HD Video Camera
Transkript
HD Video Camera
4-529-126-93 (1) HD Video Camera Kullanım Talimatları Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. MCC-500MD © 2014 Sony Corporation UYARI Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu aparatı yağmur veya neme maruz bırakmayın. Elektrik çarpmasını önlemek için bölmeyi açmayın. Yalnızca yetkili personelin servisine başvurun. Bu ekipman üzerinde değişiklik yapılamaz. UYARI BU APARAT TOPRAKLANMALIDIR. UYARI Bu birimin herhangi bir güç düğmesi bulunmamaktadır. Ana güç bağlantısını kesmek için elektrik fişini çekin. Üniteyi kurarken, sabit tesisata kolay ulaşılabilir bir bağlantı kesme cihazı bağlayın ya da elektrik fişini ünitenin yakınındaki kolay ulaşılabilir bir prize takın. ME ekipmanını elektrik fişini çekmenin zor olacağı bir yere konumlandırmayın. Ünitenin çalışması esnasında bir arıza meydana gelmesi durumunda, güç kaynağını kapatmak için bağlantı kesme cihazını çalıştırın ya da elektrik fişini çekin. Cihazı kitaplık ya da gömme dolap gibi kapalı bir yerde kurmayın. DİKKAT Bu aparata bir sıvı damlamamalı veya sıçramamalıdır. Vazo gibi sıvı ile dolu olan nesneler aparatın üzerine yerleştirilmemelidir. 2 Ürünlerin üstündeki semboller Genel uyarı işareti Bu işaretin bulunduğu ünite bölümlerinde Kullanım Talimatlarındaki uyarılara uyun. NOT Arka plan rengi: Sarı Üçgen şerit: Siyah Sembol: Siyah Kullanım Talimatlarına başvurun Bu işaretin bulunduğu birimin parçaları için Kullanım Talimatlarındaki yönergelere uyun. Bu sembol, üreticiyi gösterir ve üretici adı ile adresinin yanında bulunur. Bu sembol, Avrupa Topluluğu temsilcisini gösterir ve Avrupa Topluluğu temsilcisinin adının ve adresinin yanında bulunur. Bu sembol, bir sistemin çeşitli parçalarını aynı potansiyele getiren eşit potansiyelli terminali belirtir. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu kullanın. 1. Varsa her ülkenin güvenlik kurallarına uyan, onaylanmış Güç Kablosu (3 telli şebeke elektrik kablosu)/Aygıt Konektörü/Toprak kontakları olan fiş kullanın. 2. Uygun derecelendirmelere (Voltaj, Amper) uyan Güç Kablosu (3 telli ana elektrik kablosu)/Aygıt Konektörü/Fiş kullanın. Yukarıdaki Güç Kablosu/Aygıt Konektörü/Fiş kullanımıyla ilgili sorularınız olursa lütfen yetkili bir servis personeline başvurun. Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli güvenlik tedbirleri/ikazları 1. Bu üniteye bağlanan tüm ekipmanlar, Standart IEC606011, IEC609501, IEC60065 veya bu ekipmanlara uygulanabilir nitelikteki diğer IEC/ISO Standartları uyarınca belgelendirilmiş olmalıdır. 2. Buna ek olarak, bütün yapılandırmaların sistem standardı IEC6060111'e uygun olması gerekir. Sinyal giriş kısmına veya sinyal çıkış kısmına ek ekipman bağlamak isteyen herkes bir tıbbi sistemi yapılandırır ve bu nedenle, sistemin sistem standardı IEC606011 1'in gerekliliklerine uygun olmasını sağlamakla yükümlüdür. Eğer bu konuda bir şüphe duyarsanız, kalifiye servis personeline danışın. 3. Diğer bir ekipmana bağlandığında kaçak akım artabilir. 4. Bu özel ekipmana dair, yukarıda bahsedildiği gibi bağlanan tüm yardımcı ekipmanların IEC606011 yapım gerekliliklerine uygun olan ve en azından Temel Yalıtımı bulunan ek bir yalıtım transformatörü üzerinden elektrik şebekesine bağlanması gerekir. 5. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve bu enerjiyi yayabilir. Kullanım el kitabına uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa diğer ekipmanlarda parazite sebep olabilir. Eğer bu ünite parazite sebep olursa (bu durum güç kablosunun üniteden çıkarılmasıyla tespit edilebilir), şu tedbirleri uygulamayı deneyin: Ünitenin yerini hassas olan ekipmana göre değiştirin. Bu üniteyi ve hassas olan ekipmanı farklı branşman devresine takın. Bayinize danışın. (Standart IEC6060112 ve CISPR11, Sınıf B, Grup 1 uyarınca) 3 Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları • MCC500MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu kullanım talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. • Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları MCC500MD'yi etkileyebilir. Uyarı Sony Kuruluşu tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması MCC500MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik emisyonlar MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Emisyon testi RF emisyonları Uyumluluk Grup 1 MCC500MD dahili fonksiyonu için sadece RF enerjisi kullanır. Bu sebeple, bu cihaza ait RF emisyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanlarda herhangi bir parazit oluşmasına sebep olmaz. Sınıf B MCC500MD, ev sistemleri ve mesken olarak kullanılan binalara güç sağlayan düşük voltajlı güç beslemesi ağına doğrudan bağlı olan sistemler hariç olmak üzere her türlü sistemde kullanıma uygundur. CISPR 11 RF emisyonları CISPR 11 Harmonik emisyonlar Sınıf A IEC 6100032 Gerilim dalgalanmaları/ titrek emisyonlar IEC 6100033 4 Elektromanyetik ortamkılavuz Uygun Uyarı Eğer MCC500MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için denetlenmelidir. Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik bağışıklık MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya MCC500MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Bağışıklık testi Elektrostatik deşarj (ESD) IEC 60601 test seviyesi Uyumluluk derecesi ±6 kV temas ±6 kV temas ±8 kV hava ±8 kV hava Elektrikli hızlı geçici rejim/ patlama enerji besleme hatları için ±2 kV enerji besleme hatları için ±2 kV IEC 6100044 giriş/çıkış hatları için ±1 kV giriş/çıkış hatları için ±1 kV Akım Yükselişi ±1 kV diferansiyel mod ±1 kV diferansiyel mod ±2 kV genel mod ±2 kV genel mod 0,5 devir için < %5 UT (UT'de >%95 düşüş) 0,5 devir için < %5 UT (UT'de >%95 düşüş) 5 devir için %40 UT (UT'de %60 düşüş) 5 devir için %40 UT (UT'de %60 düşüş) 25 devir için %70 UT (UT'de %30 düşüş) 25 devir için %70 UT (UT'de %30 düşüş) 5 sn için < %5 UT (UT'de >%95 düşüş) 5 sn için < %5 UT (UT'de >%95 düşüş) 3 A/m 3 A/m IEC 6100042 IEC 6100045 Güç kaynağı giriş hatlarındaki voltaj düşüşleri, kısa kesintiler ve voltaj değişiklikleri IEC 61000411 Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alanı Elektromanyetik ortam kılavuzu Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır. Zemin sentetik malzeme ile kaplı ise, bağıl nem en az %30 olmalıdır. Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır. Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır. Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır. MCC500MD kullanıcısının ana şebeke kesintileri esnasında sürekli çalışmaya ihtiyaç duyması halinde, MCC500MD'nin kesintisiz bir güç kaynağından veya bir bataryadan güç alması tavsiye edilmektedir. Güç frekansı manyetik alanları, en azından tipik ticari ortam veya hastane ortamında bulunan tipik bir yerin özelliklerine sahip olmalıdır. IEC 6100048 NOT: UT test seviyesinin uygulanmasından önceki a.c. şebeke gerilimini tanımlar. 5 Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik bağışıklık MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya MCC500MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Bağışıklık testi IEC 60601 test seviyesi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam kılavuz Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları da dahil olmak üzere, MCC500MD'nin vericinin frekansı için geçerli olan denklemden elde edilen tavsiye edilen ayrım mesafesinden daha yakınında kullanılmamalıdır. Tavsiye edilen ayrým mesafesi İletilen RF 3 Vrms IEC 6100046 150 kHz ila 80 MHz Yayılan RF 3 V/m IEC 6100043 80 MHz ila 2,5 GHz 3 Vrms d = 1,2√P 3 Vrms d = 1,2√P 80 MHz ila 800 MHz d = 2,3√P 800 MHz ila 2,5 GHz P, verici üreticisine göre vericinin watt (W) olarak ölçülmüş olan maksimum çıkış gücü değeri ve d, tavsiye edilen metre (m) cinsinden ayrım mesafesidir. Elektromanyetik saha tetkiki ile belirlenen sabit RF vericilerinin saha kuvvetleri, a her bir frekans alanına ait uyumluluk seviyesinin altında olmalıdır. b Üzerinde aşağıdaki işaret bulunan ekipmanın çevresinde parazit meydana gelebilir: NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek olan frekans aralığı geçerlidir. NOT 2: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlar tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir. a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak kesin bir şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır. MCC500MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda belirtilen geçerli RF uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde MCC500MD'nin normal şekilde çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi durumunda, MCC500MD'nin yeniden ayarlanması veya yerinin değiştirilmesi gibi ek önlemlerin alınması gerekli olabilir. b 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans aralığının üzerinde, saha kuvvetleri 3 V/m'den düşük olmalıdır. 6 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile MCC500MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafeleri MCC500MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. MCC500MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile MCC500MD arasında iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir. Vericinin nominal maksimum çıkış gücü W Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi m 150 kHz ila 80 MHz d = 1,2√P 80 MHz ila 800 MHz d = 1,2√P 800 MHz ila 2,5 GHz d = 2,3√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Yukarıda sıralananların dışında maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için metre (m) olarak tavsiye edilen mesafe d, P vericinin üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü değeri olmak üzere, vericinin frekansına uygulanan formül kullanılarak belirlenebilir. NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de, daha yüksek olan frekans aralığı için olan ayrım mesafesi geçerlidir NOT 2: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlar tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir. Dikkat Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin yasal düzenlemelerine uymanız gerekmektedir. Avrupa'daki müşteriler için Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 17 1 Konan, Minato_ku, Tokyo, 1080075 Japan. EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya. Hizmet veya garanti ile ilgili her türlü sorunda, lütfen ayrı olarak verilen hizmet ve garanti belgelerine başvurunuz. 7 Kullanım Önlemleri Bu birimi kullanmak için gerekli güvenlik önlemleri •Görüntülere bakmak, göz yorgunluğu, yorgunluk, bulantı ve diğer rahatsızlık belirtilerine sebep olabilir. İçeriğe bakarken sık sık ara vermek en iyi yöntemdir. Verilen araların uzunluğu ve sıklığı kişiden kişiye göre değişeceğinden, ara vereceğiniz zamana karar verirken içgüdülerinize güvenin. Kendinizi rahatsız hissettiğinizde rahatsızlık belirtileri azalana kadar görüntülere bakmayı bırakın ve gerekirse uzman bir doktora başvurun. •Yürürken, egzersiz yaparken ya da çok şiddetli sarsıntıların olduğu yerlerde bu birimi kullanmaktan kaçının çünkü bu rahatsızlanma riskini arttırır. •Bu birimi tıbbi bir donanıma bağlarken “Bu birimi tıbbi donanıma bağlarken alınması gereken önlemler” kısmına başvurun. Bu birimi tıbbi donanıma bağlarken alınması gereken önlemler •Bu birimi tıbbi amaçlarla kullanmadan önce, birimin kullanımının göz yorgunluğu, yorgunluk, bulantı gibi, tıbbi uygulamaların çalışmasına engel olacak semptomlara sebep olmayacağından emin olun. •Tıbbi gereçlerle kullanıldığında rahatsızlık veriyorsa ya da bu tür rahatsızlık belirtilerinin ortaya çıkma ihtimali varsa bu birimi kullanmaktan kaçının. •Kullanıcı, birimin video giriş koşullarına (örn; sabitlik, hareket hızı, video netleme konumu, konuya olan uzaklık ve kullanıcının görüntülediği resim alanı) ve kendi genel sağlık durumuna bağlı olarak, göz yorgunluğu, halsizlik ve diğer rahatsızlıklarla karşı karşıya kalabilir. Harmonik neşerin kullanımı ile ilgili önlemler Harmonik neşter gibi bir cihazdan gelen güçlü elektromanyetik dalgalar veya voltaj, görüntülerin pürüzlü veya bozuk görünmesine 8 Kullanım Önlemleri sebep olabilir ya da aynı zamanda kullanıldığında birimin düzgün şekilde çalışmasını engelleyebilir. Bu durum yine de birimin hatalı çalıştığı anlamına gelmez. Bu birimi güçlü elektromanyetik dalgalar veya voltaj gönderen bir cihazla kullandığınızda, bu cihazın etkilerini önceden kontrol edin ve birimi bu etkilerin sınırlandırılabileceği bir yere koyun ya da birimi bu cihazla birlikte kullanmayın. Kullanma ve saklama alanları Birimi, iyi havalandırılmış bir yerde saklayın. Birimi aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın ya da saklamayın. •Çok soğuk ya da sıcak yerlerde (çalışma sıcaklığı: 0 ºC ila 40 ºC) •Uzun süre doğrudan güneş ışığı alan yerlerde veya ısıtma cihazlarına yakın yerlerde (Yazın pencereler kapalı iken bir aracın içindeki sıcaklık 50 ºC'a kadar ulaşabilir.) •Nemli ya da tozlu yerlerde •Yağmur alabilecek yerlerde •Güçlü titreşimlerin olduğu yerlerde •Güçlü manyetik alanlara yakın yerlerde •Güçlü elektromanyetik dalgaların yayıldığı TV yakınlarında ya da radyo dalgalarının yayıldığı yerlerde •Yangın veya patlama riskinin fazla olduğu yerlerde Lazer ışınları ile ilgili önlemler Lazer ışınları CMOS görüntü sensörüne zarar verebilir. Lazer ışını içeren görüntüleri çekerken lazer ışınlarının CMOS görüntü sensörünün yüzeyine vurmasını engelleyin (lazer ışınlarının merceğe girmesine izin vermeyin). Birimi olumsuz etkilere maruz bırakmayın Düşürmek ya da aşırı şekilde sarsmak kameraya zarar verebilir. Kameranın deliklerini kapatmayın Ünitenin aşırı ısınmasını önlemek için ünitenin etrafında en az 10 cm'lik bir mesafe bırakılması gerekir. Birimi ani sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayın Ani sıcaklık değişiklikleri kamera görüntü çıkışını olumsuz etkileyebilir. Birimi kamera ile birlikte güneş ışığına maruz bırakmayın Güneş ışığı kameraya girebilir, birimin içerisine odaklanır ve bu şekilde yangın çıkmasına sebep olabilir. Temizleme Gövde, panel veya kamera kablosu kirlenmişse, yumuşak ve kuru bir bezle yavaşça silin. İnatçı kirler için, yumuşak sıvı deterjanlarla nemlendirilmiş bir bez kullanın ve birimi bu ıslak bezle temizledikten sonra kuru bir bezle kurulayın. Alkol, tiner, benzin, insektisidler veya diğer uçucu maddeler birimin yüzeyine zarar verebilir. Birimin yüzeyini temizlemek için %50 ila %70 (v/v) konstrasyonlu izopropil alkol veya %76,9 ila %81,4 (v/v) konstrasyonlu etanol kullanın. Birimin taşınması Birimi taşıyacağınız da, paketlemek için orijinal karton kutu ve ambalaj kullanın ve şiddetli etkilere maruz kalmayacağından emin olun. Kullanım sonrası Yoğunlaşma olduğu sırada ünitenin çalışması üniteye zarar verebilir. CMOS görüntü sensörüne özgü olay Aşağıdaki olay CMOS görüntü sensörüne özgüdür ve çekim ekranında bulunması arıza göstergesi değildir. Beyaz noktalar CMOS görüntü sensörü, çok yüksek hassasiyet teknolojisi kullanılarak üretilmiştir, ancak çok nadir durumlarda kozmik ışınlar gibi dış etkenler ekranda küçük beyaz noktaların görünmesine neden olabilir. Bu bir arıza değildir, ancak görüntüleme elemanının prensibi ile ilgilidir. Beyaz noktalar aşağıdaki durumlarda da görünebilir. •Ünite yüksek sıcaklığa maruz kalan yerlerde kullanıldığında •Kazanım arttığında Örtüşme Hassas desenler ya da çizgilerin resmi çekilirken pürüzlü ya da titreşimli bir etki meydana gelebilir. Titreşim Floresan lambaları, sodyum lambaları ya da cıva buharlı lambalar gibi boru aydınlatma altında çekim yapılırken ekran titreyebilir, renk değişimi ya da ekran boyunca uzanan yatay şeritler oluşabilir. Güç kablosunu sökün. Odak düzlemi CMOS görüntü sensörünün görüntü sinyalleri okuma özelliği sayesinde ekranın önünde hızlı hareket eden nesnelerin şekli biraz bozulabilir. Ayrıca, bir flaş ya da hızlıca yanıp sönen ışık kaynağı ekranın üstünde ve altında parlaklık değişimine neden olabilir. Nem yoğunlaşmasında Birimin ısı üretimi ile ilgili önlemler Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere alınması ya da ortam sıcaklığının aniden artması durumunda, ünitenin dış yüzeyinde ve/veya ünitenin içinde nem oluşabilir. Bu yoğunlaşma olarak bilinir. Yoğunlaşmanın meydana gelmesi durumunda üniteyi kapatın ve üniteyi çalıştırmadan önce yoğunlaşma geçene kadar bekleyin. Birimin metal yüzeyleri ısınabileceğinden, birim çalışırken dikkatli olun. Birimin çalışma esnasında ısınması hatalı çalıştığı anlamına gelmez. 1 bekleme moduna dönmek için (açık / beklemede) düğmesine basın. Birimi uzun bir süre kullanmadığınız durumlarda Kullanım Önlemleri 9 Kullanım Amacı ABD'deki müşteriler için Sony MCC500MD, cerrahi mikroskop ve diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden renkli HD video görüntüleri almak için kullanılır. Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir işlem sırasında mikroskop dürbününde ikincil bir görünüm olarak uyumlu bir monitörde görüntülenebilir. MCC500MD, öncelikle nöroloji ve göz hekimliğini kapsayan cerrahi mikroskop prosedürleri ile birlikte kullanmak üzere tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi kullanıma uygun bir kameradır. Bu kamera, ameliyathane, cerrahi merkez, klinik, muayenehane ve buna benzer tıbbi ortamlarda kullanılabilir. ABD dışında diğer ülkelerdeki müşteriler (1) Sony MCC500MD, cerrahi mikroskop ve diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden renkli HD video görüntüleri almak için kullanılır. Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir işlem sırasında mikroskop dürbününde ikincil bir görünüm olarak uyumlu bir monitörde görüntülenebilir. MCC500MD, öncelikle nöroloji ve göz hekimliğini kapsayan cerrahi mikroskop prosedürleri ile birlikte kullanmak üzere tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi kullanıma uygun bir kameradır. Bu kamera, ameliyathane, cerrahi merkez, klinik, muayenehane ve buna benzer tıbbi ortamlarda kullanılabilir. (2) Sony MCC500MD, yarık lambalardan ve diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden renkli HD video görüntüleri almak için kullanılır. Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir işlem sırasında mikroskop dürbününde ikincil bir görünüm olarak uyumlu bir monitörde görüntülenebilir. MCC500MD, öncelikli olarak yarık lamba diagnostikleri ile kullanmak üzere tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi kullanıma uygun bir kameradır. 10 Kullanım Amacı Bu kamera, muayene odası, klinik, muayenehane ve buna benzer tıbbi ortamlarda kullanılabilir. İçindekiler Kullanım Önlemleri ........................................................... 8 Kullanım Amacı ...............................................................10 Genel bakış Paket Düzenlemesi...........................................................14 Bu Birimin Özellikleri.......................................................14 Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları ...................................16 Kamera başlığı......................................................... 16 Kamera kontrol birimi (CCU) ön paneli .................. 16 Kamera kontrol birimi (CCU) arka paneli................ 17 Hazırlıklar Mercek Montajı ..............................................................19 Merceğin monte edilmesi ........................................ 19 Tripod adaptörünü bağlama..................................... 19 Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı.........................20 Kamera kablosunun kamera başlığına bağlanması .... 20 Kamera kablosunun CCU üzerindeki CAMERA konnektörüne bağlanması .................................. 20 Bir uzatma kablosunun bağlanması .......................... 20 Video Monitörlerinin Bağlanması.......................................22 Başlatma ........................................................................23 Gücü açma.............................................................. 23 Bekleme moduna geçme.......................................... 23 Çıkış Formatı Ayarları ......................................................24 Çıkış formatını ayarlama.......................................... 24 Çıkış sinyali formatını ayarlama ............................... 24 Çıkış sinyali türleri................................................... 26 Çekim Yapma Çekim Yapma ..................................................................27 Beyaz Dengesini Ayarlama ................................................28 Otomatik beyaz dengesinin uygulaması .................... 28 Kamera görüntü çıkışı renk dengesinin değiştirilmesi ..................................................... 29 İçindekiler 11 Parlaklığın Ayarlanması ....................................................30 AE işlevinin kullanılması ......................................... 30 BRIGHTNESS butonunun kullanılması.................. 31 [Picture] menüsündeki [Exposure] > [Brightness] ayarının kullanılması.......................................... 31 Bir Durağan Görüntü Çıkışının Alınması .............................32 Görüntüyü Renk Çubuklarına Değiştirme............................32 Resim Profili ...................................................................33 Resim profillerini kaydetme/etkinleştirme ............... 33 Resim profili ayarlarının kopyalanması .................... 34 Seçili resim profilinin sıfırlanması ............................ 35 Resim profili standart ayar değerleri (fabrika varsayılan ayarları) ................................ 36 Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü Yapısı ve Katmanlar ................................................38 Menü yapısı............................................................. 38 Menü katmanları ..................................................... 38 Temel Menü İşlemleri ......................................................39 Menü Listesi ...................................................................41 [Picture] menüsü ..................................................... 41 [System] menüsü ..................................................... 44 [Function] menüsü.................................................. 45 [Remote] menüsü.................................................... 46 [Information] menüsü ............................................. 46 Sistem Çalıştırma Örnekleri Pedalın Kullanılması.........................................................48 Pedalın bağlanması.................................................. 48 Kullanmak için işlevleri ayarlayın ............................ 48 3D Görüntüler Çekmek için İki Kamera Kullanmak ..............49 Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi ....................................50 Ekler Sorun Giderme ................................................................51 Güç......................................................................... 51 Çekim Yapma.......................................................... 51 12 İçindekiler Hatalar/Uyarılar .............................................................52 Hata ekranı ............................................................. 52 Uyarı ekranı ............................................................ 52 Teknik Özellikler .............................................................53 Genel ...................................................................... 53 Kamera başlığı......................................................... 53 Kamera kontrol birimi ............................................. 53 İndeks ............................................................................55 •Exmor, Sony Corporation'ın ticari markasıdır. •Adobe ve Adobe Reader, Adobe Systems Incorporated'ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya başka ülkelerdeki ticari markalarıdır. •HDMI ve HDMI HighDefinition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing LLC'nin Amerika Birleşik Devletleri ve başka ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. •Diğer ticari markaların tümü kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Ayrıca, ® ya da ™ sembolü bu metinde kullanılmamıştır. İçindekiler 13 Genel bakış Paket Düzenlemesi Genel bakış Sony MCC500MDHD Video Kamera ile birlikte aşağıdaki öğelerin tedarik edildiğinden emin olun (bundan sonra “birim” olarak anılacaktır). Parantez içerisinde belirtilen numaralar o öğeden kaç parça tedarik edildiğini gösterir. •Tripod adaptör (1) •Tripod adaptör emniyet vidası (2) •Mercek yuva kapağı (1) •Bu Üniteyi Kullanmadan Önce (1) •CDROM (PDF formatında kullanım talimatları) (1) •Garanti Kitapçığı (1) •Görevli Kişi Listesi (1) Bu Birimin Özellikleri Bu birim, kamera kontrol birimi (CCU) ve yaklaşık 2,07 milyon piksele (1.920 × 1.080) kadar çözünürlük sağlayan 1/2,9tipi HD CMOS görüntü sensörü ile donatılmış bir kamera başlığından oluşan ayrılmış bir kamera kontrol birimi tipi HD video kameradır. Bu kamera, gelişmiş formatta etkileyici 1.080 tarama çizgileriyle HD kalitesinde görüntüler çekmenizi sağlar ve aynı zamanda videolardaki ayrıntıları ve hareketleri ara taramalı formattakinden daha net yakalama imkanı sunar. Buna ek olarak; bu birimlerden ikisinin eş zamanlı olarak çalışması sayesinde 3D video çekimleri yapabilirsiniz. Gelişmiş kamera teknolojisi 1/2,9 tipi Exmor CMOS sensör Exmor CMOS sensöre sahip bu kamera ile Full HD çekim yapabilirsiniz. Kompakt, hafif kamera başlığı Kamera başlığı kompakt bir yapıdadır (yak. 27 × 28 × 49 mm) ve her yere kolaylıkla monte edilip tutturulabilecek kadar hafiftir (yak. 40 g). Kamera başlığı ve kamera kontrol birimi arasındaki kablonun (birlikte verilmez) uzunluğu 20 m.'ye kadar çıkabilir. Çeşitli görüntüleme uygulamaları için çekim modları Resim profili işlevi Bu işlev, kamera operatörünün belli çekim koşullarına uygun düşen kişiselleştirilmiş resim tonu ayarlarını kolaylıkla çağırmasını sağlar. Altı adede kadar resim profili kaydedebilirsiniz. Resim döndürme Kamera görüntü çıkışını yatay, dikey veya hem yatay hem de dikey olarak döndürebilirsiniz. Dondurma işlevi (durağan görüntü) Video sinyali ve çıkış görüntüsünü durağan bir görüntü olarak dondurabilirsiniz. 14 Paket Düzenlemesi / Bu Birimin Özellikleri 3D çekim için iki kamera desteği Dahili 3DSYNC IN/OUT konnektörleri kullanarak 3D görüntüler çekmek için iki kameradan gelen sinyalleri senkronize edebilirsiniz. Genel bakış Ön panel aracılığıyla sezgisel kontrol Ön paneldeki BRIGHTNESS, RED ve BLUE butonları görüntüyü ayarlamak için sezgisel bir yöntem sağlar. Sağa doğru döndürüldüklerinde kontrol ettikleri değerleri yükseltirler (görüntüyü aydınlatma veya renkleri güçlendirme) ve sola doğru döndürüldüklerinde kontrol ettikleri değerleri düşürürler (görüntüyü koyulaştırma veya renkleri zayıflatma). Bu Birimin Özellikleri 15 Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları Genel bakış İlgili işlevler ve nasıl kullanılacakları konusunda detaylar için parantez içinde verilmiş olan sayfa numaralarına bakınız. Kamera başlığı 1. Mercek yuvası (sayfa 19) Bunu Cmount bir mercek, mikroskop adaptörü vs. takmak için kullanın. 2. Vida delikleri (M3, derinlik: 2,5 mm) Size verilen ve kameranın bir duvara, tavana veya tripoda monte edilmesini sağlayan tripod adaptörünü kamera başlığına bağlamak için bu delikleri kullanın. 3. Kamera kablo bağlantısı (20 pin) (sayfa 20) Kamera kontrol birimi (CCU) ön paneli 1. 1 (açık / beklemede) düğmesi (sayfa 23) 2. BARS (renk çubukları) düğmesi (sayfa 32) 3. WHITE (beyaz denge) düğmesi (sayfa 28) 4. PROFILE (Resim Profili seçimi) düğmesi (sayfa 33) 16 Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları 5. FREEZE (durağan görüntü) düğmesi (sayfa 32) 6. MENU düğmesi (sayfa 39) 7. SET (onay) düğmesi (sayfa 39) 8. V/v/B/b (imleç) düğmesi (sayfa 39) 9. BRIGHTNESS (parlaklık ayar) butonu (sayfa 31) 11. 12. BLUE (M kazanımı) butonu (sayfa 29) RED (Kkazanımı) butonu (sayfa 29) 10. AE (otomatik poz) düğmesi (sayfa 30) Kamera kontrol birimi (CCU) arka paneli Genel bakış 1. Bu ünitenin tıbbı uygulamalarda kullanımı Bu ekipmanın konnektörleri yalıtımlı değildir. IEC606011'e uygun olanların dışında hiçbir cihazı bağlamayın. Alternatif akım kullanan bir bilgi teknolojisi cihazı ya da AV cihazı bağlanırken, akım sızıntısı hasta ya da operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. Böyle bir cihaz kullanımı kaçınılmazsa, bağlantı kablolarının arasına bir yalıtım transformatörü ya da bir yalıtkan bağlayarak güç kaynağını yalıtın. Bu tedbirleri aldıktan sonra, riskin IEC60601 1'e uygun şekilde azaldığını doğrulayın. Eşgerilimli topraklama konnektörü Eşgerilimli topraklama bağlantısı için kullanılır. UYARI 2. - (güç) konnektörü (sayfa 23) 3. 3DSYNC IN (3DSYNC giriş) konnektörü, 3DSYNC OUT (3D SYNC çıkış) konnektörü (BNC tipi) (sayfa 49) 4. CAMERA konnektörü (sayfa 20) 1 REMOTE konnektör bloğu DÝKKAT Arka panel konnektörlerinin terminallerine ve hastalara aynı anda temas etmeyin. Bu durum, birim arızası olması halinde hastalara zararlı olabilecek bir voltaj üretilmesine neden olabilir. Konnektörleri takıp çıkarmadan önce daima güç kablosunun bağlantısını kesin. 1. Uzaktan kumanda konnektörü 1, 2 (stereo mini jak) (sayfa 48) 2. RS232C konnektörü (Dalt 9pim) (sayfa 50) Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları 17 2 OUTPUT konnektör bloğu Genel bakış 1. HDSDI çıkış konnektörü (BNC tipi) (sayfa 22) 2. HDMI çıkış konnektörü (HDMI) (sayfa 22) 3. VIDEO (bileşik video) çıkış konnektörü (BNC tipi) (sayfa 22) 4. S VIDEO çıkış konnektörü (mini DIN 4pim) (sayfa 22) 18 Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları 3 Hazırlıklar Mercek Montajı Merceği saat yönüne doğru yavaşça döndürerek kameraya emniyetli bir şekilde tutturun. Mercek yuvası yüzeyinden 4,1 mm veya daha az çıkıntısı olan Cmount mercekler kamera başlığına takılabilir. Mercek yuvası yüzeyi Tripod adaptörünü bağlama Tripod adaptörünü gerektiğinde bağlayın. Hazırlıklar 4,1 mm veya daha az Mercek yuvası yüzeyinden çıkıntısı 4,1 mm veya daha az olan bir mercek kullanmaya dikkat edin. Maksimum çıkıntısı 4,2 mm veya daha fazla olan bir merceğin monte edilmesi kamera başlığının iç mekanizmasına zarar verebilir. Merceğin monte edilmesi 1 Mercek yuvasının kapağını çıkarın. Not Ağır bir mercek kullandığınızda merceğin kendisini destekleyin. Sadece kamera başlığını kullanarak merceği desteklemeyin. 2 Mercek yuvasının dişlerini kamera altlığıyla hizalayın ve merceği yerine takın. Mercek Montajı 19 2 Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı Hazırlıklar Bir kamera kablosu (tedarik edilmez) kullanarak, kamera başlığını CCU üzerindeki CAMERA konnektörüne bağlayın. Aşağıdaki dört kamara kablosu türünden birini kullanabilirsiniz. CCMCSA06 (standart 6 m) CCMCSA10 (standart 10 m) CCMCSA15 (standart 15 m) CCMCEA05 (uzatma 5 m) Kamera kablolarının kullanımına ilişkin notlar •Kamera kablosunu bağlarken veya çıkarırken, CCU ve CCU'ya bağlanan tüm ekipmanların güç bağlantısını kesmeyi unutmayın. Bu işlemleri yaparken gücün bağlı kalması ekipmanda arızalara neden olabilir. •Birimi çalıştırmadan önce kamera başlığı ve CCU'nun kamera kablosu ile bağlı olduğunu kontrol edin. •Konnektörü, pimlerini bükmemeye dikkat ederek içeri itin ve yerine takın. •Konnektörlerin güvenli bir şekilde yerlerine takılmasını sağlayın. Gevşek bağlantılar gürültüye sebep olabilir. Bir konnektörü çıkarırken, kablodan değil konnektörden tutarak çıkarmaya özen gösterin. Kamera kablosunun kamera başlığına bağlanması Konnektör halkası Pozisyon işaretleri 1 20 Kamera kablosu konnektörü ve yuvarlak kamera kablosu girişindeki pozisyon işaretlerini denk getirerek, girişi yuvasına ittirin. Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı Kablo konnektör halkasını çevirerek bağlantıyı sıkılaştırın. Not Bu birimi farklı modellerin kamera başlıkları veya CCU'larına bağlamayın. Kamera kablosunun CCU üzerindeki CAMERA konnektörüne bağlanması Konnektör halkası Pozisyon işaretleri 1 CAMERA konnektörü ve yuvarlak kamera kablosu girişindeki pozisyon işaretlerini denk getirerek, girişi yuvasına ittirin. 2 Kablo konnektör halkasını çevirerek bağlantıyı sıkılaştırın. Bir uzatma kablosunun bağlanması CCMCEA05 uzatma kablosu (birlikte verilmez) kullanılacağı zaman aşağıdaki gibi bağlayın. Konnektör halkası Kamera kablosu CCMCEA05 Uzatma kablosu Pozisyon işaretleri Uzatma kablosunun yuvarlak konnektörü (dişi) ve kamera kablosunun yuvarlak konnektörü (erkek) üzerindeki pozisyon işaretlerini denk getirin ve konnektörleri birbirine doğru bastırın. 2 Kablo konnektör halkasını çevirerek bağlantıyı sıkılaştırın. Hazırlıklar 1 Notlar •Sadece bir uzatma kablosu kullanın. Birden fazla uzatma kablosu kullanıldığında çalışma garantisi verilmez. •Standart bir CCMCSA15 kablosuyla beraber kullanılacağında, toplam kablo uzunluğu 20 m'ye kadar çıkabilir. Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı 21 Video Monitörlerinin Bağlanması Hazırlıklar Kamera görüntü çıkışı, arka CCU panelindeki tüm video çıkış konnektörlerinden (VIDEO, S VIDEO, HDMI, HDSDI) çıkan görüntüdür. Bu konnektörlerden herhangi birine ilgili video çıkışını destekleyen bir monitör bağlayarak kamera görüntü çıkışını kontrol edebilirsiniz. Bir SD görüntüsünün her iki tarafı 16:9 görüntüden kesilir ve 4:3 görüntü çıkışı oluşturulur. Notlar •Kablo bağlantılarını yapmadan, birimin kapalı olduğunu kontrol edin. •Video monitörlerini bağlarken, bu işlemi doğrudan bir kablo kullanarak yapın. Dönüştürücü adaptör kullanmak kamera görüntü çıkışının bozuk çıkmasına neden olabilir. Video Monitörleri b) HDMI IN VIDEO IN HDSDI IN S VIDEO IN a) c) CCU HDSDI OUT S VIDEO OUT HDMI OUT VIDEO OUT a) 75 Ω eşeksenli kablo b) HDMI kablosu c) S konnektörü kablosu Not Sony HDMI kablolarının kullanılmasını öneririz (birlikte verilmez). 22 Video Monitörlerinin Bağlanması a) Not Başlatma Kamera başlığını değiştirdikten sonra birimi çalıştırdığınız zaman açılış her zamankinden daha uzun sürebilir. Gücü açma Bekleme moduna geçme Video monitörü (bkz. sayfa 22) 1 (açık/beklemede) düğmesine tekrar basın. Birim bekleme moduna geçecek ve gösterge sönecektir. Not 1 Hazırlıklar Birimi bekleme moduna almadan elektrik kablosunu çıkarırsanız, ayar bilgileri kaybolabilir. Elektrik kablosunu CCU arka panelindeki - (güç) konnektörüne bağlayın. CCU'ya bağlarken elektrik kablosunun bir prize takılı olmadığını kontrol edin. 2 1 (açık/beklemede) düğmesine basın. Gösterge yeşile dönecek ve kamera görüntü çıkışı video monitöründe görüntülenecektir. Başlatma 23 Çıkış Formatı Ayarları Çıkış yöntemi artık seçilmiş olur. Bu birim için çıkış formatı NTSC veya PAL olarak ayarlanabilir. Birimin kullanılacağı yere göre çıkış formatını ayarlayın. Fabrika varsayılan ayarı NTSC'dir. Hazırlıklar Birimi video monitörüne bağlayıp MENU düğmesine basarak ve ardından ekranda görüntülenen menüden öğeleri seçerek ayarları yapabilirsiniz. Çıkış formatını ayarlama Bu ayar [System] menüsünün [Region] seçeneğinden yapılır. 1 [System] menüsünü açın, [Region] öğesini seçin ve sonra SET düğmesine basın. 4 [Region] ayarını her değiştirdiğinizde birimi yeniden başlatın. Notlar •[Region] ayarını değiştirdiğinizde, HDSDI ve HDMI çıkış sinyali formatları fabrika varsayılan ayarlarına dönecektir. Gerektiğinde çıkış sinyali formatlarını yeniden yapılandırmayı unutmayın. •[Region] ayarını değiştirdikten sonra hemen kullanılabilir olan tek seçenek birimi bekleme moduna alma işlemidir. Çıkış sinyali formatını ayarlama [System] menüsündeki [HDSDI Video Format] veya [HDMI Video Format] seçeneğinden bağlı video monitörüne göre çıkış sinyali formatını ayarlayın. 1 Menü işlemleriyle ilgili detaylar için, bkz “Temel Menü İşlemleri” (sayfa 39). 2 Birimin yeniden başlatılması. [System] menüsünü görüntüleyin, [HD SDI Video Format] veya [HDMI Video Format] öğesini seçin, ve ardından SET düğmesine basın. Bir HDSDI giriş video monitörü bağlıysa [HDSDI Video Format] öğesini, bir HDMI giriş video monitörü bağlıysa [HDMI Video Format] öğesini seçin. Bir çıkış formatı seçmek için V/v düğmelerine basın ve ardından SET düğmesine basın. Mevcut seçilmiş çıkış metodunun önünde zsimgesi görünür. Menü işlemleriyle ilgili detaylar için, bkz “Temel Menü İşlemleri” (sayfa 39). 2 Bir onay mesajı görüntülenir. 3 24 [OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine basın. Çıkış Formatı Ayarları Bir çıkış sinyali formatı seçmek için V/v düğmelerine basın ve ardından SET düğmesine basın. Mevcut ayarlı çıkış sinyali formatının önünde z simgesi görünür. Ekran çıkışı, seçilen çıkış sinyali formatına değişir ve bir onay mesajı görüntülenir. 3 Hazırlıklar Seçili çıkış sinyali formatını onaylamak için, [OK] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. İpucu Video monitörü seçili çıkış sinyali formatını desteklemiyorsa, onay mesajı işlevi yerine getirilmez (ör. mesaj hiç görüntülenmez). Böylesi durumlarda, değiştirme işlemleri 15 saniyeliğine etkisiz hale getirilir ve çıkış sinyali formatı değiştirme işleminden önceki haline döner. 4 Menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Çıkış Formatı Ayarları 25 Çıkış sinyali türleri Sinyallerin çıkış türü [System] menüsünün [Region] seçeneğindeki ayarlara bağlı olarak birimden farklı olacaktır. Çıkış sinyalleri aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Hazırlıklar Bölge HDSDI çıkışı HDMI çıkışı VIDEO çıkışı / S VIDEO çıkışı NTSC 1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97PsF NTSC1) PAL 1080/50p, 1080/50i, 1080/25PsF 1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97p, 480/59.94p 1080/50p, 1080/50i, 1080/25p, 576/50p 1) 16:9 görüntünün sol ve sağ kenarları kırpılır ve 4:3 görüntü çıkışına ayarlanır. 26 Çıkış Formatı Ayarları PAL1) Çekim Yapma Kamera görüntü çıkışını ayarlamak için kayıtlı Görüntü Profillerini de etkinleştirebilirsiniz. Çekim Yapma Detaylar için, bkz. “Resim Profili” (sayfa 33). Birim çalıştırıldığında, bu birimde çekilen kamera görüntü çıkışı CCU'nun arka panelindeki video çıkış konnektörlerinden (VIDEO, S VIDEO, HDMI, HDSDI) gelen çıkıştır. Çekim Yapma AE düğmesi Kamera görüntü çıkışını görüntüleme Video çıkış konnektörlerinden herhangi birine bir video monitörü bağlayın. Detaylar için, bkz. “Video Monitörlerinin Bağlanması” (sayfa 22). Kamera görüntü çıkışını ayarlama Parlaklığı otomatik olarak ayarlayabilirsiniz. Parlaklığı otomatik olarak ayarlamak için Göstergeyi etkinleştirmek için AE düğmesine basın. AE işlevi etkinleştirilmiş olur. Kazanım değeri ve enstantane otomatik olarak değişir ve parlaklık her seferinde otomatik olarak ayarlanır. Parlaklığı manuel olarak ayarlamak için AE işlevini kapatın. Detaylar için, bkz. “Parlaklığın Ayarlanması” (sayfa 30). Çekim Yapma 27 Beyaz Dengesini Ayarlama Beyaz dengesi, ışık kaynağının renk sıcaklığına göre ayarlanmalıdır. Ayarlanan değerleri Görüntü Profili olarak dahili hafızaya kaydedebilirsiniz. •Resim Profilleriyle ilgili detaylar için, bkz “Parlaklığın Ayarlanması” (sayfa 30). Çekim Yapma Bu birimde ışık kaynağına bağlı olarak aşağıdaki beyaz dengesi modları seçilebilir. Fabrika varsayılan ayarı (standart durum) [Xenon Lamp] modudur. Işık kaynağı olarak bir ksenon lambası kullanmıyorsanız, beyaz dengesi modunu değiştirin. Modlar [Picture] menüsündeki [White Balance] seçeneğiyle seçilebilir (bkz. sayfa 43). [Xenon Lamp] modu Bulb] ve [White LED] modlarında otomatik beyaz dengesi işlevini çalıştırabilirsiniz. Not Otomatik beyaz dengesi işlevi aşağıdaki durumlarda çalışmaz. •[Auto] moddayken •[Function] menüsündeki [Fluorescein], [On] konumundayken 1 Beyaz bir nesne alın (örneğin beyaz bir kağıt). Aynı koşullar altında, ışık kaynağı konuyu aydınlatırken görüntüyü yakınlaştırın. Böylece ekran beyaz nesneyle dolacaktır. Kullanılan konuya yakın olan başka bir beyaz nesne (beyaz kumaş veya duvar) alternatif olarak kullanılabilir. Ekrana yüksek yoğunluklu spot ışıkların gelmemesine dikkat edin. 2 WHITE düğmesine basın. Otomatik beyaz dengesi ayarı başlar. Işık kaynağı olarak bir ksenon lambası kullandığınızda bunu seçin. [Halogen Bulb] modu WHITE düğmesi Işık kaynağı olarak bir halojen ampul kullandığınızda bunu seçin. [White LED] modu Işık kaynağı olarak beyaz LED kullandığınızda bunu seçin. [Auto] (Otoiz sürme Beyaz dengesi) modu Bu mod, çekim koşulları için beyaz dengesini otomatik olarak ayarlayarak optimize eder. Işık kaynağının renk sıcaklığı değiştiğinde, beyaz dengesi de ona uygun şekilde otomatik olarak ayarlanır. Otomatik beyaz dengesinin uygulaması Beyaz dengesini, CCU ön panelindeki WHITE düğmesine basarak da otomatik olarak ayarlayabilirsiniz. [Xenon Lamp], [Halogen 28 Beyaz Dengesini Ayarlama Ayar sırasında video monitöründe bir mesaj görüntülenir. Beyaz dengesi ayarı normal şekilde tamamlandığında işlemin bittiğini belirten bir mesaj görünür. •Otomatik beyaz dengesi ayarının yapılmasından sonra beyaz dengesi bilgileri saklanır ve birim normal çekim moduna döner. Kamera görüntü çıkışı renk dengesinin değiştirilmesi Kamera çıkış görüntüsünde kırmızı veya maviyi yoğunlaştırmak istiyorsanız, örneğin, beyaz dengesinin aralık değerini ayarlayın ve renk dengesini değiştirin. Düğmeleri veya [Picture] menüsündeki [White Balance] seçeneğini kullanarak ayarları yapabilirsiniz. Yapılandırılmış ofset değerini dahili hafızaya da kaydedebilirsiniz. (Böylece beyaz dengesini tekrar ayarladıktan sonra bile ilgili değere dönebilirsiniz.) B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın. Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini belirtir. İpucu Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı belirlemenizi sağlar. Butonların kullanımı Çekim Yapma RED buton BLUE buton R veya B beyaz kazanımı aralık değerini ayarlamak için RED veya BLUE butonu çevirin. Saat yönüne çevrilince ofset değerleri artar ( BLUE buton ile mavi tonlar güçlenir), saat yönünün tersine çevrilince ofset değerleri azalır ( BLUE buton ile kırmızı tonlar güçlenir). RED veya BLUE butona bir saniye veya daha uzun süre ile basarsanız ofset değerini 0 (varsayılan fabrika değeri) olarak ayarlayabilirsiniz. [Picture] menüsündeki [White Balance] ayarının kullanımı [Picture] menüsündeki [White Balance] ayarı için beyaz dengesi aralık değerini [Red] veya [Blue] öğelerini seçerek ayarlayabilirsiniz. Beyaz Dengesini Ayarlama 29 Parlaklığın Ayarlanması Birim, bir dizi kazanım ve enstantane ayarları kombinasyonuyla parlaklığı otomatik olarak optimum seviyelere ayarlayan AE işleviyle donatılmıştır. Ayrıca, parlaklığı yine bir dizi kazanım ve enstantane ayarları kombinasyonuyla ayarlayan BRIGHTNESS butonunu kullanarak da ayarlar yapabilirsiniz. Ancak, özel çekim koşulları için kazanım ve enstantaneyi [Picture] > [Exposure] menüsünde ayrı ayrı da ayarlayabilirsiniz. AE işlevinin kullanılması AE işlevini açmak için, ışığını yakmak amacıyla AE düğmesine basın. Kazanım ve enstantane, çekim koşullarına göre otomatik olarak değişir ve parlaklık optimum ayarlara getirilir. AE işlevi ayar seviyesi (AE seviyesi), ayar modu ve üstalt limit değerlerinin tamamı; [Picture] menüsünde, [Exposure] > [Mode] adımına giderek [Auto] işlevinin seçilmesiyle ayarlanabilir(bkz. sayfa 41). Not Çekim Yapma Butonlar çok hızlı çevrildiği takdirde ayarlar uygulanmayabilir. Butonları yavaşça çevirmeye özen gösterin. BRIGHTNESS butonu AE düğmesi AE seviyesinin ayarlanması AE seviyesi, standart seviyeye göre ne kadar parlak veya karanlık olduğunu belirleyerek otomatik parlaklık seviyesi ayarını yapar. BRIGHTNESS butonunu veya [Picture] menüsündeki [Exposure] adımını kullanarak ayarları gerçekleştirir. BRIGHTNESS butonunu kullanarak AE seviyesinin ayarlanması AE işlevi açıkken, BRIGHTNESS butonunu çevirerek de AE seviyesini ayarlayabilirsiniz. Butonun saat yönüne çevrilmesi AE seviyesini yükseltecektir (standart seviyeden daha parlak), saat yönünün tersine çevrilmesi AE seviyesini düşürecektir (standart seviyeden daha karanlık). BRIGHTNESS butonuna bir saniye veya daha uzun süre basarak AE seviyesini varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. 30 Parlaklığın Ayarlanması [Picture] menüsündeki [Exposure] ayarını kullanarak AE seviyesini ayarlamak [Picture] menüsünün [Exposure] > [Mode] adımında, [Auto] öğesini seçin, ve ardından [Auto Exposure Level] öğesini ayarlayın. B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın. B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın. Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini belirtir. İpucu Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini belirtir. Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı belirlemenizi sağlar. İpucu Çekim Yapma Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı belirlemenizi sağlar. BRIGHTNESS butonunun kullanılması AE işlevi kapalıyken BRIGHTNESS butonunu çevirerek bir dizi kazanım ve enstantane ayarları kombinasyonuyla parlaklığı ayarlayabilirsiniz. Düğmenin saat yönüne çevrilmesi görüntü parlaklığını artıracak (daha yüksek kazanım veya daha yavaş enstantane), saat yönünün tersine çevrilmesi ise parlaklığı düşürecektir (daha düşük kazanım ve daha hızlı enstantane). BRIGHTNESS butonuna en az 1 saniye süreyle basarak AE seviyesini varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. Not [Picture] menüsündeki [Exposure] > [Mode] adımı [Full Manual] olarak ayarlandığında parlaklığı değiştirmek için BRIGHTNESS butonunu kullandığınızda, ayar otomatik bir şekilde [Semi Manual] olarak değişir. [Picture] menüsündeki [Exposure] > [Brightness] ayarının kullanılması [Picture] menüsündeki [Exposure] > [Mode] adımı için [Semi Manual] öğesini seçin ve parlaklığı [Brightness] ayarı ile ayarlayın. Parlaklığın Ayarlanması 31 Bir Durağan Görüntü Çıkışının Alınması Bir durağan görüntü çıkışı almak Kamera görüntüleri çıkışının durağan görüntü olması için CCU ön panelinde FREEZE düğmesine basın. Durağan görüntü çıkışı etkinleştirildiğinde, FREEZE düğmesi yanar. Görüntüyü Renk Çubuklarına Değiştirme Renk çubuğunu görüntüleme CCU ön panelindeki BARS düğmesine bastığınızda kamera çıkış görüntüsü bir renk çubuğuna dönüşür. BARS düğmesi FREEZE düğmesi Çekim Yapma Normal resme dönme BARS düğmesine tekrar basın. Normal resme dönme FREEZE düğmesine tekrar basın. İpuçları •Durağan görüntü çıkışı esnasında [Picture] menüsünden görüntü kalitesi ayarlarında düzenleme yapılabilir; ancak, bu değişiklikler durağan görüntülerde yansıtılmaz. Normal resme döndüğünüz anda görüntü kalitesi değişiklikleri kontrol edilebilir. •Durağan görüntü çıkışı esnasında, Resim Profilleri arasında geçiş yaparken efektler yansıtılmaz. Normal resme döndüğünüz anda Resim Profili değişiklikleri kontrol edilebilir. •Durağan görüntü çıkışına geçtiğinizde renk çubuğu çıkışı devre dışı bırakılır. 32 İpuçları •Renk çubuğu çıkışı esnasında [Picture] menüsünden görüntü kalitesi ayarlarında düzenleme yapılabilir; ancak, bu değişiklikler renk çubuğu ekranında yansıtılmaz. Normal resme döndüğünüz anda görüntü kalitesi değişiklikleri kontrol edilebilir. •Renk çubuğu çıkışına geçtiğinizde durağan görüntü çıkışı devre dışı bırakılır. Bir Durağan Görüntü Çıkışının Alınması / Görüntüyü Renk Çubuklarına Değiştirme Resim Profili Bir resim profilini kaydetme Mevcut ayar değerlerini bir resim profili olarak kaydedin. 1 Çekim koşullarına uyacak şekilde ayarları özelleştirebilir ve gerektiğinde yüklemek için bunları resim profili olarak kaydedebilirsiniz. Tercih ettiğiniz görüntü kalitesi ayarlarında çekim yapmak için resim profili seçin. Bu birimde altı adete kadar farklı resim profili kaydedebilirsiniz (No. 1 ila No. 6). Varsayılan olarak altı fabrika önayarı bulunmaktadır. Bir resim profili kaydetmek için [Picture] menüsünün [Profile] seçeneğini kullanın. Bir resim profilini etkinleştirmek için PROFILE düğmesine basın. MENU tuşuna basın. Menü ekranı görünür. [Picture] menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. 3 [Save] öğesini seçip SET düğmesine basın. 4 Profile vermek istediğiniz numarayı seçin ve sonra SET düğmesine basın. Resim profillerini kaydetme/ etkinleştirme Çekim Yapma 2 Bir resim profiline önkayıt yaparak profili etkinleştirdiğinizde kayıtlı ayarlar arasında kolaylıkla geçiş yapabilirsiniz. PROFILE düğmesi Bir onay mesajı görünecektir. 5 [OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine basın. Seçtiğiniz numara bir resim profili olarak kaydedilecektir. Resim Profili 33 6 Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. 2 [Load] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. 3 Yüklenecek profili seçin ve SET düğmesine basın. İpucu SET düğmesine basılı tutarken aynı anda PROFILE düğmesine basarak seçilen resim profiline mevcut ayar değerlerini kaydedebilirsiniz. Ayarlar başarıyla kaydedildiğinde bir onaylama mesajı görüntülenecektir. Bir resim profilinin seçilmesi Çekim Yapma PROFILE düğmesi ile bir resim profilini seçmek için PROFILE düğmesine basın ve etkinleştirmek istediğiniz resim profilini seçin. Bu düğmeye her basıldığında, gösterge 1, 2, 3, 4, 5, 6 arasında geçiş yapıp tekrar 1'e dönecek ve ilgili resim profilini etkinleştirecektir. Birim, görüntü kalitesini seçili profile göre ayarlayacaktır. 4 PROFILE düğmesi Menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Resim profili ayarlarının kopyalanması Seçili resim profili için ayrı bir profil numarası olarak ayar bilgisini kaydedebilirsiniz. Profil her değiştirildiğinde, birim görüntü kalitesini seçili profile göre ayarlayacaktır. [Picture] menüsünden bir resim profilini yüklemek için 1 34 Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture] menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. Resim Profili 1 Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture] menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. 2 [Load] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. 3 Kopyalanacak orijinal profili seçin ve SET düğmesine basın. 4 [OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine basın. Değerler fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlanacaktır. Seçili resim profili yüklenecektir. “Bir resim profilini kaydetme” (sayfa 33) kısmında 3 ila 5 arası adımları takip ettiğinizde yüklenen resim profili kopya hedef numarasına kaydedilecektir. 5 Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. Çekim Yapma 4 5 Seçili resim profilinin sıfırlanması Seçili resim profili ayarlarını fabrika varsayılanlarına geri döndürün (standart değerler). Fabrika varsayılan değerleriyle ilgili detaylar için, bkz. “Resim profili standart ayar değerleri (fabrika varsayılan ayarları)” (sayfa 36). 1 PROFILE düğmesine basın ve sıfırlamak istediğiniz resim profilini seçin. 2 Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture] menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. 3 [Reset Current Profile] öğesini seçin ve SET düğmesine basın. Bir onay mesajı görünecektir. Resim Profili 35 Resim profili standart ayar değerleri (fabrika varsayılan ayarları) [Picture] menüsündeki her öğe için ayar değerleri resim profilleri No. 1 ila No. 6 içinde ön ayarlı durumdadır. Her öğeyle ilgili detaylar için, bkz. “[Picture] menüsü” (sayfa 41). Resim Profili Öğe No.1 Bir ksenon lamba için standart yapılandırma 1 Exposure Mode Çekim Yapma White Balance 36 No.3 Bir beyaz LED için standart yapılandırma No.4 Bir ksenon lamba için standart yapılandırma 2 No.5 Bir halojen lamba için dinamik aralık önceliği yapılandırması 1 No.6 Bir halojen lamba için dinamik aralık önceliği yapılandırması 2 Auto Auto Auto Auto Auto Auto Exposure Normal Mode Normal Normal Low Noise High Sensitivity High Sensitivity Auto Exposure 0 Level 0 0 0 0 0 Auto Exposure Normal Speed Normal Normal Normal Normal Normal Slowest Shutter Speed 1/60 1/60 1/60 1/60 1/60 1/60 Brightness 0 0 0 0 0 0 Shutter Speed 1/60 1/60 1/60 1/60 1/60 1/60 Gain 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB Weak Weak Weak Fine Fine Fine Level 0 0 0 +5 +5 +5 Mode Normal Normal Normal Normal Medium Medium Visibility Enhance Off Off Off Off On On Mode Xenon Lamp Halogen Bulb White LED Xenon Lamp Halogen Bulb Sharpness Mode Gamma Auto No.2 Bir halojen lamba için standart yapılandırma Halogen Bulb Red 0 0 0 0 0 0 Blue 0 0 0 0 0 0 Color Main Saturation Saturation 0 0 0 0 0 0 Red Area Saturation 0 0 0 +7 0 0 Yellow Area Saturation 0 0 0 0 0 0 Green Area Saturation 0 0 0 0 0 0 Blue Area Saturation 0 0 0 0 0 0 Resim Profili Resim Profili Öğe Color Hue No.1 Bir ksenon lamba için standart yapılandırma 1 Main Hue No.2 Bir halojen lamba için standart yapılandırma No.3 Bir beyaz LED için standart yapılandırma No.4 Bir ksenon lamba için standart yapılandırma 2 No.5 Bir halojen lamba için dinamik aralık önceliği yapılandırması 1 No.6 Bir halojen lamba için dinamik aralık önceliği yapılandırması 2 0 0 0 0 0 0 Red Area Hue 0 0 0 –4 0 –3 Yellow Area Hue 0 0 0 +3 0 –3 Green Area Hue 0 0 0 –4 0 0 Blue Area Hue 0 0 0 –4 0 0 Flip Off Off Off Off Off Off Fluorescein Off Off Off Off Off Off Çekim Yapma Resim Profili 37 Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü katmanları Menü Yapısı ve Katmanlar Bu birimde, bir video monitöründe gösterilen menüleri kullanarak çekim için gerekli ayarları yapabilirsiniz. Bir video monitörünü bağlamakla ilgili detaylar için, bkz. “Video Monitörlerinin Bağlanması” (sayfa 22). Menü yapısı MENU düğmesine basarak menüyü görüntüleyin ve çeşitli menü öğelerini seçin. Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü öğeleri Menü [Picture] menüsü Görüntü kalitesini ayarlayın ve çekimle ilgili diğer ayarları yapın (sayfa 41). [System] menüsü Çıkış formatı ve çıkış sinyali ile ilgili ayarları yapın (sayfa 44). [Function] menüsü Kamera işlevleri ile ilgili ayarları yapın (sayfa 45). [Remote] menüsü Pedalın kullanımıyla ilgili ayarları yapın (sayfa 46). [Information] menüsü Birim seri numarasını ve yazılım sürümünü görüntüler (sayfa 46). 38 Menü Yapısı ve Katmanlar 1) Sadece [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında görünür. 2 Temel Menü İşlemleri SET düğmesine ya da b düğmesine basın. İmleç menü öğesi alanının sağına hareket edecektir. Bu bölüm menüler için temel ayarları açıklar. Menü kontrolleri MENU düğmesi İpucu B düğmesine basarak sonraki daha üst menü katmanına dönün. 3 V/v düğmelerine basarak bir menü öğesini seçin. 4 SET düğmesine ya da b düğmesine basın. V/v/B/b düğmeleri SET düğmesi MENU düğmesi Bu düğme menüyü görüntüler/gizler. SET düğmesi Bu düğme, seçili menü öğeleri için ayar değerlerini onaylamak ve işlemleri yürütmek amacıyla kullanılır. Geçerli ayar değeri görünür. Menünün görüntülenmesi MENU tuşuna basın. Menünün ana ekranı video monitöründe görünecektir. Açma/Kapama ile bir menü öğesi seçildiğinde ya da detaylı bir öğeye sahip olmayan bir seçeneğe geçiş yapıldığında 6 no'lu adıma geçin. Menülerin ayarlanması 1 Ayarlanacak bir menüyü seçmek için V/v düğmelerine basın. Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar V/v/B/b düğmeleri Bu düğmeler, menü öğelerini seçmek ya da değerleri ayarlamak için kullanılır. 5 Alt menü öğeleri olan menü öğeleri için, V/v düğmelerine basarak ayarlanacak bir menü öğesini seçin ve ardından SET düğmesine ya da b düğmesine basın. Diğer seçenekler görünecektir. Temel Menü İşlemleri 39 6 V/v düğmelerine basarak ayarlanacak bir değeri seçin ve ardından SET düğmesi ile onaylayın. V/v düğmeleri SET düğmesi Ayar değişecek ve değiştirilen durum gösterilecektir. Yürütülebilir öğeler için SET düğmesine basılırsa, ilgili işlevler yürütülecektir. Menü öğesine bağlı olarak değerlerin ayarı için bir kaydırıcı görünecektir. Bu durumda, B/b düğmelerine basarak değeri ayarlayın. Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini belirtir. İpucu Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı belirlemenizi sağlar. Menünün gizlenmesi MENU düğmesine basın. Menü kaybolacaktır. 40 Temel Menü İşlemleri Menü Listesi Her menü öğesinin işlevi ve ayar değerleri şu şekildedir. Fabrika varsayılan değerleri kalın şekilde gösterilir (Ör.: Auto). [Picture] menüsü Picture Menü öğeleri Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar Exposure Mode Auto Semi Manual Full Manual Resim parlaklığını ayarlamak için bir mod seçin. Mevcut öğeler moda bağlı olarak değişecektir. Auto: Parlaklık otomatik olarak ayarlanır. Semi Manual: Parlaklığı manuel olarak ayarlayın. Ayar değerleri BRIGHTNESS ve menünün [Brightness] seçeneği ile değiştirilebilir. Full Manual: Parlaklığı manuel olarak ayarlayın. Enstantane ve kazanç ayarlanabilir. Resim parlaklığı (pozlama) ayarı İpuçları [Auto] moddayken Auto Exposure Mode Normal High Sensitivity Low Noise Bir otomatik parlaklık (pozlama) ayar modu seçin. Normal: Normal AE olarak çalışır. High Sensitivity: Maksimum kazanç değerini belirler ve yüksek hassasiyetle çalışır. Low Noise: İyi aydınlatılmış konular için idealdir. Daha düşük parazit ile bir görüntü çekin. Auto Exposure Level –6 ila 0 ila +6 Pozlama seviyesini ayarlayın. Auto Exposure Speed Slow Normal Fast Doğru pozlamayı elde etmek için gerekli süreyi seçin (AE yakınsama süresi). Slowest Shutter Speed 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 Enstantane için düşük hız limitini seçin. Asgari bir enstantane hızını ayarlamak durağan görüntüler çekerken daha düşük bulanıklığa sahip bir resim çekmenizi sağlar. Menü Listesi Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar •AE düğmesine [Semi Manual] veya [Full Manual] modlarındayken basılırsa, kamera [Auto] moduna geçecektir. •AE düğmesine [Auto] modundayken basılırsa, kamera [Semi Manual] moduna geçecektir. 41 Picture Menü öğeleri Alt menüler ve ayar değerleri Exposure [Semi Manual] modundayken Resim parlaklığı (pozlama) ayarı Brightness –12 ila 0 ila +12 Detaylar Parlaklığı ayarlayın. [Full Manual] modundayken Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Sharpness Resim kenarı geliştirme ayarları Gamma Gamma ayarları 42 Menü Listesi Shutter Speed 1/60 1/100 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/5000 1/10000 Enstantane hızını seçin. Gain 0 dB 3 dB 6 dB 9 dB 12 dB 15 dB 18 dB 21 dB 24 dB 27 dB Kazancı seçin. Mode Weak Fine Medium Fine Medium Coarse Keskinlik modunu seçin. Weak: Soluk Fine: İnce kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi uygulayın. Medium Fine: Biraz ince kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi uygulayın. Medium: Orta kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi uygulayın. Coarse: Kalın kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi uygulayın. Level –10 ila 0 ila +10 Keskinlik modu seviyesini ayarlayın. –10 olarak ayarlandığında keskinlik devre dışı bırakılır. Mode Normal Medium Dynamic Range Priority Yoğun ışıklı, yansımalı ve aşırı pozlamalı alanları olan sahneler için görüntünün görünme şeklini ayarlayın. Normal: Normal ayar. Medium: Orta ayar. Dynamic Range Priority: Dinamik aralığa öncelik vererek dağılmış vurguları bastırın. Visibility Enhance Off On Karanlık, zayıf aydınlatılmış alanlarda düzeltme yapmak için bunu kullanın. Off: Devre dışı On: Etkin Picture Menü öğeleri Alt menüler ve ayar değerleri White Balance Mode Beyaz dengesi ayarları Xenon Lamp Halogen Bulb White LED Auto Detaylar Bir beyaz dengesi modu seçin. Xenon Lamp: Işık kaynağı olarak bir ksenon lambası kullandığınızda ideal mod seçimidir. Halogen Bulb: Işık kaynağı olarak bir halojen lambası kullandığınızda ideal mod seçimidir. White LED: Işık kaynağı olarak beyaz bir LED kullandığınızda ideal mod seçimidir. Auto: Beyaz dengesi otomatik izleme. Otomatik beyaz dengesini uygular. Red –100 ila 0 ila +100 Kırmızı miktarını ayarlayın. Blue –100 ila 0 ila +100 Mavi miktarını ayarlayın. Color Saturation Main Saturation –100 ila 0 ila +100 Genel renk doygunluğunu ayarlayın. Renk canlılık ayarı (renk doygunluk ayarı) Red Area Saturation1) –100 ila 0 ila +100 Kırmızı alan rengi doygunluğunu ayarlayın. Yellow Area Saturation1) –100 ila 0 ila +100 Sarı alan rengi doygunluğunu ayarlayın. Green Area Saturation1) –100 ila 0 ila +100 Yeşil alan rengi doygunluğunu ayarlayın. Blue Area Saturation1) –100 ila 0 ila +100 Mavi alan rengi doygunluğunu ayarlayın. Main Hue –100 ila 0 ila +100 Genel renk tonunu ayarlayıın. Red Area Hue1) –100 ila 0 ila +100 Kırmızı alan renk tonunu ayarlayın. Yellow Area Hue1) –100 ila 0 ila +100 Sarı alan renk tonunu ayarlayın. Green Area Hue1) –100 ila 0 ila +100 Yeşil alan renk tonunu ayarlayın. Blue Area Hue1) –100 ila 0 ila +100 Mavi alan renk tonunu ayarlayın. Color Hue Renk tonu ayarı Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar White Balance Adjust 1) Sadece [White Balance] için [Mode], [Xenon Lamp] veya [Halogen Bulb] olarak ayarlandığında etkinleştirilir. Menü Listesi 43 Picture Menü öğeleri Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar Profile Save No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 Geçerli [Picture] menüsü ayar değerlerini seçili resim profili No'suna kaydedin. Load No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 Seçili resim profilini yükleyin. Reset Current Profile Seçili olan resim profili içeriğini fabrika varsayılan değerlerine geri döndürün. Resim Profili işlemleri [System] menüsü System Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü öğeleri Region Çıkış Formatı Ayarları Alt menüler ve ayar değerleri NTSC PAL Not Bu ayarı her değiştirdiğinizde birimi yeniden başlatın. HDSDI Video [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında Format HDSDI çıkış sinyali formatı ayarları 1080/60p 1080/60i 1080/30p [Region], [PAL] olarak ayarlandığında 1080/50p 1080/50i 1080/25p HDMI Video Format HDMI çıkış sinyali formatı ayarları [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında 1080/60p 1080/60i 1080/30p 480/60p [Region], [PAL] olarak ayarlandığında 1080/50p 1080/50i 1080/25p 576/50p 44 Detaylar Kullandığınız bölge için uygun çıkış formatını seçin. Menü Listesi HDSDI çıkış sinyali formatını seçin. İpucu 1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97PsF ve 1080/25PsF formatları bu birimin menülerinde sırasıyla [1080/60p], [1080/60i], [1080/30p] ve [1080/25p] olarak görünür. HDMI çıkış sinyali formatını seçin. İpuçları •1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97p ve 480/59.94p formatları bu birimin menülerinde sırasıyla [1080/60p], [1080/60i], [1080/30p] ve [480/60p] olarak görünür. •Bağlı video monitörü seçili formatı desteklemezse, video monitörü desteklediği formatta görüntüleri gösterecektir. System Menü öğeleri Alt menüler ve ayar değerleri NTSC Setup Sadece [Region], [NTSC] olarak [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında, %7,5 ayarını ayarlandığında mevcuttur VIDEO ve S VIDEO konnektörlerinden gelen sinyal Off çıkışına ekleyip eklemeyeceğinizi seçin. On Detaylar Beyaz piksel algılama ayarını yapar. White Pixel Detect Notlar •Örneğin, beyaz piksel algılama ayarını yaparken mercek kapağını takarak ışığın girişini engelleyin. •Beyaz piksel algılama ayarının bitişi birkaç saniye ya da birkaç dakika alabilir. •Birimin bekleme moduna ayarlanması, beyaz piksel algılama ayarı yapılmaktayken mevcut tek işlem olacaktır. Birimdeki tüm ayarları fabrika varsayılan değerlerine sıfırlar. Ancak, [Region] ayarı fabrika varsayılan değerine sıfırlanmayacaktır. All Reset [Function] menüsü Function Flip Görüntü çevirme Freeze Durağan görüntü çıkışı Fluorescein Floresin modu ayarları Color Bar Renk çubuğu çıkışı Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar Off HV Flip H Flip V Flip Çıkış görüntüsünü çevirir. Off: Görüntü çevirmez. HV Flip: Görüntüyü yatay ve dikey olarak çevirir. H Flip: Görüntüyü yatay olarak çevirir. V Flip: Görüntüyü dikey olarak çevirir. Off On Resmi durağan görüntü olarak verir. Off: Normal bir resim verir. On: Durağan görüntü verir. Off On Floresin çekim sırasında mavi ışığı azaltan floresin modunu etkinleştirin/devre dışı bırakın. Off: Devre dışı On: Etkinleştirildi Off On Kamera görüntüleri yerine bir renk çubuğu verir. Off: Bir kamera resmi verir. On: Bir renkli çubuk verir. Menü Listesi Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü öğeleri 45 [Remote] menüsü Remote Menü öğeleri Remote 1 Uzaktan kumanda geçiş konnektörü ayarları 1 Remote 2 Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Uzaktan kumanda geçiş konnektörü ayarları 2 Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar None Freeze Fluorescein Picture Profile 1/2 Picture Profile All Flip HV Flip All Uzaktan kumanda konnektörü 1'e bağlı olan pedalı kullanarak yapılacak işlevi seçin. None: Hiçbir şey yapmaz. Freeze: Durağan görüntü çıkışı için Açma/Kapama arasında geçiş yapın. Fluorescein: Floresin modu için etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmış arasında geçiş yapın. Picture Profile 1/2: Resim profili No. 1 ile No. 2 arasında geçiş yapın. Picture Profile All: Sıralı şekilde resim profilleri No. 1 ile No. 6 arasında geçiş yapın. Flip HV: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi değiştirir. Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t çevirmeyin… Flip All: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi değiştirir. Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t yatay çevirme t dikey çevirme t çevirmeyin… None Freeze Fluorescein Picture Profile 1/2 Picture Profile All Flip HV Flip All Uzaktan kumanda konnektörü 2'ye bağlı olan pedalı kullanarak yapılacak işlevi seçin. None: Hiçbir şey yapmaz. Freeze: Durağan görüntü çıkışı için Açma/Kapama arasında geçiş yapın. Fluorescein: Floresin modu için etkinleştirilmiş/devre dışı bırakılmış arasında geçiş yapın. Picture Profile 1/2: Resim profili No. 1 ile No. 2 arasında geçiş yapın. Picture Profile All: Sıralı şekilde resim profilleri No. 1 ile No. 6 arasında geçiş yapın. Flip HV: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi değiştirir. Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t çevirmeyin… Flip All: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi değiştirir. Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t yatay çevirme t dikey çevirme t çevirmeyin… [Information] menüsü Information Menü öğeleri Serial Number Seri numarası gösterimi 46 Menü Listesi Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar Birim seri numarasını gösterir. Information Menü öğeleri Version Information Alt menüler ve ayar değerleri Detaylar Birim yazılım sürümünü gösterir. Yazılım sürümü gösterimi Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar Menü Listesi 47 Sistem Çalıştırma Örnekleri Pedalın Kullanılması Kullanmak için işlevleri ayarlayın Pedalla kullanılacak işlevleri ayarlayın. Pedal ile kontrol edilen işlevlerle ilgili detaylar için, bkz “[Remote] menüsü” (sayfa 46). Pedalı, bu birimdeki işlevleri kullanabilmek için arka CCU panelindeki uzaktan kumanda konnektörü 1 ve 2'ye bağlayabilirsiniz. İki adete kadar pedal bağlayabilirsiniz. 1 MENU tuşuna basın. Menü ekranı görünür. 2 Pedalın bağlanması [Remote] menüsünde, [Remote 1] veya [Remote 2]'yi seçerek SET düğmesine basın. Uzaktan kumanda konnektörü 1'e bağlandığında [Remote 1], uzaktan kumanda konnektörü 2'ye bağlandığında [Remote 2] öğesini seçin. Pedalı uzaktan kumanda konnektörü 1 veya 2'ye bağlayın. 3 Pedalla kullanacağınız işlevleri seçin ve ardından SET düğmesine basın. 4 İki pedal bağlandığında, ikinci pedalla da kullanılacak işlevleri seçin. 5 Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını kapatmak için MENU düğmesine basın. FS24 Pedal Not Sistem Çalıştırma Örnekleri 48 FS24'ün Giriş Koruma kodu IPx3'tür. Dolayısıyla, bunu sıçrayan sıvıların olduğu ortamlarda çalıştırmayın (ör. ameliyathaneler). Güvenlik açısından bu cihazı böyle ortamlarda IPx6 veya üstü koda sahip bir cihazla kullanın. Uzaktan kumanda geçiþ konnektörleri 1 ve 2 Konnektör özellikleri (stereo mini jak) Pedalın Kullanılması 3D Görüntüler Çekmek için İki Kamera Kullanmak Aşağıda açıklandığı gibi iki birim bağlayarak 3D görüntüler çekebilirsiniz. İki birimi bağlamak için, piyasada satılan, 75 Ω eşeksenli kablo kullanın. Önerilen kablo: 5CFB, 1 m veya daha az uzunlukta 1 Piyasadan alacağınız 75 Ω eşeksenli kabloyu kullanarak, ilk birimin CCU'daki 3DSYNC OUT konnektörünü, ikinci birimin CCU'daki 3DSYNC IN konnektörüne bağlayın. Birim 1 Sistem Çalıştırma Örnekleri Birim 2 2 Video formatı ve görüntü kalitesini her iki birimde de aynı olacak şekilde ayarlayın. Notlar •İki kamera başlığı kurulumunu ayarlarken, insan konuların olumsuz etkilenmemesi için 3D standartlarını aklınızdan çıkarmamanız gerekir. •Her iki kamera için de eşit uzunlukta kamera kabloları kullanın. 3D Görüntüler Çekmek için İki Kamera Kullanmak 49 Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi Bu birim, RS232C arayüzü kullanılarak bir bilgisayarla idare edilebilir. Bilgisayar Kamera başlığı C) a) b) Sistem Çalıştırma Örnekleri Video monitörü a) Dalt 9pim uzaktan kumanda kablosu b) 75 Ω eşeksenli kablo c) Kamera başlığı bağlantısıyla ilgili detayları için, bkz. sayfa 20. Birimle bilgisayar bağlantısını sağlayan kablonun teknik özellikleri veya RS232C kumandası hakkında daha fazla bilgi için, Sony müşteri temsilcinizle irtibata geçin. 50 Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi Ekler Sorun Giderme Güç Belirti Neden Çözüm 1 (açık/ Birim AC beslemesine bağlı değildir. AC beslemesine bağlayın. beklemede) düğmesine basıldığında birim açılmıyor. Ön paneldeki tüm Bir sistem hatası meydana geldi. LED göstergeleri yanıp sönüyor. Elektrik kablosunu çıkarıp kamera kablosunu ve diğer cihazlarla olan bağlantıyı kontrol edin. Sorun devam ediyorsa, Sony müşteri temsilcisiyle iletişime geçin. Çekim Yapma Belirti Neden Kameradan Kamera başlığı ve CCU emniyetli herhangi bir resim bir şekilde bağlanmamış. gelmiyor. [System] menüsünün [Region] seçenek ayarı sizin video monitörü ayarlarınızdan farklı. Kamera başlığıyla olan bağlantıyı kontrol edin. [System] menüsünün [Region] ayarını doğru şekilde ayarlayın (bkz. sayfa 44). [Region] ayarını aşağıdaki şekilde de ayarlayabilirsiniz. [NTSC] olarak ayarlamak için: MENU ve V düğmelerine basılı tutarken 1 (açık/beklemede) düğmesine basarak birimi bekleme moduna ayarlayın. [PAL] olarak ayarlamak için: MENU ve v düğmelerine basılı tutarken 1 (açık/beklemede) düğmesine basarak birimi bekleme moduna ayarlayın. Kamera kablo bağlantısını kontrol edin. Kamera kablo konnektörünü yerine sıkıca yerleştirin ve emniyete almak için konnektör halkasını çevirin. Sorun Giderme Ekler Kamera görüntü Kamera başlığı ve CCU emniyetli çıkışı bozulmuş bir şekilde bağlanmamış. (düzgün şekilde görüntülenmiyor). Çözüm 51 Hatalar/Uyarılar Birimde bir hata meydana geldiğinde, tüm çıkışlarda bir uyarı veya tedbir mesajı görüntülenecektir. Ek olarak, ön paneldeki LED göstergelerin tamamı mesaja bağlı olarak yanıp sönebilir. Sorunu çözmek için mesajdaki talimatları takip edin. Hata ekranı Aşağıdaki mesajlar görüntülendiğinde ön paneldeki tüm LED göstergeler hızlı şekilde yanıp sönmeye başlar. Mesaj Açıklama System Error: XX “XX” hata numarasını simgeler. Bu mesaj görüntülendiğinde, Sony müşteri temsilcisiyle iletişime geçerek hata numarasını söyleyin. Uyarı ekranı Aşağıdaki mesajlar görüntülendiğinde ön paneldeki tüm LED göstergeler yanıp sönmeye başlar. Mesaj Açıklama Camera head disconnected. Kamera başlığı bağlı değildir. Turn off camera and check Elektrik kablosu bağlantısını keserek bağlantıları kontrol edin. camera connection. Ekler 52 Hatalar/Uyarılar Teknik Özellikler Hassasiyet F5,6 (Standart) (1080/59.94i, %89,9 yansıma, 2.000 lx) Resim S/N 55 dB (Y) (Standart) Genel Yatay çözünürlük 900 TV çizgisi veya daha fazla Güç gereksinimleri 100 ila 240 V AC, 50/60 Hz Kazanım 0 dB ila 27 dB Giriş akımı 0,27 A – 0,18 A Enstantane 1/ ila 1/ 60 10.000 Çalışma sıcaklıkları 0 ºC ila 40 ºC Kamera kablosu konnektörü 20pim, yuvarlak Çalışma nemliliği %20 ile %80 (yoğuşma olmadan) Çalışma basıncı 700 hPa ila 1.060 hPa Saklama ve taşıma sıcaklıkları –20 ºC ila +60 ºC Saklama ve taşıma nemliliği %20 ila %90 (yoğuşma olmadan) Saklama ve taşıma basıncı 700 hPa ila 1.060 hPa Ağırlık Kamera başlığı: Yakl. 40 g Kamera kontrol birimi: Yakl. 2,3 kg Tedarik edilen öğeler Bkz “Paket Düzenlemesi” (sayfa 14) Giriş konnektörleri Uzaktan kumanda konnektörü 1, 2 Stereo mini jak Çıkış konnektörleri VIDEO OUT BNC, 1,0 Vpp, 75 Ω, dengesiz S VIDEO OUT 4pim mini DIN konnektörü Y: 1,0 Vpp, 75 Ω, dengesiz C (BURST): 0,286 Vpp, 75 Ω (NTSC) C (BURST): 0,3 Vpp, 75 Ω (PAL) Ekler Boyutlar (WHD, en uzun çıkıntıları hariç) Kamera başlığı: Yakl. 27 × 28 × 49 mm Kamera kontrol birimi: Yakl. 200 × 62 × 240 mm Kamera kontrol birimi HDMI OUT HDMI konnektörü HDSDI OUT BNC, HD/3G: 0,8 Vpp/75 Ω HD: SMPTE 292M uyumlu 3G: SMPTE 424M uyumlu Kamera başlığı Giriş/çıkış konnektörleri Görüntü aygıtı 1/2,9 tipi, Exmor CMOS görüntü sensörü, tek çipli tip Etkin piksel: 1.920 (Y) × 1.080 (D) CAMERA 20pim, yuvarlak RS232C Dalt 9pim Mercek yuvası Cmount Teknik Özellikler 53 3D SYNC IN, OUT BNC Diğer konnektör Eşgerilimli topraklama konnektörü Ayrı satılan aksesuarlar Kamera kablosu CCMCSA06 (standart 6 m) Kütle Yaklaşık 470 g CCMCSA10 (standart 10 m) Kütle Yaklaşık 745 g CCMCSA15 (standart 15 m) Kütle Yaklaşık 1.100 g CCMCEA05 (uzatma 5 m) Kütle Yaklaşık 400 g Pedal FS24 Not FS24'ün Giriş Koruma kodu IPx3'tür. Dolayısıyla, bunu sıçrayan sıvıların olduğu ortamlarda çalıştırmayın (ör. ameliyathaneler). Güvenlik açısından bu cihazı böyle ortamlarda IPx6 veya üstü koda sahip bir cihazla kullanın. Ekler 54 Teknik Özellikler Tıbbi Spesifikasyonlar Elektrik çarpmasını önleme: Sınıf I Suyun girmesi riskine karşı koruma: Sıradan Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda güvenlik derecesi: Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda kullanıma uygun değildir Çalışma modu: Sürekli Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Notlar •Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA GARANTİ SÜRESİNİN BİTİMİNDEN SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR. •SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. •SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ KONULARINDA SORUMLU OLMAYACAKTIR. G İndeks Gamma 42 H 3D çekim yapma 49 Hata ekranı 52 HDMI Video Formatı 44 HDSDI Video Format 44 A I AE işlevi 30 ATW 28 [Information] menüsü 46 Sayısal K B Bağlama Bilgisayar 50 Kamera başlığı ve CCU 20 Video Monitörleri 22 Başlatma 23 Bekleme modu 23 Beyaz dengesi 28 Beyaz Piksel Algılama 45 Bilgisayar kontrolü 50 Kamera başlığı 16 Kamera görüntü çıkışı Renk dengesinin değiştirilmesi 29 Kamera kontrol birimi 16 Arka panel 17 Ön panel 16 Kullanım Önlemleri 8 M Menü C CCU 16, 17 Color Bar 45 Color Hue 43 Color Saturation 43 Ç Çekim Yapma 27 Çıkış sinyali türleri 26 D Durağan görüntü 32 Exposure 41 N NTSC Setup 45 Ö Özellikler 14 P Parlaklığın Ayarlanması 30 Pedal 48 [Picture] menüsü 41 Profil 44 İndeks E Temel menü işlemleri 39 Menü kontrolleri 39 Menü Listesi 41 Mercek Montajı 19 F Flip 45 Fluorescein 45 Freeze 45 [Function] menüsü 45 R Region 44 Remote 1 46 Remote 2 46 [Remote] menüsü 46 İndeks 55 Renk çubuğu 32 Resim Profili 33 Kaydetme/etkinleştirme 33 Kopyala 34 Sıfırla 35 S Serial Number 46 Sharpness 42 Sorun Giderme 51 [System] menüsü 44 T Teknik Özellikler 53 U Uzatma kablosu 20 V Version Information 47 Video Monitörleri Bağlama 22 W White Balance 43 İndeks 56 İndeks Sony Corporation