HD Video Camera

Transkript

HD Video Camera
4-529-126-93 (1)
HD Video Camera
Kullanım Talimatları
Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve ileride
başvurmak için saklayın.
MCC-500MD
© 2014 Sony Corporation
UYARI
Yangın veya elektrik çarpması
riskini azaltmak için, bu aparatı
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Elektrik çarpmasını önlemek
için bölmeyi açmayın. Yalnızca
yetkili personelin servisine
başvurun.
Bu ekipman üzerinde değişiklik yapılamaz.
UYARI
BU APARAT TOPRAKLANMALIDIR.
UYARI
Bu birimin herhangi bir güç düğmesi
bulunmamaktadır.
Ana güç bağlantısını kesmek için elektrik
fişini çekin.
Üniteyi kurarken, sabit tesisata kolay
ulaşılabilir bir bağlantı kesme cihazı
bağlayın ya da elektrik fişini ünitenin
yakınındaki kolay ulaşılabilir bir prize takın.
ME ekipmanını elektrik fişini çekmenin zor
olacağı bir yere konumlandırmayın.
Ünitenin çalışması esnasında bir arıza
meydana gelmesi durumunda, güç
kaynağını kapatmak için bağlantı kesme
cihazını çalıştırın ya da elektrik fişini çekin.
Cihazı kitaplık ya da gömme dolap gibi
kapalı bir yerde kurmayın.
DİKKAT
Bu aparata bir sıvı damlamamalı veya
sıçramamalıdır. Vazo gibi sıvı ile dolu olan
nesneler aparatın üzerine
yerleştirilmemelidir.
2
Ürünlerin üstündeki semboller
Genel uyarı işareti
Bu işaretin bulunduğu ünite
bölümlerinde Kullanım
Talimatlarındaki uyarılara uyun.
NOT Arka plan rengi: Sarı
Üçgen şerit: Siyah
Sembol: Siyah
Kullanım Talimatlarına başvurun
Bu işaretin bulunduğu birimin
parçaları için Kullanım
Talimatlarındaki yönergelere
uyun.
Bu sembol, üreticiyi gösterir ve
üretici adı ile adresinin yanında
bulunur.
Bu sembol, Avrupa Topluluğu
temsilcisini gösterir ve Avrupa
Topluluğu temsilcisinin adının ve
adresinin yanında bulunur.
Bu sembol, bir sistemin çeşitli
parçalarını aynı potansiyele
getiren eşit potansiyelli terminali
belirtir.
Güç bağlantısı hakkında uyarı
Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç
kablosu kullanın.
1. Varsa her ülkenin güvenlik kurallarına
uyan, onaylanmış Güç Kablosu (3 telli
şebeke elektrik kablosu)/Aygıt
Konektörü/Toprak kontakları olan fiş
kullanın.
2. Uygun derecelendirmelere (Voltaj,
Amper) uyan Güç Kablosu (3 telli ana
elektrik kablosu)/Aygıt Konektörü/Fiş
kullanın. Yukarıdaki Güç Kablosu/Aygıt
Konektörü/Fiş kullanımıyla ilgili
sorularınız olursa lütfen yetkili bir servis
personeline başvurun.
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli
güvenlik tedbirleri/ikazları
1. Bu üniteye bağlanan tüm ekipmanlar,
Standart IEC606011, IEC609501,
IEC60065 veya bu ekipmanlara
uygulanabilir nitelikteki diğer IEC/ISO
Standartları uyarınca belgelendirilmiş
olmalıdır.
2. Buna ek olarak, bütün yapılandırmaların
sistem standardı IEC6060111'e
uygun olması gerekir. Sinyal giriş
kısmına veya sinyal çıkış kısmına ek
ekipman bağlamak isteyen herkes bir
tıbbi sistemi yapılandırır ve bu nedenle,
sistemin sistem standardı IEC606011
1'in gerekliliklerine uygun olmasını
sağlamakla yükümlüdür.
Eğer bu konuda bir şüphe duyarsanız,
kalifiye servis personeline danışın.
3. Diğer bir ekipmana bağlandığında
kaçak akım artabilir.
4. Bu özel ekipmana dair, yukarıda
bahsedildiği gibi bağlanan tüm yardımcı
ekipmanların IEC606011 yapım
gerekliliklerine uygun olan ve en
azından Temel Yalıtımı bulunan ek bir
yalıtım transformatörü üzerinden
elektrik şebekesine bağlanması gerekir.
5. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi
üretir, kullanır ve bu enerjiyi yayabilir.
Kullanım el kitabına uygun olarak
kurulmaz ve kullanılmazsa diğer
ekipmanlarda parazite sebep olabilir.
Eğer bu ünite parazite sebep olursa (bu
durum güç kablosunun üniteden
çıkarılmasıyla tespit edilebilir), şu
tedbirleri uygulamayı deneyin:
Ünitenin yerini hassas olan ekipmana
göre değiştirin. Bu üniteyi ve hassas
olan ekipmanı farklı branşman
devresine takın.
Bayinize danışın. (Standart IEC6060112
ve CISPR11, Sınıf B, Grup 1 uyarınca)
3
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları
• MCC500MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu kullanım talimatlarında
verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması
gerekir.
• Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları MCC500MD'yi etkileyebilir.
Uyarı
Sony Kuruluşu tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı
teçhizatların ve kabloların kullanılması MCC500MD'nin bağışıklığında düşüşe ve
emisyonlarda artışa sebep olabilir.
Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik emisyonlar
MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir.
Emisyon testi
RF emisyonları
Uyumluluk
Grup 1
MCC500MD dahili fonksiyonu için sadece RF enerjisi
kullanır. Bu sebeple, bu cihaza ait RF emisyonları çok
düşüktür ve yakındaki elektronik ekipmanlarda
herhangi bir parazit oluşmasına sebep olmaz.
Sınıf B
MCC500MD, ev sistemleri ve mesken olarak kullanılan
binalara güç sağlayan düşük voltajlı güç beslemesi
ağına doğrudan bağlı olan sistemler hariç olmak üzere
her türlü sistemde kullanıma uygundur.
CISPR 11
RF emisyonları
CISPR 11
Harmonik
emisyonlar
Sınıf A
IEC 6100032
Gerilim
dalgalanmaları/
titrek emisyonlar
IEC 6100033
4
Elektromanyetik ortamkılavuz
Uygun
Uyarı
Eğer MCC500MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa
kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için
denetlenmelidir.
Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik bağışıklık
MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya MCC500MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt
etmelidir.
Bağışıklık testi
Elektrostatik
deşarj (ESD)
IEC 60601 test
seviyesi
Uyumluluk
derecesi
±6 kV temas
±6 kV temas
±8 kV hava
±8 kV hava
Elektrikli hızlı
geçici rejim/
patlama
enerji besleme
hatları için
±2 kV
enerji besleme
hatları için
±2 kV
IEC 6100044
giriş/çıkış
hatları için
±1 kV
giriş/çıkış
hatları için
±1 kV
Akım Yükselişi
±1 kV
diferansiyel
mod
±1 kV
diferansiyel
mod
±2 kV genel
mod
±2 kV genel
mod
0,5 devir için <
%5 UT (UT'de
>%95 düşüş)
0,5 devir için <
%5 UT (UT'de
>%95 düşüş)
5 devir için
%40 UT (UT'de
%60 düşüş)
5 devir için
%40 UT (UT'de
%60 düşüş)
25 devir için
%70 UT (UT'de
%30 düşüş)
25 devir için
%70 UT (UT'de
%30 düşüş)
5 sn için < %5
UT (UT'de
>%95 düşüş)
5 sn için < %5
UT (UT'de
>%95 düşüş)
3 A/m
3 A/m
IEC 6100042
IEC 6100045
Güç kaynağı
giriş hatlarındaki
voltaj düşüşleri,
kısa kesintiler ve
voltaj
değişiklikleri
IEC 61000411
Güç frekansı
(50/60 Hz)
manyetik alanı
Elektromanyetik ortam kılavuzu
Zemin ahşap, beton veya seramik
karo olmalıdır. Zemin sentetik
malzeme ile kaplı ise, bağıl nem en az
%30 olmalıdır.
Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam
veya hastane ortamı için kullanılan
kalitede olmalıdır.
Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam
veya hastane ortamı için kullanılan
kalitede olmalıdır.
Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam
veya hastane ortamı için kullanılan
kalitede olmalıdır. MCC500MD
kullanıcısının ana şebeke kesintileri
esnasında sürekli çalışmaya ihtiyaç
duyması halinde, MCC500MD'nin
kesintisiz bir güç kaynağından veya
bir bataryadan güç alması tavsiye
edilmektedir.
Güç frekansı manyetik alanları, en
azından tipik ticari ortam veya
hastane ortamında bulunan tipik bir
yerin özelliklerine sahip olmalıdır.
IEC 6100048
NOT: UT test seviyesinin uygulanmasından önceki a.c. şebeke gerilimini tanımlar.
5
Kılavuz ve üreticinin beyanıelektromanyetik bağışıklık
MCC500MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya MCC500MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt
etmelidir.
Bağışıklık testi
IEC 60601
test seviyesi
Uyumluluk
derecesi
Elektromanyetik ortam kılavuz
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları,
kabloları da dahil olmak üzere,
MCC500MD'nin vericinin frekansı için
geçerli olan denklemden elde edilen tavsiye
edilen ayrım mesafesinden daha yakınında
kullanılmamalıdır.
Tavsiye edilen ayrým mesafesi
İletilen RF
3 Vrms
IEC 6100046
150 kHz ila
80 MHz
Yayılan RF
3 V/m
IEC 6100043
80 MHz ila
2,5 GHz
3 Vrms
d = 1,2√P
3 Vrms
d = 1,2√P 80 MHz ila 800 MHz
d = 2,3√P 800 MHz ila 2,5 GHz
P, verici üreticisine göre vericinin watt (W)
olarak ölçülmüş olan maksimum çıkış gücü
değeri ve d, tavsiye edilen metre (m)
cinsinden ayrım mesafesidir.
Elektromanyetik saha tetkiki ile belirlenen
sabit RF vericilerinin saha kuvvetleri, a her
bir frekans alanına ait uyumluluk seviyesinin
altında olmalıdır. b
Üzerinde aşağıdaki işaret bulunan
ekipmanın çevresinde parazit meydana
gelebilir:
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek olan frekans aralığı geçerlidir.
NOT 2: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar,
nesneler ve insanlar tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir.
a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo
yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak
kesin bir şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın
değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır.
MCC500MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda belirtilen geçerli RF
uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde MCC500MD'nin normal şekilde çalıştığının
doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi
durumunda, MCC500MD'nin yeniden ayarlanması veya yerinin değiştirilmesi gibi ek
önlemlerin alınması gerekli olabilir.
b 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans aralığının üzerinde, saha kuvvetleri 3 V/m'den düşük
olmalıdır.
6
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile MCC500MD arasındaki tavsiye edilen
ayrım mesafeleri
MCC500MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda
kullanıma yöneliktir. MCC500MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim
ekipmanı (Vericiler) ile MCC500MD arasında iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre
aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin
önlenmesine katkıda bulunabilir.
Vericinin nominal
maksimum çıkış
gücü
W
Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi
m
150 kHz ila 80 MHz
d = 1,2√P
80 MHz ila 800 MHz
d = 1,2√P
800 MHz ila 2,5 GHz
d = 2,3√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Yukarıda sıralananların dışında maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için metre (m) olarak
tavsiye edilen mesafe d, P vericinin üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden maksimum çıkış
gücü değeri olmak üzere, vericinin frekansına uygulanan formül kullanılarak belirlenebilir.
NOT 1:
80 MHz ve 800 MHz'de, daha yüksek olan frekans aralığı için olan ayrım mesafesi
geçerlidir
NOT 2:
Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar,
nesneler ve insanlar tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan
etkilenmektedir.
Dikkat
Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf
ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına
ve ayrıca ilgili hastanenin yasal
düzenlemelerine uymanız gerekmektedir.
Avrupa'daki müşteriler için
Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 17
1 Konan, Minato_ku, Tokyo, 1080075
Japan.
EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya.
Hizmet veya garanti ile ilgili her türlü
sorunda, lütfen ayrı olarak verilen hizmet ve
garanti belgelerine başvurunuz.
7
Kullanım Önlemleri
Bu birimi kullanmak için gerekli
güvenlik önlemleri
•Görüntülere bakmak, göz yorgunluğu,
yorgunluk, bulantı ve diğer rahatsızlık
belirtilerine sebep olabilir. İçeriğe bakarken
sık sık ara vermek en iyi yöntemdir. Verilen
araların uzunluğu ve sıklığı kişiden kişiye göre
değişeceğinden, ara vereceğiniz zamana karar
verirken içgüdülerinize güvenin. Kendinizi
rahatsız hissettiğinizde rahatsızlık belirtileri
azalana kadar görüntülere bakmayı bırakın ve
gerekirse uzman bir doktora başvurun.
•Yürürken, egzersiz yaparken ya da çok şiddetli
sarsıntıların olduğu yerlerde bu birimi
kullanmaktan kaçının çünkü bu
rahatsızlanma riskini arttırır.
•Bu birimi tıbbi bir donanıma bağlarken “Bu
birimi tıbbi donanıma bağlarken alınması
gereken önlemler” kısmına başvurun.
Bu birimi tıbbi donanıma bağlarken
alınması gereken önlemler
•Bu birimi tıbbi amaçlarla kullanmadan önce,
birimin kullanımının göz yorgunluğu,
yorgunluk, bulantı gibi, tıbbi uygulamaların
çalışmasına engel olacak semptomlara sebep
olmayacağından emin olun.
•Tıbbi gereçlerle kullanıldığında rahatsızlık
veriyorsa ya da bu tür rahatsızlık belirtilerinin
ortaya çıkma ihtimali varsa bu birimi
kullanmaktan kaçının.
•Kullanıcı, birimin video giriş koşullarına (örn;
sabitlik, hareket hızı, video netleme konumu,
konuya olan uzaklık ve kullanıcının
görüntülediği resim alanı) ve kendi genel
sağlık durumuna bağlı olarak, göz yorgunluğu,
halsizlik ve diğer rahatsızlıklarla karşı karşıya
kalabilir.
Harmonik neşerin kullanımı ile ilgili
önlemler
Harmonik neşter gibi bir cihazdan gelen güçlü
elektromanyetik dalgalar veya voltaj,
görüntülerin pürüzlü veya bozuk görünmesine
8
Kullanım Önlemleri
sebep olabilir ya da aynı zamanda
kullanıldığında birimin düzgün şekilde
çalışmasını engelleyebilir. Bu durum yine de
birimin hatalı çalıştığı anlamına gelmez.
Bu birimi güçlü elektromanyetik dalgalar veya
voltaj gönderen bir cihazla kullandığınızda, bu
cihazın etkilerini önceden kontrol edin ve
birimi bu etkilerin sınırlandırılabileceği bir yere
koyun ya da birimi bu cihazla birlikte
kullanmayın.
Kullanma ve saklama alanları
Birimi, iyi havalandırılmış bir yerde saklayın.
Birimi aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın
ya da saklamayın.
•Çok soğuk ya da sıcak yerlerde (çalışma
sıcaklığı: 0 ºC ila 40 ºC)
•Uzun süre doğrudan güneş ışığı alan yerlerde
veya ısıtma cihazlarına yakın yerlerde (Yazın
pencereler kapalı iken bir aracın içindeki
sıcaklık 50 ºC'a kadar ulaşabilir.)
•Nemli ya da tozlu yerlerde
•Yağmur alabilecek yerlerde
•Güçlü titreşimlerin olduğu yerlerde
•Güçlü manyetik alanlara yakın yerlerde
•Güçlü elektromanyetik dalgaların yayıldığı
TV yakınlarında ya da radyo dalgalarının
yayıldığı yerlerde
•Yangın veya patlama riskinin fazla olduğu
yerlerde
Lazer ışınları ile ilgili önlemler
Lazer ışınları CMOS görüntü sensörüne zarar
verebilir. Lazer ışını içeren görüntüleri
çekerken lazer ışınlarının CMOS görüntü
sensörünün yüzeyine vurmasını engelleyin
(lazer ışınlarının merceğe girmesine izin
vermeyin).
Birimi olumsuz etkilere maruz
bırakmayın
Düşürmek ya da aşırı şekilde sarsmak kameraya
zarar verebilir.
Kameranın deliklerini kapatmayın
Ünitenin aşırı ısınmasını önlemek için ünitenin
etrafında en az 10 cm'lik bir mesafe bırakılması
gerekir.
Birimi ani sıcaklık değişikliklerine
maruz bırakmayın
Ani sıcaklık değişiklikleri kamera görüntü
çıkışını olumsuz etkileyebilir.
Birimi kamera ile birlikte güneş ışığına
maruz bırakmayın
Güneş ışığı kameraya girebilir, birimin içerisine
odaklanır ve bu şekilde yangın çıkmasına sebep
olabilir.
Temizleme
Gövde, panel veya kamera kablosu kirlenmişse,
yumuşak ve kuru bir bezle yavaşça silin.
İnatçı kirler için, yumuşak sıvı deterjanlarla
nemlendirilmiş bir bez kullanın ve birimi bu
ıslak bezle temizledikten sonra kuru bir bezle
kurulayın. Alkol, tiner, benzin, insektisidler
veya diğer uçucu maddeler birimin yüzeyine
zarar verebilir.
Birimin yüzeyini temizlemek için %50 ila %70
(v/v) konstrasyonlu izopropil alkol veya %76,9
ila %81,4 (v/v) konstrasyonlu etanol kullanın.
Birimin taşınması
Birimi taşıyacağınız da, paketlemek için orijinal
karton kutu ve ambalaj kullanın ve şiddetli
etkilere maruz kalmayacağından emin olun.
Kullanım sonrası
Yoğunlaşma olduğu sırada ünitenin çalışması
üniteye zarar verebilir.
CMOS görüntü sensörüne özgü olay
Aşağıdaki olay CMOS görüntü sensörüne
özgüdür ve çekim ekranında bulunması arıza
göstergesi değildir.
Beyaz noktalar
CMOS görüntü sensörü, çok yüksek hassasiyet
teknolojisi kullanılarak üretilmiştir, ancak çok
nadir durumlarda kozmik ışınlar gibi dış
etkenler ekranda küçük beyaz noktaların
görünmesine neden olabilir. Bu bir arıza
değildir, ancak görüntüleme elemanının
prensibi ile ilgilidir.
Beyaz noktalar aşağıdaki durumlarda da
görünebilir.
•Ünite yüksek sıcaklığa maruz kalan yerlerde
kullanıldığında
•Kazanım arttığında
Örtüşme
Hassas desenler ya da çizgilerin resmi çekilirken
pürüzlü ya da titreşimli bir etki meydana
gelebilir.
Titreşim
Floresan lambaları, sodyum lambaları ya da
cıva buharlı lambalar gibi boru aydınlatma
altında çekim yapılırken ekran titreyebilir, renk
değişimi ya da ekran boyunca uzanan yatay
şeritler oluşabilir.
Güç kablosunu sökün.
Odak düzlemi
CMOS görüntü sensörünün görüntü sinyalleri
okuma özelliği sayesinde ekranın önünde hızlı
hareket eden nesnelerin şekli biraz bozulabilir.
Ayrıca, bir flaş ya da hızlıca yanıp sönen ışık
kaynağı ekranın üstünde ve altında parlaklık
değişimine neden olabilir.
Nem yoğunlaşmasında
Birimin ısı üretimi ile ilgili önlemler
Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak
bir yere alınması ya da ortam sıcaklığının
aniden artması durumunda, ünitenin dış
yüzeyinde ve/veya ünitenin içinde nem
oluşabilir. Bu yoğunlaşma olarak bilinir.
Yoğunlaşmanın meydana gelmesi durumunda
üniteyi kapatın ve üniteyi çalıştırmadan önce
yoğunlaşma geçene kadar bekleyin.
Birimin metal yüzeyleri ısınabileceğinden,
birim çalışırken dikkatli olun.
Birimin çalışma esnasında ısınması hatalı
çalıştığı anlamına gelmez.
1 bekleme moduna dönmek için (açık /
beklemede) düğmesine basın.
Birimi uzun bir süre kullanmadığınız
durumlarda
Kullanım Önlemleri
9
Kullanım Amacı
ABD'deki müşteriler için
Sony MCC500MD, cerrahi mikroskop ve
diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden
renkli HD video görüntüleri almak için
kullanılır.
Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir işlem
sırasında mikroskop dürbününde ikincil bir
görünüm olarak uyumlu bir monitörde
görüntülenebilir.
MCC500MD, öncelikle nöroloji ve göz
hekimliğini kapsayan cerrahi mikroskop
prosedürleri ile birlikte kullanmak üzere
tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi
kullanıma uygun bir kameradır.
Bu kamera, ameliyathane, cerrahi merkez,
klinik, muayenehane ve buna benzer tıbbi
ortamlarda kullanılabilir.
ABD dışında diğer ülkelerdeki müşteriler
(1) Sony MCC500MD, cerrahi mikroskop ve
diğer uyumlu tıbbi görüntüleme
sistemlerinden renkli HD video görüntüleri
almak için kullanılır.
Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir
işlem sırasında mikroskop dürbününde
ikincil bir görünüm olarak uyumlu bir
monitörde görüntülenebilir.
MCC500MD, öncelikle nöroloji ve göz
hekimliğini kapsayan cerrahi mikroskop
prosedürleri ile birlikte kullanmak üzere
tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi
kullanıma uygun bir kameradır.
Bu kamera, ameliyathane, cerrahi merkez,
klinik, muayenehane ve buna benzer tıbbi
ortamlarda kullanılabilir.
(2) Sony MCC500MD, yarık lambalardan ve
diğer uyumlu tıbbi görüntüleme
sistemlerinden renkli HD video görüntüleri
almak için kullanılır.
Elde edilen video görüntüsü, cerrahi bir
işlem sırasında mikroskop dürbününde
ikincil bir görünüm olarak uyumlu bir
monitörde görüntülenebilir.
MCC500MD, öncelikli olarak yarık
lamba diagnostikleri ile kullanmak üzere
tasarlanmış yüksek çözünürlüğe sahip tıbbi
kullanıma uygun bir kameradır.
10
Kullanım Amacı
Bu kamera, muayene odası, klinik,
muayenehane ve buna benzer tıbbi
ortamlarda kullanılabilir.
İçindekiler
Kullanım Önlemleri ........................................................... 8
Kullanım Amacı ...............................................................10
Genel bakış
Paket Düzenlemesi...........................................................14
Bu Birimin Özellikleri.......................................................14
Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları ...................................16
Kamera başlığı......................................................... 16
Kamera kontrol birimi (CCU) ön paneli .................. 16
Kamera kontrol birimi (CCU) arka paneli................ 17
Hazırlıklar
Mercek Montajı ..............................................................19
Merceğin monte edilmesi ........................................ 19
Tripod adaptörünü bağlama..................................... 19
Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı.........................20
Kamera kablosunun kamera başlığına bağlanması .... 20
Kamera kablosunun CCU üzerindeki CAMERA
konnektörüne bağlanması .................................. 20
Bir uzatma kablosunun bağlanması .......................... 20
Video Monitörlerinin Bağlanması.......................................22
Başlatma ........................................................................23
Gücü açma.............................................................. 23
Bekleme moduna geçme.......................................... 23
Çıkış Formatı Ayarları ......................................................24
Çıkış formatını ayarlama.......................................... 24
Çıkış sinyali formatını ayarlama ............................... 24
Çıkış sinyali türleri................................................... 26
Çekim Yapma
Çekim Yapma ..................................................................27
Beyaz Dengesini Ayarlama ................................................28
Otomatik beyaz dengesinin uygulaması .................... 28
Kamera görüntü çıkışı renk dengesinin
değiştirilmesi ..................................................... 29
İçindekiler
11
Parlaklığın Ayarlanması ....................................................30
AE işlevinin kullanılması ......................................... 30
BRIGHTNESS butonunun kullanılması.................. 31
[Picture] menüsündeki [Exposure] > [Brightness]
ayarının kullanılması.......................................... 31
Bir Durağan Görüntü Çıkışının Alınması .............................32
Görüntüyü Renk Çubuklarına Değiştirme............................32
Resim Profili ...................................................................33
Resim profillerini kaydetme/etkinleştirme ............... 33
Resim profili ayarlarının kopyalanması .................... 34
Seçili resim profilinin sıfırlanması ............................ 35
Resim profili standart ayar değerleri
(fabrika varsayılan ayarları) ................................ 36
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü Yapısı ve Katmanlar ................................................38
Menü yapısı............................................................. 38
Menü katmanları ..................................................... 38
Temel Menü İşlemleri ......................................................39
Menü Listesi ...................................................................41
[Picture] menüsü ..................................................... 41
[System] menüsü ..................................................... 44
[Function] menüsü.................................................. 45
[Remote] menüsü.................................................... 46
[Information] menüsü ............................................. 46
Sistem Çalıştırma Örnekleri
Pedalın Kullanılması.........................................................48
Pedalın bağlanması.................................................. 48
Kullanmak için işlevleri ayarlayın ............................ 48
3D Görüntüler Çekmek için İki Kamera Kullanmak ..............49
Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi ....................................50
Ekler
Sorun Giderme ................................................................51
Güç......................................................................... 51
Çekim Yapma.......................................................... 51
12
İçindekiler
Hatalar/Uyarılar .............................................................52
Hata ekranı ............................................................. 52
Uyarı ekranı ............................................................ 52
Teknik Özellikler .............................................................53
Genel ...................................................................... 53
Kamera başlığı......................................................... 53
Kamera kontrol birimi ............................................. 53
İndeks ............................................................................55
•Exmor, Sony Corporation'ın ticari markasıdır.
•Adobe ve Adobe Reader, Adobe Systems Incorporated'ın Amerika Birleşik
Devletleri ve/veya başka ülkelerdeki ticari markalarıdır.
•HDMI ve HDMI HighDefinition Multimedia Interface terimleri ve HDMI
Logosu, HDMI Licensing LLC'nin Amerika Birleşik Devletleri ve başka
ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır.
•Diğer ticari markaların tümü kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Ayrıca, ® ya
da ™ sembolü bu metinde kullanılmamıştır.
İçindekiler
13
Genel bakış
Paket Düzenlemesi
Genel bakış
Sony MCC500MDHD Video Kamera ile
birlikte aşağıdaki öğelerin tedarik edildiğinden
emin olun (bundan sonra “birim” olarak
anılacaktır).
Parantez içerisinde belirtilen numaralar o
öğeden kaç parça tedarik edildiğini gösterir.
•Tripod adaptör (1)
•Tripod adaptör emniyet vidası (2)
•Mercek yuva kapağı (1)
•Bu Üniteyi Kullanmadan Önce (1)
•CDROM
(PDF formatında kullanım talimatları) (1)
•Garanti Kitapçığı (1)
•Görevli Kişi Listesi (1)
Bu Birimin Özellikleri
Bu birim, kamera kontrol birimi (CCU) ve
yaklaşık 2,07 milyon piksele (1.920 × 1.080)
kadar çözünürlük sağlayan
1/2,9tipi HD CMOS görüntü sensörü ile
donatılmış bir kamera başlığından oluşan
ayrılmış bir kamera kontrol birimi tipi HD
video kameradır.
Bu kamera, gelişmiş formatta etkileyici 1.080
tarama çizgileriyle HD kalitesinde görüntüler
çekmenizi sağlar ve aynı zamanda videolardaki
ayrıntıları ve hareketleri ara taramalı
formattakinden daha net yakalama imkanı
sunar.
Buna ek olarak; bu birimlerden ikisinin eş
zamanlı olarak çalışması sayesinde 3D video
çekimleri yapabilirsiniz.
Gelişmiş kamera teknolojisi
1/2,9 tipi Exmor CMOS sensör
Exmor CMOS sensöre sahip bu kamera ile Full
HD çekim yapabilirsiniz.
Kompakt, hafif kamera başlığı
Kamera başlığı kompakt bir yapıdadır (yak. 27
× 28 × 49 mm) ve her yere kolaylıkla monte
edilip tutturulabilecek kadar hafiftir (yak. 40 g).
Kamera başlığı ve kamera kontrol birimi
arasındaki kablonun (birlikte verilmez)
uzunluğu 20 m.'ye kadar çıkabilir.
Çeşitli görüntüleme uygulamaları için
çekim modları
Resim profili işlevi
Bu işlev, kamera operatörünün belli çekim
koşullarına uygun düşen kişiselleştirilmiş resim
tonu ayarlarını kolaylıkla çağırmasını sağlar.
Altı adede kadar resim profili kaydedebilirsiniz.
Resim döndürme
Kamera görüntü çıkışını yatay, dikey veya hem
yatay hem de dikey olarak döndürebilirsiniz.
Dondurma işlevi (durağan görüntü)
Video sinyali ve çıkış görüntüsünü durağan bir
görüntü olarak dondurabilirsiniz.
14
Paket Düzenlemesi / Bu Birimin Özellikleri
3D çekim için iki kamera desteği
Dahili 3DSYNC IN/OUT konnektörleri
kullanarak 3D görüntüler çekmek için iki
kameradan gelen sinyalleri senkronize
edebilirsiniz.
Genel bakış
Ön panel aracılığıyla sezgisel kontrol
Ön paneldeki BRIGHTNESS, RED ve BLUE
butonları görüntüyü ayarlamak için sezgisel bir
yöntem sağlar. Sağa doğru döndürüldüklerinde
kontrol ettikleri değerleri yükseltirler
(görüntüyü aydınlatma veya renkleri
güçlendirme) ve sola doğru döndürüldüklerinde
kontrol ettikleri değerleri düşürürler (görüntüyü
koyulaştırma veya renkleri zayıflatma).
Bu Birimin Özellikleri
15
Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları
Genel bakış
İlgili işlevler ve nasıl kullanılacakları konusunda
detaylar için parantez içinde verilmiş olan sayfa
numaralarına bakınız.
Kamera başlığı
1. Mercek yuvası (sayfa 19)
Bunu Cmount bir mercek, mikroskop
adaptörü vs. takmak için kullanın.
2. Vida delikleri (M3, derinlik: 2,5 mm)
Size verilen ve kameranın bir duvara, tavana
veya tripoda monte edilmesini sağlayan tripod
adaptörünü kamera başlığına bağlamak için bu
delikleri kullanın.
3. Kamera kablo bağlantısı (20 pin) (sayfa 20)
Kamera kontrol birimi (CCU) ön paneli
1. 1 (açık / beklemede) düğmesi (sayfa 23)
2. BARS (renk çubukları) düğmesi (sayfa 32)
3.
WHITE (beyaz denge) düğmesi (sayfa
28)
4. PROFILE (Resim Profili seçimi) düğmesi
(sayfa 33)
16
Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları
5.
FREEZE (durağan görüntü) düğmesi
(sayfa 32)
6.
MENU düğmesi (sayfa 39)
7. SET (onay) düğmesi (sayfa 39)
8. V/v/B/b (imleç) düğmesi (sayfa 39)
9.
BRIGHTNESS (parlaklık ayar) butonu
(sayfa 31)
11.
12.
BLUE (M kazanımı) butonu (sayfa 29)
RED (Kkazanımı) butonu (sayfa 29)
10. AE (otomatik poz) düğmesi (sayfa 30)
Kamera kontrol birimi (CCU) arka paneli
Genel bakış
1.
Bu ünitenin tıbbı uygulamalarda kullanımı
Bu ekipmanın konnektörleri yalıtımlı değildir.
IEC606011'e uygun olanların dışında hiçbir
cihazı bağlamayın.
Alternatif akım kullanan bir bilgi teknolojisi
cihazı ya da AV cihazı bağlanırken, akım
sızıntısı hasta ya da operatöre elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Böyle bir cihaz kullanımı kaçınılmazsa,
bağlantı kablolarının arasına bir yalıtım
transformatörü ya da bir yalıtkan bağlayarak
güç kaynağını yalıtın.
Bu tedbirleri aldıktan sonra, riskin IEC60601
1'e uygun şekilde azaldığını doğrulayın.
Eşgerilimli topraklama konnektörü
Eşgerilimli topraklama bağlantısı için
kullanılır.
UYARI
2. - (güç) konnektörü (sayfa 23)
3.
3DSYNC IN (3DSYNC giriş)
konnektörü,
3DSYNC OUT (3D
SYNC çıkış) konnektörü (BNC tipi) (sayfa
49)
4. CAMERA konnektörü (sayfa 20)
1
REMOTE konnektör bloğu
DÝKKAT
Arka panel konnektörlerinin terminallerine ve
hastalara aynı anda temas etmeyin.
Bu durum, birim arızası olması halinde
hastalara zararlı olabilecek bir voltaj
üretilmesine neden olabilir. Konnektörleri
takıp çıkarmadan önce daima güç kablosunun
bağlantısını kesin.
1. Uzaktan kumanda konnektörü 1, 2 (stereo
mini jak) (sayfa 48)
2. RS232C konnektörü (Dalt 9pim) (sayfa
50)
Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları
17
2
OUTPUT konnektör bloğu
Genel bakış
1. HDSDI çıkış konnektörü (BNC tipi) (sayfa
22)
2. HDMI çıkış konnektörü (HDMI) (sayfa
22)
3. VIDEO (bileşik video) çıkış konnektörü
(BNC tipi) (sayfa 22)
4. S VIDEO çıkış konnektörü (mini DIN
4pim) (sayfa 22)
18
Parçaların İsimleri ve Fonksiyonları
3
Hazırlıklar
Mercek Montajı
Merceği saat yönüne doğru yavaşça
döndürerek kameraya emniyetli bir
şekilde tutturun.
Mercek yuvası yüzeyinden 4,1 mm veya daha az
çıkıntısı olan Cmount mercekler kamera
başlığına takılabilir.
Mercek yuvası yüzeyi
Tripod adaptörünü bağlama
Tripod adaptörünü gerektiğinde bağlayın.
Hazırlıklar
4,1 mm
veya daha az
Mercek yuvası yüzeyinden çıkıntısı 4,1 mm
veya daha az olan bir mercek kullanmaya dikkat
edin. Maksimum çıkıntısı 4,2 mm veya daha
fazla olan bir merceğin monte edilmesi kamera
başlığının iç mekanizmasına zarar verebilir.
Merceğin monte edilmesi
1
Mercek yuvasının kapağını çıkarın.
Not
Ağır bir mercek kullandığınızda merceğin
kendisini destekleyin. Sadece kamera başlığını
kullanarak merceği desteklemeyin.
2
Mercek yuvasının dişlerini kamera
altlığıyla hizalayın ve merceği yerine
takın.
Mercek Montajı
19
2
Kamera Başlığı ve CCU
arasındaki bağlantı
Hazırlıklar
Bir kamera kablosu (tedarik edilmez)
kullanarak, kamera başlığını CCU üzerindeki
CAMERA konnektörüne bağlayın.
Aşağıdaki dört kamara kablosu türünden birini
kullanabilirsiniz.
CCMCSA06 (standart 6 m)
CCMCSA10 (standart 10 m)
CCMCSA15 (standart 15 m)
CCMCEA05 (uzatma 5 m)
Kamera kablolarının kullanımına ilişkin notlar
•Kamera kablosunu bağlarken veya çıkarırken,
CCU ve CCU'ya bağlanan tüm ekipmanların
güç bağlantısını kesmeyi unutmayın. Bu
işlemleri yaparken gücün bağlı kalması
ekipmanda arızalara neden olabilir.
•Birimi çalıştırmadan önce kamera başlığı ve
CCU'nun kamera kablosu ile bağlı olduğunu
kontrol edin.
•Konnektörü, pimlerini bükmemeye dikkat
ederek içeri itin ve yerine takın.
•Konnektörlerin güvenli bir şekilde yerlerine
takılmasını sağlayın. Gevşek bağlantılar
gürültüye sebep olabilir. Bir konnektörü
çıkarırken, kablodan değil konnektörden
tutarak çıkarmaya özen gösterin.
Kamera kablosunun kamera
başlığına bağlanması
Konnektör halkası
Pozisyon işaretleri
1
20
Kamera kablosu konnektörü ve yuvarlak
kamera kablosu girişindeki pozisyon
işaretlerini denk getirerek, girişi yuvasına
ittirin.
Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı
Kablo konnektör halkasını çevirerek
bağlantıyı sıkılaştırın.
Not
Bu birimi farklı modellerin kamera başlıkları
veya CCU'larına bağlamayın.
Kamera kablosunun CCU
üzerindeki CAMERA
konnektörüne bağlanması
Konnektör halkası
Pozisyon işaretleri
1
CAMERA konnektörü ve yuvarlak
kamera kablosu girişindeki pozisyon
işaretlerini denk getirerek, girişi yuvasına
ittirin.
2
Kablo konnektör halkasını çevirerek
bağlantıyı sıkılaştırın.
Bir uzatma kablosunun
bağlanması
CCMCEA05 uzatma kablosu (birlikte
verilmez) kullanılacağı zaman aşağıdaki gibi
bağlayın.
Konnektör halkası
Kamera
kablosu
CCMCEA05
Uzatma kablosu
Pozisyon işaretleri
Uzatma kablosunun yuvarlak konnektörü
(dişi) ve kamera kablosunun yuvarlak
konnektörü (erkek) üzerindeki pozisyon
işaretlerini denk getirin ve konnektörleri
birbirine doğru bastırın.
2
Kablo konnektör halkasını çevirerek
bağlantıyı sıkılaştırın.
Hazırlıklar
1
Notlar
•Sadece bir uzatma kablosu kullanın. Birden
fazla uzatma kablosu kullanıldığında çalışma
garantisi verilmez.
•Standart bir CCMCSA15 kablosuyla beraber
kullanılacağında, toplam kablo uzunluğu
20 m'ye kadar çıkabilir.
Kamera Başlığı ve CCU arasındaki bağlantı
21
Video Monitörlerinin Bağlanması
Hazırlıklar
Kamera görüntü çıkışı, arka CCU panelindeki
tüm video çıkış konnektörlerinden (VIDEO,
S VIDEO, HDMI, HDSDI) çıkan
görüntüdür.
Bu konnektörlerden herhangi birine ilgili video
çıkışını destekleyen bir monitör bağlayarak
kamera görüntü çıkışını kontrol edebilirsiniz.
Bir SD görüntüsünün her iki tarafı 16:9
görüntüden kesilir ve 4:3 görüntü çıkışı
oluşturulur.
Notlar
•Kablo bağlantılarını yapmadan, birimin
kapalı olduğunu kontrol edin.
•Video monitörlerini bağlarken, bu işlemi
doğrudan bir kablo kullanarak yapın.
Dönüştürücü adaptör kullanmak kamera
görüntü çıkışının bozuk çıkmasına neden
olabilir.
Video Monitörleri
b)
HDMI IN
VIDEO IN
HDSDI IN
S VIDEO IN
a)
c)
CCU
HDSDI OUT
S VIDEO OUT
HDMI OUT
VIDEO OUT
a) 75 Ω eşeksenli kablo
b) HDMI kablosu
c) S konnektörü kablosu
Not
Sony HDMI kablolarının kullanılmasını öneririz (birlikte verilmez).
22
Video Monitörlerinin Bağlanması
a)
Not
Başlatma
Kamera başlığını değiştirdikten sonra birimi
çalıştırdığınız zaman açılış her zamankinden
daha uzun sürebilir.
Gücü açma
Bekleme moduna geçme
Video monitörü
(bkz. sayfa 22)
1 (açık/beklemede) düğmesine tekrar basın.
Birim bekleme moduna geçecek ve gösterge
sönecektir.
Not
1
Hazırlıklar
Birimi bekleme moduna almadan elektrik
kablosunu çıkarırsanız, ayar bilgileri
kaybolabilir.
Elektrik kablosunu CCU arka panelindeki
- (güç) konnektörüne bağlayın.
CCU'ya bağlarken elektrik kablosunun bir
prize takılı olmadığını kontrol edin.
2
1 (açık/beklemede) düğmesine basın.
Gösterge yeşile dönecek ve kamera görüntü
çıkışı video monitöründe
görüntülenecektir.
Başlatma
23
Çıkış Formatı Ayarları
Çıkış yöntemi artık seçilmiş olur.
Bu birim için çıkış formatı NTSC veya PAL
olarak ayarlanabilir. Birimin kullanılacağı yere
göre çıkış formatını ayarlayın. Fabrika
varsayılan ayarı NTSC'dir.
Hazırlıklar
Birimi video monitörüne bağlayıp
MENU
düğmesine basarak ve ardından ekranda
görüntülenen menüden öğeleri seçerek ayarları
yapabilirsiniz.
Çıkış formatını ayarlama
Bu ayar [System] menüsünün [Region]
seçeneğinden yapılır.
1
[System] menüsünü açın, [Region]
öğesini seçin ve sonra SET düğmesine
basın.
4
[Region] ayarını her değiştirdiğinizde
birimi yeniden başlatın.
Notlar
•[Region] ayarını değiştirdiğinizde, HDSDI
ve HDMI çıkış sinyali formatları fabrika
varsayılan ayarlarına dönecektir.
Gerektiğinde çıkış sinyali formatlarını
yeniden yapılandırmayı unutmayın.
•[Region] ayarını değiştirdikten sonra hemen
kullanılabilir olan tek seçenek birimi bekleme
moduna alma işlemidir.
Çıkış sinyali formatını ayarlama
[System] menüsündeki [HDSDI Video
Format] veya [HDMI Video Format]
seçeneğinden bağlı video monitörüne göre çıkış
sinyali formatını ayarlayın.
1
Menü işlemleriyle ilgili detaylar için, bkz
“Temel Menü İşlemleri” (sayfa 39).
2
Birimin yeniden başlatılması.
[System] menüsünü görüntüleyin, [HD
SDI Video Format] veya [HDMI Video
Format] öğesini seçin, ve ardından SET
düğmesine basın.
Bir HDSDI giriş video monitörü bağlıysa
[HDSDI Video Format] öğesini, bir
HDMI giriş video monitörü bağlıysa
[HDMI Video Format] öğesini seçin.
Bir çıkış formatı seçmek için V/v
düğmelerine basın ve ardından SET
düğmesine basın.
Mevcut seçilmiş çıkış metodunun önünde
zsimgesi görünür.
Menü işlemleriyle ilgili detaylar için, bkz
“Temel Menü İşlemleri” (sayfa 39).
2
Bir onay mesajı görüntülenir.
3
24
[OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine
basın.
Çıkış Formatı Ayarları
Bir çıkış sinyali formatı seçmek için V/v
düğmelerine basın ve ardından SET
düğmesine basın.
Mevcut ayarlı çıkış sinyali formatının
önünde z simgesi görünür.
Ekran çıkışı, seçilen çıkış sinyali formatına
değişir ve bir onay mesajı görüntülenir.
3
Hazırlıklar
Seçili çıkış sinyali formatını onaylamak
için, [OK] öğesini seçin ve SET
düğmesine basın.
İpucu
Video monitörü seçili çıkış sinyali formatını
desteklemiyorsa, onay mesajı işlevi yerine
getirilmez (ör. mesaj hiç görüntülenmez).
Böylesi durumlarda, değiştirme işlemleri 15
saniyeliğine etkisiz hale getirilir ve çıkış
sinyali formatı değiştirme işleminden
önceki haline döner.
4
Menü ekranını kapatmak için
MENU düğmesine basın.
Çıkış Formatı Ayarları
25
Çıkış sinyali türleri
Sinyallerin çıkış türü [System] menüsünün
[Region] seçeneğindeki ayarlara bağlı olarak
birimden farklı olacaktır. Çıkış sinyalleri
aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
Hazırlıklar
Bölge
HDSDI çıkışı
HDMI çıkışı
VIDEO çıkışı / S VIDEO
çıkışı
NTSC
1080/59.94p,
1080/59.94i,
1080/29.97PsF
NTSC1)
PAL
1080/50p,
1080/50i,
1080/25PsF
1080/59.94p,
1080/59.94i,
1080/29.97p,
480/59.94p
1080/50p,
1080/50i,
1080/25p,
576/50p
1) 16:9 görüntünün sol ve sağ kenarları kırpılır ve 4:3 görüntü çıkışına ayarlanır.
26
Çıkış Formatı Ayarları
PAL1)
Çekim Yapma
Kamera görüntü çıkışını ayarlamak için kayıtlı
Görüntü Profillerini de etkinleştirebilirsiniz.
Çekim Yapma
Detaylar için, bkz. “Resim Profili” (sayfa 33).
Birim çalıştırıldığında, bu birimde çekilen
kamera görüntü çıkışı CCU'nun arka
panelindeki video çıkış konnektörlerinden
(VIDEO, S VIDEO, HDMI, HDSDI) gelen
çıkıştır.
Çekim Yapma
AE düğmesi
Kamera görüntü çıkışını görüntüleme
Video çıkış konnektörlerinden herhangi birine
bir video monitörü bağlayın.
Detaylar için, bkz. “Video Monitörlerinin
Bağlanması” (sayfa 22).
Kamera görüntü çıkışını ayarlama
Parlaklığı otomatik olarak ayarlayabilirsiniz.
Parlaklığı otomatik olarak ayarlamak için
Göstergeyi etkinleştirmek için AE düğmesine
basın.
AE işlevi etkinleştirilmiş olur. Kazanım değeri
ve enstantane otomatik olarak değişir ve
parlaklık her seferinde otomatik olarak
ayarlanır.
Parlaklığı manuel olarak ayarlamak için AE işlevini
kapatın. Detaylar için, bkz. “Parlaklığın
Ayarlanması” (sayfa 30).
Çekim Yapma
27
Beyaz Dengesini
Ayarlama
Beyaz dengesi, ışık kaynağının renk sıcaklığına
göre ayarlanmalıdır.
Ayarlanan değerleri Görüntü Profili olarak
dahili hafızaya kaydedebilirsiniz.
•Resim Profilleriyle ilgili detaylar için, bkz
“Parlaklığın Ayarlanması” (sayfa 30).
Çekim Yapma
Bu birimde ışık kaynağına bağlı olarak aşağıdaki
beyaz dengesi modları seçilebilir.
Fabrika varsayılan ayarı (standart durum)
[Xenon Lamp] modudur. Işık kaynağı olarak bir
ksenon lambası kullanmıyorsanız, beyaz
dengesi modunu değiştirin. Modlar [Picture]
menüsündeki [White Balance] seçeneğiyle
seçilebilir (bkz. sayfa 43).
[Xenon Lamp] modu
Bulb] ve [White LED] modlarında otomatik
beyaz dengesi işlevini çalıştırabilirsiniz.
Not
Otomatik beyaz dengesi işlevi aşağıdaki
durumlarda çalışmaz.
•[Auto] moddayken
•[Function] menüsündeki [Fluorescein], [On]
konumundayken
1
Beyaz bir nesne alın (örneğin beyaz bir
kağıt). Aynı koşullar altında, ışık kaynağı
konuyu aydınlatırken görüntüyü
yakınlaştırın. Böylece ekran beyaz
nesneyle dolacaktır.
Kullanılan konuya yakın olan başka bir
beyaz nesne (beyaz kumaş veya duvar)
alternatif olarak kullanılabilir.
Ekrana yüksek yoğunluklu spot ışıkların
gelmemesine dikkat edin.
2
WHITE düğmesine basın.
Otomatik beyaz dengesi ayarı başlar.
Işık kaynağı olarak bir ksenon lambası
kullandığınızda bunu seçin.
[Halogen Bulb] modu
WHITE düğmesi
Işık kaynağı olarak bir halojen ampul
kullandığınızda bunu seçin.
[White LED] modu
Işık kaynağı olarak beyaz LED kullandığınızda
bunu seçin.
[Auto] (Otoiz sürme Beyaz dengesi)
modu
Bu mod, çekim koşulları için beyaz dengesini
otomatik olarak ayarlayarak optimize eder.
Işık kaynağının renk sıcaklığı değiştiğinde,
beyaz dengesi de ona uygun şekilde otomatik
olarak ayarlanır.
Otomatik beyaz dengesinin
uygulaması
Beyaz dengesini, CCU ön panelindeki
WHITE düğmesine basarak da otomatik olarak
ayarlayabilirsiniz. [Xenon Lamp], [Halogen
28
Beyaz Dengesini Ayarlama
Ayar sırasında video monitöründe bir mesaj
görüntülenir.
Beyaz dengesi ayarı normal şekilde
tamamlandığında işlemin bittiğini belirten bir
mesaj görünür.
•Otomatik beyaz dengesi ayarının
yapılmasından sonra beyaz dengesi bilgileri
saklanır ve birim normal çekim moduna
döner.
Kamera görüntü çıkışı renk
dengesinin değiştirilmesi
Kamera çıkış görüntüsünde kırmızı veya maviyi
yoğunlaştırmak istiyorsanız, örneğin, beyaz
dengesinin aralık değerini ayarlayın ve renk
dengesini değiştirin.
Düğmeleri veya [Picture] menüsündeki [White
Balance] seçeneğini kullanarak ayarları
yapabilirsiniz.
Yapılandırılmış ofset değerini dahili hafızaya da
kaydedebilirsiniz. (Böylece beyaz dengesini
tekrar ayarladıktan sonra bile ilgili değere
dönebilirsiniz.)
B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan
kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın.
Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar
değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini
belirtir.
İpucu
Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine
basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve
bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı
belirlemenizi sağlar.
Butonların kullanımı
Çekim Yapma
RED buton
BLUE buton
R veya B beyaz kazanımı aralık değerini
ayarlamak için
RED veya
BLUE
butonu çevirin. Saat yönüne çevrilince ofset
değerleri artar (
BLUE buton ile mavi tonlar
güçlenir), saat yönünün tersine çevrilince ofset
değerleri azalır (
BLUE buton ile kırmızı
tonlar güçlenir).
RED veya
BLUE butona bir saniye
veya daha uzun süre ile basarsanız ofset değerini
0 (varsayılan fabrika değeri) olarak
ayarlayabilirsiniz.
[Picture] menüsündeki [White
Balance] ayarının kullanımı
[Picture] menüsündeki [White Balance] ayarı
için beyaz dengesi aralık değerini [Red] veya
[Blue] öğelerini seçerek ayarlayabilirsiniz.
Beyaz Dengesini Ayarlama
29
Parlaklığın Ayarlanması
Birim, bir dizi kazanım ve enstantane ayarları
kombinasyonuyla parlaklığı otomatik olarak
optimum seviyelere ayarlayan AE işleviyle
donatılmıştır. Ayrıca, parlaklığı yine bir dizi
kazanım ve enstantane ayarları
kombinasyonuyla ayarlayan
BRIGHTNESS butonunu kullanarak da
ayarlar yapabilirsiniz. Ancak, özel çekim
koşulları için kazanım ve enstantaneyi [Picture]
> [Exposure] menüsünde ayrı ayrı da
ayarlayabilirsiniz.
AE işlevinin kullanılması
AE işlevini açmak için, ışığını yakmak amacıyla
AE düğmesine basın. Kazanım ve enstantane,
çekim koşullarına göre otomatik olarak değişir
ve parlaklık optimum ayarlara getirilir.
AE işlevi ayar seviyesi (AE seviyesi), ayar modu
ve üstalt limit değerlerinin tamamı; [Picture]
menüsünde, [Exposure] > [Mode] adımına
giderek [Auto] işlevinin seçilmesiyle
ayarlanabilir(bkz. sayfa 41).
Not
Çekim Yapma
Butonlar çok hızlı çevrildiği takdirde ayarlar
uygulanmayabilir. Butonları yavaşça çevirmeye
özen gösterin.
BRIGHTNESS butonu
AE düğmesi
AE seviyesinin ayarlanması
AE seviyesi, standart seviyeye göre ne kadar
parlak veya karanlık olduğunu belirleyerek
otomatik parlaklık seviyesi ayarını yapar.
BRIGHTNESS butonunu veya [Picture]
menüsündeki [Exposure] adımını kullanarak
ayarları gerçekleştirir.
BRIGHTNESS butonunu kullanarak AE
seviyesinin ayarlanması
AE işlevi açıkken,
BRIGHTNESS
butonunu çevirerek de AE seviyesini
ayarlayabilirsiniz. Butonun saat yönüne
çevrilmesi AE seviyesini yükseltecektir
(standart seviyeden daha parlak), saat yönünün
tersine çevrilmesi AE seviyesini düşürecektir
(standart seviyeden daha karanlık).
BRIGHTNESS butonuna bir saniye veya daha
uzun süre basarak AE seviyesini varsayılan
fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
30
Parlaklığın Ayarlanması
[Picture] menüsündeki [Exposure] ayarını
kullanarak AE seviyesini ayarlamak
[Picture] menüsünün [Exposure] > [Mode]
adımında, [Auto] öğesini seçin, ve ardından
[Auto Exposure Level] öğesini ayarlayın.
B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan
kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın.
B/b düğmelerine basarak ortaya çıkan
kaydırıcının üzerindeki değeri ayarlayın.
Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar
değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini
belirtir.
İpucu
Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar
değerini ve mavi daire ise geçerli ayar değerini
belirtir.
Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine
basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve
bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı
belirlemenizi sağlar.
İpucu
Çekim Yapma
Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b düğmelerine
basılması, değerin değiştiği artımlı hızı artırır ve
bu şekilde hedef değerinizi daha hızlı
belirlemenizi sağlar.
BRIGHTNESS butonunun
kullanılması
AE işlevi kapalıyken
BRIGHTNESS
butonunu çevirerek bir dizi kazanım ve
enstantane ayarları kombinasyonuyla parlaklığı
ayarlayabilirsiniz. Düğmenin saat yönüne
çevrilmesi görüntü parlaklığını artıracak (daha
yüksek kazanım veya daha yavaş enstantane),
saat yönünün tersine çevrilmesi ise parlaklığı
düşürecektir (daha düşük kazanım ve daha hızlı
enstantane).
BRIGHTNESS butonuna en az 1 saniye
süreyle basarak AE seviyesini varsayılan fabrika
ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
Not
[Picture] menüsündeki [Exposure] > [Mode]
adımı [Full Manual] olarak ayarlandığında
parlaklığı değiştirmek için
BRIGHTNESS
butonunu kullandığınızda, ayar otomatik bir
şekilde [Semi Manual] olarak değişir.
[Picture] menüsündeki
[Exposure] > [Brightness]
ayarının kullanılması
[Picture] menüsündeki [Exposure] > [Mode]
adımı için [Semi Manual] öğesini seçin ve
parlaklığı [Brightness] ayarı ile ayarlayın.
Parlaklığın Ayarlanması
31
Bir Durağan Görüntü
Çıkışının Alınması
Bir durağan görüntü çıkışı almak
Kamera görüntüleri çıkışının durağan görüntü
olması için CCU ön panelinde
FREEZE
düğmesine basın.
Durağan görüntü çıkışı etkinleştirildiğinde,
FREEZE düğmesi yanar.
Görüntüyü Renk
Çubuklarına Değiştirme
Renk çubuğunu görüntüleme
CCU ön panelindeki BARS düğmesine
bastığınızda kamera çıkış görüntüsü bir renk
çubuğuna dönüşür.
BARS düğmesi
FREEZE düğmesi
Çekim Yapma
Normal resme dönme
BARS düğmesine tekrar basın.
Normal resme dönme
FREEZE düğmesine tekrar basın.
İpuçları
•Durağan görüntü çıkışı esnasında [Picture]
menüsünden görüntü kalitesi ayarlarında
düzenleme yapılabilir; ancak, bu değişiklikler
durağan görüntülerde yansıtılmaz. Normal
resme döndüğünüz anda görüntü kalitesi
değişiklikleri kontrol edilebilir.
•Durağan görüntü çıkışı esnasında, Resim
Profilleri arasında geçiş yaparken efektler
yansıtılmaz. Normal resme döndüğünüz anda
Resim Profili değişiklikleri kontrol edilebilir.
•Durağan görüntü çıkışına geçtiğinizde renk
çubuğu çıkışı devre dışı bırakılır.
32
İpuçları
•Renk çubuğu çıkışı esnasında [Picture]
menüsünden görüntü kalitesi ayarlarında
düzenleme yapılabilir; ancak, bu değişiklikler
renk çubuğu ekranında yansıtılmaz. Normal
resme döndüğünüz anda görüntü kalitesi
değişiklikleri kontrol edilebilir.
•Renk çubuğu çıkışına geçtiğinizde durağan
görüntü çıkışı devre dışı bırakılır.
Bir Durağan Görüntü Çıkışının Alınması / Görüntüyü Renk Çubuklarına Değiştirme
Resim Profili
Bir resim profilini kaydetme
Mevcut ayar değerlerini bir resim profili olarak
kaydedin.
1
Çekim koşullarına uyacak şekilde ayarları
özelleştirebilir ve gerektiğinde yüklemek için
bunları resim profili olarak kaydedebilirsiniz.
Tercih ettiğiniz görüntü kalitesi ayarlarında
çekim yapmak için resim profili seçin.
Bu birimde altı adete kadar farklı resim profili
kaydedebilirsiniz (No. 1 ila No. 6). Varsayılan
olarak altı fabrika önayarı bulunmaktadır.
Bir resim profili kaydetmek için [Picture]
menüsünün [Profile] seçeneğini kullanın. Bir
resim profilini etkinleştirmek için PROFILE
düğmesine basın.
MENU tuşuna basın.
Menü ekranı görünür.
[Picture] menüsünde, [Profile] öğesini
seçin ve SET düğmesine basın.
3
[Save] öğesini seçip SET düğmesine
basın.
4
Profile vermek istediğiniz numarayı seçin
ve sonra SET düğmesine basın.
Resim profillerini kaydetme/
etkinleştirme
Çekim Yapma
2
Bir resim profiline önkayıt yaparak profili
etkinleştirdiğinizde kayıtlı ayarlar arasında
kolaylıkla geçiş yapabilirsiniz.
PROFILE düğmesi
Bir onay mesajı görünecektir.
5
[OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine
basın.
Seçtiğiniz numara bir resim profili olarak
kaydedilecektir.
Resim Profili
33
6
Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını
kapatmak için
MENU düğmesine
basın.
2
[Load] öğesini seçin ve SET düğmesine
basın.
3
Yüklenecek profili seçin ve SET
düğmesine basın.
İpucu
SET düğmesine basılı tutarken aynı anda
PROFILE düğmesine basarak seçilen resim
profiline mevcut ayar değerlerini
kaydedebilirsiniz.
Ayarlar başarıyla kaydedildiğinde bir onaylama
mesajı görüntülenecektir.
Bir resim profilinin seçilmesi
Çekim Yapma
PROFILE düğmesi ile bir resim profilini seçmek
için
PROFILE düğmesine basın ve etkinleştirmek
istediğiniz resim profilini seçin.
Bu düğmeye her basıldığında, gösterge 1, 2, 3,
4, 5, 6 arasında geçiş yapıp tekrar 1'e dönecek ve
ilgili resim profilini etkinleştirecektir.
Birim, görüntü kalitesini seçili profile göre
ayarlayacaktır.
4
PROFILE düğmesi
Menü ekranını kapatmak için
MENU düğmesine basın.
Resim profili ayarlarının
kopyalanması
Seçili resim profili için ayrı bir profil numarası
olarak ayar bilgisini kaydedebilirsiniz.
Profil her değiştirildiğinde, birim görüntü
kalitesini seçili profile göre ayarlayacaktır.
[Picture] menüsünden bir resim profilini
yüklemek için
1
34
Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture]
menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve
SET düğmesine basın.
Resim Profili
1
Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture]
menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve
SET düğmesine basın.
2
[Load] öğesini seçin ve SET düğmesine
basın.
3
Kopyalanacak orijinal profili seçin ve
SET düğmesine basın.
4
[OK] öğesini seçin, ve SET düğmesine
basın.
Değerler fabrika varsayılan ayarlarına
sıfırlanacaktır.
Seçili resim profili yüklenecektir.
“Bir resim profilini kaydetme” (sayfa 33)
kısmında 3 ila 5 arası adımları takip
ettiğinizde yüklenen resim profili kopya
hedef numarasına kaydedilecektir.
5
Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını
kapatmak için
MENU düğmesine
basın.
Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını
kapatmak için
MENU düğmesine
basın.
Çekim Yapma
4
5
Seçili resim profilinin
sıfırlanması
Seçili resim profili ayarlarını fabrika
varsayılanlarına geri döndürün (standart
değerler).
Fabrika varsayılan değerleriyle ilgili detaylar için,
bkz. “Resim profili standart ayar değerleri (fabrika
varsayılan ayarları)” (sayfa 36).
1
PROFILE düğmesine basın ve sıfırlamak
istediğiniz resim profilini seçin.
2
Menü ekranını görüntüleyin ve [Picture]
menüsünde, [Profile] öğesini seçin ve
SET düğmesine basın.
3
[Reset Current Profile] öğesini seçin ve
SET düğmesine basın.
Bir onay mesajı görünecektir.
Resim Profili
35
Resim profili standart ayar değerleri (fabrika varsayılan ayarları)
[Picture] menüsündeki her öğe için ayar değerleri resim profilleri No. 1 ila No. 6 içinde ön ayarlı
durumdadır.
Her öğeyle ilgili detaylar için, bkz. “[Picture] menüsü” (sayfa 41).
Resim Profili
Öğe
No.1
Bir ksenon
lamba için
standart
yapılandırma
1
Exposure Mode
Çekim Yapma
White
Balance
36
No.3
Bir beyaz
LED için
standart
yapılandırma
No.4
Bir ksenon
lamba için
standart
yapılandırma
2
No.5
Bir halojen
lamba için
dinamik aralık
önceliği
yapılandırması
1
No.6
Bir halojen
lamba için
dinamik aralık
önceliği
yapılandırması
2
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto Exposure Normal
Mode
Normal
Normal
Low Noise
High
Sensitivity
High
Sensitivity
Auto Exposure 0
Level
0
0
0
0
0
Auto Exposure Normal
Speed
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Slowest
Shutter Speed
1/60
1/60
1/60
1/60
1/60
1/60
Brightness
0
0
0
0
0
0
Shutter Speed
1/60
1/60
1/60
1/60
1/60
1/60
Gain
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
Weak
Weak
Weak
Fine
Fine
Fine
Level
0
0
0
+5
+5
+5
Mode
Normal
Normal
Normal
Normal
Medium
Medium
Visibility
Enhance
Off
Off
Off
Off
On
On
Mode
Xenon Lamp Halogen
Bulb
White LED
Xenon Lamp Halogen
Bulb
Sharpness Mode
Gamma
Auto
No.2
Bir halojen
lamba için
standart
yapılandırma
Halogen
Bulb
Red
0
0
0
0
0
0
Blue
0
0
0
0
0
0
Color
Main
Saturation Saturation
0
0
0
0
0
0
Red Area
Saturation
0
0
0
+7
0
0
Yellow Area
Saturation
0
0
0
0
0
0
Green Area
Saturation
0
0
0
0
0
0
Blue Area
Saturation
0
0
0
0
0
0
Resim Profili
Resim Profili
Öğe
Color
Hue
No.1
Bir ksenon
lamba için
standart
yapılandırma
1
Main Hue
No.2
Bir halojen
lamba için
standart
yapılandırma
No.3
Bir beyaz
LED için
standart
yapılandırma
No.4
Bir ksenon
lamba için
standart
yapılandırma
2
No.5
Bir halojen
lamba için
dinamik aralık
önceliği
yapılandırması
1
No.6
Bir halojen
lamba için
dinamik aralık
önceliği
yapılandırması
2
0
0
0
0
0
0
Red Area Hue 0
0
0
–4
0
–3
Yellow Area
Hue
0
0
0
+3
0
–3
Green Area
Hue
0
0
0
–4
0
0
Blue Area Hue 0
0
0
–4
0
0
Flip
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Fluorescein
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Çekim Yapma
Resim Profili
37
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü katmanları
Menü Yapısı ve
Katmanlar
Bu birimde, bir video monitöründe gösterilen
menüleri kullanarak çekim için gerekli ayarları
yapabilirsiniz.
Bir video monitörünü bağlamakla ilgili detaylar için,
bkz. “Video Monitörlerinin Bağlanması” (sayfa 22).
Menü yapısı
MENU düğmesine basarak menüyü
görüntüleyin ve çeşitli menü öğelerini seçin.
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü öğeleri
Menü
[Picture] menüsü
Görüntü kalitesini ayarlayın ve çekimle ilgili
diğer ayarları yapın (sayfa 41).
[System] menüsü
Çıkış formatı ve çıkış sinyali ile ilgili ayarları
yapın (sayfa 44).
[Function] menüsü
Kamera işlevleri ile ilgili ayarları yapın (sayfa
45).
[Remote] menüsü
Pedalın kullanımıyla ilgili ayarları yapın (sayfa
46).
[Information] menüsü
Birim seri numarasını ve yazılım sürümünü
görüntüler (sayfa 46).
38
Menü Yapısı ve Katmanlar
1) Sadece [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında
görünür.
2
Temel Menü İşlemleri
SET düğmesine ya da b düğmesine basın.
İmleç menü öğesi alanının sağına hareket
edecektir.
Bu bölüm menüler için temel ayarları açıklar.
Menü kontrolleri
MENU düğmesi
İpucu
B düğmesine basarak sonraki daha üst
menü katmanına dönün.
3
V/v düğmelerine basarak bir menü
öğesini seçin.
4
SET düğmesine ya da b düğmesine basın.
V/v/B/b düğmeleri
SET düğmesi
MENU düğmesi
Bu düğme menüyü görüntüler/gizler.
SET düğmesi
Bu düğme, seçili menü öğeleri için ayar
değerlerini onaylamak ve işlemleri yürütmek
amacıyla kullanılır.
Geçerli ayar değeri görünür.
Menünün görüntülenmesi
MENU tuşuna basın.
Menünün ana ekranı video monitöründe
görünecektir.
Açma/Kapama ile bir menü öğesi
seçildiğinde ya da detaylı bir öğeye sahip
olmayan bir seçeneğe geçiş yapıldığında 6
no'lu adıma geçin.
Menülerin ayarlanması
1
Ayarlanacak bir menüyü seçmek için V/v
düğmelerine basın.
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
V/v/B/b düğmeleri
Bu düğmeler, menü öğelerini seçmek ya da
değerleri ayarlamak için kullanılır.
5
Alt menü öğeleri olan menü öğeleri için,
V/v düğmelerine basarak ayarlanacak bir
menü öğesini seçin ve ardından SET
düğmesine ya da b düğmesine basın.
Diğer seçenekler görünecektir.
Temel Menü İşlemleri
39
6
V/v düğmelerine basarak ayarlanacak bir
değeri seçin ve ardından SET düğmesi ile
onaylayın.
V/v düğmeleri
SET düğmesi
Ayar değişecek ve değiştirilen durum
gösterilecektir.
Yürütülebilir öğeler için SET düğmesine
basılırsa, ilgili işlevler yürütülecektir.
Menü öğesine bağlı olarak değerlerin ayarı
için bir kaydırıcı görünecektir.
Bu durumda, B/b düğmelerine basarak
değeri ayarlayın.
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Kaydırıcıdaki gri daire değişim öncesi ayar
değerini ve mavi daire ise geçerli ayar
değerini belirtir.
İpucu
Bir kaydırıcı gösterildiğinde, B/b
düğmelerine basılması, değerin değiştiği
artımlı hızı artırır ve bu şekilde hedef
değerinizi daha hızlı belirlemenizi sağlar.
Menünün gizlenmesi
MENU düğmesine basın.
Menü kaybolacaktır.
40
Temel Menü İşlemleri
Menü Listesi
Her menü öğesinin işlevi ve ayar değerleri şu şekildedir.
Fabrika varsayılan değerleri kalın şekilde gösterilir (Ör.: Auto).
[Picture] menüsü
Picture
Menü öğeleri
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
Exposure
Mode
Auto
Semi Manual
Full Manual
Resim parlaklığını ayarlamak için bir mod seçin. Mevcut
öğeler moda bağlı olarak değişecektir.
Auto: Parlaklık otomatik olarak ayarlanır.
Semi Manual: Parlaklığı manuel olarak ayarlayın. Ayar
değerleri
BRIGHTNESS ve menünün [Brightness]
seçeneği ile değiştirilebilir.
Full Manual: Parlaklığı manuel olarak ayarlayın. Enstantane
ve kazanç ayarlanabilir.
Resim parlaklığı
(pozlama) ayarı
İpuçları
[Auto] moddayken
Auto Exposure Mode
Normal
High Sensitivity
Low Noise
Bir otomatik parlaklık (pozlama) ayar modu seçin.
Normal: Normal AE olarak çalışır.
High Sensitivity: Maksimum kazanç değerini belirler ve
yüksek hassasiyetle çalışır.
Low Noise: İyi aydınlatılmış konular için idealdir. Daha
düşük parazit ile bir görüntü çekin.
Auto Exposure Level
–6 ila 0 ila +6
Pozlama seviyesini ayarlayın.
Auto Exposure Speed
Slow
Normal
Fast
Doğru pozlamayı elde etmek için gerekli süreyi seçin (AE
yakınsama süresi).
Slowest Shutter Speed
1/60
1/125
1/250
1/500
1/1000
Enstantane için düşük hız limitini seçin.
Asgari bir enstantane hızını ayarlamak durağan görüntüler
çekerken daha düşük bulanıklığa sahip bir resim çekmenizi
sağlar.
Menü Listesi
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
•AE düğmesine [Semi Manual] veya [Full Manual]
modlarındayken basılırsa, kamera [Auto] moduna
geçecektir.
•AE düğmesine [Auto] modundayken basılırsa, kamera
[Semi Manual] moduna geçecektir.
41
Picture
Menü öğeleri
Alt menüler ve ayar değerleri
Exposure
[Semi Manual] modundayken
Resim parlaklığı
(pozlama) ayarı
Brightness
–12 ila 0 ila +12
Detaylar
Parlaklığı ayarlayın.
[Full Manual] modundayken
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Sharpness
Resim kenarı
geliştirme ayarları
Gamma
Gamma ayarları
42
Menü Listesi
Shutter Speed
1/60
1/100
1/125
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/5000
1/10000
Enstantane hızını seçin.
Gain
0 dB
3 dB
6 dB
9 dB
12 dB
15 dB
18 dB
21 dB
24 dB
27 dB
Kazancı seçin.
Mode
Weak
Fine
Medium Fine
Medium
Coarse
Keskinlik modunu seçin.
Weak: Soluk
Fine: İnce kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi uygulayın.
Medium Fine: Biraz ince kenarlar için güçlü kontur
geliştirmeyi uygulayın.
Medium: Orta kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi
uygulayın.
Coarse: Kalın kenarlar için güçlü kontur geliştirmeyi
uygulayın.
Level
–10 ila 0 ila +10
Keskinlik modu seviyesini ayarlayın.
–10 olarak ayarlandığında keskinlik devre dışı bırakılır.
Mode
Normal
Medium
Dynamic Range Priority
Yoğun ışıklı, yansımalı ve aşırı pozlamalı alanları olan
sahneler için görüntünün görünme şeklini ayarlayın.
Normal: Normal ayar.
Medium: Orta ayar.
Dynamic Range Priority: Dinamik aralığa öncelik vererek
dağılmış vurguları bastırın.
Visibility Enhance
Off
On
Karanlık, zayıf aydınlatılmış alanlarda düzeltme yapmak
için bunu kullanın.
Off: Devre dışı
On: Etkin
Picture
Menü öğeleri
Alt menüler ve ayar değerleri
White Balance Mode
Beyaz dengesi
ayarları
Xenon Lamp
Halogen Bulb
White LED
Auto
Detaylar
Bir beyaz dengesi modu seçin.
Xenon Lamp: Işık kaynağı olarak bir ksenon lambası
kullandığınızda ideal mod seçimidir.
Halogen Bulb: Işık kaynağı olarak bir halojen lambası
kullandığınızda ideal mod seçimidir.
White LED: Işık kaynağı olarak beyaz bir LED
kullandığınızda ideal mod seçimidir.
Auto: Beyaz dengesi otomatik izleme.
Otomatik beyaz dengesini uygular.
Red
–100 ila 0 ila +100
Kırmızı miktarını ayarlayın.
Blue
–100 ila 0 ila +100
Mavi miktarını ayarlayın.
Color
Saturation
Main Saturation
–100 ila 0 ila +100
Genel renk doygunluğunu ayarlayın.
Renk canlılık
ayarı (renk
doygunluk ayarı)
Red Area Saturation1)
–100 ila 0 ila +100
Kırmızı alan rengi doygunluğunu ayarlayın.
Yellow Area Saturation1)
–100 ila 0 ila +100
Sarı alan rengi doygunluğunu ayarlayın.
Green Area Saturation1)
–100 ila 0 ila +100
Yeşil alan rengi doygunluğunu ayarlayın.
Blue Area Saturation1)
–100 ila 0 ila +100
Mavi alan rengi doygunluğunu ayarlayın.
Main Hue
–100 ila 0 ila +100
Genel renk tonunu ayarlayıın.
Red Area Hue1)
–100 ila 0 ila +100
Kırmızı alan renk tonunu ayarlayın.
Yellow Area Hue1)
–100 ila 0 ila +100
Sarı alan renk tonunu ayarlayın.
Green Area Hue1)
–100 ila 0 ila +100
Yeşil alan renk tonunu ayarlayın.
Blue Area Hue1)
–100 ila 0 ila +100
Mavi alan renk tonunu ayarlayın.
Color Hue
Renk tonu ayarı
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
White Balance Adjust
1) Sadece [White Balance] için [Mode], [Xenon Lamp] veya [Halogen Bulb] olarak ayarlandığında etkinleştirilir.
Menü Listesi
43
Picture
Menü öğeleri
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
Profile
Save
No.1
No.2
No.3
No.4
No.5
No.6
Geçerli [Picture] menüsü ayar değerlerini seçili resim profili
No'suna kaydedin.
Load
No.1
No.2
No.3
No.4
No.5
No.6
Seçili resim profilini yükleyin.
Reset Current Profile
Seçili olan resim profili içeriğini fabrika varsayılan
değerlerine geri döndürün.
Resim Profili
işlemleri
[System] menüsü
System
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü öğeleri
Region
Çıkış Formatı
Ayarları
Alt menüler ve ayar değerleri
NTSC
PAL
Not
Bu ayarı her değiştirdiğinizde birimi yeniden başlatın.
HDSDI Video [Region], [NTSC] olarak
ayarlandığında
Format
HDSDI çıkış
sinyali formatı
ayarları
1080/60p
1080/60i
1080/30p
[Region], [PAL] olarak
ayarlandığında
1080/50p
1080/50i
1080/25p
HDMI Video
Format
HDMI çıkış
sinyali formatı
ayarları
[Region], [NTSC] olarak
ayarlandığında
1080/60p
1080/60i
1080/30p
480/60p
[Region], [PAL] olarak
ayarlandığında
1080/50p
1080/50i
1080/25p
576/50p
44
Detaylar
Kullandığınız bölge için uygun çıkış formatını seçin.
Menü Listesi
HDSDI çıkış sinyali formatını seçin.
İpucu
1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97PsF ve 1080/25PsF
formatları bu birimin menülerinde sırasıyla [1080/60p],
[1080/60i], [1080/30p] ve [1080/25p] olarak görünür.
HDMI çıkış sinyali formatını seçin.
İpuçları
•1080/59.94p, 1080/59.94i, 1080/29.97p ve 480/59.94p
formatları bu birimin menülerinde sırasıyla [1080/60p],
[1080/60i], [1080/30p] ve [480/60p] olarak görünür.
•Bağlı video monitörü seçili formatı desteklemezse, video
monitörü desteklediği formatta görüntüleri gösterecektir.
System
Menü öğeleri
Alt menüler ve ayar değerleri
NTSC Setup
Sadece [Region], [NTSC] olarak [Region], [NTSC] olarak ayarlandığında, %7,5 ayarını
ayarlandığında mevcuttur
VIDEO ve S VIDEO konnektörlerinden gelen sinyal
Off
çıkışına ekleyip eklemeyeceğinizi seçin.
On
Detaylar
Beyaz piksel algılama ayarını yapar.
White Pixel
Detect
Notlar
•Örneğin, beyaz piksel algılama ayarını yaparken mercek
kapağını takarak ışığın girişini engelleyin.
•Beyaz piksel algılama ayarının bitişi birkaç saniye ya da
birkaç dakika alabilir.
•Birimin bekleme moduna ayarlanması, beyaz piksel
algılama ayarı yapılmaktayken mevcut tek işlem olacaktır.
Birimdeki tüm ayarları fabrika varsayılan değerlerine sıfırlar.
Ancak, [Region] ayarı fabrika varsayılan değerine
sıfırlanmayacaktır.
All Reset
[Function] menüsü
Function
Flip
Görüntü çevirme
Freeze
Durağan görüntü
çıkışı
Fluorescein
Floresin modu
ayarları
Color Bar
Renk çubuğu
çıkışı
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
Off
HV Flip
H Flip
V Flip
Çıkış görüntüsünü çevirir.
Off: Görüntü çevirmez.
HV Flip: Görüntüyü yatay ve dikey olarak çevirir.
H Flip: Görüntüyü yatay olarak çevirir.
V Flip: Görüntüyü dikey olarak çevirir.
Off
On
Resmi durağan görüntü olarak verir.
Off: Normal bir resim verir.
On: Durağan görüntü verir.
Off
On
Floresin çekim sırasında mavi ışığı azaltan floresin modunu
etkinleştirin/devre dışı bırakın.
Off: Devre dışı
On: Etkinleştirildi
Off
On
Kamera görüntüleri yerine bir renk çubuğu verir.
Off: Bir kamera resmi verir.
On: Bir renkli çubuk verir.
Menü Listesi
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü öğeleri
45
[Remote] menüsü
Remote
Menü öğeleri
Remote 1
Uzaktan
kumanda geçiş
konnektörü
ayarları 1
Remote 2
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Uzaktan
kumanda geçiş
konnektörü
ayarları 2
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
None
Freeze
Fluorescein
Picture Profile 1/2
Picture Profile All
Flip HV
Flip All
Uzaktan kumanda konnektörü 1'e bağlı olan pedalı
kullanarak yapılacak işlevi seçin.
None: Hiçbir şey yapmaz.
Freeze: Durağan görüntü çıkışı için Açma/Kapama
arasında geçiş yapın.
Fluorescein: Floresin modu için etkinleştirilmiş/devre dışı
bırakılmış arasında geçiş yapın.
Picture Profile 1/2: Resim profili No. 1 ile No. 2 arasında
geçiş yapın.
Picture Profile All: Sıralı şekilde resim profilleri No. 1 ile
No. 6 arasında geçiş yapın.
Flip HV: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi
değiştirir.
Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t çevirmeyin…
Flip All: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi
değiştirir.
Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t yatay çevirme
t dikey çevirme t çevirmeyin…
None
Freeze
Fluorescein
Picture Profile 1/2
Picture Profile All
Flip HV
Flip All
Uzaktan kumanda konnektörü 2'ye bağlı olan pedalı
kullanarak yapılacak işlevi seçin.
None: Hiçbir şey yapmaz.
Freeze: Durağan görüntü çıkışı için Açma/Kapama
arasında geçiş yapın.
Fluorescein: Floresin modu için etkinleştirilmiş/devre dışı
bırakılmış arasında geçiş yapın.
Picture Profile 1/2: Resim profili No. 1 ile No. 2 arasında
geçiş yapın.
Picture Profile All: Sıralı şekilde resim profilleri No. 1 ile
No. 6 arasında geçiş yapın.
Flip HV: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi
değiştirir.
Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t çevirmeyin…
Flip All: Resim çevirme işlevinin durumunu aşağıdaki gibi
değiştirir.
Çevirmeyin t yatay ve dikey çevirme t yatay çevirme
t dikey çevirme t çevirmeyin…
[Information] menüsü
Information
Menü öğeleri
Serial Number
Seri numarası
gösterimi
46
Menü Listesi
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
Birim seri numarasını gösterir.
Information
Menü öğeleri
Version
Information
Alt menüler ve ayar değerleri
Detaylar
Birim yazılım sürümünü gösterir.
Yazılım sürümü
gösterimi
Menü Gösterimi ve Detaylı Ayarlar
Menü Listesi
47
Sistem Çalıştırma Örnekleri
Pedalın Kullanılması
Kullanmak için işlevleri ayarlayın
Pedalla kullanılacak işlevleri ayarlayın.
Pedal ile kontrol edilen işlevlerle ilgili detaylar için,
bkz “[Remote] menüsü” (sayfa 46).
Pedalı, bu birimdeki işlevleri kullanabilmek için
arka CCU panelindeki uzaktan kumanda
konnektörü 1 ve 2'ye bağlayabilirsiniz. İki adete
kadar pedal bağlayabilirsiniz.
1
MENU tuşuna basın.
Menü ekranı görünür.
2
Pedalın bağlanması
[Remote] menüsünde, [Remote 1] veya
[Remote 2]'yi seçerek SET düğmesine
basın.
Uzaktan kumanda konnektörü 1'e
bağlandığında [Remote 1], uzaktan
kumanda konnektörü 2'ye bağlandığında
[Remote 2] öğesini seçin.
Pedalı uzaktan kumanda konnektörü 1 veya
2'ye bağlayın.
3
Pedalla kullanacağınız işlevleri seçin ve
ardından SET düğmesine basın.
4
İki pedal bağlandığında, ikinci pedalla da
kullanılacak işlevleri seçin.
5
Ayarlar tamamlandığında, menü ekranını
kapatmak için
MENU düğmesine
basın.
FS24 Pedal
Not
Sistem Çalıştırma Örnekleri
48
FS24'ün Giriş Koruma kodu IPx3'tür.
Dolayısıyla, bunu sıçrayan sıvıların olduğu
ortamlarda çalıştırmayın (ör. ameliyathaneler).
Güvenlik açısından bu cihazı böyle ortamlarda
IPx6 veya üstü koda sahip bir cihazla kullanın.
Uzaktan kumanda geçiþ konnektörleri 1
ve 2
Konnektör özellikleri (stereo mini jak)
Pedalın Kullanılması
3D Görüntüler Çekmek
için İki Kamera
Kullanmak
Aşağıda açıklandığı gibi iki birim bağlayarak 3D
görüntüler çekebilirsiniz.
İki birimi bağlamak için, piyasada satılan, 75 Ω
eşeksenli kablo kullanın.
Önerilen kablo: 5CFB, 1 m veya daha az
uzunlukta
1
Piyasadan alacağınız 75 Ω eşeksenli
kabloyu kullanarak, ilk birimin CCU'daki
3DSYNC OUT konnektörünü, ikinci
birimin CCU'daki 3DSYNC IN
konnektörüne bağlayın.
Birim 1
Sistem Çalıştırma Örnekleri
Birim 2
2
Video formatı ve görüntü kalitesini her iki
birimde de aynı olacak şekilde ayarlayın.
Notlar
•İki kamera başlığı kurulumunu ayarlarken,
insan konuların olumsuz etkilenmemesi için
3D standartlarını aklınızdan çıkarmamanız
gerekir.
•Her iki kamera için de eşit uzunlukta kamera
kabloları kullanın.
3D Görüntüler Çekmek için İki Kamera Kullanmak
49
Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi
Bu birim, RS232C arayüzü kullanılarak bir
bilgisayarla idare edilebilir.
Bilgisayar
Kamera başlığı C)
a)
b)
Sistem Çalıştırma Örnekleri
Video monitörü
a) Dalt 9pim uzaktan kumanda kablosu
b) 75 Ω eşeksenli kablo
c) Kamera başlığı bağlantısıyla ilgili detayları için, bkz. sayfa 20.
Birimle bilgisayar bağlantısını sağlayan kablonun
teknik özellikleri veya RS232C kumandası
hakkında daha fazla bilgi için, Sony müşteri
temsilcinizle irtibata geçin.
50
Birimin Bilgisayarla İdare Edilmesi
Ekler
Sorun Giderme
Güç
Belirti
Neden
Çözüm
1 (açık/
Birim AC beslemesine bağlı değildir. AC beslemesine bağlayın.
beklemede)
düğmesine
basıldığında birim
açılmıyor.
Ön paneldeki tüm Bir sistem hatası meydana geldi.
LED göstergeleri
yanıp sönüyor.
Elektrik kablosunu çıkarıp kamera kablosunu ve diğer
cihazlarla olan bağlantıyı kontrol edin.
Sorun devam ediyorsa, Sony müşteri temsilcisiyle
iletişime geçin.
Çekim Yapma
Belirti
Neden
Kameradan
Kamera başlığı ve CCU emniyetli
herhangi bir resim bir şekilde bağlanmamış.
gelmiyor.
[System] menüsünün [Region]
seçenek ayarı sizin video monitörü
ayarlarınızdan farklı.
Kamera başlığıyla olan bağlantıyı kontrol edin.
[System] menüsünün [Region] ayarını doğru şekilde
ayarlayın (bkz. sayfa 44).
[Region] ayarını aşağıdaki şekilde de ayarlayabilirsiniz.
[NTSC] olarak ayarlamak için: MENU ve V
düğmelerine basılı tutarken 1 (açık/beklemede)
düğmesine basarak birimi bekleme moduna ayarlayın.
[PAL] olarak ayarlamak için: MENU ve v düğmelerine
basılı tutarken 1 (açık/beklemede) düğmesine
basarak birimi bekleme moduna ayarlayın.
Kamera kablo bağlantısını kontrol edin. Kamera kablo
konnektörünü yerine sıkıca yerleştirin ve emniyete almak
için konnektör halkasını çevirin.
Sorun Giderme
Ekler
Kamera görüntü Kamera başlığı ve CCU emniyetli
çıkışı bozulmuş
bir şekilde bağlanmamış.
(düzgün şekilde
görüntülenmiyor).
Çözüm
51
Hatalar/Uyarılar
Birimde bir hata meydana geldiğinde, tüm çıkışlarda bir uyarı veya tedbir mesajı görüntülenecektir.
Ek olarak, ön paneldeki LED göstergelerin tamamı mesaja bağlı olarak yanıp sönebilir.
Sorunu çözmek için mesajdaki talimatları takip edin.
Hata ekranı
Aşağıdaki mesajlar görüntülendiğinde ön paneldeki tüm LED göstergeler hızlı şekilde yanıp sönmeye
başlar.
Mesaj
Açıklama
System Error: XX
“XX” hata numarasını simgeler. Bu mesaj görüntülendiğinde, Sony müşteri
temsilcisiyle iletişime geçerek hata numarasını söyleyin.
Uyarı ekranı
Aşağıdaki mesajlar görüntülendiğinde ön paneldeki tüm LED göstergeler yanıp sönmeye başlar.
Mesaj
Açıklama
Camera head disconnected. Kamera başlığı bağlı değildir.
Turn off camera and check Elektrik kablosu bağlantısını keserek bağlantıları kontrol edin.
camera connection.
Ekler
52
Hatalar/Uyarılar
Teknik Özellikler
Hassasiyet
F5,6 (Standart) (1080/59.94i, %89,9
yansıma, 2.000 lx)
Resim S/N
55 dB (Y) (Standart)
Genel
Yatay çözünürlük
900 TV çizgisi veya daha fazla
Güç gereksinimleri
100 ila 240 V AC, 50/60 Hz
Kazanım
0 dB ila 27 dB
Giriş akımı
0,27 A – 0,18 A
Enstantane
1/ ila 1/
60
10.000
Çalışma sıcaklıkları
0 ºC ila 40 ºC
Kamera kablosu konnektörü
20pim, yuvarlak
Çalışma nemliliği
%20 ile %80 (yoğuşma olmadan)
Çalışma basıncı
700 hPa ila 1.060 hPa
Saklama ve taşıma sıcaklıkları
–20 ºC ila +60 ºC
Saklama ve taşıma nemliliği
%20 ila %90 (yoğuşma olmadan)
Saklama ve taşıma basıncı
700 hPa ila 1.060 hPa
Ağırlık
Kamera başlığı: Yakl. 40 g
Kamera kontrol birimi: Yakl. 2,3 kg
Tedarik edilen öğeler
Bkz “Paket Düzenlemesi” (sayfa 14)
Giriş konnektörleri
Uzaktan kumanda konnektörü 1, 2
Stereo mini jak
Çıkış konnektörleri
VIDEO OUT
BNC, 1,0 Vpp, 75 Ω, dengesiz
S VIDEO OUT
4pim mini DIN konnektörü
Y: 1,0 Vpp, 75 Ω, dengesiz
C (BURST): 0,286 Vpp, 75 Ω (NTSC)
C (BURST): 0,3 Vpp, 75 Ω (PAL)
Ekler
Boyutlar (WHD, en uzun çıkıntıları hariç)
Kamera başlığı:
Yakl. 27 × 28 × 49 mm
Kamera kontrol birimi:
Yakl. 200 × 62 × 240 mm
Kamera kontrol birimi
HDMI OUT
HDMI konnektörü
HDSDI OUT
BNC, HD/3G: 0,8 Vpp/75 Ω
HD: SMPTE 292M uyumlu
3G: SMPTE 424M uyumlu
Kamera başlığı
Giriş/çıkış konnektörleri
Görüntü aygıtı
1/2,9 tipi, Exmor CMOS görüntü
sensörü, tek çipli tip
Etkin piksel: 1.920 (Y) × 1.080 (D)
CAMERA
20pim, yuvarlak
RS232C
Dalt 9pim
Mercek yuvası
Cmount
Teknik Özellikler
53
3D SYNC IN, OUT
BNC
Diğer konnektör
Eşgerilimli topraklama konnektörü
Ayrı satılan aksesuarlar
Kamera kablosu
CCMCSA06 (standart 6 m)
Kütle Yaklaşık 470 g
CCMCSA10 (standart 10 m)
Kütle Yaklaşık 745 g
CCMCSA15 (standart 15 m)
Kütle Yaklaşık 1.100 g
CCMCEA05 (uzatma 5 m)
Kütle Yaklaşık 400 g
Pedal
FS24
Not
FS24'ün Giriş Koruma kodu IPx3'tür.
Dolayısıyla, bunu sıçrayan sıvıların olduğu
ortamlarda çalıştırmayın (ör. ameliyathaneler).
Güvenlik açısından bu cihazı böyle ortamlarda
IPx6 veya üstü koda sahip bir cihazla kullanın.
Ekler
54
Teknik Özellikler
Tıbbi Spesifikasyonlar
Elektrik çarpmasını önleme:
Sınıf I
Suyun girmesi riskine karşı koruma:
Sıradan
Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış
yanıcı anestezik bir karışımın mevcut olması
durumunda güvenlik derecesi:
Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış
yanıcı anestezik bir karışımın mevcut olması
durumunda kullanıma uygun değildir
Çalışma modu:
Sürekli
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Notlar
•Kullanmadan önce ünitenin düzgün
çalıştığını daima doğrulayın. SONY,
ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI
DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE
GELECEKTEKİ FAYDALARIN
KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ
ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN
FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN
HERHANGİ BİR HASARDAN
GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA
GARANTİ SÜRESİNİN BİTİMİNDEN
SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA
OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
•SONY, BU ÜNİTENİN
KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ
TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN
HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU
OLMAYACAKTIR.
•SONY, HERHANGİ BİR DURUM
SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN
HERHANGİ BİR SERVİSİN
DURDURULMASI VEYA SONA
ERDİRİLMESİ KONULARINDA
SORUMLU OLMAYACAKTIR.
G
İndeks
Gamma 42
H
3D çekim yapma 49
Hata ekranı 52
HDMI Video Formatı 44
HDSDI Video Format 44
A
I
AE işlevi 30
ATW 28
[Information] menüsü 46
Sayısal
K
B
Bağlama
Bilgisayar 50
Kamera başlığı ve CCU 20
Video Monitörleri 22
Başlatma 23
Bekleme modu 23
Beyaz dengesi 28
Beyaz Piksel Algılama 45
Bilgisayar kontrolü 50
Kamera başlığı 16
Kamera görüntü çıkışı
Renk dengesinin değiştirilmesi
29
Kamera kontrol birimi 16
Arka panel 17
Ön panel 16
Kullanım Önlemleri 8
M
Menü
C
CCU 16, 17
Color Bar 45
Color Hue 43
Color Saturation 43
Ç
Çekim Yapma 27
Çıkış sinyali türleri 26
D
Durağan görüntü 32
Exposure 41
N
NTSC Setup 45
Ö
Özellikler 14
P
Parlaklığın Ayarlanması 30
Pedal 48
[Picture] menüsü 41
Profil 44
İndeks
E
Temel menü işlemleri 39
Menü kontrolleri 39
Menü Listesi 41
Mercek Montajı 19
F
Flip 45
Fluorescein 45
Freeze 45
[Function] menüsü 45
R
Region 44
Remote 1 46
Remote 2 46
[Remote] menüsü 46
İndeks
55
Renk çubuğu 32
Resim Profili 33
Kaydetme/etkinleştirme 33
Kopyala 34
Sıfırla 35
S
Serial Number 46
Sharpness 42
Sorun Giderme 51
[System] menüsü 44
T
Teknik Özellikler 53
U
Uzatma kablosu 20
V
Version Information 47
Video Monitörleri
Bağlama 22
W
White Balance 43
İndeks
56
İndeks
Sony Corporation

Benzer belgeler