresi üzerinden “mahalle polisi”ni
öğrenebilmesi,
Mahalle sakinlerinin mahallelerinden sorumlu
Toplum Destekli Polis ile iletişim kurması ve bu
iletişimin modern iletişim araçları kullanılmak suretiyle yerine getirilmesine imkân sağlanması,
•
Vatandaşlarımızın Toplum Destekli Polislik hizmetleri hakkında bilgilendirilmesi,
•
Güvenlik hizmetleri konusunda toplumsal desteğin artırılması,
•
Güvenlik hizmetlerinin yürütülmesi yönüyle daha
geniş bir toplum kesimine ulaşılmasının sağlanması,
Online Access, indispensable means of communication in our era, to Community Policemen performing
duty at the neighborhoods of our citizens and aiming
at the service with a close sense to the community
is considered as an inevitable method of providing
service from the point of including the participation
and the support of our citizens in security services.
The studies on the Project of “Access to Neighborhood Police through Web” have been completed by
our Ministry for this aim.
Within the scope of the Project; it is aimed that
•
Our citizens will learn their neighborhood policeman through the e-state web address of www.
turkiye.gov.tr,
•
The residents will communicate with the community policeman responsible for their own neighborhood and this communication will be made
possible through using modern communication
means,
•
Our citizens will be informed about the Services
of Community Policing,
•
Social support will be increased on security services,
•
A larger part of the society will be reached
through the conduct of security services,
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
•
Vatandaşlarımızın TDP hakkındaki görüş ve önerilerinin alınması amaçlanmaktadır.
“Toplum Liderlerini Teşkilatlandırma Projesi Afet
Zararlarını Azaltma Programı”
Türk Kızılayı tarafından muhtemel tehlikelere ve
toplumun genelini ilgilendiren afetlere yönelik yerel
düzeyde kurumsal işbirliğinin geliştirilmesi, toplum
lideri olarak kabul edilen temsilciler aracılığıyla afetlere karşı bilinçli ve hazırlıklı olma kültürünün sosyal
düzeyde yerleşik kılınması ve bu amaçla toplumda
sosyal sorumluluk bilincinin yükseltilmesi amacıyla “Toplum Liderlerini Teşkilatlandırma (TLT) Projesi
Afet Zararlarını Azaltma Programı” adı altında bir
proje yürütülmektedir.
Proje kapsamında İçişleri Bakanlığımız ile Türk Kızılayı arasında 23 Şubat 2009 tarihinde imzalanan
Protokole ek olarak hazırlanan ve Toplum Destekli
Polislerimizin de Toplum Lideri olarak dahil edildiği
(1) numaralı Ek Protokol, Emniyet Genel Müdürlüğü
ile Türk Kızılay’ı arasında 6 Ekim 2010 tarihinde imzalanarak yürürlüğe girmiştir.
•
Our citizens will be asked for their opinions and
suggestions on Community Policing
Decreasing the Damages of Disasters Program
within the scope of the Project on Organizing
Community Leaders
A Project named “Decreasing the Damages of Disasters Program on the Project of Organizing Community Leaders” is carried out with the aims of developing institutional cooperation locally by Turkish
Red Crescent related to the disasters concerning
the majority of the community, placing the awareness and the readiness culture against the disasters via the representatives accepted as community
leaders and raising the awareness of social responsibility in the community for this purpose.
The Additional Protocol (No: 1), prepared additionally to the Protocol signed between the Ministry of
Interior and Turkish Red Crescent on 23 February
2009 within the scope of the Project has entered
into force upon its signing on 6 October 2010 by
Turkish National Police and Turkish Red Crescent.
49
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
AİHM İSTATİSTİKLERİ
04
STATISTICS OF EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS (ECHR)
nsan hakları ihlal iddiasıyla AİHM’e yapılan başvuruların en aza indirilebilmesi amacıyla bu güne
kadar çeşitli çalışmalar yürütülmüştür. Özellikle birçok ihlal kararının verilmesine neden olan ve
mevzuattan kaynaklanan konularda düzenlemeler
yapılmıştır. Bu doğrultuda gözaltı süreleri, gözaltında avukat yardımı sağlanması ve gözaltında doktor
kontrolünden geçirilme ve çocuklara ilişkin uygulamalar gibi konular AİHM içtihatlarına uygun olarak
düzenlenmiştir. Bilindiği üzere polisin zor kullanma
yetkisi 04.07.1934 tarihli ve 2559 sayılı Polis Vazife
ve Salahiyet Kanunu’nda düzenlenmiştir. Söz konusu Kanunda, en son 2007 yılında düzenleme gerçekleştirilmiştir.
İ
ots of various studies have been conducted
with the aim of reducing the applications to
ECHR with the allegation of human rights violation. Regulations have been made especially on the
subjects causing the verdicts of violation to be given
and stemming from legislation. In this line subjects
such as custody durations, provision of a lawyer in
custody, medical examination under custody and juvenile related applications have been regulated in
conformity with the jurisprudences of ECHR. As is
known police power on use of force has been regulated via the Law of Police Duties and Powers (Date:
4 July 1934 No: 2559).The last regulation has been
made on the abovementioned Law in 2007.
L
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin 2012 Kararlarının Değerlendirilmesi
Evaluation of 2012 Verdicts of European Court Of
Human Rights
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi 2012 yılı istatistiklerine göre Türkiye aleyhine yapılan başvuru sayısı
16900’dür. Başvuru sayısı, AİHM’nin yargı yetkisini kabul eden 47 ülkenin nüfuslarına göre bir oran
yapıldığında Sırbistan birinci sıraya yerleşmektedir.
Türkiye nüfusa oranlanmış başvuru sayısında 7. Sırada yer almaktadır.
The number of the applications against Turkey is
16,900 according to the 2012 statistics of European
Court of Human Rights. The number of applications
in Serbia is in the first place when made a proportion according to the populations of 47 countries accepting the jurisprudence of ECHR. Turkey is in the
7th place when made a proportion according to the
population.
JÐBQO=KN=JH=JIuĈ>=ĈRQNQO=UuOuĠ
Number of applications proportioned to the population of 10,000 (31/12/2012)
15,0
13,9
9,1
10,0
5,,3
5,0
4,1
2,3
2,3
îP=HU=
Italy
2GN=UJ=
Ukranine
2,3
0,0
0uN>EOP=J
Serbia
50
*KH@KR=
Moldova
QHC=NEOP=J
Bulgaria
/KI=JU=
Romania
1ÐNGEUA
Turkey
2,0
0,8
0,5
/QOU=
Russia
-KHKJU=
Poland
îJCEHPANA
England
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Mahkeme önüne gelen başvurulardan, Mahkemenin her hangi bir komisyonuna sevk edilen başvuru
sayıları incelendiğinde ise Türkiye aleyhine 9098
başvuru yer almaktadır. Buna ek olarak, başvuru sayıları ülkenin nüfusuna göre 10.000 kişiye oranlanmaktadır.
When examined the number of the applications
transferred to any Commission of the Court in all
the applications brought to the Court, the number of
the applications against Turkey is 9098. Additionally
number of applications is proportioned to 10.000
persons according to the population of the country.
Bu sıralamaya göre Sırbistan birinci sırada yer almakta iken Türkiye 15. sırada yer almaktadır.
According to this graph, Serbia is in the first place
and Turkey is in the 15th place.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesinin 2012 de sonuçlandırdığı kararların dağılımına bakıldığında en
çok ihlal kararının Sözleşmenin 6 maddesinde düzenlenen adil yargılama hakkı ile ilgili olduğu görülmektedir. Yargılamanın uzunluğu nedeniyle Türkiye
aleyhine verilen 51 karar var iken, genel olarak 6
maddeden verilen ihlal kararı sayısı (yargılamanın
uzunluğu+adil yargılama icra edilemezlik+adil yargılama) 80 dir.
When considered the allocation of the verdicts concluded by the European Court of Human Rights in
2012, most of the verdicts of violation are regarding
the right to fair trial regulated in the 6th article of the
Convention. There are 51 verdicts against Turkey on
long trial process and the number of violation verdicts (long trial process+ non-execution of fair trial +
fair trial) concluded from 6 articles in general is 80.
1ÐNGEUA / Turkey-2012
îGE@AB=U=NCuH=JI=I=RA?AV=H=J@uNI=I=
right not to be tried and punished twice
0
0
0
0
0
0
0
AçEPEID=GGu
righ to education
?AV=H=NuJU=O=HHuçu
legality of punishments-7
EĈGAJ?A
torture-3
@ÐĈÐJ?ARE?@=JRA@EJÌVCÐNHÐçÐ
freedom of thought, conscience and religion-9
!ANJAGGQNI=RAPKLH=JPuÌVCÐNHÐçÐ
freedom of association and assembly-11
=@EHU=NCuH=JI=D=GGu
right to fair trial-6
U=Ĉ=I=D=GGu
right to-2
1
3
3
4
APGEJOKNQĈPQNI=AGOEGHEçE
lack of efficient investigation-3
=@EHU=NCuH=I=E?N=A@EHAIAVHEG
non-execution of fair trial-6
IÐHGÐJGKNQJI=Ou
protection of property
8
9
10
11
12
17
18
20
21
23
37
U=NCuH=JI=JuJQVQJHQçQ
long trial-6
0
5
10
15
20
25
30
35
40
51
45
50
55
51
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
*=DGAIA@ADAND=JCE>ENGKIEOUKJ=OARGA@EHAJ>=ĈRQNQ+ÐBQOKN=JH=JIuĈ@=çuHuI
Applications transferred to any commission in the court-2012 Allocation proportioned to population-10,000
8
7
6,77
6
1,74
1,72
1,72
1,4
1,39
1
1,24
1,22
1,12
1,06
-KHKJU=
Poland
2,05
KOJ=%ANOAG
Bosnia Herzegovina
2,25
1ÐNGEUA
Turkey
2,63
2
)EPR=JH=
Lihtuania
2,91
*KJ=GK
Moneco
3,18
3
)APKJU=
Latvia
4,35
*=GA@KJH=
Macedonia
4,44
4
QHC=NEOP=J
Bulgaria
5
2012 yılında verilen ihlal kararlarından kolluk kuvvetlerinin faaliyetleri ile doğrudan ilgili olan Sözleşmenin 2. Maddesinde düzenlenen yaşama hakkı ihlali
ile ilgili toplam 23 ve 3. Maddesinde düzenlenen işkence ve insanlık dışı muamele yasağı konularından
verilen ihlal kararları sayısı ise 35tir.
52
2GN=UJ=
Uknaine
0HKRAJU=
Slovenia
"OPKJU=
Estonia
*KH@KR=
Moldova
*KJPAJACNK
Montenegro
/KI=JU=
Romania
%uNR=PEOP=J
Croatia
)EDPAJĈP=UJ
Liecntenstein
0uN>EOP=J
Serbia
0
The number of violation verdicts regarding the right
to life, regulated in the 2nd Article of the Convention
is 23 and the number of violation verdicts regarding
the ban to torture and inhuman treatment, regulated
in 3rd Article is 35 among the all violation verdicts,
directly related to the activities of law enforcement
personnel and concluded in 2012.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İNSAN HAKLARI BAĞLAMINDA KURUM İÇİ
ÇALIŞMALAR
05
EFFORTS ON HUMAN RIGHTS AT ORGANIZATIONAL LEVEL
•
Devlet Memurları Kanununda yapılan değişiklikler neticesinde, Emniyet Teşkilatı mensupları da
daha önceleri uygulanmayan yıllık izinlerin kullanılması esnasında 600 km'ye kadar olan mesafelerde 1 gün, 600 km'den fazla olan mesafelerde
2 gün olmak üzere senede bir defaya mahsus
olmak üzere senelik izne ilaveten yol izni kullandırılması hususu 2009 yılında 81 sayılı Genelge
ile tüm teşkilat mensuplarına duyurulmuştur.
•
All members of Turkish National Police, as a result of the amendments in Civil Servants Law
have been informed through the Circular (Date:
2009 No: 81) about the practice, which hasn’t
been in practice for the personnel of the police
organization, of benefiting, once a year, from
travelling time for1 day for the distances less than
600 km and for two days for the distances more
than 600 km while taking their annual leave.
•
Atama, işe alma, ödüllendirme ve taltifler, çalışma
saatleri, disiplin sistemi, performans değerlendirme gibi konulara ilişkin personelimizin görüş ve
önerilerinin ilgili makamlara ulaştırılabilmesi için
oluşturulan Görüş ve Öneri Modülü tüm Emniyet
Teşkilatı personelinin istifadesine sunulmuştur.
•
Opinion and Suggestion Module has been offered to all personnel of the Police Organization
to convey their opinions and suggestions on
appointment, recruitment, rewarding and gratification, working hours, discipline system, performance evaluation etc.
•
16.06.2010 tarihinde kabul edilen 5997 sayılı
Kanun ile Polis Memurlarına meslekte yükselme
imkânı getirilerek, Başpolis ve Kıdemli Başpolis
Memuru olmalarına imkân tanınmıştır. Aynı kanun
ile Polis Memuru, Başpolis Memuru ve Kıdemli
Başpolis Memurlarının zorunlu emeklilik yaş hadleri 55'e çıkarılmıştır.
•
The opportunity of promotion has been provided
for Police Officers with the Law No: 5997 adopted in 16.06.2010 so that they can be Chief Police
Officer and Senior Chief Police Officer. Mandatory retirement age limit of Police Officers, Chief
Police Officers and Senior Chief Police Officers
has been risen to 55 with the same law.
•
10 yıl süreyle emniyet hizmetleri sınıfında görev yapan polislerin askerlik yapmış sayılması
hakkında hazırlanan kanun tasarısı 05.02.2011
tarihinde TBMM Genel Kurulu’nda görüşülerek
kabul edilmiştir. İç güvenlik hizmetini sağlayan
emniyet teşkilatı mensuplarının askerlik hizmetlerinin 10 sene ertelenmesi ve bu sürenin sonunda askerlik hizmetini yerine getirmiş sayılmasını
düzenleyen kanun değişikliği ile Anayasamızın
72'nci maddesinin ruhuna uygun olarak, hem
kamu yararı sağlanmış, hem de Teşkilatımızda
insan kaynakları bakımından önemli bir tasarruf
gerçekleştirilmiştir. Bu kanun kapsamında sağlanan personel tasarrufu ile teşkilat birimlerimizin
daha iyi çalışma şartlarına sahip olması bakımından Ergonomik Vardiya Sistemine geçmesinde
•
The law draft on being regarded as having completed military service for the policemen who
have performed duty for 10 years in the organization has been adopted in General Board of
TGNA (Turkish General National Assembly) on
5 February 2011. Both public benefit has been
provided and there has been a significant saving with regard to human resources in conformity
with the spirit of 72nd Article of the Constitution
with the amendment of a 10 year postpone of the
military service for the organization personnel
conducting home security service and of being
regarded as having completed military service at
the end of this term. A significant progress has
been made with the transition to the Ergonomic
Shift System for the purpose of having better
53
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
büyük bir ilerleme sağlanmıştır.
•
•
54
Emniyet Teşkilatı personelinin çalışma saatlerini
düzenleyen Emniyet Hizmetleri Sınıfı Personelinin Çalışma Saatlerine İlişkin Esaslar’ın 4. maddesinde; "Merkez ve Taşra Teşkilatında görevli olup,
nöbet usulü ile çalışması zorunlu olan personelin
çalışma saatleri, hizmetin gerekleri göz önünde
bulundurularak olağanüstü durumlarda 12/12; diğer hallerde 12/24 veya 12/36 esaslarından herhangi birine veya her birine, göre; Taşra Teşkilatında Mülki Amirin, Merkez Teşkilatında Genel
Müdürün Onayı ile düzenlenir. Ayrıca, çalışma
süresi haftalık 40 saatten az ve 12/24 esasından
daha ağır olmayacak biçimde, aynı makamların
onayı ile değişik çalışma usulleri uygulanabilir."
denilmek suretiyle mülki amirler, mevcut insan
kaynağı ve ilin asayiş durumuna göre Çalışma
Saatine İlişkin Esaslar’da belirtilen çalışma sistemlerinden herhangi birini uygulamaya yetkili
kılınmıştır.
Polis memurlarının çalışma saatlerinin iyileştirilmesi kapsamında ilk önce Bursa ilinde pilot uygulama ile başlatılan ve olumlu sonuçları görülen
Ergonomik Vardiya Sistemi, (8/24 Çalışma Sistemi) halen 36 ilde uygulanmakta olup, personel
sayısının artmasına mukabil kademeli olarak tüm
ülke genelinde uygulanması planlanmaktadır. Bu
çalışma sistemiyle personelin ruhen ve bedenen
dinlenmesi, ailesine ve sosyal yaşamına zaman
ayırabilmesinin yanında işinde verimlilik ve etkinliğinin artması amaçlanmıştır.
working conditions through personnel saving offered within the scope of this law.
•
According to the 4th Article of the Principles on
Working Hours of the Personnel in Police Organization, regulating the working hours of the
personnel reads as: “Working hours of the personnel who are incumbent at Central or Rural
Units of the Organization and has the obligation
of sentry-duty are regulated with the approvals
of Administrative Chief in Rural Units and of the
Director General in Central Units in accordance
with the principles of 12/12 in extraordinary conditions and 12/24 or 12/36 in others considering
the requirements of the service. Besides other
various working shifts may be implemented by
the approvals of the same authorities in a way
that working hours are not to be less than 40
hours a week and not to be heavier than 12/24.
Thus administrative chiefs are authorized to implement one of the working types specified in
the Principles on Working Hours in accordance
with the current human resource and the public
order situation of the province.
·
The Ergonomic Shift System (8/24 working system), first started in Bursa Province within the
scope of improving working hours of police officers and of which advantages have been realized
is implemented in 36 provinces and is planned
to be implemented gradually all around the
country as the number of personnel increases.
Mental and physical relaxation of the personnel,
increase in time to spend with their family and
for their social life, productivity and efficiency in
their jobs have been targeted.
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ
BAŞLICA ULUSLARARASI BELGELER
06
INTERNATIONAL DOCUMENTS ON HUMAN RIGHTS
A
A
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İNSAN HAKLARI
BELGELERİ
HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS, UNITED
NATIONS
I. İNSAN HAKLARI EVRENSEL BİLDİRİSİ
(10 Aralık 1948)
I. UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN
RIGHTS (10 December 1948)
II. SÖZLEŞMELER
II. CONVENTIONS
•
Soykırım Suçunun Önlenmesine Ve Cezalandırılmasına Dair Sözleşme (12 Ocak 1951)
•
•
İşkence Ve Diğer Zalimane, Gayri İnsani Veya Küçültücü Muamele Veya Cezaya Karşı Sözleşme
(26 Haziran 1987)
•
•
Medeni Ve Siyasi Hakları Uluslararası Sözleşmesi
(16 Aralık 1966 )
•
Ölüm Cezasının Kaldırılmasını Amaçlayan, Medeni ve Siyasi Haklara İlişkin Uluslararası Sözleşmeye Ek İkinci İhtiyari Protokol(15 Aralık 1989)
•
Ekonomik, Sosyal Ve Kültürel Haklar Uluslararası
Sözleşmesi(16 Aralık 1966)
•
Her Türlü Irk Ayrımcılığının Tasfiye Edilmesine
Dair Uluslararası Sözleşme(21 Aralık 1965)
•
Kadınlara Karşı Her Türlü Ayrımcılığın Önlenmesine Dair Sözleşme (18 Aralık 1979)
•
Kadınların Siyasal Haklarına Dair Sözleşme(7
Temmuz 1954)
•
•
Çocuk Hakları Bildirisi (20 Kasım 1959)
•
•
Çocuk Haklarına Dair Sözleşme (20 Kasım 1989)
•
Mültecilerin Hukuki Durumuna Dair Sözleşme (14
Aralık 1950 )
•
Tüm Göçmen İşçilerin Ve Aile Fertlerinin Haklarının Korunmasına Dair Uluslararası Sözleşme (26
Nisan 2001 )
•
•
•
•
•
•
•
•
Convention on the Prevention and the Punishment of the Crime of Genocide (12 January 1951)
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
(26 June 1987)
International Covenant on Civil and Political
Rights (16 December 1966)
Optional Protocol to the International Covenant
on Civil and Political Rights Aiming At the Abolition of the Death Penalty (15 December 1989)
International Covenant on Economic, Social and
Cultural Rights (16 December 1966)
International Convention on the Elimination of
All Forms of Racial Discrimination.(21 December
1965)
Convention on the Elimination of All Forms of
Discrimination against Women (18 December
1979)
Convention on the Political Rights of Women (7
July 1954)
Declaration on the Rights of the Child (20 November 1959)
Convention on the Rights of the Child (20 November 1989)
Convention on the Status of Refugees (14 December 1950)
International Convention on the Protection of the
Rights of All Migrant Workers and Members of
their Families (26 April 2001)
55
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
III. BİLDİRİLER
III. DECLARATIONS
•
Ulusal Veya Etnik, Dinsel Veya Dilsel Azınlıklara
Mensup Olan Kişilerin Haklarına Dair Bildiri(20
Aralık 1993 )
•
Declaration on the Rights of Persons Belonging
to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (20 December 1993)
•
Din Veya İnanca Dayanan Her Türlü Hoşgörüsüzlüğün Ve Ayrımcılığın Tasfiye Edilmesine Dair
Bildiri(25 Kasım 1981 )
•
Declaration on the Elimination of All Forms of
Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief (25 November 1981)
•
Kadınlara Karşı Şiddetin Tasfiye Edilmesine Dair
Bildiri (20 Aralık 1993)
•
Declaration on the Elimination of Violence
against Women (20 December 1993)
•
Mahpusların Islahı İçin Asgari Standart Kurallar(13
Mayıs 1977 )
•
Basic Principles for the Treatment of Prisoners (13
May 1977)
•
Herhangi Bir Biçimde Tutulan Veya Hapsedilen
Kişilerin Korunması İçin Prensipler Bütünü (9 Aralık 1988 )
•
Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment (9 December 1988)
•
Tutuklulara Uygulanacak Muameleler İçin Temel
İlkeler(14 Aralık 1990 )
•
Basic Principles for the Treatment of Prisoners (14 December 1990)
•
Özgürlüğünden Yoksun Bırakılmış Küçüklerin Korunması İçin Kurallar(14 Aralık 1990 )
•
Rules for the Protection of Juveniles Deprived of
their Liberty (14 December 1990)
•
Hukuk Dışı, Keyfi Ve Kısayoldan İnfazların Etkili
Biçimde Önlenmesi Soruşturulmasına Dair Prensipler (1989)
•
Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary
Executions (1989)
•
Kanun Adamlarının Zor Ve Silah Kullanmalarına
Dair Temel Prensipler (7 Eylül 1990)
•
•
Zorla Kayıp Edilmeye Karşı Herkesin Korunmasına Dair Bildiri (18 Aralık 1992 )
Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials (7 September
1990)
•
International Convention for the Protection of All
Persons from Enforced Disappearance (18 December 1992)
B
B
AVRUPA KONSEYİ İNSAN HAKLARI BELGELERİ
HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS,
COUNCIL OF EUROPE
I. SÖZLEŞMELER
56
•
Avrupa Konseyi'nin Statüsüne Dair Sözleşme (3
Ağustos 1949)
·
CONVENTIONS
·
Statute of the Council of Europe (3 August 1949)
•
İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına İlişkin Sözleşme (4 Kasım 1950)
·
Convention for the Protection of Human Rights
and Fundamental Freedoms (4 November 1950)
•
İşkencenin ve Gayri İnsani Ya Da Küçültücü Ceza
Veya Muamelelerin Önlenmesine Dair Avrupa
Sözleşmesi (11 Ocak 1988 )
·
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or
Punishment (11 January 1988)
•
Çocuk Haklarının Kullanılmasına İlişkin Avrupa
Sözleşmesi (25 Ocak 1996)
·
European Convention on the Use of Child Rights
(25 January 1996)
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
•
Terörizmin Önlenmesine Dair Avrupa Sözleşmesi
(21 Ocak 1977)
•
European Convention on the Suppression of Terrorism (21 January 1977)
•
Avrupa Sosyal Şartı (Avrupa Sosyal Haklar Sözleşmesi) ( 18 Ekim 1961)
•
European Social Charter (European Convention
on Social Rights) (18 October 1961)
•
Çocukların Cinsel Sömürü ve İstismara Karşı Korunması Sözleşmesi (25 Ekim 2007)
•
Council of Europe Convention on the Protection
of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (25 October 2007)
II. BİLDİRİLER
II. DECLARATIONS
•
•
•
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesinin”Avrupa
Cezaevi Kuralları” Başlıklı (87) 3 No’lu Tavsiye Kararı(12 Şubat 1987)
Avrupa Konseyi Bakanlar Komitesi’nin İnsan Hakları ve Terörle Mücadele Hakkındaki İlkeleri (11
Temmuz 2002)
•
Recommendation No. R(87)3 of the Committee of
Ministers on the European Prison Rules (12 February 1987)
Guidelines on Human Rights and the Fight
Against Terrorism, the Committee of Ministers of
the Council of Europe (11 July 2002)
C
C
DİĞER İNSAN HAKLARI METİNLERİ
OTHER HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS
•
Kopenhag Kriterleri (22 Haziran 1993)
•
Copenhagen Criteria (22 June 1993)
•
Avrupa Güvenlik Ve İşbirliği Konferansı Sonuç
Bildirgesi(Helsinki Belgesi) ( (1 Ağustos 1975) Yeni
Bir Avrupa İçin Paris Şartı Yeni Bir Demokrasi, Barış Ve Birlik Çağı Belgesi Avrupa Güvenlik Şartı
(21 Kasım 1990)
•
Concluding Document of European Security and
Cooperation Conference (Helsinki Declaration)
(1 August 1975); The Charter for European Security (21 November 1990), Instrument for New Era
of Democracy, Peace and Unity, The Charter of
Paris for a New Europe
•
•
•
•
•
•
•
•
D
D
ULUSAL MEVZUATIMIZ
NATIONAL LEGISLATION
Yakalama, Gözaltına Alma ve İfade Alma Yönetmeliği (01 Haziran 2005)
Adli ve Önleme Aramaları Yönetmeliği (01 Haziran 2005)
Toplantı ve Gösteri Yürüyüşleri Kanunu (6 Ekim
1983)
Terörle Mücadele Kanunu (12 Nisan 1991)
Yabancıların Türkiye’de İkametleri Kanunu (15
Temmuz 1950)
Çocuk Koruma Kanunu (3 Temmuz 2005)
Türkiye İnsan Hakları Kurumu Kanunu (21 Haziran
2012)
İnsan Haklarını İnceleme Komisyonu Kanunu (5
Aralık 1990)
•
•
•
•
•
•
•
•
Regulations on Arrest, Taking into Custody and
Taking Statement (1 June 2005)
Regulations on Judicial and Preventive Searches
(1 June 2005)
Law on Meetings and Demonstration Marches (6
October 1983)
Law on Fight against Terrorism (12 April 1991)
Law on Residence of Foreigners in Turkey (15
July 1950)
Law on Juvenile Protection (3 July 2005)
Law on Human Rights Institution of Turkey (21
June 2012)
Law on the Commission of Human Rights Observation (5 December 1990)
57
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İNSAN HAKLARI ve POLİS KONUSUNDA
BAŞLICA YAYINLAR / KİTAPLAR
07
PUBLICATIONS/BOOKS ON HUMAN RIGHTS AND POLICE
58
•
Polis Efendilere Mahsus Terbiye ve Malumat-ı Meslekiye
Ethics and Professional Knowledge for Policemen
Muhittin Karakaya, Veysel K. Bilgiç
•
İnsan Hakları
Human Rights
Fatih Karaosmanoğlu
•
Türk Polisi ve Uluslararası İnsan Hakları Mevzuatı
Turkish Police and International Human Rights Legislation
Özkan Gök
•
Polisin İnsan Hakları Gelişiminin Bilimsel Bir Çalışma Işığında İncelenmesi
Examination of the Development of Human Rights for the Police in Scientific Light
İsmail Fert, Murat Delice, Murat Günbeyi
•
İnsan Hakları
Human Rights
Kemal Başlar
•
Polis Etiği
Police Ethics
İhsan Bal
•
Avrupa Polis Etiği Yönetmeliği
Regulations on European Police Ethics
İbrahim Cerrah •
Avrupa Birliği ve İnsan Hakları
European Union and Human Rights
Ertan Beşe
•
Respect for Human Rights and the Rise of Democratic Policing in Turkey
Regulations on European Police Ethics
İzzet Lofça
•
AİHS Işığında Hukukumuzda Sanık Hakları
Defendant Rights in the Light of ECHR
Deniz Erol Er
•
Polisin Zor Kullanma Yetkisi ve İnsan Hakları
Power of Use of Force by Police and Human Rights
M. Kerem Osmanoğlu
•
Çocuk Hukuku,
Juvenile Legislation
Emine Akyüz
•
İnsan Hakları Belgeleri
Human Rights Instruments Vol.6
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Belgeleri
Human Rights Instruments Vol.5
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Belgeleri
Human Rights Instruments Vol.4
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsanlık Suçları: Batı Tarihinde
Humanity Crimes in Western History
Sefa M. Yürükel
•
İnsan Hakları Belgeleri
Human Rights Instruments Vol.2
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Avrupa Mahkemesi: Kararların Uygulanması
European Court of Human Rights: Implementation of Verdicts
Naz Çavuşoğlu
•
Silinmeyen İzler: Çocuk Genç ve Engellilerin İstismar ve İhmali
Memoirs Nonerasable: Abuse and Ignorance on Juveniles, Youngsters and the Handicapped
Sedat Topçu
•
İnsan Hakları: Liberal Açıdan Bir Tahlil
Human Rights: A Liberal Analysis
Vahap Coşkun
•
5. Uluslararası Gözaltında Kayıplar Kurultayı
5th International Congress on Missings under Custody
Özlem Gümüştaş
•
Türk Hukukunda Siyasi İfade Hürriyeti
Human Rights: A Liberal Analysis
T. Ayhan Beydoğan
•
Azınlık Hakları
Rights of Minorities
Naz Çavuşoğlu
•
İnsan Hakları
Human Rights
Erol Anar
•
Hakikat ve İnsan Hakları
The Reality and Human Rights
Özkan Agtaş
•
İnsan Hakları El Kitabı
A Manual Book on Human Rights
Durmuş Tezcan
·
Türkiye'de Çocuk Hakları
Juvenile Rights in Turkey
Hakan Acar
•
İnsan Hakları
Human Rights
Selda Çağlar
59
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
60
•
İnsan Hakları İhlali Olarak Yoksulluk
Poverty as a Violation of Human Rights
Pınar Uyan Semerci
•
İnsan Haklarının Korunması ve Birleşmiş Milletler
Protection of Human Rights and United Nations
Mahmut Göçer
•
İnsan Hakları Demokrasi ve Medya
Human Rights, Democracy and Media
Nurullah Aydın
•
Söylenecek Yalan Kalmadı - İnsan Hak(sızlık)ları
No Lie Rested to be Told-Human Rights-Injustices
Sibel Özbudun
•
Cinsel Azınlıkların Bireysel Hakları
Individual Rights of Sexual Minorities
Nergiz Karadağ
•
İfade Özgürlüğü: İlkeler ve Türkiye
Freedom of Statement: Principles and Turkey
Tanıl Bora
•
İnsan Hakları Sözlüğü
Dictionary of Human Rights
Vecihi Timuroğlu
•
Uluslararası İnsan Hakları Sözleşmeleri
International Conventions on Human Rights
Hakan Kırkulak
•
Birleşmiş Milletler'de İnsan Hakları Yorumları
Comments on Human Rights in the United Nations
Leyla Umar
•
İnsan Hakları: Bir Gündelik Hayat Pratiği
Human Rights: A Daily Routine Practice
Edibe Sözen
•
İnsan Hakları Belgeleri 6 Kitap Tk. /
Human Rights Instruments
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Belgeleri / Human Rights Instruments Vol.1
Reports of the Advisory Board on Human Rights Vol.1
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Belgeleri / Human Rights Instruments Vol.3
Reports of the Advisory Board on Human Rights Vol.3
Mehmet Semih Gemalmaz
•
İnsan Hakları Danışma Kurulu Raporları
Reports of the Advisory Board on Human Rights
İbrahim Ö. Kaboğlu
•
Türkiye'de Demokrasi ve İnsan Hakları Sorunları
Democracy and the Problems of Human Rights in Turkey
Tarık Ziya Ekinci
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
•
Demokrasi ve İnsan Hakları,
Democracy and Human Rights
İhsan D. Dağı
•
İnsansız Yönetim: Türkiye'de İnsan ve Hakları
Unmanned Management: Human Rights in Turkey
Turgut Tarhanlı
•
Okul ve Ailede İnsan Hakları ve Eğitimi
Human Rights at School and in Family and Its Education
Rüştü Yeşil
•
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Yargısı
Human Rights at School and in Family and Its Education
Mustafa Yıldız
•
Korku Tapınağı
Fear Temple
Celal Başlangıç
•
İnsan Hakları Küresel Siyaset ve Türkiye
Human Rights, Global Politics and Turkey
İhsan D. Dağı
•
Cezaevi Üniversitesi: Darağacı Kürsüsü
The University of Prison: Desk of Scaffod
Faruk Güçlü
•
İnsan Haklarının Korunması Alanında Temel Belgeler
Basic Instruments on the Field of Human Rights Protection
Tekin Akıllıoğlu
•
İnsan Hakları ve Vatandaşlık
Human Rights and Citizenship), Yasemin Karaman Kepenekçi
Yasemin Karaman Kepenekçi
•
İnsan Hakları Hukuku: Kavram Uygulama Hak ve Ödevler
Human Rights Law: Concept Application, Rights and Duties
Halil Kalabalık
•
Türkiye'de Sığınma Sisteminin Avrupalılaştırılması
Europeanization of the Asylum System in Turkey
Nurcan Özgür
•
Human Rights Issues in Textbooks : The Turkish Case
Deniz Tarba
•
Sınır Dışı Etme Geri Gönderme ve Geri Verme
Deportation, Repatriation and Return
Ergin Ergül
•
Türkiyede İnsan Hakları
Human Rights in Turkey
Adil Şahin
•
İnsan Haklarının Uluslararası Boyutları
International Dimensions of Human Rights
Müncı Kapanı
•
İnsan Hakları ve Felsefe
Human Rights and Philosophy
Betül Çotuksöken
Annual Report on Human Rights
61
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
62
Annual Report on Human Rights
•
Kolektif Haklar: Üçüncü Sınıf İnsan Hakları Olarak
Collective Rights: As Third Class Human Rights
Berdal Aral
•
AİHM: Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
CHR: European Court of Human Rights
Hüseyin Karababa
•
Ulusalüstü İnsan Hakları Hukukunun Genel Teorisine Giriş
Introduction to General Theory of Supranational Human Rights
Mehmet Semih Gemalmaz
•
Türkiye'de Demokrasi ve İnsan Hakları Sorunu
Democracy and the Problem of Human Rights in Turkey
Cafer Demir
•
Türkiye'de Kürt Çocukları ve İnsan Hakları
Kurdish Children in Turkey and Human Rights
Kerim Yıldız
•
İnsan Hakları Şikayetlerini B.M. Mekanizmalarına Taşıma Kılavuzu
Guidebook on Conveying Complaints of Human Rights to the Mechanisms of United Nations
Kerim Yıldız
•
İnsan Hakları Mevzuatı
Human Rights Legislation
Enver Bozkurt
•
İnsan Hakları: Batı'dan Doğu'ya Kuzey'den Güney'e
Human Rights: From West to East and From North to South
Mehmet Doğan
•
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ve Avrupa İnsan Hakları Mahkemesine Başvuru Elkitabı
European Convention on Human Rights and Manualbook for the Application to
European Court of Human Rights
Enver Bozkurt
•
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'nde Dava Götürme Kılavuzu
Guidelines for Taking Case to the European Court of Human Rights
Kerim Yıldız
•
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ve Uygulaması
European Court of Human Rights and Its Practice
Ergin Ergül
•
İnsan Haklarının Uluslararası Alanda Korunması ve Avrupa Sistemi
Protection of Human Rights Internationally and European System
Ayhan Döner
•
Demokratik Hukuk Devletinde Din ve Vicdan Hürriyeti
Freedom of Thought and Faith in Democratic State of Law
Ensar Neşriyat
•
Yasadışı,
Unlawful
Bikem Ekberzade
•
İnsan Hakları: Seçilmiş Makaleler,
Human Rights, Selected Article
Rona Aybay
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
•
Avrupa'da İnsan Hakları,
Human Rights in Europe
Thomas Hammarberg
•
International Human Rights,
Philip Alston
•
Economic Policy and Human Rights: Holding Governments to Account,
Radhika Balakrishnan
•
Dignity in Adversity: Human Rights in Troubled Times,
Seyla Benhabib
•
Dispatches from the Dark Side: On Torture and the Death of Justice,
Gareth Peirce
•
Forced Marriage: Introducing a Social Justice and Human Rights Perspective
Aisha K Gill
•
Human Rights
Michael A. Freeman
•
Business of Human Rights: An Evolving Agenda for Corporate Responsibility
Aurora Voiculescu
•
European Convention on Human Rights 5e
Robin White
•
Future of Human Rights: U.S. Policy for a New Era
Human Rights: An Interdisciplinary Approach
William Schulz
•
İnsan Hakları: Disiplinlerarası Bir Yaklaşım
Human Rights: An Interdisciplinary Approach
Michael Freeman
•
History of Human Rights 2e: From Ancient Times to the Globalization Era : Revised Edition
Micheline Ishay
•
Torture: Collection
Sanford Levinson
•
Mercy on Trial: What It Means to Stop an Execution
Austin Sarat
•
İşkencenin Rapor Edilmesi El Kitabı
Manualbook for Reporting Torture
Camille Giffard
•
Devlet Öldürdüğünde
When State Killed
Austin Sarat
•
Politics of Human Rights
Obrad Savic
•
Human Rights in Turkey and the World in the Light of Fifty Year Experience
Ionna Kuçuradi
•
Kişinin Özgürlük ve Güvenlik Hakları
Freedom and Security Rights of the Person
Karen Reid
63
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
64
Annual Report on Human Rights
•
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'ne Bireysel Başvuru Hakkı
The Right of Individual Application to European Court of Human Rights
Karen Reid
·
Uluslararası Af Örgütü
International Amnesty Organization
Aime Leaud
•
Textbook on International Human Rights 5e
Rhona K. M. Smith
·
Pusulacık: Çocuklar İçin İnsan Hakları Eğitimi Kılavuzu,
Compass: Guidelines for Children on Human Rights Training
Nancy Flowers
•
İnsan Hakları
Human Right
Andrew Clapham
•
İnsancıl Hukuk Sözlüğü
Humanitarian Law Dictionary
Françoise Bouchet Saulnier
•
İnsancıl Hukuk Sözlüğü
Humanitarian Law Dictionary
Françoise Bouchet Saulnier
•
Fotoğraflarla Türkiye'de İnsan Hakları 1839 - 1990: Human Rights in Turkey a Photographic Account
•
Diğer Kayıplar
Other Losses
James Bacque
•
Cruel Britannia: A Secret History of Torture
Ian Cobain
•
Human Rights in World History / Peter N. Stearns
•
Planning By Law and Property Rights Reconsidered
Thomas Hartmann
•
Human Rights in International Relations 3e / David P. Forsythe
•
Human Rights of Children / Antonella Invernizzi
•
Children’s Rights : Progress and Perspectives
Michael Freeman
•
Politics of Human Rights
Andrew Vincent
•
Küresel Adalet mi Küresel İntikam mı
lobal Justice or Global Revenge?
Hans Köchler
•
Human Rights,
Anthony Woodiwiss
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ BAZI ÖNEMLİ GÜN VE
HAFTALAR
08
IMPORTANT DAYS AND WEEKS ON HUMAN RIGHTS
•
7-14 Ocak Görme Engelliler Haftası
7-14 January Week for Visually Impaired Persons
•
8 Mart Dünya Kadınlar Günü
8 MarchInternational Women’s Day
•
21 Mart Uluslararası Irk Ayrımıyla Mücadele
Günü
21 March International Day for the Elimination of
Racial Discrimination
•
3 Mayıs Dünya Basın Özgürlüğü Günü
World Press Freedom Day
•
17-31 Mayıs Uluslararası Gözaltında Kayıplara
Karşı Mücadele haftası
Internatıonal Week of the Disappeared Under
Custody
•
5 Haziran Dünya Çevre Günü
5 June World Environment Day
•
20 Haziran Dünya Mülteciler Günü
20 June World Refugees Day
•
26 Haziran İşkence Görenlerle Uluslararası Dayanışma Günü
26 June United Nations International Day in Support of Victims of Torture
•
24 Temmuz Basın Bayramı
24 July Media Day
•
30 Ağustos Zorla Kaybedilme Kurbanlarını
Anma Uluslararası Günü
30 August International Day of the Victims of Enforced Disappearance
•
1 Eylül Dünya Barış Günü
1 SeptemberWorld Peace Day
•
24 Ekim Birleşmiş Milletler Günü
24 October United Nations Day
•
28 Ekim-4 Kasım Kızılay Haftası
28 October-4 November Red Crescent Week
•
20 Kasım Dünya Çocuk Hakları Günü
20 November Universal Children’s Day
•
25 Kasım Kadına Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele ve Dayanışma Günü
25 November International Day for the Elimination of Violence against Women
•
2 Aralık Köleliğin Yasaklanması Günü
2 December International Day for the Abolition of
Slavery
•
3 Aralık Dünya Engelliler Günü
3 December International Day of Persons with Disabilities
•
10 Aralık Dünya İnsan Hakları Günü
10 December Human Rights Day
65
Annual Report on Human Rights
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
İNSAN HAKLARI İLE İLGİLİ GÖREV YAPAN BAŞLICA
ULUSLARARASI VE ULUSAL RESMİ KURUMLAR VE
İLETİŞİM ADRESLERİ
09
LEADING INTERNATIONAL AND NATIONAL ORGANIZATIONS
OF HUMAN RIGHTS AND THEIR CONTACT INFORMATION
ULUSLARARASI KURULUŞLAR / INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
1-AVRUPA KONSEYİ / the COUNCIL of EUROPE
Adres Address : 67075 Strasbourg, Fransa
Tel Phone
: +33 (0)3 88 41 20 00
Faks Fax
: +33 (0)3 88 41 27 45
Web
: www.avrupakonseyi.org.tr , www.coe.int
- Avrupa İnsan Hakları Komiserliği
Office of the Commissioner for Human Rights, the Council of Europe
http://wcd.coe.int
- Avrupa Irkçılık Ve Hoşgörüsüzlükle Mücadele Komisyonu(Ecri)
European Commission against Racism and Intolerance (ECRI)
http://www.ecri.coe.int
- Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
European Court of Human Rights
www.echr.coe.int
- Avrupa İşkenceyi Önleme Komitesi
Committee for the Prevention of Torture
www.cpt.coe.int/turkish.htm
2-BİRLEŞMİŞ MİLLETLER/ UNITED NATIONS
Adres Address
: Genel merkez New York’ta bulunmaktadır.
Headquarters is in New York.
66
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
TÜRKİYE TEMSİLCİLİĞİ/ MISSION OF THE REPUBLIC OF TURKEY
Adres Address
: BM Binası Birlik Mah. 2. Cad. No. 11 Çankaya-ANKARA
Tel Phone
: (312) 454 10 87
Faks Fax
: (312) 496 14 63
Web
:
www.un.org.tr
BİRLEŞMİŞ MİLLETLER İNSAN HAKLARI YÜKSEK KOMİSERLİĞİ
OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS
http://www.ohchr.org
•
İnsan Hakları Komisyonu
Human Rights Commission
•
İnsan Hakları Komitesi
Human Rights Committee
•
İşkencenin Önlenmesi Komitesi
Committee on the Elimination of Torture
•
Çocuk Hakları Komitesi
The Committee on the Rights of Child
•
Kadınlara Karşı Ayrımcılığın Ortadan Kaldırılması Komitesi
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women
•
Irk Ayrımcılığının Ortadan Kaldırılması Komitesi
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination
3-AGİT (AVRUPA GÜVENLİK VE İŞBİRLİĞİ TEŞKİLATI)
OSCE (ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE)
Adres Address : BM Binası Birlik Mah. 2. Cad. No. 11 Çankaya-ANKARA
OSCE Secretariat Wallnerstrasse 6 1010 Viyana Avusturya
Tel Phone
: +43 1 514 360
Web
:
http://www.osce.org
DEMOKRATİK KURUMLAR VE İNSAN HAKLARI BÜROSU
(OFFICE FOR DEMOCRATİC INSTİTUTİONS AND HUMAN RIGHTS)
OFFICE FOR DEMOCRATIC INSTITUTIONS AND HUMAN RIGHTS
http://www.osce.org/odihr
67
İnsan Hakları Faaliyet Raporu
Annual Report on Human Rights
ULUSAL KURULUŞLAR / NATIONAL ORGANIZATIONS
1. TBMM / TURKISH GRAND NATIONAL ASSEMBLY (TGNA)
İNSAN HAKLARI İNCELEME KOMİSYONU / THE BOARD OF REVIEW ON HUMAN RIGHTS
Adres Address : Türkiye Büyük Millet Meclisi İnsan Haklarını İnceleme Komisyonu Bakanlıklar 06543 ANKARA
http://www.tbmm.gov.tr/komisyon/insanhaklari/index.htm
2. KAMU DENETÇİLİĞİ KURUMU/ OMBUDSMAN INSTITUTION
Adres Address :Remzi Oğuz Arık Mh. Ali Dede Sokak. No: 8 06540 Çankaya / Ankara
http://www.kamudenetciligi.gov.tr
3. TÜRKİYE İNSAN HAKLARI KURUMU BAŞKANLIĞI/ HUMAN RIGHTS PRESIDENCY OF TURKEY
Adres Address : Yüksel Caddesi No:23, Kat 3, Yenişehir 06650 Ankara - TÜRKİYE
http://www.ihb.gov.tr/
4. ADALET BAKANLIĞI / MINISTRY OF JUSTICE
ULUSLARARASI HUKUK VE DIŞ İLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ
GENERAL DIRECTORATE OF INTERNATIONAL LEGISLATION AND INTERNATIONAL RELATIONS
Adres Address : MustafaKemal Mahallesi 2151. Cadde No:34/A 06520 Söğütözü ANKARA
http://www.uhdigm.adalet.gov.tr/
5. DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI/ MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
AVRUPA KONSEYİ VE İNSAN HAKLARINDAN SORUMLU GENEL MÜDÜR YARDIMCILIĞI
DEPUTY DIRECTORATE OF EUROPEAN COUNCIL AND HUMAN RIGHTS
Adres Address :Dr. Sadık Ahmet Cad. No:8 Balgat / ANKARA 06100
http://www.mfa.gov.tr/
6. İÇİŞLERİ BAKANLIĞI/ MINISTRY OF INTERIOR
AVRUPA BİRLİĞİ VE DIŞ İLİŞKİLER DAİRE BAŞKANLIĞI
DEPARTMENT OF EUROPEAN UNION AND INTERNATIONAL RELATIONS
Adres Address : Tunus Caddesi No:41 Kavaklıdere / ANKARA
http://www.diab.gov.tr
7. JANDARMA GENEL KOMUTANLIĞI/ GENERAL COMMAND OF GENDARMERIE
İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ/ DIVISION OF HUMAN RIGHTS
Adres Address : Jandarma Genel Komutanlığı Ek Karargah Binasında (Beştepe/Ankara) http://www.jandarma.gov.tr/jihidem/ana_sayfa.htm
8. EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ/ TURKISH NATIONAL POLICE
DIŞ İLİŞKİLER DAİRESİ BAŞKANLIĞI / İNSAN HAKLARI ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ
INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT/DIVISION OF HUMAN RIGHTS
Adres Address : Polis Akademisi Anıttepe Kampüsü, Dış İlişkiler Dairesi Başkanlığı Ek Bina Necatibey Caddesi
No:108 Çankaya/ANKARA
http://www.disiliskiler.pol.tr/Birimler/ins_hak/Sayfalar/ihgiris.aspx
9. EMNİYET GENEL MÜDÜRLÜĞÜ/ TURKISH NATIONAL POLICE
İNSAN HAKLARI BAŞVURU FORMU/ APPLICATION FORM FOR HUMAN RIGHTS
http://www.egm.gov.tr/ihb_onsoz.htm
İnsan Ticareti Mağdurları Acil Yardım ve İhbar Hattı: 157
Emergency and Tip-Off Line for the Victims of Human Trafficking: 157
68