Technical Manual Teknik Kılavuz

Yorumlar

Transkript

Technical Manual Teknik Kılavuz
4170162-TR-rev.G
Technical Manual
Teknik Kılavuz
Eclipse®
InCommand™
63300 –
63313 –
63327 –
63331 –
63301 –
63314 –
63328 –
63332 –
63302 –
63311 –
63325 –
63329 –
63303 –
63312 –
63326 –
63330 –
63304 –
63315 –
Eclipse 118, 18” 11 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 118, 18” 11 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 118, 18” 15 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 118, 18” 15 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 118F, Floating 18” 11 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 118F, Floating 18” 11 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 118F, Floating 18” 15 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 118F, Floating 18” 15 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 122, 22” 11 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 122, 22” 11 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 122, 22” 15 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 122, 22” 15 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 122F, Floating 22” 11 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 122F, Floating 22” 11 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 122F, Floating 22” 15 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 122F, Floating 22” 15 Blade Reel, Battery Pack
Eclipse 126, 26” 7 Blade Reel, Gen-Set
Eclipse 126, 26” 7 Blade Reel, Battery Pack
63300 –
63313 –
63327 –
63331 –
63301 –
63314 –
63328 –
63332 –
63302 –
63311 –
63325 –
63329 –
63303 –
63312 –
63326 –
63330 –
63304 –
63315 –
Eclipse 118, 457 mm 11 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 118, 457 mm 11 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 118, 457 mm 15 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 118, 457 mm 15 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 118F, Hareketli 457 mm 11 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 118F, Hareketli 457 mm 11 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 118F, Hareketli 457 mm 15 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 118F, Hareketli 457 mm 15 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 122, 559 mm 11 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 122, 559 mm 11 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 122, 559 mm 15 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 122, 559 mm 15 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 122F, Hareketli 559 mm 11 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 122F, Hareketli 559 mm 11 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 122F, Hareketli 559 mm 15 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 122F, Hareketli 559 mm 15 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
Eclipse 126, 660 mm 7 Silindir Bıçaklı, Jeneratör Seti
Eclipse 126, 660 mm 7 Silindir Bıçaklı, Pil Paketi
WARNING
If incorrectly used, this machine can cause severe injury. Those who use
and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its
dangers and should read the entire manual before attempting to set up,
operate, adjust or service the machine
UYARI
Yanlı kullanılması durumunda bu makine ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Bu makineyi kullanan ve bakımını yapan ki i, do ru kullanımı için e itilmeli,
tehlikeleri konusunda uyarılmalı ve makineyi kurmadan, çalı tırmadan,
ayarlamadan veya bakım yapmadan önce tüm kılavuzu okumalıdır.
GB
TR
United
Kingdom
Turkey
When Performance Matters.™
FOREWORD
This manual contains safety, operating, adjustment,
maintenance, troubleshooting instructions and parts list
for your new Jacobsen machine. This manual should be
stored with the equipment for reference during operation.
The serial plate is located on the rear crossbar of the
frame. Jacobsen recommends you record these numbers
below for easy reference.
Before you operate your machine, you and each operator
you employ should read the manual carefully in its
entirety. By following the safety, operating and
maintenance instructions, you will prolong the life of your
equipment and maintain its maximum efficiency.
If additional information is
Jacobsen Dealer.
11524WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
kg
A Textron Company
1-800-848-1636 (US)
kW
needed, contact your
Suggested Stocking Guide
To Keep your Equipment fully operational and productive, Jacobsen suggests you maintain a stock of the more
commonly used maintenance items. We have included part numbers for additional support materials and training aids.
To order any of the following material:
1. Write your full name and complete address on your
order form.
2. Explain where and how to make shipment:
❑ UPS
❑ Regular Mail
❑ Overnight
❑ 2nd Day
3. Order by the quantity desired, the part number, and
the description of the part.
4. Send or bring the order to your authorized Jacobsen
Dealer.
Service Parts
Qty. Part No.
Description
Qty. Part No.
4102780 50 Amp Fuse
4169341 25 Amp CIrcuit Breaker
4131618 Ignition Key
Description
2811106 Motor to Pulley Belt
2811070 Pulley to Traction Drum Belt
Service Support Material
Qty. Part No.
Description
Qty.
4170162 Technical Manual
4166960 Operator Training Video
Description
Service Manual
2006/42/EC
These are the Original instructions verified by Jacobsen
A Textron Company.
© Copyright 2011, Jacobsen, A Textron Company. “All rights
reserved, including the right to reproduce this material or portions
thereof in any form.”
en-2
LITHO IN U.S.A. 4-2011
Proposition 65 Warning
This product contains or emits
chemicals known to State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Table of Contents
1 SAFETY
1.1
Operating Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2
Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 SPECIFICATIONS
2.1
Product Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2
Mower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Traction and Differential . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4
Weights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5
Gen-Set Power Module . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.6
Battery Power Module . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.7
Accessories & Support Literature . . . . . . . . . 9
2.8
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . 10
3 DECALS
3.1
Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 CONTROLS
4.1
Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2
Handle Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3
LCD Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4
Frequency of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5
Gas Power Module Controls . . . . . . . . . . . . 24
4.6
Battery Power Module Controls . . . . . . . . . 24
5 OPERATION
5.1
Daily Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2
Interlock System (O.P.C.) . . . . . . . . . . . . . . 25
5.3
Operating Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.4
Starting/Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.5
Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.6
Transport Wheels (Optional) . . . . . . . . . . . . 29
5.7
Grass Catcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.8
Daily Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
6.1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2
Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3
Speed Paddle Stops . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5
Traction Belts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.6
Front Roller Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.7
Torque Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
8.1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.2
Bedknife-To-Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.3
Bedknife Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.4
Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.5
Reel Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.6
Reel Assembly Removal . . . . . . . . . . . . . . .39
9 BATTERY POWER MODULE
9.1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.2
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.4
Cleaning Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.5
Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
9.6
Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.7
Replacing Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . .44
10 GEN-SET POWER MODULE
10.1 Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
10.2 Engine Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
10.3 Engine Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.4 Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
11 MAINTENANCE
11.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.2 Tires (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.3 Wheel Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.4 Backlapping and Grinding . . . . . . . . . . . . . .48
11.5 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
12 TROUBLESHOOTING
12.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
13 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
13.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
13.2 Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
13.3 Lubrication Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14 PARTS CATALOG
14.1 How To Use The Parts Catalog . . . . . . . . . .53
14.2 To Order Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
14.3 Parts Catalog Table of Contents . . . . . . . . .53
7 FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
7.1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2
Reel To Bedknife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3
Bedknife Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4
Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
> Change from previous revision
en-3
1
1
1.1
SAFETY
SAFETY
OPERATING SAFETY ______________________________________________________
! WARNING
EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS.
Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operator’s should receive
instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine.
1. Safety is dependent upon the awareness, concern
and prudence of those who operate or service the
equipment. Never allow minors to operate any
equipment.
11. Never operate equipment that is not in perfect
working order or is without decals, guards, shields,
discharge deflectors, or other protective devices
securely fastened in place.
2. It is your responsibility to read this manual and all
publications associated with this equipment (Engine
Manual, Battery Charger Manual, accessories, and
attachments). If the operator cannot read English it
is the owner’s responsibility to explain the material
contained in this manual to them.
12. Never disconnect or bypass any switch.
3. Learn the proper use of the machine, the location
and purpose of all the controls before you operate
the equipment. Working with unfamiliar equipment
can lead to accidents.
4. Never allow anyone to operate or service the
machine or its attachments without proper training
and instructions; or while under the influence of
alcohol or drugs.
5. Wear all the necessary protective clothing and
personal safety devices to protect your head, eyes,
ears, hands, and feet. Long hair, loose clothing, or
jewelry may get tangled in moving parts. Operate
the machine only in daylight or in good artificial light.
6. Evaluate the terrain to determine what accessories
and attachments are needed to properly and safely
perform the job. Only use accessories and
attachments approved by Jacobsen.
7. Stay alert for holes in the terrain and other hidden
hazards.
8. Inspect the area where the equipment will be used.
Pick up all the debris you can find before operating.
Beware of overhead obstructions (low tree limbs,
electrical wires, etc.) and also underground
obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.) Enter a
new area cautiously. Stay alert for hidden hazards.
9. Do not carry passengers. Keep bystanders and pets
a safe distance away.
10. Never direct discharge of material toward
bystanders, nor allow anyone near the machine
while in operation. The owner/operator can prevent
and is responsible for injuries inflicted to
themselves, to bystanders, and damage to property.
en-4
13. Keep the unit clean. Disconnect the power
connector before storing. Do not store unit near an
open flame or flammable debris.
14. Place unit on a flat surface, disengage all drives,
and engage parking brake before energizing the
unit.
15. Local regulations may restrict the age of the
operator.
16. Operate the machine across the face of the slope
(horizontally), not up and down the slope (vertically).
Never operate on wet grass.
17. Always operate at speeds that allow you to have
complete control of the machine. Be sure of your
footing, keep a firm hold on the handle, and walk,
never run.
Gen-Set Power Module
18. Carbon monoxide in the exhaust fumes can be fatal
when inhaled. Never operate the engine without
proper ventilation.
19. Fuel is highly flammable, handle with care. See
Section 4.8 .
20. Before you clean, adjust or repair this equipment,
stop the engine, disconnect the spark plug wire, and
keep the wire away from the plug to prevent
accidental starting. Disconnect the power connector.
21. Keep the engine clean. Allow the engine to cool,
always close fuel shut off valve, and remove the
spark plug wire from the spark plug before storing.
Do not store unit near an open flame or flammable
debris.
Battery Power Module
22. Before you clean, adjust, or repair this equipment,
disconnect the power connector.
23. Do not remove battery pack without unit on
kickstand.
SAFETY
1
This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the professional
maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses.
1.2
IMPORTANT SAFETY NOTES ________________________________________________
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may
also be used to alert against unsafe practices.
For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no
circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place.
! WARNING
The Interlock System on this machine will shut off the reel and traction drive if
the operator releases the O.P.C. (Operator Presence Control) bail.
To protect the operator and others from injury, never operate equipment with
the Interlock System disconnected or malfunctioning.
! WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason:
a. Disengage all drives.
b. Engage parking brake.
c. Disconnect power connector.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all
movement to stop before you clean, adjust, or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Chock or block the wheels if the machine is left on an incline.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector
securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum
efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician.
If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the
latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service. Use of other than original or
authorized Jacobsen parts and Accessories will void the warranty.
en-5
2
2
2.1
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
PRODUCT IDENTIFICATION_________________________________________________
63300 ............................ Eclipse® 118 base unit with 18 in.
(457 mm) 11 blade reel and
InCommand™ control system.
Gen-Set power module.
63313 ............................ Eclipse® 118 base unit with 18 in.
(457 mm) 11 blade reel and
InCommand™ control system.
Battery power module.
63327 ............................ Eclipse® 118 base unit with 18 in.
(457 mm) 15 blade reel and
InCommand™ control system.
Gen-Set power module.
63331 ............................ Eclipse® 118 base unit with 18 in.
(457 mm) 15 blade reel and
InCommand™ control system.
Battery power module.
63301 ............................ Eclipse® 118F base unit with
floating 18 in. (457 mm) 11 blade
reel and InCommand™ control
system. Gen-Set power module.
63314 ............................ Eclipse® 118F base unit with
floating 18 in. (457 mm) 11 blade
reel and InCommand™ control
system. Battery power module.
63328 ............................ Eclipse® 118F base unit with
floating 18 in. (457 mm) 15 blade
reel and InCommand™ control
system. Gen-Set power module.
63332 ............................ Eclipse® 118F base unit with
floating 18 in. (457 mm) 15 blade
reel and InCommand™ control
system. Battery power module.
63302 ............................ Eclipse® 122 base unit with 22 in.
(559 mm) 11 blade reel and
InCommand™ control system.
Gen-Set power module.
63311 ............................ Eclipse® 122 base unit with 22 in.
(559 mm) 11 blade reel and
InCommand™ control system.
Battery power module.
63325 ............................ Eclipse® 122 base unit with 22 in.
(559 mm) 15 blade reel and
InCommand™ control system.
Gen-Set power module.
63329 ............................ Eclipse® 122 base unit with 22 in.
(559 mm) 15 blade reel and
InCommand™ control system.
Battery power module.
63303 ............................ Eclipse® 122F base unit with
floating 22 in. (457 mm) 11 blade
reel and InCommand™ control
system. Gen-Set power module.
en-6
63312.............................Eclipse® 122F base unit with
floating 22 in. (457 mm) 11 blade
reel and InCommand™ control
system. Battery power module.
63326.............................Eclipse® 122F base unit with
floating 22 in. (457 mm) 15 blade
reel and InCommand™ control
system. Gen-Set power module.
63330.............................Eclipse® 122F base unit with
floating 22 in. (457 mm) 15 blade
reel and InCommand™ control
system. Battery power module.
63304.............................Eclipse® 126 base unit with 26 in.
(660 mm) 7 blade reel and
InCommand™ control system.
Gen-Set power module.
63315.............................Eclipse® 126 base unit with 26 in.
(660 mm) 7 blade reel and
InCommand™ control system.
Battery power module.
Serial Number ...............An identification plate, like the one
shown, listing the serial number, is
attached to the rear crossbar.
11524WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
92.3
kg
A Textron Company
2.6
1-800-848-1636 (US)
XXXX
kW
63300001651
Product
63300
63301
63302
63303
63304
63311
63312
63313
63314
63315
63325
63326
62237
63328
63329
63330
63331
63332
EEC Sound
Power
Vibration M/S2
93 dBA
94 dBA
88 dBA
88 dBa
93 dBA
83 dBA
83 dBA
84 dBA
85 dBA
86 dBA
95 dBA
95 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
3.344
3.110
3.877
5.061
4.988
0.822
0.481
0.661
0.901
0.882
2.342
3.055
2.184
3.181
1.004
1.066
1.440
0.661
Arms
SPECIFICATIONS
2.2
MOWER__________________________________________________________________
Reel..................................7, 9, 11, or 15 blades, hardened
high manganese carbon steel.
Reel Diameter ..................5 in. (127 mm)
Cutting Width ...................18, 22 or 26 in. (457, 559 or
660 mm)
Height of cut.....................1/16 to 7/16 in. (1.6 to 11 mm)
Bedknives ........................Hardened carbon steel
High Profile ................5/32” - 7/16” (4 - 11 mm) cut
2.3
Mowing speed.................. 0 - 3.4 m.p.h. (5.31 km/h)
Differential........................ Full automotive type, housed in
traction drum
Rear Drive Drum.............. Machined aluminum alloy
2 Section, 7-3/4 (O.D.) x 10-31/32
WEIGHTS ________________________________________________________________
Gen Set Mowers
Weights: Without Grass Catcher
Lbs.
63300 – Eclipse 118 11 Blade....................... 203
63301 – Eclipse 118F 11 Blade..................... 243
63302 – Eclipse 122 11 Blade....................... 224
63303 – Eclipse 122F 11 Blade .................... 249
63304 – Eclipse 126...................................... 233
63325 – Eclipse 118 15 Blade....................... 206
63326 – Eclipse 118F 15 Blade .................... 246
63327 – Eclipse 122 15 Blade ...................... 227
63328 – Eclipse 122F 15 Blade .................... 252
2.5
Low Profile ................. 1/8” - 7/32” (3.2 - 5.6 mm) cut
Tournament................ 3/32” - 5/32” (2.4 - 4 mm) cut
Super Tournament ..... 1/16” - 7/64” (1.6 - 2.8 mm) cut
Frequency of Cut
15 Blade Reel ............ 0.064 - 0.133 in. (1.6 - 3.4 mm)
11 Blade Reel ............ 0.087 - 0.178 in. (2.2 - 4.5 mm)
9 Blade Reel .............. 0.106 - 0.217 in. (2.7 - 5.5 mm)
7 Blade Reel .............. 0.136 - 0.279 in. (3.4 - 7.1 mm)
TRACTION AND DIFFERENTIAL ______________________________________________
Transport Tires (Option) ...11 x 4 pneumatic bidirectional.
Reel Drive ........................Independent direct drive motor.
Traction Drive...................Independent drive motor with two
synchronous polyurethane belts.
Traction Reduction Ratio..15.15:1
2.4
2
Battery Pack Mowers
(kg)
(92.3)
(110.4)
(101.6)
(113.0)
(105.8)
(93.4)
(111.6)
(103.0)
(114.3)
Weights: Without Grass Catcher
Lbs.
63311 – Eclipse 122 11 Blade....................... 241
63312 – Eclipse 122F 11 Blade .................... 272
63313 – Eclipse 118 11 Blade....................... 223
63314 – Eclipse 118F 11 Blade .................... 263
63315 – Eclipse 126 ..................................... 253
63329 – Eclipse 118 15 Blade ...................... 244
63330 – Eclipse 118F 15 Blade .................... 275
63331 – Eclipse 122 15 Blade ...................... 226
63332 – Eclipse 122F 15 Blade .................... 266
(kg)
(109.3)
(123.5)
(101.3)
(119.5)
(114.9)
(110.7)
(124.7)
(102.5)
(120.7)
GEN-SET POWER MODULE _________________________________________________
Engine ..............................Honda GX-120 K1Q JG2 4-Cycle,
4HP (2.98 kW) at 4000 RPM
Speed...............................Engine speed set at factory for
generator to produce 59.8 volts
with no load.
Fuel ..................................Regular Grade (Unleaded)
Fuel Tank .........................0.66 Gallon (2.5 liter)
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline, 85 octane
minimum. Refer to the engine’s operator manual for fuel
recommendations when using blended fuel.
en-7
2
SPECIFICATIONS
2.6
BATTERY POWER MODULE ________________________________________________
To ensure the longest battery life possible, the batteries
are not shipped with the power module and must be
ordered separately. For optimum range and performance
use batteries that equal or exceed the Amp-hour rating
listed.
System Voltage............. 48 Volt DC
Batteries ...................... (4) 12 volt, valve regulated,
non-spillable sealed lead acid
batteries.
Charger......................... 5 Amp, 48 Volt DC, dual input
voltage 115/230 Volt AC, 50/60
Hz.
Recommended Battery:
CSB battery is the Jacobsen recommended battery for
use in the Eclipse mower.
Battery Brand
Battery Part Number
CSB
EVX12200
Length
Width
Height Weight Rating
in. (mm) in. (mm) in. (mm) lbs. (kg) Amp-Hr
7-1/8
(181)
3
(76)
6-9/16
(167)
14.7
(6.7)
20
4
CSB batteries can be ordered from these CSB
distributors, or from any local battery dealer.
Electronic Distributing
920 Brookstown Ave
Winston Salem, NC 27101
Phone Number - 800-777-1096
Fax Number - 336-723-1098
E-Mail - [email protected] (E-Mail)
Contact Name - Bill Turner
URS Electronics
123 N.E. 7th
Portland, OR 97232
Phone Number - 800-955-4877
Fax Number - 503-232-3373
E-Mail - [email protected]
Contact Name - Mark Twietmeyer
en-8
These alternate batteries are also currently available.
These batteries have the same dimensions and amphour ratings, but have not been tested by Jacobsen, and
no recommendation is stated or should be implied.
Contact your local battery dealer or the manufacturer for
sourcing on these batteries.
Battery Brand
Battery
Part Number
Yuasa
Enersys NPX 80
Panasonic
LC-X1220AP
Panasonic
LC-X1220P
Discover
D12200
Power Sonic
PSH-12180
B.B. Battery
EB20-12
(USE ONLY 12 VOLT SLA BATTERIES)
Qty
Volts
Req’d
12
Alternate Batteries:
SPECIFICATIONS
2.7
2
ACCESSORIES & SUPPORT LITERATURE _____________________________________
Contact your area Jacobsen Dealer for a complete listing of accessories and attachments.
! CAUTION
Use of other than Jacobsen authorized parts and accessories may cause personal injury or damage to the
equipment, and will void the warranty.
Accessories
Lapping Compound (180 grit) ................................... 554598
Orange Touch-up Paint (12 oz. spray) ...................... 554598
18 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68122
18 in. Floating Head Grass Catcher........................ 4174683
22 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68123
22 in. Floating Head Grass Catcher.........................4114788
26 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68124
22 in. Push Brush (Fixed Head Units)..........................68611
22 in. Front Roller Brush (Fixed Head Units) .............. 68610
22 in. Front Roller Brush (Floating Head Units) .......... 68536
Light Kit ....................................................................... 63307
Battery Charger........................................................... 68661
Removable Battery Pack (Does not include batteries) 63316
Mower Caddy Battery Pack Mounting Kit ................... 68660
Transport Tires ............................................................ 62293
Mower Caddy ..........................................................68648
Mower Caddy 18” Fixed Head Latch Kit .................68649
Mower Caddy 22” Fixed Head Latch Kit .................68650
Mower Caddy 26” Fixed Head Latch Kit .................68651
Mower Caddy 22” Floating Head Latch Kit .............63310
22 in. Turf Groomer (122 Units Requires 67965) ....67966
Turf Groomer Adapter Kit........................................67965
Solid Rollers
18 in. with Scraper ...................................................... 68626
22 in. with Scraper ...................................................... 68530
26 in. with Scraper ...................................................... 68627
Grooved Rollers
18 in. Machined Steel ..................................................68616
22 in. Assembled Disc .................................................68527
22 in. Machined Aluminum ..........................................68614
22 in. Machined Steel ..................................................68613
22 in. Segmented Roller ..............................................68673
26 in. Machined Aluminum ..........................................68617
26 in. Machined Steel ..................................................68628
Floating Head Reels
22 in. 11 Blade Reel.....................................................63308
22 in. 15 Blade Reel ....................................................63333
18 in. 11 Blade Reel.....................................................63309
18 in. 15 Blade Reel ....................................................62824
Right Hand Reel Conversion Kit ..............................4172485
Left Hand Reel Conversion Kit ................................4172441
Additional Power Modules
Gen-Set Power Module ...............................................63305
Battery Power Module .................................................63306
Fixed Head Power Module Mount ...........................4165263
Floating Head Power Module Mount .......................4164220
Support Literature
Technical Manual .....................................................4170162
Operator Training Video...........................................4166960
Fixed Head Repair Manual ......................................4181380
Floating Head Repair Manual ..................................4181381
en-9
2
SPECIFICATIONS
2.8
DECLARATION OF CONFORMITY ____________________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY ƒ ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ƒ PROHLÁŠENÍ O SHODċ ƒ
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ƒ CONFORMITEITSVERKLARING ƒ VASTAVUSDEKLARATSIOON ƒ
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ƒ DECLARATION DE CONFORMITE ƒ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ƒ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ƒ MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT ƒ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ƒ ATBILSTƮBAS
DEKLARƖCIJA ƒ ATITIKTIES DEKLARACIJA ƒ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ƒ DEKLARACJA ZGODNOĝCI ƒ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ƒ DECLARAğIE DE CONFORMITATE ƒ VYHLÁSENIE O ZHODE ƒ IZJAVA O
SKLADNOSTI ƒ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ƒ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Business name and full address of the manufacturer ƒ Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ ɢɦɟ ɢ ɩɴɥɟɧ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ƒ Obchodní jméno a plná adresa výrobce ƒ
Producentens firmanavn og fulde adresse ƒ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ƒ Tootja ärinimi ja täielik aadress ƒ
Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ƒ Nom commercial et adresse complète du fabricant ƒ Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers ƒ
ǼʌȦȞȣȝȓĮ țĮȚ IJĮȤȣįȡȠȝȚțȒ įȚİȪșȣȞıȘ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ ƒ A gyártó üzleti neve és teljes címe ƒ Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante ƒ
UzƼƝmuma nosaukums un pilna ražotƗja adrese ƒ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ƒ Isem kummerƛjali u indirizz sƫiƫ tal-fabbrikant ƒ
Nazwa firmy i pełny adres producenta ƒ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ƒ Denumirea comercială úi adresa completă a
producătorului ƒ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ƒ Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca ƒ Nombre de la empresa y dirección completa del
fabricante ƒ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
63300
63301
63302
63303
63304
63311
63312
63313
Product Code ƒ Ʉɨɞ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ƒ Kód výrobku ƒ Produktkode ƒ Productcode ƒ Toote kood ƒ Tuotekoodi ƒ Code produit ƒ Produktcode ƒ ȀȦįȚțȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
63314
ƒ Termékkód ƒ Codice prodotto ƒ Produkta kods ƒ Produkto kodas ƒ Kodiƛi tal-Prodott ƒ Kod produktu ƒ Código do Produto ƒ Cod produs ƒ Kód výrobku ƒ
63315
Oznaka proizvoda ƒ Código de producto ƒ Produktkod
63325
63326
63327
63328
63329
63330
63331
63332
Machine Name ƒ ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ƒ Název stroje ƒ Maskinnavn ƒ Machinenaam ƒ Masina nimi ƒ Laitteen nimi ƒ Nom de la machine ƒ
Maschinenbezeichnung ƒ ȅȞȠȝĮıȓĮ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ƒ Gépnév ƒ Denominazione della macchina ƒ IekƗrtas nosaukums ƒ Mašinos pavadinimas ƒ Isem talMagna ƒ Nazwa urządzenia ƒ Nome da Máquina ƒ Numele echipamentului ƒ Názov stroja ƒ Naziv stroja ƒ Nombre de la máquina ƒ Maskinens namn
Eclipse® 118 Hybrid 11 Blade
Eclipse® 118F Hybrid 11 Blade
Eclipse® 122 Hybrid 11 Blade
Eclipse® 122F Hybrid 11 Blade
Eclipse® 126 Hybrid 7 Blade
Eclipse® 122 Battery 11 Blade
Eclipse® 122F Battery 11 Blade
Eclipse® 118 Battery 11 Blade
Eclipse® 118F Battery 11 Blade
Eclipse® 126 Battery 7 Blade
Eclipse® 122 Hybrid 15 Blade
Eclipse® 122F Hybrid 15 Blade
Eclipse® 118 Hybrid 15 Blade
Eclipse® 118F Hybrid 15 Blade
Eclipse® 122 Battery 15 Blade
Eclipse® 122F Battery 15 Blade
Eclipse® 118 Battery 15 Blade
Eclipse® 118F Battery 15 Blade
Designation ƒ ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ƒ Oznaþení ƒ Betegnelse ƒ Benaming ƒ Nimetus ƒ Tyyppimerkintä ƒ Pažymơjimas ƒ Bezeichnung ƒ ȋĮȡĮțIJȘȡȚıȝȩȢ ƒ
Megnevezés ƒ Funzione ƒ ApzƯmƝjums ƒ Lithuanian ƒ Denominazzjoni ƒ Oznaczenie ƒ Designação ƒ SpecificaĠie ƒ Oznaþenie ƒ Namen stroja ƒ Descripción Lawnmower, Article 12, Item 32
ƒ Beteckning
Serial Number ƒ ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ ƒ Sériové þíslo ƒ Serienummer ƒ Serienummer ƒ Seerianumber ƒ Valmistusnumero ƒ Numéro de série ƒ Seriennummer ƒ
ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ ƒ Sorozatszám ƒ Numero di serie ƒ SƝrijas numurs ƒ Serijos numeris ƒ Numru Serjali ƒ Numer seryjny ƒ Número de Série ƒ Număr de
serie ƒ Sériové þíslo ƒ Serijska številka ƒ Número de serie ƒ Serienummer
6330001651-6330004500
6330101651-6330104500
6330201651-6330204500
6330301651-6330304500
6330401651-6330404500
6331101651-6331104500
6331201651-6331204500
6331301651-6331304500
6331401651-6331404500
6331501651-6331504500
6332501651-6332504500
6332601651-6332604500
6332701651-6332704500
6332801651-6332804500
6332901651-6332904500
6333001651-6333004500
6333101651-6333104500
6333201651-6333204500
Hybrid Models
Engine ƒ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥ ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Mootor ƒ Moottori ƒ Moteur ƒ Motor ƒ ȂȘȤĮȞȒ ƒ Modulnév ƒ Motore ƒ DzinƝjs ƒ Variklis ƒ Saƫƫa Netta Installata ƒ Honda GX-120 Gas
Silnik ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor
Battery Models
Aspen Motor 48V Brushless DC
Net Installed Power ƒ ɇɟɬɧɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ ýistý instalovaný výkon ƒ Installeret nettoeffekt ƒ Netto geïnstalleerd vermogen ƒ Installeeritud
netovõimsus ƒ Asennettu nettoteho ƒ Puissance nominale nette ƒ Installierte Nettoleistung ƒ ȀĮșĮȡȒ İȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȘ ȚıȤȪȢ ƒ Nettó beépített teljesítmény ƒ
Potenza netta installata ƒ ParedzƝtƗ tƯkla jauda ƒ Grynoji galia ƒ Wisa’ tal-Qtugƫ ƒ Moc zainstalowana netto ƒ Potência instalada ƒ Puterea instalată netă ƒ
ýistý inštalovaný výkon ƒ Neto vgrajena moþ ƒ Potencia instalada neta ƒ Nettoeffekt
en-10
Hybrid Models
2,98 kW @ 3000 RPM
Battery Models
1,3 kW @ 2200 RPM
SPECIFICATIONS
Cutting Width ƒ ɒɢɪɨɱɢɧɚ ɧɚ ɪɹɡɚɧɟ ƒ ŠíĜka Ĝezu ƒ Skærebredde ƒ Maaibreedte ƒ Lõikelaius ƒ Leikkuuleveys ƒ Largeur de coupe ƒ Schnittbreite ƒ
ȂȒțȠȢ ȝȚıȚȞȑȗĮȢ ƒ Vágási szélesség ƒ Larghezza di taglio ƒ Griešanas platums ƒ Pjovimo plotis ƒ Tikkonforma mad-Direttivi ƒ SzerokoĞü ciĊcia ƒ
Largura de Corte ƒ LăĠimea de tăiere ƒ Šírka záberu ƒ Širina reza ƒ Anchura de corte ƒ Klippbredd
118, 118F - 45,7 cm
122, 122F - 55,9 cm
126 - 66,1 cm
Conforms to Directives ƒ ȼ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ƒ SplĖuje podmínky smČrnic ƒ Er i overensstemmelse med direktiver ƒ Voldoet aan de richtlijnen ƒ
Vastab direktiividele ƒ Direktiivien mukainen ƒ Conforme aux directives ƒ Entspricht Richtlinien ƒ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ ʌȚıIJȐ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ƒ Megfelel az irányelveknek
ƒ Conforme alle Direttive ƒ Atbilst direktƯvƗm ƒ Atitinka direktyvǐ reikalavimus ƒ Valutazzjoni tal-Konformità ƒ Dyrektywy związane ƒ Cumpre as Directivas ƒ
Respectă Directivele ƒ Je v súlade so smernicami ƒ Skladnost z direktivami ƒ Cumple con las Directivas ƒ Uppfyller direktiv
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC, 2005/88/EC
2006/66/EC
Conformity Assessment ƒ Ɉɰɟɧɤɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ƒ Hodnocení plnČní podmínek ƒ Overensstemmelsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ
Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ
MegfelelĘség-értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Imkejjel ƒ Ocena
zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodnotenie zhodnosti ƒ Ocena skladnosti ƒ Evaluación de conformidad ƒ
Bedömning av överensstämmelse
2006/42/EC Annex VIII
Measured Sound Power Level ƒ ɂɡɦɟɪɟɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɨɜɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ NamČĜený akustický výkon ƒ Målte lydstyrkeniveau ƒ Gemeten geluidsniveau ƒ
Mõõdetud helivõimsuse tase ƒ Mitattu äänitehotaso ƒ Niveau de puissance sonore mesuré ƒ Gemessener Schalldruckpegel ƒ
ȈIJĮșȝȚıȝȑȞȠ İʌȓʌİįȠ ȘȤȘIJȚțȒȢ ȚıȤȪȠȢ ƒ Mért hangteljesítményszint ƒ Livello di potenza sonora misurato ƒ IzmƝrƯtais skaƼas jaudas lƯmenis ƒ
Išmatuotas garso stiprumo lygis ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Iggarantit ƒ Moc akustyczna mierzona ƒ Nível sonoro medido ƒ Nivelul măsurat al puterii
acustice ƒ Nameraná hladina akustického výkonu ƒ Izmerjena raven zvoþne moþi ƒ Nivel de potencia sonora medido ƒ Uppmätt ljudeffektsnivå
118, 118F - 94 dB(A) LWA
122, 122F - 93 dB(A) LWA
126 - 93 dB(A) LWA
Guaranteed Sound Power Level ƒ Ƚɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɨɜɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ Garantovaný akustický výkon ƒ Garanteret lydstyrkeniveau ƒ
Gegarandeerd geluidsniveau ƒ Garanteeritud helivõimsuse tase ƒ Taattu äänitehotaso ƒ Niveau de puissance sonore garanti ƒ Garantierter
Schalldruckpegel ƒ ǼȖȖȣȘȝȑȞȠ İʌȓʌİįȠ ȘȤȘIJȚțȒȢ ȚıȤȪȠȢ ƒ Szavatolt hangteljesítményszint ƒ Livello di potenza sonora garantito ƒ GarantƝtais skaƼas
jaudas lƯmenis ƒ Garantuotas garso stiprumo lygis ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Iggarantit ƒ Moc akustyczna gwarantowana ƒ Nível sonoro farantido ƒ
Nivelul garantat al puterii acustice ƒ Garantovaná hladina akustického výkonu ƒ Zajamþena raven zvoþne moþi ƒ Nivel de potencia sonora garantizado ƒ
Garanterad ljudeffektsnivå
118, 118F - 94 dB(A) LWA
122, 122F - 95 dB(A) LWA
126 - 94 dB(A) LWA
Conformity Assessment Procedure (Noise) ƒ Ɉɰɟɧɤɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɧɚ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ (ɒɭɦ) ƒ Postup hodnocení plnČní podmínek (hluk) ƒ
Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ƒ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ƒ Vastavushindamismenetlus (müra) ƒ
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ƒ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ƒ Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) ƒ
ǻȚĮįȚțĮıȓĮ ǹȟȚȠȜȩȖȘıȘȢ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ (ĬȩȡȣȕȠȢ) ƒ MegfelelĘség-értékelési eljárás (Zaj) ƒ Procedura di valutazione della conformità (rumore) ƒ
AtbilstƯbas novƝrtƝjuma procednjra (troksnis) ƒ Atitikties Ƴvertinimo procednjra (garsas) ƒ Proƛedura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (ƪoss) ƒ
Procedura oceny zgodnoĞci (poziom hałasu) ƒ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformităĠii (zgomot) ƒ
Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ƒ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ƒ Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) ƒ
Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
2000/14/EC Annex VI, Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC ƒ ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɜ Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ ɤɪɚɥɫɬɜɨ ɡɚ 2000/14/ȿɈ ƒ ÚĜad certifikovaný podle smČrnice þ. 2000/14/EC ƒ
Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ƒ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ƒ Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ
mõistes ƒ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ƒ Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE ƒ
Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ƒ ȀȠȚȞȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ ȅȡȖĮȞȚıȝȩȢ ǾȞȦȝȑȞȠȣ ǺĮıȚȜİȓȠȣ ȖȚĮ 2000/14/ǼȀ ƒ
2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ƒ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ƒ 2000/14/EK AK reƧistrƝtƗ organizƗcija ƒ
JK notifikuotosios Ƴstaigos 2000/14/EC ƒ Korp Notifikat tar-Renju Unit gƫal 2000/14/KE ƒ Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/
14/WE ƒ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ƒ Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE ƒ
Notifikovaný orgán Spojeného kráĐovstva pre smernicu 2000/14/ES ƒ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ƒ
Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ƒ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Number: 1088
Sound Research Laboratories Limited
Holbrook House, Little Waldingfield
Sudbury, Suffolk CO10 0TH
2
63300 ~ 63304
79 dB(a) Leq (2006/42/EC)
Operator Ear Noise Level ƒ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɞɨɥɨɜɢɦ ɨɬ ɭɯɨɬɨ ɲɭɦ ƒ Hladina hluku v oblasti uší operátora ƒ Støjniveau i førers ørehøjde ƒ
Geluidsniveau oor bestuurder ƒ Müratase operaatori kõrvas ƒ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ƒ Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur ƒ
Schallpegel am Bedienerohr ƒ ǼʌȓʌİįȠ șȠȡȪȕȠȣ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ƒ A kezelĘ fülénél mért zajszint ƒ Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore ƒ
TrokšƼa lƯmenis pie operatora auss ƒ Dirbanþiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ƒ Livell tal-ƪoss fil-Widna tal-Operatur ƒ
Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ƒ Nível sonoro nos ouvidos do operador ƒ Nivelul zgomotului la urechea operatorului ƒ
Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ƒ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ƒ Nivel sonoro en el oído del operador ƒ Ljudnivå vid förarens öra
63311 ~ 63315
70 dB(a) Leq (2006/42/EC)
63325~63328
82 dB(a) Leq (2006/42/EC)
63329~63332
xx dB(a) Leq (2006/42/EC)
Harmonised standards used ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ƒ Použité harmonizované normy ƒ Brugte harmoniserede standarder ƒ
Gebruikte geharmoniseerde standaards ƒ Kasutatud ühtlustatud standardid ƒ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ƒ Normes harmonisées utilisées ƒ
Angewandte harmonisierte Normen ƒ ǼȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ ʌȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ Harmonizált szabványok ƒ Standard armonizzati applicati ƒ
Izmantotie saskaƼotie standarti ƒ Panaudoti suderinti standartai ƒ Standards armonizzati uĪati ƒ Normy spójne powiązane ƒ Normas harmonizadas usadas
ƒ Standardele armonizate utilizate ƒ Použité harmonizované normy ƒ Uporabljeni usklajeni standardi ƒ Estándares armonizados utilizados ƒ
Harmoniserade standarder som används
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
BS EN 836
Technical standards and specifications used ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ƒ Použité technické normy a specifikace ƒ
Brugte tekniske standarder og specifikationer ƒ Gebruikte technische standaards en specificaties ƒ Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid ƒ
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ƒ Spécifications et normes techniques utilisées ƒ Angewandte technische Normen und Spezifikationen ƒ
ȉİȤȞȚțȐ ʌȡȩIJȣʌĮ țĮȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ MĦszaki szabványok és specifikációk ƒ Standard tecnici e specifiche applicati ƒ
Izmantotie tehniskie standarti un specifikƗcijas ƒ Panaudoti techniniai standartai ir techninơ informacija ƒ Standards u speƛifikazzjonijiet tekniƛi uĪati ƒ
Normy i specyfikacje techniczne powiązane ƒ Normas técnicas e especificações usadas ƒ Standardele tehnice úi specificaĠiile utilizate ƒ
Použité technické normy a špecifikácie ƒ Uporabljeni tehniþni standardi in specifikacije ƒ Estándares y especificaciones técnicas utilizadas ƒ
Tekniska standarder och specifikationer som används
B71.4
ISO 2631-1
The place and date of the declaration ƒ Ɇɹɫɬɨ ɢ ɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒ Místo a datum prohlášení ƒ Sted og dato for erklæringen ƒ
Plaats en datum van de verklaring ƒ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ƒ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ƒ Lieu et date de la déclaration ƒ
Ort und Datum der Erklärung ƒ ȉȩʌȠȢ țĮȚ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ įȒȜȦıȘȢ ƒ A nyilatkozat kelte (hely és idĘ) ƒ Luogo e data della dichiarazione ƒ
DeklarƗcijas vieta un datums ƒ Deklaracijos vieta ir data ƒ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ƒ Miejsce i data wystawienia deklaracji ƒ Local e data da
declaração ƒ Locul úi data declaraĠiei ƒ Miesto a dátum vyhlásenia ƒ Kraj in datum izjave ƒ Lugar y fecha de la declaración ƒ Plats och datum för
deklarationen
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
April 15, 2011
en-11
2
SPECIFICATIONS
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to
compile the technical file, and who is established in the Community.
ɉɨɞɩɢɫ ɧɚ ɱɨɜɟɤɚ, ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɞɚ ɫɴɫɬɚɜɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɬ ɢɦɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ, ɤɨɣɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɳ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɢ ɟ
ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɞɚ ɢɡɝɨɬɜɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ ɮɚɣɥ ɢ ɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ ɜ ɨɛɳɧɨɫɬɬɚ.
Podpis osoby oprávnČné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávnČné sestavit technické soubory a založené v
rámci Evropského spoleþenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
ȊʌȠȖȡĮijȒ ĮIJȩȝȠȣ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ıȪȞIJĮȟȘ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ İț ȝȑȡȠȣȢ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ, Ƞ ȠʌȠȓȠȢ țĮIJȑȤİȚ IJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ȑțșİıȘ țĮȚ ȑȤİȚ IJȘȞ
İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ ȞĮ IJĮȟȚȞȠȝȒıİȚ IJȠȞ IJİȤȞȚțȩ ijȐțİȜȠ țĮȚ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ İȓȞĮȚ įȚȠȡȚıȝȑȞȠȢ ıIJȘȞ ȀȠȚȞȩIJȘIJĮ.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a mĦszaki dokumentációt Ęrzi, engedéllyel rendelkezik a
mĦszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
TƗs personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarƗcijas sastƗdƯšanai ražotƗja vƗrdƗ, kurai ir tehniskƗ dokumentƗcija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
reƧistru un kura ir apstiprinƗta KopienƗ.
Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikơ Ƴgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris ją pasirašơ, turi visą techninĊ informaciją ir yra
Ƴgaliotas sudaryti techninơs informacijos dokumentą.
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, gƫandha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowaĪnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentacjĊ techniczną, upowaĪnioną do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraĠia în numele producătorului, care deĠine documentaĠia tehnică, este autorizată să compileze
dosarul tehnic úi este stabilită în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovaĢ technické podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloþenstve.
Podpis osebe, pooblašþene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehniþno dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehniþne dokumentacije, ter ima
sedež v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
Certificate Number ƒ ɇɨɦɟɪ ɧɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ƒ ýíslo osvČdþení ƒ Certifikatnummer ƒ Certificaatnummer ƒ Sertifikaadi number ƒ Hyväksyntänumero ƒ
Numéro de certificat ƒ Bescheinigungsnummer ƒ ǹȡȚșȝȩȢ ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪ ƒ Hitelesítési szám ƒ Numero del certificato ƒ SertifikƗta numurs ƒ
Sertifikato numeris ƒ Numru taƛ-ƚertifikat ƒ Numer certyfikatu ƒ Número do Certificado ƒ Număr certificat ƒ ýíslo osvedþenia ƒ Številka certifikata ƒ
Número de certificado ƒ Certifikatsnummer
2.1
en-12
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
4170162 Rev G
DECALS _________________________________________________________________
SPECIFICATIONS
2
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the
mower. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
DANGER
To prevent injury, disengage all
drives, engage parking brake, turn
off key switch and disconnect
power connector before working on
machine or emptying
grass
catchers.
STOP
4170001
DANGER
Read the manual before
adjusting engine throttle
lever.
Keep hands and feet
away from the cutting
unit to prevent serious
injury.
4170321
4127335
4169840 REV A
DANGER
1. Keep a safe distance from the machine. Keep
bystanders away.
2. Properly dispose of components from this
machine. Refer to local regulations for waste
disposal and recycling.
3. Refer to the manual for maintenance and
service procedures.
4. Do not spray water at electrical connectors,
motors or controllers. Remove battery pack before
pressure washing unit.
en-13
2
SPECIFICATIONS
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the
mower. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
Read the manual before adjusting
front roller weight.
4172240
Key Switch
Off Position
Run Position
Energize Unit
4104282
Disengaged
Reel Switch
Forward Rotation Position
Parking
Brake
OFF
Backlap Position
Engaged
4165241
3002753
en-14
SPECIFICATIONS
2
Mower Weight
063300 = 92.3 Kg
063301 = 110.4 Kg
063302 = 101.6 Kg
063303 = 109.3 Kg
063304 = 105.8 Kg
063311 = 113.0 Kg
063312 = 123.5 Kg
063313 = 101.3 Kg
063314 = 119.5 Kg
063315 = 114.9 Kg
To Engage Traction.
1. Slide bail to the left.
2. Squeeze bail to handle.
en-15
3
CONTROLS
3
CONTROLS
3.1
ICONS ___________________________________________________________________
O.P.C. Traction
Drive
Power Off
Slide Bail Left
Power On
Parking Brake
Engaged Disengaged
Fast
Throttle
Slow
Power Up
Squeeze bail to handle
! WARNING
Never attempt to operate the machine unless you have read the Safety and Operation
Manual, the Parts and Maintenance Manual and know how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the
location and purpose of all the controls before operating this mower.
3.2
HANDLE CONTROLS ______________________________________________________
A. Parking Brake – Used whenever the mower is left
unattended or as a service brake while transporting.
Always use transport tires when transporting up or
down hills.
H. LCD Controls - Used to navigate through menus.
B
! WARNING
To prevent injury, always use transport tires when
transporting unit up or down hills.
B. Speed Paddle – Sets maximum traction drive
speed when O.P.C. Bail is engaged. Push (+) side
of lever to increase speed. Push (-) side of lever to
decrease speed.
G
E
D
A
H
C. O.P.C. Bail – Slide bail slightly to the left and
squeeze bail to start traction motor. Traction motor
speed is increased as the bail moves towards the
handle. Release bail to stop unit.
D. Key Switch - The power switch turns the power on
and off. It has three positions OFF, RUN, and
START. Key switch must be in RUN position to start
units equipped with Gen-Set power module.
E. Reel Switch - The reel switch is used to start and
stop the reel and to enable backlap.
F.
Circuit Breaker - Used to protect controllers. Push
button in when tripped.
G.
LCD Display - Used to display operating conditions.
en-16
C
F
Figure 3A
! DANGER
Keep hands and feet away from the cutting unit to
prevent serious injury.
CONTROLS
3.3
3
LCD DISPLAY _____________________________________________________________
The LCD displays current functional values for the
operation of the Eclipse mower and sounds one of three
types of audible alerts. The LCD operates in one of two
modes, Operator Mode (Default), and Maintenance
Mode. Use of Maintenance mode requires a four digit pin
number.
Reel Motor Fault display is shown when a reel
motor short circuit is detected or the reel motor
current draw exceeds 30 Amps for one second. Reel
motor will not operate until the problem is resolved.
Return mower to maintenance area for repair.
Press either of the orange buttons (K or L) to change
screen display or change values. Push the right orange
button (K) to go forward in the display list or increase
setting value, and push the left orange button (L) to go
back in the display list or decrease setting value. The
black button (J) is used to select, reset, or change
values.
! WARNING
G
K
L
J
Figure 3B
Audible Alerts indicate one of three conditions detected
by the LCD Display and a corresponding message would
show on the display. A solid tone indicates low system
voltage. A fast beeping (2 per second) alert indicates an
over voltage condition. A slow beeping (1 every 3
seconds) alert indicates mower is in backlap mode.
Alert Displays: In addition to the standard displays for
each mode, there are four displays that are used to alert
the operator/mechanic of a problem the needs to be
corrected.
Alert Displays
LOW BATTERY
41.8 VDC
REEL
MOTOR FAULT
OVERVOLTAGE
CHECK VOLTAGE
TRACTION
MOTOR FAULT
Turn reel switch off, release bail, turn key to off
position, and disconnect battery connector before
checking for obstructions in reel.
Traction Motor Fault display is shown when a
traction motor short circuit is detected or the traction
motor current draw exceeds 30 Amps for one
second. Traction motor will not operate until the
problem is resolved. Return mower to maintenance
area for repair.
Operator Mode is used by the operator for system
voltage information, travel speed, FOC setting, and reel
speed. Press the orange buttons (K and L) on the front
handle cover to toggle between the different displays.
Operator Mode is view only, no system settings can be
changed.
If reel switch is placed into backlap position while in
operator mode, the reel motor will stop immediately, and
screen will display “Turn Backlap Switch Off”. Backlap is
only available in Superintendant Mode.
Standard start up
screen.
JACOBSEN
VERSION 1.27
Displays system
voltage.
SYSTEM VOLTS
48.0 VDC
Displays travel
speed of mower.
TRAVEL SPEED
3.4 MPH
Figure 3C
Low Voltage display is shown when system voltage
drops below 42 Volts DC for 30 seconds and an solid
tone alarm will sound. Press the black button (J) to
silence the alarm. Return mower to storage area or
install a fully charged battery pack. Reel motor will
not operate with low voltage on the display.
Overvoltage/Check Voltage display is shown when
system voltage is above 60 Volts DC and a fast (2
per second) beeping alarm will sound. If not
corrected, controller will shut down after 60 seconds.
Check generator output before restarting system.
[See Section 9.3].
Displays fixed FOC
setting.
Displays reel rotation
speed.
FOC = 0.146
REEL SPEED
2200 RPM
Display if Reel Switch TURN BACKLAP
is placed in backlap
SWITCH OFF
position.
Figure 3D
en-17
3
CONTROLS
Maintenance Mode is used by the maintenance to set
and adjust all functional values for the Eclipse Mower.
LCD displays available in Maintenance Mode are, factory
reset, system voltage, travel speed, reel speed, total
hours on machine, traction motor current draw, reel
motor current draw, total motor current draw, set mow
speed, set power source, maintenance hours, set reel
speed, set display units, calibrate speed paddle, and
calibrate bail lever.
To enter Maintenance Mode, press both orange buttons
(K and L) when Jacobsen Version X.XX is on the display.
Use the orange buttons (K or L) to select and the black
button (J) to enter the digits for the Mechanic Mode pin.
NOTE: The PIN for Maintenance Mode is 6789.
NOTE: The Maintenance Mode PIN can be customized
to a setting of your choice. Please contact your Jacobsen
Dealer or Jacobsen Technical Support (1800-848-1636
Option 2) for complete instructions.
For backlap screens, see Section 10.4
Factory Reset: To reset controller to factory default
values, press either of the orange buttons (K or L) on the
front cover until the Factory Reset screen is on the LCD
display. Press the black button (J) to reset values back to
factory default settings
Maximum Mow Speed 3.4 Mph (5.5 kph)
Reel Speed ................ 2200 rpm
Fixed FOC Setting ..... 0.146
Display units............... English
Fixed FOC Setting: To set the fixed FOC, press either of
the orange buttons (K or L) on the front cover until the
FOC x.xxx CHANGE? screen is on the LCD display.
Press the black button (J) to enter set mode. Use the
orange buttons to raise (K) or lower (L) the FOC value to
the desired setting. press the black button to set speed.
Fixed FOC setting must be 0 or between 0.087 and 0.178
in. (2.2 and 4.5 mm). [See Section 3.4].
Maximum Mow Speed: To set the maximum mow
speed, press either of the orange buttons (K or L) on the
front cover until the set max mow speed screen is on the
LCD display. Press the black button (J) to enter set
mode. Use the orange buttons to raise (K) or lower (L)
the maximum mow speed to the desired speed. press the
black button to set speed.
Maximum mow speed must be between 2.0 and 3.4
MPH (3.2 and 5.5 kph).
Fixed Reel Speed: To set the fixed reel speed, the FOC
setting must be set to 0, then press either of the orange
buttons (K or L) on the front cover until the set reel speed
screen is on the LCD display. Press the black button (J)
to enter set mode. Use the orange buttons to raise (K) or
lower (L) the reel speed to the desired setting.
Fixed reel speed must be set between 1800 and
2200 rpm.
en-18
The Maximum Mow Speed and the Fixed Reel Speed are
used to determine the FOC (Frequency of Cut) [See
Section 3.4].
Power Source: To set power source, press either of the
orange buttons (K or L) on the front cover until the Power
Source screen is on the LCD display. Press the black
button (J) to change power source.
Select either Genset Power or Battery Power.
Maintenance Hours: To reset maintenance hours, press
either of the orange buttons (K or L) on the front cover
until the maintenance hours screen is on the LCD
display. Press the black button (J) to reset maintenance
hours to zero. The system can track a maximum of 999.9
hours.
Motor Type Select: Select the part number for the reel
and traction motors used on your equipment. The two
motors have different control voltage to output RPM
characteristics. The eclipse mower uses motor part no.
4160533 or 4205222. Do not select 4153940.
Part Number
4153940
Part Number
4160533
Part Number
4205222
DO NOT SELECT
THIS MOTOR TYPE
Figure 3E
Display Units: To set the display units, press either of
the orange buttons (K or L) on the front cover until the
units screen is on the LCD display. Press the black button
(J) to enter set mode. Use the orange buttons to select
the desired setting.
Units must be set to English or metric.
Calibrate Speed Paddle: Before calibrating the speed
paddle, check that paddle stops are properly adjusted
[See Section 5.3].To calibrate the paddle, press either of
the orange buttons (K or L) on the front cover until the
thumb lever screen is on the LCD display. Press the
black button (J) to enter set mode. Move the throttle
paddle through its entire range of movement to determine
minimum and maximum values.
Values displayed will change as controls are moved.
Calibrate Bail Lever: To calibrate the bail lever, press
either of the orange buttons (K or L) on the front cover
until the bail lever screen is on the LCD display. Press the
black button (J) to enter set mode. Fully engage and
disengage the bail lever to determine minimum and
maximum values.
Values displayed will change as controls are moved.
CONTROLS
Standard start up
screen.
JACOBSEN
VERSION 1.27
Press both orange
buttons during
start screen.
Enter PIN.
ENTER PIN?
6789
Select reset to
factory defaults.
Confirm reset.
FACTORY
RESET?
RESET?
NO
YES
Displays system
voltage.
SYSTEM VOLTS
48.0 VDC
Displays travel
speed of mower.
TRAVEL SPEED
3.4 MPH
Fixed Reel
Speed.
REEL SPEED
2200 RPM
Fixed Reel
REEL SPEED
Speed setting. < 2200 RPM >
Select power POWER SOURCE
CHANGE?
Source.
Power Source GENSET POWER
Selection.
<
OK
>
Displays
maintenance
hours.
MNT 100.9 HR
RESET?
Select motor
used.
MOTOR TYPE
SELECT
Fixed FOC
Setting.
FOC = 0.146
CHANGE?
Change FOC
Setting.
FOC = 0.146
< OK >
Displays reel
rotation speed.
REEL SPEED
2200 RPM
Number
of reel blade
selection.
11 BLADES
CHANGE ?
Displays total
hours on unit.
HOURS
250 HR
Change
number of
reel blades.
09 BLADES
< DONE >
Motor
Selection.
4160533/4153940
<
OK
>
Display
Units.
SELECT
UNITS?
REEL MOTOR
08.5 A
Change
Display
Units.
UNITS
< ENGLISH >
MOTOR TOTAL
17.0 A
Calibrate
Throttle
Paddle.
THUMB LEVER
CALIBRATE?
Change Max
Mow Speed.
SET MAX
MOW SPEED
Throttle
Paddle
Setting.
THUMB LEVER
000 DONE 120
Mow Speed
Setting.
MAX MOW
< 3.4 MPH >
Displays traction
motor current.
Displays reel
motor current.
Displays total
motor current.
TRAVEL MOTOR
08.5 A
3
Calibrate
Bail Lever.
BAIL LEVER
CALIBRATE?
Bail Lever
Setting.
BAIL LEVER
040 DONE 096
Figure 3F
en-19
3
CONTROLS
3.4
FREQUENCY OF CUT ______________________________________________________
The FOC (Frequency of cut) is the distance, in inches
(mm), the machine travels forward between reel blades
contacting the bedknife. The FOC can be adjusted either
by changing the Fixed FOC setting or by changing the
maximum mow speed and the fixed reel speed on the
LCD display.
Adjust FOC with Reel Speed Setting
Adjust FOC with Fixed FOC setting
3. Set fixed FOC setting to 0
Changing the FOC setting to a value other than 0 will
enable the fixed FOC mode and disable the reel speed
setting. As mower travel speed increases or decreases,
reel speed will automatically adjust as required to
maintain set FOC.
4. Set desired Maximum Mow Speed
1. Using the FOC charts, determine the maximum mow
speed and fixed reel speed required for the desired
FOC.
2. Start the unit in Superintendant mode. [Section 3.3]
5. Set desired Fixed Reel Speed
NOTE: Mow speed is measured in mph (kph), FOC is
measured in inches (millimeters).
15 Blade Reel FOC Table, Product No 63325, 63326, 63327, 63328, 63329, 63330, 63331, 63332 (Standard Reel)
Reel RPM
Mow
Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.00
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
0.065
0.064
(3.22)
(1.987)
(1.933)
(1.882)
(1.834)
(1.788)
(1.745)
(1.703)
(1.663)
(1.626)
2.10
0.082
0.080
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
(3.38)
(2.086)
(2.030)
(1.976)
(1.926)
(1.878)
(1.832)
(1.788)
(1.747)
(1.707)
2.20
0.086
0.084
0.082
0.079
0.077
0.076
0.074
0.072
0.070
(3.54)
(2.186)
(2.126)
(2.071)
(2.017)
(1.967)
(1.919)
(1.873)
(1.830)
(1.788)
2.30
0.090
0.088
0.085
0.083
0.081
0.079
0.077
0.075
0.074
(3.70)
(2.285)
(2.223)
(2.165)
(2.109)
(2.056)
(2.006)
(1.958)
(1.913)
(1.869)
2.40
0.094
0.091
0.089
0.087
0.084
0.082
0.080
0.079
0.077
(3.86)
(2.384)
(2.320)
(2.259)
(2.201)
(2.146)
(2.093)
(2.044)
(1.996)
(1.951)
2.50
0.098
0.095
0.093
0.090
0.088
0.086
0.084
0.082
0.080
(4.02)
(2.484)
(2.416)
(2.353)
(2.293)
(2.235)
(2.181)
(2.129)
(2.079)
(2.032)
2.60
0.102
0.099
0.096
0.094
0.092
0.089
0.087
0.085
0.083
(4.18)
(2.583)
(2.513)
(2.447)
(2.384)
(2.325)
(2.268)
(2.214)
(2.162)
(2.113)
2.70
0.106
0.103
0.100
0.097
0.095
0.093
0.091
0.088
0.086
(4.35)
(2.682)
(2.610)
(2.541)
(2.476)
(2.414)
(2.355)
(2.299)
(2.246)
(2.195)
2.80
0.110
0.107
0.104
0.101
0.099
0.096
0.094
0.092
0.090
(4.51)
(2.782)
(2.706)
(2.635)
(2.568)
(2.503)
(2.442)
(2.384)
(2.329)
(2.276)
2.90
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
0.100
0.097
0.095
0.093
(4.67)
(2.881)
(2.803)
(2.729)
(2.659)
(2.593)
(2.530)
(2.469)
(2.412)
(2.357)
3.00
0.117
0.114
0.111
0.108
0.106
0.103
0.101
0.098
0.096
(4.83)
(2.980)
(2.900)
(2.823)
(2.751)
(2.682)
(2.617)
(2.555)
(2.495)
(2.438)
3.10
0.121
0.118
0.115
0.112
0.109
0.106
0.104
0.102
0.099
(4.99)
(3.080)
(2.996)
(2.918)
(2.843)
(2.772)
(2.704)
(2.640)
(2.578)
(2.520)
3.20
0.125
0.122
0.119
0.116
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
(5.15)
(3.179)
(3.093)
(3.012)
(2.934)
(2.861)
(2.791)
(2.725)
(2.661)
(2.601)
3.30
0.129
0.126
0.122
0.119
0.116
0.113
0.111
0.108
0.106
(5.31)
(3.278)
(3.190)
(3.106)
(3.026)
(2.950)
(2.879)
(2.810)
(2.745)
(2.682)
3.40
0.133
0.129
0.126
0.123
0.120
0.117
0.114
0.111
0.109
(5.47)
(3.378)
(3.286)
(3.200)
(3.118)
(3.040)
(2.966)
(2.895)
(2.828)
(2.764)
en-20
CONTROLS
3
11 Blade Reel FOC Table, Product No. 63300, 63301, 63302, 63303, 63311, 63312, 63313, 63314 (Standard Reel)
Reel RPM
Mow
Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0
(3.22)
0.107
(2.709)
0.104
(2.636)
0.101
(2.567)
0.098
(2.501)
0.096
(2.438)
0.094
(2.379)
0.091
(2.322)
0.089
(2.268)
0.087
(2.217)
2.1
(3.38)
0.112
(2.845)
0.109
(2.768)
0.106
(2.695)
0.103
(2.626)
0.101
(2.56)
0.098
(2.498)
0.096
(2.438)
0.094
(2.382)
0.092
(2.328)
2.2
(3.54)
0.117
(2.98)
0.114
(2.9)
0.111
(2.823)
0.108
(2.751)
0.106
(2.682)
0.103
(2.617)
0.101
(2.555)
0.098
(2.495)
0.096
(2.438)
2.3
(3.7)
0.123
(3.116)
0.119
(3.032)
0.116
(2.952)
0.113
(2.876)
0.110
(2.804)
0.108
(2.736)
0.105
(2.671)
0.103
(2.609)
0.100
(2.549)
2.4
(3.86)
0.128
(3.251)
0.125
(3.163)
0.121
(3.08)
0.118
(3.001)
0.115
(2.926)
0.112
(2.855)
0.110
(2.787)
0.107
(2.722)
0.105
(2.66)
2.5
(4.02)
0.133
(3.387)
0.130
(3.295)
0.126
(3.208)
0.123
(3.126)
0.120
(3.048)
0.117
(2.974)
0.114
(2.903)
0.112
(2.835)
0.109
(2.771)
2.6
(4.18)
0.139
(3.522)
0.135
(3.427)
0.131
(3.337)
0.128
(3.251)
0.125
(3.17)
0.122
(3.093)
0.119
(3.019)
0.116
(2.949)
0.113
(2.882)
2.7
(4.35)
0.144
(3.658)
0.140
(3.559)
0.136
(3.465)
0.133
(3.376)
0.130
(3.292)
0.126
(3.212)
0.123
(3.135)
0.121
(3.062)
0.118
(2.993)
2.8
(4.51)
0.149
(3.793)
0.145
(3.691)
0.141
(3.593)
0.138
(3.501)
0.134
(3.414)
0.131
(3.33)
0.128
(3.251)
0.125
(3.176)
0.122
(3.103)
2.9
(4.67)
0.155
(3.929)
0.150
(3.822)
0.147
(3.722)
0.143
(3.626)
0.139
(3.536)
0.136
(3.449)
0.133
(3.367)
0.129
(3.289)
0.127
(3.214)
3.0
(4.83)
0.160
(4.064)
0.156
(3.954)
0.152
(3.85)
0.148
(3.751)
0.144
(3.658)
0.140
(3.568)
0.137
(3.483)
0.134
(3.402)
0.131
(3.325)
3.1
(4.99)
0.165
(4.199)
0.161
(4.086)
0.157
(3.978)
0.153
(3.876)
0.149
(3.78)
0.145
(3.687)
0.142
(3.6)
0.138
(3.516)
0.135
(3.436)
3.2
(5.15)
0.171
(4.335)
0.166
(4.218)
0.162
(4.107)
0.158
(4.001)
0.154
(3.901)
0.150
(3.806)
0.146
(3.716)
0.143
(3.629)
0.140
(3.547)
3.3
(5.31)
0.176
(4.47)
0.171
(4.35)
0.167
(4.235)
0.162
(4.127)
0.158
(4.023)
0.155
(3.925)
0.151
(3.832)
0.147
(3.743)
0.144
(3.658)
3.4
(5.47)
0.181
(4.606)
0.176
(4.481)
0.172
(4.363)
0.167
(4.252)
0.163
(4.145)
0.159
(4.044)
0.155
(3.948)
0.152
(3.856)
0.148
(3.768)
en-21
3
CONTROLS
9 Blade Reel FOC Table, Product No. 63303, 63312 (Optional Reel)
Reel RPM
Mow
Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0
0.130
0.127
0.124
0.120
0.117
0.114
0.112
0.109
0.107
(3.22)
(3.311)
(3.222)
(3.137)
(3.057)
(2.98)
(2.908)
(2.838)
(2.772)
(2.709)
0.112
(2.845)
2.1
0.137
0.133
0.130
0.126
0.123
0.120
0.117
0.115
(3.38)
(3.477)
(3.383)
(3.294)
(3.21)
(3.129)
(3.053)
(2.98)
(2.911)
2.2
0.143
0.140
0.136
0.132
0.129
0.126
0.123
0.120
0.117
(3.54)
(3.643)
(3.544)
(3.451)
(3.362)
(3.278)
(3.198)
(3.122)
(3.05)
(2.98)
2.3
0.150
0.146
0.142
0.138
0.135
0.132
0.129
0.126
0.123
(3.7)
(3.808)
(3.705)
(3.608)
(3.515)
(3.427)
(3.344)
(3.264)
(3.188)
(3.116)
2.4
0.156
0.152
0.148
0.144
0.141
0.137
0.134
0.131
0.128
(3.86)
(3.974)
(3.866)
(3.765)
(3.668)
(3.576)
(3.489)
(3.406)
(3.327)
(3.251)
2.5
0.163
0.159
0.154
0.150
0.147
0.143
0.140
0.136
0.133
(4.02)
(4.139)
(4.027)
(3.921)
(3.821)
(3.725)
(3.634)
(3.548)
(3.465)
(3.387)
2.6
0.169
0.165
0.161
0.156
0.153
0.149
0.145
0.142
0.139
(4.18)
(4.305)
(4.188)
(4.078)
(3.974)
(3.874)
(3.78)
(3.69)
(3.604)
(3.522)
2.7
0.176
0.171
0.167
0.162
0.158
0.155
0.151
0.147
0.144
(4.35)
(4.47)
(4.35)
(4.235)
(4.127)
(4.023)
(3.925)
(3.832)
(3.743)
(3.658)
2.8
0.183
0.178
0.173
0.168
0.164
0.160
0.156
0.153
0.149
(4.51)
(4.636)
(4.511)
(4.392)
(4.279)
(4.172)
(4.071)
(3.974)
(3.881)
(3.793)
2.9
0.189
0.184
0.179
0.174
0.170
0.166
0.162
0.158
0.155
(4.67)
(4.802)
(4.672)
(4.549)
(4.432)
(4.321)
(4.216)
(4.116)
(4.02)
(3.929)
3.0
0.196
0.190
0.185
0.181
0.176
0.172
0.168
0.164
0.160
(4.83)
(4.967)
(4.833)
(4.706)
(4.585)
(4.47)
(4.361)
(4.258)
(4.159)
(4.064)
3.1
0.202
0.197
0.191
0.187
0.182
0.177
0.173
0.169
0.165
(4.99)
(5.133)
(4.994)
(4.863)
(4.738)
(4.619)
(4.507)
(4.399)
(4.297)
(4.199)
3.2
0.209
0.203
0.198
0.193
0.188
0.183
0.179
0.175
0.171
(5.15)
(5.298)
(5.155)
(5.019)
(4.891)
(4.768)
(4.652)
(4.541)
(4.436)
(4.335)
3.3
0.215
0.209
0.204
0.199
0.194
0.189
0.184
0.180
0.176
(5.31)
(5.464)
(5.316)
(5.176)
(5.044)
(4.917)
(4.798)
(4.683)
(4.574)
(4.47)
3.4
0.222
0.216
0.210
0.205
0.199
0.195
0.190
0.186
0.181
(5.47)
(5.629)
(5.477)
(5.333)
(5.196)
(5.066)
(4.943)
(4.825)
(4.713)
(4.606)
en-22
CONTROLS
3
7 Blade Reel FOC Table, Product No. 63304, 63315 (Standard Reel) and 63303, 63312 (Optional Reel)
Reel RPM
Mow
Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0
0.168
0.163
0.159
0.155
0.151
0.147
0.144
0.140
0.137
(3.22)
(4.258)
(4.142)
(4.033)
(3.93)
(3.832)
(3.738)
(3.649)
(3.564)
(3.483)
2.1
0.176
0.171
0.167
0.162
0.158
0.155
0.151
0.147
0.144
(3.38)
(4.47)
(4.35)
(4.235)
(4.127)
(4.023)
(3.925)
(3.832)
(3.743)
(3.658)
2.2
0.184
0.179
0.175
0.170
0.166
0.162
0.158
0.154
0.151
(3.54)
(4.683)
(4.557)
(4.437)
(4.323)
(4.215)
(4.112)
(4.014)
(3.921)
(3.832)
2.3
0.193
0.188
0.183
0.178
0.173
0.169
0.165
0.161
0.158
(3.7)
(4.896)
(4.764)
(4.638)
(4.52)
(4.407)
(4.299)
(4.197)
(4.099)
(4.006)
2.4
0.201
0.196
0.191
0.186
0.181
0.177
0.172
0.168
0.165
(3.86)
(5.109)
(4.971)
(4.84)
(4.716)
(4.598)
(4.486)
(4.379)
(4.277)
(4.18)
2.5
0.210
0.204
0.198
0.193
0.189
0.184
0.180
0.175
0.171
(4.02)
(5.322)
(5.178)
(5.042)
(4.913)
(4.79)
(4.673)
(4.562)
(4.456)
(4.354)
2.6
0.218
0.212
0.206
0.201
0.196
0.191
0.187
0.182
0.178
(4.18)
(5.535)
(5.385)
(5.243)
(5.109)
(4.981)
(4.86)
(4.744)
(4.634)
(4.528)
2.7
0.226
0.220
0.214
0.209
0.204
0.199
0.194
0.189
0.185
(4.35)
(5.748)
(5.592)
(5.445)
(5.306)
(5.173)
(5.047)
(4.927)
(4.812)
(4.703)
2.8
0.235
0.228
0.222
0.217
0.211
0.206
0.201
0.196
0.192
(4.51)
(5.961)
(5.799)
(5.647)
(5.502)
(5.364)
(5.234)
(5.109)
(4.99)
(4.877)
2.9
0.243
0.236
0.230
0.224
0.219
0.213
0.208
0.203
0.199
(4.67)
(6.173)
(6.007)
(5.848)
(5.699)
(5.556)
(5.421)
(5.291)
(5.168)
(5.051)
3.0
0.251
0.245
0.238
0.232
0.226
0.221
0.216
0.210
0.206
(4.83)
(6.386)
(6.214)
(6.05)
(5.895)
(5.748)
(5.607)
(5.474)
(5.347)
(5.225)
3.1
0.260
0.253
0.246
0.240
0.234
0.228
0.223
0.218
0.213
(4.99)
(6.599)
(6.421)
(6.252)
(6.092)
(5.939)
(5.794)
(5.656)
(5.525)
(5.399)
3.2
0.268
0.261
0.254
0.248
0.241
0.235
0.230
0.225
0.219
(5.15)
(6.812)
(6.628)
(6.454)
(6.288)
(6.131)
(5.981)
(5.839)
(5.703)
(5.573)
3.3
0.277
0.269
0.262
0.255
0.249
0.243
0.237
0.232
0.226
(5.31)
(7.025)
(6.835)
(6.655)
(6.485)
(6.322)
(6.168)
(6.021)
(5.881)
(5.748)
3.4
0.285
0.277
0.270
0.263
0.256
0.250
0.244
0.239
0.233
(5.47)
(7.238)
(7.042)
(6.857)
(6.681)
(6.514)
(6.355)
(6.204)
(6.06)
(5.922)
en-23
3
CONTROLS
3.5
GAS POWER MODULE CONTROLS __________________________________________
M. Engine Switch – The engine switch enables and
disables the engine ignition system. The engine
switch must be in the ON position for the engine to
run. Turning the engine switch to the OFF position
stops the engine.
M
OFF
N. Choke Lever - The choke lever opens and closes
the choke valve in the carburetor. The CLOSED
position enriches the fuel mixture for starting a cold
engine. The OPEN position provides the correct fuel
mixture for operation after starting, and for restarting
a warm engine.
ON
Figure 3G
P. Fuel Valve Lever - The fuel valve opens and closes
the connection between the fuel tank and the
carburetor. The fuel valve lever must be in the ON
position for the engine to run. When the engine is
not in use, leave the fuel valve lever in the OFF
position to prevent carburetor flooding, and to
reduce the possibility of fuel leakage.
NOTICE
Before tipping mower back for adjustments, the fuel
lever must be moved to the OFF position to prevent
fuel from leaking into the crankcase.
OFF
ON
N
P
Figure 3H
3.6
BATTERY POWER MODULE CONTROLS ______________________________________
R. Battery Monitor - Located on the removable battery
pack displays battery charge level.
R
Figure 3I
en-24
OPERATION
4
4
OPERATION
4.1
DAILY INSPECTION ________________________________________________________
2. Make sure the mower is adjusted to the required
cutting height.
! CAUTION
The daily inspection should be performed only with
the parking brake engaged, and power connector
disconnected.
1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for
signs of wear, loose hardware, missing or damaged
components.
4.2
3. Make sure the machine is lubricated and the
transport tires are properly inflated.
4. Check the O.P.C. system.
5. Check motor connections are tight. Hand tighten
motor conections only, do not use wrenches to
tighten motor connection.
INTERLOCK SYSTEM (O.P.C.)________________________________________________
1. The Interlock System is intended to protect the operator and others from injury by stopping the reel and
drive mechanism as soon as the operator releases
the O.P.C. (Operator Presence Control) bail.
! WARNING
Never operate equipment with the Interlock
System disconnected or malfunctioning. Do not
disconnect or bypass any switch.
2. To test the system:
a. Place mower on the kickstand.
b. Make certain reel switch is off.
3. Gen-Set Power Module: Start the engine.
4. Energize the unit.
a. Slide bail to the left and engage O.P.C. Bail.
b. The drive motor and the wheels will begin to turn.
c.
Release the O.P.C. bail. The bail
disengage, and drive motor must stop.
must
5. If the drive motor engages before the O.P.C. bail is
engaged or the drive motor continue to turn after the
O.P.C. bail is released; stop the unit immediately
and have the system repaired.
en-25
4
OPERATION
4.3
OPERATING PROCEDURES_________________________________________________
! CAUTION
To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection.
1. Under no circumstances should the unit be started
with operator or bystanders standing in front of the
reel.
2.
Never run the engine in an enclosed area.
3.
Keep hands and feet away from moving parts and
cutting units. If possible, do not make adjustments with
the engine running.
4. Do not operate mower or attachments with loose,
damaged, or missing components. Whenever
possible mow when grass is dry.
5. First mow in a test area to become thoroughly
familiar with the operation of the mower and control
levers.
NOTICE
To prevent damage to the reel and bedknife never
operate the reels when they are not cutting grass.
Excessive friction and heat will develop between the
bedknife and reel and damage the cutting edge.
6. Study the area to determine the best and safest
operating procedure. Consider the height of the
grass, type of terrain, and condition of the surface.
Each condition will require certain adjustments or
precautions. Only use accessories and attachments
approved by Jacobsen.
7. Be aware of mower discharge direction and never
direct discharge of material toward bystanders.
Never allow anyone near the machine while in
operation. The owner/operator is responsible for
injuries inflicted to bystanders and/or damage to
their property.
! CAUTION
Before mowing, pick up all debris such as rocks, toys,
and wire which can be thrown by the machine. Enter a
new area cautiously. Always operate at speeds that
allow you to have complete control of the mower.
8. Use discretion when mowing near gravel areas
(roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones
discharged from the mower may cause serious
injuries to bystanders and/or damage the
equipment.
en-26
9. Disengage the reel switch to stop blades when not
mowing.
10. Disengage the reel switch when crossing paths or
roadways. Look out for traffic.
11. Stop and inspect the equipment for damage
immediately after striking an obstruction, or if the
machine begins to vibrate abnormally. Have the
equipment repaired before resuming operation.
! WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking
brake, turf key switch OFF, and disconnect power
connector to prevent injuries.
12. Slow down and use extra care on hillsides. Use
caution when operating near drop offs.
13. Look behind and down before backing up to be sure
of a clear path. Use care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that may
obscure vision.
14. Never use your hands to clean cutting units. Use a
brush to remove grass clippings from blades.
Blades are extremely sharp and can cause serious
injuries.
OPERATION
4.4
4
STARTING/STOPPING ______________________________________________________
1. Prepare power module to energize unit.
Battery Power Module: Disconnect battery charger
and connect power connector.
B
Gen-Set Power Module:
a. Check oil level and fuel supply then open fuel
valve lever (P).
b. Move the choke lever (N) to the CLOSED
position.
c.
G
E
C
D
A
Set engine switch (M) to ON and power switch
(D) to RUN position.
H
d. Start the engine.
F
e. Once engine starts move choke lever (N) to the
OPEN position.
2. Make certain O.P.C. bail (C) is disengaged, reel
switch (E) is off, and parking brake (A) is engaged.
Figure 4A
3. Turn power switch (D) to start position and release.
LCD display (G) should show startup display for 5
seconds, then switch to system voltage.
OFF
If system fails to initialize, check to see if power
connector is properly attached or if circuit breaker (F)
is tripped. Reset circuit breaker if necessary.
ON
M
4. Check system voltage on LCD display (G). If the
system voltage screen is not on the display, press
either of the orange buttons (H) to forward display to
the correct screen. If system voltage is low,
recharge batteries or check generator output before
operating.
5. To mow or transport unit, push O.P.C. bail (C) to the
left and engage.
6. To stop the unit, release the O.P.C. bail, engage
parking brake, and set power switch to OFF
position.
7. Battery Power Module: Disconnect power
connector and connect battery pack to charger.
OFF
ON
N
P
Figure 4B
Gen-Set Power Module: Turn engine switch (M) to
off position and close fuel valve (P).
en-27
4
OPERATION
4.5
MOWING_________________________________________________________________
! WARNING
To prevent serious injuries, keep hands, feet, and
clothing away from cutting unit when the blades are
moving.
NEVER use your hands to clean cutting units. Use a
brush to remove grass clippings from blades. Blades
can be sharp and could cause injuries.
To clear obstructions from cutting unit, disengage
O.P.C. bail, engage parking brake, turn off power
switch, and disconnect power connector then remove
obstruction.
4. To assure complete, even cutting, overlap swaths by
1 to 2 in., (25 to 50 mm), then make one or more
passes around the perimeter of the green to clean
ragged edges and separate the putting green
surface from the apron.
5. For a more even playing surface and neater
appearance, alter the mowing pattern each time a
green is mowed. The patterns shown in Figure 4D
are suggestions only, the operator or course
superintendant can arrange patterns to suit each
green.
6. Use caution while operating on hillside and dropoffs.
1. Turn power OFF. Place mower on kickstand and
remove the transport wheels (If installed).
2. Engage the reel switch. Push the mower forward off
kickstand. Start the unit.
3
3. Position mower slightly off green.
a. Adjust traction speed paddle (B) to provide a
safe, comfortable walking speed.
b. Push handle down to lift the mower head above
the grass then engage the O.P.C. bail (C).
c.
2
As the mower crosses the edge of the green,
lower the mower head to the ground, and
proceed across the green in a straight line.
When mowing lift up as required to keep handle
centered in slots on handle stops. Do not push
down on handle when mowing or the mower
head may lift off the grass.
d. When the opposite side of the green is reached,
push down of the handle to lift the mower head
without disengaging the O.P.C. bail, and proceed
off the green to turn around, or simply release
O.P.C. bail and turn around.
e. To turn to the right, start by turning mower slightly
to the left (2). When the mower has moved
approximately 1/2 its own width to the left, swing
it around quickly to the right (3 and 4), guiding
the mower with your right hand. This method
makes it possible to turn around quickly with very
few steps. [Figure 4C].
NOTICE
To prevent damage to the reel and bedknife never
operate the reels when they are not cutting grass.
Excessive friction and heat will develop between the
bedknife and reel and damage the cutting edge.
en-28
4
1
5
Figure 4C
Second
Mowing
First
Mowing
Fourth
Mowing
Third
Mowing
Figure 4D
OPERATION
4.6
4
TRANSPORT WHEELS (OPTIONAL) __________________________________________
! WARNING
Always engage parking brake and disconnect power
connector before installing or removing the transport
wheels.
Transport wheels are an optional accessory available
through your Jacobsen Dealer. Traction wheels are
recommended when not using the Mower Caddy to move
the mower from green to green.
4. Always disengage reel switch prior to transporting
the mower more than a few feet.
5. Push the mower forward off the kickstand, start the
unit, and engage the O.P.C. bail.
6. When using a vehicle to transport the mower, apply
parking brake, turn key switch OFF, and disconnect
power connector.
1. Push and hold the kickstand against the ground then
pull the mower handle, by the lift point, back until the
mower rests on the stand (S).
2. To remove wheels, press retaining clip (T) away
from hub, and pull wheel off hub.
3. To install wheels, press retaining clip (T), place
wheel on hub, and turn the wheel backwards until
studs on back of wheel line up with holes in hub (U).
Push wheel in and release clip.
U
T
S
Figure 4E
4.7
GRASS CATCHER _________________________________________________________
1. When the basket is about two thirds (2/3) full of grass
clippings, move the mower off the green.
2. Stop on a flat surface, disengage O.P.C. bail,
engage parking braket, turn key switch OFF, and
disconnect power connector.
3. Remove and empty the grass clippings from the
mower.
! WARNING
To prevent serious injury, always disengage
O.P.C. bail and disconnect power connector
before emptying grass catcher.
en-29
4
OPERATION
4.8
DAILY MAINTENANCE _____________________________________________________
1. Park the mower on a flat, level surface. Engage
parking brake, and turn key switch to off position.
2. Grease and lubricate all points if required.
NOTICE
To prevent damage to reel motor, do not over grease
reel bearings. Damage of this nature is not covered by
the factory warranty.
3. To prevent fires, wash the mower after each use.
Gen-Set Power Module:
5. Fill fuel tank at the end of each operating day. Do
not fill above the fuel strainer shoulder. Close fuel
valve when unit is not in use.
Use clean, fresh, unleaded gasoline, 86 octane
minimum. Refer to the engine’s operator manual for
fuel recommendations when using blended fuel.
Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an
approved container. The spout must fit inside the fuel
filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel.
NOTICE
Battery Power Modules: Disconnect battery
connector and remove the battery pack from the
mower before washing.
a. Use only fresh
equipment.
water
for
cleaning
your
NOTICE
Use of salt water or effluent water will encourage rust
and corrosion of metal parts resulting in premature
deterioration or failure. Damage of this nature is not
covered by the factory warranty.
b. Do not use high pressure spray.
c.
Do not spray water directly at electrical
connectors, generator, motors, or controller
d. Do not spray water into the cooling fins or the
engine air intake.
NOTICE
Do not wash a hot or running engine. Use
compressed air to clean the engine.
Battery Power Module:
4. Disconnect power connector and connect battery
pack to charger.
en-30
! WARNING
Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add
fuel, when the engine is running or while the engine is
hot.
Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain
the fuel tank indoors.
Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately.
Never handle or store fuel containers near an open
flame or any device that may create sparks and ignite
the fuel or fuel vapors.
Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely.
6. Store fuel according to local, state or federal
ordinances and recommendations from your fuel
supplier.
e. Check the engine oil at the start and end of each
day, before starting the engine. If the oil level is
low, remove the oil filler cap and add oil as
required. Do not overfill.
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
5
5
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
5.1
GENERAL ________________________________________________________________
! WARNING
Before you adjust, clean, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking brake,
turn key switch OFF, and disconnect power connector
to prevent serious injury.
2. Replace, do
components.
adjust,
worn
or
damaged
3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
! CAUTION
1. Adjustments and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustment cannot be made, contact an authorized
Jacobsen Dealer.
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
4.
5.2
not
Do not change speed limit settings or overspeed the
drive motors.
BRAKE __________________________________________________________________
A properly adjusted brake requires 10 lbs. pull at top of
brake lever to engage and must have 1-1/2” (38 mm)
center to center when released.
1. Minor adjustments are made at the handle. Loosen
nut (A), turn nut (B) to adjust the brake cable, then
tighten nut (A).
A
2. If adjustments cannot be made at the handle,
remove the transport wheel, and make the
adjustment at the brake band.
3. Loosen screw (C) and pull cable to obtain desired
brake tension. Tighten screw (C). Readjust (A) and
(B).
B
HANDLE
1-1/2”
(38 mm)
C
BRAKE BAND
Figure 5A
5.3
SPEED PADDLE STOPS ____________________________________________________
1. Loosen both nuts (X).
X
2. Adjust positive paddle stop (Y) to 7/8 in. (22 mm).
3. Adjust negative paddle stop (Z) to 1-1/16 in. (27
mm).
4. Tighten nuts (X) to lock adjustment.
After adjusting paddle stops, the controller speed paddle
calibration must be reset. [See Section 3.3].
1-1/16 in. Z
(27 mm)
Y
7/8 in.
(22 mm)
Figure 5B
en-31
5
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
5.4
HANDLE _________________________________________________________________
1. To adjust the angle of the handle bar (F), loosen
screw (D) on both sides of the mower and adjust the
handle bar to the desired position.
F
2. After adjusting handle bar, adjust bracket (E) so that
the handle bar just rests on the bottom of the slot in
bracket. Tighten screw (D).
E
D
Figure 5C
5.5
TRACTION BELTS _________________________________________________________
.
N
! CAUTION
J
To prevent permanent damage to the belt, do not
twist, fold, bend. or overtighten the belt.
P
1. To adjust belt (G), assemble 5/16-18 x 1” hex head
screw (K) and 5/16-18 hex nut (L) to bottom of
bearing bracket (H). Loosen nuts (J).
G
2. Place bedknife gauge bar (M) on top of roller and
under screw (K). Tighten screw (K) until belt (G)
deflects 1/10” (2.5 mm) with 1 ~ 2 lb (0.45 ~ 0.91
kg) load applied at mid span.
3. Tighten nuts (J) and remove 5/16-18 x 1” screw (K)
and lower nut (L).
P
J
4. Place hardware (K and L) in a safe place for future
adjustments.
5. To adjust belt (N), loosen pivot hardware (P), and
pivot motor housing towards front of mower until belt
deflects 1/10” (2.5 mm) with 1 ~ 2 lb (0.45 ~ 0.91
kg) load applied at mid span. Tighten hardware (P).
H
P
K
L
M
J
Fixed Head Mower Shown
Floating Head Mower Similar
Figure 5D
en-32
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
5.6
5
FRONT ROLLER WEIGHT ___________________________________________________
The weight on the front roller is adjustable. Adjust the
front roller weight as required to meet your turf needs.
R
! CAUTION
To prevent injury or property damage, place mower on
kick stand before removing battery pack.
Full battery packs weigh approximately 55 lbs. Use
proper lifting techniques when moving them.
S
T
U
1. Battery Power Module: To adjust front roller weight,
disconnect power connector (R), and remove battery
pack (S). Loosen hardware (T), place battery pack
back onto mower, take mower off kickstand, and slide
battery mounting tray (U) as required.
Gen-Set Power Module: Loosen engine mounting
hardware (V) and slide engine (W) as required.
2. To adjust the front roller weight:
a. To increase front roller weight, slide battery tray
(U), or engine (W) towards front of mower.
Battery Power Module
b. To decrease front roller weight, slide battery tray
(U), or engine (W) towards rear of mower.
c.
W
Use the decal on the power module mount as a
guide for adjusting the front roller weight.
Aligning the oil drain (Gen-Set) or the V-notch in
the battery tray (Battery Tray) with the desired
line on the decal allows for consistent front roller
weight setting.
V
3. Battery Power Module: When desired weight is
attained, measure distance from edge of power
module mount to tray (U). Remove battery pack (S).
Recheck measured dimension and tighten hardware
(R).
Gen-Set Power Module: Tighten engine mounting
hardware (V).
Gen-Set Power Module
Figure 5E
en-33
5
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
5.7
TORQUE SPECIFICATION___________________________________________________
NOTICE
All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is
at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts.
Extreme caution should always be used when using any torque value.
Jacobsen uses Grade 5 Plated bolts as standard, unless otherwise noted. For tightening plated bolts, use the value
given for lubricated.
AMERICAN NATIONAL STANDARD FASTENERS
SIZE
UNITS
GRADE 5
Lubricated
GRADE 8
Dry
Lubricated
SIZE
UNITS
GRADE 5
Dry
Lubri-
GRADE 8
Dry
Lubri-
cated
Dry
cated
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2.3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50.1)
50 (67.8)
53 (71.8)
70 (94.9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2.7)
–
30 (3.4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56.9)
55 (74.6)
59 (80.0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4.0)
–
45 (5.1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77.2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4.5)
–
50 (5.7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86.7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5.7)
–
65 (7.3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8.4)
100 (11.3)
107 (12.1)
143 (16.1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9.6)
115 (13.0)
120 (13.5)
163 (18.4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17.7)
210 (23.7)
220 (24.8)
305 (34.4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19.5)
230 (26.0)
245 (27.6)
325 (36.7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31.1)
31 (42.0)
32 (43.3)
44 (59.6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35.2)
35 (47.4)
37 (50.1)
50 (67.8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
METRIC FASTENERS
4.6
SIZE
8.8
10.9
Non Critical
Fasteners
into
Aluminum
12.9
UNITS
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
–
–
3.83 (34)
5.11 (45)
2.0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1.80 (16)
2.40 (21)
4.63 (41)
6.18 (54)
6.63 (59)
8.84 (78)
7.75 (68)
10.3 (910
4.0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3.05 (27)
4.07 (36)
7.87 (69)
10.5 (93)
11.3 (102)
15.0 (133)
13.2 (117)
17.6 (156)
6.8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7.41 (65)
9.98 (88)
19.1 (69)
25.5 (226)
27.3 (241)
36.5 (323)
32.0 (283)
42.6 (377)
17.0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14.7 (11)
19.6 (14)
37.8 (29)
50.5 (37)
54.1 (40)
72.2 (53)
63.3 (46)
84.4 (62)
33.9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25.6 (19)
34.1 (25)
66.0 (48)
88.0 (65)
94.5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61.0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40.8 (30)
54.3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94.9 (70)
en-34
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
6
6
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
6.1
GENERAL ________________________________________________________________
! WARNING
Before you adjust, clean, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking brake,
turn power off and disconnect power connector to
prevent serious injury.
2. Replace, do
components.
not
adjust,
worn
or
damaged
3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
! CAUTION
1. Adjustments and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustment cannot be made, contact an authorized
Jacobsen Dealer.
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
4.
Do not change speed limit settings or overspeed the
drive motors.
6.2 REEL TO BEDKNIFE _______________________________________________________
a. Dry, sparse conditions will require a wider gap to
(Pre-adjustment Check)
1. Check the reel bearings for end play or radial play. If
there is any abnormal movement of the reel, up and
down, or side to side, adjust, or replace components
as needed.
prevent heat buildup and damage to the reel and
bedknife.
b. High quality grass with a good moisture content
requires a closer gap (near zero).
! CAUTION
Handle the reel with extreme care to prevent personal
injury and damage to the cutting edges.
2. Inspect the reel blades and bedknife to insure good
sharp edges without bends or nicks.
a. The cutting edges of the reel blades and bedknife must be sharp, free of burrs, and show no
signs of rounding off.
b. The bedknife and bedknife backing must be
securely tightened. The bedknife must be
straight and sharp.
c. A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm)
minimum must be maintained on the front face of
the bedknife. Use a standard flat file to dress the
bedknife.
°
°
1/32”
(0.8 mm)
Figure 6A
3. If wear or damage is beyond the point where the
reel or bedknife can be corrected by the lapping
process, they must be reground.
4. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap
of 0.001 to 0.003” (0.025 to 0.076 mm) must be
maintained across the entire length of the reel and
bedknife.
5. The reel must be parallel to the bedknife. An
improperly adjusted reel will lose its sharp edges
prematurely and may result in serious damage to
the reel and bedknife.
6. Grass conditions will also affect the adjustment.
en-35
6
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
6.3
BEDKNIFE ADJUSTMENT __________________________________________________
1. Adjuster (A) is used to increase or decrease the
spring load on the bedknife. Adjuster (B) is used to
move the bedknife to the reel or away from the reel.
b. Adjust the trailing end of the reel in the same
manner, then recheck the adjustment at the
leading end.
2. Once the spring is totally collapsed as a result of
many adjustments, the bedknife cannot be moved.
Back-off adjuster (A) before adjusting (B).
c.
3. For most applications, compress the spring to 1 in.,
(25 mm).
When the reel and bedknife are properly
adjusted, the reel will spin freely and will cut a
piece of newspaper along the full length of the
reel when the paper is held at 90° to the
bedknife.
4. Start adjustment at the leading edge of the reel,
followed by the trailing end. The leading end of the
reel blade is the end that passes over the bedknife
first during normal rotation.
Rotation
Leading Edge
! CAUTION
Figure 6B
Handle the reel with extreme care to prevent personal
injury and damage to the cutting edges.
A
B
5. Turn adjuster (B) clockwise to bring the bedknife
closer to the reel or counterclockwise to back the
bedknife away from the reel.
a. Slide a feeler gauge or shim stock 0.001 - 0.003
in., (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade
and the bedknife. Do not turn the reel.
6.4
Figure 6C
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Make sure the bedknife is properly adjusted before
setting the cutting height. [See Section 6.3].
1. Push kickstand down and tip mower back on it’s
handle.
NOTICE
5. Slide screw head over bedknife (H) and adjust knob
(C) so roller just contacts the gauge bar. Tighten nut
(D).
6. Repeat Steps 4 and 5 on the opposite end of the
reel then tighten nuts (D). Recheck and readjust the
cutting height if necessary.
Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower
tipped back for an extended length of time or oil may
migrate into the combustion chamber.
C
2. Loosen nuts (D) on both sides just enough to allow
knob (C) to raise the front roller. Raise both sides an
equal amount.
D
3. Set gauge screw (G) to the desired cutting height
(F). Measure from the gauge bar (E) to the
underside of the screw head (G) then tighten wing
nut to lock the adjustment.
4. Place gauge bar between front roller and traction
roller, near the outer end of the rollers.
E
F
G
H
Figure 6D
en-36
FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
7
FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
7.1
GENERAL ________________________________________________________________
! WARNING
Before you adjust, clean, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking brake,
turn power off and disconnect power connector to
prevent serious injury.
2. Replace, do
components.
Check the reel bearings for end play or radial play.
There should be no end play or radial play. See Section
7.5.
To prevent personal injury and damage to the cutting
edges, wear gloves and handle the reel and bedknife
with extreme care.
3.
worn
or
damaged
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
Do not change speed limit settings or overspeed the
drive motors.
BEDKNIFE-TO-REEL _______________________________________________________
(Pre-adjustment Check)
! CAUTION
2.
adjust,
! CAUTION
4.
7.2
not
3. Long hair, jewelry or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
1. Adjustments and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustment cannot be made, contact an authorized
Jacobsen Dealer.
1.
7
a.
Dry, sparse conditions will require a wider gap to
prevent heat buildup and damage to the reel and
bedknife.
b.
High quality grass with a good moisture content
requires a closer gap (near zero).
°
°
Inspect the reel blades and bedknife to insure good
sharp edges without bends or nicks.
a.
The leading edge of the reel blades must be sharp,
free of burrs and show no signs of rounding off.
b.
The bedknife and bedknife backing must be
securely tightened. The bedknife must be straight
and sharp.
c.
A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm) minimum
must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife.
If wear or damage is beyond the point where the reel
or bedknife can be corrected by the lapping process,
they must be reground.
4.
Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of
0.001 to 0.003” (0.025 to 0.076 mm) must be
maintained across the entire length of the reel and
bedknife.
5.
The reel must be parallel to the bedknife. An
improperly adjusted reel will lose its sharp edges
prematurely and may result in serious damage to the
reel and bedknife.
6.
Grass conditions will also affect the adjustment.
1/32”
(0.8 mm)
Figure 7A
Leading Edge
LF025
Figure 7B
en-37
7
FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
7.3
BEDKNIFE ADJUSTMENT __________________________________________________
1. Read Section 7.2 before making the adjustment.
2. Start adjustment at the leading end of the reel,
followed by the trailing end. The leading end of the
reel blades is that end which passes over the
bedknife first during normal reel rotation.
3. Additional access to bedknife adjusting hardware (B
and C) can be obtained by pressing the limit bracket
(A) away from the reel as the mower is tipped back
onto it’s handle. This allows the back side of the reel
to pivot down and away from the frame.
A
NOTICE
Figure 7C
Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower
tipped back for an extended length of time or oil may
migrate into the combustion chamber.
B
4. Use adjusters (B and C), to adjust gap. Loosen
bottom adjuster (C) and turn top adjuster (B) down
(Clockwise) to close gap.
a.
Slide a feeler gauge or shim stock 0.001” 0.003” (0.025 - 0.075 mm) between the reel
blade and the bedknife. Do not turn the reel.
b. Adjust the trailing end of the reel to the same
gap in a similar manner then recheck the
adjustment at the leading end.
c. When the reel is properly adjusted to the
bedknife, the reel will spin freely and you should
be able to cut a piece of newspaper, along the
full length of the reel, when the paper is held at
90° to the bedknife.
NOTICE
Avoid excessive tightening or serious damage may
result to bedknife and reel blades. Reels must turn
freely.
4. Return mower to upright position. Limit bracket (A)
is spring loaded and should latch into bracket on
reel.
en-38
C
GKV-1
Figure 7D
FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
7.4
7
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Always make the reel to bedknife adjustment
before adjusting height of cut. (Sections 7.2 and 7.3).
1. Push kickstand down and tip mower back on it’s
handle.
NOTICE
Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower
tipped back for an extended length of time or oil may
migrate into the combustion chamber.
4. Slide the head of gauge screw (H) over the bedknife
(L) and adjust the knob (K) to close the gap between
the screw head and bedknife. Then tighten locknut
(G).
5. Repeat Steps 4 and 5 on opposite end. Complete
adjustment to one end before adjusting opposite end.
6. Tighten nuts (G) and recheck each end.
F
K
J
1. Set desired cutting height on the gauge (E).
a.
Measure distance between the underside of
screw head and gauge block surface (F).
H
G
b. Adjust screw (H) to obtain desired height then
tighten the wing nut.
2. Loosen the nuts on the front roller brackets (G) just
enough to allow the adjuster knob (K) to raise or
lower the front roller.
E
3. Place gauge (E) across bottom of front and rear
rollers near one end of roller.
Figure 7E
7.5
REEL BEARING ___________________________________________________________
Any end play or radial play indicates bad bearings, a
weak tension spring or a backed off nut.
1. Check bearing housing mounting hardware. Tighten
or replace components as required. Carefully clean
threads with degreaser.
3. Fill reel bearing housings with NLGI - Grade O
grease after adjusting spring.
P
1-3/4”
(45 mm)
2. Apply a medium strength grade of Loctite to nut (P),
then thread nut onto the reel shaft until the nut is
1-27/32” (46 mm) from the end of the reel shaft.
P
Figure 7F
7.6
REEL ASSEMBLY REMOVAL ________________________________________________
The reel assembly can be removed for maintenance or to
use a different reel.
1. Remove hairpin and washer and slide the lift hangers
off the pins.
2. Disconnect motor electrical connectors and reel
ground wire. Whenever the reel motors are
disconnected from the harness, cover the
connectors on the motor to prevent debris from
entering motor.
3. Remove hairpin and flat washer and lift panhard rod
off of reel bolt.
NOTICE
Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower
tipped back for an extended length of time or oil may
migrate into the combustion chamber.
4. Tip the unit back onto the handle and slide the reel
away from the mower.
5. Reel assembly is reverse of removal. Hand tighten
motor conections only, do not use wrenches to
tighten motor connection.
en-39
8
8
BATTERY POWER MODULE
BATTERY POWER MODULE
8.1
SAFETY _________________________________________________________________
Batteries contain dilute sulfuric acid which can result in severe burns.
Hydrogen gas is formed within a battery during the charging cycle. Hydrogen in concentrations of 4% and higher are
explosive and can be ignited by open flame or an electrical spark. A battery explosion will cause sulfuric acid and
battery components to be thrown over a large area with considerable force.
Always observe the following warnings when working on or near batteries:
! WARNING
! WARNING
The electrolyte in a storage battery
is a dilute acid which can cause
severe burns to the skin and eyes.
Treat all electrolyte spills to the body
and eyes with extended flushing
with clear water. Contact a physician
TR016
immediately. Always wear a safety
shield or approved safety goggles when charging
batteries.
Hydrogen is explosive in concentrations as low as 4%
and is generated in the charging cycle of electric
mowers. Because it is lighter than air, it will collect in
the ceiling of buildings necessitating proper
ventilation. Air exchanges of 5 changes per hour is
considered the minimum requirement.
Never smoke around batteries.
Never charge batteries in an area that has open flame
or electrical equipment that could cause an electrical
arc.
Be sure that the key switch is off, all electrical
accessories are turned off and power connector is
disconnected before starting work on vehicle.
Wrap wrenches with vinyl tape to
prevent the possibility of a dropped
wrench from ‘shorting out’ a battery,
which could result in an explosion and
severe personal injury.
Electrolyte spills should be neutralized
with a solution of 1/4 cup (59.1ml) of
sodium bicarbonate (baking soda) dissolved in 1-1/2
gallons (5.7 liters) of water and flushed with water.
TR017
Never disconnect a circuit under load at a battery
terminal.
Wear appropriate protective clothing when working
with batteries. Electrolyte can cause severe burns to
the eyes, skin and clothing.
Full battery packs weigh approximately 55 lbs. Use
proper lifting techniques when moving them.
Batteries, battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive harm. Wash your hands
after handling.
Remove all jewelry (watches, ring etc.)
8.2
GENERAL________________________________________________________________
The batteries used it this mower are sealed lead acid
(SLA) maintenance free type.
Temperature is important when conducting tests on a
battery and test results must be corrected to compensate
for temperature differences.
As a battery ages, it still performs adequately except that
its capacity is diminished. Capacity describes the time
that a battery can continue to provide its design amperes
from a full charge.
en-40
A new battery must mature before it will develop its
maximum capacity. A battery has a maximum life,
therefore good maintenance is designed to maximize the
available life and reduce the factors that can reduce the
life of the battery.
BATTERY POWER MODULE
8.3
8
MAINTENANCE ___________________________________________________________
Tool List
Insulated wrench, 3/8”
Insulated wrench, 11/32”
Standard Screwdriver
Before charging batteries
Inspect the connector housings of the battery charger
and battery pack for dirt or debris. It is suggested to apply
white lithium grease to both terminals to prevent
corrosion.
Charge the batteries daily after use.
8.4
CLEANING BATTERIES _____________________________________________________
When cleaning the batteries, do not use a water hose
without first spraying with a solution of sodium
bicarbonate (baking soda) and water to neutralize any
acid deposits.
Use of a water hose without first neutralizing any acid,
will move acid from the top of the batteries to another
area of the mower or storage facility where it will attack
the metal structure or the concrete/asphalt floor. After
hosing down the batteries, a residue will be left on the
batteries which is conductive and will contribute to the
discharge of the batteries.
The correct cleaning technique is to spray the top and
sides of the batteries with a solution of sodium
bicarbonate (baking soda) and water. This solution is
best applied with a garden type sprayer equipped with a
non metallic spray wand. The solution should consist of
1/4 cup (59.1 ml) of sodium bicarbonate (baking soda)
mixed with 1-1/2 gallons (5.7 l) of clear water. In addition
to the batteries, special attention should be paid to
metallic components adjacent to the batteries which
should also be sprayed with the sodium bicarbonate
(baking soda) solution.
1-1/2 GALLONS
CLEAR WATER
1/4 CUP SODIUM
BICARBONATE
(BAKING SODA)
NON-METAL
WAND
2 GAL. GARDEN SPRAYER
(1 1/2 GAL. OF WATER)
TR008
Allow the solution to sit for at least three minutes; use a
soft bristle brush or cloth to wipe the tops of the batteries
in order to remove any residue that could cause the self
discharge of the battery. Rinse the entire area with low
pressure clear water. Cleaning should take place yearly
or more often under extreme conditions.
Figure 8A
en-41
BATTERY POWER MODULE
BATTERY CHARGER ______________________________________________________
The battery charger is designed to fully charge the
battery pack. Read the instruction manual included with
the charger for proper operating procedure.
Before charging, the following should be observed:
! WARNING
Portable chargers should be mounted on a platform
above the ground, or in such a manner as to permit
the maximum air flow underneath and around the
charger. Serious damage to the charger, overheating
and potential for fire may result if the charger does not
have sufficient air flow.
The charging must take place in an area that is well
ventilated and capable of removing the hydrogen gas
that is generated by the charging process. A minimum of
five air exchanges per hour is recommended.
The charging connector components are in good
condition and free from dirt or debris. It is suggested to
apply white lithium grease to both terminals to prevent
corrosion.
The charger connector is fully inserted into the battery
pack receptacle.
The charger connector/cord set is protected from
damage and is located in an area to prevent injury that
may result from personnel running over or tripping over
the cord set.
Install all chargers in accordance with the manufacturers
instructions.
If the charger is operated in an outdoor location, rain
and sun protection must be provided.
Remove AC power cord from outlet before connecting or
disconnecting battery charger to battery pack.
AC Voltage
The charger is equipped with an input voltage selector
switch located on the rear of the charger. Determine what
input voltage is used in your area and set switch
accordingly before connecting AC power cord. This
charger can be used with the following AC input voltages:
100 - 130 V (Set voltage selector to 115 V (Position 1))
200 - 240 V (Set voltage selector to 230 V (Position 2))
NOTE: Charger will operate with either a 50 or 60 Hz
input voltage.
Make certain the AC power cord is equipped with an
appropriate plug for the area you live in. The charger is
equipped with a grounding plug, do not attempt to
defeat its functionality.
! WARNING
An ungrounded electrical device may become a
physical hazard that could result in an electrical shock
or electrocution
Note: The AC power cord included with the battery
charger is used with 115 V - 60 Hz (North America) input
voltage only. If you live in an area where 115 V - 60 Hz
input voltage is not used, a new AC power cord must be
purchased locally.
The battery charger should fully charge the battery pack
in approximately 5 hours with 115V AC input voltage.
Battery charging times may exceed 8 hours in areas
where 100V AC input voltage is used.
Input Voltage Selector
Position
1
Position
2
115V
8.5
230V
8
The charging (DC) cord is equipped with a polarized
connector which fits into a matching receptacle on the
battery pack.
If the charger is not operating correctly, unplug charger
from both the AC outlet and the battery pack and check
the fuse. If a new fuse is required, order part number
4102780 from your Jacobsen Dealer. There is one
spare fuse included in the fuse holder.
en-42
RE
TU
AS
L
XP
E
OF
en
ISK
- R ds onbulyrnwhing
G
lea d
NIN ect baorttearrycing an ttery
R
ba
WA and discoconnnnected S - Fogerr aoutpteutd to
t dis
ec
ec
TIONchar nn ity
nn rd is
EC t t co polar
Co
NN nnec no
1. ly colt.
CO co st - with d to
pp
su resu
AD first ry po ance lea t to d
Y LE le,batte cord laritynnec lea to
may
ER vehic
ed in ac e po t co assis fer
TT a
sit no ch re
BA in nd 2. lled grouassis oppo ; do nect le,
hic
ta
ry
ins to unile ch then tte scon a ve
d
ba
d
lea mob an m es. Dilled in
on
cti
to tion, fro lin ta
tru
ay
au
ica aw fuel t ins
e ins
ind sis or no
- se
as or ry
ry
ch uret batte ual.
tte
rb
ba
ca For man
on
rge
first. cti
ha
tru
er-c
ins
t ov
no
Do
3. ual
man
IN
TE
RA
MOD
CT
ER
BA EL
IN
TC :
CO
IN H:
PU
RP
T:
OR
AT
ED
SE
WAR
RI
AL
ag NING
NO
ain
:
st
fire,- For
re co
siz pla ntinu
e an ce
ed
d typonly prot
e fuwith ectio
se sam n
.
e
Spare Fuse
Fuse Holder
Fuse
MIX
in
ark
sp
ea
us
ca
d
, or
s an
he
atch g.
itc
a margin ea. sw and
as ks
ike
ar
str g ch ted ch spar om oran 18
su
e,
ok durin ntila rts, and a ro s th
in les
t sm ry ve pa cs
no batte well ys e ar ate not
a plo
loc or
Do
4. ty of ly in t em oduc ge, ose
pr ra
ini
:
IN
vic e on men to a ga purp
e
Us
RA
tend in r th
5. equip
TO
is that used d fo
SE .
X
Th s, if ide .
AU
PO ely
e,
iat
relayefor prove floor
ZE
T EX ed E. GA LE
re
ther su m th
NO imm PLUI GE
ER
s
clo
en s fro
- DOwire A LA ELAN ILIS
he
or R M UT
inc
rds SE DE T D'
co PO
ve EX SQUEAVAN
fecti PAS RI CE
T: TI
de
ce N: NEMEN NO
repla IO ISSE LA
UT
RE
CA RT IF. LI
VE
AD OS UR.
PL
EX ARGE
CH
EG
IV
OS
N
IO
UT
CA
BATTERY POWER MODULE
8.6
8
BATTERY INSTALLATION___________________________________________________
If the batteries have been cleaned and any acid in the
battery tray area neutralized, no corrosion to the
surrounding area should be present. Any corrosion found
should be immediately removed with a putty knife and a
wire brush. The area should be washed with a solution of
sodium bicarbonate (baking soda) and water and
thoroughly dried before priming and painting with a
corrosion resistant paint.
The batteries should be placed into the battery tray as
shown in Figure 8B. Using batteries with the correct
physical size will prevent movement, but will not be tight
enough to cause distortion of the battery case.
Figure 8B
Inspect all wires and terminals. Clean any corrosion from
the battery terminals or the wire terminals with a solution
of sodium bicarbonate (baking soda) and brush clean if
required.
Use care to connect the battery wires as shown in Figure
8C and tighten the battery post hardware securely.
Protect the battery terminals and battery wire terminals
with a commercially available protective coating.
BK Wire
P N
KEY
Og/Gn Wire
RD Wire
F
F
Battery Pack Assembly:
1. Install batteries into battery tray.
E
E
2. Fasten fuse cable assembly (D) to battery pack with
screws, lockwashers, and nuts.
3. Fasten two cable jumper wires (E) into their
respective positions.
D
4. Thread the main cable (F) through the hole in the
side of the battery case lid (G).
Figure 8C
5. Attach the main cable (F) to the batteries, and
battery monitor (M).
J
NOTE: There will be an Orange/Green wire with
insulated 1/4” terminal that is not used on the Eclipse
mowers. Seal end of the wire to prevent short-circuits.
6. Assemble the two halves of the battery case (G)
and (H), with screws (J), flat washers (K), and
battery casing straps (L).
G
K
F
H
Refer to Section 2.6 for battery specifications.
! WARNING
Aerosol containers of battery terminal protectant must
be used with extreme care. Insulate the metal
container to prevent the metal can from contacting
battery terminals which could result in an explosion.
L
Figure 8D
en-43
8
BATTERY POWER MODULE
8.7
REPLACING BATTERY PACK _______________________________________________
The battery pack (A) is designed to be easily lifted out
and replaced. This allows the mower to quickly return to
service should the batteries become discharged or fail.
Additional battery packs are available as an accessory.
See Section 2.7
B
A
! CAUTION
To prevent injury or property damage, place mower on
kick stand before removing battery pack.
C
Full battery packs weigh approximately 55 lbs. Use
proper lifting techniques when moving them.
To remove battery tray:
1. Park tractor on a solid, level area.
2. Set parking brake and remove key from switch.
3. Disconnect battery connector (B), place mower on
kickstand.
4. Push and hold battery release latch (C) down and
lift battery pack (A) away from mower.
5. Reverse procedure to install pack. Be sure pack is
completely seated on frame and secure.
en-44
Figure 8E
GEN-SET POWER MODULE
9
9.1
9
GEN-SET POWER MODULE
ENGINE _________________________________________________________________
IMPORTANT: A separate Engine Manual, prepared by
the engine manufacturer, is supplied with the power
module. Read the engine manual carefully until you are
familiar with the operation and maintenance of the
engine. Proper attention to the engine manufacturer’s
directions will assure maximum service life of the
engine. To order replacement engine manuals contact
the engine manufacturer.
The proper break-in of a new engine can make a
considerable difference to the performance and life of the
engine.
NOTICE
The mower is designed to operate and cut most
efficiently at the preset governor setting. Do not change
the engine governor settings or overspeed the engine.
During the break-in period, Jacobsen recommends the
following:
1.
Operate machine modestly for the first 25 hours.
2.
Allow the engine to reach operating temperature before
operating at full load.
3.
Change the engine oil after the first 20 hours of
operation.
4. Refer to Section 12.2 and Engine Manual for
specific maintenance intervals.
9.2
ENGINE OIL ______________________________________________________________
Check the engine oil at the start of each day, before starting
the engine. If the oil level is low, remove oil filler cap and add
oil as required.
Perform initial oil change after the first 20 hours of operation.
Change oil every 100 hours thereafter.
See the engine manufacturer’s Owners’s Manual for
detailed service information.
After adding or changing oil, start and run engine at idle with
all drives disengaged for 30 seconds. Shut engine off. Wait
30 seconds and check oil level. Add oil to bring up to FULL
mark on dipstick.
Use only SAE 10W30 engine oils with API classification
SG.SF/CC.CD
Oil Filler Cap
Upper Oil Level
Figure 9A
en-45
9
GEN-SET POWER MODULE
9.3
ENGINE SPEED ___________________________________________________________
The engine speed is set at the factory for proper
generator output. However, engine speed should be
checked periodically, and adjusted to 59 volts. An output
voltage greater than 60 volts will cause an alarm to sound
and may cause system damage. Controller will shut
down after 60 seconds if the over voltage condition is not
corrected.
1. Stop the engine and disconnect the generator power
connector.
Adjustment should be made with the engine at operating
temperature using a volt meter.
4. Stop the engine and install throttle lever cover.
9.4
3. Start the engine and adjust the engine throttle
position until an output voltage of 59 volts is
achieved at generator power connector.
5. Connect generator power connector.
FUEL ____________________________________________________________________
Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an
approved container, the spout must fit inside the fuel filler
neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel.
! WARNING
Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add
fuel, when the engine is running or while the engine is
hot.
Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain
the fuel tank indoors.
Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately.
Never handle or store fuel containers near an open
flame or any device that may create sparks and ignite
the fuel or fuel vapors.
Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely.
• Store fuel according to local, state or federal
ordinances and recommendations from your fuel
supplier.
• Never overfill or allow the tank to become empty.
• Use clean, fresh, regular grade, unleaded gasoline
minimum 86 Octane.
• See engine manual before using oxygenated (blended)
fuel.
• Do not fill above the fuel filler neck.
en-46
2. Remove the throttle lever cover.
MAINTENANCE
10
10
MAINTENANCE
10.1 GENERAL ________________________________________________________________
e.
! WARNING
3.
Before you adjust, clean, or repair this equipment,
always disengage all drives, engage parking brake,
turn power off and disconnect power connector to
prevent serious injury.
1.
2.
Adjustment and maintenance should always be
performed by a qualified technician. If proper
adjustments cannot be made, contact an Authorized
Jacobsen Dealer.
Inspect the equipment on a regular basis, establish a
maintenance schedule and keep detailed records.
Keep tires properly inflated (If installed).
Long hair, jewelry or loose fitting clothing may get
tangled in moving parts.
! CAUTION
Be careful to prevent entrapment of the hands and
fingers between moving and fixed components of the
machine.
4.
Use the illustrations in the Parts Catalog as reference
for the disassembly and reassembly of components.
5.
Recycle or dispose of all hazardous materials
(batteries, lubricants, etc.) according to local, state or
federal regulations.
a.
Keep the equipment clean.
b.
Keep all moving parts properly adjusted and lubricated.
6.
Do not change speed limit settings or overspeed the
drive motors.
c.
Replace worn or damaged parts before operating
the machine.
7.
d.
Keep shields in place and all hardware securely
fastened.
After servicing reel or traction motor, check to be sure
motor connections are tight. Hand tighten motor
conections only, do not use wrenches to tighten
motor connection.
10.2 TIRES (OPTION) ___________________________________________________________
1. Keep tires properly inflated to prolong tire life. Check
pressure only when the tires are cool.
2. Use an accurate, low pressure tire gauge. 6 - 8 psi
(0.413-0.551 BAR)
! CAUTION
Unless you have the proper training, tools and
experience, DO NOT attempt to mount a tire on a rim.
Improper mounting can produce an explosion that
may result in serious injury.
10.3 WHEEL BEARING _________________________________________________________
The bearing has the word LOCK and an arrow stamped
on the face. When replacing the bearing, make
absolutely certain that the bearing is being installed in the
proper direction or rotation.
For the Right wheel, install the bearing with the
“LOCK➨" arrow to the Outside of the bearing housing.
For the Left wheel, install the bearing with the “LOCK➨"
arrow to the Inside of the housing.
Figure 10A
en-47
10
MAINTENANCE
10.4 BACKLAPPING AND GRINDING _____________________________________________
Check for damage to the bedknife and reel blades.
Refer to (Section 5.2).
1. Determine if backlapping or grinding will restore the
proper cutting edge.
2. For optimum performance use a bedknife grinder to
touch-up the blade then reassemble and adjust the
bedknife to the reel as described in (Section 5.2).
Disconnect motor connections whenever turning the
reel by means other than the reel motor. When
tightening, hand tighten motor conections only,
do not use wrenches to tighten motor
connection.
C
B
A
E
D
H
F
G
3. Start unit in backlap mode.
a. Turn key (D) to start position and release. Press
both orange buttons (G and H) when Jacobsen
Version X.XX is on the display (A). Use the
orange buttons (G or H) to select and the black
button (F) to enter the four digits for the
Maintenances mode pin. [Section 3.3]
b. Place reel switch (E) in backlap position.
BACKLAP YES NO screen will display. Select
YES to backlap. If NO is selected, TURN
BACKLAP SWITCH OFF will be displayed.
c.
Engage O.P.C. bail (C) and release. Reel motor
will begin turning, a slow beeping (1 every three
seconds) alarm will sound and a five minute
timer will start.
d. Adjust reel speed between 10% and 100% using
the orange buttons (G or H).
e. Apply lapping compound with a long handle
brush along the entire length of the reel, (180 grit
is recommended, Section 2.7).
f.
Continue lapping and at the same time make a
fine adjustment on the reel and bedknife until
there is a uniform clearance along the full length
of the cutting edges.
g. Exit backlap mode by allowing the five minute
timer to end, placing reel switch (E) in the OFF
position, moving the O.P.C. bail (C) or moving
the thumb lever (B).
h. Turn key switch (D) to off position.
4. Carefully and thoroughly remove all lapping
compound from reel and bedknife before running
the reel in forward direction.
en-48
Figure 10B
Standard start up
screen
JACOBSEN
VERSION X.XX
Press both orange
buttons during
start screen.
Enter PIN
ENTER PIN?
XXXX
Place Reel Switch
in Backlap position.
Select yes or no.
BACKLAP?
YES
NO
Engage Bail and
release to start
backlapping
ENGAGE BAIL
AND RELEASE
Display timer and BACKLAP 5 MIN
adjust backlap
< 50% >
reel speed
Exit backlap
mode.
TURN BACKLAP
SWITCH OFF
Figure 10C
MAINTENANCE
10
10.5 STORAGE ________________________________________________________________
General
Battery Power Module After Storage
1. Wash the mower thoroughly and lubricate. Repair
and paint damaged or exposed metal.
1. Fully charge the batteries.
2. Inspect the mower, tighten all hardware, replace
worn or damaged components.
3. Clean the tires thoroughly and store the tractor on
the kickstand so the load is off the tires. The front
roller should be resting on a wood board.
4. Keep the machine and all its accessories clean, dry
and protected from the elements during storage.
Never store equipment near an open flame.
5. Wash the reel and bedknife thoroughly, then repair
and paint any damaged or exposed metal.
6. Lubricate all fittings and friction points.
7. Backlap the reels then back the reel away from the
bedknife. Apply a light coat of rust preventative oil to
the sharpened edges of the reel and bedknife.
! CAUTION
To prevent personal injury and damage to the cutting
edges, handle the reel with extreme care.
Battery Power Module:
During periods of storage, the batteries will need
attention to keep them maintained and prevent
discharge.
In high temperatures the chemical reaction is faster,
while low temperatures cause the chemical reaction to
slow down. If a fully charged battery is allowed to sit
unused, it will slowly self discharge. When the battery
charge level falls to 80% of its full charge, it should be
recharged.
If a battery is allowed to fully discharge and is left in a
discharged state, sulfation takes place on and within the
plates. This condition is not reversible and will cause
permanent damage to the battery. In order to prevent
damage, the battery should be recharged.
In winter conditions, the battery must be fully charged to
prevent the possibility of freezing. A fully charged battery
will not freeze in the most severe of winter climates.
Although the chemical reaction is slowed in cold
temperatures, the battery must be stored fully charged,
and disconnected from any circuit that could discharge
the battery. Disconnect the charging plug from the mower
power connector. The batteries must be cleaned and all
deposits neutralized and removed from the battery case
to slow self discharge. The batteries should be tested or
recharged at thirty day intervals.
2. Make certain that the tires are properly inflated.
3. Remove all oil from the reels and bedknife. Adjust
bedknife and cutting height.
Gen-Set Power Module:
1. While the engine is warm, remove drain plug, drain
the oil from the crankcase. Install drain plug and refill
with fresh oil. Torque drain plug to 22 ft. lb. (30 Nm).
2. Clean exterior of engine. Paint the exposed metal or
apply a light coat of rust preventative oil.
3. To prevent the build-up of gum residues and vanish
films, fill the tank with stabilized fuel. Use an antioxidant fuel conditioner, such STA-BIL®. Read and
follow the instructions on the container.
4. Operate the engine for about 5 minutes to distribute
the treated fuel. Stop the engine, close the fuel shutoff valve and let the engine cool. Drain fuel.
5. Remove the spark plug and pour about one ounce
of SAE 30 oil into the cylinder. Crank engine slowly
by hand to distribute oil over the cylinder wall.
Replace the spark plug.
6. Pull the starter rope slowly until resistance is felt.
Continue pulling until the notch on the starter pulley
aligns with the hole on the recoil starter. At this
point, the intake and exhaust valves are closed.
Gen-Set Power Module After Storage
1. Check or service the fuel filter and air cleaner.
2. Check oil level in the engine crankcase.
3. Fill the fuel tank with fresh fuel. Open fuel shut off
valve.
4. Remove all oil from the cutting edges. Readjust
reel-to-bedknife and cutting height.
5. Start the engine and allow enough time for the
engine to become properly warmed and lubricated.
! WARNING
Never operate the engine without proper ventilation;
exhaust fumes can be fatal if inhaled.
en-49
11
11
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
11.1 GENERAL________________________________________________________________
The troubleshooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed
information, contact your area Jacobsen Dealer.
Symptoms
Possible Causes
Action
Unit does not have
1.
Power Connector Disconnected
1.
Connect Power Connector
power
2.
Batteries Discharged
2.
Fully charge battery pack
3.
Engine not running
3.
Start engine before attempting to energize unit
4.
50 Amp fuse blown
4.
Open battery tray and check fuse. Replace
5.
20 Amp circuit breaker tripped
5.
Reset
6.
Defective Battery
6.
Perform load test, replace batteries as needed
7.
O.P.C. bail engaged
7.
Disengage bail and restart
1.
Choke in wrong position
1.
See Engine Manual
2.
Empty fuel tank or dirty fuel
2.
Drain and refill fuel tank with fresh, clean fuel
3.
Fuel Shut-off valve closed
3.
Open fuel shut-off valve
4.
Engine / Spark Plug
4.
See Engine Manual
5.
Engine switch off
5.
Turn engine switch to On
1.
Choke in wrong position
1.
See Engine Manual
2.
Dirty or incorrect fuel
2.
Refill with proper grade, clean fuel
3.
Loose Wiring
3.
Check spark plug wire
4.
Air intake plugged
4.
Clean air intake and air cleaner
5.
Vent in fuel cap plugged
5.
Clean fuel cap
1.
Power switch not on
1.
Follow proper start-up procedure
Engine will not
start.
Engine hard to start
or runs poorly,
looses power or
stalls.
Mower does not
react properly to
O.P.C. Lever
Reel does not cut,
or cuts unevenly
en-50
2.
Parking brake engaged
2.
Disengage parking brake
3.
Reel switch in off position
3.
Turn reel switch on
4.
Broken Belt
4.
Check and replace belts as needed
5.
Bail lever not properly calibrated
5.
Calibrate bail lever
6.
Traction motor fault
6.
Check LCD display, service traction motor
1.
Reel to bedknife not adjusted
1.
Adjust Reel to Bedknife
2.
Reel switch in off position
2.
Turn reel switch on
3.
Reel motor fault
3.
Check LCD display, service reel motor
4.
Low battery charge
4.
Fully charge battery pack
5.
Over Voltage condition
5.
Adjust generator output
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
12
12
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
12.1 GENERAL ________________________________________________________________
3. For smooth operation of pivot points and other
friction points, apply several drops of SAE 30 oil
every 50 hours or as required.
The mower was designed for minimum lubrication. Over
greasing will produce high loads on the bearings;
thereby reducing the performance of the machine. Over
greasing reel bearings may also damage the electric
motor; voiding the warranty.
4. Do not over grease reel bearing (L2). Damage to
the motor may result. This damage is not covered
under the warranty.
All maintenance intervals must be performed more
frequently when operating in extremely dusty conditions.
5. To lubricate point (L4), remove L.H. transport wheel
and mounting bracket (E) to gain access to fitting.
Turn the traction drum if pulley (F) is blocking the
fitting then insert grease gun through hole and
carefully apply grease.
! WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment,
disengage all drives, engage parking brake, turn power
off and disconnect power connector to prevent injuries.
6. To lubricate points (L7), remove transport wheel, nut
(A) from end of shaft and pull wheel hub (D) off.
Remove collar (B) and bushing (C) then pack
bearing with lithium grease.
1. Always clean grease fittings before and after
lubrication.
2. Lubricate with grease that meets or exceeds NLGI
Grade 2 LB specifications. Apply grease with a
manual grease gun and fill slowly until grease
begins to seep out. Do not use compressed air.
12.2 MAINTENANCE CHART_____________________________________________________
Recommended Service and Lubrication Intervals
Every
3-4
Hours
● Charge Batteries
Every
20
Hours
Every
50
Hours
AR
Every
100
Hours
Every
250
Hours
I
Yearly
Lubricant
Type
C
Belt Tension
I-A
Air Cleaner
I
C
▼ Combustion Chamber
▼ Engine Oil
C
I
R*
R
II
▼ Fuel Line
R - 2yrs
▼ Fuel Strainer
C
▼ Spark Plug
A/R
▼ Valve Clearance
A
Grease Locations
L1 - L5
L
L6-L7
A - Adjust
C - Clean
I - Inspect
L- Lubricate
R - Replace
L
I
L
I
AR - As Required
* Indicates initial service for new machines.
I
II
Manual grease gun with NLGI Grade 2 (Service Class LB).
Engine Oil - See 9.2
● Battery Power Module
▼ Gen-Set Power Module
en-51
12
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
12.3 LUBRICATION CHART _____________________________________________________
L2
L3
L1 - Reel Roller Bearing
L2 - Reel Motor Bearing Housing
L3 - Right Side Traction Drum Bearing Housing
L4 - Left Side Traction Drum Bearing Housing
L5 - Reel Bearing Housing
L6 - Pulley Shaft Bearing
L7 - Hub
L1
Pulley Shaft Assembly
● L6
L5
●
L2
●
L6
L1
L1
L5
Wheel Hub Assembly
F
L1
● L7
●L4
L2
E
L1
L1
en-52
L5
D
C
B
A
PARTS CATALOG
13
13
PARTS CATALOG
13.1 HOW TO USE THE PARTS CATALOG _________________________________________
Abbreviations
Indented Items
N/S - Not serviced separately, can only be obtained
by ordering main component or kit.
AR -Variable quantity or measurement is required
to obtain correct adjustment.
Symbols such as ●, next to the item number,
indicate that a note exists which contain additional
information important in ordering that part.
Indented items indicate component parts that are
included as part of an assembly or another component.
These parts can be ordered separately or as part of the
main component.
Item
●
Part No.
1
2
3
4
5
123456
789012
345678
N/S
901234
Qty
Description
1
1
1
1
1
Mount, Valve
Valve, Lift
• Handle
• Seal Kit
Screw, 1/4-20 x 2” Hex Head
Serial Numbers/Notes
Indicates a piece part
Includes Items 2 and 3
Serviced part included with Item 2
Non serviced part included with Item 2
13.2 TO ORDER PARTS _________________________________________________________
1. Write your full name and complete address on the
order.
5. Send or bring the order to an authorized Jacobsen
Distributor.
2. Explain where and how to make shipment.
6. Inspect all shipments on receipt. If any parts are damaged or missing, file a claim with the carrier before
accepting.
3. Give product number, name and serial number that is
stamped on the name plate or serial plate of your
product.
4. Order by the quantity desired, the part number, and
description of the part as given in the parts list.
7. Do not return material without a letter of explanation,
listing the parts being returned. Transportation
charges must be prepaid.
Use of other than Jacobsen authorized parts will void the warranty.
13.3 PARTS CATALOG TABLE OF CONTENTS______________________________________
1.1 .............................. Handle and Controls....................................................................................................................................
2.1 .............................. Handle Attach...............................................................................................................................................
3.1 .............................. Handle Cover................................................................................................................................................
4.1 .............................. Power Module Mounting Plate....................................................................................................................
5.1 .............................. Frame Assembly ..........................................................................................................................................
6.1 .............................. Frame Assembly ..........................................................................................................................................
7.1 .............................. Lower Unit ....................................................................................................................................................
8.1 .............................. Reel ...............................................................................................................................................................
9.1 .............................. Grass Shield and Roller Brackets ..............................................................................................................
10.1 ............................ Floating Head Reel Connection..................................................................................................................
11.1 ............................ Outer Reel Assembly...................................................................................................................................
12.1 ............................ Inner Reel Assembly....................................................................................................................................
13.1 ............................ Differential and Rollers................................................................................................................................
14.1 ............................ Parking Brake and Wheels..........................................................................................................................
15.1 ............................ Belts and Drive Motors................................................................................................................................
16.1 ............................ Clamps and Wire Harness...........................................................................................................................
17.1 ............................ Genset Power Source..................................................................................................................................
18.1 ............................ Battery Power Source..................................................................................................................................
19.1 ............................ Battery Case .................................................................................................................................................
20.1 ............................ Fixed Head Motor Clamp.............................................................................................................................
21.1 ............................ Floating Head Motor Clamp ........................................................................................................................
22.1 ............................ Electrical Schematic ....................................................................................................................................
22.1 ............................ Wiring Diagram ............................................................................................................................................
54
56
57
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
91
92
94
en-53
ÖNSÖZ
Seri numara plakası kasanın arka kol demirinde bulunur.
Jacobsen, kolay başvuruda bulunmak için aşağıdaki bu
rakamları kaydetmenizi önerir.
Bu kılavuz güvenlik, çalıştırma, bakım, sorun giderme
yönergeleri ve yeni Jacobsen makineniz için parça listesi
içermektedir.
Makinenizi çalıştırmadan önce, siz ve görev verdiğiniz
tüm operatörler kılavuzu tamamen dikkatlice okumalıdır.
Güvenlik, çalıştırma ve bakım yönergelerine uyarak
ekipmanınızın ömrünü uzatır ve en fazla verimi almaya
devam edersiniz.
11524WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
®
A Textron Company
PRODUCT OF U.S.A.
kg
1-800-848-1636 (US)
kW
Ek bilgi gerekli olursa, Jacobsen Satıcınıza başvurun.
Önerilen Saklama Kilavuzu
Ekipmanınızı tam olarak çalışır ve verimli tutmak için Jacobsen en çok kullanılan bakım öğelerinin bir stoğunu
tutmanızı önerir.
Aşağıdaki materyallerden herhangi birini sipariş etmek
için:
1. Sipariş formuna tam adınızı ve eksiksiz adresinizi
yazın.
3. İstediğiniz miktar, parça numarası ve parçanın
açıklaması ile sipariş verin.
2. Sevkıyatın nereye ve nasıl yapılacağını açıklayın:
4. Siparişinizi yetkili Jacobsen Satıcınıza gönderin veya
getirin.
❑ UPS
❑ Normal Posta
❑ Ertesi Gün Teslimat
❑ İki Gün Sonra Teslimat
Servis Parçaları
Miktar Parça No.
4102780
4169341
4131618
Açıklama
Miktar Parça No.
50 Amp Sigorta
25 Amp Şalter
Kontak Anahtarı
2811106
2811070
Açıklama
Makara Kayışı için Motor
Çekme Tamburu Kayışı için Makara
Servis Destek Malzemesi
Miktar Parça No.
4170162
4166960
Açıklama
Miktar
Teknik Kılavuz
Operatör Eğitim Videosu
Açıklama
Servis Kılavuzu
2006/42/EC
Bu veriler AMCTRAD SL tarafından teyit edilmiş orijinal
talimatların çevirileridir.
© Telif Hakkı 2011, Jacobsen, A Textron Company. “Bu materyali
veya bölümlerini her türlü formda çoğaltmak da dahil olmak üzere tüm
hakları saklıdır.”
tr-2
LITHO IN ABD 4-2011
Teklif 65 Uyarısı
Bu ürün, Kaliforniya Eyaleti tarafindan
kansere ve doğum sorunlarina veya
diğer doğumsal hasarlara neden olduğu
bilinen kimyasallar içermekte veya
yaymaktadir.
Içindekiler
1
1.1
1.2
GÜVENLIK
Çalıştırma Güvenliği ............................................ 4
Önemli Güvenlik Notları ......................................5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
ÖZELLIKLER
Ürün tanımı ..........................................................6
Çim Biçme Makinesi ............................................7
Tambur ve Diferansiyel .......................................7
Ağırlıklar ..............................................................7
Jeneratör Seti Güç Modülü...................................7
Pil Gücü Modülü ..................................................8
Aksesuarlar ve Destek Bilgileri ............................9
Uygunluk Beyanı ................................................10
3
3.1
ÇIKARTMALAR
Çıkartmalar ........................................................13
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
KONTROLLER
Simgeler ............................................................16
Tutamaç Kontrolleri ...........................................16
LCD Ekran .........................................................17
Kesim Sıklığı .....................................................20
Benzinli Güç Modülü Kontrolleri ........................24
Pil Gücü Modülü Kontrolleri ...............................24
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
ÇALIŞMA
Günlük İnceleme ...............................................25
Kilit Sistemi (OPC) .............................................25
Çalıştırma Yordamları .......................................26
Başlatma/ Durdurma .........................................27
Çim Biçme .........................................................28
Taşıma Tekerlekleri (Seçenek) .........................29
Çim Yakalayıcı ..................................................29
Günlük Bakım ....................................................30
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
Genel .................................................................31
Fren ...................................................................31
Hız Kolu Durakları .............................................31
Tutamaç ............................................................32
Döndürme Mekanizması Kayışları ....................32
Ön Silindir Ağırlığı .............................................33
Tork Özellikleri ...................................................34
7
7.1
7.2
7.3
7.4
SABIT KAFALI BOBIN AYARLARI
Genel .................................................................35
Silindirden Yassı Bıçağa ...................................35
Yassı Bıçak Ayarı ..............................................36
Kesme Yüksekliği ..............................................36
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
HAREKETLI KAFALI BOBIN AYARLARI
Genel ................................................................. 37
Yassı Bıçaktan Silindire .................................... 37
Yassı Bıçak Ayarı .............................................. 38
Kesme Yüksekliği .............................................. 39
Silindir Bağlantısı .............................................. 39
Silindir Takımının Çıkarılması ........................... 39
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
Güvenlik ............................................................ 40
Genel ................................................................. 40
Bakım ................................................................ 41
Pilleri Temizleme ............................................... 41
Pil Şarj Cihazı .................................................... 42
Pili Yerleştirme .................................................. 43
Pil Paketini Değiştirme ...................................... 44
10
10.1
10.2
10.3
10.4
JENERATÖR SETI GÜÇ MODÜLÜ
Motor ................................................................. 45
Motor Yağı ......................................................... 45
Motor Hızı .......................................................... 46
Benzin ............................................................... 46
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
BAKIM
Genel ................................................................. 47
Tekerlekler (Seçenek) ....................................... 47
Tekerlek Bağlantısı ........................................... 47
Geri Döndürme ve Bileyleme ............................ 48
Depolama .......................................................... 49
12
SORUN GIDERME
12.1 Genel ................................................................. 50
13
13.1
13.2
13.3
BAKIM VE YAĞLAMA ÇIZELGELERI
Genel ................................................................. 51
Bakım Çizelgesi ................................................ 51
Bakım Çizelgesi ................................................ 52
14
14.1
14.2
14.3
PARÇA KATALOGU
Parça Katalogu Nasıl Kullanılır ......................... 53
Parçaların Siparişini Vermek İçin ...................... 53
Yedek Parça Katalogu - İçindekiler .................... 53
> Önceki sürüme gö değisiklik
tr-3
1
1
1.1
GÜVENLIK
GÜVENLIK
ÇALIŞTIRMA GÜVENLIĞI ___________________________________________________
! UYARI
YANLIŞ VEYA EĞİTİMSİZ KİŞİLER TARAFIDAN ÇALIŞTIRILAN EKİPMAN TEHLİKETLİ OLABİLİR.
Tüm kontrollerin yerini ve doğru kullanımını öğrenin. Deneyimli olmayan operatörler, makineyi çalıştırmasına izin
verilmeden önce ekipmanı tanıyan biri tarafından eğitilmelidir.
1.
Güvenlik, ekipmanı çalıştıran veya bakımını yapan
kişinin uyanık olmasına, dikkatine ve sağduyusuna
bağlıdır.
Küçük
çocukların
hiçbir
ekipmanı
çalıştırmasına izin vermeyin.
11. Mükemmel durumda olmayan veya çıkartmaları,
koruyucuları, siperlikleri, boşaltma deflektörleri ya da
diğer koruyucu cihazları tam olarak yerine takılmamış
ekipmanı hiçbir zaman çalıştırmayın.
2.
Bu kılavuzu ve bu ekipmanla ilişkili tüm yayınları
(Motor Kılavuzu, Pil Şarj Cihazı Kılavuzu, aksesuarlar
ve ek parçalar) okumak sizin sorumluluğunuzdur.
Operatör İngilizce bilmiyorsa, bu kılavuzda yer alanları
operatöre açıklamak ekipman sahibinin görevidir.
12. Hiç bir düğmenin
atlamayın.
3.
4.
5.
Ekipmanı çalıştırmadan önce makinenin doğru
kulanımını, tüm kontrollerin yerini ve amacını öğrenin.
İyi bilinmeyen ekipmanla çalışmak kazalara neden
olabilir.
Doğru eğitim ve yönergeleri almadan veya alkol ya da
uyuşturucu etkisi altındayken hiç kimsenin makineyi
veya ek parçalarını çalıştırmasına veya servis
yapmasına izin vermeyin.
Başınızı, gözlerinizi, kulaklarınızı, ellerinizi ve
ayaklarınızı korumak için gerekli tüm koruyucu giysileri
ve kişisel güvenlik araçlarını giyin. Gevşek giysiler, takı
veya uzun saç, hareketli parçalara takılabilir. Makineyi
yalnızca gün ışığında veya iyi aydınlatılmış ortamda
çalıştırın.
6.
İşi güvenli ve doğru gerçekleştirmek için gereken
aksesuarları ve ek parçaları belirlemek üzere yüzeyi
inceleyin. Yalnızca Jacobsen'in onayladığı aksesuarları
ve ek parçaları kullanın.
7.
Yüzeydeki deliklere ve diğer gizli tehlikelere karşı
uyanık olun.
8.
9.
Ekipmanın kullanılacağı alanı inceleyin. Çalıştırmadan
önce bulabileceğiniz tüm dağınıklıkları giderin.
Yüksekteki engellere (alçak ağaç dalları, elektrik telleri
vb) ve yer altındaki engellere (sulama sistemleri,
borular, ağaç kökleri vb) dikkat edin. Yeni alana
dikkatlice girin. Gizli tehlikelere karşı uyanık olun.
Yolcu taşımayın. Küçük çocukları ve ev hayvanlarını
güvenli bir mesafede tutun.
10. Hiçbir zaman materyali doğrudan çocuklara karşı
boşaltmayın
ve
makine
çalışırken
kimsenin
yaklaşmasına
izin
vermeyin.
Sahip/operatör
kendilerine, küçük çocuklara ve mala gelebilecek
hasarları engelleyebilir ve bunlardan sorumludur.
bağlantısını
kesmeyin
veya
13. Üniteyi temiz tutun. Depolamadan önce güç
konektörünün bağlantısını kesin. Üniteyi yanıcı veya
alev alıcı atıkların yanında depolamayın.
14. Üniteyi düz bir yüzeye yerleştirin, tüm sürücüleri çıkarın
ve üniteye güç vermeden el frenini çekin.
15. Yerel düzenlemeler operatörün yaşı üzerinde kısıtlama
getirebilir.
16. Makineyi meyili kesecek biçimde (yatay) çalıştırın,
meyilin yukarısı veya aşağısına doğru (dikey)
çalıştırmayın. Hiçbir zaman ıslak çim üzerinde
çalıştırmayın.
17. Her
zaman
makinenin
tam
kontrolünü
sağlayabileceğiniz bir hızda çalıştırın. Adımlarınıza
dikkat edin; tutamacı sıkıca tutun ve yürüyün; hiçbir
zaman koşmayın.
Jeneratör Seti Güç Modülü
18. Egzos dumanındaki karbon monoksitin solunması
ölümcül olabilir. Düzgün havalandırma olmadığında
motoru kesinlikle çalıştırmayın.
19. Benzin çok yanıcıdır, dikkat edin. Bkz. Bölüm 5.8
20. Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce motoru durdurun, buji kablosunun
bağlantısını kesin ve yanlışlıkla çalışmayı engellemek
için kabloyu bujiden uzağa yerleştirin. Güç
konektörünün bağlantısını kesin.
21. Motoru temiz tutun. Depolamadan önce motorun
soğumasını bekleyin ve her zaman benzin kesme
vanasını kapatın ve buji kablosunu bujiden çıkarın.
Üniteyi yanıcı veya alev alıcı atıkların yanında
depolamayın.
Pil Gücü Modülü
22. Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce güç konektörünün bağlantısını kesin.
23. Ünite destek çubuğunun üzerinde değilse, pil paketini
çıkarmayın.
Bu makine, bu kılavuzda belirtildiği biçimde çalıştırılmalı ve bakımı yapılmalıdır ve profesyonel özel çim saha bakımı
içindir. Düzensiz yüzey veya uzun çimler için değildir.
tr-4
GÜVENLIK
1.2
1
ÖNEMLI GÜVENLIK NOTLARI _______________________________________________
Bu güvenlik uyarı simgesi olası tehlikelere karşı sizi uyarmak içindir.
TEHLİKE - Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmayla SONUÇLANACAK çok yakındaki tehlikeli
durumu belirtir.
UYARI - Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmayla SONUÇLANABİLECEK olası tehlikeli durumu
belirtir.
İKAZ - Kaçınılmaması durumunda küçük veya orta ölçekte yaralanmayla ve mal hasarıyla SONUÇLANABİLECEK
olası tehlikeli durumu belirtir. Güvenli olmayan uygulamaları ikaz etmek için de kullanılabilir.
BİLGİ - Kaçınılmaması durumunda mal hasarıyla SONUÇLANABİLECEK olası tehlikeli durumu belirtir. Güvenli
olmayan uygulamaları ikaz etmek için de kullanılabilir.
Görsel netlik sağlamak için bu kılavuzdaki bazı çizimler siperlerlikleri, koruyucuları veya plakaları açık veya çıkarılmış
olarak gösterebilir. Bu cihazlar yerine tam olarak yerleştirilmeden bu ekipman hiçbir koşul altında çalıştırılmamalıdır.
! UYARI
Bu makinedeki Kilit Sistemi, operatör OPC (Operatör Mevcudiyet Kontrolü)
halkasını bırakması durumunda silindir ve tambur döndürme mekanizmasını
kapatacaktır.
Operatörü ve diğer kişileri yaralanmaya karşı korumak için Kilit Sistemi
bağlantısı olmadığında veya doğru çalışmadığında ekipmanı hiçbir zaman
çalıştırmayın.
! UYARI
1. Operatör herhangi bir nedenle yerini terk etmeden önce:
a. Tüm döndürme mekanizmalarını boşa alın.
b. El frenini çekin.
c. Güç konektörünün bağlantısını kesin.
2. Saçınızı, giysilerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak tutun.
Makineyi temizlemeden, ayarlamadan veya bakım yapmadan önce tüm
hareketin durmasını bekleyin.
3. Çalışma alanından tüm küçük çocukları ve ev hayvanlarını uzaklaştırın.
4. Makine eğimli bir yerde bırakıldıysa, tekerlekleri destekleyin veya önüne
engel koyun.
5. Çim biçme ekipmanını hiçbir zaman boşaltma deflektörü tam olarak
yerine bağlanmadan çalıştırmayın.
Bu kılavuzdaki tüm yönergelerine uyarak ekipmanınızın ömrünü uzatır ve en fazla verimi almaya devam edersiniz.
Ayar ve bakım işlemleri her zaman yetkili teknik görevli tarafından gerçekleştirilmelidir.
Ek bilgi veya servis gerekli olursa, bu ekipmanın bakımıyla ilgili en son yöntemler hakkında bilgi sahibi, anında ve etkili
servis sağlayabilecek Yetkili Jacobsen Satıcınıza başvurun. Orijinal veya yetkili Jacobsen parçaları ile
Aksesuarlarından farklı ürünler kullanma, garantiyi geçersiz kılacaktır.
tr-5
2
2
2.1
ÖZELLIKLER
ÖZELLIKLER
ÜRÜN TANIMI_____________________________________________________________
63300 ....................Eclipse® 118, 457 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63313 ....................Eclipse® 118, 457 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63337 ....................Eclipse® 118, 457 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63331 ....................Eclipse® 118, 457 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63301 ....................Eclipse® 118F, 457 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63314 ....................Eclipse® 118F, 457 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63328 ....................Eclipse® 118F, 457 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63332 ....................Eclipse® 118F, 457 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63302 ....................Eclipse® 122, 559 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63311 ....................Eclipse® 122, 559 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63325 ....................Eclipse® 122, 559 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63329 ....................Eclipse® 122, 559 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63303 ....................Eclipse® 122F, 559 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63312 ....................Eclipse® 122F, 559 mm 11 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
63326 ....................Eclipse® 122F, 559 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63330 ....................Eclipse® 122F, 559 mm 15 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
tr-6
63304.................... Eclipse® 126, 660 mm 7 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Jeneratör Seti güç modülü.
63315.................... Eclipse® 126, 660 mm 7 silindir bıçaklı
ve InCommand™ kontrol sistemiyle
temel ünite. Pil Gücü Modülü.
Seri Numarası ...... Gösterildiği gibi seri numarasını
listeleyen tanımlama plakası arka kol
demirine takılıdır.
11524WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
92.3
kg
A Textron Company
2.6
1-800-848-1636 (US)
XXXX
kW
63300001651
Ürün
63300
63301
63302
63303
63304
63311
63312
63313
63314
63315
63325
63326
62237
63328
63329
63330
63331
63332
EEC Ses
Gücü
Titrelim M/S2
93 dBA
94 dBA
88 dBA
88 dBa
93 dBA
83 dBA
83 dBA
84 dBA
85 dBA
86 dBA
95 dBA
95 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
86 dBA
3.344
3.110
3.877
5.061
4.988
0.822
0.481
0.661
0.901
0.882
2.342
3.055
2.184
3.181
1.004
1.066
1.440
0.661
Kollar
ÖZELLIKLER
2.2
ÇIM BIÇME MAKINESI ______________________________________________________
Silindir ..............................7, 9, 11 veya 15 bıçak, yüksek
manganez karbon çelik ile
güçlendirilmiş
Silindir Çapı......................127 mm
Kesme Genişliği ...............457, 559 veya 660 mm
Kesme yüksekliği .............1,6 ila 11 mm
Bıçak yatakları .................Sertleştirilmiş karbon çelik
Yüksek Profil ..............4 - 11 mm kesim
2.3
Çim biçme hızı ................. 5,31 km/s
Diferansiyel ...................... Tam otomativ türü, tambur silindiri
içinde
Arka Döndürme
Mekanizması Silindiri ....... Makineyle biçimlendirilmiş
aluminyum karışım 2 Bölüm, 7-3/
4 (O.D.) x 10-31/32
AĞIRLIKLAR______________________________________________________________
Jeneratör Seti Güç Modülü
Ağırlıklar: Çim Toplayıcı Hariç
Lbs.
63300 – Eclipse 118, 11 Silindir ........................ 203
63301 – Eclipse 118F, 11 Silindir ...................... 243
63302 – Eclipse 122, 11 Silindir ........................ 224
63303 – Eclipse 122F, 11 Silindir ...................... 249
63304 – Eclipse 126 ......................................... 233
63325 – Eclipse 118, 15 Silindir ........................ 206
63326 – Eclipse 118F, 15 Silindir ...................... 246
63327 – Eclipse 122, 15 Silindir........................ 227
63328 – Eclipse 122F, 15 Silindir...................... 252
2.5
Düşük Profil ............... 3,2 – 5,6 mm kesim
Tournament................ 2,4 - 4 mm kesim
Super Tournament ..... 1,6 – 2,8 mm kesim
Kesim Sıklığı
15 Silindir Bıçaklı ....... 1,6 – 3,4mm
11 Silindir Bıçaklı ....... 2,2 – 4,5 mm
9 Silindir Bıçaklı ......... 2,7 – 5,5 mm
7 Silindir Bıçaklı ......... 3,4 – 7,1 mm
TAMBUR VE DIFERANSIYEL_________________________________________________
Taşıma Tekerlekleri
(Seçenek).........................11 x 4 havalı çift yönlü.
Silindir Döndürme
Mekanizması....................Bağımsız doğrudan döndürme
mekanizması motoru.
Tambur Döndürme
Mekanizması....................İki senkronize poliüretan kayış
olan bağımsız döndürme
mekanizması motoru
Tambur İndirgeme Oranı ..15,15:1
2.4
2
Pil Gücü Modülü
(kg)
(92.3)
(110.4)
(101,6)
(113.0)
(105.8)
(93,4)
(111,6)
(103,0)
(114,3)
Ağırlıklar: Çim Toplayıcı Hariç
Lbs.
63311 – Eclipse 122, 11 Silindir.........................241
63312 – Eclipse 122F, 11 Silindir.......................272
63313 – Eclipse 118, 11 Silindir.........................223
63314 – Eclipse 118F, 11 Silindir .......................263
63315 – Eclipse 126 ..........................................253
63329 – Eclipse 118, 15 Silindir.........................244
63330 – Eclipse 118F, 15 Silindir.......................275
63331 – Eclipse 122, 15 Silindir ........................226
63332 – Eclipse 122F, 15 Silindir.......................266
(kg)
(109,3)
(123,5)
(101,3)
(119,5)
(114,9)
(110,7)
(124,7)
(102,5)
(120,7)
JENERATÖR SETI GÜÇ MODÜLÜ ____________________________________________
Motor................................Honda GX-120 K1Q JG2 4-Devir,
2,98 kW 4,000 RPM'de
Hız....................................Motor hızı 59,8 volt üretmek
üzere jeneratör için fabrikada
ayarlanmıştır
Benzin ..............................Normal Derece (Kurşunsuz)
Yakıt Tankı........................2,5 litre
En az 85 oktan temiz, yeni, normal kurşunsuz benzin
kullanın Karışık benzin kullanırken benzin önreileri için
motor operatör kılavuzuna bakın.
tr-7
2
ÖZELLIKLER
2.6
PIL GÜCÜ MODÜLÜ _______________________________________________________
Olası en uzun akü ömrünü sağlamak için aküler güç
modülüyle birlikte verilmez ve ayrı olarak sipariş edilmesi
gerekir. En ideal aralık ve performans için listesi verilen
Amp-saat derecesine eşit veya daha yüksek piller kullanın.
Sistem Voltajı .................. 48 Volt DC
Piller ................................ (4) 12 volt, valfle düzenlenen,
sızıntı yapmayacak biçimde
kapatılmış uçlu asit piller.
Şarj Cihazı ...................... 5 Amp, 48 Volt DC, çift giriş voltajı
115/230 Volt AC, 50/60 Hz.
Önerilen Pil:
CSB pil, Eclipse çim biçme makinesinde Jacobsen'in
önerdiği pildir.
Pil Markası
Pil Parça Numarası
CSB
EVX12200
Uzunluk Genişlik Yükseklik Ağırlık
mm
mm
mm
kg
181
76
167
Derece
Amp-Sa
Volt
Gerekli
Miktar
20
12
4
6,7
CBS piller aşağıdaki CBS dağıtıcılarından veya herhangi bir
yerel pil satıcısından sipariş edilebilir.
Electronic Distributing
920 Brookstown Ave
Winston Salem, NC 27101
Telefon Numarası - 800-777-1096
Faks Numarası - 336-723-1098
E-Posta - [email protected]
İlgili Kişi Adı - Bill Turner
URS Electronics
123 N.E. 7th
Portland, OR 97232
Telefon Numarası - 800-955-4877
Faks Numarası - 503-232-3373
E-Posta- [email protected]
İlgili Kişi Adı - Mark Twietmeyer
tr-8
Alternatif Piller:
Bu alternatif piller de mevcuttur. Bu piller, aynı boyutlara ve
amp-saat derecelerine sahiptir ancak Jacobsen tarafından
test
edilmemişlerdir
ve
herhangi
bir
öneride
bulunulmamakta veya ima edilmemektedir. Bu pillerin
sağlanması için yerel pil satıcınıza veya üreticinize
başvurun.
Pil Markası
Pil Parça
Numarası
Yuasa
Enersys NPX 80
Panasonic
LC-X1220AP
Panasonic
LC-X1220P
Discover
D12200
Power Sonic
PSH-12180
B.B. Battery
EB20-12
(YALNIZCA 12 VOLT SLA PİLLER KULLANIN)
ÖZELLIKLER
2.7
2
AKSESUARLAR VE DESTEK BILGILERI _______________________________________
Aksesuarlar ve ek donanımların eksiksiz listesi için bölgenizdeki Jacobsen Satıcınıza başvurun.
! DİKKAT
Jacobsen'den onaylı olmayan parçalarıın ve aksesuarlarının kullanılması kişisel yaralanmalara veya ekipmanda hasara
neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar.
Aksesuarlar
Alıştırma Macunu (180 kumtaşı) ............................... 554598
Turuncu Düzeltme Boyası (340 ml sprey)................. 554598
457 mm Sabit Kafalı Çim Yakalayıcı ........................... 68122
457 mm Hareketli Kafalı Çim Yakalayıcı ................. 4174683
559 mm Sabit Kafalı Çim Yakalayıcı ........................... 68123
559 mm Hareketli Kafalı Çim Yakalayıcı ..................4114788
660 mm Sabit Kafalı Çim Yakalayıcı ........................... 68124
559 mm İtme Fırçası ....................................................68611
559 mm Ön Silindir Fırçası (Sabit Kafalı Üniteler) ...... 68610
559 mm Ön Silindir Fırçası
(Hareketli Kafalı Üniteler)............................................ 68536
Işık Kiti ........................................................................ 63307
Pil Şarj Cihazı ............................................................. 68661
Çıkarılabilir Pil Paketi (Pil içermez) ............................. 63316
Çim Biçme Makinesi Kutusu Pil Paketi Montaj Kiti ..... 68660
Taşıma Tekerlekleri ..................................................... 62293
Çim Biçme Makinesi Kutusu ....................................... 68648
Çim Biçme Makinesi Kutusu 457 mm
Sabit Kafalı Kilit Kiti..................................................... 68649
Çim Biçme Makinesi Kutusu 559 mm
Sabit Kafalı Kilit Kiti..................................................... 68650
Çim Biçme Makinesi Kutusu 660 mm
Sabit Kafalı Kilit Kiti..................................................... 68651
Çim Biçme Makinesi Kutusu 559 mm
Hareketli Kafalı Kilit Kiti............................................... 63310
559 mm Çim Kesici (Turf Groomer)
(122 Üniteleri 67965 gerektirir) ................................... 67966
Çim Kesici Adaptör Kiti (Turf Groomer)....................... 67965
Kalın Silindirler
457 mm Kazıyıcı ile..................................................... 68626
559 mm Kazıyıcı ile..................................................... 68530
660 mm Kazıyıcı ile..................................................... 68627
Oluklu Silindirler
457 mm Makinede Üretilmiş Çelik ...............................68616
559 mm Birleştirilmiş Disk............................................68527
559 mm Makinede Üretilmiş Alüminyum .....................68614
559 mm Makinede Üretilmiş Çelik ...............................68613
559 mm Segmentli Silindir ...........................................68673
660 mm Makinede Üretilmiş Alüminyum .....................68617
660 mm Makinede Üretilmiş Çelik ...............................68628
Hareketli Kafalı Silindirler
559 mm 11 Silindir Bıçak .............................................63308
559 mm 15 Silindir Bıçak .............................................63333
457 mm 11 Silindir Bıçak .............................................63309
457 mm 15 Silindir Bıçak .............................................62824
Sağ El Silindir Dönüştürme Kiti................................4172441
Sol El Silindir Dönüştürme Kiti .................................4172458
Ek Güç Modülleri
Jeneratör Seti Güç Modülü ..........................................63305
Pil Gücü Modülü ..........................................................63306
Sabit Kafalı Güç Modülü Montajı .............................4165263
Hareketli Kafalı Güç Modülü Montajı .......................4164220
Destek Bilgileri
Teknik Kılavuz..........................................................4170162
Operatör Eğitim Videosu..........................................4166960
Sabit Başlı Tamir Kılavuzu .......................................4181380
Oynar Başlı Tamir Kılavuzu .....................................4181381
tr-9
2
2.8
ÖZELLIKLER
UYGUNLUK BEYANI _______________________________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY ƒ ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ƒ PROHLÁŠENÍ O SHODċ ƒ
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ƒ CONFORMITEITSVERKLARING ƒ VASTAVUSDEKLARATSIOON ƒ
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ƒ DECLARATION DE CONFORMITE ƒ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ƒ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ƒ MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT ƒ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ƒ ATBILSTƮBAS
DEKLARƖCIJA ƒ ATITIKTIES DEKLARACIJA ƒ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ƒ DEKLARACJA ZGODNOĝCI ƒ
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ƒ DECLARAğIE DE CONFORMITATE ƒ VYHLÁSENIE O ZHODE ƒ IZJAVA O
SKLADNOSTI ƒ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ƒ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Business name and full address of the manufacturer ƒ Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ ɢɦɟ ɢ ɩɴɥɟɧ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ƒ Obchodní jméno a plná adresa výrobce ƒ
Producentens firmanavn og fulde adresse ƒ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ƒ Tootja ärinimi ja täielik aadress ƒ
Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ƒ Nom commercial et adresse complète du fabricant ƒ Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers ƒ
ǼʌȦȞȣȝȓĮ țĮȚ IJĮȤȣįȡȠȝȚțȒ įȚİȪșȣȞıȘ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ ƒ A gyártó üzleti neve és teljes címe ƒ Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante ƒ
UzƼƝmuma nosaukums un pilna ražotƗja adrese ƒ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ƒ Isem kummerƛjali u indirizz sƫiƫ tal-fabbrikant ƒ
Nazwa firmy i pełny adres producenta ƒ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ƒ Denumirea comercială úi adresa completă a
producătorului ƒ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ƒ Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca ƒ Nombre de la empresa y dirección completa del
fabricante ƒ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
63300
63301
63302
63303
63304
63311
63312
63313
Product Code ƒ Ʉɨɞ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ƒ Kód výrobku ƒ Produktkode ƒ Productcode ƒ Toote kood ƒ Tuotekoodi ƒ Code produit ƒ Produktcode ƒ ȀȦįȚțȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
63314
ƒ Termékkód ƒ Codice prodotto ƒ Produkta kods ƒ Produkto kodas ƒ Kodiƛi tal-Prodott ƒ Kod produktu ƒ Código do Produto ƒ Cod produs ƒ Kód výrobku ƒ
63315
Oznaka proizvoda ƒ Código de producto ƒ Produktkod
63325
63326
63327
63328
63329
63330
63331
63332
Machine Name ƒ ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ ƒ Název stroje ƒ Maskinnavn ƒ Machinenaam ƒ Masina nimi ƒ Laitteen nimi ƒ Nom de la machine ƒ
Maschinenbezeichnung ƒ ȅȞȠȝĮıȓĮ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ƒ Gépnév ƒ Denominazione della macchina ƒ IekƗrtas nosaukums ƒ Mašinos pavadinimas ƒ Isem talMagna ƒ Nazwa urządzenia ƒ Nome da Máquina ƒ Numele echipamentului ƒ Názov stroja ƒ Naziv stroja ƒ Nombre de la máquina ƒ Maskinens namn
Eclipse® 118 Hybrid 11 Blade
Eclipse® 118F Hybrid 11 Blade
Eclipse® 122 Hybrid 11 Blade
Eclipse® 122F Hybrid 11 Blade
Eclipse® 126 Hybrid 7 Blade
Eclipse® 122 Battery 11 Blade
Eclipse® 122F Battery 11 Blade
Eclipse® 118 Battery 11 Blade
Eclipse® 118F Battery 11 Blade
Eclipse® 126 Battery 7 Blade
Eclipse® 122 Hybrid 15 Blade
Eclipse® 122F Hybrid 15 Blade
Eclipse® 118 Hybrid 15 Blade
Eclipse® 118F Hybrid 15 Blade
Eclipse® 122 Battery 15 Blade
Eclipse® 122F Battery 15 Blade
Eclipse® 118 Battery 15 Blade
Eclipse® 118F Battery 15 Blade
Designation ƒ ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ƒ Oznaþení ƒ Betegnelse ƒ Benaming ƒ Nimetus ƒ Tyyppimerkintä ƒ Pažymơjimas ƒ Bezeichnung ƒ ȋĮȡĮțIJȘȡȚıȝȩȢ ƒ
Megnevezés ƒ Funzione ƒ ApzƯmƝjums ƒ Lithuanian ƒ Denominazzjoni ƒ Oznaczenie ƒ Designação ƒ SpecificaĠie ƒ Oznaþenie ƒ Namen stroja ƒ Descripción Lawnmower, Article 12, Item 32
ƒ Beteckning
Serial Number ƒ ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ ƒ Sériové þíslo ƒ Serienummer ƒ Serienummer ƒ Seerianumber ƒ Valmistusnumero ƒ Numéro de série ƒ Seriennummer ƒ
ȈİȚȡȚĮțȩȢ ĮȡȚșȝȩȢ ƒ Sorozatszám ƒ Numero di serie ƒ SƝrijas numurs ƒ Serijos numeris ƒ Numru Serjali ƒ Numer seryjny ƒ Número de Série ƒ Număr de
serie ƒ Sériové þíslo ƒ Serijska številka ƒ Número de serie ƒ Serienummer
6330001651-6330004500
6330101651-6330104500
6330201651-6330204500
6330301651-6330304500
6330401651-6330404500
6331101651-6331104500
6331201651-6331204500
6331301651-6331304500
6331401651-6331404500
6331501651-6331504500
6332501651-6332504500
6332601651-6332604500
6332701651-6332704500
6332801651-6332804500
6332901651-6332904500
6333001651-6333004500
6333101651-6333104500
6333201651-6333204500
Hybrid Models
Engine ƒ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥ ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Mootor ƒ Moottori ƒ Moteur ƒ Motor ƒ ȂȘȤĮȞȒ ƒ Modulnév ƒ Motore ƒ DzinƝjs ƒ Variklis ƒ Saƫƫa Netta Installata ƒ Honda GX-120 Gas
Silnik ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor ƒ Motor
Battery Models
Aspen Motor 48V Brushless DC
Net Installed Power ƒ ɇɟɬɧɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ ýistý instalovaný výkon ƒ Installeret nettoeffekt ƒ Netto geïnstalleerd vermogen ƒ Installeeritud
netovõimsus ƒ Asennettu nettoteho ƒ Puissance nominale nette ƒ Installierte Nettoleistung ƒ ȀĮșĮȡȒ İȖțĮIJİıIJȘȝȑȞȘ ȚıȤȪȢ ƒ Nettó beépített teljesítmény ƒ
Potenza netta installata ƒ ParedzƝtƗ tƯkla jauda ƒ Grynoji galia ƒ Wisa’ tal-Qtugƫ ƒ Moc zainstalowana netto ƒ Potência instalada ƒ Puterea instalată netă ƒ
ýistý inštalovaný výkon ƒ Neto vgrajena moþ ƒ Potencia instalada neta ƒ Nettoeffekt
tr-10
Hybrid Models
2,98 kW @ 3000 RPM
Battery Models
1,3 kW @ 2200 RPM
ÖZELLIKLER
2
Cutting Width ƒ ɒɢɪɨɱɢɧɚ ɧɚ ɪɹɡɚɧɟ ƒ ŠíĜka Ĝezu ƒ Skærebredde ƒ Maaibreedte ƒ Lõikelaius ƒ Leikkuuleveys ƒ Largeur de coupe ƒ Schnittbreite ƒ
ȂȒțȠȢ ȝȚıȚȞȑȗĮȢ ƒ Vágási szélesség ƒ Larghezza di taglio ƒ Griešanas platums ƒ Pjovimo plotis ƒ Tikkonforma mad-Direttivi ƒ SzerokoĞü ciĊcia ƒ
Largura de Corte ƒ LăĠimea de tăiere ƒ Šírka záberu ƒ Širina reza ƒ Anchura de corte ƒ Klippbredd
118, 118F - 45,7 cm
122, 122F - 55,9 cm
126 - 66,1 cm
Conforms to Directives ƒ ȼ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ƒ SplĖuje podmínky smČrnic ƒ Er i overensstemmelse med direktiver ƒ Voldoet aan de richtlijnen ƒ
Vastab direktiividele ƒ Direktiivien mukainen ƒ Conforme aux directives ƒ Entspricht Richtlinien ƒ ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ ʌȚıIJȐ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ƒ Megfelel az irányelveknek
ƒ Conforme alle Direttive ƒ Atbilst direktƯvƗm ƒ Atitinka direktyvǐ reikalavimus ƒ Valutazzjoni tal-Konformità ƒ Dyrektywy związane ƒ Cumpre as Directivas ƒ
Respectă Directivele ƒ Je v súlade so smernicami ƒ Skladnost z direktivami ƒ Cumple con las Directivas ƒ Uppfyller direktiv
2004/108/EC
2006/42/EC
2000/14/EC, 2005/88/EC
2006/66/EC
Conformity Assessment ƒ Ɉɰɟɧɤɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ƒ Hodnocení plnČní podmínek ƒ Overensstemmelsesvurdering ƒ Conformiteitsbeoordeling ƒ
Vastavushindamine ƒ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ƒ Evaluation de conformité ƒ Konformitätsbeurteilung ƒ ǻȚĮʌȓıIJȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ƒ
MegfelelĘség-értékelés ƒ Valutazione della conformità ƒ AtbilstƯbas novƝrtƝjums ƒ Atitikties Ƴvertinimas ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Imkejjel ƒ Ocena
zgodnoĞci ƒ Avaliação de Conformidade ƒ Evaluarea conformităĠii ƒ Vyhodnotenie zhodnosti ƒ Ocena skladnosti ƒ Evaluación de conformidad ƒ
Bedömning av överensstämmelse
2006/42/EC Annex VIII
Measured Sound Power Level ƒ ɂɡɦɟɪɟɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɨɜɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ NamČĜený akustický výkon ƒ Målte lydstyrkeniveau ƒ Gemeten geluidsniveau ƒ
Mõõdetud helivõimsuse tase ƒ Mitattu äänitehotaso ƒ Niveau de puissance sonore mesuré ƒ Gemessener Schalldruckpegel ƒ
ȈIJĮșȝȚıȝȑȞȠ İʌȓʌİįȠ ȘȤȘIJȚțȒȢ ȚıȤȪȠȢ ƒ Mért hangteljesítményszint ƒ Livello di potenza sonora misurato ƒ IzmƝrƯtais skaƼas jaudas lƯmenis ƒ
Išmatuotas garso stiprumo lygis ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Iggarantit ƒ Moc akustyczna mierzona ƒ Nível sonoro medido ƒ Nivelul măsurat al puterii
acustice ƒ Nameraná hladina akustického výkonu ƒ Izmerjena raven zvoþne moþi ƒ Nivel de potencia sonora medido ƒ Uppmätt ljudeffektsnivå
118, 118F - 94 dB(A) LWA
122, 122F - 93 dB(A) LWA
126 - 93 dB(A) LWA
Guaranteed Sound Power Level ƒ Ƚɚɪɚɧɬɢɪɚɧɨ ɧɢɜɨ ɧɚ ɡɜɭɤɨɜɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ƒ Garantovaný akustický výkon ƒ Garanteret lydstyrkeniveau ƒ
Gegarandeerd geluidsniveau ƒ Garanteeritud helivõimsuse tase ƒ Taattu äänitehotaso ƒ Niveau de puissance sonore garanti ƒ Garantierter
Schalldruckpegel ƒ ǼȖȖȣȘȝȑȞȠ İʌȓʌİįȠ ȘȤȘIJȚțȒȢ ȚıȤȪȠȢ ƒ Szavatolt hangteljesítményszint ƒ Livello di potenza sonora garantito ƒ GarantƝtais skaƼas
jaudas lƯmenis ƒ Garantuotas garso stiprumo lygis ƒ Livell tal-Qawwa tal-ƪoss Iggarantit ƒ Moc akustyczna gwarantowana ƒ Nível sonoro farantido ƒ
Nivelul garantat al puterii acustice ƒ Garantovaná hladina akustického výkonu ƒ Zajamþena raven zvoþne moþi ƒ Nivel de potencia sonora garantizado ƒ
Garanterad ljudeffektsnivå
118, 118F - 94 dB(A) LWA
122, 122F - 95 dB(A) LWA
126 - 94 dB(A) LWA
Conformity Assessment Procedure (Noise) ƒ Ɉɰɟɧɤɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɧɚ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɬɚ (ɒɭɦ) ƒ Postup hodnocení plnČní podmínek (hluk) ƒ
Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ƒ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ƒ Vastavushindamismenetlus (müra) ƒ
Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ƒ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ƒ Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) ƒ
ǻȚĮįȚțĮıȓĮ ǹȟȚȠȜȩȖȘıȘȢ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ (ĬȩȡȣȕȠȢ) ƒ MegfelelĘség-értékelési eljárás (Zaj) ƒ Procedura di valutazione della conformità (rumore) ƒ
AtbilstƯbas novƝrtƝjuma procednjra (troksnis) ƒ Atitikties Ƴvertinimo procednjra (garsas) ƒ Proƛedura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (ƪoss) ƒ
Procedura oceny zgodnoĞci (poziom hałasu) ƒ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformităĠii (zgomot) ƒ
Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ƒ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ƒ Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) ƒ
Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)
2000/14/EC Annex VI, Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC ƒ ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɜ Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ ɤɪɚɥɫɬɜɨ ɡɚ 2000/14/ȿɈ ƒ ÚĜad certifikovaný podle smČrnice þ. 2000/14/EC ƒ
Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ƒ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ƒ Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ
mõistes ƒ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ƒ Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE ƒ
Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ƒ ȀȠȚȞȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ ȅȡȖĮȞȚıȝȩȢ ǾȞȦȝȑȞȠȣ ǺĮıȚȜİȓȠȣ ȖȚĮ 2000/14/ǼȀ ƒ
2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ƒ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ƒ 2000/14/EK AK reƧistrƝtƗ organizƗcija ƒ
JK notifikuotosios Ƴstaigos 2000/14/EC ƒ Korp Notifikat tar-Renju Unit gƫal 2000/14/KE ƒ Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/
14/WE ƒ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ƒ Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE ƒ
Notifikovaný orgán Spojeného kráĐovstva pre smernicu 2000/14/ES ƒ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ƒ
Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ƒ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien
Number: 1088
Sound Research Laboratories Limited
Holbrook House, Little Waldingfield
Sudbury, Suffolk CO10 0TH
63300 ~ 63304
79 dB(a) Leq (2006/42/EC)
Operator Ear Noise Level ƒ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɞɨɥɨɜɢɦ ɨɬ ɭɯɨɬɨ ɲɭɦ ƒ Hladina hluku v oblasti uší operátora ƒ Støjniveau i førers ørehøjde ƒ
Geluidsniveau oor bestuurder ƒ Müratase operaatori kõrvas ƒ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ƒ Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur ƒ
Schallpegel am Bedienerohr ƒ ǼʌȓʌİįȠ șȠȡȪȕȠȣ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ƒ A kezelĘ fülénél mért zajszint ƒ Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore ƒ
TrokšƼa lƯmenis pie operatora auss ƒ Dirbanþiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ƒ Livell tal-ƪoss fil-Widna tal-Operatur ƒ
Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ƒ Nível sonoro nos ouvidos do operador ƒ Nivelul zgomotului la urechea operatorului ƒ
Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ƒ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ƒ Nivel sonoro en el oído del operador ƒ Ljudnivå vid förarens öra
63311 ~ 63315
70 dB(a) Leq (2006/42/EC)
63325~63328
82 dB(a) Leq (2006/42/EC)
63329~63332
xx dB(a) Leq (2006/42/EC)
Harmonised standards used ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ƒ Použité harmonizované normy ƒ Brugte harmoniserede standarder ƒ
Gebruikte geharmoniseerde standaards ƒ Kasutatud ühtlustatud standardid ƒ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ƒ Normes harmonisées utilisées ƒ
Angewandte harmonisierte Normen ƒ ǼȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ ʌȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ Harmonizált szabványok ƒ Standard armonizzati applicati ƒ
Izmantotie saskaƼotie standarti ƒ Panaudoti suderinti standartai ƒ Standards armonizzati uĪati ƒ Normy spójne powiązane ƒ Normas harmonizadas usadas
ƒ Standardele armonizate utilizate ƒ Použité harmonizované normy ƒ Uporabljeni usklajeni standardi ƒ Estándares armonizados utilizados ƒ
Harmoniserade standarder som används
BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
BS EN 836
Technical standards and specifications used ƒ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ƒ Použité technické normy a specifikace ƒ
Brugte tekniske standarder og specifikationer ƒ Gebruikte technische standaards en specificaties ƒ Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid ƒ
Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ƒ Spécifications et normes techniques utilisées ƒ Angewandte technische Normen und Spezifikationen ƒ
ȉİȤȞȚțȐ ʌȡȩIJȣʌĮ țĮȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒ MĦszaki szabványok és specifikációk ƒ Standard tecnici e specifiche applicati ƒ
Izmantotie tehniskie standarti un specifikƗcijas ƒ Panaudoti techniniai standartai ir techninơ informacija ƒ Standards u speƛifikazzjonijiet tekniƛi uĪati ƒ
Normy i specyfikacje techniczne powiązane ƒ Normas técnicas e especificações usadas ƒ Standardele tehnice úi specificaĠiile utilizate ƒ
Použité technické normy a špecifikácie ƒ Uporabljeni tehniþni standardi in specifikacije ƒ Estándares y especificaciones técnicas utilizadas ƒ
Tekniska standarder och specifikationer som används
B71.4
ISO 2631-1
The place and date of the declaration ƒ Ɇɹɫɬɨ ɢ ɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒ Místo a datum prohlášení ƒ Sted og dato for erklæringen ƒ
Plaats en datum van de verklaring ƒ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ƒ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ƒ Lieu et date de la déclaration ƒ
Ort und Datum der Erklärung ƒ ȉȩʌȠȢ țĮȚ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ įȒȜȦıȘȢ ƒ A nyilatkozat kelte (hely és idĘ) ƒ Luogo e data della dichiarazione ƒ
DeklarƗcijas vieta un datums ƒ Deklaracijos vieta ir data ƒ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ƒ Miejsce i data wystawienia deklaracji ƒ Local e data da
declaração ƒ Locul úi data declaraĠiei ƒ Miesto a dátum vyhlásenia ƒ Kraj in datum izjave ƒ Lugar y fecha de la declaración ƒ Plats och datum för
deklarationen
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
April 15, 2011
tr-11
2
ÖZELLIKLER
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to
compile the technical file, and who is established in the Community.
ɉɨɞɩɢɫ ɧɚ ɱɨɜɟɤɚ, ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɞɚ ɫɴɫɬɚɜɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɬ ɢɦɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ, ɤɨɣɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɳ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɢ ɟ
ɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɞɚ ɢɡɝɨɬɜɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ ɮɚɣɥ ɢ ɟ ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ ɜ ɨɛɳɧɨɫɬɬɚ.
Podpis osoby oprávnČné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávnČné sestavit technické soubory a založené v
rámci Evropského spoleþenství.
Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.
ȊʌȠȖȡĮijȒ ĮIJȩȝȠȣ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ıȪȞIJĮȟȘ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ İț ȝȑȡȠȣȢ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ, Ƞ ȠʌȠȓȠȢ țĮIJȑȤİȚ IJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ȑțșİıȘ țĮȚ ȑȤİȚ IJȘȞ
İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ ȞĮ IJĮȟȚȞȠȝȒıİȚ IJȠȞ IJİȤȞȚțȩ ijȐțİȜȠ țĮȚ Ƞ ȠʌȠȓȠȢ İȓȞĮȚ įȚȠȡȚıȝȑȞȠȢ ıIJȘȞ ȀȠȚȞȩIJȘIJĮ.
A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a mĦszaki dokumentációt Ęrzi, engedéllyel rendelkezik a
mĦszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.
Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
TƗs personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarƗcijas sastƗdƯšanai ražotƗja vƗrdƗ, kurai ir tehniskƗ dokumentƗcija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko
reƧistru un kura ir apstiprinƗta KopienƗ.
Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikơ Ƴgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris ją pasirašơ, turi visą techninĊ informaciją ir yra
Ƴgaliotas sudaryti techninơs informacijos dokumentą.
Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, gƫandha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl
tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowaĪnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentacjĊ techniczną, upowaĪnioną do stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraĠia în numele producătorului, care deĠine documentaĠia tehnică, este autorizată să compileze
dosarul tehnic úi este stabilită în Comunitate.
Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovaĢ technické podklady a ktorá
je umiestnená v Spoloþenstve.
Podpis osebe, pooblašþene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehniþno dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehniþne dokumentacije, ter ima
sedež v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.
Certificate Number ƒ ɇɨɦɟɪ ɧɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ƒ ýíslo osvČdþení ƒ Certifikatnummer ƒ Certificaatnummer ƒ Sertifikaadi number ƒ Hyväksyntänumero ƒ
Numéro de certificat ƒ Bescheinigungsnummer ƒ ǹȡȚșȝȩȢ ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪ ƒ Hitelesítési szám ƒ Numero del certificato ƒ SertifikƗta numurs ƒ
Sertifikato numeris ƒ Numru taƛ-ƚertifikat ƒ Numer certyfikatu ƒ Número do Certificado ƒ Număr certificat ƒ ýíslo osvedþenia ƒ Številka certifikata ƒ
Número de certificado ƒ Certifikatsnummer
tr-12
2006/42/EC Annex II 1.A.2
Tim Lansdell
Technical Director
Ransomes Jacobsen Limited
West Road, Ransomes Europark,
Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10
Vasant Godhalekar
VP of Engineering
Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd,
Charlotte, NC 28273, USA
4170162 Rev G
ÇIKARTMALAR
3
3.1
3
ÇIKARTMALAR
ÇIKARTMALAR ___________________________________________________________
Çıkartmaları öğrenin, çim biçme makinesinin güvenli çalışması açısından önemlidirler.
HASAR GÖRMÜŞ ÇIKARTMALARI HEMEN DEĞİŞTİRİN.
TEHLİKE
Yaralanmayı önlemek için makine
üzerinde çalışmadan veya çim
toplayıcısını boşaltmadan önce
tüm döndürme mekanizmalarını
boşa alın, el frenini çekin, kontağı
kapatın ve güç konektörünün
bağlantısını kesin.
STOP
4170001
TEHLİKE
Motor kısma kolunu
ayarlamadan önce kılavuzu
okuyun.
Ciddi yaralanmayı
engellemek için ellerinizi
ve ayaklarınızı kesme
ünitesinden uzakta
tutun.
4170321
4127335
4169840
TEHLİKE
1. Makineden güvenli bir uzaklıkta durun. Küçük
çocukları uzak tutun.
3. Bakım ve servis yordamları için kılavuza
başvurun.
2. Bu makinenin bileşenleri doğru biçimde elden
çıkarın. Atık ve yeniden dönüşüm için yerel
yönergelere başvurun.
4. Elektrik konektörlerine, motorlara ve kontrollere
su sıçratmayın. Basınçlı suyla üniteyi yıkamadan
önce pil paketini çıkarın.
tr-13
3
ÇIKARTMALAR
Çıkartmaları öğrenin, çim biçme makinesinin güvenli çalışması açısından önemlidirler.
HASAR GÖRMÜŞ ÇIKARTMALARI HEMEN DEĞİŞTİRİN.
Üst silindir ağırlığını ayarlamadan
önce kılavuzu okuyun.
4172240
Kontak Anahtarı
Kapalı Konumu
Çalışma Konumu
Üniteye Enerji Verilmiş
4104282
Çekili Değil
Silindir Anahtarı
Ön Dönüş Konumu
El Freni
OFF (KAPALI)
Arka Kavuşma Konumu
Çekili
4165241
3002753
tr-14
ÇIKARTMALAR
3
Çim Biçme Makinesi Ağırlığı
63302 = 101,6
101.6 kg
Kg
63303 = 109,3
109.3 kg
Kg
63311 = 113,0
113.0 kg
Kg
63312 = 123,5
123.5 kg
Kg
Tamburu Devreye Sokmak için:
1. Halka kolunu sola kaydırın.
2. Halkayı tutamaca tutturun.
tr-15
4
KONTROLLER
4
KONTROLLER
4.1
SIMGELER _______________________________________________________________
OPC Tambur Döndürme Mekanizması
Halkayı Sola Kaydırın
Güç Kapalı
Çekili
El Freni
Çekili Değil
Gaz
Hızlı
Yavaş
Güç Açık
Güç Artırma
Halkayı tutamaça tutturun
! UYARI
Güvenlik ve Çalıştırma Kılavuzu, Parçalar ve Bakım Kılavuzunu okumadan ve tüm
kontrolleri doğru olarak nasıl çalıştıracağınızı öğrenmeden makineyi kesinlikle çalıştırmayı
denemeyin.
Yukarıda gösterilen simgeleri ve temsil ettiklerini öğrenin. Bu çim biçme makinesini
çalıştırmadan önce tüm kontrollerin yerini ve amaçlarını öğrenin.
4.2
TUTAMAÇ KONTROLLERI __________________________________________________
A. El Freni - Çim biçme makinesi gözetimsiz olarak
bırakılacağı veya taşıma sırasında fren olarak
kullanılır. Tepelerden yukarı ve aşağı taşırken her
zaman taşıma tekerleklerini kullanın.
! UYARI
Yaralanmaları engellemek için üniteyi tepelerden
yukarı ve aşağı taşırken her zaman taşıma
tekerleklerini kullanın.
F.
Şalter - Kontrolleri korumak için kullanılır. Sorun
olduğunda düğmeyi itin.
G.
LCD Ekran - Çalışma koşullarını görüntülemek için
kullanılır.
H. LCD Kontrolleri - Menüler arasında gezinmek için
kullanılır.
B
B. Hız Kolu - OPC Halkası kullanımdayken tambur
döndürme mekanizmasının maksimum hızını
ayarlar. Hızı artırmak için kolun (+) tarafını itin. Hızı
azaltmak için kolun (-) tarafını itin.
C. OPC Halkası - Tambur motorunu döndürmek için
halkayı hafifçe sola kaydırın ve halkayı yerine
yerleştirin. Tambur motoru hızı, halka tutamaça
doğru hareket ettikçe artar. Üniteyi durdurmak için
halkayı bırakın.
D. Kontak - Gücü açıp kapatan güç anahtarı. OFF,
RUN ve START (KAPALI; ÇALIŞMA ve BAŞLAT)
olmak üzere üç konum vardır. Jeneratör Seti güç
modülü olan ünitelerin başlatılması için kontak
anahtarı ÇALIŞMA konumunda olmalıdır.
E. Silindir Anahtarı - Silindir anahtarı, silindiri
başlatmak ve durdurmak ile arka kavuşmayı
etkinleştirmek için kullanılır.
tr-16
G
E
C
D
A
H
F
Sekil 4A
! TEHLİKE
Ciddi yaralanmayı engellemek için ellerinizi ve
ayaklarınızı kesme ünitesinden uzakta tutun.
KONTROLLER
4.3
4
LCD EKRAN ______________________________________________________________
LCD, Eclipse çim biçme makinesinin çalışmasıyla ilgili
işlevsel değerleri ve üç sesli uyarı türünden birini görüntüler.
LCD, Operatör Modu (Varsayılan) ve Yetkili Modu olmak
üzere iki moddan birinde çalışır. Yetkili modunu kullanmak
için dört haneli pin numarası girilmelidir.
Ekranı veya değerleri değiştirmek için turuncu düğmelerden
(K veya L) birine basın. Ekrandaki listede ilerlemek veya
ayarın değerini artırmak için sağ turuncu düğmeye (K) ;
ekrandaki listede geriye gitmek veya ayar değerini azaltmak
için sol turuncu düğmeye (L) basın. Siyah düğme (J)
değerleri seçmek, sıfırlamak veya değiştirmek için kullanılır.
REEL MOTOR FAULT (Silindir Motoru Hatası) ekranı,
silindir motoru kısa devresi algılandığında veya silindir
motoru akımı bir saniye boyunca 30 Amperi aştığında
görüntülenir. Sorun giderilene kadar silindir motoru
çalışmayacaktır. Çim biçme makinesini onarım için
bakım alanına getirin.
! UYARI
Silindir düğmesini kapatın, halkayı serbest bırakın,
anahtarı kapalı konumuna getirin ve silindirdeki engelleri
denetlemeden önce pil konektörünün bağlantısını kesin.
TRACTION MOTOR FAULT (Tambur Motoru Hatası)
ekranı, tambur motoru kısa devresi algılandığında veya
tambur motoru akımı bir saniye boyunca 30 Amperi
aştığında görüntülenir. Sorun giderilene kadar tambur
motoru çalışmayacaktır. Çim biçme makinesini onarım
için bakım alanına getirin.
G
K
L
J
Sekil 4B
Sesli Uyarılar, LCD Ekran tarafından algılanan üç
durumdan birini belirtir ve ilgili mesaj ekranda görüntülenir.
Kesintisiz ton, düşük sistem voltajını belirtir. Hızlı bip sesi
(saniyede 2 bip) uyarısı aşırı voltaj durumunu belirtir. Yavaş
bip sesi (3 saniyede 1 bip) uyarısı çim biçme makinesinin
geri modunda olduğunu belirtir.
Uyarı Ekranları: Her moodun standart ekranlarının yanı sıra
giderilmesi gereken bir sorun olduğuna dair operatörü/
teknisyeni uyarmak için dört ekran daha vardır.
Operatör Modu, sistem voltaj bilgileri, hareket hızı, FOC
ayarı ve silindir hızı için operatör tarafından kullanılır. Farklı
ekranlar arasında geçiş yapmak için ön tutamaç
kapağındaki turuncu düğmelere (K ve L) basın. Operatör
Modu yalnızca görüntüleme içindir, sistem ayarları
değiştirilemez.
Operatör modundayken silindir düğmesi geri konumuna
getirilmişse, silindir motoru hemen durur ve ekranda “Turn
Backlap Switch Off” (Geri Düğmesini Kapatın) görüntülenir.
Geri modu yalnızca Yetkili Modu'nda kullanılabilir.
Uyarı Ekranları
LOW BATTERY
42.0 VDC
REEL
MOTOR FAULT
JACOBSEN VERSION X.XX
(JACOBSEN SÜRÜM X.XX)
Standart başlangıç ekranı.
JACOBSEN
VERSION X.XX
OVERVOLTAGE
CHECK VOLTAGE
TRACTION
MOTOR FAULT
SYSTEM VOLTS - 48.0 VDC
(SİSTEM VOLTU - 48,0 VDC)
Sistem voltajını görüntüler.
SYSTEM VOLTS
48.0 VDC
Sekil 4C
LOW BATTERY (Düşük Voltaj) ekranı, sistem voltajı
30 saniye boyunca 42 Voltun altına düştüğünde
görüntülenir ve kesintisiz tonlu uyarı duyulur. Uyarıyı
durdurmak siyah düğmeye (J) basın. Çim biçme
makinesini depolama alanına getirin ve tam olarak şarj
edilmiş pil paketini takın. Ekranda düşük voltaj
görüntülenirken, silindir çalışmayacaktır.
OVERVOLTAGE/CHECK VOLTAGE (Yüksek Voltaj/
Voltajı Denetle) ekranı, sistem voltajı 60 Voltun üstünde
olduğunda görüntülenir ve hızlı (saniyede 2 bip) bip sesi
uyarısı duyulur. Düzeltilmezse, denetleyici 60 saniye
sonunda kapanır. Sistemi yeniden başlatmadan önce
jeneratör çıkışını kontrol edin. [Bkz. Bölüm 10.3]
TRAVEL SPEED - 3.4 MPH
(HAREKET HIZI - 5,47 KM/S)
Çim biçme makinesinin hareket
hızını görüntüler.
FOC = 0.146
(FOC = 0,146)
Sabit FOC ayarını görüntüler.
REEL SPEED - 2200 RPM
(SİLİNDİR HIZI 2,200 RPM)
Silindir dönüş hızını görüntüler.
TURN BACKLAP SWITCH OFF
(GERİ DÜĞMESİNİ KAPATIN)
Silindir Düğmesinin geri konumda
olup olmadığını görüntüler.
TRAVEL SPEED
3.4 MPH
FOC = 0.146
REEL SPEED
2200 RPM
TURN BACKLAP
SWITCH OFF
Sekil 4D
tr-17
4
KONTROLLER
Yetkili Modu, Eclipse Çim Biçme Makinesi için tüm işlevsel
değerleri belirlemek ve ayarlamak için yetkili kişi tarafından
kullanılır. Yetkili Modundaki LCD ekranlar şunlardır: fabrika
ayarlarına sıfırlama, sistem voltajı, hareket hızı, silindir hızı,
makinede geçen toplam saat, tambur motor akımı, silindir
motoru akımı, toplam motor akımı, çim biçme makinesi hızı
ayarlama, bakım saati, silindir hızı ayarlama, ekran
birimlerini ayarlama, hız kolunu kalibre etme, halka kolunu
kalibre etme.
Yetkili Moduna girmek için ekranda Jacobsen Version X.XX
(Jacobsen Sürüm X.XX) görüntülenirken iki turuncu
düğmeye (K ve L) basın. Seçim yapmak için turuncu
düğmeleri (K veya L), Teknisyen Modu pin numarasının
rakamlarını girmek için siyah düğmeyi (J) kullanın.
Not: Yetkili Modu için PIN numarası 6789'dur.
Sabit silindir hızı 1,800 ila 2,200 rpm arasında
ayarlanmalıdır.
Maksimum Çim Biçme Makinesi Hızı ve Sabit Silindir Hızı,
FOC'u (Kesim Sıklığı) belirlemek iin kullanılır. Bkz. Bölüm
4.4.
Bakım Saati: Bakım saatini sıfırlamak için LCD'de bakım
saati ekranı görüntülenene kadar ön kapaktaki turuncu
düğmelerden birine (K veya L) basın. Bakım saatini sıfır
olarak ayarlamak için siyah düğmeye (J) basın. Sistem en
fazla 999.9 saati izleyebilir.
Motor Türü Seçimi: Ekipmanınızda kullanılan silindir ve
tambur motorlarının parça numaralarını seçin. Iki motorun
RPM özellikleri elde etmesi için farklı kontrol voltajları vardır.
Eclipse çim biçme makinesi yalnızca motor parça no.
4160533'ü kullanır.
Geri ekranları için bkz. Bölüm 11.4.
Fabrika Ayarlarına Sıfırlama: Denetleyiciyi fabrika
varsayılan ayarlarına sıfırlamak için LCD'de Factory Reset
(Fabrika Ayarlarına Sıfırlama) ekranı görüntülenene kadar
ön kapaktaki turuncu düğmelerden birine (K veya L) basın.
Değerleri, fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlamak için siyah
düğmeye (J) basın.
Maksimum Çim Biçme Makinesi Hızı ......... 5,5 km/s
Silindir Hızı.................................................. 2,200 rpm
Sabit FOC Ayarı.......................................... 0,146
Ekran birimleri............................................. İngilizce
Sabit FOC Ayarı: Sabit FOC değerini ayarlamak için
LCD'de
FOC
x.xxx
CHANGE?
(FOC
x.xxx
DEĞIŞTIRILSIN?) ekranı görüntülenene kadar ön kapaktaki
turuncu düğmelerden birine (K veya L) basın. Ayar moduna
girmek için siyah düğmeye (J) basın. FOC değerinin istenen
ayara yükseltmek için (K) veya azaltmak için (L) turuncu
düğmelerine basın. Hızı ayarlamak için siyah düğmeye
basın.
Sabit FOC ayarı 0 ila 2,2 arasında ve 4,5 mm arasından
olmalıdır. Bk. Bölüm 4.4
Maksimum Çim Biçme Makinesi Hızı: Maksimum çim
biçme makinesi hızını ayarlamak için LCD'de max çim
biçme makinesi hızı ekranı görüntülenene kadar ön
kapaktaki turuncu düğmelerden birine (K veya L) basın.
Ayar moduna girmek için siyah düğmeye (J) basın.
Maksimum çim biçme makinesi hızını artırmak için (K) veya
azaltmak için (L) turuncu düğmelerine basın. Hızı ayarlamak
için siyah düğmeye basın.
Maksimum çim biçme makinesi hızı 3,2 ila 5,5 km/s
arasında olmalıdır.
Sabit Silindir Hızı: Sabit silindir hızını ayarlamak için FOC
ayarı 0 olarak ayarlanmalıdır, ardından LCD'de silindir hızı
ayarı ekranı görüntülenene kadar ön kapaktaki turuncu
düğmelerden birine (K veya L) basın. Ayar moduna girmek
için siyah düğmeye (J) basın. Silindir hızını istenen ayara
yükseltmek için (K) veya azaltmak için (L) turuncu
düğmelerine basın.
tr-18
Parça Numarası Parça Numarası
4153940
4160533
BU MOTOR
TÜRÜNÜ SEÇMEYIN
Parça Numarası
4205222
Sekil 4E
Ekran Üniteleri: Ekran birimlerini ayarlamak için LCD'de
birimler ekranı görüntülenene kadar ön kapaktaki turuncu
düğmelerden birine (K veya L) basın. Ayar moduna girmek
için siyah düğmeye (J) basın. Istenen ayarı seçmek için
turuncu düğmeleri kullanın.
Üniteler İngiliz veya metrik olarak ayarlanmalıdır.
Hız Kolunu Kalibre Etme: Hız kolunu kalibre etmeden önce
kol durma noktalarının doğru ayarlanıp ayarlanmadığını
kontrol edin [Bkz. Bölüm 6.3]. Kolu kalibre etmek için
LCD'de tambur kolu ekranı görüntülenene kadar ön
kapaktaki turuncu düğmelerden birine (K veya L) basın.
Ayar moduna girmek için siyah düğmeye (J) basın.
Minimum ve maksimum değerleri belirlemek için gaz kolunu
tüm hareket yönü boyunca ilerletin.
Kontroller hareket ettirildikçe görüntülenen değerler
değişecektir.
Halka Kolunu Kalibre Etme: Halka kolunu kalibre etmek
için LCD'de halka kolu ekranı görüntülenene kadar ön
kapaktaki turuncu düğmelerden birine (K veya L) basın.
Ayar moduna girmek için siyah düğmeye (J) basın.
Minimum ve maksimum değerleri belirlemek için halka
kolunu tamamen çekin veya boşa alın.
Kontroller hareket ettirildikçe görüntülenen değerler
değişecektir.
KONTROLLER
JACOBSEN VERSION X.XX
(JACOBSEN SÜRÜM X.XX)
Standart ba langıç ekranı.
ENTER PIN? - 6789
(PIN G R LS N? - 6789)
Ba langıç ekranı sırasında
her iki turuncu dü meye de
basın. PIN'i girin.
FACTORY RESET?
(FABR KA AYARLARINA
SIFIRLANSIN?)
Fabrika ayarlarına sıfırlamak
için seçin.
JACOBSEN
VERSION 1.27
ENTER PIN?
6789
FACTORY
RESET?
REEL SPEED 2200 RPM
(S L ND R HIZI 2,200 RPM)
Sabit Silindir Hızı.
REEL SPEED < 2200 RPM >
(S L ND R HIZI < 2,200 RPM >)
Sabit Silindir Hızı ayarı.
MNT 100.9 HR RESET?
(BAKIM 100.9 SAAT
SIFIRLANSIN?)
Bakım saatini görüntüler.
REEL SPEED
2200 RPM
REEL SPEED
< 2200 RPM >
POWER SOURCE
CHANGE?
RESET? - NO/YES
(SIFIRLA? - HAYIR/EVET)
Sıfırlamayı onaylayın.
RESET?
NO
YES
SYSTEM VOLTS - 48.0 VDC
(S STEM VOLTU - 48,0 VDC)
Sistem voltajını görüntüler.
SYSTEM VOLTS
48.0 VDC
Güç kaynağını seçin.
GENSET POWER
<
OK
>
TRAVEL SPEED - 3.4 MPH
(HAREKET HIZI 5,47 KM/S)
Çim biçme makinesinin
hareket hızını görüntüler.
TRAVEL SPEED
3.4 MPH
Güç Kaynağı Seçim.
MNT 100.9 HR
RESET?
MOTOR TYPE SELECT
(MOTOR TÜRÜ SEÇ)
Kullanılan motoru seçin.
MOTOR TYPE
SELECT
4160533/4153940 < OK >
Motor Seçimi.
4160533/4153940
<
OK
>
FOC = 0.146 - CHANGE?
(FOC = 0,146 DE T R?)
Sabit FOC Ayarıç.
FOC = 0.146
CHANGE?
FOC = 0.146 - < OK >
FOC = 0,146 - < OK >
FOC Ayarını De i tirin.
FOC = 0.146
< OK >
REEL SPEED - 2200 RPM
(S L ND R HIZI 2,200 RPM)
Silindir dönü hızını
görüntüler.
4
REEL SPEED
2200 RPM
RUN TIME - 250 HR
(ÇALI MA SAAT 250 SAAT)
Ünitenin toplam saatini
görüntüler.
HOURS
250 HR
TRAVEL MOTOR - 08.5 A
(HAREKET MOTORU 08,5 A)
Tambur motor akımını
görüntüler.
TRAVEL MOTOR
08.5 A
REEL MOTOR - 08.5 A
(S L ND R MOTORU 08,5 A)
Silindir motor akımını
görüntüler.
REEL MOTOR
08.5 A
MOTOR TOTAL - 17.0 A
(MOTOR TOPLAMI 17,0 A)
Toplam motor akımını
görüntüler.
MOTOR TOTAL
17.0 A
SET MAX MOW SPEED
(MAKS MUM Ç M B ÇME
MAK NES HIZINI AYARLA)
Maksimum Çim Biçme
Makinesi Hızını De i tirin.
SET MAX
MOW SPEED
MAX MOW - < 3.4 MPH >
(MAKS Ç M B ÇME
< 5,47 KM/S >)
Çim biçme hızı Ayar.
MAX MOW
< 3.4 MPH >
Kasnak bıçak bölüm
sayısı.
11 BLADES
CHANGE ?
Kasnak bıçakları
sayısını değiştirin.
09 BLADES
< DONE >
SELECT UNITS?
(B R MLER SEÇ?)
Ekran Üniteleri.
SELECT
UNITS?
UNITS < ENGLISH >
(B R MLER < NG L ZCE >)
Ekran Ünitelerini De i tirin.
UNITS
< ENGLISH >
THUMB LEVER
CALIBRATE? (TAMBUR
KOLU KAL BRE ED LS N?)
Hız Kolunu Kalibre Edin.
THUMB LEVER
CALIBRATE?
THUMB LEVER 000 DONE 120
(TAMBUR KOLU 000 YAPILDI
120)
Gaz Kolu Ayarı.
THUMB LEVER
000 DONE 120
BAIL LEVER CALIBRATE?
(HALKA KOLU KAL BRE
ED LS N?)
Halka Kolunu Kalibre Edin.
BAIL LEVER
CALIBRATE?
BAIL LEVER 040 DONE 096
(HALKA KOLU 040 YAPILDI
096)
Halka Kolu Ayarı.
BAIL LEVER
040 DONE 096
Sekil 4F
tr-19
4
KONTROLLER
4.4
KESIM SIKLIĞI ____________________________________________________________
FOC (Kesim sıklığı), inç (mm) cinsinden, makinenin yatay
bıçakla temas eden silindir bıçaklar arasında hareket ettiği
mesafedir. FOC, LCD ekranda Sabit FOC ayarı
değiştirilerek veya maksimum çim kesme hızı ve sabit
silindir hızı değiştirilerek ayarlanabilir.
Silindir Hızı Ayarıyla FOC'u ayarlama
1.
FOC çizelgelerini kullanarak, istenen FOC için
maksimum çim biçme hızını ve sabit silindir hızını
belirleyin.
Sabit FOC ayarıyla FOC'u ayarlama
2.
Üniteyi Yetkili modunda başlatın. [Bölüm 4.3]
FOC ayarını 0 haricindeki bir değere değiştirmek, sabit FOC
ayarını etkinleştirecek ve silindir hızı ayarını devre dışı
bırakacaktır. Çim biçme makinesi hızı arttıkça veya
azaldıkça, silindir hızı otomatik olarak gerekli FOC ayarını
korumak üzere ayarlanacaktır.
3.
Sabit FOC ayarını 0 olarak ayarlayın.
4.
İstenen Maksimum
ayarlayın.
5.
İstenen Sabit Silindir Hızını ayarlayın.
Çim
Biçme
Makinesi
Hızını
Not: Çim biçme hızı mph (km/s) cinsinden, FOC inç
(milimetre) cinsinden ölçülür.
9 Bıçak Dönüştürme .. 0,81818 (9/11)
7 Bıçak Dönüştürme .. 0,63636 (7/11)
15 Silindir Bıçaklı FOC Tablosu Ürün No. 63325, 63326, 63327, 63328, 63329, 63330, 63331, 63332 (Standart
Silindir) ,
Çim
biçme
hızı
Silindir RPM
1800
1850
1900
1950
2000
2.00
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
0.065
0.064
(3.22)
(1.987)
(1.933)
(1.882)
(1.834)
(1.788)
(1.745)
(1.703)
(1.663)
(1.626)
2.10
0.082
0.080
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
(3.38)
(2.086)
(2.030)
(1.976)
(1.926)
(1.878)
(1.832)
(1.788)
(1.747)
(1.707)
2.20
0.086
0.084
0.082
0.079
0.077
0.076
0.074
0.072
0.070
(3.54)
(2.186)
(2.126)
(2.071)
(2.017)
(1.967)
(1.919)
(1.873)
(1.830)
(1.788)
2.30
0.090
0.088
0.085
0.083
0.081
0.079
0.077
0.075
0.074
(3.70)
(2.285)
(2.223)
(2.165)
(2.109)
(2.056)
(2.006)
(1.958)
(1.913)
(1.869)
2.40
0.094
0.091
0.089
0.087
0.084
0.082
0.080
0.079
0.077
(3.86)
(2.384)
(2.320)
(2.259)
(2.201)
(2.146)
(2.093)
(2.044)
(1.996)
(1.951)
2.50
0.098
0.095
0.093
0.090
0.088
0.086
0.084
0.082
0.080
(4.02)
(2.484)
(2.416)
(2.353)
(2.293)
(2.235)
(2.181)
(2.129)
(2.079)
(2.032)
2.60
0.102
0.099
0.096
0.094
0.092
0.089
0.087
0.085
0.083
(4.18)
(2.583)
(2.513)
(2.447)
(2.384)
(2.325)
(2.268)
(2.214)
(2.162)
(2.113)
2.70
0.106
0.103
0.100
0.097
0.095
0.093
0.091
0.088
0.086
(4.35)
(2.682)
(2.610)
(2.541)
(2.476)
(2.414)
(2.355)
(2.299)
(2.246)
(2.195)
2.80
0.110
0.107
0.104
0.101
0.099
0.096
0.094
0.092
0.090
(4.51)
(2.782)
(2.706)
(2.635)
(2.568)
(2.503)
(2.442)
(2.384)
(2.329)
(2.276)
2.90
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
0.100
0.097
0.095
0.093
(4.67)
(2.881)
(2.803)
(2.729)
(2.659)
(2.593)
(2.530)
(2.469)
(2.412)
(2.357)
3.00
0.117
0.114
0.111
0.108
0.106
0.103
0.101
0.098
0.096
(4.83)
(2.980)
(2.900)
(2.823)
(2.751)
(2.682)
(2.617)
(2.555)
(2.495)
(2.438)
3.10
0.121
0.118
0.115
0.112
0.109
0.106
0.104
0.102
0.099
(4.99)
(3.080)
(2.996)
(2.918)
(2.843)
(2.772)
(2.704)
(2.640)
(2.578)
(2.520)
3.20
0.125
0.122
0.119
0.116
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
(5.15)
(3.179)
(3.093)
(3.012)
(2.934)
(2.861)
(2.791)
(2.725)
(2.661)
(2.601)
3.30
0.129
0.126
0.122
0.119
0.116
0.113
0.111
0.108
0.106
(5.31)
(3.278)
(3.190)
(3.106)
(3.026)
(2.950)
(2.879)
(2.810)
(2.745)
(2.682)
3.40
0.133
0.129
0.126
0.123
0.120
0.117
0.114
0.111
0.109
(5.47)
(3.378)
(3.286)
(3.200)
(3.118)
(3.040)
(2.966)
(2.895)
(2.828)
(2.764)
tr-20
KONTROLLER
4
11 Silindir Bıçaklı FOC Tablosu Ürün No. 63300, 63301, 63302, 63303, 63311, 63312, 63313, 63314 (Standart
Silindir)
Çim
biçme
hızı
Silindir RPM
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0
(3,22)
0,107
(2,709)
0,104
(2,636)
0,101
(2,567)
0,098
(2,501)
0,096
(2,438)
0,094
(2,379)
0,091
(2,322)
0,089
(2,268)
0,087
(2,217)
2,1
(3,38)
0,112
(2,845)
0,109
(2,768)
0,106
(2,695)
0,103
(2,626)
0,101
(2,56)
0,098
(2,498)
0,096
(2,438)
0,094
(2,382)
0,092
(2,328)
2,2
(3,54)
0,117
(2,98)
0,114
(2,9)
0,111
(2,823)
0,108
(2,751)
0,106
(2,682)
0,103
(2,617)
0,101
(2,555)
0,098
(2,495)
0,096
(2,438)
2,3
(3,7)
0,123
(3,116)
0,119
(3,032)
0,116
(2,952)
0,113
(2,876)
0,110
(2,804)
0,108
(2,736)
0,105
(2,671)
0,103
(2,609)
0,100
(2,549)
2,4
(3,86)
0,128
(3,251)
0,125
(3,163)
0,121
(3,08)
0,118
(3,001)
0,115
(2,926)
0,112
(2,855)
0,110
(2,787)
0,107
(2,722)
0,105
(2,66)
2,5
(4,02)
0,133
(3,387)
0,130
(3,295)
0,126
(3,208)
0,123
(3,126)
0,120
(3,048)
0,117
(2,974)
0,114
(2,903)
0,112
(2,835)
0,109
(2,771)
2,6
(4,18)
0,139
(3,522)
0,135
(3,427)
0,131
(3,337)
0,128
(3,251)
0,125
(3,17)
0,122
(3,093)
0,119
(3,019)
0,116
(2,949)
0,113
(2,882)
2,7
(4,35)
0,144
(3,658)
0,140
(3,559)
0,136
(3,465)
0,133
(3,376)
0,130
(3,292)
0,126
(3,212)
0,123
(3,135)
0,121
(3,062)
0,118
(2,993)
2,8
(4,51)
0,149
(3,793)
0,145
(3,691)
0,141
(3,593)
0,138
(3,501)
0,134
(3,414)
0,131
(3,33)
0,128
(3,251)
0,125
(3,176)
0,122
(3,103)
2,9
(4,67)
0,155
(3,929)
0,150
(3,822)
0,147
(3,722)
0,143
(3,626)
0,139
(3,536)
0,136
(3,449)
0,133
(3,367)
0,129
(3,289)
0,127
(3,214)
3,0
(4,83)
0,160
(4,064)
0,156
(3,954)
0,152
(3,85)
0,148
(3,751)
0,144
(3,658)
0,140
(3,568)
0,137
(3,483)
0,134
(3,402)
0,131
(3,325)
3,1
(4,99)
0,165
(4,199)
0,161
(4,086)
0,157
(3,978)
0,153
(3,876)
0,149
(3,78)
0,145
(3,687)
0,142
(3,6)
0,138
(3,516)
0,135
(3,436)
3,2
(5,15)
0,171
(4,335)
0,166
(4,218)
0,162
(4,107)
0,158
(4,001)
0,154
(3,901)
0,150
(3,806)
0,146
(3,716)
0,143
(3,629)
0,140
(3,547)
3,3
(5,31)
0,176
(4,47)
0,171
(4,35)
0,167
(4,235)
0,162
(4,127)
0,158
(4,023)
0,155
(3,925)
0,151
(3,832)
0,147
(3,743)
0,144
(3,658)
3,4
(5,47)
0,181
(4,606)
0,176
(4,481)
0,172
(4,363)
0,167
(4,252)
0,163
(4,145)
0,159
(4,044)
0,155
(3,948)
0,152
(3,856)
0,148
(3,768)
tr-21
4
KONTROLLER
9 Silindir Bıçaklı FOC Tablosu Ürün No. 63303, 63312 (İsteğe Bağlı Silindir)
Çim
biçme
hızı
Silindir RPM
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0
0,130
0,127
0,124
0,120
0,117
0,114
0,112
0,109
0,107
(3,22)
(3,311)
(3,222)
(3,137)
(3,057)
(2,98)
(2,908)
(2,838)
(2,772)
(2,709)
2,1
0,137
0,133
0,130
0,126
0,123
0,120
0,117
0,115
(3,38)
(3,477)
(3,383)
(3,294)
(3,21)
(3,129)
(3,053)
(2,98)
(2,911)
0,112
(2,845)
2,2
0,143
0,140
0,136
0,132
0,129
0,126
0,123
0,120
0,117
(3,54)
(3,643)
(3,544)
(3,451)
(3,362)
(3,278)
(3,198)
(3,122)
(3,05)
(2,98)
2,3
0,150
0,146
0,142
0,138
0,135
0,132
0,129
0,126
0,123
(3,7)
(3,808)
(3,705)
(3,608)
(3,515)
(3,427)
(3,344)
(3,264)
(3,188)
(3,116)
2,4
0,156
0,152
0,148
0,144
0,141
0,137
0,134
0,131
0,128
(3,86)
(3,974)
(3,866)
(3,765)
(3,668)
(3,576)
(3,489)
(3,406)
(3,327)
(3,251)
2,5
0,163
0,159
0,154
0,150
0,147
0,143
0,140
0,136
0,133
(4,02)
(4,139)
(4,027)
(3,921)
(3,821)
(3,725)
(3,634)
(3,548)
(3,465)
(3,387)
2,6
0,169
0,165
0,161
0,156
0,153
0,149
0,145
0,142
0,139
(4,18)
(4,305)
(4,188)
(4,078)
(3,974)
(3,874)
(3,78)
(3,69)
(3,604)
(3,522)
2,7
0,176
0,171
0,167
0,162
0,158
0,155
0,151
0,147
0,144
(4,35)
(4,47)
(4,35)
(4,235)
(4,127)
(4,023)
(3,925)
(3,832)
(3,743)
(3,658)
2,8
0,183
0,178
0,173
0,168
0,164
0,160
0,156
0,153
0,149
(4,51)
(4,636)
(4,511)
(4,392)
(4,279)
(4,172)
(4,071)
(3,974)
(3,881)
(3,793)
2,9
0,189
0,184
0,179
0,174
0,170
0,166
0,162
0,158
0,155
(4,67)
(4,802)
(4,672)
(4,549)
(4,432)
(4,321)
(4,216)
(4,116)
(4,02)
(3,929)
3,0
0,196
0,190
0,185
0,181
0,176
0,172
0,168
0,164
0,160
(4,83)
(4,967)
(4,833)
(4,706)
(4,585)
(4,47)
(4,361)
(4,258)
(4,159)
(4,064)
3,1
0,202
0,197
0,191
0,187
0,182
0,177
0,173
0,169
0,165
(4,99)
(5,133)
(4,994)
(4,863)
(4,738)
(4,619)
(4,507)
(4,399)
(4,297)
(4,199)
3,2
0,209
0,203
0,198
0,193
0,188
0,183
0,179
0,175
0,171
(5,15)
(5,298)
(5,155)
(5,019)
(4,891)
(4,768)
(4,652)
(4,541)
(4,436)
(4,335)
3,3
0,215
0,209
0,204
0,199
0,194
0,189
0,184
0,180
0,176
(5,31)
(5,464)
(5,316)
(5,176)
(5,044)
(4,917)
(4,798)
(4,683)
(4,574)
(4,47)
3,4
0,222
0,216
0,210
0,205
0,199
0,195
0,190
0,186
0,181
(5,47)
(5,629)
(5,477)
(5,333)
(5,196)
(5,066)
(4,943)
(4,825)
(4,713)
(4,606)
tr-22
KONTROLLER
4
7 Silindir Bıçaklı FOC Tablosu Ürün No. 63304, 63315 (Standart Silindir) ve 63303, 63312 (İsteğe Bağlı Silindir)
Çim
biçme
hızı
Silindir RPM
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0
0,168
0,163
0,159
0,155
0,151
0,147
0,144
0,140
0,137
(3,22)
(4,258)
(4,142)
(4,033)
(3,93)
(3,832)
(3,738)
(3,649)
(3,564)
(3,483)
2,1
0,176
0,171
0,167
0,162
0,158
0,155
0,151
0,147
0,144
(3,38)
(4,47)
(4,35)
(4,235)
(4,127)
(4,023)
(3,925)
(3,832)
(3,743)
(3,658)
2,2
0,184
0,179
0,175
0,170
0,166
0,162
0,158
0,154
0,151
(3,54)
(4,683)
(4,557)
(4,437)
(4,323)
(4,215)
(4,112)
(4,014)
(3,921)
(3,832)
2,3
0,193
0,188
0,183
0,178
0,173
0,169
0,165
0,161
0,158
(3,7)
(4,896)
(4,764)
(4,638)
(4,52)
(4,407)
(4,299)
(4,197)
(4,099)
(4,006)
2,4
0,201
0,196
0,191
0,186
0,181
0,177
0,172
0,168
0,165
(3,86)
(5,109)
(4,971)
(4,84)
(4,716)
(4,598)
(4,486)
(4,379)
(4,277)
(4,18)
2,5
0,210
0,204
0,198
0,193
0,189
0,184
0,180
0,175
0,171
(4,02)
(5,322)
(5,178)
(5,042)
(4,913)
(4,79)
(4,673)
(4,562)
(4,456)
(4,354)
2,6
0,218
0,212
0,206
0,201
0,196
0,191
0,187
0,182
0,178
(4,18)
(5,535)
(5,385)
(5,243)
(5,109)
(4,981)
(4,86)
(4,744)
(4,634)
(4,528)
2,7
0,226
0,220
0,214
0,209
0,204
0,199
0,194
0,189
0,185
(4,35)
(5,748)
(5,592)
(5,445)
(5,306)
(5,173)
(5,047)
(4,927)
(4,812)
(4,703)
2,8
0,235
0,228
0,222
0,217
0,211
0,206
0,201
0,196
0,192
(4,51)
(5,961)
(5,799)
(5,647)
(5,502)
(5,364)
(5,234)
(5,109)
(4,99)
(4,877)
2,9
0,243
0,236
0,230
0,224
0,219
0,213
0,208
0,203
0,199
(4,67)
(6,173)
(6,007)
(5,848)
(5,699)
(5,556)
(5,421)
(5,291)
(5,168)
(5,051)
3,0
0,251
0,245
0,238
0,232
0,226
0,221
0,216
0,210
0,206
(4,83)
(6,386)
(6,214)
(6,05)
(5,895)
(5,748)
(5,607)
(5,474)
(5,347)
(5,225)
3,1
0,260
0,253
0,246
0,240
0,234
0,228
0,223
0,218
0,213
(4,99)
(6,599)
(6,421)
(6,252)
(6,092)
(5,939)
(5,794)
(5,656)
(5,525)
(5,399)
3,2
0,268
0,261
0,254
0,248
0,241
0,235
0,230
0,225
0,219
(5,15)
(6,812)
(6,628)
(6,454)
(6,288)
(6,131)
(5,981)
(5,839)
(5,703)
(5,573)
3,3
0,277
0,269
0,262
0,255
0,249
0,243
0,237
0,232
0,226
(5,31)
(7,025)
(6,835)
(6,655)
(6,485)
(6,322)
(6,168)
(6,021)
(5,881)
(5,748)
3,4
0,285
0,277
0,270
0,263
0,256
0,250
0,244
0,239
0,233
(5,47)
(7,238)
(7,042)
(6,857)
(6,681)
(6,514)
(6,355)
(6,204)
(6,06)
(5,922)
tr-23
4
4.5
KONTROLLER
BENZINLI GÜÇ MODÜLÜ KONTROLLERI ______________________________________
M. Motor Düğmesi - Motor düğmesi, motor ateşleme
sistemini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
Motorun çalışması için motor düğmesi ON (Açık)
konumunda olmalıdır. Motor düğmesini OFF
(Kapalı) konumuna getirme, motoru durdurur.
M
OFF
N. Jikle Kolu - Jikle kolu karbüratör içindeki jikle
vanasını açar ve kapatır. CLOSED (Kapalı) konumu,
soğuk motoru başlatmak için benzin karışımını
zenginleştirir. OPEN (Açık) konumu, başlatmanın
ardından veya sıcak motoru yeniden başlatırken
çalışması için doğru benzin karışımını sağlar.
ON
Sekil 4G
P. Benzin Vanası Kolu - Benzin vanası, benzin
deposuyla karbüratör arasındaki bağlantıyı açar
veya kapatır. Motorun çalışması için benzin vanası
kolu ON (Açık) konumunda olmalıdır. Motor
kullanılmadığı zaman benzin vanası konumunu,
karbüratörün taşmasını engellemek ve benzin
sızıntısı olasılığını azaltmak için OFF (Kapalı)
konumuna getirin.
BİLGİ
Ayarlar için çim biçme makinesini geri yatırırken,
benzinin motor karterine sızmasını engellemek için
benzin kolu OFF (Kapalı) konumuna getirilmelidir.
4.6
OFF
ON
N
P
Sekil 4H
PIL GÜCÜ MODÜLÜ KONTROLLERI __________________________________________
R. Pil Monitörü - Çıkarılabilir pil paketinin üzerine
yerleştirilen monitör, pil şarj düzeyini görüntüler.
R
Sekil 4I
tr-24
ÇALIŞMA
5
5
ÇALIŞMA
GÜNLÜK İNCELEME _______________________________________________________
5.1
2. Çim biçme makinesinin gerekli kesme yüksekliğine
ayarlandığından emin olun.
! DİKKAT
Günlük inceleme yalnızca el freni çekiliyken ve güç
konektörü bağlantısı kesiliyken gerçekleştirilmelidir.
3. Makinenin yağlandığından ve taşıma tekerleklerinin
doğru olarak şişirildiğinden emin olun.
4. OPC sistemini kontrol edin.
1. Ünitenin tamamını görsel olarak inceleyin, yırtılma,
gevşek donanım, eksik veya hasarlı bileşenler
arayın.
5.2
KILIT SISTEMI (OPC) _______________________________________________________
1. Kilit Sistemi'nin amacı, operatör OPC (Operatör
Mevcudiyet Kontrolü) halkasını bıraktığı anda silindiri
ve döndürme mekanizmasını durdurarak operatörü
ve diğer kişileri yaralanmaktan korumaktır.
! UYARI
Kilit Sistemi bağlı değilken veya bozukken ekipmanı
kesinlikle çalıştırmayın. Hiç bir düğmenin bağlantısını
kesmeyin veya atlamayın.
2. Sistemi test etmek için:
a. Çim biçme
yerleştirin.
makinesini
destek
çubuğuna
b. Silindir düğmesinin kapalı olduğundan emin olun.
3. Jeneratör Seti Güç Modülü: Motoru çalıştırın.
4. Üniteye güç verin.
a. Halkayı sola kaydırın ve OPC Halkasını devreye
alın.
b. Döndürme mekanizması motoru ve tekerlekler
dönmeye başlayacaktır.
c.
OPC halkasını bırakın. Halka devre dışı olmalı
ve döndürme mekanizması motoru durmalıdır.
5. Döndürme mekanizması motoru, OPC halkası
devreye girmeden önce devreye girerse veya
döndürme mekanizması motoru OPC halkası
bırakıldıktan sonra dönmeye devam ederse, hemen
üniteyi durdurun ve sistemin onarılmasını sağlayın.
tr-25
5
ÇALIŞMA
5.3
ÇALIŞTIRMA YORDAMLARI _________________________________________________
! DİKKAT
Yaralanmayı engellemeye yardımcı olmak için her zaman güvenlik eldivenleri, deri çalışma ayakkabıları veya
botları, kask ve kulak koruyucu giyin.
1. Operatör veya izleyiciler silindirin önünde dururken
ünite hiçbir koşulda çalıştırılmamalıdır.
2. Motoru kapalı alanda kesinlikle çalıştırmayın.
3. Saçınızı, giysilerinizi ve ayaklarınızı hareketli
parçalardan ve keskin parçalardan uzak tutun.
Mümkünse, motor çalışırken ayar yapmayın.
8. Çakıllı alanlara yakın (yol, park alanları, el arabası
yolu vb.) çim biçerken ihtiyatlı olun. Çim biçme
makinesinden boşaltılan taşlar izleyicilerde ciddi
yaralanmalara ve/veya ekipmanda hasara neden
olabilir.
9. Çim biçmediğinizde bıçakları durdurmak için silindir
düğmesini devre dışı bırakın.
4. Gevşek, hasarlı veya eksik bileşenlerle çim biçme
makinesini veya eklentilerini çalıştırmayın. Mümkün
olduğunda çim kuruyken biçin.
10. Patikaları veya yolları geçerken silindir düğmesini
devre dışı bırakın. Trafiğe dikkat edin.
5. Çim biçme makinesinin ve kontrol kollarının
çalışmasına tamamen alışmak için önce bir test
alanında çim biçin.
11. Bir engele çarptıktan sonra veya makine anormal
biçimde titremeye başlarsa hemen ekipmanı
durdurun ve hasar olup olmadığını kontrol edin.
Çalışmaya devam etmeden önce ekipmanı onarın.
BİLGİ
Silindire ve yatay bıçaklara
engellemek için çim biçmediği
kesinlikle çalıştırmayın. Yatay
arasında aşırı sürtünme ve ısı
kenarlara zarar verir.
zarar gelmesini
zaman silindirleri
bıçak ile silindir
oluşur ve kesici
6. En iyi ve güvenli çalıştırma yordamını belirlemek için
alanı inceleyin. Çimin yüksekliğini, arazi türünü ve
yüzey koşulunu dikkate alın. Her koşul, belirli
ayarlar
veya
önlemler
gerektirir.
Yalnızca
Jacobsen'in onayladığı aksesuarları ve ek parçaları
kullanın.
7. Çim biçme makinesinin boşaltma yönüne dikkat edin
ve
materyalleri
izleyicilere
doğru
kesinlikle
boşaltmayın. Çalıştığı sırada makinenin yanına hiç
kimsenin yaklaşmasına izin vermeyin. Sahip/
operatör kendilerine, izleyicilere ve/veya mallarına
gelebilecek hasarlardan sorumludur.
! DİKKAT
Çim biçmeden önce makinenin atabileceği kaya,
oyuncak ve kablo gibi tüm döküntüleri toplayın. Yeni
bir alana dikkatli girin. Her zaman çim biçme
makinesinin tam kontrolünü sağlayabileceğiniz bir
hızda çalıştırın.
tr-26
! UYARI
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce yaralanmaları engellemek için her
zaman tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı
bırakın, el frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
12. Tepelerde yavaşlayın ve daha fazla dikkat edin. Dik
inişlerin yakınında çalışırken dikkatli olun.
13. Yolun boş olduğundan emin olmak için geri giderken
arkanıza ve aşağıya bakın. Kör noktalara, çalılara,
ağaçlara veya görüşü engelleyebilecek diğer
nesnelere yaklaşırken dikkatli olun.
14. Kesme ünitelerini temizlerken kesinlikle ellerinizi
kullanmayın. Bıçaklardan çim kalıntılarını gidermek
için fırça kullanın. Bıçaklar çok keskindir ve ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
ÇALIŞMA
5.4
5
BAŞLATMA/ DURDURMA ___________________________________________________
1. Üniteye güç vermek için güç modülünü hazırlayın.
Pil Gücü Modülü: Pİl şarj cihazını çıkarın ve güç
konektörünü bağlayın.
B
Jeneratör Seti Güç Modülü:
a. Yağ düzeyini ve benzini kontrol edin ve ardından
benzin vanası kolunu (P) açın.
b. Jikle kolunu (N) CLOSED (Kapalı) konumuna
getirin.
c.
G
E
C
D
A
Motor düğmesini (M) ON (Açık) konumuna ve
güç düğmesini (D) çalıştırma konumuna getirin.
H
d. Motoru çalıştırın.
F
e. Motor çalıştıktan sonra jikle kolunu (N) OPEN
(Açık) konumuna getirin.
2. OPC halkasının (C) devre dışı, silindir düğmesinin
(E) kapalı ve el freninin (A) çekili olduğundan emin
olun.
Sekil 5A
3. Güç düğmesini (D) başlatma konumuna getirin ve
bırakın. LCD ekranda (G) başlatma ekranı 5 saniye
boyunca görüntülenmeli ve ardından sistem
voltajına geçmelidir.
OFF
ON
Sistem başlamazsa, güç konektörünün doğru
takıldığından veya şalterin (F) itili olup olmadığından
emin olmak için kontrol edin. Gerekiyorsa şalteri
sıfırlayın.
M
4. LCD ekranda (G) sistem voltajını kontrol edin.
Ekranda sistem voltajı yoksa, ekranı doğru
görüntüye ilerletmek için turuncu düğmelerden (H)
birine basın. Sistem voltajı düşükse, pilleri yeniden
şarj edin veya çalışmaya başlamadan önce
jeneratör çıkışını kontrol edin.
5. Çim biçmek veya üniteyi taşımak için OPC halkasını
(C) sola doğru itin ve devreye alın.
6. Üniteyi durdurmak için OPC halkasını bırakın, el
frenini çekin ve güç düğmesini OFF (Kapalı)
konumuna getirin.
OFF
ON
N
P
Sekil 5B
7. Pil Gücü Modülü: Güç konektörünü çıkarın ve pil
paketini şarj cihazına bağlayın.
Jeneratör Seti Güç Modülü: Motor düğmesini (M)
kapalı konumuna ve benzin vanasını (P) kapatın.
tr-27
5
ÇALIŞMA
5.5
ÇIM BIÇME _______________________________________________________________
4.
Tam ve düzgün kesim sağlamak için, bir kerede kesilen
alanı 25 ila 50 mm kadar üst üste bindirin ve ardından
düzensiz kenarları temizlemek ve oyun sahasının yeşil
yüzeyini aprondan ayırmak için yeşil alanın çevresi
boyunca bir veya daha fazla geçiş yapın.
5.
Daha düzgün oyun sahası yüzeyi ve daha net
görünüm için yeşil alanın çimi her kesildiğinde çim
biçme dokusunu değiştirin. Gösterilen dokular yalnızca
Sekil 5D öneri niteliğindedir, operatör veya alan
yetkilisi yeşil alanlara uygun dokular belirleyebilir.
6.
Tepelerde ve dik inişlerin yakınında çalışırken dikkatli
olun.
! UYARI
Ciddi yaralanmalara engel olmak için ellerinizi,
ayaklarınızı ve giysilerinizi bıçaklar hareket ederken
kesme ünitesinden uzak tutun
Kesme ünitelerini temizlerken KESINLIKLE ellerinizi
kullanmayın. Bıçaklardan çim kalıntılarını gidermek için
fırça kullanın. Bıçaklar keskin olabilir ve ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
Kesme ünitesindeki engelleri temizlemek için OPC
halkasını devre dışı bırakın, el frenini çekin, güç
düğmesini kapatın ve güç konektörünün bağlantısını
kesin, ardından engeli temizleyin.
1.
Gücü kapatın. Çim biçme makinesini destek çubuğuna
yerleştirin ve taşıma tekerleklerini (takılıysa) çıkarın.
2.
Silindir düğmesini devreye alın. Çim biçme makinesini
destek çubuğundan ileriye doğru itin. Üniteyi başlatın.
3.
Çim biçme makinesini yeşil alanın biraz dışına
yerleştirin.
a. Güvenli, rahat yürüme hızını elde etmek için tambur
hızı kolunu (B) ayarlayın.
b.
Çim biçme makinesini çimin üzerine kaldırmak için
tutamacı aşağı doğru itin ve OPC halkasını (C)
devreye alın.
c.
Çim biçme makinesi yeşil alanın kenarını geçerken,
çim biçme makinesinin kafasını aşağı indirin ve
yeşil alan üzerinde düz bir çizgide ilerleyin.
Tutamaçın, tutama durdurma noktalarındaki
yuvaların merkezinde tutmak için çim biçerken
gerektiği kadar yukarı kaldırın. Çim biçerken
tutamacı aşağıya bastırmayın aksi halde, çim
biçme makinesi çimin üstüne çıkabilir.
d.
e.
Yeşil alanın diğer tarafına erişildiğinde, OPC
halkasını devre dışı bırakmadan çim biçme
makinesinin kafasını kaldırmak için tutamacı aşağı
itin ve dönmek için yeşil alanın dışına çıkın veya
OPC halkasını bırakın ve dönün.
4
2
1
5
Sekil 5C
İkinci
Biçme
İlk
Biçme
Sağa dönmek için çim biçme makinesini hafifçe
sola döndürerek başlayın (2). Çim biçme makinesi,
genişliğinin yarısı kadar sola döndüğünde, sağ
elinizle çim biçme makinesini yönlendirerek hızlıca
sağa döndürün (3 ve 4). Bu yöntem, birkaç adımda
hızlıca dönmeyi sağlayacaktır. [Sekil 5C]
BİLGİ
Silindire ve yatay bıçaklara zarar gelmesini engellemek
için çim biçmediği zaman silindirleri kesinlikle
çalıştırmayın. Yatay bıçak ile silindir arasında aşırı
sürtünme ve ısı oluşur ve kesici kenarlara zarar verir.
tr-28
3
Dördüncü
Biçme
Üçüncü
Biçme
Sekil 5D
ÇALIŞMA
5.6
5
TAŞIMA TEKERLEKLERI (SEÇENEK) _________________________________________
! UYARI
Taşıma tekerleklerini takmadan önce her zaman el
frenini çekin ve güç konektörünün bağlantısını kesin.
Taşıma tekerlekleri, Jacobsen Satıcınızdan temin
edebileceğiniz isteğe bağlı aksesuardır. Çim biçme
makinesini yeşil alanlar arasında taşımak için Çim Biçme
Makinesi Kutusu kullanılmadığında tambur tekerlekleri
önerilir.
4. Her zaman çim biçme makinesini 1-2 metreden
daha fazla taşıyacağınız zaman, önce silindir
düğmesini devre dışı bırakın.
5. Çim biçme makinesini destek çubuğundan ileri
doğru itin, üniteyi başlatın ve OPC halkasını
devreye alın.
6. Çim biçme makinesini taşımak için bir araç
kullanırken, el frenini çekin, gücü kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Destek çubuğunu yere doğru itin ve sabitleyin,
ardından çim biçme makinesi stand üzerine oturana
kadar çim biçme makinesinin tutamacını çekme
noktasından geriye doğru çekin (S).
2. Tekerlekleri çıkarmak için tutma klibine (T) tekerlek
göbeğinden dışarı doğru bastırın ve tekerleği
göbekten çekin.
3. Tekerlekleri takmak için tutma klibine (T) bastırın,
tekerleği
göbeğe
yerleştirin
ve
tekerleğin
arkasındaki
pimler göbekteki deliklerle (U)
hizalanana kadar tekerleği geriye doğru döndürün.
Tekerleğe bastırın ve klipi bırakın.
5.7
U
T
S
Sekil 5E
ÇIM YAKALAYICI __________________________________________________________
1. Sepet çim kalıntılarıyla üçte iki (2/3) oranında dolu
olduğunda, çim biçme makinesini yeşil alanın dışına
getirin.
2. Düz bir yüzeyde durun, OPC halkasını devre dışı
bırakın, el frenini çekin ve güç konektörünün
bağlantısını kesin.
3. Sepeti çıkarın ve çim kalıntılarını boşaltın.
! UYARI
Ciddi yaralanmayı engellemek için çim yakalayıcıyı
boşaltmadan önce her zaman OPC halkasını devre
dışı bırakın ve güç konektörünün bağlantısını kesin.
tr-29
5
ÇALIŞMA
5.8
GÜNLÜK BAKIM __________________________________________________________
1. Cihazı düz ve düzgün bir yüzeye yerleştirin. El frenini
çekin ve kontak anahtarını kapalı konumuna getirin.
2. Gerekiyorsa tüm noktaları yağlayın.
BİLGİ
Silindir motoruna zarar vermemek için silindir
bağlantılarını fazla yağlamayın. Bu türden bir hasar
fabrika garantisi kapsamında değildir.
3. Yangını engellemek için her kullanımın ardından çim
biçme makinesini yıkayın.
BİLGİ
Pil Gücü Modülleri: Pil konektörünün bağlantısını
kesin ve yıkamadan önce pil paketini çim biçme
makinesinden çıkarın.
a. Ekipmanınızı temizlemek için her zaman taze su
kullanın.
BİLGİ
Tuzlu su veya ırmak suyu kullanmak, metal parçalar
üzerinde beklenenden önce pas ve korozyona ya da
bozulmaya neden olur. Bu türden bir hasar fabrika
garantisi kapsamında değildir.
b. Yüsek basınçlı su kullanmayın.
c.
Elektrik konektörlerine, motorlara ve kontrollere
doğrudan su sıçratmayın.
d. Soğutma paletlerine veya motor havalandırma
deliklerine su sıçratmayın.
BİLGİ
Sıcak veya çalışan motoru yıkamayın.
temizlemek için basınçlı hava kullanın.
Motoru
Pil Gücü Modülü:
4. Güç konektörünü çıkarın ve pil paketini şarj cihazına
bağlayın.
tr-30
Jeneratör Seti Güç Modülü:
5. Her çalışma gününün sonunda benzin deposunu
doldurun. Benzin süzgeç sınırının üzerinde
doldurmayın.
Ünite
kullanılmadığında
benzin
vanasını kapatın.
En az 86 oktan temiz, yeni, kurşusuz benzin kullanın.
Karışık benzin kullanırken benzin önreileri için motor
operatör kılavuzuna bakın.
Benzinle çalışırken dikkatli olun - çok yanıcıdır.
Onaylı kap kullanın, oluk ağzı benzin doldurma boğazının
içine oturmalıdır. Benzin aktarmak için teneke kutular ve
huni kullanmaktan kaçının.
! UYARI
Benzin kapağını benzin deposundan kesinlikle
çıkarmayın veya motor çalışırken ya da motor
sıcakken kesinlikle benzin doldurmayın.
Benzinle çalışırken sigara içmeyin. Kapalı alanda
kesinlikle
benzin
doldurmayın
veya
depoyu
boşaltmayın.
Benzini sıçratmayın ve sıçrayan benzini hemen
temizleyin.
Benzin kaplarını hiçbir zaman açık ateş veya kıvılcım
çıkarabilecek ve benzin veya benzin buharını
ateşleyebilecek araçlar yanında kesinlikle kullanmayın
veya saklamayın.
Benzin kapağını yeniden takıp sıkıştırdığınızdan emin
olun.
6. Benzini, yerel veya ülke uygulamalarına ve
yönetmeliklerine ve benzin satıcınızın önerilerine
uygun olarak saklayın.
7. Her günün başlangıcında ve sonunda, motoru
çalıştırmadan önce motor yağını kontrol edin. Yağ
düzeyi düşükse, yap doldurma kapağını çıkarın ve
gereken miktarda yağ ekleyin. Fazla doldurmayın.
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
6
6
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
6.1
GENEL___________________________________________________________________
! UYARI
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce ciddi yaralanmaları engellemek için
her zaman tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı
bırakın, el frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Ayar ve bakım işlemleri her zaman yetkili teknik
görevli tarafından gerçekleştirilmelidir. Ayar doğru
olarak yapılamıyorsa, yetkili Jacobsen Satıcınıza
başvurun.
6.2
2. Yıpranmış veya
ayarlamayın.
hasarlı
bileşenleri
değiştirin,
3. Gevşek giysiler, takı veya uzun saç, hareketli
parçalara takılabilir.
! DİKKAT
Makinenin hareketli ve sabi bileşenleri arasına
ellerinizi ve parmaklarınızı kaptırmamak için dikkatli
olun.
4. Hız sınırı ayarlarını değiştirmeyin veya döndürme
mekanizması motorlarını fazla hızlandırmayın.
FREN ____________________________________________________________________
Doğru ayarlanmış fren, çekilebilmesi için fren kolunun
üstünde 4,5 kg çekme gücü gerektirir ve boşa alındığında
ortaya getirilmesi için 38 mm merkez gerektirir.
1. Küçük ayarlar tutamaçta gerçekleştirilir. Somunu (A)
gevşetin, fren kablosunu ayarlamak için somunu
çevirin (B) ve ardından somunu sıkın (A).
A
2. Ayarlar tutamaçta yapılamıyorsa, taşıma tekerleğini
çıkarın ve ayarı fren bantında gerçekleştirin.
B
3. Vidayı gevşetin (C) ve istenilen fren gerginliğini elde
etmek için kabloyu çekin. Vidayı sıkın (C). (A) ve
(B)'yi yeniden ayarlayın.
TUTAMAÇ
38 mm
C
FREN BANDI
Sekil 6A
6.3
HIZ KOLU DURAKLARI _____________________________________________________
1. Her iki somunu da (X) gevşetin.
X
2. Pozitif kol durağını (Y) 22 mm olarak ayarlayın.
3. Negatif kol durağını (Z) 27 mm olarak ayarlayın.
4. Ayarı sabitlemek için somunları (X) sıkın.
Kol duraklarını ayarladıktan sonra, kontrollerin hız kolu
kalibrasyonu sıfırlanmalıdır. [Bkz. Bölüm 4.3]
27 mm
Z
Y
22 mm
Sekil 6B
tr-31
6
6.4
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
TUTAMAÇ ________________________________________________________________
1. Tutamaç çubuğunun (F) açısını ayarlamak için çim
biçme makinesinin her iki tarafındaki vidayı (D)
gevşetin ve tutamaç çubuğunu istediğiniz konuma
ayarlayın.
F
2. Tutamaç çubuğunu ayarladıktan sonra, tutamaç
çubuğunun dirsekteki yuvanın alt kısmında
oturmasını sağlamak için dirseği (E) ayarlayın.
Vidayı sıkın (D).
E
D
Sekil 6C
6.5
DÖNDÜRME MEKANIZMASI KAYIŞLARI ______________________________________
.
! DİKKAT
Kayışta kalıcı hasarı engellemek
bükmeyin, katlamayın, kıvırmayın
sıkmayın.
N
J
J
için, kayışı
veya fazla
P
1. Kayışı (G) ayarlamak için 5/16-18 x 1” onaltılık kafalı
vidayı (K) ve 5/16-18 onaltılık somunu (L) bağlama
dirseğinin (H) altına takın. Somunları (J) gevşetin.
G
2. Yassı bıçak ayar çubuğunu (M) silindirin üstün ve
vidanın altına (K) yerleştirin. Kayış (G), orta kirişe
0,45 ~ 0,91 kg yük uygulanmış biçimde 2,5 mm
dönene kadar vidayı (K) sıkın.
3. Somunları (J) sıkın ve 5/16-18 x 1” vidayı (K)
çıkarın ve somunu (L) indirin.
J
J
H
4. Daha sonra ayarlamak üzere donanımı (K ve L)
güvenli bir yere yerleştirin.
5. Kayışı ayarlamak (N) için mil donanımını (P) ve mil
motoru yuvasını, kayış orta kirişe 0,45 ~ 0,91 kg yük
uygulanmış biçimde 2,5 mm dönene kadar çim
biçme makinesinin önüne doğru gevşetin. Donanımı
sıkın (P).
P
P
K
L
M
Sabit Kafalı Çim Biçme Makinesi Ayarları
Hareketli Kafalı Çim Biçme Makinesi Ayarları
Sekil 6D
tr-32
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
6.6
6
ÖN SILINDIR AĞIRLIĞI _____________________________________________________
Ön silindirin ağırlığı ayarlanabilir. Çim gereksinimlerine
uygun olarak ön silindir ağırlığını ayarlayın.
R
! DİKKAT
Yaralanmayı veya mala zarar gelmesini engellemek
için pil paketini çıkarmadan önce çim biçme
makinesini destek çubuğunun üzerine yerleştirin.
Eksiksiz pil paketlerinin ağırlığı yaklaşık 25 kg'dir.
Bunları taşırken uygun kaldırma teknikleri kullanın.
S
T
U
1. Pil Gücü Modülü: Ön silindir ağırlığını ayarlamak
için güç konektörünün (R) bağlantısını kesin ve pil
paketini (S) çıkarın. Donanımı (T) gevşetin, pil
paketini çim biçme makinesine tekrar yerleştirin, çim
biçme makinesini destek çubuğundan indirin ve pil
montaj tablasını (U) gerektiği kadar kaydırın.
Jeneratör Seti Güç Modülü: Motor montaj
donanımını (V) gevşetin ve motoro gerektiği (W)
kadar kaydırın.
2. Ön silindir ağırlığını ayarlamak için:
Pil Gücü Modülü
a. Ön silindir ağırlığını artırmak için pil tablasını (U)
veya motoru (W) çim biçme makinesinin önüne
doğru kaydırın.
b. Ön silindir ağırlığını azaltmak için pil tablasını (U)
veya motoru (W) çim biçme makinesinin
arkasına doğru kaydırın.
c.
W
V
Ön silindir ağırlığını ayarlamak için güç modülü
çerçevesinin üzerindeki yapıştırmayı kılavuz
olarak kullanın. Yağ oluğunu (Jeneratör Seti)
veya pil tablasındaki (Pil Tablası) V çentiğini
çıkartma üzerindeki istenen çizgiyle hizalama,
uygun ön silindir ağırlığı ayarına olanak sağlar.
3. Pil Gücü Modülü: Istenen ağırlık sağlandığında,
güç modülü çerçevesinin kenarı ile tabla
(U)
arasındaki mesafeyi ölçün. Pil paketini (S) çıkarın.
Ölçülen boyutları yeniden denetleyin ve donanımı
(R) sıkın.
Jeneratör Seti Güç
donanımını sıkın (V).
Modülü:
Motor
montaj
Jeneratör Seti Güç Modülü
Sekil 6E
tr-33
6
AYARLAR (TÜM ÜNITELER)
6.7
TORK ÖZELLIKLERI _______________________________________________________
BİLGİ
Bu çizelgelerdeki tüm tork değerleri yaklaşık değerlerdir ve sadece başvurur içindr. Bu tork değerlerini kullanmak
sadece sizin riskinizdir. Jacobsen bu çizelgelerin kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir kayıp, hak veya
hasardan sorumlu değildir. Herhangi bir tork değerini kullanırken her zaman çok dikkat edilmelidir.
Jacobsen aksi belirtilmedikçe standart olarak Derece 5 Kaplamalı somunlar kullanmaktadır. Kaplamalı somunları
sıkıştırırken yağlanmış için verilen değeri kullanın.
AMERİKAN ULUSAL STANDART PERÇİNLER
BOYUT
BİRİMLER
DERECE 5
Yağlanmış
DERECE 8
Kuru
Yağlanmış
BİRİMLER
BOYUT
Kuru
DERECE 5
DERECE 8
Yağlanmış
Kuru
Yağlanmış
Kuru
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2.3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50.1)
50 (67.8)
53 (71.8)
70 (94.9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2.7)
–
30 (3.4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56.9)
55 (74.6)
59 (80.0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4.0)
–
45 (5.1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77.2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4.5)
–
50 (5.7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86.7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5.7)
–
65 (7.3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8.4)
100 (11.3)
107 (12.1)
143 (16.1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9.6)
115 (13.0)
120 (13.5)
163 (18.4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17.7)
210 (23.7)
220 (24.8)
305 (34.4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19.5)
230 (26.0)
245 (27.6)
325 (36.7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31.1)
31 (42.0)
32 (43.3)
44 (59.6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35.2)
35 (47.4)
37 (50.1)
50 (67.8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
METRİK PERÇİNLER
4.6
BOYUT
8.8
10.9
Aliminyuma
Yapılan
Önemli
Olmayan
Perçinler
12.9
BİRİMLER
Yağlanmış
Kuru
Yağlanmış
Kuru
Yağlanmış
Kuru
Yağlanmış
Kuru
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
–
–
3.83 (34)
5.11 (45)
2.0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1.80 (16)
2.40 (21)
4.63 (41)
6.18 (54)
6.63 (59)
8.84 (78)
7.75 (68)
10.3 (910
4.0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3.05 (27)
4.07 (36)
7.87 (69)
10.5 (93)
11.3 (102)
15.0 (133)
13.2 (117)
17.6 (156)
6.8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7.41 (65)
9.98 (88)
19.1 (69)
25.5 (226)
27.3 (241)
36.5 (323)
32.0 (283)
42.6 (377)
17.0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14.7 (11)
19.6 (14)
37.8 (29)
50.5 (37)
54.1 (40)
72.2 (53)
63.3 (46)
84.4 (62)
33.9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25.6 (19)
34.1 (25)
66.0 (48)
88.0 (65)
94.5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61.0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40.8 (30)
54.3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94.9 (70)
tr-34
SABIT KAFALI BOBIN AYARLARI
7
7
SABIT KAFALI BOBIN AYARLARI
7.1
GENEL___________________________________________________________________
! UYARI
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce ciddi yaralanmaları engellemek için
her zaman tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı
bırakın, el frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Ayar ve bakım işlemleri her zaman yetkili teknik
görevli tarafından gerçekleştirilmelidir. Ayar doğru
olarak yapılamıyorsa, yetkili Jacobsen Satıcınıza
başvurun.
2. Yıpranmış veya
ayarlamayın.
hasarlı
bileşenleri
değiştirin,
3. Gevşek giysiler, takı veya uzun saç, hareketli
parçalara takılabilir.
! DİKKAT
Makinenin hareketli ve sabi bileşenleri arasına
ellerinizi ve parmaklarınızı kaptırmamak için dikkatli
olun.
4.
Hız sınırı ayarlarını değiştirmeyin veya döndürme
mekanizması motorlarını fazla hızlandırmayın.
7.2 SILINDIRDEN YASSI BIÇAĞA ________________________________________________
(Ön Ayar Kontrolü)
1. Uçtaki oynama veya radyal oynama için silindir
bağlantılarını kontrol edin. Silindirde yukarıdan
aşağıya veya iki taraf arasında herhangi bir anormal
hareket varsa, gereken bileşenleri ayarlayın veya
değiştirin.
! DİKKAT
6. Çim koşulları da ayarı ekleyecektir.
a. Kuru ve aralıklı koşullar, ısı oluşmasını ve silindir
ile yassı bıçağa zarar gelmesini engellemek için
daha geniş aralık gerektirecektir.
b. İyi bir neme sahip yüksek kaliteli çim daha yakın
aralık (sıfıra yakın) gerektirir.
Kişisel yaralanmaları veya keskin kenarlara zarar
vermeyi engellemek için silindiri çok dikkatle tutun.
°
°
2. Kıvrılma
veya
çentiklenmenin
olmadığı
iyi
durumdaki keskin kenarların bulunduğundan emin
olmak için silindir bıçaklarını ve yassı bıçağı
inceleyin.
a. Silindir bıçakların ve yassı bıçağın keskin
kenarlarının keskin, çapaksız olması ve
yassılaşmamış olduğundan emin olun.
b. Yassı bıçak ve yassı bıçak arkası tam olarak
sıkılaştırılmış olmalıdır. Yassı bıçak düz ve
keskin olmalıdır.
c. Yassı bıçağın ön yüzünde en az 0,8 mm düz
yüzey korunmalıdır. Yassı bıçak kılıfı için
standart düz kılıf kullanın.
0,8 mm
Sekil 7A
3. Silindir veya yassı bıçak döndürerek cilalama
işlemiyle düzeltilemeyecek kadar yıpranmış veya
hasar görmüşse, yeniden bileylenmelidir.
4. Doğru silindirden yassı bıçağa ayarı önemlidir.
Silindir ile yassı bıçak boyunca 0,025 ila 0,076 mm
arasında bir boşluk korunmalıdır.
5. Silindir yassı bıçağa paralel olmalıdır. Doğru
ayarlanmamış silindir, zamanından önce keskin
kenarlarını kaybedecek ve silindir ile yassı bıçakta
ciddi hasarla sonuçlanabilecektir.
tr-35
7
SABIT KAFALI BOBIN AYARLARI
7.3
YASSI BIÇAK AYARI _______________________________________________________
1. Yassı bıçak üzerindeki yaylanma yükünü artırmak
veya azaltmak için ayarlayıcı (A) kullanılır. Yassı
bıçağı silindire doğru veya silindirden uzağa
ilerletmek için ayarlayıcı (B) kullanılır.
2. Bİrçok
ayarın
ardından
yay
tam
olarak
toplandığında, yassı bıçak hareket etmemelidir.
(A)'yi ayarlamadan önce (B)'yı geri çekin.
b. Silindirin arka ucunu da aynı biçimde ayarlayın
ve ardından arka uçtaki ayarı tekrar kontrol edin.
c.
Silindir
ve
yassı
bıçak
doğru
olarak
ayarlandığında, silindir serbestçe dönecek ve
gazete yassı bıçağa 90? açıyla tutulduğunda,
silindirin tam uzunluğu kadar gazeteyi kesecektir.
3. Birçok uygulama için yayı 25 mm sıkıştırın.
4. Ayara, silindiri ön ucundan ayarlamaya başlayın ve
arka uca ilerleyin. Silindir bıçağının ön ucu, normal
dönüş sırasında yassı bıçağın üzerinden geçen
uçtur.
Dönüş
Ön Kenar
Sekil 7B
! DİKKAT
A
Kişisel yaralanmaları veya keskin kenarlara zarar
vermeyi engellemek için silindiri çok dikkatle tutun.
B
5. Yassı bıçağı silindire doğru yaklaştırmak için
ayarlayıcıyı (B) saat yönünde, silindirden uzağa
ilerletmek için saat yönünün tersine döndürün.
a. Boşluk ölçeğini veya şim malzemesini silindir
bıçağıyla yassı bıçak arasında 0,025 –
0,075 mm kaydırın. Silindiri döndürmeyin.
7.4
Sekil 7C
KESME YÜKSEKLIĞI_______________________________________________________
Not: Kesme yüksekliğini ayarlamadan önce yassı
bıçağın doğru ayarlandığından emin olun. (Bkzç Bölüm
7.3)
5. Vida kafasını yassı bıçağın (H) üzerine kaydırın ve
silindirler ayar çubuğuna hafifçe temas edecek
biçimde topuzu (C) ayarlayın. Somunu sıkın (D).
1. Destek çubuğunu aşağı doğru itin ve çim biçme
makinesini tutamacından geriye doğru eğin.
6. Silindirin diğer ucunda Adım 4 ve 5'i yineleyin,
ardından somunları (D) sıkın. Gerekiyorsa, kesim
yüksekliğini yeniden denetleyin ve ayarlayın.
BİLGİ
Jeneratör Seti Güç Modülleri: Çim biçme makinesini
uzun süre geriye yatmış biçimde bırakmayın, aksi
halde yağ yanma odasına sızabilir.
C
2. Her iki taraftaki somunları (D), topuz (C) ön silindirin
kalkmasına izin verecek kadar gevşetin. Her iki
tarafı da eşit oranda kaldırın.
D
3. Ayar vidasını (G) istenilen kesme yüksekliğine (F)
ayarlayın. Ayar çubuğu (E) ile vida kafasının (G) alt
tarafı arasındaki mesafeyi ölçün, ardından ayarı
sabitlemek için kanatlı somunu sıkın.
4. Ayar çubuğunu ön silindir ile dönme mekanizması
arasına, silindirlerin dış ucuna yakın biçimde
yerleştirin.
tr-36
E
F
G
H
Sekil 7D
HAREKETLI KAFALI BOBIN AYARLARI
8
8
HAREKETLI KAFALI BOBIN AYARLARI
8.1
GENEL___________________________________________________________________
! UYARI
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce ciddi yaralanmaları engellemek için
her zaman tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı
bırakın, el frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Ayar ve bakım işlemleri her zaman yetkili teknik
görevli tarafından gerçekleştirilmelidir. Ayar doğru
olarak yapılamıyorsa, yetkili Jacobsen Satıcınıza
başvurun.
8.2
2. Yıpranmış veya
ayarlamayın.
hasarlı
bileşenleri
değiştirin,
3. Gevşek giysiler, takı veya uzun saç, hareketli
parçalara takılabilir.
! DİKKAT
Makinenin hareketli ve sabi bileşenleri arasına
ellerinizi ve parmaklarınızı kaptırmamak için dikkatli
olun.
4. Hız sınırı ayarlarını değiştirmeyin veya döndürme
mekanizması motorlarını fazla hızlandırmayın.
YASSI BIÇAKTAN SILINDIRE ________________________________________________
(Ön Ayar Kontrolü)
1. Uçtaki oynama veya radyal oynama için silindir
bağlantılarını kontrol edin. Uçta oynama veya radyal
oynama olmamalıdır. Bkz. Bölüm 8.5
! DİKKAT
Kişisel yaralanmaları veya keskin kenarlara zarar
vermeyi engellemek için eldiven giyin ve silindir ile
yassı bıçağı çok dikkatle tutun.
kenarlarını kaybedecek ve silindir ile yassı bıçakta
ciddi hasarla sonuçlanabilecektir.
6. Çim koşulları da ayarı ekleyecektir.
a. Kuru ve aralıklı koşullar, ısı oluşmasını ve silindir
ile yassı bıçağa zarar gelmesini engellemek için
daha geniş aralık gerektirecektir.
b. İyi bir neme sahip yüksek kaliteli çim daha yakın
aralık (sıfıra yakın) gerektirir.
2. Kıvrılma
veya
çentiklenmenin
olmadığı
iyi
durumdaki keskin kenarların bulunduğundan emin
olmak için silindir bıçaklarını ve yassı bıçağı
inceleyin.
°
°
a. Silindir bıçakların ve yassı bıçağın ön kenarının
keskin, çapaksız olması ve yassılaşmamış
olduğundan emin olun.
0,8 mm
Sekil 8A
b. Yassı bıçak ve yassı bıçak arkası tam olarak
sıkılaştırılmış olmalıdır. Yassı bıçak düz ve
keskin olmalıdır.
c.
Yassı bıçağın ön yüzünde en az 0,8 mm düz
yüzey korunmalıdır. Yassı bıçak kılıfı için
standart düz kılıf kullanın.
3. Silindir veya yassı bıçak döndürerek cilalama
işlemiyle düzeltilemeyecek kadar yıpranmış veya
hasar görmüşse, yeniden bileylenmelidir.
4. Doğru silindirden yassı bıçağa ayarı önemlidir.
Silindir ile yassı bıçak boyunca 0,025 ila 0,076 mm
arasında bir boşluk korunmalıdır.
Ön Kenar
LF025
Sekil 8B
5. Silindir yassı bıçağa paralel olmalıdır. Doğru
ayarlanmamış silindir, zamanından önce keskin
tr-37
8
HAREKETLI KAFALI BOBIN AYARLARI
8.3
YASSI BIÇAK AYARI _______________________________________________________
1. Ayarı yapmadan önce Bölüm 8.2'yi okuyun.
2. Ayara, silindiri ön ucundan ayarlamaya başlayın ve
arka uca ilerleyin. Silindir bıçaklarının ön ucu,
silindirin normal dönüşü sırasında yassı bıçağın
üzerinden geçen uçtur.
3. Yassı bıçak ayarlama donanımına (B ve C) daha
fazla erişim, çim biçme makinesi tutamacından geri
yatırılmışken sınır dirseğini (A) silindirden uzağa
doğru bastırarak elde edilebilir. Bu, silindirin arka
tarafının
aşağı
inmesine
ve
çerçeveden
uzaklaşmasına olanak sağlar.
A
Sekil 8C
BİLGİ
Jeneratör Seti Güç Modülleri: Çim biçme makinesini
uzun süre geriye yatmış biçimde bırakmayın, aksi
halde yağ yanma odasına sızabilir.
B
4. Aralığı ayarlamak için ayarlayıcıları (B ve C)
kullanın. Alt ayarlayıcıyı (C) gevşetin ve aralığı
kapatmak için üst ayarlayıcıyı (B) aşağı doğru (saat
yönünde) döndürün.
Boşluk ölçeğini veya şim malzemesini silindir
bıçağıyla yassı bıçak arasında 0,025 – 0,075 mm
kaydırın. Silindiri döndürmeyin.
b. Silindirin arka ucunu da aynı biçimde ayarlayın
ve ardından arka uçtaki ayarı tekrar kontrol
edin.
c. Silindir
yassı
bıçakla
doğru
olarak
ayarlandığında, silindir serbestçe dönecek ve
gazete yassı bıçağa 90? açıyla tutulduğunda,
silindirin
tam
uzunluğu
kadar
gazeteyi
kesebileceksiniz.
a.
BİLGİ
Fazla sıkılaştırmadan kaçının aksi halde yassı bıçakta
ve silindir bıçaklarında hasar oluşabilir. Silindirler
serbestçe dönmelidir.
4. Çim biçme makinesini yukarı konumuna döndürün.
Sınır dirseği (A) yaylıdır ve silindir üzerindeki
dirseğe mandallanmalıdır.
tr-38
C
GKV-1
Sekil 8D
HAREKETLI KAFALI BOBIN AYARLARI
8.4
KESME YÜKSEKLIĞI _______________________________________________________
Not: Kesme yüksekliğini ayarlamadan önce her zaman
silindirden yassı bıçağa olan ayarı yapın. (Bölümler 8.2 ve
8.3).
1.
Destek çubuğunu aşağı doğru itin ve çim biçme
makinesini tutamacından geriye doğru eğin.
BİLGİ
4.
Ayar vidasını (H) yassı bıçağın (L) üzerine kaydırın ve
vida kafasıyla yassı bıçak arasındaki aralığı kapatmak
için topuzu (K) ayarlayın. Ardından emniyet somununu
(G) sıkın.
5.
Diğer uçta Adım 4 ve 5'i yineleyin Diğer ucu
ayarlamadan önce bir uçtaki ayarı tamamlayın.
6.
Somunları (G) sıkın ve her ucu yeniden kontrol edin.
Jeneratör Seti Güç Modülleri: Çim biçme makinesini
uzun süre geriye yatmış biçimde bırakmayın, aksi halde
yağ yanma odasına sızabilir.
1.
Ayar çubuğunda
ayarlayın.
a.
Vida kafasının alt tarafı ile ayar bloğu yüzeyi (F)
arasındaki mesafeyi ölçün.
b.
İstenilen yüksekliği elde etmek için vidayı (H)
ayarlayın ve ardından kanatlı somunu sıkın.
Ön silindir dirsekleri (G) üzerindeki somunları, ayar
topuzu (K) ön silindiri kaldıracak veya indirecek kadar
gevşetin.
3.
Ayar kolunu (E) bir silindir ucunun yakınına, önveya
arka silindirlerin altına yerleştirin.
2.
3.
8.6
G
E
Sekil 8E
SILINDIR BAĞLANTISI______________________________________________________
P
Bağlama yuvası montaj donanımını kontrol edin.
Bileşenleri gerektiği gibi sıkılaştırın veya değiştirin. Yağ
gidericiyle telleri dikkatle temizleyin.
45 mm
Somuna (P) orta güçte Loctite uygulayın, ardından
somun, silindir şaftının ucundan 46 mm uzak olana
kadar somunu silindir şaftına geçirin.
P
Sekil 8F
Yayı ayarladıktan sonra NLGI - Grade O yağ ile silindir
bağlantısı yuvalarını doldurun.
SILINDIR TAKIMININ ÇIKARILMASI ___________________________________________
Silindir takımı, bakım veya farklı bir silindirde kullanılmak
üzere çıkarılabilir.
1.
İnce mili ve rondelayı çıkarın ve kaldırma çengellerini
millerden kaydırın.
2.
Motor elektrikli konektörlerinin ve silindir topraklama
kablosunun bağlantısını kesin. Kasnak motorları
mekanizmadan söküldüğü zaman motorun içine pislik
girmemesi için motor üzerindeki bağlantıları örterek
koruyun.
3.
J
H
Uçta oynama veya radyal oynama, kötü bağlantıları, zayıf
gerilimli yayı veya geriye çekilmiş somunu belirtir.
1.
F
K
(E) istenilen kesme yüksekliğini
2.
8.5
8
İnce mili ve düz rondelayı çıkarın ve panhart çubuğunu
silindir sürgüsünden kaldırın.
BİLGİ
Jeneratör Seti Güç Modülleri: Çim biçme makinesini
uzun süre geriye yatmış biçimde bırakmayın, aksi halde
yağ yanma odasına sızabilir.
4.
Üniteyi tutamacın üstüne arkaya doğru yatırın ve
silindiri çim biçme makinesinden uzağa doğru kaydırın.
5.
Kasnak montajı söküm işleminin tersidir. Motor
bağlantılarını sadece elle sıkın, motor bağlantılarını
sıkmak için anahtar kullanmayın.
tr-39
9
9
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
9.1
GÜVENLIK _______________________________________________________________
Piller, ciddi yanıklarla sonuçlanabilecek seyreltilmiş sülfürik asit içerir.
Şarj olma döngüsü sırasında pil içinde hidrojen gazı oluşur. %4 veya daha yüksek hidrojen konsantrasyonu patlayıcıdır
ve çıplak alev veya elektrik kıvılcımıyla tutuşabilir. Pil patlaması, sülfürik aside neden olur ve pil parçaları kuvvetli
biçimde etrafa fırlayabilir.
Pillerle çalışırken veya pillerin yakınındayken her zaman aşağıdaki uyarılara dikkat edin:
! UYARI
! UYARI
Pil içindeki elektrolit seyreltilmiş
asittir ve deri ile gözlerde ciddi
yanıklara neden olabilir. Vücuda ve
gözlere gelen elektrolit serpintilerini
bol miktarda temiz su ile temizleyin.
Hemen bir doktora başvurun. Pilleri
TR016
şarj ederken her zaman güvenlik
siperi veya onaylı güvenlik gözlükleri takın.
%4'ten düşük konsantrasyonlu hidrojen patlayıcıdır ve
elektrikli çim biçme makinelerinin şarj döngüsü
sırasında oluşurlar. Havadan hafif olduklarından
binaların
tavanlarında
toplanır,
bu
da
iyi
havalandırmayı gerektirir. Saatte 5 kez hava değişimi,
minimum gereklilik olarak kabul edilir.
Pillerin çevresinde sigara içmeyin.
Çıplak alev veya elektrik arkı oluşturabilecek elektrikli
ekipman yanında pilleri şarj etmeyin.
Araç üzerinde çalışmadan önce kontak anahtarının
kapaıl olduğundan, tüm elektrikli aksesuarların kapalı
ve güç konektörünün bağlantısının kesildiğinden emin
olun.
Patlama veya ciddi kişisel yaralanmayla
sonuçlanabilecek,
düşen
anahtar
takımının pillerin kısa devre yapması
olasılığını engellemek için anahtar
takımlarını vinil bantla sarın.
Elektrolit serpintileri, 5,7 litre suda
çözülmüş 59,1 ml karbonat ile nötralize
edilmeli ve suyla yıkanmalıdır.
TR017
Pil terminalinde
kesmeyin.
yük
varken
kesinlikle
devreyi
Piillerle çalışırken uygun koruyucu giysiler giyin.
Elektrolit gözlerde, deride ve giysilerde ciddi yanıklara
neden olabilir.
Eksiksiz pil paketlerinin ağırlığı yaklaşık 25 kg'dir.
Bunları taşırken uygun kaldırma teknikleri kullanın.
Piller, pil uçları, terminaller ve ilgili aksesuarlar kurşun
içerir ve kurşun ve kurşun bileşenleri Kaliforniya
Eyaletinde kanser ile üreme sağlığı hasarlarına neden
olarak kabul edilir. Işlemden sonra ellerinizi yıkayın.
Tüm takıları çıkarın (saatler, yüzük vs).
9.2
GENEL __________________________________________________________________
Bu çim biçme makinesinde kullanılan piller, kolay bakımlı
mühürlü kurşun asit (SLA) türüdür.
Pil üzerinde testler uygularken ısı önemlidir ve test
sonuçları sıcaklık farklarını telafi etmek üzere
düzeltilmelidir.
Pil yaşlandıkça, kapasitesi düşmesine rağmen yeterli
performansa sahip olmaya devam eder. Kapasite, tam
şarj edilmiş durumdayken üretildiği amperi sağlamaya
devam edebileceği süreyi tanımlar.
tr-40
Yeni bir pil, maksimum kapasitesine erişmeden önce iyi
tasarlanmalıdır. Pilin maksimum ömrü vardır bu nedenle,
mevcut ömrü en fazla seviyeye getirmek ve plin ömrünü
kısaltabilecek faktörleri azaltmak için iyibir bakım
yapılmalıdır.
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
9.3
9
BAKIM ___________________________________________________________________
Araç Listesi
Yalıtılmış anahtar, 3/8”
Yalıtılmış anahtar, 11/32”
Standart Tornavida
Pilleri şarj etmeden önce
Pil şarj cihasının konektör yuvalarını ve pil paketini kir
veya atık olup olmadığını görmek için inceleyin.
Korozyonu engellemek için her iki terminale de beyaz
lityum yap uygulamak önerilir.
Kullanımın ardından pilleri günlük olarak şarj edin.
9.4
PILLERI TEMIZLEME _______________________________________________________
Pilleri temizlerken, asit kalıntılarını nötralize etmek için
karbonat çözeltisi ve su püskürtmeden su hortumu
kullanmayın.
Asiti nötralize etmeden su hortumu kullanma, asiti pillerin
üstünden, metal yapılara veya çimento/asfalt tabana
yapışabileceği çim biçme makinesinin veya depolama
alanının diğer alanlarına taşıyacaktır. Pilleri hortumla
temizledikten
sonra,
iletken
olan
ve
pillerin
boşaltılmasına katkıda bulunan kalıntı piller üzerinde
kalacaktır.
Doğru temizleme tekniği, karbonat ve su solüsyonuyla
pillerin üstünü ve yanlarını spreylemektir. Bu solüsyon,
metalik sprey çubuğu olmayan bahçe türü spreyle en
iyi uygulanır. Solüsyon, 5,7 litre temiz suda çözülmüş
59,1 ml karbonattan oluşmalıdır. Pillere ek olarak,
karbonatlı solüsyonla spreylenebilecek pillerin yanındaki
metal bileşenlere de dikkat edilmelidir.
Solüsyonun en az 3 dakika boyunca nüfuz etmesine izin
verin; pillerin kendiliğinden boşalmasına neden
olabilecek kalıntıları gidermek üzere pillerin üzerini
süpürmek için kalın ve yumuşak fırça veya bez kullanın.
Düşük basınçlı temiz suyla tüm alanı temizleyin.
Temizleme yılda bir kez veya aşırı koşullarda daha sık
olarak yapılmalıdır.
5,7 LİTRE
TEMİZ SU
59,1 ML SODYUM
BİKARBONAT
(KARBONAT)
METAL OLMAYAN
ÇUBUK
7,6 LİTRE BAHÇE
PÜSKÜRTECİ 5,7 LİTRE SU
TR008
Sekil 9A
tr-41
PIL ŞARJ CIHAZI __________________________________________________________
Pil şarj cihazı pil paketini tam olarak şarj etmek için
tasarlanmıştır. Doğru çalıştırma yordamı için şarj
cihazıyla birlikte verilen yönerge kılavuzunu okuyun.
Şarj etmeden önce, aşağıdakilere dikkat edilmelidir:
! UYARI
Taşınabilir şarj cihazları toprak üzerindeki platforma
veya şarj cihazının altında ve çevresinde maksimum
hava akımına izin verecek biçimde platform üzerine
monte edilmelidir. Şarj cihazının yeterli hava akışı
yoksa, şarj cihazında oluşan ciddi hasar, aşırı ısınma
veya yangın olasılığı ile sonuçlanabilir.
Şarj cihazı, iyi havalandırılmış ve şarj işlemi sırasında
oluşan hidrojen gazını yok edebilecek bir alanda yer
almalıdır. Saatte en az 5 hava değişimi önerilir.
Şarj konektörü bileşenleri iyi durumda olmalı ve
üzerlerinde kir ile kalıntı bulunmamalıdır. Korozyonu
engellemek için her iki terminale de beyaz lityum yap
uygulamak önerilir.
Şarj cihazı konektörü pil paketi duyuna tam olarak
oturmalıdır.
Şarj cihazı konektörü/kablosu kümesi hasara karşı
korunmuştur ve insanların kablo kümesinin üzerinde
yürümesinden veya takılmasından kaynaklanabilecek
yaralanmaları engelleyecek bir alana yerleştirilmiştir.
Tüm şarj cihazlarını üreticinin yönergelerine uygun
olarak takın.
Şarj cihazı açık alanda çalıştırılıyorsa, yağmura ve
güneşe karşı koruma sağlanmalıdır.
AC Voltajı
Şarj cihazının arkasında, giriş voltajı seçme anahtarı
vardır. Bölgenizde kullanılan giriş voltajını belirleyin ve
AC elektrik kablosunu bağlamadan önce anahtarı uygun
biçimde ayarlayın. Bu şarj cihazı aşağıdaki AC giriş
voltajlarıyla kullanılabilir:
100 - 130 V (Voltaj seçicisini 115 V (Konum 1) olarak
ayarlar)
200 - 240 V (Voltaj seçicisini 230 V (Konum 2) olarak
ayarlar)
Not: Şarj cihazı 50 veya 60 Hz giriş voltajıyla
çalışacaktır.
AC elektrik kablosunda bölgenizde kullanılana uygun fiş
olduğundan emin olun. Şarj cihazı topraklama fişine
sahiptir, işlevini iptal etmeyi denemeyin.
! UYARI
Topraklanmamış elektrikli cihaz, elektrik şoku veya
elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilecek fiziksel tehlike
yaratabilir.
Not: Pil şarj cihazıyla birlikte verilen AC elektrik kablosu
yalnızca 115 V - 60 Hz (Kuzey Amerika) giriş voltajıyla
kullanılır. 115 V - 60 Hz giriş voltajının kullanılmadığı bir
bölgede yaşıyorsanız, yeni AC elektrik kablosunu
bölgenizden satın almanız gerekebilri.
Pil şarj cihazı, 115V AC girişvoltajıyla pil paketini
yaklaşık 5 saatte tam olarak şarj etmelidir. Pil şarj cihazı
süreleri, 100V AC giriş voltajının kullanıldığı bölgelerde
8 saati aşabilir.
Giri Voltajı Seçici
Pil şarj cihazını pil paketine bağlamadan veya
çıkarmadan önce AC elektrik kablosunu prizden çıkarın.
Konum
1
Şarj etme (DC) kablosu, pil paketindeki karşılık gelen
duya oturan polarize konektöre sahiptir.
Konum
2
115V
9.5
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
230V
9
RE
Şarj cihazı doğru çalışmıyorsa, şarj cihazını AC
prizinden ve pil paketinden çıkarın ve sigortayı kontrol
edin. Yeni sigorta gerekiyorsa, Jacobsen Satıcınızdan
4102780 parça numarasıyla sipariş edin. Sigorta
tutucuda yedek bir sigorta vardır.
TU
MIX
in
ark
sp
ea
us
ca
d
, or
s an
atchg.
itche
a m gin . sw and
ike ar area as ks
str g ch ted ch spar om oran 18
e,
su
ok durin ntila rts, and a ro s th
in les
t sm ry ve pa cs
no tte well ys ar ate not
Do of bain a plo uce , loc e or
4. ty ly t em od ge os
pr ra
ini
IN:
vic e on men to a ga e purp
RA
nd
Us
5. equipat te ed in for th
TO
is th us d
X
SE .
Th s, if ide .
AU
PO ely
e,
iat
ZE
relayefor prove floor
T EX ed E. GA
re
ther su m th
NO imm PLUI GE ER LE
s
clo
- DOwire A LA ELAN ILIS
en s fro
he
or R M D'UT
inc
rds SE DE T
co PO
AN
ve EX SQUEAV
fecti PAST: RI TICE
de
ce N: NEMEN NO
repla IO ISSERE LA
UT
CA RTIF. LI
VE
.
AD OS UR
PL
EX ARGE
CH
AS
EG
IV
OS
PL
ISK
OF
EX
-R
en
ly wh
on rning
ds
lea d bu
ry an
tte g
ry
t ba cin
tte
ec or ar
ba
nn
r a ut
co ected
Fo tp to
d dis nn
S - ger outed
t an disco
TION ar nnec ity
ec
nn rd is
EC t ch co lar
Co
NN nnec not po
1. ly colt.
CO co st - with d to
pp
AD firstry po ance lea t to d
su resu
Y LEhicle,batte cord laritynnec lea
may
to
ER
TT a ve ed in ac e po t co assis fer
BA d in ound - positdo no ct ch le, re
2. lle gr assis op ; ne hic
ta
ry
ins to unile ch then tte scon a ve
d
ba
d
on
lea mob an from es. Dilled in
cti
to n,
tru
au tio ay el lin insta
ica aw fu t
e ins
ind sis or no
- se
as or ry
ry
ch uret batte ual.
tte
rb
ba
ca For man
on
rge
first. cti
ha
tru
er-c
ins
t ov
no
ING
N
AR
W
N
IO
UT
CA
Do
3. ual
man
INTE
RA
MOD
CT
ER
BA EL
INCO
TC :
INPU H:
RP
T:
OR
AT
ED
SE
WAR
RIAL
ag NING
NO
ain
st
:
fire,- For
re co
siz pla ntinu
e an ce
ed
d typonly prot
e fuwith ectio
se sam n
.
e
Yedek Sigorta
Sigorta
Sigorta Tutucu
Sekil 9B
tr-42
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
9.6
9
PILI YERLEŞTIRME ________________________________________________________
Piller temizlendi ve pil tablası alanındaki acid nötralize
edildiyse, çevre bölgelerde korozyon olmamalıdır.
Görülen korozyon hemen mavun spatulası ve tel fırçayla
giderilmelidir. Alan, karbonat ve su solüsyonuyla
yıkanmalı ve astar boya ve korozyana karşı koruyucu
boya uygulamadan önce tamamen kurutulmalıdır.
Piller, Sekil 9C'de gösterildiği biçimde pil tablasına
yerleştirilmelidir. Doğru fiziksel boyuta sahip pilleri
kullanma, hareket etmesini önleyecektir ancak pil
kasasının bozulmasına neden olmayacak kadar sıkı
olmayacaktır.
Sekil 9C
Tüm kablo ve terminalleri inceleyin. Karbonat ve su
solüsyonu ile pil terminalleri veya kablo terminallerinden
korozyonu temizleyin ve gerekiyorsa fırçayla temizleyin.
Pil kablolarını bağlamak için Sekil 9D'de gösterildiği gibi
bağlamak için dikkat edin ve pil arkasındaki donanımı
tam olarak sıkılaştırın. Pil terminallerini ve pil kablosu
terminallerini ticari olarak satılan koruyucu kaplamayla
koruyun.
Siyah Kablo
Turuncu/Yeşil Kablo
P N
KEY
F
Kırmızı Kablo
F
Pil Paketini Değiştirme:
1. Pilleri pil tablasına yerleştirin.
E
E
2. Vidalar, yaylı rondelalar ve somunlarla sigorta
kablosu takımını (D) pil paketine sabitleyin.
3. İki kablo bağlama telini (E) ilgili konumlarına
sabitleyin.
4. Ana kabloyu (F) pil kasası kapağının (G) yanındaki
delikten geçirin.
D
5. Ana kabloyu (F) pillere ve pil monitörüne (M)
bağlayın.
Sekil 9D
Not: Eclipse çim biçme makinelerinde kullanılmayan
yalıtılmış 15 mm terminalli Turuncu/Yeşil kablo olacaktır.
Kısa devreyi önlemek için kablonun ucunu kapatın.
6. Pil kasasının iki yarısını (G) ve (H) vidalar (J), düz
rondelalar (K) ve pil kasası şeritleriyle (L) monte
edin.
Pil özellikleri için Bölüm 2.6'e başvurun.
J
G
K
F
H
! UYARI
Pil terminali koruyucusu aerosol kapları kullanırken
çok dikkatli olun. Metal kutunun, pil terminalleriyle
temas
etmesini
(patlamayla
sonuçlanabilir)
engellemek için metal kabı yalıtın.
L
Sekil 9E
tr-43
9
9.7
PIL GÜCÜ MODÜLÜ
PIL PAKETINI DEĞIŞTIRME _________________________________________________
Pil paketi (A) kolayca çıkarılmak ve değiştirilmek üzere
tasarlanmıştır. Bu, piller boşalırsa veya bozulursa, çim
biçme makinesinin hızlıca servise getirilmesine olanak
sağlayacaktır. Ek pil paketleri, aksesuar olarak
bulunabilir. Bkz. Bölüm 2.7
B
A
! DİKKAT
Yaralanmayı veya mala zarar gelmesini engellemek
için pil paketini çıkarmadan önce çim biçme
makinesini destek çubuğunun üzerine yerleştirin.
C
Eksiksiz pil paketlerinin ağırlığı yaklaşık 25 kg'dir.
Bunları taşırken uygun kaldırma teknikleri kullanın.
Pil tablasını çıkarmak için:
1. Traktörü düz ve düzgün bir yüzeye park edin.
2. El frenini çekin ve anahtarı kontaktan çıkarın.
3. Pil konektörünün (B) bağlantısını kesin ve çim
biçme makinesini destek çubuğuna yerleştirin.
4. Pil bırakma mandalına (C) bastırın ve aşağıda tutun,
pil paketini (A) çim biçme makinesinden yukarı
kaldırın.
5. Paketi yerleştirmek için tersine yordam. Paketin tam
olarak çerçeveye oturduğundan ve sabit olduğundan
emin olun.
tr-44
Sekil 9F
JENERATÖR SETI GÜÇ MODÜLÜ
10
10
Jeneratör Seti Güç Modülü
10.1 MOTOR __________________________________________________________________
ÖNEMLİ: Motor üreticisi tarafından hazırlanan Motor
Kılavuzu güç modülüyle birlikte verilmiştir. Motorun
çalışmasını ve bakımını tam olarak öğrenene kadar
motor kılavuzunu dikkatle okuyun. Motor üreticisinin
yönergelerine tam olarak uyma, motorun maksimum
servis ömrünü garantileyecektir. Yedek motor
kılavuzları sipariş vermek için motor üreticisine
başvurun.
Çalıştırma döneminde Jacobsen aşağıdakileri önerilir:
Yeni motorun doğru açılması, motorun performansıyla
ömrü üzerinde önemli bir fark oluşturacaktır.
1. İlk 25 saat boyunca makineyi fazla zorlamadan
kullanın.
BİLGİ
Çim biçme makinesi, üreticinin önceden belirlenmiş
ayarlarında en verimli olarak çalışacak ve kesecek
biçimde tasarlanmıştır. Motor üretici ayarlarını
değiştirmeyin veya motoru fazla hızlandırmayın.
2. Tam yükle çalışmaya başlamadan önce motorun
çalışma ısısına erişmesine izin verin.
3. İlk 20 saat çalışmanın ardından motor yağını
değiştirin.
4. Özel bakım aralıkları için Bölüm 13'ye ve Motor
Kılavuzuna başvurun.
10.2 MOTOR YAĞI _____________________________________________________________
Her günün başlangıcında, motoru çalıştırmadan önce
motor yağını kontrol edin. Yağ düzeyi düşükse, yap
doldurma kapağını çıkarın ve gereken miktarda yağ
ekleyin.
İlk 20 saat çalışmanın ardından ilk motor yağı değişimini
gerçekleştirin. Bunun ardından her 100 saatte bir, yağı
değiştirin.
Ayrıntılı servis bilgileri için motor üreticisinin Sahip
Kılavuzuna bakın.
Yağ ekledikten veya değiştirdikten sonra motoru başlatın
ve 30 saniye boyunca tüm döndürme mekanizmaları
devre dışı durumda, boşta çalıştırın. Motoru durdurun. 30
saniye bekleyin ve yağ düzeyini kontrol edin. Yağ
çubuğunda FULL (Tam) işaretine kadar yağ ekleyin.
Yalnızca API sınıflandırma SG.SF/CC.CD'ye sahip SAE
10W30 motor yağları kullanın.
Yağ Dolum Kapağı
Üst Yağ Düzeyi
Sekil 10A
tr-45
10
JENERATÖR SETI GÜÇ MODÜLÜ
10.3 MOTOR HIZI ______________________________________________________________
Doğru jeneratör çıktısı için motor hızı fabrikada
ayarlanmıştır. Bununla birlikte motor hızı düzenli olarak
kontrol edilmeli ve 59 volta ayarlanmalıdır. 60 volttan
daha yüksek çıkış voltajı bir alarm sesinin duyulmasına
neden olacaktır ve sistemde hasarla sonuçlanabilir. Aşırı
voltaj durumu düzeltilmediyse, 60 saniye sonunda
denetleyici makineyi kapatacaktır.
1. Motoru durdurun ve jeneratör güç konektörünün
bağlantısını kesin.
Ayarlar, volt metre kullanılarak
sıcaklığında yapılmalıdır.
4. Motoru durdurun ve kısma kolu kapağını takın.
motor
çalışma
2. Kısma kolu kapağını çıkarın.
3. Motoru başlatın ve jeneratör güç konektöründe 59
voltluk çıkış voltajı elde edilene kadar motor kısma
konumunu ayarlayın.
5. Güç konektörünü bağlayın.
10.4 BENZIN __________________________________________________________________
Benzinle çalışırken dikkatli olun - çok yanıcıdır.
Onaylı kap kullanın, oluk ağzı benzin doldurma boğazının
içine oturmalıdır. Benzin aktarmak için teneke kutular ve
huni kullanmaktan kaçının.
! UYARI
Benzin kapağını benzin deposundan kesinlikle
çıkarmayın veya motor çalışırken ya da motor
sıcakken kesinlikle benzin doldurmayın.
Benzinle çalışırken sigara içmeyin. Kapalı alanda
kesinlikle
benzin
doldurmayın
veya
depoyu
boşaltmayın.
Benzini sıçratmayın ve sıçrayan benzini hemen
temizleyin.
Benzin kaplarını hiçbir zaman açık ateş veya kıvılcım
çıkarabilecek ve benzin veya benzin buharını
ateşleyebilecek araçlar yanında kesinlikle kullanmayın
veya saklamayın.
Benzin kapağını yeniden takıp sıkıştırdığınızdan emin
olun.
• Benzini, yerel veya ülke uygulamalarına ve
yönetmeliklerine ve benzin satıcınızın önerilerine
uygun olarak saklayın.
• Hiçbir zaman depoyu aşırı
boşalmasına izin vermeyin.
doldurmayın
veya
• En az 86 oktan temiz, yeni, normal kurşunsuz benzin
kullanın
• Oksijenle karıştırılmış (karışık) benzin kullanmadan
önce motor kılavuzuna bakın.
• Benzin doldurma boynunun üzerinde doldurmayın.
tr-46
BAKIM
11
11
BAKIM
11.1 GENEL___________________________________________________________________
3. Gevşek giysiler, takı veya uzun saç, hareketli
parçalara takılabilir.
! UYARI
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce ciddi yaralanmaları engellemek için
her zaman tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı
bırakın, el frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Ayar ve bakım işlemleri her zaman yetkili teknik
görevli tarafından gerçekleştirilmelidir. Ayarlar doğru
olarak yapılamıyorsa, Yetkili Jacobsen Satıcınıza
başvurun.
2. Ekipmanı düzenli olarak inceleyin, bakım çizelgesi
oluşturun ve ayrıntılı kayıt tutun.
a. Ekipmanı temiz tutun.
b. Tüm hareketli parçaları
düzgün
ayarlanmış ve yağlanmış olarak tutun.
c.
Yıpranmış veya hasarlı parçaları
çalıştırmadan önce değiştirin.
olarak
makineyi
d. Siperleri yerlerinde ve tüm donanımı tam olarak
sabitlenmiş olarak tutun.
! DİKKAT
Makinenin hareketli ve sabi bileşenleri arasına
ellerinizi ve parmaklarınızı kaptırmamak için dikkatli
olun.
4. Bileşenleri demonte etmek veya yeniden monte
etmek için Parça Kataloğundaki çizimleri referans
olarak kullanın.
5. Zararlı tüm materyali (piller, yağlar vb) yerel ve ülke
yönergelerine uygun olarak geri dönüştürün veya
atın.
6. Hız sınırı ayarlarını değiştirmeyin veya döndürme
mekanizması motorlarını fazla hızlandırmayın.
7. Kasnak ve çekme motoruna bakım ve tamir
yaptıktan sonra motor bağlantılarının sıkıldığını
kontrol edin. Motor bağlantılarını sadece elle
sıkın, motor bağlantılarını sıkmak için anahtar
kullanmayın.
e. Tekerlekleri (takılıysa) tam olarak şişirilmiş olarak
tutun.
11.2 TEKERLEKLER (SEÇENEK) _________________________________________________
1. Tekerlek ömrünü uzatmak için tekerlekleri tam olarak
şişirilmiş olarak tutun. Basıncı yalnızca tekerlekler
soğukken kontrol edin.
2. Uygun, düşük basınçlı lastik hava basıncı ölçeği
kullanın. 41,3-55,1 kPa.
! DİKKAT
Doğru eğitiminiz, araçlarınız ve deneyiminiz
olmadıkça, jant üzerindeki tekerleği takmayı
DENEMEYİN. Tekerleği yanlış takmak ciddi
yaralanmayla sonuçlanabilecek patlama oluşturabilir.
11.3 TEKERLEK BAĞLANTISI ____________________________________________________
Bağlantı üzerinde LOCK kelimesi vardır ve yüzeyine ok
işareti bulunur. Baplantıyı değiştirirken, bağlantının doğru
yönde ve dönüşte takılı olduğundan kesinlikle emin olun.
Sağ tekerlek için bağlantıyı “LOCK” kilidi, bağlantı
yuvasının Dış tarafında olacak biçimde takın.
Sol tekerlek için bağlantıyı “LOCK” kilidi, bağlantı
yuvasının İç tarafında olacak biçimde takın.
Sekil 11A
tr-47
11
BAKIM
11.4 GERI DÖNDÜRME VE BILEYLEME ___________________________________________
Yassı bıçakta ve silindir bıçaklarında hasar olup
olmadığını kontrol edin. Bkz. Bölüm 6.2.
1. Geri dönüşün veya bileylemenin keskin kenarı
düzeltip düzeltmeyeceğini belirleyin.
2. En iyi performans için bıçağı rötuşlamak için yassı
yatak bileyini kullanın ve ardından (Bölüm 6.2)'de
açıklandığı gibi yassı bıçakları yeniden monte edin
ve silindire göre ayarlayın.
Motor bağlantılarını, kasnak motorunu kullanmadan
kasnağı çevirirken sökün. Sıkarken, sadece motor
bağlantılarını elle sıkın, motor bağlantısını
sıkmak için anahtar kullanmayın.
C
B
A
E
D
H
F
G
3. Üniteyi geri dönüş modunda başlatın.
a. Anahtarı (D) başlatma konumuna getirin ve
bırakın. Ekranda (A) Jacobsen Version X.XX
(Jacobsen Sürüm X.XX) görüntülenirken iki
turuncu düğmeye (G ve H) basın. Seçim yapmak
için turuncu düğmeleri (G ve H), Yetkili Modu pin
numarasının rakamlarını girmek için siyah
düğmeyi (F) kullanın. [Bölüm 4.3]
b. Silindir düğmesini geri (E) konumuna getirin.
BACKLAP YES NO (GERİ EVET HAYIR) ekranı
görüntülenir. Geri dönüş için YES (Evet)'i seçin.
NO (Hayır) seçilirse, TURN BACKLAP SWITCH
OFF (Geri dönüş düğmesini kapat) görüntülenir.
c.
OPC halkasını (C) çekin ve bırakın. Silindir
motoru dönmeye başlar, yavaş bir bip sesi (üç
saniyede bir bip sesi) duyulur ve beş dakikalık
zamanlayıcı başlar.
d. Turuncu düğmeleri kullanarak (G ve H) silindir
hızını %10 ila %100 arasında ayarlayın.
e. Tüm silindir uzunluğu boyunca uzun saplı
fırçayla cilalama bileşenini uygulayın (180
kumtaşı önerilir Bölüm 2.7).
f.
Cilalamaya devam edin ve keskin kenarların
tamamında düzgün bir netlik elde edilene kadar
silindir ve yassı bıçak üzerinde aynı anda ince
ayar yapın.
g. Zamanlayıcının
beş
dakikalık
süreyi
tamamlamasına izin verip, silindir düğmesini (E)
OFF (Kapalı) konumuna getirip, OPC halkasını
(C) hareket ettirerek veya tambur kolunu (B)
hareket ettirerek geri dönüş modundan çıkın.
h. Kontağı (D) kapalı konumuna getirin.
4. Silindiri ileri yönde çalıştırmadan önce silindirin ve
yassı bıçağından tüm cila bileşenlerini dikkatlice ve
tamamen temizleyin.
tr-48
Sekil 11B
JACOBSEN VERSION X.XX
(JACOBSEN SÜRÜM X.XX)
Standart başlangıç ekranı.
JACOBSEN
VERSION X.XX
ENTER PIN? - XXXX
(PIN GİRİLSİN? XXXX)
Başlangıç ekranı sırasında her iki
turuncu düğmeye de basın.
PIN'i girin.
ENTER PIN?
XXXX
BACKLAP? - YES/NO
(GERİ? - EVET/HAYIR)
Silindir Düğmesini Backlap (Geri)
konumuna getirin.
Yes (Evet) veya No'yu (Hayır)
seçin.
BACKLAP?
YES
NO
ENGAGE BAIL AND RELEASE
(HALKA KOLUNU ÇEKİP BIRAKIN)
Halka kolunu çekip bırakarak
geriye gidişi başlatın.
ENGAGE BAIL
AND RELEASE
BACKLAP - 5 MIN < 50% >
(GERİ, 5 DK. < 50% >)
Zamanlayıcıyı görüntüleyin ve
silindir geri hızını ayarlayın.
BACKLAP 5 MIN
< 50% >
TURN BACKLAP SWITCH OFF
(GERİ DÜĞMESİNİ KAPATIN)
Geri modundan çıkın.
TURN BACKLAP
SWITCH OFF
Sekil 11C
BAKIM
11
11.5 DEPOLAMA ______________________________________________________________
Genel
Depolamanın Ardından Pil Gücü Modülü
1. Çim biçme makinesini tamamen yıkayın ve yağlayın.
Hasarlı veya soyulmuş metali onarın ve boyayın.
1. Pilleri tamamen şarj edin.
2. Çim biçme makinesini inceleyin, tüm donanımı
sabitleyin ve yıpranmış veya hasarlı bileşenleri
değiştirin.
3. Tekerlekleri tamamen temizleyin ve traktörü, yük
tekerleklerde olmayacak biçimde destek çubuğunun
üzerine yerleştirin. Ön silindir, tahta levha üzerinde
durmalıdır.
4. Makineyi ve tüm aksesuarlarını depolama sırasında
temiz, kuru ve nesnelerden korunmuş biçimde tutun.
Ekipmanı çıplak ateşin yakınında kesinlikle
depolamayın.
5. Silindiri ve yassı bıçağı tamamen yıkayın, ardından
hasarlı veya soyulmuş metali onarın ve boyayın.
6. Tüm bağlantıları ve sürtünme noktalarını yağlayın.
7. Silindirleri geri döndürün ve ardından silindiri yassı
bıçaktan uzağa alın. Silindirin ve yassı bıçağın
keskin kenarlarına az miktarda pas önleyici yağ
uygulayın.
! DİKKAT
Kişisel yaralanmaları veya keskin kenarlara zarar
vermeyi engellemek için silindiri çok dikkatle tutun.
Pil Gücü Modülü:
Depolama dönemleri sırasında, pillerin dikkatle
korunması ve boşalmasının engellenmesi gerekir.
Yüksek sıcaklıklarda kimyasal daha hızlıyken, düşük
sıcaklıklar kimyasal reaksyonun yavaşlamasına neden
olur. Tam olarak şarj edilmiş kullanılmayacaksa, yavaşça
kendiliğinden boşalır. Pil şarj düzeyi tam şarj düzeyinin
%80 altına düşerse, yeniden şarj edilmesi gerekir.
2. Tekerleklerin tam olarak şişirildiğinden emin olun.
3. Silindirlerden ve yassı bıçaktan tüm yağı temizleyin.
Yassı bıçak ve kesme yüksekliğini ayarlayın.
Jeneratör Seti Güç Modülü:
1. Motor sıcakken boşaltma tıpasını çıkarın, motor
karterindeki yağı boşaltın. Boşaltma tıpasını takın ve
yeni yağ doldurun. Boşaltma tıpasına 30 Nm tork
uygulayın.
2. Motorun içini temizleyin. Soyulmuş metali boyayın
veya az miktarda pas önleyici yağ uygulayın.
3. Yapışkan kalıntılarının ve cila katmanlarının
oluşmasını engellemek için tankı stabilize benzinle
doldurun. STA-BIL® gibi anti oksidan benzin
düzenleyici kullanın. Kaptaki yönergeleri okuyun ve
uygulayın.
4. İşlenmiş benzinin dağılması için motoru 5 dakika
çalıştırın. Motoru durdurun, benzin kesme vanasını
kapatın ve motorun soğumasını bekleyin. Benzini
boşaltın.
5. Bujiyi çıkarın ve silindirin içine yaklaşık 30 ml SAE
30 yağ boşaltın. Yağı silindir duvarının üzerinde
dağıtmak için motoru elle yavaşça döndürün. Bujiyi
yerleştirin.
6. Direnç hissedilene kadar başlatma ipini çekin.
Başlatma makarasının üzerindeki çentik, geri tepme
başlatıcındaki delikle hizalanana kadar çekmeye
devam edin. Bu noktada, giriş ve çıkış vanaları
kapalıdır.
Depolamanın Ardından Jeneratör Seti Güç Modülü
1. Benzin filtresini ve havalandırmayı kontrol edin veya
bakım uygulayın.
2. Motor karterindeki yağ düzeyini kontrol edin.
Pilin tamamen boşalmasına izin verilirse ve boşalmış
durumda bırakılırsa, plakalar arasında ve üstünde
paslanma oluşur. Bu durum geri döndürülemez ve pile
kalıcı zarar verir. Hasarı önlemek için pil yeniden şarj
edilmelidir.
Kış koşullarında, pil donma olasılığından kaçınmak için
tam olarak şarj edilmelidir. Tam şarj edilmiş pil en ciddi
kış koşullarında bile donmaz. Kimyasal reaksiyon kış
koşullarında yavaşlasa bile pil tam olarak şarj edilmiş
biçimde ve pilin boşalmasına neden olabilecek her türlü
devreyle bağlantısı kesilmiş olarak depolanmalıdır. Şarj
fişini çim biçme makinesinin güç konektöründen çıkarın.
Piller temizlenmeli ve tüm kalıntılar nötralize edilmeli ve
kendiliğinden boşalmayı yavaşlatmak için pil kasasından
çıkarılmalıdır. Piller, otuz günlük aralıklarla test edilmeli
ve yeniden şarj edilmelidir.
3. Benzin deposunu yeni benzinle doldurun. Benzin
kapatma vanasını açın.
4. Kesici kenarlardan tüm yağı temizleyin. Silindirden
yassı bıçağa ve kesme yüksekliğini yeniden
ayarlayın.
5. Motoru başlatın ve motorun tam olarak ısınması ve
yağlanması için yeterince bekleyin.
! UYARI
Düzgün havalandırma olmadığında motoru kesinlikle
çalıştırmayın; egzoz gazları solunursa öldürücü
olabilir.
tr-49
12
12
SORUN GIDERME
SORUN GIDERME
12.1 GENEL __________________________________________________________________
Aşağıdaki sorun giderme çizelgesi başlatma ve çalışma sırasında oluşabilecek temel sorunları listelemektedir. Ek bilgi
için bölgenizdeki Jacobsen Satıcınıza başvurun.
Sorunlar
Ünitede güç yok
Motor başlamıyor.
Motor zor başlıyor
veya yetersiz
çalışıyor, güç
kaybediyor veya
takılıyor.
Çim biçme makinesi
OPC Koluna tam
tepki vermiyor
Silindir kesmiyor
veya düzgün
kesmiyor
tr-50
Olası nedenler
Eylem
1.
Güç Konektörü Bağlı Değil
1.
Güç Konektörünü bağlayın
2.
Piller Boşalmış
2.
Pil paketini tamamen şarj edin.
3.
Motor çalışmıyor
3.
Üniteye güç vermeden önce motoru başlatın
4.
50 Amp sigorta patlamış
4.
Pil tablasını açın ve sigortayı kontrol edin. Değiştirin
5.
20 Amp şalter takılmış
5.
Sıfırlayın
6.
Sorunlu Pil
6.
Yük testi yapın, gerekirse pilleri değiştirin
7.
OPC halkası çekili
7.
Halkayı devre dışı bırakın ve yeniden başlatın
1.
Jikle yanlış konumda
1.
Motor Kılavuzuna bakın
2.
Benzin deposu boş veya kirli benzin
2.
Benzini boşaltın ve benzin deposunu yeni benzinle
doldurun.
3.
Benzin Kapatma vanası kapalı.
3.
Benzin kapatma vanasını açın
4.
Motor/Buji
4.
Motor Kılavuzuna bakın
5.
Motor kapalı
5.
Motor düğmesini açık konumuna getirin
1.
Jikle yanlış konumda
1.
Motor Kılavuzuna bakın
2.
Kirli veya yanlış benzin
2.
Doğru derecede, temiz benzinle doldurun
3.
Gevşek Kablolama
3.
Buji kablosunu kontrol edin
4.
Hava girişi tıkalı
4.
Hava girişini ve havalandırmayı temizleyin
5.
Benzin kapağındaki havalandırma
tıkalı
5.
Benzin kapağını temizleyin.
1.
Güç düğmesi açık değil
1.
Doğru başlatma yordamı uygulayın
2.
El freni çekili
2.
El frenini devre dışı bırakın
3.
Silindir düğmesi kapalı konumda.
3.
Silindir düğmesini açın
4.
Kopmuş Kayış
4.
Gerekiyorsa kayışları kontrol edin ve değiştirin
5.
Halka kolu düzgün kalibre edilmemiş
5.
Halka kolunu kalibre edin
6.
Döndürme mekanizması hatası
6.
LCD ekranı kontrol edin, döndürme mekanizması
motorunun bakımını yaptırın
1.
Silindirden yassı bıçağa ayarlanmamış
1.
Silindirden Yassı Bıçağa ayarını yapın
2.
Silindir düğmesi kapalı konumda.
2.
Silindir düğmesini açın
3.
Döndürme mekanizması hatası
3.
LCD ekranı kontrol edin, silindir motorunun bakımını
yaptırın
4.
Düşük pil şarjı
4.
Pil paketini tamamen şarj edin.
5.
Aşırı Voltaj durumu
5.
Jeneratör çıkışını ayarlayın
BAKIM VE YAĞLAMA ÇIZELGELERI
13
13
BAKIM VE YAĞLAMA ÇIZELGELERI
13.1 GENEL___________________________________________________________________
Çim biçme makinesi minimum yağlama olacak biçimde
tasarlanmıştır. Fazla yağlama, bağlantılara aşırı yük
bindirecek,
böylece
makinenin
performansını
azaltacaktır. Silindir bağlantılarını aşırı yağlama ayrıca
elektrikli motora da zarar verecek, garantiyi geçersiz
kılacaktır.
Tüm bakım aralıkları, aşırı tozlu koşullarda çalışırken
daha sık gerçekleştirilmelidir.
! UYARI
2. NLGI Derece 2 LB özelliklerine uygun veya aşan
yağla yağlayın. Manuel yap tabancasıyla yağ
uygulayın ve yağ yavaşça sızmaya başlayana kadar
doldurun. Sıkıştırılmış hava kullanmayın.
3. Dönme noktalarının ve diğer sürtünme noktalarının
sorunsuz çalışması için 50 saatte bir veya
gerektiğinde birkaç damla SAE 30 yağ uygulayın.
4. Silindir bağlantılarını (L2) aşırı yağlamayın. Motorda
hasarla sonuçlanabilir. Bu hasar garanti kapsamı
altında değildir.
5. (L4) noktasını yağlamak için teçhizata erişmek
amacıyla L.H taşıma tekerleğini ve montaj dirseğini
(E) çıkarın. Makara (F) teçhizatı engelliyorsa,
döndürme mekanizması tamburunu döndürün ve
ardından delikten yağlama tabancasını sokun ve
dikkatlice yağlayın.
Bu ekipmanı temizlemeden, ayarlamadan veya
onarmadan önce ciddi yaralanmaları engellemek için
tüm döndürme mekanizmalarını devre dışı bırakın, el
frenini çekin, çim anahtarını kapatın ve güç
konektörünün bağlantısını kesin.
1. Yağlamadan önce ve sonra her zaman yağlama
teçhizatını temizleyin.
6. (L7) noktalarını yağlamak için taşıma tekerleğin
şaftın ucundaki somunu (A) çıkarın ve tekerlek
göbeğini (D) dışarı çekin. Sıkma bileziğini (B) ve
yatağı (C) çıkarın, ardından bağlantıyı yağla
kaplayın.
13.2 BAKIM ÇIZELGESI _________________________________________________________
Önerilen Servis ve Yağlama Aralıkları
3-4
Saatte Bir
Pilleri Şarj Edin
●
20
Saatte Bir
50
Saatte Bir
AR
I
I
C
100
Saatte Bir
250
Saatte Bir
I-A
Havalandırma
▼ Motor
Odası
C
Yağı
▼ Yakıt
Hattı
▼ Yakıt
Süzgeci
Yağlama
Türü
C
Kayış Gerginliği
▼ Yanma
Yılda Bir
I
R*
R
II
R - 2 yıl
C
▼ Buji
A/R
▼ Supap
Aralığı
A
Yağlama Konumları
L1 - L5
L
L6-L7
A - Ayar
C - Temizleme
I - İnceleme
L - Yağlama
R - Değiştirme
L
I
L
I
AR - Gerektiğinde
* Yeni makineler için ilk servisi belirtir.
I
II
●
NLGI Derece 2 (Servis Sınıfı LB) olan manuel yağlama tabancası.
Motor Yağı - Bkz. 10.2
Pil Gücü Modülü
Seti Güç Modülü
▼ Jeneratör
tr-51
13
BAKIM VE YAĞLAMA ÇIZELGELERI
13.3 BAKIM ÇIZELGESI_________________________________________________________
L2
L3
L1 - Silindir Rulmanlı Yata ı
L2 - Silindir Motoru Rulman Yata ı
L3 - Sa Taraf Çekme Tamburu Rulman Yata ı
L4 - Sol Taraf Çekme Tamburu Rulman Yata ı
L5 - Silindir Rulman Yata ı
L6 - Makara Mili Yata ı
L7 - Göbek
L1
Makara Mili Takımı
L6
L5
L2
L6
L1
L1
L5
Tekerlek Göbeği Takımı
F
L1
L7
L4
L2
E
L1
L1
tr-52
L5
D
C
B
A
PARÇA KATALOGU
14
14
PARÇA KATALOGU
14.1 PARÇA KATALOGU NASIL KULLANILIR ______________________________________
Kısaltmalar
Girintili kalemler
N/S - Ayrıca servisi yoktur; yalnızca ana bileşen veya
kit halinde sipariş edilebilir.
AR -Doğru ayar için değişik miktar veya ölçü gerekir.
Numaranın yanındaki ● gibi simgeler, parçanın
siparişinde önemli ek bilgiler içeren bir not olduğunu
gösterir.
Kalem
●
1
2
3
4
5
Parça
No.
123456
789012
345678
N/S
901234
Miktar
1
1
1
1
1
Girintili kalemler, bir takımın veya başka bir bileşenin
parçası halinde dahil olan bileşen parçalarını gösterir. Bu
parçalar ayrıca veya ana bileşenin parçası olarak sipariş
edilebilir.
Açıklama
Seri Numaraları/Notlar
Montaj, Valf
Valf, Kaldırma
• Tutamaç
• Conta Seti
Vida, 1/4-20 x 2” Altıgen Başlı
Tek parçayı ifade eder
Kalem 2 ve 3'ü içerir
Kalem 2'yle birlikte verilen, servisli parça
Kalem 2'yle birlikte verilen, servissiz parça
14.2 PARÇALARIN SIPARIŞINI VERMEK İÇIN _______________________________________
1. Sipariş formuna tam adınızı ve eksiksiz adresinizi
yazın.
2. Sevkıyatın nereye ve nasıl yapılacağını açıklayın.
3. Ürününüzün ad veya seri numara plakasına basılı ürün
numarasını, adını ve seri numarasını belirtin.
4. İstediğiniz miktar, parça numarası ve parça listesinde
verildiği şekilde parça açıklamasıyla sipariş verin.
5. Siparişinizi yetkili Jacobsen Dağıtımcısına gönderin veya
getirin.
6. Alındı belgesindeki sevk edilen tüm parçaları inceleyin.
Herhangi bir parça hasarlı veya eksikse, kabul etmeden
önce nakliyeciyle birlikte bir talep tutanağı hazırlayın.
7. İade edilen parçaların listelendiği bir açıklama yapmadan
malzemeyi iade etmeyin. Nakliye ücretleri önceden
ödenmelidir.
Yetkili Jacobsen parçaları dışında parça kullanımı garantiyi geçersiz kılacaktır.
14.3 YEDEK PARÇA KATALOGU - İÇINDEKILER ____________________________________
1.1 .............................. Handle and Controls....................................................................................................................................
2.1 .............................. Handle Attach...............................................................................................................................................
3.1 .............................. Handle Cover................................................................................................................................................
4.1 .............................. Power Module Mounting Plate....................................................................................................................
5.1 .............................. Frame Assembly ..........................................................................................................................................
6.1 .............................. Frame Assembly ..........................................................................................................................................
7.1 .............................. Lower Unit ....................................................................................................................................................
8.1 .............................. Reel ...............................................................................................................................................................
9.1 .............................. Grass Shield and Roller Brackets ..............................................................................................................
10.1 ............................ Floating Head Reel Connection..................................................................................................................
11.1 ............................ Outer Reel Assembly...................................................................................................................................
12.1 ............................ Inner Reel Assembly....................................................................................................................................
13.1 ............................ Differential and Rollers................................................................................................................................
14.1 ............................ Parking Brake and Wheels..........................................................................................................................
15.1 ............................ Belts and Drive Motors................................................................................................................................
16.1 ............................ Clamps and Wire Harness...........................................................................................................................
17.1 ............................ Genset Power Source..................................................................................................................................
18.1 ............................ Battery Power Source..................................................................................................................................
19.1 ............................ Battery Case .................................................................................................................................................
20.1 ............................ Fixed Head Motor Clamp.............................................................................................................................
21.1 ............................ Floating Head Motor Clamp ........................................................................................................................
22.1 ............................ Electrical Schematic ....................................................................................................................................
22.1 ............................ Wiring Diagram ............................................................................................................................................
54
56
57
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
91
92
94
tr-53
ECLIPSE
Serial No. All
1.1 Handle and Controls
11
31
13
29
30
40
2
26
19
14
17
18
5
37
28
12
34
22
1
7
10
20
5
A B
27
36
32
21
6
8
38
39
33
23
24
25
4
16
2
6
3
1
15
A
B
27
9
35
> Change from previous revision
54
ECLIPSE
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
28
29
30
31
32
32
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Part No.
Qty.
366708
2
4139678
400268
434029
443102
443110
444718
446142
4127051
453023
454020
454025
422504
4127340
461181
2000067
4136328
4128707
4256290
434054
446130
402020
453005
446106
444304
4128933
4130762
4130474
4131414
4137303
4136325
4147696
4167380
4131406
4167920
4145428
4136324
4128662
4136366
4156781
364154
458001
NS
1
1
4
6
2
4
1
1
4
1
AR
1
1
1
1
1
1
1
2
4
2
2
2
2
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
Description
Serial Numbers/Notes
Flanged Bearing
Decal, Bail Operation
Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
Screw, 1/4-20 x 1” Socket Head
Nut, 1/4-20 Hex
Nut, 3/8-16 Hex
Locknut, 5/16-18 Center
Lockwasher, 3/8 Heavy
Cover, Back
Flat Washer, 1/4
Washer, 7/16 Spring
Washer, 1/2 Spring
Screw, #10-32 x 3/8” Set
Knob
Groove Pin, 3/16 x 3/4”
Lever, Brake
Plate, Tilt
Screw, 1/4-20 x 5/8” Socket Head
Cable, O.P.C.
Screw, 1/4-20 x 1-3/4 Socket Head
Lockwasher, 1/4 Heavy
Screw, #6-32 x 1-3/4” Slotted
Flat Washer, #6
Lockwasher, #6
Nut, #6-32 Hex
Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Socket Head
Brake Cable
Brake Cable
Lever, Brake
Paddle, Speed
Bail Lever
Handle, Overmolded
18” Handle
22” Handle
26” Handle
Switch, Rotary
Hand Throttle Potentiometer
Screw, #10-32 x 3/8” Socket Head
Spacer, 3/8 x 5/16”
Lever, Bail
Bushing
Retaining Ring, 3/8”
Top Cover Assembly
Nylock
Full Thread
Eclipse 118, 118F, 122, and 122F
Eclipse 126
Eclipse 118 and 118 F
Eclipse 122 and 122F
Eclipse 126
REFERENCE R2, See 22.1
REFERENCE R1, See 22.1
See 3.1
> Change from previous revision
55
ECLIPSE
Serial No. All
2.1 Handle Attach
4/5
9
12
8
6/7
10
11
3
2
1
Fixed Head Frame Shown. Floating Head Similar
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part No.
Qty.
Description
2811559
2
Bolt, Handle Mount
447224
443828
4172521
4172520
2809900
2809901
455012
458006
400262
446142
453011
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
Lockwasher, 5/8” Internal Tooth
Nut, 5/8-18 Hex Jam
Right Side Handle Stop
Left Side Handle Stop
Left Side Torsion Spring
Right Side Torsion Spring
Flat Washer, 3/4
Retaining RIng, 1/2 Truarc
Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
Lockwasher, 3/8 Heavy
Flat Washer, 3/8
Serial Numbers/Notes
> Change from previous revision
56
ECLIPSE
Serial No. All
3.1 Handle Cover
11
6
4
10
11
1
12
10
9
7
12
2
8
3
13
2
5
9
Item
●
●
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part No.
4174641
Qty.
Description
1
Serial Numbers/Notes
Front Cover
4165020
1 Key Switch
4131618
1 • Key
4165062
1 Switch, Rocker
4251470
1 LCD Display
402056
4 Screw, #8-32 x 3/8” Slotted
4169341
1 25 Amp Circuit Breaker
4180300
1 Boot Protector
4176800
1 Decal, Eclipse 100 Series
3002753
1 Decal, Parking Brake
4165241
1 Decal, Reel
4104282
1 Decal, Key Switch
4180321
1 Palnut
Included in Power Module Harness 4165060
REFERENCE SW1, See 22.1
REFERENCE SW2, See 22.1
REFERENCE U2, See 22.1
REFERENCE CB1, See 22.1
> Change from previous revision
57
ECLIPSE
Serial No. All
4.1 Power Module Mounting Plate
1
2
8
10
17
7
4172240
12
3
12
8
10
17
9
7
10
17
15
13
6
16
12
4
Floating Head Units
5
11
11
Fixed Head Frame Shown. Floating Head Similar
58
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
1
2
3
4
5
6
63305
1
Gen-Set Power Module
See 19.1
63306
4166900
400110
453023
444708
1
1
4
4
4
Battery Power Module
Controller, Eclipse
Screw, 1/4-20 x 1” Hex Head
Flat Washer, 1/4
Locknut, 1/4-20 Center
See 20.1
7
4165263
1
Mount, Fixed Head Power Module
7
4164220
1
Mount, Floating Head Power Module
8
400228
4
Screw, 5/16-24 x 1-1/4” Hex Head
8
400226
2
Screw, 5/16-24 x 1” Hex Head
8
8
400186
400186
4
2
Screw, 5/16-18 x 7/8” Hex Head
Screw, 5/16-18 x 7/8” Hex Head
9
400244
2
Screw, 5/16-24 x 2-3/4” Hex Head
10
11
12
13
14
400198
446136
4167640
4193060
447212
2
4
2
1
1
Screw, 5/16-18 x 2-1/4” Hex Head
Lockwasher, 5/16
Cable Tie, Tree
Decal, Front Roller Weight
Lockwasher, 1/4 Internal Tooth
15
4255550
4
Female-Female Iso Mount
16
4255530
4
Stud, 5/16-18 x 5/16-24 x 1”
17
453009
4
Flat Washer, 5/16
Used on 63300, 63302, 63304,
63311, 63313, 63315, 63325,
63327, 63329, 63331
Used on 63301, 63303, 63312,
63314, 63326, 63328, 63330,
63332
Used on 63300, 63302, 63304,
63311, 63313, 63315, 63329,
63331
Used on 63301, 63303, 63312,
63314, 63330, 63332
Used on 63325 and 63327
Used on 63326 and 63328
Used on 63301, 63303, 63312,
63314, 63330, 63332 Only
Used on 63326 and 63328 Only
Used on 63325, 63326, 63327, and
63328 Only
Used on 63325, 63326, 63327, and
63328 Only
Used on 63325, 63326, 63327, and
63328 Only
> Change from previous revision
59
ECLIPSE
Serial No. 63300 - All
Serial No. 63302 - All
Serial No. 63304 - All
Serial No. 63311 - All
5.1 Frame Assembly
Fixed Head Units
Serial No. 63313 - All
Serial No. 63315 - All
Serial No. 63325 - All
Serial No. 63327 - All
Serial No. 63329 - All
Serial No. 63331 - All
8
6
7
20
5
6
9
6
®
63302 = 101.6 Kg
63303 = 109.3 Kg
63311 = 113.0 Kg
63312 = 123.5 Kg
A Textron Company
CHARLOTTE, NC
56
MADE IN U.S.A.
YEAR OF
PRODUCTION:
19
13
L WA
19
5
11
6
18
14
20
Manufactured under one or more
of the following U.S. patents:
xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
96
dB
14
12
4
18
1
6
11
3
5
7
6
8
6
2
6
5
11
9
10
6
5
15
20
9
16
11
10
16
17
60
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
2
4208160
1
Frame, R.H. Side
4208162
1
Frame, L.H. Side
3
4167383
1
18” Front Crossbar
3
4165280
1
22” Front Crossbar
3
4168022
1
26” Front Crossbar
4
4168401
1
18” Rear Crossbar
4
4165281
1
22” Rear Crossbar
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4168023
400258
446142
366796
400262
400260
400268
443810
4127931
REF
4117466
1
6
10
2
2
3
2
4
1
1
1
15
1000018
1
18” Kickstand
15
132674
1
22” Kickstand
15
16
17
18
19
20
1000019
444850
364164
4169840
4174680
1
3
1
1
1
1
26” Kickstand
Nut, 3/8-16 Center Lock Jam
Spring
Decal, Danger
Decal, Weight
Decal, Ramp Warning
26” Rear Crossbar
Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head
Lockwasher, 3/8 Heavy
Kickstand, Mounting Bracket
Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
Screw, 3/8-16 x 7/8” Hex Head
Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
Nut, 3/8-16 Hex Jam
Decal, Patent
Serial Plate
Decal, 96 db Noise
Serial Numbers/Notes
Used on 63300, 63313, 63327, and
63331
Used on 63302, 63311, 63325, and
63329
Used on 63304 and 63315
Used on 63300, 63313, 63327, and
63331
Used on 63302, 63311, 63325, and
63329
Used on 63304 and 63315
Used on 63300, 63313, 63327, and
63331
Used on 63302, 63311, 63325, and
63329
Used on 63304 and 63315
> Change from previous revision
61
ECLIPSE
Serial No. 63301 - All
Serial No. 63303 - All
Serial No. 63312 - All
Serial No. 63314 - All
6.1 Frame Assembly
Floating Head Units
Serial No. 63326 - All
Serial No. 63328 - All
Serial No. 63330 - All
Serial No. 63332 - All
8
6
7 5
63302 = 101.6 Kg
63303 = 109.3 Kg
63311 = 113.0 Kg
63312 = 123.5 Kg
6
9
6
24
56
22
®
A Textron Company
CHARLOTTE, NC
MADE IN U.S.A.
YEAR OF
PRODUCTION:
13
5
24
6
L WA
13
96
14
11
dB
14
12
Manufactured under one or more
of the following U.S. patents:
xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx.
1
4
22
3
6
11
20
5
2
21
23
21
7
19
6
8
21
6
18
5
6
11
9
6
10
5
15
16
9
16
11
10
16
17
62
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
2
4140145
1
Frame, R.H. Side
4163680
1
Frame, L.H. Side
3
4168481
1
18” Front Crossbar
3
4140147
1
22” Front Crossbar
4
4168480
1
18” Rear Crossbar
4
4140148
1
22” Rear Crossbar
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
400258
446142
366796
400262
400260
400268
443810
4127931
REF
4117466
6
10
2
2
3
2
4
1
1
1
15
1000018
1
18” Kickstand
15
132674
1
22” Kickstand
16
17
18
19
20
21
22
23
24
444850
364164
4140144
400230
332844
453009
4169840
443808
4174680
3
1
1
2
2
6
1
2
1
Nut, 3/8-16 Center Lock Jam
Spring
Limit Bracket
Screw, 5/16-24 x 1-1/2” Hex Head
Spring, Compression
Flat Washer, 5/16
Decal, Danger
Nut, 5/16-24 Hex Jam
Decal, Weight
Serial Numbers/Notes
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head
Lockwasher, 3/8 Heavy
Kickstand, Mounting Bracket
Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
Screw, 3/8-16 x 7/8” Hex Head
Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head
Nut, 3/8-16 Hex Jam
Decal, Patent
Serial Plate
Decal, 96 db Noise
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
> Change from previous revision
63
ECLIPSE
Serial No. 63300 - All
Serial No. 63302 - All
Serial No. 63304 - All
Serial No. 63311 - All
7.1 Lower Unit
Fixed Head Units
Serial No. 63329 - All
Serial No. 63331 - All
Serial No. 63313 - All
Serial No. 63315 - All
Serial No. 63325 - All
Serial No. 63327 - All
17
17
18
13
15
19
14
9
16
15
6
10
9
13
2
22
21
23
3
20
24
7
5
9
8
4
1
12
11
Standard Style Bedknives
(Secured with screws)
Part Number Description
5000098
18” Low Profile
● 5002888
18” Super Tournament
503478
22” Low Profile
503477
22” High Profile
● 5002887
22” Super Tournament
● 5000141
26” Heavy Section
● Standard Bedknife
64
Optional MagKnife Bedknives
Part Number Description
4131005
22” Medium Section
4131369
22” High Profile
4131001
22” Low Profile
4131370
22” Tournament
4131003
22” Super Tournament
ECLIPSE
Item
Part No.
1
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Qty.
Description
REF
1
5000102
5000457
5000412
N/S
REF
3009138
446136
366424
434049
400264
446142
443110
365501
454017
400258
3001600
366726
366727
366653
367512
366709
4207260
2812384
4104720
434010
463029
1
1
1
1
1
13
4
1
3
2
8
2
2
2
6
2
4
2
6
2
2
1
1
1
3
1
Reel Assembly
Bedknife Backing, 18”
Bedknife Backing, 22”
Bedknife Backing, 526 Standard
Bedknife Backing, Magknife
Bedknife
Screw, 1/4-20 x 3/4 Soc. Hd.
Lockwasher, 5/16 Heavy
Clamp, Harness
Screw, 5/16-18 x 2” Socket Hd.
Screw, 3/8-16 x 1-1/4 Hex Head
Lockwasher, 3/8 Heavy
Nut, 3/8-16 Hex
Bolt, Bedknife Shoe
Shim, Bedknife Shoe
Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head
Bedknife Block
Bolt, Special
Rod
Spacer
Spacer
Spring
Motor, Brushless Bi-Directional
Coupler Assembly
O-Ring
Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Socket Head
Key, Woodruff
Serial Numbers/Notes
See 8.1
Standard Screw Style Bedknife
Magknife Option
See Chart
Reference M2, See 22.1
> Change from previous revision
65
ECLIPSE
Serial No. 63300 - All
Serial No. 63302 - All
Serial No. 63304 - All
Serial No. 63311 - All
8.1 Reel
Fixed Head Units
Serial No. 63313 - All
Serial No. 63315 - All
Serial No. 63325 - All
Serial No. 63327 - All
29
5
4
9
7
10
8
3
6
1
13
11
12
19
21
2
14
15
28
26
25
5
20
24
22
16
17
18
23
66
27
Serial No. 63329 - All
Serial No. 63331 - All
ECLIPSE
Item
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
4225502
1
15 Blade 18” Reel
Used on 63327 and 63331
4223946
4170202
4172945
4170203
471214
4167541
458013
4104720
4179720
366650
545940
500534
4128725
4105281
366650
545940
500534
446136
367164
453011
400294
364900
4179780
366648
367029
338675
400108
304745
434036
446130
363047
471242
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
2
1
2
15 Blade 22” Reel
11 Blade 18” Reel
11 Blade 22” Reel
7 Blade 26” Reel
Grease Fitting
Adaptor, Motor
Snap Ring
O-Ring
Bearing Housing
• Seal
• Bushing
• Bearing Cup and Cone
• Grease Fitting
Bearing Housing
• Grease Seal
• Bushing
• Bearing Cup and Cone
Lockwasher, 5/16 Heavy
Spacer, Reel Shaft
Flat Washer, 3/8
Screw, 3/8-24 x 3/4” Hex Head
Nut
Seal Carrier
Grease Seal
Nut, 3/4-16 Hex Nylock Jam
Cover
Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head
Washer
Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Socket Head
Lockwasher, 1/4 Heavy
Spring
Fitting, Relief
Used on 63325 and 63329
Used on 63300 and 63313
Used on 63302 and 63311
Used on 63304 and 63315
> Change from previous revision
67
ECLIPSE
9.1 Grass Shield and Roller Brackets
Fixed Head Units Only
Serial No. 63300 - All
Serial No. 63302 - All
Serial No. 63304 - All
Serial No. 63311 - All
Serial No. 63313 - All
Serial No. 63315 - All
Serial No. 63325 - All
Serial No. 63327 - All
Serial No. 63329 - All
Serial No. 63331 - All
7
6
9
13
12
3
17
11
5
14
15
18
19 8
14
14
16
2
10
19
18
16
16
7
17
1
6
2
4
4127335
2
68
5
ECLIPSE
Item
Part No.
1
Qty.
Description
4139661
1
Grass Shield, 18 Inch
1
4139660
1
Grass Shield, 22 Inch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4139662
4127335
241828
241827
2000072
343616
3005692
441677
444718
441674
364441
446136
443106
443102
352737
3008974
400112
453023
446130
1
2
1
1
2
2
2
4
4
2
2
2
2
4
2
4
2
2
2
Grass Shield, 26 Inch
• Decal, Danger
Bracket, Catcher Mounting, R.H.
Bracket, Catcher Mounting, L.H.
Bracket, Roller Adjusting
Stud, Front Roller Adjusting
Adjusting Knob
Carriage Bolt 5/16-18 x 1-1/2”
Locknut, 5/16-18 Center
Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4”
Spacer
Lockwasher, 5/16 Heavy
Nut, 5/16-18 Hex
Nut, 1/4-20 Hex
Set Screw, 1/4-20 x 7/8” Square Hd
Grommet
Screw, 1/4-20 x 1” Hex Head
Flat Washer, 1/4
Lockwasher, 1/4 Heavy
Serial Numbers/Notes
Used on 63300, 63313, 63327, and
63331
Used on 63302, 63311, 63325, and
63329
Used on 63304 and 63315
> Change from previous revision
69
ECLIPSE
Serial No. 63301 - All
Serial No. 63303 - All
Serial No. 63312 - All
Serial No. 63314 - All
10.1 Floating Head Reel Connection
Floating Head Units Only
Serial No. 63326 - All
Serial No. 63328 - All
Serial No. 63330 - All
Serial No. 63332 - All
7
29
30
13
11 8
7
28
15
34
5
14
9
10
12
8
6
10
9
8
1
8
2
4
30
3
29
11
34 28
22
29
25
24
25
31
23
39
15
30
15
30
36
16
18
17
29
27
20
35
29
19
32
33
26
37
8
70
38
30
10
15
21
26
22
ECLIPSE
Item
Part No.
1
1
2
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
4108920
1
Rear Roller - 18”
Used on 63301, 63314, 63328, 63332
1004990
4108924
3010422
3010286
3010712
4168727
4136994
4174683
4114788
352726
453023
446128
443102
400108
4140152
4140151
471221
460312
366317
4104720
4207260
4167400
4169040
4138778
4140162
4140166
434024
434010
443110
443112
445785
471214
446142
453011
463029
845279
REF
4156930
2812384
403782
REF
446130
417242
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
9
4
5
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
4
3
2
2
1
2
5
5
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Rear Roller - 22”
• Shaft, 18”
• Shaft, 22”
• Seal
• Bearing
Roller Mount - 18”
Roller Mount - 22”
Grass Catcher, 18” Floating Head
Grass Catcher, 22” Floating Head
Bushing
Flat Washer, 1/4
Lockwasher, 1/4 Med.
Nut, 1/4-20 Hex
Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head
Mount, Right Side Catcher
Mount, Left Side Catcher
Grease Fitting, 1/4-28 90°
Hairpin
Rod End, 3/8-24
O-Ring, Motor
Motor, Brushless Bi-Directional
Plate, Motor Adapter
Rod, Panhard, 18”
Rod, Panhard, 22”
Ball Joint, Inline Linkage
Pin, Threaded
Screw, 5/16-18 x 3/4” Socket Head
Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Socket Head
Nut, 3/8-16 Hex
Nut, 3/8-24 Hex
Nut, 3/8-24 Left Hand Hex
Grease Fitting
Lockwasher, 3/8 Heavy
Flat Washer, 3/8
Key, Woodruff
Seal, O-Ring
Reel Assembly
Screw, 3/8-24 x 1” Special
Coupler
Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head
Reel Ground Wire
Lockwasher, 1/4 Heavy
Fitting, Relief
Used on 63303, 63312, 63326, 63330
Used on 63301, 63314, 63328, 63332
Used on 63303, 63312, 63326, 63330
Used on 63301, 63314, 63328, 63332
Used on 63303, 63312, 63326, 63330
Used on 63301, 63314, 63328, 63332
Used on 63303, 63312, 63326, 63330
Reference M2, See 22.1
Used on 63301, 63314, 63328, 63332
Used on 63303, 63312, 63326, 63330
See 11.1
Part of Harness 4165060
> Change from previous revision
71
ECLIPSE
Serial No. 63301 - All
Serial No. 63303 - All
Serial No. 63312 - All
Serial No. 63314 - All
11.1 Outer Reel Assembly
Floating Head Units Only
Serial No. 63326 - All
Serial No. 63328 - All
Serial No. 63330 - All
Serial No. 63332 - All
10
28
4127335
28
28
12
8
13
25
18
26
22
14
23
21
6
1
2
20
20
4
3
27
12
16
15
12
19
5
15
11
20
17
24
8
6
72
9
7
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
4108920
1
Rear Roller, 18”
1
1004990
1
Rear Roller, 22”
2
4108924
1
•
Shaft, 18” Roller
2
3010422
1
•
Shaft, 22” Roller
3
4
5
6
7
8
9
3010286
3010712
1002224
365246
4171380
446130
400118
2
2
2
2
1
4
2
• Seal
• Bearing
Zerk Bolt
Shoulder Bolt
Casting, Counterweight
Lockwasher, 1/4 Heavy
Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Head
10
2811027
1
Shield, Reel, 18”
10
4174640
1
Shield, Reel, 22”
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
403782
443102
453023
343616
352737
3008438
3008439
3005692
441674
445795
400184
4140163
4140164
4140284
4140285
443810
N/S
4127335
2
4
2
2
2
1
1
2
2
4
2
1
1
1
1
1
1
2
Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head
Nut, 1/4-20 Hex
Flat Washer, 1/4
Stud
Screw, 1/4-20 x 7/8” Sq Hd Set
Roller Bracket
Roller Bracket
Knob, Front Roller Adjusting
Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4”
Nut, 5/16-18 Spiralock Flange
Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head
Bracket, Panhard Rod
Screw, 3/8-16 x 1-1/4 Special
Bar, Left Support
Bar, Right Support
Nut, 3/8-16 Hex Jam
Inner Reel Assembly
Decal, Danger
Serial Numbers/Notes
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
See 12.1
> Change from previous revision
73
ECLIPSE
Serial No. 63301 - All
Serial No. 63303 - All
Serial No. 63312 - All
Serial No. 63314 - All
12.1 Inner Reel Assembly
Floating Head Units Only
12
Serial No. 63326 - All
Serial No. 63328 - All
Serial No. 63330 - All
Serial No. 63332 - All
6
7
25
18
2
5
24
10
1
4
9
20
21
2
17
22
26
23
27
8
29
14
13
15
28
3
19
17
16
Standard Style Bedknives
(Secured with screws)
Part Number Description
5000098
18” Low Profile
● 5002888
18” Super Tournament
503478
22” Low Profile
503477
22” High Profile
● 5002887
22” Super Tournament
● Standard Bedknife
74
11
Optional MagKnife Bedknives
Part Number Description
4131371
18” Low Profile
4131373
18” Tournament
4131004
18” Super Tournament
4131369
22” High Profile
4131001
22” Low Profile
4131370
22” Tournament
4131003
22” Super Tournament
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
4170204
1
Frame, 18” Reel
1
5002577
1
Frame, 22” Reel
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
400192
446142
4225504
4225505
4170220
5001101
1004756
500534
336962
471214
471242
445795
304745
458013
367164
2811055
5000415
See Chart
3009138
315298
412503
400294
453009
1000480
500534
336962
471214
471240
5002151
364900
453011
163892
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
13
2
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Hex Head
Lockwasher, 3/8 Heavy
15 Blade, 18” Left Hand Reel
15 Blade, 22” Left Hand Reel
11 Blade, 18” Left Hand Reel
11 Blade, 22” Left Hand Reel
Bearing Housing
• Bearing, Cup and Cone
• Seal, Grease
• Grease Fitting
• Vent Fitting
Nut, 5/16-18 Spiralock Flange
Washer
Snap Ring
Spacer
Backing, 18” Bedknife
Backing, 22” Bedknife
Bedknife
Screw, 1/4-20 x 1/2” Flat Head
Wheel Bolt, 7/16 x 3/4”
Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Square Head
Screw, 3/8-24 x 1” Hex Head
Flat Washer, 5/16
Bearing Housing
• Bearing, Cup and Cone
• Seal, Grease
• Grease Fitting
• Vent Fitting
Spring, Compression
Nut, Reel
Flat Washer, 3/8
Seal
Serial Numbers/Notes
Used on 63301, 63314, 63328, and
63332
Used on 63303, 63312, 63326, and
63330
Used on 63328 and 63332
Used on 63326 and 63330
Used on 63301 and 63314
Used on 63303 and 63312
> Change from previous revision
75
ECLIPSE
Serial No. All
13.1 Differential and Rollers
20
18
28
25
19
8
28
4
25
31
19
21
22
12
3
7
26
27
17
14
13
16
1
5
24
10
6
2
23
13
29
30
11
14
12
24
15
9
1
76
32
15
ECLIPSE
Item
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Part No.
1000024
132655
1000027
366699
366698
366701
366700
241836
319085
458127
395419
395367
395418
241835
463017
308030
202947
415563
463007
308028
220318
220319
366693
2810096
164057
366702
471214
446136
366697
366696
3004484
366695
367029
434024
361451
434003
Qty.
Description
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
5
2
1
1
2
1
2
2
3
Serial Numbers/Notes
18” Smooth Roller
22” Smooth Roller
26” Dimpled Roller
• Differential Gear Bushing
• Drum Bushing
• Grease Seal
• Grease Seal
• Differential Gear
• Pin
• Snap Ring
18” Roller Shaft
22” Roller Shaft
26” Roller Shaft
Differential
Key, #9 Woodruff
Thrust Washer
Pinion Gear
Set Screw, 7/16-20 x 3/8”
Key, #7 Wooodruff
Pinion Shaft
Bearing Housing
Bearing Housing
Bearing
Nut, 1-14 Nylock Hex
Seal Cover
• Grease Seal
• Grease Fitting
Lockwasher,5/16 Heavy
Spacer
Spacer
Pulley, 56 Tooth
Locking Collar
Nut, 3/4-16 Hex Nylock Jam
Screw, 5/16-18 x 3/4” Socket Head
Washer
Screw, 5/16-18 x 1” Socket Head
> Change from previous revision
77
ECLIPSE
Serial No. All
14.1 Parking Brake and Wheels
9
4
21
20
22
10
19
16
23
11
31
30
13 12
28
12
16 15
27
14
35
34
14
15
35
3
2
32
1
33
16
29
4
5
8
3
13
18
17
16
7
25
17
24
6
26
78
36
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1000476
1
R.H. Hub
338766
366705
164056
132663
132658
365753
4128725
164063
1000477
338766
366705
366717
445801
366718
366697
446136
400188
361451
415513
366742
446130
400108
366737
434032
443106
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
4
2
1
2
2
2
2
2
2
1
• Bearing
• Grease Seal
Brake Band
Brake Mounting Bracket
Seal Housing
• Grease Seal
• Grease Fitting
Brake Mounting Bracket
L.H. Hub
• Bearing
• Grease Seal
Clutch Sleeve
Nut, 5/8-18 Hex Jam Lock
Latching Collar
Bushing
Lockwasher, 5/16 Heavy
Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head
Washer
Set Screw, 1/4-20 x 1/2”
Brake Band Pin
Lockwasher, 1/4 Heavy
Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head
Spacer
Screw, 5/16-18 x 1-3/4” Socket Head
Nut, 5/16-18 Hex
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
62293
360111
554847
5002905
271920
434049
366719
366716
366704
452004
444718
1
2
2
2
2
6
2
6
2
12
6
Pneumatic Transport Tire Kit
• Valve
• Tire
• Wheel, Gray
• Wheel Spacer
• Screw, 5/16-18 x 2” Socket Head
• Latch
• Spacer
• Spring
• Flat Washer, 5/16
• Locknut, 5/16-18 Center
Serial Numbers/Notes
Left Side Only
Optional Accessory
> Change from previous revision
79
ECLIPSE
Serial No. All
15.1 Belts and Drive Motors
3
A
4
22
17
32
2
5
1
14
26
28
6
14
32
17
18
33
29
Floating Head
23
24 25
29
30
Fixed Head
A
7
8
40
12
21
31
19
40
15
27
20
13
9
11
16
10
Fixed Head Frame Shown. Floating Head Similar
80
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
2
3
4
5
6
446116
2
Lockwasher, #10
2000148
2811071
2811223
2811107
3001273
1
1
1
1
1
Bracket, Bearing
Belt, Polychain, 80 Tooth
Pully, 18 Tooth
Pully, 112 Tooth
Shaft
7
2811110
1
Fixed Head Pulley Cover
7
4140154
1
Floating Head Pulley Cover
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
4102241
4104641
2811108
4152677
4207260
463029
367554
446130
444708
400190
452006
446134
443106
434055
400262
453011
446142
443110
434034
400106
434031
403744
359864
366707
443806
1
1
1
1
1
1
2
3
3
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
1
3
AR
1
2
33
452002
3
Flat Washer, #10
34
434042
2
Screw, 1/4-20 x 1-1/2” Socket Head
Cover, Belt
Belt, 130 Tooth
Pulley, 23 Tooth
Mount, Motor
Motor, Brushless Bi-Directional
Key, Woodruff
Bearing, Needle
Lockwasher, 1/4 Heavy
Locknut, 1/4-20 Center
Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
Flat Washer, 5/16
Lockwasher, 5/16
Nut, 5/16-18 Hex
Screw, 14-20 x 1-3/8” Socket Head
Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head
Flat Washer, 3/8
Lockwasher, 3/8 Heavy
Nut, 3/8-16 Hex
Screw, 10-24 x 1” Socket Head
Screw, 1/4-20 x 5/8” Hex Head
Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head
Screw, #10-24 x 1/2” Hex Head
Thrust Washer
Ball Bearing
Nut, 5/16-24 Hex Jam
Serial Numbers/Notes
Used on 63300, 63302, 63305,
63311, 63313, 63315, 63325,
63327, 63329, and 63331
Used on 63301, 63303, 63312,
63314, 63326, 63328, 63330, and
63332
Reference M1, See 22.1
Used on 63301, 63303, 63312,
63314, 63326, 63328, 63330, and
63332
> Change from previous revision
81
ECLIPSE
Serial No. All
16.1 Clamps and Wire Harness
5
7
J4
J5
8
4
6
3
1
2
J1
J3
17
J2
Power Module
Connector
9
Light Kit
10
14
15
16
11
15
11
12
12
14
16
82
ECLIPSE
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Part No.
Qty.
Description
4204921
1
Harness, Power Module
REF
REF
REF
REF
4146678
REF
REF
REF
4204920
REF
400190
REF
443106
452006
446134
4204840
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
• 25 Amp Circuit Breaker
Key Switch
Reel Switch
LCD Display
Harness, LCD Module
Bail Lever Potentiometer
Throttle Potentiometer
M806A Controller
Harness, Traction Motor
Traction Motor
Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head
Reel Motor
Nut, 5/16-18 Hex
Flat Washer, 5/16
Lockwasher, 5/16
Harness, Reel Motor
Serial Numbers/Notes
Reference CB1, See 3.1, 22.1
Reference SW1, See 3.1, 22.1
Reference SW2, See 3.1, 22.1
Reference U2, See 3.1, 22.1
Reference R2, See 1.1, 22.1
Reference R1, See 1.1, 22.1
Reference U1, See 4.1, 22.1
Reference M1, See 15.1, 22.1
Reference M2, See 7.1, 10.1, 22.1
> Change from previous revision
83
ECLIPSE
Serial No. 63300 - All
Serial No. 63301 - All
Serial No. 63302 - All
Serial No. 63303 - All
17.1 Genset Power Source
Serial No. 63304 - All Serial No. 63327 - All
Serial No. 63305 - All Serial No. 63328 - All
Serial No. 63325 - All
Serial No. 63326 - All
3
11
4
7
5
18
19
6
10
4
16
7
7
15
8
7
4170321
5
18
22
1
3
9
5
21
20
14
12
13
6
2
84
17
ECLIPSE
Item
Part No.
Qty.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
443106
4
Nut, 5/16-18 Hex
441687
503532
320774
446136
4165761
4166120
450504
434060
450697
4145785
4163760
REF
455043
800646
450409
450407
4170321
4170500
4172080
453009
443806
400218
4182521
4182522
4
1
1
5
2
1
8
4
8
1
4
1
4
1
8
8
1
1
1
4
4
1
1
1
Carriage Bolt, 5/16-18 x 3”
Engine, 4HP Honda
• Key, 3/16 x1-1/2” Square
Lockwasher, 5/16 Heavy
Plate, Engine Mount
Generator, 1kW
Screw, M3-.5 x 6 mm Pan Head
Screw, 5/16-24 x 7/8” Socket Hd
Screw, M5-.8 x 16 mm Socket Hd
Cover, Throttle
Iso-Mount
Power Module Mounting Plate
Flat Washer, 3/8
Screw, 5/16-24 x 1-1/4 Socket Head
Lockwasher, M5
Lockwasher, M3
Decal, Maintenance
Trim Muffler
Valve, Oil Drain
Flat Washer, 5/16
Nut, 5/16-18 Hex Jam
Screw, 5/16-14 x 1/2” Hex Head
Bracket, Deflector
Cover, Deflector
26
473142
1
Cable Tie
Serial Numbers/Notes
Secures Generator Output Cable to
deflector brackets
> Change from previous revision
85
ECLIPSE
Serial No. 63306 - All
Serial No. 63311 - All
Serial No. 63312 - All
Serial No. 63313 - All
18.1 Battery Power Source
2
3
4
3
5
1
12
7
8
6
5
3
4
11
9
3
2
14
2
13
10
86
Serial No. 63314 - All
Serial No. 63315 - All
Serial No. 63329 - All
Serial No. 63330 - All
Serial No. 63331 - All
Serial No. 63332 - All
ECLIPSE
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Part No.
Qty.
Description
2809837
2
Spring, Extension
444708
443102
446130
441604
400108
443106
446136
452006
440082
4104080
2811206
REF
68668
4140373
6
8
4
4
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
Locknut, 1/4-20 Center
Nut, 1/4-20 Hex
Lockwasher, 1/4 Heavy
Carriage Bolt, 1/4-20 x 1”
Screw, 1/4-20 x 3/4 Hex Head
Nut, 5/16-18 Hex
Lockwasher, 5/16 Heavy
Flat Washer, 5/16
Carriage Bolt, 5/16-18 x 1”
Battery Tray
Clip
Power Module Mount
Battery Pack
Decal, Warning
Serial Numbers/Notes
See 19.1
> Change from previous revision
87
ECLIPSE
Serial No. All
19.1 Battery Case
14
26
23
19
24
18
15
21
8
20
16
3
2 4
28 27
5
12
2
17
11
6
10
25
1
Terminal Hardware
6
STOP
4170001
20
22
13
7
See Above
9
9
Battery and Battery Monitor Connections
14
P KEY
N
88
ECLIPSE
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Part No.
Qty.
Description
68668
1
Battery Case
4105660
1
•
452004
4105800
447214
443106
2811664
2811662
366984
2811663
403741
444306
446112
4101600
4245270
2811221
455058
444708
2811220
404022
4170001
2
1
1
1
2
1
1
2
8
8
8
2
1
1
2
2
1
2
1
• Flat, Washer 1/4
• Fuse, 50A
• Lockwasher, 5/16 Internal
• Nut, 5/16 Hex
• Cable
• Main Cable
• Grommet
• Cable, Jumper
• Screw, #8-32 x 5/8” Hex Head
• Nut, 8-32 Hex
• Lockwasher, #8 Heavy
• Strap, Battery Case
• Gauge, Battery
• Lid, Battery Case
• • Flat Washer, 1/4
• • Locknut, 1/4-20, Center Lock
• • Handle, Battery Case
• • Screw, 1/4-20 x 1” Truss Head
• • Decal, Danger
2809762
408851
453023
N/S
402006
450419
444304
1
8
8
4
2
2
2
• Battery Case, Lower Half
• Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Self Tap
• Flat Washer, 1/4
Battery, 12V
Screw, #6-32 x 1/2” Slotted Round
Flat Washer, #6
Nut, #6-32 Hex
Serial Numbers/Notes
Does Not Include Batteries
Screw, Nylon
Reference F1, See 22.1
Reference U4, See 22.1
Includes Decals
Reference B1, B2, B3, B4, See 22.1
> Change from previous revision
89
ECLIPSE
Serial No. All
20.1 Fixed Head Motor Clamp
10 7
8
4
6 78
5
9
2
1
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part No.
4244463
4244850
434029
445784
4246112
434028
446130
453023
404022
443102
Qty.
Description
1
Clamp, Front Cordset Connector
1
2
2
1
1
2
2
1
1
Clamp, Rear Cordset Connector
Screw, 1/4-20 x 1” Hex Socket
Nut, 1/4-20 Whizlock Flange
Bracket, Clamp
Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head
Lockwasher, 1/4 Heavy
Flat Washer, 1/4
Screw, 1/4-20 x 1” Truss Head
Nut, 1/4-20 Hex
3
Serial Numbers/Notes
> Change from previous revision
90
ECLIPSE
Serial No. All
21.1 Floating Head Motor Clamp
9
8
8
11
10
7
B
10
7
8
4
6 78
5
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part No.
4244463
4244850
434029
445784
4246112
434011
446130
453023
434054
443102
4244893
404022
Qty.
1
1
2
2
1
1
3
4
1
2
1
1
Description
12
2
1
3
Serial Numbers/Notes
Clamp, Front Cordset Connector
Clamp, Rear Cordset Connector
Screw, 1/4-20 x 1” Hex Socket
Nut, 1/4-20 Whizlock Flange
Bracket, Clamp
Screw, 1/4-20 x 5/8” Socket Head
Lockwasher, 1/4 Heavy
Flat Washer, 1/4
Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Socket Head
Nut, 1/4-20 Hex
Support, Cable
Screw, 1/4-20 x 1” Truss Head
> Change from previous revision
91
ECLIPSE
Serial No. All
22.1 Electrical Schematic
Light(+)
PM1(+)
RD
RD
RD
RD
RD
CB1
PM1(-)
Light(-)
PM2
BK
BK
BU
BK
BK
BK
BK
BK
RD
OG/YE
OG/YE
BK
F
J1-1
J1-2
BK
BK
J1-11
- 48V
J1-12
- 48V
U1
SW1
D
A
OG/YE
PK/BU
J1-3
Ignition
J1-10
Start
O : E+F
Run: C+D; A+F
Start: A+B; C+D
6
5 4
3
2 1
+ 48V
+ 48V
RD
B C
E
RD
RD
SW2
YE
YE/OG
OG
J4-7
J4-6
J4-1
SHLD J5-1
BK
J5-2
CLR J5-3
RD
J5-4
RD
J5-5
CLR J5-6
BK
J5-7
J5-8
Mow
+15 V
Backlap
Shield
Gnd
Wiper
+5 V
+15 V
Gnd
RD
BK
SHLD
RD
BK
J1-8
J4-5
J4-8
J4-2
SHLD
RD
BK
SHLD
RD
BK
J1-7
Shield
J4-3
HI
J4-4
Lo
J1-4
J1-9
J1-5
J1-6
Shield
+ 15 V
Gnd
Shield
HI
Lo
U2
+ 48V
+48V
POTPOT+
Ground
Ground
J2-1 RD
J2-3 RD
J2-4 BK
J2-5 BK
J2-2 BK
J2-6 BK
RD
RD
+ 48V
+48V
POTPOT+
Ground
Ground
J3-1 RD
J3-3 RD
J3-4 BK
J3-5 RD
J3-2 BK
J3-6 BK
RD
RD
SHLD
BK
BK
M1
SHLD
BU
BK
BK
M2
+5 V
Wiper
Gnd
Shield
SHLD
BK
CLR
RD
R1
RD
CLR
BK
R2
SHLD
RD
PM1(+)
RD
PM1(+)
RD
U3
PM1(-)
L1
Light (+)
+
PM2
P
B4
Key
-
Light (-)
U4
+
B3
-
Engine
Switch
N
F1
+
B2
B1
BK
+
Spark
Plug
-
BK
PM1(-)
92
Battery Power
Module
Ignition
Coil
Gas Engine
Power Module
Light Kit
ECLIPSE
Item
B1
B2
B3
B4
CB1
F1
M1
M2
R1
R2
SW1
SW2
U1
U2
U3
U4
93
Reference
Illustration
See 19.1
See 19.1
See 19.1
See 19.1
See 3.1
See 19.1
See 15.1
See 7.1 or
10.1
See 1.1
See 1.1
See 3.1
See 3.1
See 11.1
See 3.1
See 19.1
See 19.1
Part
Number
Description
Serial Numbers/Notes
N/S
N/S
N/S
N/S
4169341
4105800
4207260
12 Volt SLA Battery
12 Volt SLA Battery
12 Volt SLA Battery
12 Volt SLA Battery
25 Amp Circuit Breaker
50 Amp Fuse (Main)
Traction Motor
4207260
Reel Motor
Fixed Head Units
4136324
4145428
4165020
4165062
4166900
4203321
4166120
4171680
Hand Throttle Potentiometer
Bail Lever Potentiometer
Key Switch
Reel Switch
M806A Controller
LCD Display
Generator, 1kW
Battery Gauge
Gen-Set Power Module Only
Battery Power Module Only
Obtain batteries localy or
through your Jacobsen Dealer
Battery Power Module Only
Included with Harness
Battery Power Module Only
ECLIPSE
22.1 Wiring Diagram
Black LCD Module
Connector
SHLD
CL
BK
RD
CL
5 6 7 8
RD
1 2 3 4
BK
BK
YE
YE/OG
BK
RD
RD
OG
Reel
Switch
1
2
3
4
5
6
SHLD
1 2 3 4 5 6 7 8
SHLD
Grey LCD Module
Connector
YE
YE/OG
OG
BU
Rd
BK
BK
CL
BK
RD
BK
1
2
3
RD
1
BK
2
CL
Key Switch
Engine
Magneto
A
B
C
D
E
F
1
PK/BU
OG/YE
BK
OG/YE
1
20A Circuit
Breaker
Headlight
(Option)
RD
RD
RD
BU
RD
1
2
+
BK
RD
1
BK
2
RD
RD
RD
RD
BK
BK
BK
–
BK
BK
94
BK
BK
RD
BK
RD
BK
BK
BK
Controller Reel
Motor Connector
BK
1 2 3 4 5 6
Controller
12 Pin Connector
BK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
BK
BK
BK
BK
RD
RD
RD
RD
Pk/Bu
SHLD
SHLD
RD
RD
1
RD
Chassis
Ground
BK
OG/YE
1
RD
Engine
Ground
1
2
3
4
5
6
7
8
Reel
Motor
2 Wire
Connector
Reel
Motor
8 Wire
Connector
RD
BK
Power
Module
Connection
Throttle
Paddle
Potenimeter
RD
RD
RD
OG/YE
BK
2
A
Bail Lever
B Potenimeter
C
1 2 3 4 5 6
Controller Traction
Motor Connector
1
2
3
4
5
6
7
8
Traction
Motor
2 Wire
Connector
Traction
Motor
8 Wire
Connector
Fluids and Compounds
Hydraulic Fluid*
5001405
5001404
2500548
2500546
503409
503407
Two 2-1/2 Gallon Container of ISO VG68 Oil
One 5 Gallon Pail of ISO VG68 Oil
Two 2-1/2 Gallon Container of 10W30 Oil
One 5 Gallon Pail of 10W30 Oil
Two 2-1/2 Gallon Container of ATF Fluid
One 5 Gallon Pail of ATF Fluid
2-Cycle Oil
554599
Twenty Four 8 Ounce Plastic Container
Grease
5000067
One 5 Gallon Pail OO-Grease
5000068
Twenty Four 8 Ounce Tube OO-Grease
Paint
4184140
2500789
546409
5002631
838140
4112764
12 Ounce Orange Aerosol Can
Twelve 1 Quart Can Orange
Two 1 Gallon Can Orange
Hunter Green Aerolol Can
16 Ounce Ransomes Green Aerosol Can
1 Quart Can Ransomes Green
Lapping Compound
5002488
5002490
5002489
5002491
One 10 Pound Pail of 80 Grit
One 25 Pound Pail of 80 Grit
One 10 Pound Pail of 120 Grit
One 25 Pound Pail of 120 Grit
Specialty Compound
365422
5001581
523248
4136736
5.3 Ounce Tube of Electrical Insulating Gel
14 Ounce Can of Lubriplate Multi Lube A
Chain Lubricant
Zinc Spray Corrosion Protection
5003102
5003103
5003105
5003104
4115976
4115977
4114701
5003106
One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 68
One 5 Gallon Pail Jacobsen GreensCare 68
One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 46
One 5 Gallon Pail Jacobsen GreensCare 46
One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 32
One 5 Gallon Pail Jacobsen Greens Care 32
GreensCare Bio-Flush
Twenty Four 14 Ounce Tube Greens Care Grease
Biodegradable Hydraulic Fluid*
O-Ring Kit
5002452
5002453
5002454
SAE O-Ring Boss (3/32 ~ 2” Tube O.D.)
Common O-Ring Kit
O-Ring Face Seal ORFS (-4 ~ -24 ORS Tube Size)
Right Start Kit for New Machines
See your local Jacobsen Dealer
On-Time Maintenance Kit
See your local Jacobsen Dealer
* Refer to the Operator’s manual or the Parts & Maintenance Manual for the correct hydraulic oil requirements for your machine.
Jacobsen offers a High Usage Parts Catalog illustrating commonly used Parts through easy to read line Drawings. See your local
Jacobsen Dealer for a copy.
INDEX
1000018.................61, 63
1000019.......................61
1000024.......................77
1000027.......................77
1000476.......................79
1000477.......................79
1000480.......................75
1002224.......................73
1004756.......................75
1004990.................71, 73
132655.........................77
132658.........................79
132663.........................79
132674...................61, 63
163892.........................75
164056.........................79
164057.........................77
164063.........................79
2000067.......................55
2000072.......................69
2000148.......................81
202947.........................77
220318.........................77
220319.........................77
241827.........................69
241828.........................69
241835.........................77
241836.........................77
271920.........................79
2809762.......................89
2809837.......................87
2809900.......................56
2809901.......................56
2810096.......................77
2811027.......................73
2811055.......................75
2811071.......................81
2811107.......................81
2811108.......................81
2811110.......................81
2811206.......................87
2811220.......................89
2811221.......................89
2811222.......................67
2811223.......................81
2811559.......................56
2812384.................65, 71
3001273.......................81
3001600.......................65
3002753.......................57
3004484.......................77
3005692.................69, 73
3008438.......................73
3008439.......................73
3008974.......................69
3009138.................65, 75
96
3010286................ 71, 73
3010422................ 71, 73
3010712................ 71, 73
304745.................. 67, 75
308028.........................77
308030.........................77
315298.........................75
319085.........................77
320774.........................85
332844.........................63
336962.........................75
338675.........................67
338766.........................79
343616.................. 69, 73
352726.........................71
352737.................. 69, 73
359864.........................81
360111.........................79
361451.................. 77, 79
363047.........................67
364154.........................55
364164.................. 61, 63
364441.........................69
364900.................. 67, 75
365246.........................73
365501.........................65
365753.........................79
366317.........................71
366424.........................65
366648.........................67
366650.........................67
366653.........................65
366693.........................77
366695.........................77
366696.........................77
366697.................. 77, 79
366698.........................77
366699.........................77
366700.........................77
366701.........................77
366702.........................77
366704.........................79
366705.........................79
366707.........................81
366708.........................55
366709.........................65
366716.........................79
366717.........................79
366718.........................79
366719.........................79
366726.........................65
366727.........................65
366737.........................79
366742.........................79
366796.................. 61, 63
366984.........................89
367029 .................. 67, 77
367164 .................. 67, 75
367512 ........................ 65
367554 ........................ 81
395367 ........................ 77
395418 ........................ 77
395419 ........................ 77
4101600 ...................... 89
4102241 ...................... 81
4104080 ...................... 87
4104282 ...................... 57
4104641 ...................... 81
4104720 .......... 65, 67, 71
4105281 ...................... 67
4105660 ...................... 89
4105800 ................ 89, 93
4108920 ................ 71, 73
4108924 ................ 71, 73
4114788 ...................... 71
4117466 ................ 61, 63
4127051 ...................... 55
4127335 ................ 69, 73
4127340 ...................... 55
4127931 ................ 61, 63
4128662 ...................... 55
4128707 ...................... 55
4128725 ................ 67, 79
4128933 ...................... 55
4130762 ...................... 55
4131406 ...................... 55
4131414 ...................... 55
4131618 ...................... 57
4136324 ................ 55, 93
4136325 ...................... 55
4136328 ...................... 55
4136366 ...................... 55
4136994 ...................... 71
4137303 ...................... 55
4137577 ...................... 71
4138778 ...................... 71
4139660 ...................... 69
4139661 ...................... 69
4139662 ...................... 69
4139678 ...................... 55
4140144 ...................... 63
4140145 ...................... 63
4140147 ...................... 63
4140148 ...................... 63
4140151 ...................... 71
4140152 ...................... 71
4140162 ...................... 71
4140163 ...................... 73
4140164 ...................... 73
4140166 ...................... 71
4140284 ...................... 73
4140285 ...................... 73
4140373 ...................... 87
4145428 ................ 55, 93
4145785 ...................... 85
4146678 ...................... 83
4147696 ...................... 55
4152677 ...................... 81
4156781 ...................... 55
4156930 ...................... 71
4163680 ...................... 63
4163760 ...................... 85
4164220 ...................... 59
4165020 ................ 57, 93
4165062 ................ 57, 93
4165241 ...................... 57
4165263 ...................... 59
4165280 ...................... 61
4165281 ...................... 61
4165761 ...................... 85
4166120 ................ 85, 93
4166900 ................ 59, 93
4167380 ...................... 55
4167383 ...................... 61
4167640 ...................... 59
4167920 ...................... 55
4168022 ...................... 61
4168023 ...................... 61
4168401 ...................... 61
4168480 ...................... 63
4168481 ...................... 63
4168727 ...................... 71
4169040 ...................... 71
4169341 ................ 57, 93
4169840 ................ 61, 63
4170001 ...................... 89
4170202 ...................... 67
4170203 ...................... 67
4170204 ...................... 75
4170220 ...................... 75
4170321 ...................... 85
4170500 ...................... 85
4171380 ...................... 73
4171680 ...................... 93
4172080 ...................... 85
4172520 ...................... 56
4172521 ...................... 56
4172945 ...................... 67
4174640 ...................... 73
4174641 ...................... 57
4174680 ................ 61, 63
4174683 ...................... 71
4176800 ...................... 57
4179720 ...................... 67
4179780 ...................... 67
4180300 ...................... 57
4180321 ...................... 57
4182521 ...................... 85
INDEX
4182522...................... 85
4193060...................... 59
4203321...................... 93
4204840...................... 83
4204920...................... 83
4204921...................... 83
4207260.... 65, 71, 81, 93
4208160...................... 61
4208162...................... 61
4223946...................... 67
4225502...................... 67
4244463...................... 90
4244850...................... 90
4245270...................... 89
4246112...................... 90
4251470...................... 57
4255530...................... 59
4255550...................... 59
4256290...................... 55
5000102...................... 65
5000412...................... 65
5000415...................... 75
5000457...................... 65
5001101...................... 75
5002151...................... 75
5002577...................... 75
5002905...................... 79
500534.................. 67, 75
503532........................ 85
545940........................ 67
554847........................ 79
62293.......................... 79
63305.......................... 59
63306.......................... 59
68668.......................... 89
845279........................ 71
97
World Class Quality, Performance and Support
Equipment from Jacobsen is built to exacting
standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001
registration at all our manufacturing locations.
A worldwide dealer network and factory trained
technicians backed by Genuine Jacobsen Parts
provide reliable, high-quality product support.
Dünya Sınıfında Kalite, Performans ve Destek
Jacobsen ekipmanı ISO 9001 ve ISO 14001 tesciliyle
garanti edilen yüksek standartlarda üretilmektedir.
Dünya çapına yayılmış dağıtımcı ağı ve Gerçek Jacobsen
yedek parçaları ile desteklenmiş fabrikada eğitilmiş teknik
elemanlar güvenilir, yüksek kaliteli ürün çözümleri sunar.
When Performance Matters.™
Jacobsen, A Textron Company
11108 Quality Drive, Charlotte
NC 28273 ABD
www.Jacobsen.com
800-848-1636
Ransomes Jacobsen Limited
West road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, İngiltere
ngiliz irket Kayıt Numarası:1070731
www.ransomesjacobsen.com

Benzer belgeler