eTwinning kitapçığı

Transkript

eTwinning kitapçığı
Yayıncı
Editörler
Katkı sağlayanlar
Dizayn
koordinasyonu
ve dil düzenleme
Orijinal dizayn
DTP ve basım
Resimler
Baskı
Central Support Service for eTwinning (CSS)
www.etwinning.net
European Schoolnet (EUN Partnership AISBL)
Rue de Trèves 61 • B-1040 Brussels • Belçika
www.eun.org • [email protected]
Christina Crawley, Anne Gilleran, Donatella Nucci, Santi Scimeca
Laurence Altibelli, Julie Ashby, Sari Auramo, Margarida Barbieri
Figueiredo, Maria Jesús Bayonas, Alessandra Cannelli, Patrick
Carroll, Valentina Cuadrado Marcos, Manuel Díaz Escalera,
Tautvydė Daujotytė Mukile, Inge De Cleyn, Nuria de Salvador,
Silvije Devald, Maria Doria, Paulien du Fosse, Vincent Dupont, Mary
Fournari, Maria Georgiadou, Mudrīte Grinberga, Siv Grete Stamnes,
Helgi Hólm, Aimi Jõesalu, Catherine Johannes, Ingrid KellerRussell, Conor Kelly, Christine Kladnik, Angelos Konstantinidis,
Anna Krzyżanowska, Justyna Kukulka, Asta Liukaitiene, Marilina
Lonigro, Eva Luptáková, Laura Maffei, Corina Mandi, Adriana Maris,
Maria Antoinette Magro, Lorena Mihelač, Ayça Oğuz, Irene Pateraki,
Ágnes Péter, Marta Pey, Elena Pezzi, Michael Purves, Alessandra
Rebecchi, Helena Serdoura, Pasi Siltakorpi, Fani Smixioti, Joanna
Stefańska, Adam Stepinski, Anna Szczepaniak, Michelle Thick,
Tautvydė Daujotytė Mukile, Carlos Trincão, Theodor Tsampatzidis,
Sandra Underwood, Irina Vasilescu
Christina Crawley, Gamze Kapilar
Dogstudio, Belçika
Hofi Studio, Czech Republic
Dogstudio (English version)
ShutterStock, iStock
Aralık 2010 tarihinde yayınlanmıștır. Bu yayında ifade edilen görüșler yazarlara aittir
ve Avrupa Okul Ağı ya da eTwinning Merkezi
Destek Servisi’nin görüșleri değildir Central
Support Service. Bu kitap, Attribution 3.0 Unported Creative Commons Lisansında belirtilen (http://creativecommons.org/licenses/
by/3.0/) koșullar ve gerekliliklere gore yayınlanmaktadır . Bu yayın, Avrupa Birliği’nin
Hayat boyu Öğrenme Programının verdiği finansal destek ile olușturulmaktadır. Bu yayın,
sadece yazarların görüșlerini yansıtmaktadır
ve Avrupa Komisyonu kitapta yer alan herhangi bilgiden dolayı sorumlu tutulamaz.
2
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Önsöz
7
Androulla Vassiliou
Giriș
8
eTwinning Ekibi
Bölüm 1
Bölüm 2
eTwinning’e katılma
11
Giriș Donatella Nucci
11
Sandra Underwood
13
Catherine Johannes
14
Marta Pey
15
Maria Antoinette Magro
16
Angelos Konstantinidis
17
Helgi Hólm
18
Michelle Thick
20
Maria Doria
21
Autvydė Daujotytė Mukile
22
Valentina Cuadrado
23
Laura Maffei
25
eTwinning’in uygulamaya konması
27
Giriș Christina Crawley
27
Conor Kelly
28
Ayça Oğuz
29
Margarida Barbieri Figueiredo
31
Marilina Lonigro
32
Paulien du Fossé
33
Adam Stepinski
35
Pasi Siltakorpi
36
Corina Mandi
38
María Jesús Bayonas
39
Elena Pezzi
40
İçerik Tablosu
3
Bölüm 3
Bölüm 4
Bölüm 5
4
eTwinning Topluluğu Deneyimi
43
Giriș Santi Scimeca
43
Adriana Maris
44
Elena Pezzi
45
Silvije Devald
46
Nuria de Salvador
48
Anna Szcżepaniak
49
Ingrid Keller-Russell
50
Joanna Stefanska
51
Inge De Cleyn
53
Patrick Carroll
54
Alessandra Cannelli
55
Siv Grete Stamnes
56
Laura Maffei
57
eTwinning projelerim
61
Giriș Christina Crawley
61
Mudrīte Grinberga
62
Julie Ashby
63
Asta Liukaitiene
64
Aimi Jõesalu
65
Ágnes Péter
66
Theodor Tsampatzidis
67
Laurence Altibelli
69
Manuel Díaz Escalera
71
Mary Fournari
72
Vincent Dupont
73
Alessandra Cannelli and Laurence Altibelli
74
eTwinning ve Mesleki Gelișim
77
Giriș Anne Gilleran
77
Irene Pateraki
78
Lorena Mihelač
80
Maria Georgiadou
81
Anna Krzyżanowska
81
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Bölüm 6
Eva Luptáková
82
Christine Kladnik
84
Helena Serdoura
85
eTwinning: Kișisel etki
89
Giriș Donatella Nucci
89
Michael Purves
90
Alessandra Rebecchi
92
Carlos Trincão
93
Sari Auramo
94
Fani Smixioti
95
Justyna Kukulka
96
María Jesús Bayonas
98
Irina Vasilescu
99
Katkı sağlayanların listesi
101
İçerik Tablosu
5
6
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Önsöz
Androulla Vassiliou
Avrupa Eğitim, Kültür, Çok Dillilik ve Gençlik Komisyonu Üyesi
Öğretmenlerin eTwinning’le ilgili çeșitli deneyimlerini paylaștığı bu büyüleyici kitabı sunmak
benim için gerçekten bir keyif.
eTwinning, kıtamızdaki öğrenci ve öğretmenleri birbiriyle ișbirliği yapan okullar ağında
bir araya getirme amacıyla kuruldu. Bu hedef, Avrupa Birliğinin, tüm seviyelerde Avrupa
ülkeleri arasında karșılıklı ișbirliği ve öğrenmeyi geliștirirken eğitim sistemlerinin yapısı ve
organizasyonuyla ilgili ulusal sorumluluğa saygı gösterme yönündeki eğitim vizyonuyla aynı
doğrultudadır.
Fikir, okulların ufkunu genișletmek ve okul ortamında da Avrupa deneyimini yașamayı
mümkün kılmak için bilișim teknolojilerinin sunulduğu artan sayıdaki olanaklardan
yararlanmak idi. Öğrenciler ve öğretmenler, bilgisayarda bir tıklamayla bașka ülkelerdeki
meslektașları ile birlikte çalıșabilir ve birbiriyle iletișim kurabilir ve birbirinden herhangi bir
konuda bilgi alabilir.
AB okul eğitim programı Comenius’un bir parçası olan eTwinning, katılım oranı açısından
șüphesiz tüm beklentileri aștı; bu kısmen ‘așağıdan yukarı’ yaklașımından ve katılanların
hayal gücü üzerinde herhangi bir sınırlama olușturmayan esnek tasarımdan kaynaklanıyor.
Ancak, her șeyden çok, çoğu öğretmenin sıra dıșı özverisi, heyecanı ve yaratıcılığından ve
öğrencilerin Avrupa’daki akranlarıyla etkileșim kurma isteğinden kaynaklanıyor. eTwinning
okullara ișbirliği, destek ve fikirler için bir altyapı sunuyor ve öğretmenlerin mesleki gelișimi
için geniș bir dizi olanak sunuyor; ancak bunu gerçekten özel kılan öğretmenlerin ve
öğrencilerin sağladığı katkıdır.
eTwinning, Avrupa için bir bașarı öyküsüdür ve bu kitaba katkı sağlayan öğretmenler
bu bașarının bir parçasıdır. Benim kadar sizin de onların deneyimlerini okurken keyif
alacağınızdan (ve onlardan bir șeyler öğreneceğinizden) eminim.
Önsöz
7
Giriș
eTwinning Ekibi
Bu kitap, eTwinning’de aktif bir rol oynayan, heyecanlarını, deneyimlerini ve tavsiyelerini ve
hatta çalıșmaları sırasında karșılaștıkları engellerle ilgili uyarılarını paylașmak isteyen çok
sayıda farklı Avrupa ülkesinden öğretmenler tarafından toplu çabaların bir sonucu olarak
yazıldı. Öğrencileriyle birlikte, diğer Avrupa ülkelerinden öğretmenler ve öğrencilerle birlikte
toplu projelere katıldılar.
Birkaç ay önce eTwinning kullanıcılarını öykülerini bizimle paylașmaya ve bu kitabın
yazarlarından biri olmaya davet ettik. eTwinning Portalında bir çağrı yayınlayarak, kimlerin
katkıda bulunmak isteyeceğini sorduk. Birkaç gün içinde yüzlerce cevap aldık. Zor bir
seçim yapmak durumunda kaldık ve bu maceraya katılacak 60 öğretmen belirledik.
Kitap taslağını hazırlamak için bir eTwinning Grubu olușturduk, tüm katkı sağlayanları
davet ettik ve önerilen konulardan birini seçmelerini istedik. Bir süre sonra bireysel katılım
devreye girdi. Öğretmenler sadece seçilen konularda yazmaya bașlamakla kalmadı, aynı
zamanda bașkalarının yazılarına yorumda bulunarak katkılarını zenginleștirdiler. Grup,
öngöremediğimiz bir boyutta genișledi ve nihai metni size sunmak kolay olmadı.
Katkı sağlayanların bazıları kișisel yollar
izledi ancak hepsinde ortak bir șey var.
Bir așamada eTwinning’i öğrendiler ve
www.etwinning.net portalını ziyaret ettiler; sunduğu olasılıkları incelediler ve
kaydolmaya karar verdiler. Bu șekilde,
Avrupa’dan on binlerce öğretmen için
bir bulușma noktası olan eTwinning
Masaüstüne erișim hakkı kazandılar.
Burada, kendileri ile aynı ilgiye sahip
ve öğrencilerin yașı, verilen dersler
veya iletișim dili açısından kendileri ile
aynı mesleki durumdaki meslektașlarıyla tanıștılar. Genellikle, eTwinning
Masaüstü vasıtasıyla ișbirliği projesi fikirleri müzakere ettikleri ve uygulamaya koydukları
ortaklarla tanıștılar. Projelerini kaydettikten sonra, geniș bir dizi bilișim aracını kullanarak
öğrencileriyle proje aktiviteleri gerçekleștirdikleri güvenli bir ișbirliği ortamı olan TwinSpace’e
erișim sağladılar.
8
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Bu öğretmenlerin tamamı eTwinning projelerinin öğrencileri için çok zengin ve gerçekçi
öğrenme ortamları olușturduğuna inanıyor. Öğrencilerin motivasyon ve sosyalliğini
arttırmaya büyük katkı sağlayarak, öğrencilerin iletișim ve takım çalıșması becerilerini
geliștirdiler ve kültürel farkındalık sağlamalarına ve farklılıklara hoșgörü göstermelerine
yardımcı oldular.
Ayrıca yazarlar, eTwinning’in kendi öğrenmeleri, motivasyonları ve mesleki gelișimleri
açısından da önemini de vurguluyor. Bu öğretmenlerin çoğu bilgisayar uzmanı değildi ancak
eTwinning’deki aktiviteleri sayesinde, eğitim amacıyla bilișim araçlarının kullanımında güven
kazandılar. Bașka pedagojik yaklașımları ve eğitim stratejilerini öğrendiler ve disiplinler arası
takımlarla çalıșma șansı yakaladılar. Çoğu durumda, yabancı dil becerilerini de geliștirdiler.
Öğrenmelerin bir kısmı Öğrenme Etkinlikleri, Mesleki Gelișim Atölyeleri, ulusal çevrimiçi
kurslar ve seminerler șeklinde düzenlenen eTwinning eğitim aktivitelerine katılım yoluyla
gerçeklești. Ancak en önemli bölüm, meslektașlarıyla etkileșim kurmaları ve proje
çalıșmasında karșılaștıkları engelleri așmaya çalıșmaları yoluyla gerçeklești. eTwinning
Masaüstü, ilgilenilen ortak konuları tartıșmak amacıyla diğer eTwinning kullanıcıları ile
irtibat kurmak için geniș bir dizi olanak sunuyor (örneğin sohbet, Öğretmenler odası ve
eTwinning Grupları). Yazarlar, eTwinning’in șüphesiz bir mesleki gelișim ağına dönüștüğünü
düșünüyor.
Șimdi sahneyi öğretmenlere bırakalım. Kitaptaki bölümlerde eTwinning’e nasıl
katıldıklarını (1. Bölüm), nasıl uygulamaya koyduklarını (2. Bölüm), eTwinning
topluluğunda nasıl deneyimler yașadıklarını (3. Bölüm) ve olușturdukları projeleri (4.
Bölüm) anlatıyorlar. Sonraki bölümlerde eTwinning’in mesleki gelișimlerine nasıl katkı
sağladığını (5. Bölüm) ve eTwinning’e katılmalarının nasıl bir kișisel etki sağladığını
(6. Bölüm) açıklıyorlar.
Giriş
9
10
Öğretmenler
konușuyor
Bölüm 1
eTwinning Sesleri
eTwinning’e katılma
eT
Giriș
Donatella Nucci
eTwinning Merkezi Destek Servisi
eTwinning, 2005 yılı Ocak ayında Brüksel’deki büyük bir konferansta resmen bașlatıldı.
Bu konferansa üç yüz öğretmen katılmıștı; büyük bir sayı gibi görünse de Avrupa’daki
toplam öğretmen sayısıyla ve bu sayı o tarihten bu yana eTwinning’in bir parçası olan yüz
binin üzerindeki öğretmen sayısıyla kıyaslandığında çok azdı. Bașlangıçta, 2005 yılında
Ulusal Destek Servislerinin (NSS) ve Merkezi Destek Servisinin (CSS) ana önceliklerinden
biri, bu olușumu öğretmenlere ve okullara duyurmaktı. NSS’lerin tamamı, ülkelerinin farklı
bölgelerinde seminerler düzenleme, web sitelerinde makaleler yazma ve eTwinning’i pek
çok farklı șekilde tanıtma konusunda çalıștı. Bu çalıșmalar netice verdi ve çok sayıda
öğretmen, eTwinning’i resmi iletișimler, eğitim oturumları ve hem ulusal düzeyde hem
de Avrupa düzeyinde gerçekleștirilen bașka girișimler sayesinde keșfettiklerini belirtti.
eTwinning, 2007 yılında Comenius programının bir parçası haline geldiğinde, pek çok
öğretmen bunun, birlikte çalıștıkları okullarla ișbirliğini sürdürmenin bir yolu olduğunu
gördü, aksi takdirde ișbirliği sona erebilirdi.
Ancak İnternette bir șey ararken veya belki de henüz tam olarak tanımlayamadıkları bir
șey ararken eTwinning’e “șans eseri” denk geldiklerini itiraf eden çok fazla öğretmen var.
Șans mı? “Șans ancak hazır zihinlere yardımcı olur*“. Çoğu öğretmen aslında eTwinning’i
meslek yașamlarında, öğrencilerle ilișkilerinde, eğitim yöntemlerinde veya müfredat
içeriğinin sunumunda, kısacası yenilikçilik adına aktif olarak bir değișiklik ararken keșfetti.
Bazıları için ilk karșılașma belirleyici olmadı ve eTwinning’e, bu olușumun sunduğu
olanaklardan yararlanmaya hazır olduklarında aylar veya yıllar sonra geri döndüler.
Tüm farklılıkları ve kișisel yașam öyküleriyle eTwinning öğretmenlerinin tamamı aynı
görüșü paylașıyor görünüyor: Farklı kültürlerle, farklı dillerle tanıșma yoluyla kendileri
ve öğrencileri için zenginleștirici bir deneyim kazanıyorlar. Dil öğretmenleri, özellikle
* 19. yüzyılın ünlü Fransız kimyageri ve mikrobiyologu Louis Pasteur’ün ifadesi: “le hasard ne favorise
que les esprits préparés.”
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 11
dezavantajlı bir sosyal geçmișe sahip
veya uzak bölgelerde yașayan ve farklı
dilleri konușan kișilerle irtibat kurma
olanağı daha az olan öğrencilere
çağdaș yabancı dilleri öğretmek için
eTwinning’in etkin bir yol olduğunu ve
gerçek bir iletișim yolu olușturduğunu
düșünüyor. Ayrıca eTwinning, tarihten
biyolojiye kadar bașka derslerde de
ufku genișletmek için bir araçtır.
Çoğu öğretmen eTwinning’e, mesleki
açıdan kendilerini geliștirmek için
bunu bir fırsat olarak gördüklerinden
dolayı katılmaya karar verdi. Onlar için, katılımın tek bir proje alanıyla sınırlı bir șey
olmaması eTwinning’i son derece heyecan verici kılan bir șeydi. Sürekli ilerleme hedefleri
koyabiliyorlar; yeni beceriler kazanmanın zorluklarını, eTwinning’de farklı șeyler denemeyi
ve benzer düșünen öğretmenler topluluğunun yașamına daha fazla dahil olmayı seviyorlar.
eTwinning’e katılan öğretmenlerin temel tepkilerinden biri, “eTwinning’e kaydol” yazan
bölümün ardında benzer kaygı ve sorunları paylașan bir öğretmenler topluluğu bulmanın
șașkınlığı oluyor. Bazen toplulukta, yılın yanlıș zamanı, yanlıș düșünce çerçevesi vs. gibi
çeșitli nedenlerden dolayı ilk adımlar pek verimli olmuyor ancak size ceza verecek kimse
yok, tam aksine herkes yardımcı olmaya istekli! İlk katkıyı sağlayan Sandra Underwood,
bunu nasıl keșfettiğini anlatıyor:
12
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Sandra Underwood
Okul
LSA Technology & Perfoming Arts College
Șehir
Lytham St Annes
Ülke
İngiltere
İngiltere’de okullarda yoğunluğun azaldığı bir dönemde, eğitimde motivasyon için
kullanılabilecek bir șeyler bulmak amacıyla İnternette geziniyordum ve eTwinning
web sitesiyle karșılaștım. Avrupa’dan bu kadar çok sayıda öğretmenin kaydolmuș
ve proje arıyor olmasına șașırdım. Sınıftaki öğrencileri motive edebilecek bir
konuda, benzer düșüncelere sahip bașkalarıyla ișbirliği içinde çalıșmak için
muhteșem bir fırsattı.
Bașlamanın kolay olmadığını itiraf etmeliyim ve ilk projeye katılma denemem
bașarısız oldu. Bunun en büyük nedeni muhtemelen zamanlamaydı; proje Temmuz
ayında olușturuldu ve bașladı, Avrupa’da çoğu ülkede eğitim yılı Ağustos’ta
bașlarken İngiltere’de eğitim yılı Temmuz’da sona eriyordu.
Ancak karamsarlığa kapılmadım, birkaç ay sonra Köln’deki bir seminer daveti
vesilesiyle eTwinning’i hatırladım. Heyecanlı bir șekilde bașvurdum, bekledim ve
2009 Aralık ayındaki seminere katılma isteğim kabul edildi.
Bu seminerin benim ve öğrencilerim için mesleki açıdan doğuracağı sonuçları asla
hayal bile edemezdim. Projelere bașlamaya son derece istekli ve motivasyonu çok
yüksek bazı öğretmenlerle tanıștım ve Almanya’da geçirdiğim hafta sonu pozitif bir
deneyim oldu. Almanya’dan iki okul, Türkiye’den bir okul ve Galler’den bir okulu kapsayan proje ekibim, Ocak ayından Temmuz ayına kadar iki dönem sürecek olan bir
projeye bașladı. “Dünyama hoș geldin” adındaki projenin bașlangıcından bu yana,
e-posta, blog ve “TwinSpace” vasıtasıyla iletișim kurduk ve 160’tan fazla öğrenci
birbirine mektup yazdı ve İnternet üzerinden sohbet etti. Bunları koordine etmek ve
organize etmek için inanılmaz bir gayret gerektiğine eminim, ancak șüphesiz ki tüm
bu çalıșmaların çok bașarılı olduğunu söyleyebilirim. Öğrencilerim bu deneyimi beğendi ve bu çalıșmaları tekrarlayacağım. Öğrencilerimle kurduğum ilișkiler onların
üstün çaba göstermesini sağladı ve bu benim öğrenme ve öğretme konusunda tatmin olmamı sağladı.
Bașlangıçta, çok fazla çalıșma gerekeceğinden ve gayretlerimin farkına
varılmayacağından korktuğumdan eTwinning’e katılma konusunda biraz
tereddütlerim vardı. Yanlıș düșünmüșüm ve okul müdürüm okulun bölgedeki
ve yurt dıșındaki okullarla birlikte çalıșması konusunda çok kararlıydı. Okulun
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 13
hedeflerinden biri de, daha evrensel vatandașlar olarak öğrencilerimizin kültürel,
sosyal ve ekonomik bilgisini genișletmekti.
Yoğun çalıșmalarım taktir edildi ve uluslar arası ve ulusal bağlantılarla çalıșmak ve
okulda bir bütün olarak evrensel boyutu geliștirmek için Okul Koordinatörü olarak
görevlendirildim.
Deneyimlerimle ve katıldığım kurslarda kazandığım yeni bilgilerle kat ettiğim
ilerlemeye baktığımda eğitim yöntemim hiç bu kadar değișmemiști. Eğitim tarzıma
artık daha fazla güveniyorum ve öğrencilerin ortaklık fırsatlarına gösterdiği ilgi
beni mutlu ediyor. Öğrencilere yönelik bir atölye çalıșması için öğrencilere katılım
duyurusu yaptığımızda, ilgilenen așırı sayıda öğrenci oldu ve bu da öğrencilerin
bașka insanların yașam tarzını öğrenmek istediğini ortaya koydu.
Öğrenciler için dıșarıda, sadece sınıf ortamından çok daha fazla öğrenme fırsatı
olduğunu düșünüyorum. eTwinning deneyimim mutlaka çevrimiçi olarak veya öğrencilere bir yabancı dil öğrenmenin avantajlarını ve kazandırabileceği meslekleri
göstermek amacıyla yerel üniversitelere seyahatler düzenlemek daha fazla ortaklığa
neden olacaktır. Benim okulumda, on dört yașından sonra dil dersleri seçmeli olarak verilmektedir. Öğrenciler e-posta yoluyla veya İnternet üzerinden yurt dıșındaki
bașka öğrencilerle dil becerilerini kullanma fırsatı bulmak ve kültürleri hakkında bilgi
paylașımında bulunmak için tanıșıp konușabilirse dil öğrenenlerin sayısının artacağına kesinlikle inanıyorum. Bu durumda, dil derslerini ilk tercih olarak seçebilirler.
2005’te bugünkü kadar çok eTwinning projesi ve eTwinning aktivitesi yoktu; ama bazı
öğretmenler eTwinning’in sıfır maliyetle öğrenciler için sanal bir hareketlilik ve dil öğrenimi
için gerçek bir ortam sunarak sosyal farklar arasında bir köprü kurabileceğini ve böylece
yabancı dil öğretimine katkı sağlayabileceğini hemen gördü.
Catherine Johannes
Okul
Lycée Hilaire de Chardonnet
Șehir
Chalon Sur Saône
Ülke
Fransa
2005’te lisemizde yerel eğitim idaresinden gelen bir belge dağıtıldı. Bizi AB’deki bir
okulla ortaklık kurarak eTwinning aktivitelerine katılmaya davet ediyordu. Fikir biraz
14
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
karmașıktı, ama İngilizce öğretmeni meslektașımla konuștuktan sonra, 2005-2006
okul yılının bașında bir proje bașlatmaya karar verdik.
Ben lisenin teknoloji bölümünde öğretmenlik yapıyorum (tașrada küçük bir okul)
ve öğrenciler genellikle azimli değildir. Onlara sık sık dil becerilerinin olmadığı
söylenmiș, sadece o kadar! Elbette bu doğru değil, ayrıca öğrencilerin çoğu yoksul
sosyal çevrelerden geliyor ve ailelerinin yurt dıșına seyahat etme olanağı yok.
Bir projenin hem onları hem de bizi motive edebileceğini düșündük: Bu proje, yabancı
dil öğrenimine ve bilgi ve iletișim teknolojilerine anlam kazandırabilirdi. Bu proje,
aynı zamanda dersler (İngilizce ve bilgi ve iletișim teknolojileri) arasındaki sınırları
da ortadan kaldıracaktı. Son olarak, bu sanal yolculuk sıfır maliyetle yapılabilecek ve
herkes bu “geziye” katılabilecekti.
eTwinning’in, özellikle öğrencilerin ders çalıșma azminin olmadığı bir sınıfta öğretmenin
karșılaștığı bütün sorunlara bir çare olacağını düșünmek yanlıș olacaktır. Elbette
eTwinning’de ortak öğretmenlerin, Ulusal Destek Servisinin ve eTwinning’de karșılan bașka
kișilerin desteği ile bu sorunlarla bașa çıkmak kolaylașmaktadır, çünkü öğretmenler yalnız
değildir, Marta Pey’in öyküsünün anlattığı gibi.
Marta Pey
Okul
Institut Jaume Callis
Șehir
Vic
Ülke
İspanya
Hepsi 2007’de bir Ekim gününde bașladı. İspanya Eğitim Bakanlığının sunduğu
bir eTwinning dersi hakkında bir ilan gördüm. eTwinning neydi? Dersin
ilk kısmı biraz teorikti, ama ikinci kısmı çok daha gerçekçiydi. Bir ortak
bulmam gerekiyordu: 10 dakikadan kısa bir sürede buldum. Kuzey İtalya’da
Monfalcone’den Alessandra P. yanıtladı ve beni projesine katılmaya davet
etti. Her șeyimiz birbirine uygundu: Amaçlarımız, öğrencilerimizin yașları
(16-17), vb. Hemen karar vermem gerekiyordu. Gerçekten projeye katılmak
istiyor muydum? Gerçekten buna değer miydi? Öğrencilerim katılır mıydı? Çok
çalıșkan olmadıklarını ve İngilizce seviyelerinin çok iyi olmadığını biliyordum.
Biraz düșündükten sonra, bu “Avrupa topluluğuna” katılmaya karar verdim.
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 15
Beklediğim gibi, öğrencilerim ișin en zor kısmıydı. Bașta çok istekliydiler ama
sonra çok çalıșmaları gerektiğini anlayınca iș değiști. Proje çok iyi gitmiyordu,
ben de daha fazla ders saatini projeye ayırmaya karar verdim ve bunu alacakları
notun bir parçası haline getirdim. Birçok kez umudumu kaybettim, bazen projeyi,
eTwinning’i ve her șeyi bırakma noktasına geldim. Ama Alessandra ile olan
sağlam ilișkim ve Madrid’deki Ulusal Destek Servisinin ve Barcelona’daki Núria
de Salvador’un sağladığı muhteșem yardımlar sayesinde devam edebildim.
eTwinning’in hem benim verdiğim eğitim hem de öğrencilerimin öğrenmesi için
harika bir araç olduğuna ikna olmuștum.
eTwinning’e dahil olmak, çok sınırlı bir katılımla bașlayabilir: Basit bir proje, sadece bir ortak,
yalnızca birkaç aylık bir süre. Gerçek “tehlike” ise șu: Bir öğretmen bir kez eTwinning’e
bașladığında daha fazla katılmak isteyebiliyor, tıpkı ilk projesinden beș yıl sonra inanılmaz
bir șekilde 15 proje ve farklı ülkelerde çok sayıda ortak sayabilen bir sonraki katılımcımız
Maria Antoinette gibi.
Maria Antoinette Magro
Okul
St Gorg Preca Primary School C
Șehir
Hamrun
Ülke
Malta
eTwinning 2005’te bașladığında, Malta adalarındaki bütün okul müdürleri bir
eTwinning seminerine katıldı. Daha sonra müdürümüz okulda bizi konuyla ilgili
bilgilendirdi ve ben içeriğini çok iyi bilmeden hemen kaydolmaya karar verdim.
O zamandan beri hiç arkama bakmadım ve eTwinning’e olan hevesim ve sevgim
yıllar geçtikçe artıyor.
Kaydolur olmaz, kendimi eTwinning portalının “Ortak Bulma” bölümünde buldum
ve İskoçya’dan bir ilköğretim öğretmeni benimle irtibata geçti. Öğrencilerimizle
basit bir proje bașlatmayı planladık: “Bașka Ülkelerden Çocuklar.” Çocuklar
birbirlerine e-posta yolladı ve birbirimize okulumuzu ve kendimizi tanıtan
PowerPoint sunumları ve fotoğraflar gönderdik.
16
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Okul yılının sonunda, öğrencilerim ve ben bir aile olarak birlikte çalıșmanın bir
zevk olduğu konusunda fikir birliğine vardık. Yabancı arkadașlarımızdan o kadar
çok șey öğrenmiștik ki bir sonraki yıl yine denemeye karar verdik ve devam ettik.
eTwinning’in ilk beș yılında, İskoçya, Polonya, Norveç, Slovakya ve Fransa gibi
farklı ülkelerle 15 projeye katıldım. Projelerin her biri, Ulusal Eğitim Programları
ve okul yılının programı ile çok
iyi
bütünleștirildi.
Müfredatın
ya da programın dıșında hiçbir
șey yapılmadı, yalnızca daha
ilgi çekici bir șekilde sunuldu,
öğrenciler bunu çok beğendi
ve
öğrendiklerini
daha
iyi
hatırladılar. Projeler yapılmamıș
olsaydı, dersler geleneksel sıkıcı
metotlarla ișlenecekti.
Bilgi ve İletișim Teknolojileri kesinlikle önemli bir öğedir, ama eTwinning’in odak noktası
değildir; disiplinler arası boyut ve yatay düzlemde aynı okulların öğretmenleri arasında
ve diğer ülkelerden öğretmenlerle yapılan ișbirliği ile dikey düzlemde öğretmenler ve
öğrenciler arasında ișbirliği çok daha öne çıkan özelliklerdir, Angelos’un düșüncelerinde
görebileceğimiz gibi.
Angelos Konstantinidis
Okul
Secondary Sport School
Șehir
Drama
Ülke
Yunanistan
2008’de Yunanistan’da eTwinning ile ilgili yapılan ilk çevrimiçi seminere katıldığım
için kendimi șanslı görüyorum. Seminer bașlığı “Disiplinler arası projeler ve
eTwinning olușumu” idi ve üç Yunan büyükelçisi tarafından yapıldı.
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 17
Bu projeden eTwinning bülteni aracılığıyla haberdar oldum ve sırf meraktan
katılmak için bașvurdum. Elbette konuyla ilgileniyordum ama itiraf etmeliyim
ki disiplinler arası projelerin sıkı bir taraftarı değildim. O zamanlar, öğrencilerin
aktif katılımını sadece ders konusunu anlatarak, yani bilgisayar teknolojilerini
anlatarak sağlayabileceğimi düșünürdüm. Gerçekten öğrencilerim derslerime ilgi
gösteriyordu, ancak ben sonuçlardan kișisel olarak memnun değildim. Zaman
zaman öğrenciler müfredatın belirli bölümlerinin ne kadar faydalı olduğunu
sorgular ve “Öğretmenim, bu beceriyi edinmenin veya bunu öğrenmenin nasıl
bir faydası var?” gibi sorular sorardı. Bu sorulardan dolayı kendimi garip bir
konumda hissettiğimi söylememe gerek bile yok ve bu durum benim tam olarak
kabul edilen müfredat teorilerini tekrar değerlendirmeme neden oldu.
Disiplinler arası projeler hakkındaki çevrimiçi seminer, teorilerime daha derin bir
șekilde ele almak için aradığım fırsatı sağladı. Çoğu eğitimci tarafından genel
olarak uygulanan baskın eğitim modelinin sadece güncelliğini yitirmiș değil aynı
zamanda etkin olmadığının da farkına vardım. Bilișsel ve entellektüel eğitime dayalı
öğretim yöntemleri ciddi bir șekilde sorgulandı ve sadece ișbirliğine dayalı çalıșma
modeliyle bireyin eğitim yoluyla iyi gelișmiș kișiliğinin olușturabileceği sonucu
ortaya çıktı. Bu eğitim gelișiminde șüphesiz bilgisayar teknolojileri önemli bir rol
oynuyor. Bunun ardından, eğitime bakıș açım tamamen değiști; șimdi bunu sadece
bilgisayar teknolojileri eğitimi olarak değil, bilgisayar teknolojilerini kullanarak
eğitim sağlama olarak görüyorum. Bu yeni ufuk beni büyülüyor ve bu alanda daha
ileri kișisel gelișim fırsatları arama isteğim çok güçlü bir șekilde ortaya çıkıyor.
Daha önce belirttiğimiz gibi, ișbirliği kavramı yıllardır Comenius Ortaklıklarına katılan çok
sayıda Avrupalı öğretmen için yeni değildir. Ancak bir sonraki katkıyı sağlayan eğitimcimiz,
eTwinning’e katılımın Comenius Ortaklık aktiviteleri için yeni zengin bir boyut sağladığını
fark etti.
Helgi Hólm
Okul
I Stóru-Vogaskóli
Șehir
Vogar
Ülke
İzlanda
2007 yılının bașında okulum “Çevremizdeki Dünya” adlı üç yıllık bir Comenius
projesinde koordinatör olmuștu ve bir süre sonra ben de görev almaya bașladım.
18
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Birden bu tür bir çalıșmanın hem ilginç hem de eğitici olduğunu fark ettim.
Projeye, Norveç, Belçika, İngiltere, Çek Cumhuriyeti ve Fransa gibi beș ülkeden
katılan okullar vardı ve proje, en küçük öğrencilere yönelik hikâyeler ve oyunlarla
ilgiliydi. Tüm çalıșma ve iletișimlerin İngilizce olmasına karar verildi ve bunun
neticesinde okulum 1. sınıf (6 yaș) müfredatına İngilizce dersi ekledi ve bu dersi
vermeye devam ediyor. Bu tür projelerin katılımcı okullar için kısa vadeli ve uzun
vadeli birtakım etkileri olduğunu fark ettim. Projede çalıșırken, bir bilgisayar
öğretmeni olarak derslerimde kullanabileceğimi düșündüğüm șeyleri görmeye ve
öğrenmeye bașladım.
Comenius projemizde çalıșma, en
küçük öğrencilere odaklıydı ancak
bilgisayar odasında okuldaki hemen her öğrenciyle (6 ile 16 yașları
arasındaki) çalıșıyordum ve çeșitli
projelere daha fazla öğrencinin
katılmasını sağlamanın yollarını
aramaya bașladım. İzlanda Ulusal Comenius Ajansı vasıtasıyla
eTwinning’i öğrendim ve 2007 yılı
Ağustos ayında kaydoldum. Bașlangıcından itibaren çok kısa bir
sürede Avrupa’nın her yerinden
binlerce öğretmenin katıldığını
ve çok farklı türde ilginç projeler
bașlattığını öğrendiğimde çok șașırdım. Birkaç fikrimi eTwinning web sitesinde
yayınladım ve kısa süre sonra bașka öğretmenlerle iletișim kurmaya bașladım.
Çoğu öğretmen için bir Avrupa projesinde çalıșma fikri cazip olsa da, müfredatın gereklerinin
çok fazla olmasından dolayı bașka bir șeye gerçekten zamanları olmadıkları gerekçesiyle
bu fikri reddediyor. Michelle’in de keșfettiği gibi ișin sırrı, projenizi müfredata uydururken
çalıșmanıza bir de Avrupa boyutu katmaktır. Öğrenciler de bu çalıșmaların üniversite
bașvurusunda faydalı olduğunu keșfetti…
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 19
Michelle Thick
Okul
King Edward VI College
Șehir
Nuneaton
Ülke
İngiltere
eTwinning’e katılımım, hem Kuzey Amerika hem Avrupa’da yıllarca yașayarak ve
ders vererek kazandığım uluslararası eğitim sevgisinden kaynaklandı. Kolejim bir
Comenius projesine katıldı ve planlamada gönüllü olan personelden biriydim. Yeni
Comenius projeleri için bölgesel bir toplantıya katıldım ve bu sayede eTwinning’den
haberdar oldum. Öğrencilerin kültürel bilgilerini geliștirmek için çok iyi bir yol gibi
görünüyordu ve bunu eğitimde nasıl kullanabileceğimi düșünmeye bașladım. 1618 yaș arası öğrencilerin derslerine giren çoğu eğitimcinin A Seviyesi için eğitim
süresinin ne kadar kısıtlı olduğunu anlayacak olmasına karșın, eTwinning’in
sınıfta etkin bir șekilde kullanılabileceği konusunda kararlıydım. Ayrıca bir tarih
öğretmeni olarak benim için öğrencilerime tarihin sadece ölmüș insanlarla ilgili
olmadığını, yașayan, soluk alıp veren bir bilim olduğunu ve ders kitaplarının
ötesine giderek neden ve sonuçları keșfettiğini göstermek de önemliydi.
Sonunda, Eski Çağ Tarihi dersimde, öğrencilerin doğrudan sınavları için ihtiyaç
duyacakları bilgilere dayalı bir proje denemeye karar verdim ve birlikte çalıșmak
için Yunanistan’dan bir okul aramaya koyuldum. eTwinning web sitesi vasıtasıyla
aldığım tepkiler son derece olumluydu ve kısa süre içinde istekli bir ortak okul
buldum. Öğrencilerim yurt dıșındaki diğer öğrenciler hakkında daha fazla bilgi
edinmeyi çok heyecan verici buldular ve sonuç olarak birlikte iki proje tamamladık
ve yakın zamanda üçüncü bir proje planlamayı sabırsızlıkla bekliyorum!
eTwinning benim için tamamen yeni bir fırsatlar dünyasının kapılarını açtı. Bir
çevrimiçi projede veya bir mesleki gelișim atölyesinde Avrupalı meslektașlarımla
birlikte çalıșarak sadece becerilerimi geliștirmekle kalmadım, aynı zamanda
öğrencilerim de ortak okuldaki öğrencilerden çok yararlandı. Yunanistan’daki
kültür ve yașam tarzı hakkında daha fazla șey öğrendiler ve potansiyel ortak
okullarımızdan birinin, öğrencilerin oturma eylemi yapmasından dolayı projeden
çekilmek zorunda kaldığını öğrendiklerinde șok oldular!
Öğrencilerin ortak okulla ikinci projesi, British Council ve BBC tarafından önerilen
bir ortak girișimdi ve “1000 Nesnede Dünya Tarihi” programlarıyla bağlantılıydı.
Öğrencilerin çalıșmalarının büyük kısmını kendilerinin (ve benim!) boș
20
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
zamanlarında gerçekleștirmelerine karșın, ortak okulları ile beraber çalıșmalarının
BBC web sitesinde yayınlandığını görerek ödüllendirildiler. Öğrenciler için bu son
derece heyecan vericiydi ve bir sonraki yıl üniversite bașvurularında referans
olarak kullanabilecekleri bir șey elde ettiler ve bu sayede diğer adayların önüne
geçeceklerini umuyorum!
Bunun ardından Okul Müdürüm eTwinning’in etkisini tüm personele sunmamı
istedi. Amaç benim ve öğrencilerin kolejdeki çalıșmasını tanıtmanın yanı sıra,
diğer öğrencilerin de kendi projesini denemelerini teșvik etmeye yardımcı
olmaktı. Ayrıca eTwinning temsilcileri ekibine katılmam istendi ve bunun kendim
ve öğrencilerim için yeni bir fırsatlar dünyası açacağını umuyorum. Sonuç olarak
eTwinning’in sadece küçük öğrencilere yönelik olmadığını, 16-18 yaș aralığında
da mümkün olduğunu vurgulamak istiyorum; sadece yaratıcı olmanız gerekiyor!
eTwinning’de çalıșmaya bașlamak için bilgisayar teknolojileri kullanımında uzman olmanız
gerekmiyor, e-posta adresiniz yoksa birisinden nasıl e-posta adresi alabileceğinizi
göstermesini isteyin… Gerisi kolayca gelecektir.
Maria Doria
Okul
Liceo Classico “G. Galilei”
Șehir
Monopoli (BA)
Ülke
İtalya
eTwinning’e ilk olarak öğrenci değișimi yapacak ortak bir okul ararken katıldım;
çünkü 18 yıldır çalıștığım okul her zaman bu tür deneyimlerle ilgileniyordu.
eTwinning’in bundan daha fazlasını sunabileceğini hiç düșünmemiștim. Ortaklığın
sadece dil becerilerini iyileștirmeye yönelik olarak gençleri bulușturmakla sınırlı
olmadığını fark ettim.
Polonya’dan Irena ile paylaștığım “Avrupa’nın Birleșik Renkleri” adlı ilk projemin
özü buydu. Irena ilk ortağımdı ve bugün samimi bir arkadașım ve kendisi her
zaman çalıșmaya, iletișime hazır ve istekli!
Bu proje fikirleri üzerinde gerçekten çok çalıștım. Bazen kendimi yetersiz
hissettim, çünkü video, ses dosyaları, resim düzenleme, FlashMeeting ve bu tür
konulardaki yetersizliklerimden dolayı sürekli hatalar yapıyordum! eTwinning
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 21
portalı bana adım adım kapılarını açmam gereken “keșfedilmemiș bir ülke”
gibi göründü! Bugün tüm bilgisayar teknolojileri becerilerimi (aslında çok fazla
değil) eTwinning’e borçlu olduğumu söyleyebilirim. Sintra’daki bir Profesyonel
Gelișim Çalıștayına (PDW) katıldığımda bu bana büyük bir motivasyon sağladı.
PDW’nin konusu, eğitimde uygulanan mobil teknolojilerdi. O zamana kadar cep
telefonumu sadece metin mesajları almak ve göndermek, bazen fotoğraf çekmek
ve çalar saati ayarlamak için kullanmıștım!
Sintra’daki PDW’de, akıllı telefonlar, WinrRAR, Google Earth, Komposer’dan
olușan keșfedilmemiș bir ülke ile tanıștım. Bunların eğitime ve proje aktivitelerine
uygulanması bana gerçekten çarpıcı geldi. Deneyim kazandım ve bunları daha
sonra uyguladım.*
İlk projemin sonunda, sonuçları ve öğrencilerimin geri bildirimlerini toparlarken,
eTwinning’in bir projenin de ötesine geçebileceğinin ve eğitime tamamen dahil
edilebileceğinin farkına vardım; Kısa zaman içinde eTwinning’in çok farklı konularda
uygulanabileceğini fark ettim. O günden bu yana eTwinning, öğrencilerimin ve
benim öğrenmemize, kendimizi geliștirmemize, eğlenmemize ve arkadașlar
edinmemize imkân tanıyan en esnek eğitim aracı olmaya devam ediyor.
Tautvydė, Brüksel’deki Avrupa Okullarından birinde çalıșan bir Litvanca öğretmeni.
eTwinning’in öğrencilerini ve kendisini, Avrupa’nın her yerindeki diğer öğrenciler ve
meslektașlarıyla birleștirdiğini düșünüyor.
Tautvydė Daujotytė Mukile
Okul
École Européenne Bruxelles II
Șehir
Woluwe
Ülke
Belçika
2010 Mart’ında eTwinning’i keșfettiğimde, bu dünya bana çok sayıda yeni
olasılıkları olan, cazip ve umut vaat edici önerilerle dolu dev bir dünya gibi
göründü. Popüler bir Litvanca ifadede olduğu gibi “balığın suyu bulması” gibi
sevindim.
* Merak ediyorsanız așağıdaki bağlantıya bakabilirsiniz: http://www.youtube.com/watch?v=ykSzIyJ2
LOE&feature=player_embedded#
22
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
eTwinning’le ilk bulușmamda, bașlamak için hiç beklemedim. eTwinning’i
tamamen kendi kendime öğrendim ve aslında bu da öğrenmeye istekliyseniz
eTwinning web sitesinin ne kadar kolay olduğunu gösteriyor.
Proje fikrimi yayınladığım ilk akșam, farklı ülkelerden diğer meslektașların nasıl
desteklemeye bașladığını ve birlikte çalıșmaya katılmak için ne kadar hazır
olduğunu görmek inanılmaz hoș bir duyguydu. Bir süre sonra bașka bir ilginç
projeye katılmak için bir teklif aldım. Benim için bașarılı bașlangıç buydu. İlk
eTwinning projem “İfadeler ve Deyimler – Dünyayı Farklı Yollardan Görmede
Birleșiyor” adındaydı ve 10 üye ve öğrencileri sayesinde muhteșem bir ifadeler
ve deyimler dünyası keșfettik. Sadece bașka dilleri değil aynı zamanda kendi ana
dilimizi de daha iyi tanımak için bize bir fırsat sundu.
Projelerim her zaman verdiğim dersle bağlantılıdır. Litvanca öğretmeni olduğum
için dilbilimsel ve kültürel projelerle ilgileniyorum. 21. yüzyılda artık ana dilin
bile izole bir ders olarak öğretilemeyeceğinden eminim. Uluslararası bir okulda
çalıșıyorum, ancak eTwinning, derslerim sırasında pek çok farklı Avrupa dilini
birleștirmeye yardımcı oluyor. eTwinning’le ilgili en çok beğendiğim șey nerede
çalıștığınızın hiç fark etmemesi, her zaman Avrupa’nın ortasında oluyor olmanızdır.
Son olarak bu bölümü, en bașından beri eTwinning’in İnternette ișbirliği içinde çalıșmakla
ilgilenen öğretmenlerin ihtiyaçlarıyla ifade edilen bir “așağıdan yukarı girișim” olduğunu
gösteren, eTwinning ve Portal’ın olușturulmasına neden olan aktivitelerin bir kısmıyla ilgili
küçük bir tarih dersiyle bitiriyoruz.
Valentina Cuadrado
Okul
IES Alonso de Madrigal
Șehir
Ávila
Ülke
İspanya
2002 yılında OASIS (Toplumda Açık Mimari ve Okullar) pilot projesine katılırken, bir
ișbirliği aktivitesiyle deneyimi tamamlamak için ortak bulmam gerekiyordu. Okul
programımızdaki aktivitelerden biri Avrupa Bahar Gününe katılmak olduğu için,
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 23
İspanyolca bölümünden sorumlu olan bir meslektașımla irtibat kurdum. Bana ortak
bulmama yardımcı oldu ve sonuç olarak ilk dergimiz http://ejournal.eduprojects.
net/Museo10/index.php adresinde yayınlandı. Polonya ve Romanya’dan aynı
ortaklar, o tarihten bu yana benimle eTwinning ve Comenius projelerinde de
ișbirliği yapmaya devam ediyor.
Daha sonra İspanyol meslektașım, yeni bir ișbirliği sitesi için öğretmenlerin
görüșlerini ihtiyaçlarını ve beklentilerini öğretmek amacıyla bir çalıșma grubuna
katılmamı önerdi. Elbette kabul ettim; çalıșma hayatımda eğitim uygulamalarım
için ne düșündüğümü ve neye ihtiyaç duyduğumu ilk kez ifade etmem istenmiști.
Bu fırsat gerçekten hoșuma gitmiști. Yine de sadece kișisel cevaplar vermek
istemedim, bu nedenle okulu arayarak katılmak isteyen herhangi biri olup
olmadığını sordum. OASIS projesindeki meslektașlarım ve bașka bir küçük grup
bana katıldı ve görüșlerimizi tartıștık. Yöntemlerimizi ve sonuçlarını değerlendirdik.
Bu ișbirliği sitesi, eTwinning portalı oldu.
eTwinning bașlatıldığında, ilk projemiz olan “Doğa ve İnsan Aktivitesi” projesini
kolayca olușturduk, çünkü nasıl çalıșmak istediğimizi zaten biliyorduk. Okul
yönetimini, ișbirliğinin, katılımın ve ortak bilgi üretmenin önemi konusunda
ikna ettik. Bu proje, öğrenciler ve öğretmenler arasında aktif katılım derecesi,
müfredatlar arası aktiviteler, geziler, takım çalıșmaları, katılım ve evrensel bir okul
fikri olușturan okuldaki sürükleyici güçlerden biri oldu. eTwinning’e ilk katılımım,
öğrenme sürecinde yeni bir yöntem, üç Ulusal Ödül kazandıran kișisel bir değișim
ve okul çapında bir değișim sağladı.
Bașlamanız için bazı “altın kurallar”! Laura Maffei’nin en bașından itibaren bilinmesini
istediği altı noktayla bașlıyoruz
24
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Laura Maffei
Okul
Arnolfo di Cambio
Șehir
Colle di Val d’Elsa
Ülke
İtalya
1. GİRİȘ: Kaydolurken, kullanıcı adınızı ve parolanızı unutacağınızı varsayınız;
unutursunuz. Bu nedenle not edin. (1. noktaya ek: çalıșma arkadașlarınıza/
dosyalarınıza/ailenize kullandığınız e-posta adresini bildirin. Oturum açma
bilgilerinizi nereye yazdığınızı unuttuğunuzda, en azından nasıl yeni bir parola
alacağınızı bilmelisiniz).
2. YENİ KAPILAR AÇMA: Yeni kaydoldunuz, bu yeni dünyaya girmek için
heyecanlısınız ama ilk denemenizde bazı değișik hata mesajları aldınız. Yardım
isteyin, ama size yardımcı olacak bir uzman yoksa bilgilierinizi sıfırlayın.
3. PANİK ODASI: Sıfırladıktan sonra, oturum açmaya çalıșıyorsunuz ancak
platform çalıșmıyor gibi görünüyor. Bu durum sık sık gerçekleșebilir. Ulusal
Destek Servisi ya da Eğitim Bakanlığı’nı aramadan önce bekleyin ve daha
sonra tekrar deneyin.
4. RESİMSİZ PROFİL: İlk olarak profilinize bir resim ekleyin. Hiç kimse bir
gölgeyle konușmak istemez.
5. DOĞRU ORTAĞI BULMA: Mükemmel ortağı ararken, eTwinning
topluluğunun gerçek yașama benzediğini unutmayın; siz hiç kimseyle irtibat
kurmazsanız, kimse de sizinle irtibat kurmaz. 100 mesaj yazdıktan sonra,
100 potansiyel ortağa da cevap yazarak zamanınızı değerlendirebileceğinizi
unutmayın. Önceliklerinizi uygun șekilde ayarlayın.
6. GERÇEKLEȘEMEYECEK DURUMLAR: Mükemmel ortağı bulduğunuza
inanıyorsunuz. Ancak bu ortağınız ilköğretimde çalıșıyorsa, nükleer füzyon
projenizde çalıșamaz. Kendiniz, ortaklarınız ve öğrencileriniz için makul
hedefler koyarak, hayal kırıklığı yașamaktan kaçının.
Bölüm 1 : eTwinning’e katılma 25
Öğretmenler
konușuyor
Bölüm 2
eTwinning Sesleri
eT
eTwinning’in
uygulamaya
konması
Giriș
Christina Crawley,
eTwinning Merkezi Destek Servisi
Öğrenme ve öğretme tarzında bir değișiklik yapmaya karar vermek asla kolay değildir.
Öğrenme deneyimi asla sizin uygulamayı seçtiğiniz kadar basit veya karmașık olmaz;
ancak ilham ve yenilikçilik arayıșıyla bilinmeyene girișmek bașlı bașına bir bașarıdır. Tüm
eTwinning kullanıcıları için eTwinning deneyimi “farklı bir șey” yapma ilgisiyle bașladı. İster
belirli bir konuyu öğretmek için yeni stratejiler bulmak ister sınıfa uluslar arası bir boyut
katmak isteyen tüm eTwinning kullanıcıları, ișbirliği alanında yeni zorluklara atılmaya istekli
cesur öğretmenlerdir. Sınıfınızda kendi kendinize ders vermek çok özel bir șeydir, peki
bașka bir sınıfı, bașka bir öğretmeni bu çalıșmaya eklerseniz ne olur?
Bu bölümde, eTwinning kullanıcılarının eTwinning’de nasıl bașladıklarıyla ilgili birkaç yazı
bulunuyor. eTwinning’i yaptıkları çalıșmalara nasıl dahil ettiler, neleri zor buldular, neleri
șașırtıcı seviyede kolay buldular, eTwinning konseptiyle ilk tanıșmanın ardından daha fazla
nasıl geliștirdiler gibi konulara değindiler.
Bașlamak için basit bir fikirden daha iyi ne olabilir? Conor basit bir fikri alıp, ortakları ve
öğrencileriyle birlikte bunu kurs müfredatına mükemmel biçimde uyan tam bir maceraya
nasıl dönüștürdüğünü açıklıyor.
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 27
Conor Kelly
Okul
Moyle Park College
Șehir
Dublin
Ülke
İrlanda
Nasıl bașladım? eTwinning çalıșmalarım, 2009 Eylül ayında bir șiirin filmini çekme
fikriyle bașladı. Fikir, Avrupa genelinde öğrencilerin șiirlerin filmlerini çekmesi
ve birbirlerinin seçtiği șiirler ve filmler üzerine yorumlar yapmalarını sağlayacak
șekilde genișletildi.
İlk olarak eTwinning Portalının ortak bulma bölümünde fikrimi yayınladım ve bir
yanıt bekledim. Üç ülkeden beș öğretmen benimle irtibat kurdu ve buradan bir
proje doğdu.
Dijital film yapma, dijital düzenleme ve ses kaydetme alanlarında yeni beceriler
kazandım; Web tasarımı, bilgisayar ağı kurma ve kontrol okuması alanında
da becerilerimi geliștirdim. Projeye katılan öğretmenler becerilerini paylaștı,
düzenlenmek ve YouTube’a yüklenmek üzere DVD’de bazı video materyalleri
gönderildi ve sonuçta YouTube’a altı film yüklendi.
Projenin nihai amacı altı kısa film üretmek olmasına karșın, pedagojik hedef
öğrencilerin șiire yeni ve ișbirlikçi bir șekilde yaklașmasını sağlamaktı.
Öğrencilerin filmini çekmek istedikleri șiirleri seçmesine izin vermek ve çeșitli
șiirler hakkında yorum yapmalarını ve yorumlarını TwinSpace’te ve bir proje web
sitesinde paylașmalarını teșvik etmek, öğrencilerin șiirin akranları tarafından
nasıl görüldüğünü anlamalarına imkan tanıdı.
En büyük üzüntülerimden biri öğrencilerin daha fazla ișbirliği yapmamıș
olmasıdır. Öğrencilerimi TwinSpace’e üye yapmama karșın, kullanma konusunda
bașarılı olamadılar. TwinSpace’i sınırlayıcı buldum ve proje için ayrı bir web sitesi
olușturdum. Klasik bir web sitesinin ihtiyaç duyulan materyallerinin görsel olarak
cazip ve erișilebilir bir șekilde yönetebildiğini gördüm. Farklı okulların yaptığı tüm
çalıșmaları koordine etmek için bu web sitesini kullandım.
Filmin ișbirlikçi bir girișim olmasından dolayı, okuldaki diğer öğretmenlerin katılımını sağlamak, kolaydı. Okulumdaki öğretmenler çok destekleyiciydi! Bazıları
oynamayı kabul etti, bazıları oyuncu seçimine, sahneye yardımcı oldu, resim öğretmenleri sahne malzemelerinin hazırlanmasına yardımcı oldu, müdür ve müdür
28
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
yardımcısı film çekimlerine imkân
tanımak için benim ve öğrencilerimin programlarını ayarladı.
Site, İrlanda’daki En İyi Eğitim Web
Sitesi olarak önemli bir ulusal bilișim ödülü olan Genç Örümcek
ödülünü kazandığında çok mutlu olduk. Romanya’da bir okul da
filmleri için iki dilli bir web sitesi
olușturdu ve proje geliștikçe sürekli olarak siteyi güncellediler.
Șiirin öğrettiğim İngilizce müfredatında önemli bir rolü var ve bu nedenle projedeki
tüm șiirlerin çevirilerini sağlayarak ve Avrupalı arkadașları tarafından çekilen filmleri
izleyip yorum yaparak, öğrenciler șiiri anlamaya yeni bir yaklașım sağladılar.
Web siteleri
İrlandaca web sitesinin adresi: http://www.iol.ie/~kellyc/film.htm
Romence web sitesinin adresi: http://strongteam.lispanciu.ro/index.html
İșbirlikçi sınıf çalıșmasına katılmanın arkasındaki konseptle ilgili olarak Ayça, günümüz
teknolojisinin kullanımı açısından öğrencilerin ihtiyaçlarını anlamanın önemi hakkındaki
düșüncelerini paylaștı.
★
Ayça Oğuz
Okul
Hasan Kağnıcı İlköğretim Okulu
Șehir
Bağcılar/İstanbul
Ülke
Türkiye
eTwinning bir “eğitim okyanusu”. Gençler İnternet konusunda meraklılar ve bu da
onların aydınlanmasını ve çalıșmaları için ilham almalarını sağlayabilir veya tam
tersi ilgisiz bilgiler peșinde kaybolmalarına ve karanlıkta kaybolmalarına neden
olabilir. Öğretmenler olarak, öğrencilerin bir eğlence aracı olarak gördükleri bu
aracı çok amaçlı bir eğitim aracına dönüștürürken, bilgi kirliliğini önlemek için
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 29
açık ve net olmamız gerekiyor. Öğrenmenin pozitif ve doğrudan olması; açık,
ölçülebilir ve verimli sonuçlarının olması gerekiyor. eTwinning’i ilk duyduğumda,
öğrencilerimin zaman harcayabileceği güvenli bir çevrimiçi platform arıyordum.
Okulum, İstanbul’un varoș semtlerinden birinde bulunuyor. Velilerin büyük kısmının
eğitim seviyesi düșük ve maalesef çocuklarına çok fazla imkân sağlayamıyorlar.
eTwinning’de bazı projeler üretmeye bașladığımızda, veliler çocuklarının “kısır
döngüden” çıkıp, uluslar arası arenaya geçebildiklerini fark ettiler. Etki, dinamik
ve motive ediciydi. Benim sınıfımda 47 öğrenci bulunuyor. Teker teker öğrencilerin
ilgisini çekmek mümkün değildi. Bu motivasyon yardımıyla, öğrencileri çalıșma
gruplarına ayırdım ve onlara projelerde sorumluluk verdim. Sonuç olarak yaratıcı
öğrenmeye ve sorunlara yenilikçi çözümler bulmaya daha fazla odaklanıldı.
eTwinning bunun için harika bir platform, öğretmenlere ve öğrencilere çok fazla
fırsat sunuyor. Ancak bir sorun yașadık: dokuz yașındaki öğrencilerimin rehberliğe
ve ikinci dil becerileri açısından sürekli yardıma ihtiyaçları vardı. Bir Öğrenme
Etkinliği vasıtasıyla, İnterneti daha etkili bir șekilde kullanmaya bașladım ve kendi
çevrimiçi etki alanıma sahip olacak cesareti buldum. Kısa süre içinde açık kaynaklı
yazılım kullanarak kendimi bir web sitesi oluștururken buldum ve öğrencilere
yardımcı olmak için basit çeviri modülleri koydum. Bu șekilde, öğrencilerim için
eTwinning İnternette “okyanusa” açılan sevimli, güvenli bir liman haline geldi.
Güvenlik açısından, velilerin bir kısmına web sitesinde yönetici olma sorumluluğu
verdim. Öğrencilerim artık kendileri paylașımda bulunabiliyor, TwinSpace’in
“Öğrenci Köșesi”ni kullanabiliyor ve proje ortaklarıyla bulușabiliyor. eTwinning’in
çok fazla șekilde kullanılabilecek sayıda seçeneği bulunuyor.
Öğrencilerim düșüncelerini, farklı ülkelerde doğmuș fakat aynı yașam tarzına
sahip bașka öğrencilerle paylaștılar. Farklılıklara, bizi daha zengin kılan öğeler
olarak değer vermeyi öğrendiler. Sonuç, farklılıkların anlașılması ve hepimizin
ortak değerler paylaștığı bilgisiydi.
Okulum daha önce uluslar arası bir projeye hiç katılmamıștı. Okul Yönetimimiz
eTwinning projelerimizi gördüğünde, sınıfa bir bilgisayar ve bir projektör
getirdiler ve bizi çok farklı șekillerde desteklediler. Meslektașlarımın bir kısmı da
eTwinning’e katıldı. Birdenbire Avrupa bize çok yakın hale geldi.
30
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Bir sonraki katkıyı sağlayan eğitimcimiz Magarida, eTwinning’i bölgesinde tanıtmanın
zorluğu ve beșinci yıldönümünün okulda ve daha geniș çevrede eTwinning projeleri
hakkındaki haberleri duyurmak için nasıl ideal bir platform sağladığından bahsetti.
Margarida Barbieri Figueiredo
Okul
Agrupamento Vertical de Escolas de Pinheiro
Șehir
Penafiel
Ülke
Portekiz
2009 Eylül’de farklı eğitim seviyelerinde ders veren öğretmenlerle bir toplantıda
eTwinning Projesini gündeme getirdiğimde, okul öncesi bölümün koordinatörü
olarak konușuyordum. Konușurken, ciddiye alınmadığım izlenimine kapıldım.
Son derece deneyimli bir eTwinning kullanıcısı olan meslektașım Cristina
Gonçalves’in desteğiyle, pes etmedim ve diğer okul öncesi öğretmenlerinin
diğer Avrupa okullarıyla ortaklık olușturması konusunda yardımcı olma görevini
üstlendim.
eTwinning Projesinin 5. yıldönümü, projeyi eğitim toplumunda yaymak için
benzersiz bir platform sağladı. Hem çocukların hem ailelerinin çalıșmaları ve
desteğiyle, diğer girișimlerin yanı sıra balonlar uçurduk, bir șarkı besteledik, “İyi
ki Doğdun” șarkısı söyledik ve okulumuzda geliștirilmekte olan projelerle ilgili bir
sergi planladık ve düzenledik.
Okulumuzdaki tüm öğretmenleri hedefleyen “eTwinning – Bir Zorluk” atölye
çalıșması, tüm eğitim düzeylerinde projeye karșı ilgi uyandırdı ve projenin daha
çok tanınmasını sağladı.
Toplumun, etnik çeșitliliği ve kișisel deneyim paylașımını teșvik eden bu tür bir
uluslararası projeye katılımı, tamamen iç içe bir Avrupa’nın olușturulmasında
kesinlikle önemli bir adımdır.
Zamanımızın büyük zorluklarını çözmenin bir anahtarı olarak dikkatimizi gelecek
nesillere odaklamamız gerektiğine inanıyorum.
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 31
Marilina, eTwinning’in ESL (İkinci Dil olarak İngilizce) müfredatıyla nasıl bütünleștirilebileceğini
anlattı.
Marilina Lonigro
Okul
Scuola Media “Giovanni Pascoli”
Șehir
Margherita di Savoia
Ülke
İtalya
İtalyan devlet okullarında 11-13 yașlarındaki öğrencilere ikinci dil olarak İngilizce
öğretiyorum. 2005 yılındaki ilk projemden bu yana, eğitimde eTwinning projelerini
daha da yaygın kullanmaya çalıștım. İlk öğretmenliğe bașladığımda, özellikle
zorluk yașayan öğrencilerde tüm stratejilerimin bașarısız olduğunu hissettim.
Tüm gayretlerime rağmen öğrencilerin neden yeterince öğrenmediğini ve ev
ödevlerini yapmaya neden isteksiz göründüklerini merak etmeye bașladım.
Tam bu sırada, ilk eTwinning projem ile gerekli cevabı aldım: sorun motivasyondu.
Kendi dillerini konușabileceğimi bilen öğrencilere yabancı dil öğretiyorum ve
sınıfta konușmak için ne kadar zorlandıysam ve onları da aynısını yapmaya teșvik
ettiysem de; dilde etkileșim yapay oluyordu. Öğrencilerin çoğu ödevleri karșı
ilgisizdi ve bazıları verilen ödevleri yapmak için çaba göstermedi. İleriye bakıp,
İngilizcenin gelecekte kendileri için ne kadar önemli olabileceğini göremeyecek
kadar küçük olduklarından, acil, gerçek bir ihtiyaç olmadan sözlü etkileșim ve
yazma konusunda İngilizce iletișim becerilerini kazanmak onlara ilginç gelmiyordu.
Bu nedenle, eTwinning projelerinin özellikle yazmada gerçek etkileșimi teșvik
etmek için büyük bir kaynak olduğuna karar verdim. Bu projelerin, ortak ülkeden
öğrencileri son derece merak eden ve İngilizce yanıt vermek için büyük çaba
gösteren ve özellikle bu konuda zorlanan öğrenciler üzerindeki etkisini hemen
gördüm.
Zaman geçtikçe ve eTwinning platformu geliștikçe, öğrencilerimden diğer
taraftaki arkadașları hakkında bilgi almak için sözel becerilerini kullanmaya
çalıșmalarını istemeye bașladım. Harikaydı! Arkadașlarına ne soracakları ve
bekleyebilecekleri olası cevaplar hakkında sınıfta prova yapıyorlardı. Yeni bir
eTwinning projesi bașlatmayı düșünürken, artık müfredatımdan bir veya iki
32
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
konu belirliyorum ve aynı ilgileri paylașan ortaklar arıyorum. Bu konuları kendi
bașıma geliștirmektense, bunları ortak bir proje olarak geliștiriyorum ve diğer
öğretmenlerle yaptığım bilgi alıșverișinde tüm bunlar ders planlamamda çok
yardımcı oluyor: Görevleri paylașıyoruz ve sonuç olarak derslerimde sürekli yeni
perspektiflerden ve ortaklarımın katkıda bulunduğu aktivitelerden yararlanıyoruz.
Tüm bunlar ise öğrenmeyi ve öğretmeyi çok daha eğlenceli kılıyor!
Avrupa’daki diğer okullarla ișbirliği yapmak öğretmenlerin, özellikle dil öğretmenlerinin
yazıșma, alıșveriș vs. gibi en basit șekliyle olsa bile uzun zamandır bildikleri bir șey. Fakat
diğer ders öğretmenleri için geleneğin daha küçük bir parçası. Bir Avrupa projesine katılımın
getirebileceği avantajları onların görmesi biraz daha uzun sürebilir. İlk katkı, dil öğretmenleri
dıșında bir biyoloji öğretmeninden geliyor. eTwinning’e nasıl son derece șüpheci yaklaștığını
ancak eTwinning Portalını kullanmaya bașladığında fikrini nasıl değiștirdiğini ve artık bu
bilgiyi meslektașlarına aktarmaya güvendiğini anlatıyor.
Paulien du Fossé
Okul
CSG Willem van Oranje
Șehir
Oud-Beijerland
Ülke
Hollanda
eTwinning’i ilk duyduğumda, yabancı okullarla bağlantı kurmak benim için belirsiz
bir kavramdı. Buna ihtiyaç olduğunu düșünmüyordum ve göz ardı ettim. Ben
bir biyoloji öğretmeniyim ve bașlangıçta dersimle nasıl bir bağlantısı olduğunu
kolayca anlayamadım. Ancak bu kısa sürede değiști.
eTwinning’e kaydolduğumda, okulumdan kimse nasıl ișlediğini söyleyemiyordu.
Bu yüzden eTwinning Portalında bazı düğmelere basmaya bașladım ve yavaș
yavaș öğrenmeye bașladım. Kısa sürede sadece kendi projem için ortak bulmakla
kalmadım aynı zamanda bazı yürütülmekte olan projelere de katıldım.
Ardından okulumuzun yakınındaki bir kuyudaki su kalitesini incelemek üzere bir
çevre projesi bașlatmaya karar verdim; diğer ülkelerdeki su kalitesine bakmanın
da iyi olacağını düșündüm.
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 33
Önümde yeni bir dünya açıldı! Su projemle ilgilenen diğer Avrupa ülkelerinden
insanlar bulmak da ders programıma mükemmel șekilde uyan bașka çok sayıda
proje bulmak da çok kolaydı. Çok kısa bir süre içinde, farklı projelere katıldım ve
öğrencilerim de benim kadar heyecanlıydı.
Nasıl olduğunu bilirseniz Portalın kullanımı kolay ve tüm Avrupa’dan öğretmenlerle
irtibat kurmak için kolay bir yöntem. Meslektașlarıma çeșitli projelerin sonuçları
göstererek onları da heyecanlandırmak ve sonuç olarak okul geneli bir projede
farklı Avrupa ülkelerinde yemek tariflerini (Avrupa’daki yemek alıșkanlıklarıyla
ilgili bir projeden) kullanmak istedim.
Bu sayede, benim heyecanımdan ilham alarak okulumdaki diğer öğretmenler
de doğrudan eTwinning’e katıldı. Öğrenciler bu șekilde Avrupa genelinden diğer
gençlerle tanıșmayı sevdiği için, meslektașlarımın da eTwinning Portalında kendi
bașlarına nasıl bir ortak bulacaklarını veya proje yapacaklarını sormasının fazla
zaman almayacağını düșünüyorum. Hangi düğmelere basmaları gerektiğini,
bașkalarıyla nasıl irtibat kuracaklarını memnuniyetle anlatacağım ve umarım
heyecanları bir öğretmenden diğerine yayılır. Böylece giderek daha fazla
öğretmen eTwinning’e katılır. Okulumuzdaki ilk eTwinning kullanıcısı olarak,
bunun temelini atmıș olmaktan gurur duyuyorum.
eTwinning derslere ek bir șey katıyor. Sadece yașam tarzını ve bașka ülkelerin
alıșkanlıklarını öğretmekle kalmıyorsunuz aynı zamanda yeni arkadașlar
ediniyor ve bașkalarıyla düzenli olarak irtibat kuruyorsunuz. Buna bir de irtibat
edinmenin son derece kolay olmasını ve projelerin ders programına kolayca
entegre edilebilmesini eklediğinizde, çok sayıda öğretmenin neden ilk adımı
atmaya cesaret edemediğini anlayamıyorum. Bu adımı atın; emin olun pișman
olmayacaksınız!
Polonya’dan Adam Stepinski, eTwinning’e katılarak nasıl teknik becerilerini geliștirdiğini ve
aynı zamanda öğrencileriyle kültürel ve tarihi anlayıșla ilgili bir dizi derin ve ilgili konuyu nasıl
keșfetmeyi bașardığını anlatıyor.
34
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Adam Stepinski
Okul
Liceum Ogólnokształcące im.
Mikołaja Kopernika
Șehir
Tarnobrzeg
Ülke
Polonya
Bir keresinde Varșova’daki bir eTwinning konferansındayken, eTwinning projeleri
hakkında zekice bir ifade duydum. Avrupa’ya kapıları açan anahtar olarak
tanımlanmıștı. Bu kelimeler, eTwinning deneyimlerini çok iyi anlatıyor.
İlk projeme, uzun süredir tanıdığım İtalyan bir arkadașımla bașladım. Kısa süre
sonra Rusya’dan bir öğretmeni katılmaya davet ettik ve o anda Eski Kıtanın
batı kısmının doğu kısmıyla görünmeyen bir köprüyle gerçekten bağlandığını
hissettim. İkinci yılda, bir sonraki projede çalıșırken, bașka iki okul bizimle ișbirliği
yapmak istediğini belirtti. Biri, İspanya, Monzon’dan bir okul ve diğeri Kuzey
İrlanda, Belfast’tan bir okuldu. Benim için bunun gizli bir anlamı vardı: Güney
ile kuzeyi bağlamayı bașarmıștık.
İki projeye katılan öğrencilerimle
konuștuğumda, onlara Avrupa’nın
dört bölgesi arasındaki çok sayıda
yanlıș anlama ve çatıșmanın tarihi
arka planını açıklamaya çalıștım.
Anavatanım olan Polonya’nın
metaforik bir rolünün olması güzel
bir tesadüftü. Bu durum çok uluslu
girișimimizde, bağlayıcı unsur rolü
oynamıștı.
Bilgisayar becerilerimi geliștirme açısından ise, eTwinning’e katılmaya karar
vermeden önce elektronik okuryazarlığımın olmadığını itiraf etmeliyim. Elbette
MS Office ve bazı temel İnternet araçlarını tanıyordum ancak harika ortaklarla
ișbirliği yapmak beni çok fazla șey öğrenmeye zorladı; çeșitli Web 2.0 araçları;
sosyal ağ kurma uygulamaları ve çeșitli konferans siteleri, vb.
eTwinning aktivitelerini müfredatımıza entegre etmek zor değildi. Bu çalıșmamızı
gerçekleștirmek ortak hedefimiz sayesinde mümkündü. Projelerimizin öğrencilerin
günlük deneyimlerine mümkün olduğunca yakın olmasını istedik. “Hayatınızda
ne önemlidir?” projemizde, arkadașlık, așk, aile, barıș, dayanıșma, çatıșmalar,
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 35
savașlar vb. gibi konuları tartıștık. Üç ülkeden öğrenciler, hayatlarında önemli rol
oynayan konular hakkında fikir alıșverișinde bulunabilecekleri aktivitelere istekli
bir șekilde katıldılar. “Tarih, bir hayat öğretmeni olabilir mi?” projemizde, tartıșma
konularını genișleterek așamalar olușturduk. Öğrencilerin hayat hikâyeleriyle
bașladıktan sonra, bazı ailelerin ve yerel toplulukların geçmișleriyle devam ettik.
Gelecek yıl, katılımcı ülkelerin tarihlerinin ve dünya tarihinin önemli öğelerine
odaklanacağız.
eTwinning projelerimize katılan tüm öğretmenler bu konuda bizimle hemfikirdir.
Okul topluluklarını, aktivitelerimizin bașarıları (ve aynı zamanda bașarısızlıkları)
hakkında bilgilendirmek çok önemlidir. Geçen yıl İtalyan ortaklarımız, katılımcıların
projemizi, așamalarını ve ișbirliği yöntemlerini sunduğu tam bir günlük bir etkinlik
düzenledi. Bu yıl Temmuz ayında okulum bir eTwinning doğum günü konseri
hazırladı. eTwinning’i yerel ölçekte kutlamak ve tanıtmak muhteșemdi. Müdür
yardımcısı, beș yașında bir çocuk olan eTwinning’in gelecekte bașarılı bir șekilde
gelișip ilerleyeceğini söyleyerek etkinliği tamamladı.
Bir Özel Eğitim öğretmeni olan Pasi, eTwinning’e bașlamasının ne kadar kolay olduğunu ve
meslektașlarının onun coșkusundan nasıl etkilendiğini anlatıyor.
Pasi Siltakorpi
Okul
Pääskytie school
Șehir
Porvoo
Ülke
Finlandiya
eTwinning’e yanlıșlıkla katıldım. 2005 yılında, okul web sayfalarını çevirmeyle
ilgili bir atölye çalıșmasına katıldım ve burada eTwinning’e kaydoldum. İlk
olarak, bir Comenius okul ortaklığı projesine yapmak isteyen okullardan birkaç
irtibat buldum. Kendi öğrencilerimle aynı yașta, özel ihtiyaçları olan öğrencilerin
bulunduğu bir okul arıyordum. İngiltere, East Grinstead’deki Sackville School’dan
Anne Jakins benimle e-posta yoluyla irtibat kurdu. Kısa sürede aynı ilgileri
paylaștığımızı gördük. Bilgisayar teknolojileri öğretmeni Nick Falk da katıldığında,
çok ișlevsel bir grubumuz oldu. Hem Nick hem Anne, uluslararası projelerde
büyük deneyime sahipti.
36
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Benim çok fazla deneyimim olmamasına karșın, Afrika’da iki yıllık bir projeden
henüz döndüğüm için projeye katılma konusunda çok ilgiliydim. Bilgisayar ve
müzikle ilgileniyorum ve İngiliz meslektașım Nick de aynı ilgi alanına sahipti.
Kısa süre sonra aynı yolu izledik. Özel eğitim öğrencileriyle hangi araçların
kullanılabileceğini öğrenmek istedik ve kısa süre sonra, mantıklı kullanılması
durumunda her aracın kullanılabileceğini fark ettik. Çok kısa sürede öğrenciler
farklı araçları kullanmayı öğrendi. Bașlangıçta okuldaki meslektașlarımı dahil
etmedim, gelen giden çok sayıda proje vardı ve kimseyi zorlamak istemedim.
Ancak zamanla diğer öğretmenler projelerde çalıșmaya bașladı ve kısa süre
sonra okul yönetiminden çok faydası olan iyi bir destek aldık. Üzerinde çalıșılacak
konular açısından, müfredata uyan konular seçmek kolaydı.
Bugüne kadarki beș yıllık eTwinning hayatıma dönüp baktığımda, o kadar güzel
deneyimler, güzel anlar ve arkadașlar hatırlıyorum ki, eTwinning’in bir parçası
olmanın beni çok ciddi etkilediğini itiraf etmeliyim. İlk eTwinning seminerine
katılmasaydım, bir öğretmen olarak beni değiștiren çok sayıda fırsatı kaçırmıș
olurdum. Büyük bir değișiklik yașadım , bu ise artık mesleğimi öncekinden daha
geniș bir bağlamda görüyor olmam idi. Avrupa’daki öğretmen meslektașlarımla
birlikte büyük bir topluluğun bir parçasıyım. Daha Avrupalı bir șekilde düșünmek,
verdiğim derslerde ortak bir nokta oldu. eTwinning projelerine katılan öğrencilerin
de bunu hissettiğini düșünüyorum. Bașka ülkelerde akranları olduğunu biliyorlar.
Birlikte çalıștılar ve diğer öğrencilerin de onlarla aynı türden ilgi, umut ve hayallere
sahip olduklarını öğrendiler. Öğrencilerim için, öğrenme zorlukları olmasına karșın
yabancı arkadașlarla iletișim kurabildiklerini görmek son derece motive ediciydi.
Bu durum, gazetelere ve hatta ulusal televizyon kanalına çıkmamız öğrencilerin
özgüvenini arttırdı. Bu arada iki ulusal ödül kazandığımızı belirtmeyi de az kalsın
unutuyordum. Bizim örneğimizin diğer öğretmenleri proje yapmaya teșvik ettiğini
düșünüyorum. En azından, son yıllarda benim șehrimdeki proje sayısında artıș
oldu. Uluslar arası projeler yapmanın okuldaki günlük çalıșmalarımıza da etkisi
oluyor. Ben her zaman öğrenmenin eğlenceli ve motive edici olması gerektiğine
inandım. eTwinning bunu bașarmak için bir yol.
Corina, diğer iki ortağıyla bir eTwinning projesine ilk kez nasıl katıldığını anlatıyor. O günden
bu yana, projelere katılımı ve çalıșmaları arttı ve öğrencilere olan faydaları da katlanarak
çoğaldı.
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 37
Corina Mandi
Okul
Avram Iancu School
Șehir
Satu Mare
Ülke
Romanya
eTwinning ile ilk “tanıșmam” 2008 yılında, Portekiz ve Polonya’daki okullarla
birlikte bir projeye katıldığımda gerçeklești. “Avrupa Efsaneleri” adlı bu
projenin amacı, bașka ülkeler hakkında fikir alıșverișinde bulunmak, öğrencileri
yabancı dil öğrenmeye motive etmek ve farklı bilișim araçlarına așinalık
kazanmaktı. Öğrencilerin kendi ülkeleriyle ilgili efsaneler toplaması ve bunları
ortaklarına göndererek akranları tarafından bunlarla ilgili resimler çizilmesi
istendi. İzlenimlerini e-postayla paylașacak ve sonuçlarını bir bloga (http://
legendsofeurope.blog.com/) yükleyeceklerdi.
Öğrencilerin iletișim kurmayı, karar vermeyi, materyalleri değerlendirmeyi,
arkadașlarının düșünme șeklini kabul etmeyi ve diğer kültürleri anlamayı
öğrenmesi gerektiği için en bașından beri istekli bir șekilde çalıștılar. Bu sayede
okulumuzun sınıf aktivitelerine bilișim teknolojilerini dahil ettik ve gruplar halinde
çalıșma teknikleri geliștirdik.
Șu anda, Alman okul ortağımızla koordinasyon halinde bir Comenius Okul
Ortaklığı projesi yürütüyoruz. Bu ortakla da eTwinning Portalı vasıtasıyla tanıștım
ve bu bana uluslararası bir ortaklıkta çalıșmak için bașka bir fırsat sağladı.
Benim için eTwinning ișbirliği, on bir Avrupa ülkesinden ve Türkiye’den on iki
okulla ișbirliğini kapsıyor ve hepsinde de öğretmenler ve öğrenciler gerçekten iyi
birer katılımcı oldular. Bu projedeki öğretmenlerin büyük çoğunluğu, uluslararası
ișbirliğinde son derece deneyimli ve okullarında bir ișbirliği ve profesyonellik
kültürü olduğunu sergiliyorlar.
Bu ortaklık TwinSpace’i kullanıyor ve eTwinning portalı merkezi iletișim noktası
durumunda. Araçlarımız, wiki’ler, blog’lar ve forum gibi proje aktivitelerimiz
için kullanabileceğimiz çeșitli TwinSpace araçlarından olușuyor. İletișimlerini
desteklemek için öğrenciler PowerPoint, sohbet konferansları ve e-posta
kullanıyor. Öğrenciler, akranlarıyla okul günlerinde ve evden bağımsız olarak
çalıșıyorlar. Ortakları ile irtibatlarını sürdürüyor ve arkadașlıklarını geliștiriyorlar.
Projenin bașından itibaren performansları ölçülebilir șekilde arttı ve bu da onların
katılımı ve motivasyonu üzerinde olumlu bir etki yaptı.
38
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Okulunun İngilizce İki Dilli Eğitim bölümünün koordinatörü olan María Jesús, klasik bir okul
değișimi yerine eTwinning vasıtasıyla nasıl çok sayıda öğrencinin İngilizce becerileri üzerinde
çalıșmasını sağlamayı bașardığını ve bugün okulun temel müfredatının bir parçasını nasıl
olușturduğunu anlatıyor.
María Jesús Bayonas
Okul
IES Alfonso X El Sabio
Șehir
Murcia
Ülke
İspanya
Okulumda, gruplar için değișimleri organize etmekten sorumluyum. Değișim
öğrencilerine yönelik yerden çok daha fazla öğrenciye sahip olduğumuz için, bu
iși eTwinning vasıtasıyla yapma fikri aklıma geldi. Bugüne kadar çeșitli projelere
katıldım. Bir İngiliz okuluyla değișim planlamaya bașladığımızda, İngilizce
öğretmenine Comenius okul ortaklığı projesindeki çift taraflı ortaklığıma paralel
olarak bir eTwinning projesi olușturmayı önerdim. Bu üç projeye yetișmeye
çalıșırken, bașka okullardan beni projelerine katılmaya davet eden çeșitli e-postalar
aldım. Bașlangıçta çok fazla çalıșma gerekeceğini düșündüm ve reddetim. Ancak
öğretmenler bunu yönetebileceğim konusunda ısrar etti. Bu da benim fikrimi
değiștirmemi sağladı ve 31 öğretmenin katıldığı projeye katılmayı kabul ettim.
Zorlukları așmama çok yardımcı olan diğer Avrupalı meslektașlarım sayesinde
TwinSpace’te çalıșabildim. Bir sorun yașayıp SOS mesajı gönderdiğimde, sorunuma
hemen çözüm buldum.
Her bir proje için kolayca hedefler belirledik; her üye kendi fikirlerini önerdi. Ortak
hedeflerden biri, öğrencilerin kendilerini projenin bir parçası hissetmesiydi. Bu
nedenle okulu, ailelerini, arkadașlarını ve çevrelerini tanıtmaları gerekiyordu ve
bunun için PowerPoint sunumlarını kullanacaklardı. Okulumda hiçbir öğretmen
eTwinning’i bilmiyordu ve onları katılmaya teșvik etmeye bașladım. Sadece bir yılda
öğrenciler üye olduklarına memnun oldular ve meslektașlarım öğretmen olarak
bunun kendilerine sunabileceği olanakların farkına vardılar.
Projeler hem veliler hem okul yönetimine sunuldu. Bu tür bir okul ağı olduğunu
bilmiyorlardı ve öğrencilerin çalıșmalarının eTwinning’de yayınlandığını gördükle-
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 39
rinde heyecanlandılar. Öğretim yılının bașında eTwinning projelerini
mümkün olduğunca okulun temel
müfredatına dahil etmek zorunda
kaldım. Șu anda okulun %70’inin
eTwinning’in nasıl bir șey olduğunu öğrendiğini söyleyebilirim. Öğrencilerim çok doğal bir șekilde:
“Öğretmenim, bir eTwinning hesabı
açmak istiyorum.” dediğinde çok
mutlu oluyorum.
Bir sonraki katkı, eTwinning’i sınıfla nasıl bütünleștirebileceğini düșünen öğretmenlere bir
dizi kural, ipucu ve öneriler sunuyor. Elena Pezzi, nasıl bașlayacağınız, ilk engelleri nasıl
așacağınız ve öğrencilerinizle eTwinning aktivitesine güvenle nasıl bașlayacağınızla ilgili bazı
tavsiyelerde bulunuyor.
eTwinning’i uygulamaya koymak, sizin ve öğrencileriniz için heyecan verici bir macera
olacaktır. Sorunlar ve zorluklar eğlencenin sadece bir parçası. Rahat olun ve gezinin
yolculuğun keyfini çıkarın.
Elena Pezzi
Okul
Istituto Magistrale “L. Bassi”
Șehir
Bologna
Ülke
İtalya
eTwinning’i uygulamaya koymak için en iyi adımların ne olduğunu özetlemek çok
zor, bu nedenle her zaman bana yol gösteren ve son derece pozitif olduğunu
düșündüğüm bazı fikirler vermeye çalıșacağım:
1) ÖĞRENCİLERİNİZİ DAİMA PROJENİN EN BAȘINDAN İTİBAREN HABERDAR EDİN – Hatta öncesinde, daha projeyle ilgili ilk fikre sahip olduğunuz zaman haberdar edin. Sizi șașırtacaklar! Ayrıca uluslararası ödüllendirilecek kadar iyi bir șeyin farkına vardığınızı keșfedeceksiniz!
40
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
2) ÖĞRENCİLERİNİZE DAHA FAZLA OTONOMİ TANIYIN: Proje tasarlama
ve uygulamada öğrencilerinize önemli roller verin; size her zaman pozitif olan
beklenmedik nitelikler göstereceklerdir.
3) PLANLARINIZI İȘBİRLİĞİ İÇİNDE GELİȘTİRİN: Her șey mükemmel bir
șekilde net olana kadar kendi bașınıza “bașlatmayı” düșünmeyin; deneyin,
yardım isteyin ve șüphelerinizi meslektașlarınızla paylașın; bir projenin
bașarısı fikirleri ve uygulanacak adımları paylașmaktan kaynaklanır.
4) ADIM ADIM İLERLEYİN: Daima müfredatınıza iyi uyan bir proje seçin; bu,
daha kolay olacak ve sonuçlar çok ciddi bir biçimde artacaktır.
5) RAHAT OLUN: Ortaklarınız sizin için var! Ne her șeyi kendiniz yapabilirsiniz
ne de en bașında planladığınız projeyi gerçekleștirebilirsiniz. Bu sizin için en
iyisi olacaktır; daha iyi sonuçlar elde edersiniz ve çok daha fazla keyif alırsınız.
6) OKULUNUZDAN MÜMKÜN OLDUĞUNCA FAZLA KİȘİNİN KATILMASINI SAĞLAYIN: Bașlangıçta size tuhaf bakabilirler ancak sonunda
emin olun onlar da bu șekilde çalıșmaya bașlayacaktır. Öğrencileriniz en iyi
temsilcileriniz olacaktır: Anne-babalarına ve meslektașlarınıza bu șekilde öğrenmenin ne kadar motive edici olduğunu anlatacaklardır!
7) MESLEKTAȘLARINIZ İÇİN BİLGİLENDİRME OTURUMLARI DÜZENLEYİN: Meslektașlarınıza (ve okul yöneticisine) neler gerçekleștirdiğinizi ve
nasıl katılabileceklerini anlatmak için bir “eTwinning oturumu” düzenleyin:
yaptığınız iși sır gibi saklamayın. Bașınıza gelebilecek en kötü șey müdürün
size “Sayın temsilcim...” demesidir ve bu pek de kötü bir șey değildir Özetlemek gerekirse: yalnız olmak kötüdür ... TWIN (İKİZ-EȘ) kullanıcı olun!
Bölüm 2 : eTwinning’in uygulamaya konması 41
42
Öğretmenler
konușuyor
Bölüm 3
eTwinning Sesleri
eT
eTwinning
Topluluğu
Deneyimi
Giriș
Santi Scimeca
eTwinning Merkezi Destek Servisi
Son yıllarda eTwinning, proje merkezli bir platformdan binlerce öğretmenin buluștuğu,
iletișim kurduğu, ișbirliği yaptığı, bir araya gelip, topluluğun tam bir parçası hissettiği
sanal bir mekana dönüștü. Gerçekten öğretmenler, platformun kendisinden daha hızlıydı:
İlk günlerde bile, sunduğumuz iletișim araçları (dahili mesajlașma, sohbet odaları) sadece
proje hazırlamanın dıșında da kullanılıyordu. Öğretmenler, ortak bulma araçlarıyla birbirini
buldu, potansiyel bir projede iletișim kurmaya bașladı ve paylașılacak çok fazla șey
olduğunu fark ettiler: pratik, örnekler, fikirler ve belki de basit bir gayri resmi destek. Hepsi
güvenli, rahat ev sınırlamasız bir ortamda gerçeklești. Çoğu irtibat projeye dönüștü; pek
çoğu da arkadașlığa ve gayri resmi ișbirliğine dönüștü. Kesin olan șu ki hepsi yașam
boyu öğrenmeye dayalı olarak öğretmenlerin toplumdaki rolünün daha iyi anlașılmasını
sağladı.
2008 yıllında eTwinning nihai olarak topluluk olușturma paradigmasını benimsedi ve
öğretmenlerin takım olușturmasına, iletișim kurmasına ve paylașmasına yardımcı olmaya
daha uygun araçlar ve özellikler sağlayarak daha sosyal bir yaklașım* sundu. Bugünlerde
eTwinning kullanıcılarının yaklașık %10-15’i eTwinning Masaüstünü düzenli olarak Mesleki
Gelișim öğrenme alanı, sosyal ağ kurma ortamı ve sanal kafeterya șeklinde kullanıyor.
Her gün yaklașık 15.000 öğretmen sisteme giriyor ve yalnız olmadıklarını görüyor.
Artık bildiğimiz bir șey var: Bir kez öğretmenler topluluğu olarak eTwinning’in potansiyelini
anladığınızda, geri dönüșünüz olmuyor. Bir parçası haline geliyorsunuz. Bu bölüme katkı
yapanlar, büyüyen eTwinning topluluğuna aktif katılımdan ne kadar çok șey kazandıklarını
açık bir șekilde sergiliyor.
eTwinning’e yeni katılan Adriana Maris’in izlenimleriyle eTwinning Topluluğu konusunu
incelemeye bașlıyoruz. Kendisini nasıl birden bire evinde gibi hissettiğini ve eTwinning
* http://www.eTwinning.net/en/pub/news/news/eTwinning_goes_social.htm
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 43
vasıtasıyla bulduğu meslektașlarının desteğiyle katılımı sayesinde ne kadar çok yol
keșfettiğini anlatıyor.
Adriana Maris
Okul
Colegiul National Coriolan Brediceanu
Șehir
Lugoj
Ülke
Romanya
Sadece altı ay önce eTwinning’e katıldım ancak kendimi sanki en bașından beri
buraya aitmiș gibi hissediyorum.
Geçen Șubat ayında bir arkadașım bana eTwinning portalını ve burada neler
yaptığını gösterdi, bunun üzerine ben de bu akıllı, modern düșünen Avrupalı
öğretmenler topluluğuna katılmaya karar verdim. O günden itibaren, çok fazla
arkadaș edindim.
Çok ilginç bir projeye katıldım. Bașlangıçta eTwinning ve bilgisayar deneyimim
yeterli olmadığı için tüm görevleri gerçekleștiremeyeceğimden korkuyordum
ancak diğer ortaklar, sadece neyi nasıl yapacağımı söyleyerek değil aynı
zamanda tavırlarıyla, keșfedilmemiș yeteneklerime olan güvenleriyle ve ihtiyaç
duyduğumda her zaman orada olma alıșkanlıklarıyla bana çok yardımcı oldular.
Bu projede, bilimsel gerçekler, yeni ve ilginç öğretim yöntemleri, etkili sunum
hazırlama yöntemleri gibi çok fazla șey öğrendim ve aynı zamanda bilgisayar
yeteneklerimi geliștirdim.
Elbette Öğrenme Laboratuarını
keșfettim
ve
iki
Öğrenme
Etkinliğine
bașvurdum.
Her
ikisinde de sunum yapanlar bilgi
vermek ve görevler yüklemekle
kalmadı, aynı zamanda sorularımızı
yanıtladılar ve engelleri așmamıza
yardımcı oldular. Konular son
derece ilginç, ilgili ve cazipti ve
diğer katılımcılar mesleki gelișim
konusunda ilerlemek için istekli ve
akıllıydılar.
44
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
eTwinning’in bir kullanıcısı olduğumdan bu güne șu hisse sahibim: benim
gibi bașkalarıyla iletișim kurmaya ve ișbirliği yapmaya, eğitim yöntemlerini
geliștirmeye, öğrencileri çalıșmaya teșvik etmeye ve topluluğa katılmaya ilgi
duyan bașka insanları görmek çok güzel bir duygu. Yalnız olmadığınızı görmek
çok güzel bir șey!
İtalya’dan Elena Pezzi, öğrencilerin eğitim öğreniminde yeni yöntemler denemeye kendisi
gibi istekli öğretmenleri, yani ruh ikizlerini eTwinning vasıtasıyla nasıl bulduğunu anlatıyor.
Elena Pezzi
Okul
Istituto Magistrale “L. Bassi”
Șehir
Bologna
Ülke
İtalya
Okulumda kendimi ET gibi hissettiğimi söylediğimi hatırlıyor musunuz? Bazen hala
aynı hissi yașıyorum (yıllardır aynı okulda çalıșıyorum ve belirli bir rolde “sıkıștım”…)
ancak ET gibi ben de kendi gezegenimi bulduğuma eminim (ET = eTwinning!).
eTwinning topluluğuna katıldığımda, öğretmek, birlikte öğrenmek, denemek
için akranlarıyla bulușmaya istekli çok sayıda “ET” olduğunu keșfettim… Bugün
öğretmen olmak büyük bir zorluk ve bu zorluğun üstesinden gelmenin en iyi
yollarından biri fikirler, projeleri, becerileri ve uzmanlıkları paylașmak…
Bu nedenle ben de denedim. Bölgemdeki iki eT temsilcisinden biriyim (çok büyük
bir bölgede çok az kișiyiz ancak gerçekten güçlü heyecanımız var!) ve bölge
denetleyicimle birlikte öğretmenler için bir atölye çalıșması düzenledik. Atölye
çalıșması gerçekten bașarılıydı ve en önemli yönün “çok sıradan insanların”
projeleri ve fikirlerini göstermekle ilgilenmesiydi.
Her zaman da kolay olmadı. Örneğin ilk projelerimden birinde hiçbirimiz (dört
ortaktık) eTwinning’in en güçlü yönünün birlikte çalıșma ve ișbirliği olduğundan
haberdar değildik; her birimiz zaman zaman platforma bir șey yüklerdik (gerçekten
güzel ve doğru bir șeydi…) ve bașkalarının ürünlerine pozitif yorumda bulunurdu.
Bir sonuç üzerinde ișbirliği içinde çalıșmamıștık.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 45
Bașka bir sefer, zaten bașlamıș bir projeye katıldım, amaç ve gerçekleștirme iki
farklı dünyaya aitmiș gibi göründüğünden nasıl yöneteceğimi anlayamadım. Bir
proje geliștirirken her birimizin en azından bir kere çok sayıda “iyi” nedenden
dolayı projeyi yarıda bıraktığını (veya bir ortağı bıraktığımızı) düșünüyorum:
öğretmenler veya öğrenciler uzun bir protestoya katılmıștı, ortaklarımızdan birinin
artık projeye ayıracak zamanı bulunmuyordu; bilgisayar laboratuarı aniden uzun bir
süre kapatılmıștı; ortaklarımız beș projeye aynı anda katılıyordu ve așırı doluydular.
Ancak yüzde yüz emin olarak söyleyebileceğim sadece bir șey var, öğrencilerimin
hiçbiri motivasyonunu kaybetmedi veya herhangi bir projeye katılmaya
isteksiz davranmadı. Değerli bir projede çalıștığımıza kesin olarak inanırsak,
öğrencilerimizin de bu șekilde düșüneceğini ve istekli bir șekilde çalıșacağını
düșünüyorum. Bilgisayar alanında süper bir uzman olmak veya bir dili çok akıcı
konușuyor olmak gerekmiyor; ihtiyacınız olan tek șey bir șeye inanmak ve bunu
yapmaya çalıșmak: her șey istediğiniz gibi olacaktır (Seville konferansı sırasında
bölgemizden bir meslektașımız olan Angela Riccomi’nin ödüllendirildiği gibi bir
Avrupa ödülü de kazanabilirsiniz).
Hırvatistan’dan Silvije Devald da eTwinning’de nispeten yeni sayılır. Deneyimleri bir
Comenius iletișim semineriyle bașladı ve daha sonra öğretmen ve öğrenci değișiminde
bulundu ve sonunda yüz yüze değișim olușturulan irtibatların sanal ortamda
sürdürülebileceği eTwinning projelerine katıldı.
Silvije Devald
Okul
Osnovna skola Vladimira Nazora
Șehir
Daruvar
Ülke
Hırvatistan
Hırvatistan Ulusal Ajansını (AMPEU) ilk olarak 2009 Eylül ayında düzenlenen bir
öğretmenler seminerinde duydum. Müdürüm, öğretmenler ve diğer okul personeli
için burs bașvurusu yapılabileceğini duyurdu. Bașka bir İngilizce öğretmeniyle
birlikte ben de bașvurdum ve bir irtibat seminerine gitmek için burs kazandım.
46
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Sürdürülebilir Kalkınma ve Bilișim Teknolojileri konulu bir irtibat semineri için
Oulu, Finlandiya’ya gittim. İnanılmaz bir deneyimdi. Avrupalı meslektașlarımla
çok fazla irtibat kurmamıștım ve 15 ülkeden 48 öğretmen vardı. Orada çok
değerli irtibatlar kurdum. Bir öğretmen grubuyla birlikte çok taraflı bir Comenius
projesine bașladık ve Șubat 2010’da uygulamaya koyduk.
Orada tanıștığım bașka bir kiși de Romanya’dan bir okul müdürüydü. Bir
haftalığına İngilizce öğretmeni değișimi yapmaya karar verdik. Bu değișim, Mart
2010’da gerçekleștirildi ve öğrencilerimiz ve meslektașlarımız için de gerçekten
yeni bir șeydi. Tek iletișim dili olduğu için herkes İngilizce konușmak zorundaydı ve
değișim, iletișim becerilerini geliștirmenin yanı sıra farklı kültürlerle ilgili ufuklarını
genișletti ayrıca “diğer” kültürle
ilgili önyargılarımızı azaltmaya
yardımcı oldu. Değișimin ardından,
öğrencilerin ve öğretmenlerin
değișim sırasında olușturduğu
dosyalarını, İngilizce öğrenirken
günlük çalıșmalarını gösteren
yeni dosyaları ve diğer okul
derslerini öğrenmek için bir araç
olarak İngilizce ile ilgili dosyalarını
yükleyebilecekleri bir “Değișim
deneyimi” konulu bir eTwinning
projesi bașlattık.
eTwinning’i kullanarak bu fikirle ilgilenen bașka öğretmenler buldum ve ilk
projenin gerçekten bașarılı olması sayesinde bir sonraki eğitim yılı için benzer bir
değișim planlamaya bașladık bile.
Daha deneyimli bir eTwinning kullanıcısı olan İspanya’dan Nuria de Salvador, eTwinning
vasıtasıyla hem sanal hem gerçek anlamda arkadașlığı nasıl bulduğunu anlatıyor. Ayrıca
bașkalarıyla çalıșırken ișlerin her zaman istendiği gibi gitmediğini ancak eTwinning’de her
zaman yeniden denemenin mümkün olduğunu anlatıyor.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 47
Nuria de Salvador
Okul
IES Eduard Fontserè
Șehir
L’Hospitalet de Llobregat
Ülke
İspanya
Binlerce arkadașım yok ama son beș yılda eTwinning’in bana çok sayıda arkadaș
kazandırdığını söyleyebilirim. Bir kısmıyla Merkezi Destek Servisinin (CSS) bir
parçasıyken tanıștım. Bir kısmıyla İspanya’daki Ulusal Destek Servisinden (NSS)
tanıștım. Bir kısmı ise eTwinning öğretmenleridir. Bu arkadașlıklar, eTwinning
vasıtasıyla kazanılan çoğu arkadașlıktan beklendiği gibi sanal topluluklar da
kurulmadı; biz farklı sanal toplulukların parçasıyız ve halen birbirimizden öğrendiğimiz
șeyler var.
Kuș Gibi projesini paylaștığım Cristina Grau ile sürekli sohbet etmemize karșın
bir “sanal arkadaș” değil. Projedeki diğer dokuz üye “sanal”, ancak Cristina ile
bir Comenius projesi bașlattığından dolayı Barcelona’ya geldiğinde Polonya’dan
Joanna Juda ile tanıștım. Okulumdaki genç öğretmenlerden Susana Alcalde da
sanal bir arkadaș değil. Onun ișbirliği sayesinde, Kuș Gibi projesinde okulumda
yalnız değildim.
eTwinning’de en iyi bilișim teknolojisi arkadașım, Przeclaw, Polonya’daki Zespół
Szkół w Przecławiu okulunda öğretmen olan Basia Kapusta. Birlikte Bugünüm,
Geçmișim, Geleceğim projesini yaptık. Onunla eTwinning forumu vasıtasıyla tanıștım
ve birlikte Moodle sohbetleri, formlar, bloglar, sanal zaman çizelgeleri, Google
anketleri, Flickr galerileri, YouTube videoları ve wiki’lerin üstesinden geldik; bu
araçların bir kısmı gerçekten bașımızı ağrıttı. Ama hala birlikteyiz!
Projemizdeki üçüncü ortağımızın bir Comenius ortaklığında çalıșmaya bașlamasından
dolayı bizden ayrılmak zorunda kalmasına üzüldük. eTwinning topluluğundaki tek
hayal kırıklığım bu değildi. İlk dönemin tamamını İșletme ve Finans öğrencilerimle
eșleșecek birini bulmaya çalıșarak geçirdim fakat bașarılı olamadım.
Ama bugüne kadarki küçük bașarılarımın en büyüğünden bahsetmedim. Bu satırları
yazarken, 16 yașındaki bir öğrenci grubunun Mayorka’ya okul gezisiyle ilgili bir video
olan son Twinning çalıșmamızı Facebook hesaplarına yüklediğini öğrendim. Sanırım
bu beni ve eTwinning’i onların topluluğunun da bir parçası haline getirdi. Gençlerin
Facebook’unda bir eTwinning dönem ödevi…. Kim daha fazlasını isteyebilir?
48
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Anna Szczepaniak, eTwinning Topluluğunun diğer üyeleriyle irtibat ve iletișimleri sayesinde
bir öğretmen olarak yıllar içinde becerilerini ve uzmanlığını nasıl arttırdığını anlatıyor.
Anna Szczepaniak
Okul
Szkoła Podstawowa nr 9
Șehir
Dzierżoniów
Ülke
Polonya
Yaklașık 5 yıldır bir eTwinning kullanıcısıyım ve eTwinning topluluğunun bir parçası
olarak çok fazla deneyim yașadım. 2005 yılındaki ilk deneyimim harikaydı. Yeni
bașlıyordum ve biraz daha deneyimli olan Portekiz’den Cristina Silva’yı buldum
ve bana çok yardımcı oldu. İkimiz projeyi tartıștık ve bana nasıl kaydolacağımı ve
proje planını nasıl ayrıntılı olarak açıklayacağımı öğretti.
Birkaç ay sonra beni deneyimli olarak gördüler ve Wroclaw’daki bir bölgesel
eTwinning konferansında diğer öğretmenlere bir seminer vermem istendi; bu
etkinlik beni çok fazla motive etti ve haftalar içinde bilișim araçlarıyla ilgili olarak
önceki yıllara göre daha fazla șey öğrendim.
6 ay sonra, bölgemizdeki öğretmenler için atölye çalıșmaları düzenledim. Bu
etkinliklerin ardından çok sayıda öğretmen benden yardım istedi ve deneyimimi
bașka öğretmenlerle paylașmak için bir fırsat yakalamam harikaydı.
Her șeyi adım adım öğrendim ancak her șeyin üstesinden gelemediğim durumlar
oluyordu ve o zaman eTwinning temsilcisine veya NSS üyelerine soruyordum.
Bana her zaman hızlı bir șekilde yardımcı oldular.
Geçen yıl Yunanistan’dan yeni bir ortak okul buldum ve bu, bugüne kadarki en
iyi eTwinning deneyimim oldu. Kavala’dan Thomais Kartsiotou bir öğretmen
eğitimcisiydi ve bana çok fazla șey öğretti. Ancak aynı zamanda muhteșem
bir öğrenciydi; eTwinning Öğrenme Etkinliğine katıldıktan sonra onunla yeni
deneyimimi paylaștım ve ikimizin wiki olușturduğu ve her șeyi birlikte yaptığı ilk
projem oldu. Daha önce ben blogları olușturuyordum ve bașkalarına neyi nasıl
yapacaklarını anlatıyordum.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 49
Sonuç olarak eTwinning topluluğunun öğretmenler olarak bizim için muhteșem
bir fırsat olduğunu söylemeliyim: İnsanlarla tanıșma, deneyimlerimizi paylașma
ve daha fazlasını öğrenme șansına sahibiz. İște tüm mesele de zaten bu!
Ingrid Keller Russell, bir Comenius ortaklığı için hazırlanırken öğrencilerin ihtiyaçlarına
yönelik güçlü kriterlere uyan ortaklar bulmasına eTwinning’in nasıl yardımcı olduğunu
anlatıyor. Hazırlıkları gerçekleștirmek için öğretmenlerin yüz yüze tanıșmak amacıyla
finansman fırsatlarından nasıl yararlandığını anlatıyor.
Ingrid Keller-Russell
Okul
Integriete Gesamtschule Hannover-Linden
Șehir
Hannover
Ülke
Almanya
eTwinning’deki aktivitelerim uzun ve kısa vadeli sınıf katılımını temsil ediyor.
İrtibat ararken kriterlerime sınıfımın ihtiyaçları, örneğin öğrencilerin yaș
gruplarına, öğrencilerimin kendi dünyasına yakın bir geçmișe sahip akranlarla
tanıșma fırsatına ve müfredata dayanıyor.
Bir model olarak, son uluslar arası okul projemin așamalarını anlatmak istiyorum:
2008 yılı Ocak ayında, Comenius Bașvuruları için genel son bașvuru tarihinden bir
yıl önce, eTwinning Forumunda proje fikrimi duyurdum.
Beș ay sonra yedi okul bir araya gelmiști ve dengeli bir ortaklık için șu kriterlerde
bulușmuștuk: On iki ila on altı yaș grubu arasındaki ortaokul öğrencileri /
“yabancı dil” olarak İngilizce / sınıfta bilgisayar erișimi / hedeflerin normal eğitime
müfredatlar arası uygulanabilmesi / okul profilinde kültürler arası odaklanma gibi
konularda bir araya geldiler.
Bir sonraki adım Almanya’daki okulumda bir “Hazırlık Toplantısı” organize
etmekti ve bunun için tüm ortaklar Ulusal Ajanslarından finansman istedi.
2008 yılı Ekim ayında toplatımızı gerçekleștirdik ve iki yıllık ortaklık konseptini
geliștirmeye bașladık. Eğitim modüllerimizin tasarımı için eTwinning’de hazır
50
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
olușturulmuș proje formatlarının bir kısmını kullandık ve bunlar, öğrenme
fikirlerimizi șekillendirmede önemli destek oldu.
Comenius bașvurumuz nihai olarak 2009 Temmuz ayında onaylandığında, yeni
AB üyesi ülkelerin ve Türkiye’nin katılımını güçlendirmeye karar verdiğimiz için
okul sayısı on iki olmuștu.
Ortaklığı düzenlemek için seçtiğimiz web sitesi seçeneği eTwinning ve yeni
TwinSpace’ti. Bunlar Avrupa’da öğrencilerin kullanımı için güvenliydi, her
öğrencinin kaydolmasını sağlıyordu, tüm AB ülkelerinden ve aday ülkelerden
erișilebiliyordu ve okul tarafından herhangi bir yazılım ücreti ödenmeden
kullanılabiliyordu. Șu anda TwinSpace’imize kayıtlı 44 öğretmen ve 450 öğrenci
bulunuyor. İlk proje yılında öğrencilerimiz 600’den fazla sunum yükledi ve bunlarla
ilgili olarak akranlarıyla düzenli sohbetler yaptılar.
Ioanna Stefańska bilgisayarı daktilo olarak kullanmaya bașlayıp daha sonra eTwinning
topluluğunda ilerleyerek eTwinning yolculuklarında diğer öğretmenler için bir eğitimci ve
rehber konumuna nasıl geldiğini anlatıyor.
Joanna Stefańska
Okul
Gimnazjum nr 18 im. Armii Krajowej
Șehir
Wrocław
Ülke
Polonya
eTwinning en bașından itibaren beni büyüledi. Potansiyelini hissettim ve diğer
öğretmenleri katılmaya, öncelikle okulumda ve arkadașlar arasında teșvik etmeye
çalıștım. 2006 yılında NSS tarafından organize edilen 10 haftalık bir eğitim programına
katıldım ve bunun beni meșgul ettiğini söylemeliyim. Biraz bilgisayar bilgim vardı
ancak çoğunlukla Microsoft Office kullanıyordum. Kursun farklı alanlara yönelik ve
çeșitli aktiviteler gerektiren görevleri olduğu için, sonunda eTwinning platformunu
ve sunduğu araçları öğrenmekle kalmadım aynı zamanda bilgisayar yeteneklerimi
de geliștirdim.
Görevlerden biri, forumda ilan veren biriyle bağlantı kurmaktı. Șanslıydım ve ilk
irtibatlarım (Norveç ve İtalya) kalıcı oldu. Bilgisayar teknolojilerini eğitim pratiğine
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 51
uygulama alanında çok fazla deneyim kazandım (İngilizce öğretmeniyim) ancak
öncelikle öğrencilerim İngilizceyi kullanarak diğer Avrupa ülkelerinden akranlarıyla
canlı sohbet etme fırsatına sahip oldu ve bu son derece motive ediciydi. Norveç’le
ortaklığım kișisel irtibata dönüștü ve daha fazla ișbirliği ve öğrenci hareketliliği için
temel olușturdu. İtalyan ortaklığı okulumuzda öğretilen bașka bir yabancı dil olarak
İtalyancanın müfredata eklenmesi konusunda bana ilham verdi ve geçen yıl iki dilli
bir program bașlatıldı!
İki yıl önce hizmet içi öğretmen eğitimi kurumunda çalıșmaya bașladım ve kısa
sürede programın tanıtıcısı haline geldim. Bugüne kadar çeșitli kurslar düzenledim
ve benim görevim sadece öğretmenlerin kaydolmasını sağlamak değil, aynı zamanda
eTwinning araçlarını kullanarak pratik yapmalarına da yardımcı olmaktı (katılımcıları
kendi TwinSpace’imi kullanmaya
davet ediyorum). İyi gidiyor
ve katılımcılardan biri “Nasza
Klasa’dan daha iyi!” dedi ve yoğun
çalıșmam için en iyi ödül buydu.
Sürekli olarak kendimi geliștirmeye
çalıșıyorum ve Öğrenme Etkinlikleri
son derece değerli bir ilham kaynağı
oldu. İki etkinliğe katıldım ve en
bașarılı katılımcı olmamama karșın,
yeni yeteneklerimi bașkalarına
aktarabilecek kadar yeterli șey
öğrendim. Çoğu öğretmen sınıfta bilgisayar teknolojilerini kullanacak veya İnternet
üzerinden ișbirliği yapacak yeterli cesarete sahip değildi. Ben bir örnek olușturdum;
bilgisayarı daktilo olarak kullanmaya bașladım ve eTwinning sayesinde bugün artık
Web 2.0 uygulamalarını kullanabiliyorum.
Belçika’dan Inge de Cleyne bir Özel Eğitim öğretmeni ve aynı zamanda bir eTwinning
temsilcisi. Toplulukta onun en çok önem verdiği șey diğer öğretmenlerin ortaklar bulmasına
yardımcı olmak ve eTwinning araçlarını öğrencilerine en iyi faydayı sağlayacak biçimde
kullanmak.
52
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Inge De Cleyn
Okul
Sint-Janshof
Șehir
Mechelen
Ülke
Belçika
Geçen yıl Belçika Ulusal Ajansı benden özel eğitim için bir eTwinning temsilcisi
olmamı istedi. Bu benim yeni insanlarla tanıșmak ve yeni fırsatlar olușturmak için
bu bir șanstı.
Yılda iki kez Belçikalı temsilcilerle bir toplantı düzenliyor, seminerler planlıyor,
bazı sorunları tartıșıyor ve deneyimlerimizi paylașıyoruz.
Bu yıl, Hollanda ve Belçika’dan temsilcilerle iki günlük bir seminere katıldım.
Projeler için birlikte plan yapmak, fikir alıșverișinde bulunmak ve bazı konuları
tartıșmak için bu harika bir fırsattı.
Bir temsilci olarak meslektașlarımdan bir kısmını gelecek yıl bir eTwinning
projesi bașlatmaya ikna etmem gerekiyordu. eTwinning’in nasıl çalıștığını onlara
anlattım, ilham alabilecekleri modüller gösterdim ve kendi deneyimlerimden
bahsettim. eTwinning topluluğu onları son derece heyecanlandırdı ve gelecek yıl
için resimle ilgili bir proje bașlatmak istiyorlar.
Bir ortak bulmak ve ihtiyaç duydukları araçları kullanmak için onlara destek
olmak amacıyla zaman ayırmak istiyorum. Meslektașlarımıza yönelik eTwinning’i
daha hoș dersler için bir araç olarak kullanma konusunda ilham verecek güzel bir
proje olușturabileceğimizi umuyorum.
İngiltere’den Paddy Carroll, eTwinning’e katılımın öğretmenlerin gizli yeteneklerini
keșfetmesine ve gerçek ișbirliği sanatını geliștirmesine nasıl yardımcı olabileceğini anlatıyor.
eTwinning topluluğu öğretmenlerin birbiriyle “irtibat” için benzersiz bir yer olduğunu düșünüyor.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 53
Patrick Carroll
Okul
Shaw Wood Primary School
Șehir
Doncaster
Ülke
İngiltere
eTwinning topluluğunu tanıdığınızda kendinizi yabancı hissediyorsunuz; karșınızda
yeni, farklı bir șey var. Ancak açık, yardımsever ve rahat atmosfer sayesinde,
takımın ne kadar hızlı bir șekilde bir parçası olduğunuzu ve topluluğun önemli
bir üyesi olarak nasıl kabul gördüğünüze șașırıyorsunuz. Birden bakıyorsunuz
destek isteyen kiși artık siz değilsiniz. Onları destekleyen siz oluyorsunuz çünkü
sizin farkına varmadığınız ancak onların fark ettiği nitelikleriniz var. eTwinning
gizli yetenekleri, sizin yeteneklerinizi keșfetmede inanılmaz bir araç.
Son projem, eTwinning topluluğunun desteği ve tavsiyesi olmasıydı bașarılı
olamazdı. Geçen yıl ödül töreninde, inanılmaz bir dizi proje gördükten ve
harika çalıșma atölyelerine katıldıktan sonra bir fikrim oluștu. Her oturumda
son teknoloji, en etkili ișbirliği araçları ve en iyi uygulamalar vurgulanıyordu.
Bunun yanı sıra, projenin nasıl yapılandırılacağı, gerçekçi bir zaman çizelgesinin
nasıl olușturulacağı, gerçek ișbirliği görevlerinin nasıl koordine edileceği ve en
önemlisi projenin bașarılı olması için kiminle çalıșılması gerektiği konusunda
meslektașlarla tartıșmalar düzenlendi.
eTwinning’de en harika șey, yeni fikirler, yeni tartıșmalar ve her zaman olușturulan
yeni irtibatlar sayesinde bir parçası olabileceğiniz aktivitelerin çeșitliliğidir.
Genellikle bir iki meslektașımla yıl boyu sürecek müfredatlar arası bir projede
çalıșıyorum. Örneğin Almasskolan, Göteburg’dan, efsanelerden yerleșim yerlerine
kadar Viking’lerin farklı yönlerine odaklanan bir ortaklığımız vardı. Ardından
Dublin’den St Martin de Porres National School ile Crescendo projesinde
Nintendo Wii’yi kullanarak nasıl grup olarak müzik olușturulabileceğini inceledik.
Ayrıca yıl içerisinde daha geniș bir topluluğu ilgilendiren bir dizi kısa, yoğun
ișlere katılmak üzere davetler alıyorum. Örneğin, öğrencilerin bulundukları yerin
fotoğraflarını çekmesini ve Avrupa’daki arkadașlarıyla paylașmasını teșvik eden
projelerde çalıștım. Büyük bir tasarımın küçük bir bölümünü olușturduğumuz
projeler de oldu. Bu tür bir girișim her zaman harika oluyor, çünkü katılan herkes
tamamlanan çalıșmayı bir șaheser olarak değerlendiriyor.
54
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Bir pencereden tekrar tekrar bakarsanız aynı șeyleri gördüğünüz için sıkıcı
hale gelir; bu görüntüyü Avrupa’dan insanlara açarak daha ilginç olmasını
sağlayabilirsiniz. Çünkü onlar vasıtasıyla gözleriniz yeni özellikleri görür. Gizli
hazineleri anlamaya bașlarsınız ve sizi saran gerçek kaliteyi birden bire fark
edersiniz. eTwinning topluluğu sizi yeni ve farklı bir kalıba sokmak için değil, sizin
onu yeni ve özel bir șeye dönüștürmeniz için var.
Topluluk konusuna devam ederken Alessandra Cannelli, eTwinning topluluğunun bir üyesi
olmanın ona eğitimde yeni yaklașımları deneme zorluğundan keyif alan benzer düșünceye
sahip çok sayıda meslektașla tanıșma imkanı tanımakla kalmadığını, aynı zamanda tarih
boyunca düșman olarak görülen bir ülkeye ve insanlara karșı tavır değișikliği görmesine de
nasıl imkan tanıdığını anlatıyor.
Alessandra Cannelli
Okul
IC Largo Castelseprio Scuola media
Șehir
Rome
Ülke
İtalya
eTwinning benim için gelișim ve mesleki yeteneklerimin arttırılması anlamına
geliyor. En bașından itibaren öğretmenler topluluğunun bir parçası olmaya
bașladım ve hala devam eden inanılmaz bir maceraya dönüștü.
Okulda bazen kendimi bir yabancı gibi hissediyorum. Yeni yöntemler bulma
konusunda çok istekliyim ve meslektașlarımın büyük kısmı bana zavallı
bir yaratıkmıșım gibi bakıyor. İșimde heyecan duymaya ihtiyacım var ve
öğrencilerimin de bireysel bir yolla öğrenmeye ihtiyaç duyduğunu düșünüyorum.
eTwinning bana benzer bir öğretmenler topluluğuna katılmama imkan tanıdı.
En ilgi çekici bulduğum deneyim Slovenya’da bir PDW idi. Bu çalıșma atölyesi
hem kișisel hem mesleki açıdan önemliydi; Slovenya’nın tarih boyunca İtalya
ile iyi ilișkileri olmamıștı ve ben bunu hissedebiliyordum ancak Avrupa’nın bu
eski kini așması gerekiyordu ve birlikte öğrenerek biz bunu bașardık. Uzaktan
eğitim ișbirliği, video ve diğer paylașımlı belge ve sitelerin sınıfta kullanımı, sanal
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 55
sınıflar ve video konferans konularını bana açıklayan çok yetenekli öğretmenlerle
tanıștım ve burada öğrendiğim șeyler daha sonraki mesleki gelișimimin, sınıfta
bilișim teknolojilerinin kullanımı konusunda bilgilerimi arttırmanın ve geçmișin
izlerini silerek derin bir Avrupa kimliğinin temelini olușturdu.
Siv Grete, eTwinning’e katılmanın öğretmenler ve okul yöneticileri için olușturduğu bir
zorlukla ilgili düșüncelerini paylașıyor. Ancak bu zorluğun eğitim deneyiminin zenginleșmesini
sağladığını düșünüyor.
Siv Grete Stamnes
Okul
Moster skule
Șehir
Mosterhamn
Ülke
Norveç
eTwinning’i kullanmak sadece öğrenciler için değil, aynı zamanda öğretmenler
ve okul yöneticileri için çok fazla yeni kapı açıyor. eTwinning’i kullanarak
öğrenme sürecim hem okulumda hem topluluğumdaki diğer okul yöneticisi
meslektașlarım arasında tartıșmalara neden oldu. eTwinning’i okul projesinde
kullanmak bir zorluk olușturuyor. Bizi yeni öğrenme yöntemleri geliștirmeye ve
bilișim teknolojilerinin nasıl kullanılacağını öğrenmeye zorluyor ve düșünme,
değerlendirme ve paylașma yöntemlerimizi zorluyor.
Bu yeni uygulama, eTwinning’i eğitimde kullanma uygulaması karmașıklığı da
arttırıyor. Sadece bașka insanları ve kültürleri anlama açısından karmașıklığı
arttırmıyor, aynı zamanda dijital uzmanlık ve liderliği ve gelecek için eğitimi anlama
açısından karmașıklığı da arttırıyor. Bu durum, teknolojik ve pedagojik anlayıș,
uzmanlık ve değișimi kucaklama isteğiyle ile de ilgilidir Değișim konusunda
uzmanlığa sahip okullar, yeni eğilimleri ve “bașka” öğrenme yöntemlerini daha
kolay benimseyebiliyor.
Yeni topluluk dünyasında ve eTwinning vasıtasıyla iletișimde en zorlayıcı yönleri üç
tavır açıklayabilir: Her yerde bulunma, doğaçlama ve acillik. Bu kombinasyon her
56
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
zaman öğretmenler ve okul yöneticileri tarafından hemen kabul görmemektedir.
Bazı öğretmenler ve yöneticiler bu alanda kontrolleri olmadığını düșünebilir ve
öğrencilerin kendilerinden daha iyi niteliklere sahip olduğundan endișe edebilir.
Sadece yapmanız, denemeniz lazım ve kesinlikle kaybedeceğinizden çok fazla
șey kazanacaksınız.
Öğrenme ortamı ve eTwinning’e katılım, sosyal ve akademik uygulama ve
topluluk ruhuyla birlikte bize farklı yeni boyutlar sunuyor. Bu ortam, öğrenme için
çok sayıda yeni olasılık ve yeni yönler sunuyor. Benim ve öğrencilerimin öğrenme
sürecinin daha motive edici, ilhama daha açık olduğunu düșünüyorum.
eTwinning, paylașma kültürüne katkı sağlıyor. Öğrencilere, öğretmenlere ve
okul yöneticilerine deneyimi, pedagojik fikirleri ve farklı yașam boyu öğrenme
yöntemlerini paylașma fırsatı tanınıyor.
Bu bölümdeki son sözü İtalyan eTwinning temsilcisi Laura Maffei’ye veriyoruz. Topluluğun
neyi amaçladığının özüne değiniyor ve eTwinning Topluluğunun özündeki zenginliği
yakalıyor.
Laura Maffei
Okul
Arnolfo di Cambio
Șehir
Colle di Val d’Elsa
Ülke
İtalya
eTwinning’le özel ilgim sonucunda tanıștım. İlk așamada oldukça istekliydim. Yeni
araçlar denemeye, tüm öğrenme fırsatlarından yararlanmaya, projeler müzakere
etmeye ve olușturmaya, ortaklarım ve öğrencilerimle oyunlar oynamaya ve
öğrenmeye sabırsızlanıyordum. Birlikte eğlenmek ve öğrenmek için yerimde
duramadığım bir zamandı.
Ardından ikinci așama geldi: “Birlikte” kelimesi birden bire eTwinning deneyimimin
anahtar kelimesini olușturdu. Yıllar içinde, öğretmenler ve eTwinning kullanıcıları
olarak benimle birlikte gelișen ortaklar/arkadașlardan bir bağlantı ağı kurdum.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 57
Onlarla birlikte öğretmenler için projeler olușturma fikri geldi; eTwinning topluluğu
içinde daha küçük topluluklar kurma, bulușabileceğimiz, mesleğimizi, stratejileri
ve sorunları tartıșabileceğimiz sanal kafeler kurma fikri, vb. Bu artık öğrencilerle
çalıșmakla ilgilenmiyoruz anlamına gelmiyor (“klasik” projeler hala devam ediyor);
sadece deneyimlerimizi paylașmak ve farklı bakıș açılarını görmek istiyoruz. Fikir
ve hatta projeleri ödünç verebilir ve ödünç alabilirsiniz; hiçbir șey çalınmıyor, tam
aksine kendi fikrinizin bașka birinin ellerinde güzel, beklenmeyen șekillerde nasıl
büyüdüğünü görmek inanılmaz. Paylașmak verimli bir șeydir.
Hemen hemen aynı zamanda, eTwinning de değiști ve bu değișim
bizimki ile aynı yöndeydi. “eTwinning sosyalleșiyor” kampanyası
sadece yeni bir masaüstü sunmuyordu: araçtan topluluğa bir
geçiști. Artık sorular sorma ve soruları cevaplama, tüm Avrupa’dan
öğretmenler/öğrencilerle tanıșma,
eğitim tarzlarını karșılaștırma ve
farklı ulusal müfredatları tartıșma
bașarılı bir projeye giden ilk adımlar değil bizzat projenin kendisidir.
eTwinning sadece ülkelerin değil bireylere ait bir yer: çok daha kișisel ve bu nedenle öğretmenler ve öğrenciler için daha ilgi çekici.
Ancak, elbette eTwinning dünyası sadece öğretmenlerin etrafında değil aynı
zamanda öğrencilerin de etrafında dönüyor. Ve öğrenciler topluluğu (böyle bir
șeyin gerçekten var olabileceğini düșünüyorsanız), çok özel bir mikroorganizma
olarak ortaya çıkıyor. Beslenmesi gerekiyor, öğretmenler bunu olușturmaya
yardımcı olabilir ancak olușturamazlar: bunu öğrenciler yapıyor.
Bir öğrenci topluluğu doğduğunda, öğrencilerin yeterliklerinin inanılmaz
bir hızla artacağına bahse girebilirsiniz. Projelerimde en iyi gördüğüm șey
buydu: eTwinning, öğrenci gruplarını öğrenci topluluklarına dönüștürebiliyor.
Öğrenmenin yașamda sadece bir yapısal durak (“okul”) olmadığı, onun bir parçası
olduğu karșılıklı alıșveriș, büyüme ve ilgi mekanları olduğunu unutmamalıyız.
Olmak zorunda olduğunuz değil, olmayı tercih ettiğiniz yerler!
Bir Tarih dersi sırasında öğrencilerimden biri bir dizi soru sorduğunda yașadığım
sıcak hissi hatırlıyorum: “Onlar șimdi ne yapıyor? Onlar da bu konuyu görüyor
mu? Bizimkiyle aynı tarih mi? Bu noktada bașlayan düșünce, o günden bu yana
sürüyor.
58
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Yıllar içinde bu çalıșmaları ödüller, konferanslar ve toplantılar izledi. Çalıșmamız
sadece eTwinning dünyası tarafından tanınmakla ve ödüllendirilmekle kalmadı,
aynı zamanda Eğitim Bakanlığı ve diğer eğitim kurumları tarafından da takdir
edildi. Çok sayıda öğretmenle, uzmanla ve öğrenciyle tanıșmam ve fikirlerini
paylașmam sayesinde eğitim deneyimim geliști ve genișledi.
Bir topluluğa girip değișmeden kalamazsınız ve bu benim öğrencilerim için de
geçerlidir. Tek bașına bir öğrenci/öğretmen sıkılır, bir topluluktayken asla yalnız
kalmazsınız. Üyelerin katılımını sağlamak buradaki en önemli nokta; bir öğretmenin
projesinde üyelerin gelip gitmesi olumlu bir șeyken, ben öğrencilerimden hiçbirini
“kaybetmeye” izin veremem. Benim deneyimimde, öğrenciler ve öğretmenler için
eTwinning topluluğunun etkileri proje bittikten sonra da uzun süre devam ediyor.
Paylașılan deneyimler öğrenme sağlıyor ve kișisel bağlar da olușturuyor. Șimdi
bir Temsilciyim ve “birlikte”nin sihirli kelime olduğuna inanıyorum. Paylașmak,
(bilgi, tavsiye, talimat, ilham…) verme ve alma süreci, eTwinning dünyasını
hareket halinde tutan güçtür.
Bölüm 3 : eTwinning Topluluğu Deneyimi 59
60
Öğretmenler
konușuyor
Bölüm 4
eTwinning Sesleri
eTwinning projelerim
eT
Giriș
Christina Crawley
eTwinning Merkezi Destek Servisi
eTwinning var olduğundan beri ana amaç, Avrupa’daki öğretmenlere ve öğrencilere
proje geliștirme ve ișbirliği için bir platform sağlamaktır. İki ülkeden iki öğretmen arasında
eTwinning platformu vasıtasıyla bağlantı kurma fikri ilk adımdı; bir proje planı geliștirme
ve projeyi “Masaüstü” platformuna kaydetmek ikinci adımdı ve son adım ise öğrencilerle
platformun “TwinSpace” alanında ve/veya diğer çevrimiçi araçlarla çalıșarak bir proje
gerçekleștirmekti.
Bu basit, kaydolma, bağlantı kurma, çalıșma fikrinden bu yana eTwinning projelerinin
kalitesi ve çeșitliliği arttı. Her yıl Masaüstüne kaydedilen binlerce proje bulunmakta ve bu
projeler (iki haftadan iki yıla kadar) farklı boyuttalar ve (iki ortaktan bazen kırk veya elli ortağa
kadar) ortak sayısı da değișiyor. Bundan dolayı yapı, karmașıklık ve hedefler açısından proje
zenginliği değișiyor ancak hepsinde ortak olan șey, birlikte çalıșma ve farklı bir șey yapma
kararlılığıdır. Eğitime yaklașım açısından eğitimcilere mesleki katkı ve müfredata uluslararası
bir boyut sağlayan ve nihai olarak öğrencilerin eğitim deneyimini zenginleștiren eTwinning
projeleri, Avrupa’da dersliklere ve bazen sınırların ötesine dinamizm ve yaratıcılık getiriyor.
Așağıdaki katkılar, bir veya çok sayıda eTwinning projesine katılan öğretmenlerden geliyor.
eTwinning projelerinin zorluklarını ve güçlü yönlerini, müfredata nasıl dahil edilebileceklerini
ve eğitim ve öğrenime nasıl çok sayıda pozitif katkı sağlayabileceklerini tartıșıyorlar.
İlk katkıyı sağlayan Mudrīte, basit bir konu hakkında iki ortaklı bir proje bașlatarak son üç
yılda her yıl yeni bir eTwinning projesine nasıl katıldığını anlatıyor. Mudrīte ve öğrencileri
proje hedeflerini müfredat bünyesinde tutarak Avrupa’da sanal yolculuklar yaptı ve yolun
her adımında yeni araçlar öğrendiler. eTwinning projelerinin müfredata mükemmel uyumlu
olduğunu ve eTwinning topluluğunu “genișletmek” için bir fırsat sağladığını gördü!
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 61
Mudrīte Grinberga
Okul
Annas Brigaderes pamatskola
Șehir
Kroņauce
Ülke
Letonya
Bir eTwinning ortaklığındaki ilk adımlarımdan bahsetmek istiyorum. Öğrencilerimin
motivasyonunu, yabancı dil ve bilgisayar teknolojisi yeteneklerini geliștirmek ve
öğrenme sürecini daha ilginç hale getirmek amacıyla, ișbirliği yapacak yabancı
ortaklar aramaya karar verdim. eTwinning projelerine ait binlerce harika fikir
olduğu için ortak bulma forumu muhteșem olasılıklar sundu.
Polonya Gdansk’tan bir okul seçtim ve konuyu netleștirmek amacıyla birkaç
e-posta yazıșmasının ardından, bahar konulu eTwinning projemize bașladık. Bu
konu, öğrencilerin İngilizce dersinde mevsimleri öğrendiği 5. sınıf için güncel bir
konuydu. İyi bir proje çıkarmak için tüm yeni becerilerimizi birleștirmek ilginç
ve kolaydı. Öğrenciler, doğada bahar fotoğrafları çektiler, PowerPoint sunumları
hazırladılar ve İngilizce yorumlar yazdılar ve bilgisayar yeteneklerini geliștirdiler.
Son olarak, birlikte olmanın keyfini çıkardılar, öğrenciler yeni ve ilginç șeyler
yapmaya çok istekliydiler ve bașarılı bir proje oldu.
2008/09’da, 6. sınıf müfredatı ilgiler, hobiler, popüler insanlar vs. hakkındaydı.
Prag’daki bir dil okulundan ortaklar buldum ve projem tüm müfredat konularını
ilginç bir șekilde kapsadı.
eTwinning projeleri heyecan verici, faydalı, büyüleyici, iyimser ve son derece
pozitif. Oldukça inanılmaz, ancak eTwinning ortaklarımın hepsi ailelerine yeni
katılan üyelerle birlikte ișbirliğimizi sona erdirdi. Bu nedenle diğer projelerde
ișbirliğimizi devam ettiremedik. Polonyalı öğretmen Grzegorz ile “Bahar geldi”
projemizi tamamladığımızda kızı Maria dünyaya geldi ve Prag’dan öğretmen
Lenka’nın da Linda adında bir kızı oldu. Okul müdürümüz projelerimize fotoğrafçı
olarak katıldı ve onun da Jacob adında bir oğlu oldu. Son projemiz bitti. Bazen
Polonya’dan ortağımla e-posta vasıtasıyla yazıșıyoruz ancak Romanya’dan
meslektașım Elen sessiz kaldı. Onun da bir bebeği mi olacak? eTwinning projeleri
gerçekten çok hoșgörülü.
62
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Danimarka’dan Julie, İspanyol ortağıyla birlikte eTwinning projesini tam bir değișime
nasıl dönüștürdüğünü ve bunu yaparken velilerin ve tüm okulun katılımını nasıl sağladığını
anlatıyor.
Julie Ashby
Okul
10. Aabenraa
Șehir
Aabenraa
Ülke
Danimarka
Okulumuz 16 yașında öğrencilerin olduğu 10. dereceden bir okul. Uluslar arası
bir sınıfım ve eTwinning’e katılmaya karar veren öğrenciler oldu. Son 4 senedir
Aguadulce, İspanya’daki IES Carlos III okulu ile çalıșıyoruz. İki yıl önce, “Yüz
Yüze” adlı bir değișim projesi yapmaya karar verdik.
İspanyol ortağım ve ben, önceki iki eTwinning projesinin bir miktar yakınlık
gerektirdiğini düșündük. Öğrencilerin sadece eTwinning sitesinde değil
ortaklarıyla da șahsen de tanıșmak istediğini gördük. Bir eTwinning projesini
geliștirmek için de bunun muhteșem bir yol olacağına inandık ve belki de iki ülke
arasındaki ilk değișim olacaktı. İlk değișim 2008 yılında yapıldı ve çok bașarılı
oldu; son değișimi bu yıl (2010) gerçekleștirdik. Değișimi okul müfredatına
okuldaki tüm öğrencilerin okul gezilerinde olduğu haftaya koyduk. Öğrenciler
kendi seyahat masraflarını karșıladıklar ve okuldan bir öğretmen eșlik etti. Bu,
aynı zamanda velilerle ziyarete geldiklerinde İspanyolca öğretmek zorunda
kalan meslektașlarımız arasında yakın bir ișbirliği olușturdu. İspanyol ortaklarla
İspanyolca röportaj yapmaları için diğer yüksek öğretim kurumlarının katılımını
da sağladık!
Değișimler öğrencilerin projeyi gerçekten tamamlamasına ve ortaklarının
aileleriyle yașayarak İspanyol/Danimarkalı gençlerin günlük yașamlarını ilk
elden görmelerine imkân tanıdı. Bu șekilde turist olarak değil, topluluğun bir
parçası olarak ülkenin gerçek kimliği hakkında bilgi edindiler. Bir eTwinning
projesindeki üstün kalitenin gençlerin zihinlerine bașka kültürlere açmak
olduğunu düșünüyorum. eTwinning proje sitesi öğrencilerin bilgisayar vasıtasıyla
ortaklarıyla doğrudan iletișim kurmasına imkân tanıyor ve sonuçları anında
kolayca alabiliyorlar. Bizim durumumuzda, öğrencilere değișim yoluyla șahsen
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 63
katılarak projeyi tamamlamak için eșsiz bir fırsat sunduk. Tekerlekli sandalyeyle
dolașmak yerine, gerçek bir seyahat yaptılar!
Tüm yazıșmaları İngilizce yaptık ve bu projeler sırasında öğrencilerimin kendine
güveninin ve dil akıcılığının geliștiğini görmek öğretmenleri olarak beni mutlu etti.
Bir sonraki katkı, projesinin sınıftaki bir öğrencinin önerisinden geliștiren Litvanyalı bir dil
öğretmeninden geliyor. Bu proje sadece okulda değil, yerel toplulukta da geliști ve sınıfa
dıșarıdan uzmanların katılımıyla gerçekten farklı bir yaklașım kazandı.
Asta Liukaitiene
Okul
Kalvarijos Gimnazija
Șehir
Kalvaria
Ülke
Litvanya
Dil öğretmek her zaman bașka derslerle de bağlantılıdır çünkü dil sadece gramer
öğrenilerek kazanılmıyor. Sonuç olarak en iyi öğrenme yöntemlerinden biri
iletișim ve okulunuzu birbiriyle İngilizce konușmaya çekinen Avrupa’daki diğer
okullarla eșleștiren eTwinning felsefesinin temelinde de bu var.
Meslektașlarım ve ben, birkaç sene önce eTwinning iletișim platformunu
öğrendiğimizde sınıflarımızın yurt dıșındaki okulların sınıflarıyla bağlantılı
olmasını istediğimiz için, eTwinning’e hemen kaydolduk. İlk projem, bir derste
öğrencilerimin birinin önerdiği “Havadan konușalım” șeklindeki basit bir ifadeyle
bașladı. Bu davet, eTwinning “Ortak bulma” bölümünde duyuruldu ve kısa sürede
“Çevre” projesine bașlamak için ortaklar bulduk. Bir ay sürdü ve bu süre zarfında
TwinSpace ve e-postaları kullanarak düzenli irtibat kurduk. Öğrenciler ortaklarla
iletișim kurmakla kalmadı aynı zamanda gruplar halinde ve tek bașlarına çalıșarak
çevre sorunlarıyla ilgili çeșitli materyaller hazırladılar. Sonuçlarını TwinSpace’e
yüklediler ve akranlarıyla tartıștılar.
Proje müfredatla tamamen bütünleștirildi, ancak “Okul Çevre Günü” veya Ulusal
Hidro-meteoroloji enstitüsü ile toplantı gibi müfredat dıșı bazı aktiviteler de
64
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
düzenlendi. Okul yönetimimize ve meslektașlarımıza proje hakkında bilgi verdik
ve bilgisayar derslerinin ve etkinliklerin organizasyonu konusunda bize yardımcı
oldular.
Projenin tamamlanmasının ardından okulun “Tanıșma Günü”nde yerel halka bir
sunum yapıldı. Okulumda yapılan daha sonraki eğitim ve öğrenim aktiviteleri
için proje sonuçları kullanıldı. Öğretmenler ve öğrenciler tarafından bilgisayar ve
iletișimde kazanılan deneyim daha sonraki projelerde ve genel okul çalıșmalarında
kullanıldı. Proje, “Ulusal Kalite Sertifikası” aldı ve NSS web sitesinde en iyi
uygulama örnekleri bölümünde yer aldı.
Estonya’dan Aimi, iki okul arasındaki öğrencilerin Almanca çevrimiçi sohbet etmelerini
kapsayan projesini anlatıyor.
Aimi Jõesalu
Okul
Põlva Keskkool
Șehir
Põlva
Ülke
Estonya
Almanca Canlı Çevrimiçi projesi artık en sevdiğim Twinning Projesi! 2007
sonbaharında Viyana’da Uluslararası Atölye Pratiği-Web 2.0 sırasında,
Norveçli meslektașım Astrid B. Petersen’le birlikte bu proje fikrini buldum.
DaF Topluluğunda (yabancı dil olarak Almanca eğitim topluluğu http://dafnet.
web2.0campus.net/) gerçekleșen yabancı dil canlı çevrimiçi eğitimi sayesinde,
bașlamak için kendimize güvenimiz arttı.
Proje 29/01/2008 tarihinde bir eTwinning projesi olarak kaydedildi ve iki canlı
çevrimiçi toplantı dahil olmak üzere mükemmel sonuçlar elde etti (öğretmenler
yönetiyor, öğrenciler sunum yapıyor, sohbet ediyor, soru soruyor ve sorulara
yanıt veriyor). En büyük avantajlardan biri, öğrencilerin konușma korkusunu
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 65
yenmesi ve toplantı sırasında kaydedicinin tartıșmamızı ve konușmamızı analiz
etmemize imkân tanıması oldu. Sohbet metinlerini kaydettik ve yazım hatalarımızı
düzeltebilmek için onlara ulașabildik. İlerledikçe daha fazla motivasyon kazandık
ve sonuç olarak öğrencilerimizin de motivasyonu arttı.
Ben canlı çevrimiçi projeleri gerçekleștirmeye devam edeceğim ve bu projeyi
diğer öğretmenlerin takip etmesinin kolay olacağını ve bu șekilde yabancı dil
öğrenmenin çok daha parlak bir gelecek olacağını düșünüyorum!
Ágnes, yıllardır eğitimde uyguladıklarını yeni șekillerde gerçekleștirmenin yollarını bulduğunu
keșfettiğini ve bunun, hem kendisi hem öğrencileri üzerindeki etkilerini anlatıyor. Öğrencilerin
bașka Avrupa ülkelerinde öğrenim görme ve çalıșma koșullarını nasıl araștırdığını anlatıyor.
Ágnes Péter
Okul
Kőrösi Csoma Sándor Általános Iskola
Șehir
Dunakeszi
Ülke
Macaristan
“Gerçek keșif yolculuğu sadece yeni ülkeler görmek değil, yeni gözlere sahip
olmaktır” (Marcel Proust).
2007 yılında eTwinning’e katıldığımda, bu çalıșma hayatımı ve eğitim yöntemlerini
birden bire değiștirdi. Yeni teknolojilerin yaratıcı kullanımı öğrencilerimin pozitif
bir öğrenme ortamında yeni bilgi ve beceriler kazanmasını sağladı. O günden
bu yana öğrencilerim ve ben dört projeye katıldık. 2009 yılında “Avrupa Dağı”
projesine katıldığımızda, sekiz Avrupalı (Romanya, Çek Cumhuriyeti, Yunanistan,
Polonya, Almanya, Estonya, Bulgaristan ve Slovakya) okulla bașarılı bir ișbirliği
olarak devam etti.
Öğrenciler okulları ve yașadıkları kasaba, ülkelerinin dağları ve bayramları
hakkında bir PowerPoint sunumu hazırladı ve TwinSpace’te paylaștılar. Bu
projenin hedefleri öğrencilerin kendi ülkelerinde veya bașka bir Avrupa ülkesinde
öğrenim görme veya çalıșma olanaklarını ve koșullarını araștırmasıydı.
66
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Öğrencilerimiz projeye katılarak çeșitli șekillerde fayda sağladı. Bilgisayar,
İngilizce ve Coğrafya bilgilerini geliștirdiler. Elbette, takım olarak nasıl çalıșmaları
gerektiğini öğrendiler ve yaratıcılıklarını, kritik düșünmeyi ve bașkalarına saygı
göstermeyi daha iyi öğrendiler. Birbirimizin deneyimlerinden ve bilgisinden
dersler çıkardığımızı düșünüyorum. Daha önce kullanmadığımız teknolojilere
așina olduk ve en önemlisi büyük bir Avrupa Okul Ailesinin bir parçası haline
geldik.
Birlikte çalıșmaya değiyor: http://desktop.eTwinning.net/index.cfm (Avrupa Dağı).
Müziğin evrensel bir dil olduğu söylenir ve Theodor tarafından anlatılan proje, öğrencilerin
sadece müzik sevgisini paylașmadığını, aynı zamanda görme engelli kișilerin partisyonları
okumasına imkan tanıyan Braille dilinde okunabilen notalar yapmakta bașarılı olduklarını
gösteriyor.
Theodor Tsampatzidis
Okul
Music School of Thessaloniki
Șehir
Thessaloniki
Ülke
Yunanistan
eTwinning bizim projemiz ve sevgili hedefimiz
Tek yapmamız gereken kalıcı bağlar için birlikte çalışmak.
Gece gündüz eTwinning’i düşlerim
Kurduğum dostlukları düşünürüm
Ülkelerimizi bağlar deniz,
eTwinning’le bağlı kalplerimiz.
(eTwinning Marșı)
Yunanistan’daki Music School of Thessaloniki beș okulla ișbirliği yaparak özel
eğitim ihtiyaçları olan öğrencilerin erișebileceği bir Müzik Kütüphanesi olușturdu.
*
Bunu yapmaktaki amacımız, görme ve gelișim bozukluğu olan öğrencilerin erișim
sağlayabileceği dijital bir Avrupa müzik kütüphanesi olușturmaktı. Aynı zamanda
* http://my.twinspace.eTwinning.net/musiclibrary?l=en
http://new-twinspace.eTwinning.net/web/p16740
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 67
okul kutlamalarında ve etkinliklerinde kullanmak için orijinal müzik materyalleri
üretmeyi ve sunmayı amaçlıyoruz.
eTwinning ișbirliği ilk kez özel eğitim ihtiyacı olan öğrencilere elektronik Braille
müzik dosyaları sağlayarak bir fırsat tanıyor. Her tür müziği, hatta Bizans
șarkı notalarının bile transkripsiyonunu yapabilecek özel bir elektronik kod
geliștirildi ve öğrenciler sınıf arkadașları için müziği Braille alfabesine nasıl
dönüștürebileceklerini öğrendiler.
Ayrıca otistik öğrenciler için ıșık hassasiyetini göz önünde bulundurarak İlișki
Geliștirme Müdahalesi ve Irlen yöntemini uygulayarak özel sunum çalıșma sayfaları
olușturduk. Görme kusuru olan öğrenciler ișaret dilini kullanmayı öğrendiler ve
St Paul hakkında bir dijital film olușturdular. Öğrenciler, müzik kompozisyonları,
resimler, partisyonlar ve çizimler içeren çok dilli müzik sunumları hazırladılar.
Dijital kütüphane, dijital eğitici filmlerle genișletildi. Ayrıca bu ișbirliği vasıtasıyla
okul mezunlarının da aktif katılımını sağladığımızı belirtmeliyiz.
Okulların ișbirliğinin temel noktası eTwinning marșının çeșitli dillerde ve șekillerde
(müzik, çocuk korosu, gençlik korosu, geleneksel, klasik ve caz düzenlemeleriyle)
üretilmesi ve sunulmasıydı.
Projemizi Ferrandina Belediyesi tarafından düzenlenen İtalya’daki bir toplantıda
resmi bir törende sunduk. eTwinning projemiz Yunanistan Eğitim Bakanlığında
(Eğitimde Mükemmellik ve Yenilikçilik 2010) eğitim toplantılarında, konferanslarda
ve basına sunuldu.
Sonraki planımız mı? Dijital çoklu parça kayıtları veya eșzamanlı telematik
provalarla elektronik olarak ișbirliği yapacak farklı okullardan üyeleri olan
eTwinning orkestrasını olușturmak.
Laurence Altibelli’nin zengin bir eTwinning hayatı var. Kısa süreli olanlardan bir yıllık projelere
kadar farklı projelerini anlatıyor ve TwinSpace kullanımı için bazı kısa kurallar veriyor.
68
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Laurence Altibelli
Okul
Lycée Jules Verne
Șehir
Limours-en-Hurepoix
Ülke
Fransa
Benim ilk projem olan Lycée Jules Verne ve Wellington School bir dil öğretmeni
için çok klasik bir projeydi; amaç İngiliz ve Fransız öğrenciler arasında elektronik
yazıșmalar yapmaktı. Esas olarak, TwinSpace’in forumunu bu iki dildeki yazılı
ișletișimler için kullandık. Öğrenciler arasındaki etkileșim o kadar verimliydi ki
projemiz 2007 yılında Fransa eTwinning Ödülleri yarıșmasında 3. oldu.
Yaklașık iki eğitim yılı süren bu çift taraflı proje, TwinSpace’in kullanımı
konusunda beni pedagojik düșüncelere sevk etti. Orta son öğrencileriyle bile
çalıșsanız, kısa zaman sonra TwinSpace araçlarını doğru ve akıllı bir șekilde nasıl
kullanabileceklerini bilmediklerini fark ediyorsunuz.
O zamandan bu yana pek çok
projeye katıldım; Aynalar Salonu
benim șaheserim ve Avrupa Kalite
Etiketini kazandı. Altı ülkenin
katıldığı çok taraflı bir Comenius
ve eTwinning projesi. Kutudaki
kültür çift taraflı bașka bir projeydi
ancak bu proje kısa süreliydi.
Avusturya ile Fransa arasında
yaklașık üç ay sanal değișim
yaptık. Bir eTwinning proje formatı
kullandık ve nihai sonuçları ortak
ülkenin kültür mirası konulu bir PowerPoint sunumu haline getirdik. Öğrenciler,
öğrendikleri İngilizce ve Almancayı kullanmaya karar verdi ve bu sayede iki
yabancı dilde pratik yaptılar. Sihirli ama gerçek deneyler bir eğitim yılında on
ülkeyi bir araya getiren çok taraflı bir projeydi. Fizik ve kimya öğretmenleri
katılmıștı. Sihirli numaralara benzeyen kısa kimya deneylerinde İngilizce çalıștık.
Bla... Bla... Bla..., öğrencileri gerçek durumlarda sözlü etkileșimle ve Ortak
Avrupa Referans Çerçevesine uygun olarak eğitmek için FlashMeeting ile sohbet
oturumları düzenlediğimiz çok taraflı bir projeydi. Bu sohbet oturumları sırasında,
İngilizce, Fransızca ve İtalyanca dillerinde iletișim kurduk ve bazı öğrenciler
çevirmen rolünü oynadı.
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 69
Tüm projelerimde TwinSpace’i bir derece kullandım ve etkin kullanımı için bazı
basit kurallar belirledim:
Takvim: İngilizce, Fransızca tarihleri unutmayın… (doğum günleri, resmi tatiller,
okul tatilleri, sınavlar…)
Forum: Tartıșmak, düșünmek ve fikir alıșveriși yapmak için bir yerdir. Bu nedenle
bir bașlığa cevap verirken yaklașık 40 – 50 kelimelik paragraflar yazmalısınız.
Öğretmenler hangi dili kullanacağınızı söyleyecektir. Örneğin konu Fransızca ise,
Fransızca yazarsınız.
Posta Kutusu: Posta kutusu, öğretmenler dahil olmak üzere takımın tüm üyelerine
mesaj göndermenizi sağlar. Öğretmenler de size mesaj gönderebilir.
Sohbet: Öğrencileriniz için, ders dıșında Avrupalı arkadașlarınızla sohbet edecek
bir zaman belirleyin ve öğretmenleri davet edin!
Mümkün olduğunca doğru yazmaya çalıșmalısınız. Gülücükler ve bazı kısaltmalar
kullanılabilir. Bașkalarının hatalarını düzeltmeye çalıșmalısınız; onlar da sizin
hatalarınızı düzeltecektir. Bu okul projesinin amacı bir yabancı dili geliștirmek,
birbirinize yardımcı olmak ve birbirinizi daha iyi tanımak için fikir alıșverișinde
bulunmaktır.
Öneri: Bu kuralları projelerinize göre uyarlayın ve farklı dillerde bir eTwinning
projesi geliștirmeye karar verirseniz eTwinning ortaklarınızdan farklı dillere
çevirmelerini isteyin.
Beș yıl içinde, sadece sanal ortamda iletișim kurduğum 150’den fazla Avrupalı
meslektașımı irtibat olarak ekledim. Bu programda en çok Avrupa genelinde
elektronik bir pedagojik ağ kurma olayını seviyorum.
Fen bilgisi öğretmenleri genellikle eTwinning’in derslerine nasıl uyacağını görmekte
zorlanıyor. Manuel bu zorluğu aștı ve projenin nasıl bașladığını ve neredeyse tamamen
öğrenciler tarafından nasıl yönetildiğini anlatıyor.
70
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Manuel Díaz Escalera
Okul
Colegio Sagrado Corazón (Esclavas)
Șehir
Seville
Ülke
İspanya
2009 ylında Romanya, Portekiz, Litvanya, Polonya ve İspanya’dan okulların
katıldığı Sihirli ama gerçek deneyler projemize bașladık ve dört ana hedefimiz
vardı: günlük materyallerle fizik ve kimya deneyleri yapmak, dil pratiği yapmak,
bilișim araçlarını kullanmak ve öğrenciler arasında kültür alıșverișini geliștirmekti.
Projeyi geliștirirken, öncelikle öğretmenler yaygın materyallerle gerçekleștirilebilecek deneyler listesi üzerinde anlaștı. Öğrenciler iki veya üç kișilik çalıșma
grupları olușturdu ve önerilerden birini seçti. Gereken materyalleri aramak, evde
deneyleri hazırlamak ve okulda bunları sunmaktan sorumluydular. Bu sunum videoya kaydedildi ve İnternete yüklendi.
Yıl boyunca TwinSpace platformu iletișim ve proje geliștirme için ana araçtı.
Okul için bazı sunumlar, fotoğraflar ve videolar yükledik ve öğrenciler arasında
iletișimi teșvik etmek için tartıșma forumları olușturduk ve her ülke kendi
deneylerini yazdı. Bu içerikler de, Sihirli ama gerçek deneyler projesi için özel
olarak olușturulan harici bir blogda paylașıldı.
Öğrenciler çalıșmalarda bașkahraman olduğu için bu çalıșma öğrencilere
küçük bir devrim gibi geldi. Çalıșmalar, öğretmenin anlatıp öğrencilerin
dinlediği geleneksel bir eğitim ortamında gerçeklești ve öğrencilerin akranlarına
öğretmekle sorumlu olduğu yeni bir model getirdi.
Proje, eTwinning Ödülleri 2010 yarıșmasında Matematik ve Fen Bilimleri özel
kategorisinde dereceye girdi ve yeni projelerde çalıșmaya devam etmek için ek
motivasyon sağladı.
Çok küçük çocuklar eTwinning’de çalıșabilir mi? Mary Fournari çok küçük çocuklarla çok
fazla ișbirliği gerektiren projeleri nasıl gerçekleștirdiğini anlatıyor.
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 71
Mary Fournari
Okul
1st Kindergarten Heraklio Attikis
Șehir
Heraklio Attikis
Ülke
Yunanistan
İlk eTwinning projemde, her birimiz (anaokulu seviyesinde çalıșıyoruz) okul,
öğrenciler, yerel kimlik, bölge ve tarih hakkında sunum yapma için materyal
topladık ve bu, çocukların diğer diller ve gelenekler hakkında bilgi edinmesi için
bir șans sağladı.
Eğitim yöntemimiz, bilimler arası bir yaklașımı ve çocukların aktif katılımıyla
ișbirliği içinde öğrenmeyi esas alıyordu ve bu anaokulu müfredatının bir parçasıydı.
Konu, tüm dünyada kullanılan hikâyeleri (Perrault, Andersen vs.) incelemekti. Her
anaokulunda sunulacak bir hikâye üzerinde anlaștık ve birkaç bölüme ayırdık.
Her çocuk, kararlaștırılan çeșitli teknikleri kullanarak bir resim yaptı.
Aktivitelerin çoğu İnternet üzerinden çeșitli multimedya araçlarını kullanarak ișbirliği içinde gerçekleștirildi. Öğrenciler bilișim araçlarını kullanmayı öğrendi, bu
materyali yayınladı ve ortaklarıyla
telekonferanslara katıldı. Bu süreçte NSS’den önemli ve sürekli
destek aldık ve öğretmenlerimiz
ve öğrencilerimiz bunu çok takdir
etti.
Bașka bir projede uzaktan İșbirlikçi Öğrenme Yönetimine dayalı
olarak “Yarım kolâjlar” Matematik aktivitesini kullandık. TwinSpace’teki tüm araçları kullanarak
eTwinning platformu vasıtasıyla
ișbirliği yaptık; sohbet ve telekonferans için Windows Live kullandık ve klasörleri
paylașarak Skype vasıtasıyla materyal alıșverișinde bulunduk.
Bu șekilde bilișim teknolojilerini eğitim sürecine dahil etmeyi bașardık. Önemli
arkadașlıklar geliștirdik ve birbirimizi ziyaret ettik. Proje blogumuz öğrencilere,
çocuklara ve ailelerine hiç bitmeyen iletișim ve arkadașlık boyutu sağladı. Bu
blog, 2009 Ulusal Yarıșmasında “eğitici blog” dalında 1. oldu.
72
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Proje boyunca okul, aktif ve heyecanlı bir katılımla ve velilerin ișbirliğiyle genel
topluma “açıldı” ve projenin kendisi ulusal ve uluslararası bilimsel konferanslarda
(Atina, Lizbon, Volos ve Crete) farklı öğretmenler tarafından temsil edildi.
Belçika’dan Vincent, bir șekilde Avrupa’yı öğrencilerine açma isteği çok fazla olan bir
öğretmen. eTwinning sahneye geldiğinde, çalıșmasına ek bir boyut kattı, kendisi ve
öğrencileri için büyük bașarı sağladı.
Vincent Dupont
Okul
Institut Notre Dame des Hayeffes
Șehir
Mont-Saint-Guibert
Ülke
Belçika
Birkaç yıl önce, eTwinning olușturulmadan önce, öğrencileri Avrupa boyutuyla
tanıștırmakla ilgileniyor ve bunun için çalıșıyordum. Bir meslektașımla birlikte
okulumuzda ilk Avrupa sınıfını olușturduk ve bir okul değișimi düzenledik. Bir
hafta boyunca öğrenciler Le Havre’deki ve ardından Caen’deki bir Fransız ailede
misafir edildi. Normandy’yi ziyaret ettik ve akșam öğrenciler “kendi” ailelerinin
yanına döndü. Muhteșem bir deneyimdi!
eTwinning’i duyduğumda, o zamanı hatırladım ve “Sizin için ziyaret ettim”
projesini önerdim. Amaç, okul ziyaretine katılan öğrencilerin, aynı ziyarette
bulunamayan öğrenciler için kılavuz görevi yapmasıydı.
Bu proje sayesinde, bir eTwinning projesi için benimle ișbirliği yapmak isteyen
bir Fransız öğretmen benimle irtibata geçti. Memnuniyetle kabul ettim ve dört
yıldır eTwinning projelerinde çalıșıyoruz. Daha sonra bir İtalyanca öğretmeni ve
bir Romence öğretmeni bize katıldı ve sadece öğrencilerin değil aynı zamanda
öğretmenlerin de katılımıyla birlikte çalıșarak alıșveriș, paylașım ve ișbirliği
yaptık. Bu ișbirliğine yıllarca devam edebileceğimizi umuyorum.
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 73
Deneyimden çıkan dersler: Alessandra ve Laurence, eTwinning’e bașlama tavsiyelerinde
bulunmak için takım olușturdular. Zor gibi görünüyorsa, pes etmeyin bir șans verin; sizi
harika șeyler bekliyor! eTwinning her açıdan pozitif ve verimli ancak çevrimiçi ișbirliğinin
farkında olmamız gereken bazı zorlukları var:
Alessandra Cannelli
Okul
IC Via Baccano
Șehir
Rome
Ülke
İtalya
ve Laurence Altibelli
Okul
Lycée Jules Verne
Șehir
Limours-en-Hurepoix
Ülke
Fransa
1) BİRBİRİNİZİ TANIYIN: Projeye bașlamadan önce, sadece iș icabı değil
ortaklarınızla kișisel bir ilișki kurmak önemlidir.
2) MUTLAKA CEVAP VERMEYİ UNUTMAYIN, sıkça herhangi bir cevap
alamıyoruz ve bundan dolayı herhangi bir șey yapamıyoruz.
3) İLETİȘİMİ HİSSEDİN: Bir ortak, tanıșma sırasında size yavaș cevap
veriyorsa, muhtemelen projeye bașladığınızda da durum aynı olacaktır.
4) TAKVİMİ VE KÜLTÜREL FARKLARI ANLAYIN, bașlamadan önce sorun
ve kendiniz de açıklayın.
5) PROJE AKTİVİTELERİNİ, SÜRELERİNİ, kimin ne yapması gerektiğini
ayrıntılı olarak planlayın; tablo, plan ve metin belgeleri alıșverișinde bulunun.
74
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
6) ÇALIȘMA ZAMANLARINI, GÖREVLERİ NETLEȘTİRİN, proje hayatını
kolaylaștırmak ve öğrencileriniz arasında düzenli etkileșim için bilgisayar
odasına hangi sıklıkla, özellikle hangi gün gitmeyi planladığınızı açıklığa
kavușturun.
7) BİLİȘİM EKİPMANINIZI ÖĞRENCİLERİNİZ OLMADAN TEST EDİN,
örneğin bir sohbet oturumu planlıyorsanız, okul sunucusunun filtrelenmediğinden veya güvenlik duvarının arkasında olmadığından emin olmak için
önceden test edin.
8) BEKLENMEYEN DURUMLARLA KARȘILAȘMAYA HAZIR OLUN, örneğin bilgisayar odası için rezervasyon yaptırabilirsiniz ama sınavlar, resmi
etkinlikler vs. için gerekebilir…
9) ANLAYIȘLI, TOLERANSLI OLUN, DEĞİȘİME İZİN VERİN VE ÇOK
FAZLA TALEPKAR OLMAYIN.
10) İYİ ANLAȘTIĞINIZ KİȘİLERİ BULDUĞUNUZDA, ONLARI KAYBETMEYİN; eTwinning ortakları Avrupalı arkadașlarınız bile olabilir.
Bölüm 4 : eTwinning projelerim 75
76
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Bölüm 5
eT
eTwinning
ve Mesleki
Gelișim
Giriș
Anne Gilleran
eTwinning Merkezi Destek Servisi
eTwinning kurulușundan bugüne Avrupa Mesleki Gelișim Atölye çalıșmaları ve hem yüz
yüze hem çevrimiçi ulusal çalıșma atölyeleriyle mesleki gelișim fırsatları sundu. Son altı yılda
ulusal çevrimiçi eğitim programlarının büyümesiyle, iki ile dört arasında ülkenin katıldığı
bölgesel atölye çalıșmalarıyla ve merkezi organize edilen Öğrenme Etkinlikleriyle birlikte,
așağıdaki resimde görülebileceği gibi, bu fırsatlar da büyümeye devam etti. 2009 yılında,
bu araçlar vasıtasıyla 21.000 öğretmen mesleki gelișim deneyimi kazandı.
Ekim 2010
Öğretmenler odası
Ocak 2009
Öğrenme Etkinlikleri
Gruplar
Ocak 2008
Bölgesel çalıștaylar
Eylül 2006
Aralık 2005
Ocak 2005
Ulusal Eğitim
Avrupa çapında Profesyonel Gelișim Çalıștayları
eTwinning projeleri
Ancak yazılarıyla katkı sağlayan eğitimcilerimizin belirttiği gibi öğretmenlerin öğrenmesi ve
kendisini geliștirmesi için tek yol resmi olarak düzenlenen mesleki gelișim etkinlikleri değil;
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 77
öğretmenler arasında, bir öğretmenin diğerine çalıșmaların nasıl geliștiği, nasıl yapıldığı
veya kısacası deneyimi ne șekilde paylaștığı, resmi olmayan irtibat ve alıșveriș olgusu da
var. Bazıları, geleceğin mesleki gelișim fırsat konuları için önerilerde bulunuyor. Bazıları bir
konferanstaki ilham verici bir konușmacı veya bir eTwinning meslektașının paylaștığı bazı
ifadeler gibi önemli bir andan bahsediyor.
Bu nedenle eTwinning Topluluğu, öğretmenlerin benzer düșüncedeki meslektașlarını
bulması ve paylașımda bulunması için çok zengin bir ortam. Katkılarda öne çıkan bir
nokta, beceri ve yaklașımları iyileștirme yolunda yalnız olmadığınız hissi. Bazı katkılarda
öğrencilerin bilgi ve becerilerinin gelișiminden bahsediliyor ve bu da konu için gerçekten
zengin bir arkaplan olușturuyor.
Mesleki Gelișim Atölyelerinin ve Öğretmen Etkinliklerinin mesleki gelișimi üzerindeki etkisini
anlatan ve bu vesileyle diğer çok sayıda eTwinning kullanıcısıyla nasıl irtibat kurduğunu
anlatan Irene Pateraki’nin katkısıyla bașlıyoruz.
Irene Pateraki
Okul
1st Kindergarten of Palaio Psychiko
Șehir
Athens
Ülke
Yunanistan
Seyahat etmenin eTwinning’de önemli bir konu olmamasına karșın, Mesleki
Gelișim Atölyeleri çok önemli çünkü buralarda kișisel irtibatlar olușturabiliyor
ve eTwinning meslektașlarınızla yüz yüze bulușabiliyorsunuz. Ayrıca yeni
uygulamaların vs. sunulduğu küçük atölye çalıșmalarından da keyif aldım:
video konferans için FlashMeeting’i bu vesileyle öğrendim ve düzenli olarak
kullanıyorum.
Meslektașlarınızla iyi tartıșmaların sunumlar kadar önemli olduğunu düșünüyorum
ve projelerimizden biri bu tür tartıșmaların ardından bașladı. Ayrıca etrafınıza
yaymak da önemli…. Kendi okulumda ve bulunduğum șehirde meslektașlarıma
bu fırsatlardan bahsettim ve onlar da bașvuruda bulundu ve katıldı. Bu eTwinning
etkinlikleri sırasında neler olduğunu diğer öğretmenlerin bilmesi oldukça
önemlidir. Mesleki Gelișim Atölyelerinde ve seminerlerde programlama genellikle
çok sıkı oluyor ve uzun günlerin ve seyahatlerin ardından yorgun ama mutlu
oluyorsunuz!
78
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Öğrenme Etkinlikleri, benim eTwinning deneyimimde bașka bir özel bölümdür.
Öğrenme Etkinliklerinin öğretmenlerin yeteneklerini geliștirmesine ve bașka
öğretmenlerle tanıșmasına yardımcı olan keyifli bir öğrenme deneyimi olduğunu
ancak katılımcı sayısının çok sınırlı olduğunu düșünüyorum. Çok popüler
olduğundan birkaç saat içinde dolduğunu biliyorum. Bilgisayarımı daima kayıtların
açıldığı tarihi hatırlatması için ayarlarım; eTwinning web sayfasında sürekli olarak
yenile düğmesine basıp, linki beklerim; stresli anlar!
Bugüne kadar birkaç Öğrenme
Etkinliğine katıldım ve projelerimde
uyguladığım çok sayıda ilginç
ve faydalı araç öğrenme fırsatı
buldum, aktiviteler için ilginç
fikirler
paylaștım
ve
ilginç
insanlarla tanıștım. Öğrenme
etkinlikleri deneyiminden o kadar
keyif alıyorum ki artık eTwinning’e
kaydolan meslektașlarıma bu
fırsatı kaçırmamasını öneriyorum.
Bazen bu benim için iyi olmuyor;
örneğin geçenlerde bir Öğrenme Etkinliğinde, bir arkadașım benden önce
kaydoldu ve etkinliğe kabul edildi. Ona benim tavsiyede bulunmuș olmama karșın
ben reddedildim!
Son öğrenme etkinliği olan “eTwinning Araçları” özellikle ilginçti; eğitimcimiz
okuma materyalini sunmak için çeșitli uygulamalar kullandı ve bu da kursu daha
çekici ve etkileșimli kıldı. Sonunda eğitimci, katılımcıların önerdiği tüm aktiviteleri
kapsayan bir çevrimiçi pedagojik rehber hazırladı. Öğretmenlerin, öğrenme
etkinliği sırasında yaptığı çalıșmaların fark edilmesini sağladığı için bunun iyi bir
fikir olduğunu düșünüyorum ve projelerimizde belirli bir materyali ararken de
hepimiz bu rehbere bașvurabiliriz.
Bir sonraki katkının sahibi Lorena Mihelač, Slovakya’daki Mesleki Gelișim Atölyesine
katılmanın kendisine ne kadar çok șey kazandırdığını anlatıyor. Geçmiște katıldığı
öğretmenlere yönelik bazı atölye çalıșmaları onu hayal kırıklığına uğratmıș ancak bu atölye
çalıșmasından çok fazla șey kazandığını düșünüyor.
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 79
Lorena Mihelač
Okul
Šolski center Novo mesto,
Srednja šola Metlika
Șehir
Metlika
Ülke
Slovenya
2008 yılında ilk kez, Bratislava, Slovakya’daki bir eTwinning atölye çalıșmasına
katılma fırsatı yakaladım. Bu atölye çalıșmasına biraz șüpheci yaklaștığımı itiraf
etmeliyim; yeni bilgiler kazanmak, ufkumu genișletmek, belirli bir alanda yeni
bakıș açılarını öğrenmek için daha önce bașka atölye çalıșmalarına katılmıștım.
Belki biraz hırslı biriyim; belki çok fazla șey bekliyorum ama maalesef katıldığım
bazı atölye çalıșmaları beklentilerimi karșılamadı.
Bratislava’da düzenlenen eTwinning atölye çalıșması ise sadece yüksek
organizasyon düzeyinden dolayı değil aynı zamanda içeriğinden dolayı benim için
gerçek bir sürpriz oldu. Farklı görevler, farklı mekânlar ve her șeyin organizatörler,
konușmacılar ve biz eTwinning kullanıcıları arasında zengin etkileșime dayalı
gerçekleștiği hissinin yașandığı gerçek bir atölye çalıșmasıydı.
Bu atölye çalıșması sayesinde bilgimi arttırdım. Eğitim deneyimimi yeni
materyallerle, toplumdaki akımların ve özellikle okul eğitimi alanındakilerin
sürekli farkında olarak zenginleștirmenin çok önemli olduğunu biliyorum.
Bilgiye sahipsek ve bunu öğrencilerimize nasıl aktaracağımızı bilmiyorsak, bu
bilginin hiçbir anlamı yok. Bratislava’daki atölye çalıșması kișisel olarak benim
için inanılmaz bir deneyimdi, bilgi ve deneyimini geliștirmeye ilgi duyan her
öğretmenin benzer atölye çalıșmalarına katılma fırsatı yakalayacağını umuyorum.
Maria Georgiadou, katıldığı eTwinning Öğrenme Etkinliklerinde, diğer eTwinning kullanıcılarıyla
bilgisini rahatça paylașmak ve tartıșmak isteyen meslektașlarıyla tanıștığını fark etti.
80
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Maria Georgiadou
Okul
6th Gymnasium
Șehir
Rhodes
Ülke
Yunanistan
2006 yılında eTwinning’i bir meslektașımdan öğrendim ve kendim de katılmaya
karar verdim. Yarıșmaya katılan farklı ülkelerden birkaç öğretmenle çalıștım ve bir
de ulusal ödül kazandık. Ancak beni en çok etkileyen bu yıl keșfettiğim Öğrenme
Etkinlikleriydi! Muhteșemdi, çok fazla șey öğrendim ve artık ‘podcasting’ veya ‘web
araçları’ gibi kelimeler benim için sır olmaktan çıktı!
Artık birkaç Öğrenme Etkinliğinin ardından, gerçekten iyi ilerliyorum. Öğrenmeye
devam etmek istiyorum: tartıșılacak o kadar çok șey var ve bilgilerini paylașmak
isteyen bașka meslektașlarla irtibat kurarak bunların hepsini evden yapabilmek
harika. Ayrıca aynı anda dört meslektașımla video konferans deneyimini de yașadım
ve inanılmazdı. Bunu öğrencilerle yapmak da gerçekten son derece faydalı olur! Bir
sonraki hayalim Avrupa düzeyindeki mesleki toplantılara katılmak; kariyerimde çok
önemli bir an olacağını düșünüyorum. Son olarak eTwinning bana gerçekten çok
sayıda ilginç insanla tanıșma fırsatı tanıdı!
Polonya’dan Anna Krzyzanowska, eTwinning’deki tüm Mesleki Gelișim fırsatlarından nasıl
yararlandığını anlatıyor ve eTwinning projesinde çalıșarak öğretmenlerin mesleki becerilerini
inanılmaz șekilde genișlettiğine inanıyor.
Anna Krzyżanowska
Okul
Przedszkole nr 48 z Oddziałami
Integracyjnymi
Șehir
Zabrze
Ülke
Polonya
Dürüst konușmak gerekirse, Öğrenme Etkinliklerinin, konferansların, atölye
çalıșmalarının ve Mesleki Gelișim Atölyelerinin olmadığı bir eTwinning hayal
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 81
edemiyorum! eTwinning dünyasıyla, bölgesel bir eTwinning konferansına
katılan okul müdürüm vasıtasıyla tanıștım. Bașka bir konferansa ve eTwinning
temsilcilerinden birinin hazırladığı kișisel çalıșma atölyelerine katılarak daha
fazla șey öğrendim.
Yunanistan’dan ortağımla birlikte 2009 yılında Varșova, Polonya’da düzenlenen
okul öncesi öğretmenlerine yönelik bir Mesleki Gelișim Atölyesine katıldık.
Sadece insanlarla tanıșmak değil aynı zamanda gelecekte ișbirliği yapacak bașka
ortaklar bulmak ve anaokulu projelerine uygun bilișim araçları hakkında daha
fazla șey öğrenmek gerçekten unutulmaz bir fırsattı. Kısa süre önce “eTwinning
Araçları” Öğrenme Etkinliğine katıldık. Sunulan araçların çeșitliliği ve bunları
öğrenme ve uygulama șansı paha biçilmezdi.
Öğretmenler olarak eTwinning’de karșılașabileceğimiz her șeyden henüz
bahsetmedim. Hiçbir fırsatı kaçırmıyorum! eTwinning Grupları yeni ilan edildi,
neden katılmayalım?
eTwinning projelerinden sadece çocuklar mı faydalanıyor? Sanmıyorum.
Öğrencilerimiz yaratıcı öğretmenleri tarafından organize edilen Avrupa projelerinin
uygulandığı okullara gittikleri için șanslılar ancak sanırım öğretmenlerin de bu
deneyimden inanılmaz fayda sağladığını rahatlıkla söyleyebilirim.
Bir sonraki katkıyı sağlayan Slovakya’dan Eva Luptáková, biri Öğrenme Etkinliği ve diğer
Mesleki Gelișim Atölyesi olmak üzere iki farklı eTwinning mesleki gelișim deneyiminden
profesyonel olarak ne kadar çok faydalandığını anlatıyor.
Eva Luptáková
Okul
Stredná odborná škola
Șehir
Nové Mesto nad Váhom
Ülke
Slovakya
En iyi öğrenme fırsatlarımdan biri olduğunu düșündüğüm bir etkinlik, Nisan
2010’da Yunanistan’dan Ioanna Komninou tarafından düzenlenen “eTwinning
Araçları” adında bir Öğrenme Etkinliğiydi. eTwinning Masaüstüme bu etkinliğe
katılma teklifi geldi. Bu etkinliğin eTwinning projelerimi etkin bir șekilde yürütmek
için gerekli bilgi ve araçları sağlayabileceğini düșündüm.
82
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Kurs, etkileșimli projelerin gelișimine katkı sağlayan yeni pedagojik teorilere
ve projelerde pedagojik yenilikçiliğe pozitif katkı sağlayabilecek araçlara
değiniyordu. Amaçlar açık bir șekilde belirlenmiș, eğitim çalıșma materyali
İnternete yüklenmiș, öğrenciler ilginç içerikler olușturmuștu ve düșünme
kısmında katılımcılar kendi görüșlerini yazabiliyor ve bașkalarıyla görüșlerini
tartıșabiliyordu. Sunucu, tüm katılımcıların beceri düzeylerini kapsamak için
bilișim uzmanları tarafından veya bilișim araçlarına tam olarak hâkim olmayan
kișiler tarafından da kullanılabilecek araçları kullandı. Araçlar hakkında daha
fazla bilgi edinmek isteyenler için, Avustralya, Sydney Pedagoji Enstitüsünden
bilișim ve pedagoji uzmanı Maria Tentzeraki, çevrimiçi eğitim ve öğrenme için bir
yer olan WiZiQ’te eTwinning projeleri için etkileșimli araçlar sundu.
Burada çok zor bir çevrimiçi takım çalıșmasına katıldım. İlk kez tanıștığım
insanlarla birlikte çalıștım. Öğrencilerimizin yașlarına göre gruplar olușturmamız,
ortak bir konu üzerinde karar vermemiz, bir proje çerçevesi belirlememiz,
ișbirliğini ve etkileșimi geliștiren araçlar üzerinde karar vermemiz ve bunları hangi
așamada kullanacağımızı açıklamamız gerekiyordu. “Benim” takımım Çevre
Sorunlarıyla ilgili bir web sitesi hazırladı ve tüm ortak çalıșmalarımızı sundu.
Bu etkinlik, öğrencilerin bakıș açısı hakkında daha fazla șey öğrenmemi ve
öğrencilerime eğitim vermek için daha hazır olmamı sağladı!
Benim için ilginç bir bașka deneyim de Mobil Teknolojiler Mesleki Gelișim
Atölyesine katılmamdı. Bu Atölye çalıșmasının ana amacı, öğretmenlerin
eğitimde mobil teknolojileri kullanmasına imkân tanımak ve medya takipçisi
konumundan olușturucu konumuna geçirmekti. Katılımcılar Çevre, Kültür ve
Tarih Mirası, Doğa Mirası ve Dil Eğitimi alanında Mobil Teknolojilerinin nasıl
kullanılacağını öğreniyordu. Portekizli bir dil öğretmeni olan Adelina Moura
tarafından düzenlenen 6. Atölye çalıșması Mobil Teknolojiler ve Web 2,0 araçları
seminerine katıldım. Mobil aygıtlarla eğitim aktivitelerini geliștirmeyi ve Web
2,0 teknolojilerinin hareketlilik üzerindeki etkilerini tartıștık ve kendi mobil
web sitelerimizi olușturduk. Dijital Anlatım metodu üzerinde ișbirliği yaptık ve
son olarak bir eTwinning projesi olușturduk (benim takımımdaki proje Haydi
Paylașalım idi).
Mobil teknolojilerle desteklenen e-öğrenmenin yeni bir pedagojik model
olduğu, yeni eğitim ve öğrenme șekilleri gerektirdiği konusunda Adelina
Moura’ya katılıyorum. Atölye çalıșması fikirlerinin Slovak öğretmenler arasında
yayılmasına ve öğrencilerimin ve meslektașlarımın eTwinning proje aktivitelerine
uygulanmasına katkı sağlayacağımı umuyorum.
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 83
Özel eğitime ihtiyacı olan çocukların öğretmeni Christine Kladnik eTwinning’in,
öğretmenlerin ve öğrencilerin ișbirliği içinde çalıșarak güven ve anlama düzeylerini arttırdığı
yabancı dil becerilerinde uzmanlașma üzerindeki pozitif etkilerini değerlendiriyor.
Christine Kladnik
Okul
Schule Rogatsboden Special School
Șehir
Purgstall
Ülke
Avusturya
eTwinning’in özellikle dil ve kültürler arası öğrenme alanında çocukların öğrenme
düzeyini geliștirmede yeni fırsatlar açtığını gördüm. Ancak tek öğrenenin öğrenciler
olmadığını belirtmek çok önemli! eTwinning projelerine, atölye çalıșmalarına ve
yıllık konferanslara katılmak kendi dil becerilerimi çok fazla geliștirdi. Bașlangıçta
İngilizce veya Fransızca iletișim kurmak ya da İngilizce rapor yazmak ve okumak
gerçekten bir zorluktu; bugün her șey çok daha rahat ilerliyor. Ayrıca yetișkinlerin
“Brother John” gibi bir șarkıyı 20 farklı dilde keșfetmesi de eğlenceli.
Kültürler arası eğitimin çocuklarla sınırlı olmadığını söyleyebiliriz. Eğitimciler
birbirinden öğreniyor, kültürel
farklılıkları anlıyor ve onları
ayırdığını düșündükleri șeylerden
çok daha fazla ortak yönleri
olduğunu fark ediyor! Dilbilimsel
zorluk, ulusal veya Avrupa
düzeyinde bir yarıșmaya katılma
projesi ve proje değerlendirmesi
için doğru bir tanım. Bunu kendi
ana dilinizde yapmak zaten zor, bu nedenle her șeyi İngilizce yapmak her zaman
kolay olmuyor. Yașam boyu öğrenmede gerçekten büyük bir adım!
Twinning geliștirilmeden önce, çok özel ihtiyaçları olan öğrenciler için dil kursları
temel odaktı. Konușma ve iletișim, özel öğrencilerimizi günlük okul yașamlarında
desteklemeye çalıștığımız en önemli becerilerden biridir. Genellikle engellerinden
dolayı kendi dillerini bile “konușamıyorlar” ama yüz, eller ve sesle iletișim
kuruyorlar. Farklı ülkelerdeki proje ortakları da aynı durumda. Birlikte iletișim
kurmak ve birbirini anlamak için aynı becerileri kullanıyorlar! Okulumuzda özel
84
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
eğitim ihtiyacı olan öğrencilere yabancı dil öğretme politikası yoktu ve birkaç yıl
önce bunu kimse düșünmüyordu.
eTwinning ile çocuklarımızın yabancı dillerde kelimeler duyma, kullanma ve
anlama mutluluğunu keșfettik. Doğum günü șarkısını İngilizce söylemeyi ve
dinlemeyi veya “Brother John, Are you sleeping….?” șarkısını farklı dillerde
dinlemeyi seviyorlar. Dillere ilgi duyuyorlar ve kendi özel tarzlarıyla kullanarak
eğleniyorlar!
eTwinning eğitimcilerin, öğretmenlerin ve çocukların motivasyonunu arttırdı;
tamamen doğal bir öğrenme tetikleyicisi olușturuyor, çocukların merakını
ateșliyor ve sadece öğrencilerin değil aynı zamanda öğretmenlerin de özgüvenini
ve kendine olan saygısını arttırıyor.
Bu bölümü, eTwinning’de Mesleki Gelișim sayesinde dil öğretmenlerinin sınıftaki
çalıșmalarında kültür ve dilbilgisi öğelerine nasıl odaklanabileceğini değerlendiren Helena
Sedoura’nın katkısıyla tamamlıyoruz. Ardından mevcut eTwinning platformunun öğrencilerin
çalıșmalarını ve ilerleme durumlarını etkileșimli bir șekilde planlamalarına, izlemelerine ve
değerlendirmelerine nasıl yardımcı olabileceğini anlatıyor.
Helena Serdoura
Okul
Agrupamento de Escolas de Eiriz, Ancede /
Escola Básica 2,3 de Ancede, Eiriz
Șehir
Ancede
Ülke
Portekiz
eTwinning mesleki gelișiminin dil öğretmenlerinin bugün karșılaștığı bazı zorlukları
nasıl cevaplayabileceğini incelemeyi amaçlıyorum.
Yakın zamana kadar yabancı diller dilbilimsel yeterlilik kazandırmak için öğretilirdi;
dil becerileri ve kültür eğitimi çoğu zaman ulusal önyargılardan dolayı 5. beceri *
sırasına girerdi.
Ama devir değiști; artık dünya nüfusunun hareketliliğine ve teknolojilerin insanlar
arasında sanal hareketliliği arttırdığına değinmek yaygınlaștı ve bunlar eğitimdeki
* C. Kramsch, Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 85
yeni zorlukların arkasındaki nedenlerin bir kısmını olușturdu. Dil eğitimi açısından,
dil öğretmenlerinin çözmesi gereken zorluklara ve șüphelere cevaplar bulmak için
Avrupa politikalar** alternatif bir vizyonla ortaya çıktı.
eTwinning’e katıldıkça, içinde yașamamız gereken kültürler arası ve dilbilimsel boyutların tamamını cevaplamak için ana dil konușma yaklașımının artık yeterli olmadığını fark ettim. Bayram gibi araștırmacılar, gerçekten dilsel ve kültürel bir erime
potasında ișbirliği yapmak, çeșitliliğe ve farklılıklara saygı göstermek ve yașadıkları
çerçevenin daha demokratik vizyonuna katkı sağlamak için öğretmenlerin, öğrencilerini ve dünyanın gelecek vatandașlarını kültürler arası konușmacılar*** olacak
yetkinlikler geliștirmeye yönlendirmesini önermiștir. Aynı zamanda, kendi kișisel ve
mesleki deneyimlerime dayalı olarak, bașkalarının dilini ve kültürünü tanıyarak bir
kișinin kendi kimliği ve kișiliğine daha fazla vakıf olduğuna inanıyorum. Ayrıca eTwinning bana, tam boyutundan haberdar olunduğu sürece öğretmenlere sınıfta gerçek
ve anlamlı bir kültür-dil ortamı sağlayabilecek önemli bir araç olabileceğini gösterdi.
Dil eğitiminin sadece öğretim becerilerinin ötesine geçtiğine inanan bir kiși
olarak eTwinning mesleki gelișim eğitim programlarının öğretmenlerin eTwinning
programındaki Kültürler Arası boyutu daha iyi keșfedeceği yolları sunmayı
amaçlaması gerektiğini düșünüyorum. Byram’a göre bu boyut, yeni bir Avrupalı
öğretmen olma paradigması getiriyor; yukarıdaki öncelikler, Avrupalı öğretmenlerin
eğitim değerlerine, ahlaki ve politik eğitime ve demokrasinin geliștirilmesine katılımı
sağlama ihtiyacı ile birlikte geliștirilebilir ve geliștirilmelidir… Bașka bir ifadeyle
eTwinning programı hoșgörülü vatandașlar ve daha iyi bir dünya olușturmak için
önemli bir araç olarak kullanılabilir ve kullanılmalıdır!
Prag’da 2009 yılında düzenlenen eTwinning Konferansından bu yana kulağımda
çınlayıp duran bir șey var… eTwinning’in öğrencilere gerçek bir öğrenme ortamı
sağlamasına ve anlamlı bir șekilde öğrenmesine yardımcı olmasına karșın,
platformda yapılan arabuluculuk ve çalıșmanın büyük kısmını öğretmenler tarafından
gerçekleștirildiği ve öğrenciler tarafından çok fazla gerçekleștirilmediği gibi bir
tartıșma konusu doğdu.
Bu fikir etrafında çeșitli pedagojik sorular doğdu ve eTwinning mesleki gelișimi
vasıtasıyla bunların daha ileri değerlendirme ve analiz konusu olabileceğine
inanıyorum:
** Diller için Avrupa Ortak Referans Çerçevesi 2001 ve diğerleri.
*** Kültürler arası konușmacı: sınırları așabilen ve iki veya daha fazla kimlik arasında uzlașma sağlayabilen; dünyayı farklı algılama ve yorumlama șekilleri arasında kültürel bir kültürel bir aracı olarak
beceriler geliștirebilen bir kișidir (M Byram, Teaching and Assessing Intercultural Communicative
Competence, Multilingual Matters, 1997).
86
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Platform așağıdaki amaçlar için öğrencilerin “Öğrenmeyi öğrenme”**** yetkinliğini
nasıl geliștirebilir?
•
öğrencilerin katıldıkları öğrenme ve öğretme sürecinin farkındalığı arttırılabilir
mi?
•
öğrencilerin öğrenme üzerinde düșünmesi ve diğer
konușmacılarla paylașımda bulunması teșvik edilebilir mi?
•
öğrencilerin kendi kendini düzenleme ve değerlendirme süreçleriyle kendi
öğrenimleri için sorumluluğunu arttırması sağlanabilir mi?
kültürler
arası
Holec’e***** göre otonomi, așağıdakilerle ilgili olarak “bir kișinin öğrenme görevini
üstlenmesi ve tüm kararlarla ilgili sorumluluk üstlenme” kabiliyetidir:
•
hedefleri belirleme;
•
içeriği ve ilerlemeyi tanımlama;
•
kullanılacak yöntem ve teknikleri seçme;
•
öğrenme sürecini izleme;
•
öğrenme sürecini değerlendirme.
Gerçekten de platformda görülen çalıșmaların büyük kısmı, tüm ortak okullar,
öğrenciler ve öğretmenler tarafından elde edilen sonuçlarla ilgili ve platform içinde
öğrencilerin çalıșmalarına ve ilerlemelerini etkileșimli bir șekilde planlamasına,
izlemesine ve değerlendirmesine yardımcı olacak bir alan bulunmuyor.
Benim burada sormak istediğim soru ; platform öğrencilerin “kendi yönettiği
öğrenme” için bir araç haline nasıl dönüștürülebilir ve eTwinning öğrenci merkezli
prensibini ne șekilde güçlendirebilir?
**** Yașam boyu öğrenme için anahtar yeterlilikler: “öğrenmeyi öğrenme” öğrenme, bir kișinin kendi
ihtiyaçlarına uygun șekilde birey olarak veya grup halinde kendi öğrenimini takip etmesi ve organize
etmesi, yöntem ve fırsatlardan haberdar olmasıdır.
Bkz.: http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/lifelong_learning/c11090_en.htm
***** H. Holec, Otonomi ve Yabancı Dil Öğrenimi, Strasbourg: Avrupa Konseyi, 1979.
eTwinning provides a wealth of professional development opportunities. What are the
golden rules in relation to this aspect of eTwinning? They are very simple:
• Ulusal eTwinning portalından ülkeniz için haberleri ve mesleki gelișim fırsatlarını öğrenin.
Düzenli olarak kontrol edin.
• Masaüstüne her gün oturum açın. Buradan Öğrenme Etkinliklerine bașvurmak için
bağlantılar görebilirsiniz. Tereddüt etmeyin, yerler hemen dolduğu için bir an önce bașvurun.
Bölüm 5 : eTwinning and Professional Development 87
88
Öğretmenler
konușuyor
Bölüm 6
eTwinning Sesleri
eTwinning: Kișisel etki
eT
Giriș
Donatella Nucci
eTwinning Merkezi Destek Servisi
Öğretmenlerin eTwinning’i sevdiğine șüphe yok; hatta bazıları “bağımlılık” olușturma
“tehlikesine” karșı uyarıyor. Kișisel deneyimlerini gerçekten samimi sözcüklerle ifade etmeleri
dikkat çekici, özellikle tanıșıp birlikte çalıștıkları ve bazı durumlarda özel hayatlarında da
yakın dostluklar kurdukları kișilerden söz ederken eTwinning’e gerçekten olumlu duygular
ve anılar atfediyorlar. Bu, karșılaștıkları güçlükler ve engelleri belirtmekten kaçındıkları
anlamına gelmiyor; memnuniyetleri kısmen çok da kolay görmedikleri bir iși bașarmıș
olmaktan kaynaklanıyor.
Kișisel gelișim açısından eTwinning deneyimi, neredeyse eTwinning’in kendisini așan bir
biçimde onlar için gerçekten bir dönüm noktası oldu. Hepsi, çalıșma noktasında yeni bir șey
yapma ve yeni beceriler kazanmak için kendilerine zorlu bir hedef koydu. Bazı öğretmenler
çok iyi bilmedikleri bir yabancı dili kullanarak gözünü kararttı; bazıları temel düzeyde bilișim
teknolojileri öğrenmeye çalıștı, bazıları da daha farklı bir șekilde nasıl öğretebilecekleri
sorununu önlerine koydu. Öğretmenler kısa zamanda diğer meslektașlarının da kendileriyle
tam olarak aynı konumda olduğunu fark ettiler; hepsi aynı sorunla yani değișen bir dünyada
nasıl farklı bir șekilde öğretebilecekleri sorunuyla karșı karșıyaydı. Kendilerini teste tabi
tutup zorlukları așarak kendilerine güvenlerini arttırdılar ve daha fazla kișisel ve mesleki
gelișim sağlayacak yeni maceralara çıkma cesaretini kendilerinde buldular.
Çoğu zaman öğretmenlerin kapalı kapılar arkasında yalnız çalıștığı ve çoğu insanın onların
sınıftaki güzel çalıșmalarını görmediği söylenir. eTwinning’e katılan öğretmenler de bu söze
katılıyor ancak tam aksine eTwinning vasıtasıyla çalıșmalarının fark edildiğini söylüyorlar ve
bir kalite etiketi veya eTwinning ödülü kazandıklarında okullarının da daha iyi tanınmasını
sağlamıș oluyorlar. Bazı öğretmenler meslektașlarının, okul müdürünün veya velilerin
takdir ettiğini söylüyor. Bazıları uluslar arası girișimlerin koordinatörü veya meslektașlarının
danıșmanı olarak okullarında yeni sorumluluklar üstlendi; bazıları eTwinning topluluğundan
takdir toplayarak ülkelerinde eTwinning temsilcisi oldu.
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 89
Bugünlerde sadece Avrupa’da değil tüm dünyada çoğu öğretmenin karșı karșıya olduğu
sorunlardan biri, öğrencilerle iletișim zorluğu; son yıllarda okullar, gençlerin okul dıșındaki
yașamından ve dijital teknolojilerle arkadașlarıyla iletișim kurma yollarından giderek daha
uzak hala geldi. Çoğu öğretmen için eTwinning öğrencilerle iletișimi yeniden kurmak için bir
araç oldu ve öğrencilerin sevdiği ve en önemlisi gerçekten etkili bir öğrenme tarzı sağladı.
Öğrencilerinin motivasyon ve ilgiyle öğrendiklerini görmek öğretmenler için en büyük
mutluluk oldu.
Bu bölümdeki ilk katkı, İskoçya’da öğretmen olan Michael Purves’ten geliyor. eTwinning
vasıtasıyla çok sayıda kișisel takdir topladı ancak en çok hoșuna giden yön, bazı durumlarda
çok yakın arkadașlar haline gelen “benzer düșüncedeki öğretmenler” bulmak oldu.
Michael Purves
Okul
Yester Primary School
Șehir
East Lothian Scotland
Ülke
İngiltere
15 yıldır öğretmenim. Bu süre zarfında eğitimimde en çok etkili olan șey
eTwinning’e katılmak oldu. Neden mi?
2007 yılı Mayıs ayında eTwinning’i keșfettiğimde, portalda yaklașık 28.000 kayıtlı
üye vardı. Birden bire, daha önce hayal bile edemeyeceğim kadar basit bir
șekilde öğrencilerinin Avrupa’yla bağlantı kurmasını isteyen benzer düșüncedeki
öğretmenlere ulaștığımı gördüm. Bir ortaklık kurmak basitti: bazı potansiyel
ortaklara bir teklif yazıp onların (genellikle hızlı) yanıtını görmeyi beklemek
gerekiyordu! Bu kolay bağlantı kurma șekli hiç beklemediğim bir güven verdi!
Bașkalarının çalıșma șeklini, kültürünü ve isteklerini keșfetmek kendinizin nasıl
çalıștığı ve öğrendiğini geliștirmede güçlü bir yol ve bu öğrenciler ve öğretmenler
için aynı seviyede geçerlidir. Son derece eğitimli ve yetenekli NSS ve CSS
personelinin teșvik ve desteği, öğretmenlerde ilgili ve ileri görüșlü bir ağın parçası
olduklarına șüphe bırakmıyor. Yaptığınız ișin fark edilmesi öğretmenlerin ve
öğrencilerin kendilerine değer verildiğini hissetmesini sağlıyor ve zaten yaptığınız
șeyleri geliștirmek için bașka fikirler bulmanızı sağlıyor.
Tüm eTwinning ülkelerinden sürekli genișleyen gerçekten harika öğretmenler
ağı buldum ve birlikte çalıștık, çoğuyla bugün iyi kișisel dostluklarımız var.
90
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
eTwinning projelerine katıldığımda hep șu felsefeyle çalıștım: Öğretmenler son
derece profesyonel insanlar ancak çoğu farklı yeteneklere sahip. Bu nedenle
geliștirdiğiniz tüm projelerde bu yetenekleri geliștirmeye çalıșmak önemli.
Benim mevcut projelerimden biri olan Schoolovision* bu fikri güzel yansıtıyor.
Projeye bașladığımda her eTwinning ülkesindeki bir ilkokuldan bir ortak bulmak
ve projeyi Eurovision Șarkı Yarıșmasına paralel yürütmek istedim. 30’a yakın ortağı
șașırtıcı derecede kolay buldum, Eurovision konusu çoğuna son derece ilginç
gelmiști. Ancak kullanılacak beceriler çoğu öğretmen için bașlangıçta biraz zordu.
Projemizi geliștirirken, bilmediğimiz harika yetenekleri olan ortaklar bulduk. Alman ortağın muhteșem video düzenleme yetenekleri vardı, bu nedenle tüm takım
(öğrenciler ve öğretmenler) için videoları o olușturdu. Polonyalı ortağın harika
grafik yetenekleri vardı ve kullandığımız blog bașlık resimlerinin
tasarımını o üstlendi. Takımınızın
(bazen gizli) yeteneklerini kullanmak, kendi bașınıza umduğunuzdan daha iyi sonuçlar elde etmenizi sağlayabilir ve projenizdeki
zaman öğesini maksimum düzeye çıkarmanıza yardımcı olabilir.
Zaman kısa olduğunda yardımcı
olacak bașkalarını bulduğum için
benim deneyimim bu șekilde oldu.
Ağ kurmak, daha önce yapmayı hiç hayal etmeyeceğim șeyleri yapma konusunda
bana yeni güven verdi: Biri 4 veya 4 yıl önce bana 30 farklı Avrupalı ortağın
birlikte çalıșacağı bir proje düșünüp, bunu koordine edeceğimi ve onlarla ișbirliği
yapacağımı söylese, çılgın olduklarını söylerdim. Ama eTwinning ile bu sadece
mümkün değil, aynı zamanda kolay!
Bunun öğretmenler için avantajları iki katı oldu: Sadece planlama sürecinde
sürekli ortaya çıkan yeni fikirlere sahip olup kendiniz uygulamıyorsunuz, aynı
zamanda eTwinning ortakları ile yakın bağlar kuruyorsunuz. Bu bağlar Mesleki
Gelișim Atölyeleri, Yıllık konferanslar veya yeni arkadașlarınızı görmek için
kișisel ziyaretler düzenleyerek birbirinizi ziyaret etmenizi sağlıyor ve hatta yeni
aile dostlukları doğuruyor. Bu yaz (2010) İskoçya’dan ailemle tatile çıktığımızda,
Danimarka, İsveç, Finlandiya ve Almanya’dan öğretmenleri ziyaret edeceğim ve
buralarda vakit geçireceğim, tek tatilde! Ne deneyim ama! Çok yașa eTwinning!
* Dijital Medyanın Yaratıcı Kullanımı kategorisi birincisi, eTwinning Konferansı 2010. Bkz.:
http://schoolovision2009.blogspot.com, http://schoolovision2010.blogspot.com
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 91
Alessandra, mesleğinde tutkulu, son derece deneyimli bir öğretmen. eTwinning’in
öğretmenlerin mesleki yeteneklerini nasıl 21. yüzyıla tașıma șansı sunduğunu değerlendiriyor.
Alessandra Rebecchi
Okul
Istituto Tecnico “Aldini Valeriani”
Șehir
Bologna
Ülke
İtalya
Yaklașık yirmi yıldır öğretmen olarak çalıșıyorum ve eğitim vermek yașamımla tam
anlamıyla bütünlești. Eğitimin, hem bizim hem öğrencilerimiz için karșılıklı olarak
zenginleștirici bir keșif yolculuğu olduğuna inanıyorum. Öğretmenlik kariyerim
boyunca fakstan e-postaya ve portaldan eTwinning’e kadar bilișim evrimini
gördüm. Bu değișimlerin, öğrenme merakıyla birlikte, eğitim yöntemlerime bir
büyü kattığını ve özellikle öğrenci motivasyonu sağlama açısından iyileșme
sağladığını düșünüyorum.
eTwinning’in sunduğu tüm fırsatları test etme ve paylașılması inanılmaz ve 21.
yüzyılda eğitim için mükemmel bir model olacaktır, gençlerin vatandașlık ve
müfredat becerilerini geliștirmesi için yurt dıșındaki gençlerle bağlantı kurmasını
sağlamak çok önemlidir. Öğrencilerim Avrupa projelerine katılmaya ve eTwinning
vasıtasıyla öğrenmeye her zaman istekli oldu. Öğrenmeyi hayata geçiren ve
bașarıyı kutlayan, çalıșmalarına bir amaç katan ve mevcut teknolojileri kullanarak
etkileșim için yeni olanaklar sunan paylașımlı bir topluluğun aktif bir parçası
olmaktan hoșlanıyorlar.
eTwinning ve ortak Comenius aktiviteleri sayesinde yeni bir dünyaya girdim,
uluslar arası atölye çalıșmalarına katıldım, eTwinning Avusturya ortak okulunda ve
İngiltere’deki meslektașlarımla çalıșma deneyimi kazanmamı sağlayan finansmanı
topladım, müfredat çalıșması geliștirdim, BoLeCom CLIL projesi için Avrupa Kalite
Etiketi kazandım, çeșitli projelere katıldım, çalıștığım okulun daha fazla tanınmasını
sağladım ve șüpheci meslektașlarımın da projelere katılmasını sağladım.
İpucu mu istiyorsunuz? Yaptığınız iște tutkunuzu paylașın ve öğrenme trenine
binin. Hızı artıyor ve durağı yok.
Harry Potter gibi Platform 9¾’e gidin ve sihirli macerayı bașlatın!
92
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Carlos, Portekizde bir okulun müdürü olarak çalıșıyor. Okulunda eTwinning dahil olmak
üzere Comenius aktivitelerini tanıtmak ve koordine etmekten nasıl sorumlu olduğunu ve
ortaklarını ziyaret etmeye gittiğinde neler olduğunu anlatıyor.
Carlos Trincão
Okul
Templários Primary School
Șehir
Tomar
Ülke
Portekiz
İlk eTwinning Projem bir Comenius Okul Ortaklığı içinde olușturulmuștu ve iki
yılda projeler tek bir amaca dönüștü. Ancak her proje farklı yaklașımlar sağladı.
Comenius okul ortaklığının belirli hedefleri ve okul “içinde” çalıșmaya uygun
aktiviteleri vardı; eTwinning’in etkisi hemen görülüyordu ve neler yapıldığını
birbirine duyuran ortaklar arasında yayılıyordu.
eTwinning haftalık aktivitelerle ilgili tartıșmalar için kalıcı bir bağlantı haline geldi.
Okul Müdürü olarak doğrudan benim sorumluluğumda olan bir sınıf yok ancak
okulda Comenius Ortaklığı ve eTwinning aktivitelerini koordine etmek ve organize
etmek son iki yılda, öğretmenlerin aylık pedagojik toplantılarında düzenli olarak
uluslar arası okul sorumlulukları üzerinde tartıșmamızı sağladı.
Öğrenciler, yabancı akranlarıyla çalıștıklarını biliyordu, onlar için dans ediyorlar;
onlar için resim çiziyorlar; onlar için hikâye yazıyorlar; onlar için yerel radyo
kanalından kayıt yapıyorlardı. İrlanda ve Fransa’daki okullara seyahat etme
olasılığı artık bir istek değil gerçek haline geldiğinde, ortak okullarla ilgili önceki
her uluslar arası çalıșma ve bilgi, vermem beklenen derslerin organizasyonu için
ana kılavuz oldu (Fransa’da bir haftada 6 ders ve İrlanda’da iki haftada 10 ders).
Okulum, yurt dıșında temsilci olduğumu biliyordu. Ben de Portekiz’de bir
Portekizce öğretmeni olmanın kültürel ve sosyal “nüanslardan” dolayı yurt
dıșında öğretmen olmakla aynı olmayacağını biliyordum. Roma’da, Romalılar gibi
davran. Ama bașardım!
Peki, okulum için nasıl bir sonucu oldu? Okuldaki tüm sınıflar için gelecek yıl yeni
bir proje geliyor.
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 93
eTwinning projelere giden bir yol, çoğu durumda ise arkadașlığa giden bir yoldur. Sari,
bir öğretmen olarak eTwinning’e katılmanın kendisine nasıl bir kișisel tatmin sağladığını
ve nasıl yakın arkadașlar edindiğini anlatıyor.
Sari Auramo
Okul
Ohkolan koulu
Șehir
Mäntsälä
Ülke
Finlandiya
Üç ay önce okulumda çalıșan harika bir Japonca öğretmeni olan Natsuki’den
gelen karttan bir alıntıyla bașlayacağım.
“Uluslararası dersleriniz beni o kadar șașırttı ki…. Artık dersleriniz öğretmen
olarak benim modelim oldu. İngilizce çalıșmaya devam edeceğim ve günün
birinde sizin gibi becerilerimi öğrencilerim için kullanmak istiyorum. Sizden çok
fazla șey öğrendim…”
Natsuki’ye çok farklı eTwinning projeleri ve öğrencilerimle çalıșma yöntemleri
gösterebildiğim için çok mutluyum. Bu çalıșmanın onu etkilediği açıkça görülüyor.
Öğrencilerim, bu kadar uzaklardan gelen bir kișinin kendilerini böylesine takdir
etmesi karșısında gurur duydu. Kırsalda çok küçük bir okulda çalıșıyorum ve
öğrencilerim günlük hayatlarında yabancılarla pek fazla karșılașmıyor. Ama
eTwinning sayesinde Avrupa’dan çok sayıda arkadaș edindiler. Ziyaretçi Japon
öğretmenimiz sayesinde 5. sınıf öğrencilerim 6. sınıf öğrencilerine kıyasla daha
sosyal hale geldi! Özellikle “Haydi İngilizce konușalım ve öğrenelim” projesi,
İngilizce kısa konușmalar yapma kabiliyetlerini güçlendirdi. Onları yeteneklerini
kullanırken izlemek harika!
Her zaman yeni șeyler denemeye meraklıydım ve 2005 yılında eTwinning’e
katılırken de bu durum böyleydi. Platformu öğrendim ve Masaüstü forumuna
mesaj bıraktıktan birkaç saat sonra ilk ortağımı buldum. Yunanistan’dan zaten
deneyimli bir eTwinning öğretmeniyle ilk projeme bașlamak bir șanstı ve o
günden bu yana çok sayıda yeni irtibat buldum ve birkaçıyla da șahsen tanıștım.
Çalıștığım projelerin bir kısmı küçüktü ve pedagojik hedefler sürekli “birbirimizi
tanıyalım ve bunu yaparken eğlenelim!” șeklindeydi. Daha uzun projeler daha
94
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
dikkatli bir șekilde planlandı. eTwinning kullanıcısı olarak daha fazla deneyim
kazandıkça, müfredatın projelerimle daha fazla bütünleșmesini istiyorum.
Özellikle bașka ülkelerden öğretmenlerle ve diğer eTwinning personeliyle
kurduğum bağlantılardan büyük keyif aldım. Kendisiyle çok fazla ortak șey
paylaștığınız (en azından eTwinning’i) ama kendisinden yeni șeyler öğrenebildiğiniz
biriyle fikir ve deneyimleri paylașmak ne kadar güzel. Arkadașlar edindim
ve bazılarıyla eTwinning dıșında tanıștım. İlk proje (Mavi-Beyaz arkadașlar)
ortağım olan Mary ile 42° C sıcaklıkta Acropolis’e tırmanacağımı ve daha sonra
akșam Yunan bir grup eTwinning temsilcisi ile Atina limanında bir restoranda
oturacağımı kim düșünebilirdi? Veya Prag’da tanıștığım Elena’nın kocamla birlikte
beni Selanik yakınındaki harika evlerine davet edeceğini kim düșünebilirdi? Ne
geceydi! Veya Almanya’da daha 15 dakika önce tanıștığım Ulrike ile beraber bir
grup insanın önünde projemiz (Fingerm-balık) hakkında konușacağımı kim hayal
edebilirdi! Michael’ın (Avrupa Fotoğrafı) ailesiyle Finlandiya’da seyahat ederken
kahve içmek için bu yaz beni ziyaret etmesini. Ole-Flemming ile Skype’tan
hoș sohbetleri (Avrupa Fotoğrafı ve Haydi İngilizce konușalım ve öğrenelim)...
eTwinning kișisel yașamıma çok sayıda harika insan kazandırdı!
Tüm Avrupa’lı öğretmenleri katılmaya teșvik eden Yunanistan’dan Fani de aynı mesajı
veriyor.
Fani Smixioti
Okul
5th Gymnasio Trikalon
Șehir
Trikala
Ülke
Yunanistan
Tüm öğretmenlerin eTwinning’e katılması gerek!
eTwinning’e kaydolmam öğrencilerime ve bana harika bir deneyimin tadına varma
fırsatı sağladı ve eTwinning’e katılmanın hepimiz üzerindeki etkisini tartıșmak
istiyorum. eTwinning’in benim üzerimde inanılmaz bir etkisi oldu, öğrencilerimin
hayran olduğu yeni ve yenilikçi eğitim yöntemleri uygulamama yardımcı oldu ve
öğrenciler ders çalıșırken gerçekten keyif aldı.
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 95
Öğrencilerim ve ben, Avrupa’nın her yerinden arkadașlar kazandık ve onlarla
Comenius ortaklığı vasıtasıyla tanıșma șansı yakaladık. Bilișim teknolojilerini
öğrendik, daha sosyal hale geldik ve diğer Avrupalılarla iletișim kurarak daha
hoșgörülü hale geldik. İngilizcemizi geliștirdik ve eTwinning öğrenme sürecini
eğlenceye dönüștürdüğü için oynarken öğrendik.
eTwinning’in tüm eğitim topluluğu için benzersiz bir araç olduğunu düșünüyorum
ve tüm Avrupalı öğretmenlerin ve öğrencilerin bunu denemesi lazım. Bir kez
kullandıklarında, hiç vazgeçmeyeceklerinden eminim! Süper.
Justyna çok sayıda projeye katıldı. Öğretmen olarak geri çekilerek proje sorumluluğunu
nasıl öğrencilerine verdiğini anlatıyor. Ayrıca bașarılı bir șekilde çalıșmaya devam etmede
bașöğretmenin desteğini almanın öneminden bahsediyor.
Justyna Kukulka
Okul
Zespol Szkol Gimnazjum I SP nr 13
Șehir
Zawiercie
Ülke
Polonya
eTwinning projelerine katılan okulumuzdaki öğrenciler ve öğretmenler, altı
eTwinning projesinde yabancı ortaklarıyla ișbirliği yaparken çok sayıda
pozitif izlenim edindi. Her bir görev onlar için zorlayıcı ve motive ediciydi. Bir
öğretmen olarak öğrencilerim için eğitimci değil, kolaylaștırıcı olmayı öğrenmem
gerekiyordu. Onlara projeyi gerçekleștirmekte ve nihai ürünlere karar vermede
sorumluluk verdim. Projelerimiz, birkaç ayda öğrencileri projeleri tasarlamaya,
yürütmeye ve sorumluluk üstlenmeye zorladı ve bu șekilde uzun vadeli planlama
becerilerini geliștirdi. Tüm projeler büyük ölçüde öğrenciler tarafından yönetildi
ve takımlar halinde akranlarla çalıșmayı kapsadı.
Bunun öğrencilerden çok iyi çalıșma üreten bir yaklașım olduğunu gördüm ve
normal eğitimime giderek daha fazla dâhil ettim. Öğrencilerim heyecan ve yeni
fikirlerle doluydu. Ortaklarıyla sohbet etmekten keyif aldılar ve İngilizce kullanmak
96
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
onlar için çok tatmin edici oldu. Projeler, dört beceri alanında (okuma, yazma,
dinleme ve konușma) daha önce mümkün olmayacak șekilde gerçek iyileștirmeler
yapma fırsatı sağladı. Ayrıca öğrencilerin bir yabancı dil öğrenmesi için çok
fazla motivasyon sağladı. Projeyle bağlantılı çalıșmalar yapmak öğrencilerin
öz güvenini gerçekten arttırdı. Aktiviteleri en yenilikçi biçimde gerçekleștirme
șekilleri üzerinde beyin fırtınası yaptılar; gruplar halinde ișbirliği yaparak grup
çalıșmasının etkilerini tartıștılar ve daha ileri düzey çalıșmaları planlamak için
sonuçlar çıkardılar. Projeleri değerlendirmek için öğrenciler ve öğretmenler
güncelleme toplantıları düzenliyor. Yılda iki kez, projenin durumunu değiștirmek
için anket yapılıyor.
Bașarıdaki en önemli faktörlerden
biri, okul müdürünün projelere
ve aktivitelere verdiği destekti.
Bu sayede diğer öğretmenlerin
uluslar arası projelere olan ilgisi
arttı. Okulu ulusal düzeyde ve
Avrupa’da, projelerin web sitelerini
İnternette tanıtarak ve çeșitli
projelere verilen ödüllerin ayrıca
ortaya çıkan ürünlerin sergilerini
de düzenleyerek bunu bașardık.
Farklı ülkelerden öğretmenlerle deneyimleri paylașarak, eğitim yöntemlerimi
ve tekniklerimi de iyileștirdim. Son olarak, ama en önemlisi, İngiltere, Tenerife,
Almanya ve Portekiz’deki ortaklarımla arkadașlık kurdum ve ikisiyle șahsen
tanıșabildim. İlișkimiz karșılıklı güven ve desteğe dayanıyor. İșbirliğinin yıllarca
süreceğine inanıyorum.
Hayat her zaman düz bir yol değildir. Maria Jesus bu fark etti; ama aynı zamanda
eTwinning’deki meslektașlarının her zaman ona yardımcı olmaya ve onu destekleme hazır
olduğunu da keșfetti.
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 97
María Jesús Bayonas
Okul
IES Alfonso X El Sabio
Șehir
Murcia
Ülke
İspanya
eTwinning bende hem iyi hem kötü hatıraları canlandırıyor. 2006 yılında șehrimdeki
Öğretmenler Merkezinde bir kursa katılıyordum. Bazı kağıtları karıștırıyordum ve
ilginç görünen bazı broșürlerle karșılaștım. Masada o kadar çok broșür vardı ki
bunlar nasıl dikkatimi çekti bilmiyorum? Bilgisayar kullanmaktan korkuyordum ve
kendimi beceriksiz hissettim. Ancak bu kendi bașıma daha fazla bilgi edinmemi
engellemedi ve bilgisayarda aramaya bașladım.
Her zaman deneyimleri paylașmak ve öğrencilerimizle ortak projelerde çalıșmak
için diğer Avrupalı öğretmenler ile irtibat halinde olmayı hayal etmiștim. Evet, bu
zordu ama eTwinning’deki ilk adımlarım cesaret vericiydi ve özgüvenimi arttırdı.
Maalesef ciddi șekilde hastalandım ve devam edemedim. eTwinning’deki Avrupalı
meslektașlarım çok yardımseverdi ve beni șahsen tanımamalarına karșın,
hastalığıma üzüldüklerini belirttiler ve kișisel mücadeleme devam etmem için beni
teșvik eden e-postalar gönderdiler. O anları hatırladığımda hala duygulanıyorum.
Onlara çok müteșekkirim. Birkaç yıl eTwinning’de herhangi bir projeye bașlamaya
cesaret edemedim. Projeyi tamamlayamayacağımdan korkuyordum ama hayat
devam ediyor ve tekrar katılmak istediğime karar verdim.
eTwinning her zaman kolay değil; yüzleșmek gereken çok sayıda zorluk var, teknik zorluklar
ve dil zorluğu bunlardan sadece ikisi. Son katkımızı sağlayan Irina Vasilescu, karșılaștığı
zorlukları değerlendiriyor ve bunların nasıl üstesinden geldiğini anlatıyor.
98
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Irina Vasilescu
Okul
School no. 195
Șehir
Bucharest
Ülke
Romanya
eTwinning her zaman bir gül yatağı değil. Hepimizin az çok karșılaștığı engeller
var, ancak bunların üstesinden gelmek maceranın bir parçası. Bugüne kadar
karșılaștığım zorlukların bir kısmı șu șekilde karșımıza çıktı:
BİLGİSAYAR CANAVARI: Neredeyse 5 yıl önce bașladığımda çoğu eTwinning
kullanıcısı gibi, hiçbir șey bilmiyordum. Teknik bir uzman değilim (ocakta yumurta kaynarken dikkatli bir șekilde saatine bakan tipik bir matematikçi de değilim)
ama tușu, klavyesi, pedalı, kolu vs. olan șeyler beni șașırtıyor. İlk projemiz için
ailemden çok fazla yardıma ihtiyaç duydum. Ve bu çalıșmayı kendi kendime yapma zamanı geldiğine karar verdiler. Kendi bașıma öğrenmek ve öğrencilere de
yardımcı olmak zordu, okulumuzda bilgisayar öğretmeni yoktu ve ben de bilgi
kaynakları buldum. Comenius bilișim kursları, Öğrenme ekinlikleri, öğrendiğim her șey kendime
güvenimi arttırdı ve kendimin ve
bașkalarının öğretim yöntemleri
hakkında daha fazla düșünmemi
ve öğrencilerimin ihtiyaçlarına ve
ilgilerine uyan yeni teknikler ve
fikirler benimsememi sağladı. Ne
kadar çok șey öğrenmem gerektiğini fark ettim ve sonunda eğitimde bilișim teknolojileri alanında bir
yüksek lisans programına kaydolma cesaretini kendimde buldum. Hala uzman değilim ama artık bilgiyi nasıl bulacağımı daha iyi biliyorum ve ilk seferde bașarısız olsam bile sonunda bir yolunu
buluyorum.
ORTAKLAR: Ortaklar fikirlerden daha da önemli. Hepimizi bazı noktalarda hayal
kırıklığına uğratan ortaklar olmuștur; bu gerçek yașamın bir parçası. En kötüsü
ortağınızın projenin ortasında kaybolması. İlk Matematik projemde benim bașıma
geldi. Yapısalcılıkla ilgili bir Comenius kursunun devamıydı ve öğrencilerim
Bölüm 6 : eTwinning: Kişisel etki 99
11 yașındaydı. Kısa bir projeydi, yeni bir ortak bulacak zaman yoktu ve kurs
kavramlarına ve fikirlerine dayalıydı. Neyse ki Matematik aktiviteleri, öğrencilerim
için sıra dıșıydı ve çok çekiciydi, öğrencilerim motivasyonlarını kaybetmedi ve
deneysel derslerimizi tamamlayabildik. Ayrıca bir sonraki yıl, öğrenciler bașka bir
projeye katılmayı kabul etti ve bu da bașarılı oldu.
MUHAFAZAKAR MESLEKTAȘLAR: Çoğu durumda, bu öğretme tarzı
eğitimcilere yeni geldiğinden veya kendilerini güvende hissetmediklerinden dolayı
meslektașlarımız ișbirliği yapma konusunda istekli davranmıyor. Matematik
öğretmenlerinin çoğu (elbette hepsi değil!) “ciddi Matematiğin” sadece kağıt
kalemle öğretilebileceğini düșünüyor. Oyunları, projeleri, animasyon, videoları
vs. kullanmak onlar için konuyu basitleștiriyor. Dürüst olmak gerekirse, bu konu
için bu tür araçlar bulmak gerçekten büyük çaba istiyor. Meslektașlarımızdan
dolaylı destek ve takdir almak bile çok değerli. Her zaman yeni șeyler öğrenmeye
ve yeni öğretim tarzlarını benimsemeye istekli insanlar var, bulmanız ve birlikte
bașlamanız gereken kișiler bunlar.
YENİ İNSANLARLA TANIȘMA: Çekingen bir insanım ve bu benim için tam
bir sorundu ancak bu engeli așmak özgüvenimi güçlendirdi. Bir aktivite diğerini
getirdi. eTwinning ve Comenius projelerini harmanlamak, Comenius kursları için
burs sağlama șansı yakalamak, Mesleki Gelișim Atölyelerine ve konferanslara
katılmak, yeni temsilci olarak irtibat seminerine yardımcı olmak, Avrupa’dan
harika insanlarla tanıșmak ve topluluğun bir parçası olduğumu hissetmek için
fırsat tanıdı. En dokunaklı anlardan biri bir yıllık çalıșmanın ardından eTwinning
Ödülleri finalleri için ortaklarımla ilk kez tanıștığım andı. Seville’de birlikte
geçirdiğimiz heyecan verici deneyimi asla unutmayacağım.
UYGUN ZAMAN: Eminim zamandan bahsetmeye gerek yok. Doldurulmuș
bir müfredata ve zaman çizelgesine projeleri oturtmak neredeyse “İmkânsız
bir Görev”. Bazen bunu yapmayı denedim ancak çoğu zaman kendimin ve
öğrencilerimin boș zamanlarında çalıștım.
Dediğim gibi, bu engelleri așmak çok güzel bir duygu sağlıyor. Bu da bașka bir
sorun: eTwinning bağımlılık yaratabilir….
Özetleyecek olursa eTwinning, yolda değișiklikler yapmanıza imkan tanıyan ve Matematik,
Fen bilgisi, Tarih, diller, kültür, teknoloji gibi herhangi bir müfredat dersinin bütünleștirilmesine
imkan tanıyan (müfredatlar arası) açık ve kullanıșlı bir araç ve bu da birlikte çalıșmayı harika
kılıyor.
100
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Katkı sağlayanların listesi
Laurence Altibelli
Lycée Jules Verne, Limours-en-Hurepoix (Fransa)
Julie Ashby
10. Aabenraa, Aabenraa (Danimarka)
Sari Auramo
Ohkolan koulu, Mäntsälä (Finlandiya)
Margarida Barbieri Figueiredo Agrupamento Vertical de Escolas de Pinheiro, Penafiel
(Portekiz)
Maria Jesus Bayonas Fuentes
IES Alfonso X El Sabio, Murcia (İspanya)
Alessandra Cannelli
IC Largo Castelseprio Scuola media, Roma (İtalya)
Patrick Carroll
Shaw Wood Primary School, Doncaster (İngiltere)
Catherine Johannes
Lycée Hilaire de Chardonnet, Chalon Sur Saône (Fransa)
Valentina Cuadrado Marcos
IES Alonso de Madrigal, Ávila (İspanya)
Manuel Díaz Escalera
Colegio Sagrado Corazón (Esclavas), Seville (İspanya)
Tautvydė Daujotytė Mukile
École Européenne Woluwe II, Brüksel (Belçika)
Inge de Cleyne
Sint-Janshof, Mechelen (Belçika)
Nuriade Salvador
IES Eduard Fontserè, L’Hospitalet de Llobregat (İspanya)
Silvije Devald
Osnovna skola Vladimira Nazora, Daruvar (Hırvatistan)
Maria Doria
Liceo Classico “G. Galilei”, Monopoli (BA) (İtalya)
Paulien du Fosse
CSG Willem van Oranje, Oud-Beijerland (Hollanda)
Vincent Dupont
Institut Notre Dame des Hayeffes, Mont-Saint-Guibert
(Belçika)
Mary Fournari
1st Kindergarten Heraklio Attikis (Yunanistan)
Maria Georgiadou
6th Gymnasium, Rodos (Yunanistan)
Mudrīte Grinberga
Annas Brigaderes pamatskola, Kroņauce (Letonya)
Siv Grete
Moster skule, Mosterhamn (Norveç)
Katkı sağlayanların listesi 101
Helgi Hólm
I Stóru-Vogaskóli, Vogar (İzlanda)
Aimi Jõesal
Põlva Keskkool (Estonya)
Catherine Joannes
Lycée Hilaire de Chardonnet, Chalon sur Saône, Fransa
Ingrid Keller-Russell
Georg-Wimmer-Schule, Lahr (Almanya)
Conor Kelly
Moyle Park College, Dublin (İrlanda)
Christine Kladnik
Schule Rogatsboden, Special School, Purgstall (Avusturya)
Angelos Konstantinidis
Secondary Sport School, Drama (Yunanistan)
Anna Krzyzanowska
Przedszkole nr 48 z Oddziałami Integracyjnymi, Zabrze
(Polonya)
Justyna Kukulka
Zespół Szkół Gimnazjum i Szkoła Podstawowa nr 13,
Zawiercie (Polonya)
Asta Liukaitiene
Kalvarijos Gimnazija, Kalvaria (Litvanya)
Marilina Lonigro
Scuola Media “Giovanni Pascoli”, Margherita di Savoia (İtalya)
Eva Luptáková
Stredná odborná škola, Nové Mesto nad Váhom (Slovakya)
Laura Maffei
Arnolfo di Cambio, Colle di Val d’Elsa (İtalya)
Corina Mandi
Avram Iancu School, Satu Mare, Romanya
Adriana Maris
Colegiul National Coriolan Brediceanu, Lugoj (Romanya)
Maria Antoinette Magro
St Gorg Preca Primary School C, Hamrun (Malta)
Lorena Mihelač
Šolski center Novo mesto, Srednja šola Metlika, Metlika
(Slovenya)
Ayça Oğuz
Hasan Kağnıcı İlköğretim Okulu, Bağcılar/İstanbul (Türkiye)
Irene Pateraki
1st Kindergarten of Palaio Psychiko, Athens (Yunanistan)
Ágnes Péter
Kőrösi Csoma Sándor Általános Iskola, Dunakeszi
(Macaristan)
Marta Pey
Institut Jaume Callis, Vic (İspanya)
Elena Pezzi
Istituto Magistrale “L. Bassi”, Bologna (İtalya)
102
Öğretmenler
konușuyor
eTwinning Sesleri
Michael Purves
Yester Primary School, East Lothian İskoçya (İngiltere)
Alessandra Rebecchi
Istituto Tecnico “Aldini Valeriani”, Bologna (İtalya)
Helena Serdoura
Agrupamento de Escolas de Eiriz ,Ancede / Escola Básica 2,3
de Ancede, Eiriz – Ancede (Portekiz)
Pasi Siltakorpi
Pääskytie school , Porvoo (Finlandiya)
Fani Smixioti
5th Gymnasio Trikalon, Trikala (Yunanistan)
Ioanna Stefańska
Gimnazjum nr 18 im. Armii Krajowej, Wrocław (Polonya)
Adam Stepinski
Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika, Tarnobrzeg
(Polonya)
Anna Szczepaniak
Szkoła Podstawowa nr 9 im. M. Kopernika w Dzierżoniowie,
Dzierżoniów (Polonya)
Michelle Thick
King Edward VI College, Nuneaton (İngiltere)
Tautvydė Daujotytė-Mukile
École Européenne Bruxelles II, Woluwe (Belçika)
Carlos Trincão
Escola Básica 1 dos Templários / Agrupamento de Escolas
Santa Iria, Tomar (Portekiz)
Theodor Tsampatzidis
Music School of Thessaloniki, Thessaloniki (Yunanistan)
Sandra Underwood
LSA Technology and Performing Arts College, Lytham St
Annes (İngiltere)
Irina Vasilescu
School no. 195, Budapește (Romanya)
Katkı sağlayanların listesi 103

Benzer belgeler