Oturma Grubu Mekanizmaları, 2013
Transkript
Oturma Grubu Mekanizmaları, 2013
Movimenti regolabili per mobili imbottiti Oturma Grubu Mekanizmaları Rilassarsi a piacimento Arkana yaslan ve rahatlığın tadını çıkar! Indice | Ürün Gamına Genel Bakış FricoFlex VarioFlex FrankoFlex PowerFlex UniFix FricoFlex pagina/sayfa 8 VarioFlex pagina/sayfa 12 FrankoFlex pagina/sayfa 18 PowerFlex pagina/sayfa 32 UniFix pagina/sayfa 45 VarioStretch pagina/sayfa 38 FrankoFlex con molla Yaylı FrankoFlex pagina/sayfa 26 FrankoFlex con / ile Silent Mode pagina/sayfa 30 FrankoStretch pagina/sayfa 42 2 Innesto di montaggio Demonte Bileziği Giunzione Bağlantı Kaması Rastomat Accessori e componenti Aksesuarlar ve diğerleri Innesto di montaggio Teknik Bilgiler Innesto di montaggio Demonte Bileziği pagina/sayfa 48 Giunzione Bağlantı Kaması pagina/sayfa 49 Rastomat pagina/sayfa 50 Applicazioni Proposed applications Uygulama Örnekleri pagina/sayfa 52 Determinare la coppia torcente Dönme Momenti Hesaplanması pagina/sayfa 54 Sistema modulare Modüler sistemler pagina/sayfa 28 Consigli sul montaggio Emniyet Tebirleri pagina/sayfa 55 3 Hettich e qualità: Soltanto quello che si può misurare, si può anche migliorare! Hettich – Technik für Möbel è diventato un concetto in tutto il mondo. Sotto la marca Hettich è nato uno dei fabbricanti di movimenti per mobile più grandi con più di 5500 collaboratori a livello mondiale. Hettich gestisce degli impianti di produzione in Germania, Europa, America settentrionale e Asia e con 36 società affiliate e filiali è prossimo del cliente. Uno di questi impianti di produzione in Germania è la Hettich Franke. Lì si sviluppano, producono e vendono dei sistemi regolabili per mobili imbottiti e letti come anche piedini regolabili di diversi tipi. Hettich Franke è un’azienda ricca di tradizione che con i suoi prodotti innovativi stabilisce dei parametri per funzionalità, qualità e conforto per il mobile residenziale e il letto. 4 Hettich Franke è certificato secondo DIN EN ISO 9001 e EMAS ed è un fornitore affidabile all’industria del mobile in tutto il mondo. Presso la nostra azienda di Balingen più di 100 collaboratori producono principalmente dei movimenti e sistemi regolabili manuali ed elettrici. I prodotti innovativi vengono sviluppati in Germania, vengono prodotti tramite i metodi di produzione più moderni rispettando tutti i requisiti ambientali e vengono testati nei nostri propri laboratori di prova e anche presso indipendenti istituti di prova di mobile all’interno ed all’esterno. Hettich ve Kalite : Ancak ölçebildiğimiz şeyleri, daha da iyileştirebiliriz! Made in Germany Hettich – Technik für Möbel “Mobilyalardaki Teknik” dünyaca tanınan bir kavram oldu. Hettich markası olarak dünya çapında 5.500 çalışanı ile en büyük Mobilya aksesuarları üreticilerinden biri durumundadır. Hettich, Almanya, Avrupa, Kuzey Amerika ve Asya da üretim yeri olarak 36 kardeş şirket ve distribütörler vasıtasıyla tüm dünyada müşterilerinin yanındadır. Almanya’daki bu üretim yerlerinden biri de Hettich Franke’dir. Burada oturma grubu ve yatak grubu mobilyaları ile baza ayakları sistemlerine kadar çok çeşitli ürünler geliştiriliyor, üretiliyor ve pazarlanıyor. Hettich Franke firması tüm dünyada mobilya endüstrisinde DIN EN ISO 9001 ve EMAS zertifikasına sahip güvenilir bir tedarikçidir. 100’den fazla çalışanı ile Balingen’deki modern üretim tesislerinde, başta mekanik manuel ve elektrikli ayarlama mekanizmaları ve elektrikli motorlu sistemler üretmektedir. Yenilikçi bu ürünler tamamıyle Almanya’da çeliştirilip, en modern üretim metodları ile üretilmekte ve en sıkı şekilde kendi test laboratuarlarında aynı şekilde yurtiçi ve yurtdışındaki bağımsız mobilya test enstitülerinde test edilmektedir. Hettich Franke firması, oturma odası ve yatak odası mobilyalarına kaliteli ve konforlu ürünler sunan zengin geleneklere sahip, yenilikçi, ürün özellikleri bakımından sektöre yön veren bir firmadır. 5 Hettich e l’ambiente: azione responsabile, tutela attiva, pensiero innovativo. Hettich si assume la responsabilità del mondo in cui viviamo. Questa coscienza rappresenta il nostro modo di intendere la gestione dell’ambiente. Di questo già da molti anni è personalmente responsabile per l’intero gruppo aziendale il nostro referente per l’ambiente. Inoltre per ogni stabilimento di produzione è stata stabilita una commissione per l’ambiente. Le norme di legge sono da noi interpretate come requisiti minimi. Inoltre applichiamo la severa direttiva EMAS. Portiamo avanti dei progetti con cui in futuro si riuscirà a risparmiare ancora di più sulle materie prime e si darà sostegno al necessario sforzo per la sostenibilità. La gestione dell’ambiente di Hettich Già nel 1996 Hettich ha iniziato ad introdurre sistemi efficaci di gestione dell’ambiente secondo il severo secreto EMAS (attualmente: Direttiva CE n. 1221/2009 inclusa la norma EN ISO 14.001/2004). Raggiungiamo così non solo un aumento complessivo delle prestazioni ambientali, ma anche un alto livello di sicurezza che, in ultima analisi, va a vantaggio anche dei nostri clienti. Pertanto esigiamo anche dai nostri fornitori il rispetto dei necessari standard minimi nei settori ambiente, sicurezza sul lavoro, tutela della salute e attenzione al sociale. Standard Hettich per i componenti dei prodotti Hettich consolida il suo impegno con il rispetto di una norma interna per i materiali e componenti dei prodotti. Questo assicura che ogni prodotto – dalla produzione allo smaltimento – rispetti tutti i requisiti ambientali. I prodotti Hettich hanno vita lunga. Altrettanto esigente e lungimirante è la formulazione dei nostri standard, che assicurano il rispetto delle leggi internazionali. In questo modo creiamo la premessa per una commercializzazione affidabile ed internazionale dei nostri prodotti. 6 I risultati realizzati nel settore di produzione nella sede di Balingen sono esemplari dell’alto grado di efficacia delle misure e dei nostri instancabili sforzi per far sì che le parole siano anche seguite da fatti dimostrabili: Risultati ambientali realizzati tra il 2003 e 2011: Consumo specifico d’acqua: Consumo impiego dell'energia: Emissioni specifiche di CO2: 32 % 20 % 16 % Hettich ve Çevre : sorumluluğunun bilincinde, aktif korumacı ve yenilikçi düşünür. Hettich olarak içinde yaşadığımız dünya için üzerimize düşen sorumluluğumuzun bilincindeyiz. Bu bilinç çevre yönetimimizi de biçimlendirir. Bu çevreci tutumumuza grup bünyesindeki herkes şahsende hali hazırda yıllardır katılmaktadır. Bunlara ek olarak her üretim yerimizde o yere ait bir çevre komisyonu kurulmuştur. Yasal düzenlemeleri biz ancak asgari yapılacaklar olarak algılarız, buna ek olarak ayrıca çok sıkı olarak EMAS-yönetmeliklerini kendi isteğimizle uygularız. Ve biz gelecekte etkisi uzun sürecek ve daha etkili hammadde tasarrufu sağlayacak Ar-Ge çalışmalarına da ısrarla devam ediyoruz. Üretim malzemelerindeki Hettich standardı Hettich tüm bu sözlerini kendi iç bünyesinde belirlediği bir ürün bileşimi standardı ile yerine getirir. Bu uygulama ise her ürünün – üretiminden tedarikine kadar- tüm çevreci ön koşulları barındırmasını da garantiler. Iddialı ve geleceğe dönük olarak formüle edilen standartlarımız aynı zamanda uluslararası yasalara da uyumluluk sağlar. Tüm bunlarla birlikte güvenilir, dünya çapında pazarlanabilen Mobilyaların gerekliliğini de yerine getiririz. Hettich cevre yönetim politikası Çok sıkı şartlara haiz EMAS-emirlerine (aktüel : EG-normları Nr. 1221/2009, ve EN ISO 14.001/2004) sahip etkili çevre yönetim sistemine uyumu Hettich ta 1996 yılında başlamıştır. Bu yapılan çalışmalar neticesinde yalnızca çevrenin korunmasına yönelik olarak gösterilen çabalara katkıda bulunmakla kalmıyoruz aynı zamanda da müşterilerimizin ürün kalitelerini de arttıran yüksek bir güvenirlilik sağlıyoruz. Bundan dolayıda biz de tedarikçilerimizden çevre, iş güvenliği, sağlığı koruyan ve sosyal gereklere uygun asgari standartları barındıran ürün talep etmekteyiz. Balingendeki merkezimizde hedeflenen sonuçlara varmak için de etki derecesi yüksek tedbirlerle ve bitmek bilmez çabalarımızla, sözlerimizle de sonuçta bunu göstermekteyiz : 2003 ve 2011 arasında ulaşılan çevresel başarılar : Spesifik su tüketimi : Spesifik enerji tüketimi : Spesifik CO2 emisyonu : % 32 % 20 % 16 7 FricoFlex Movimento di frizione per la regolazione di braccioli e di poggiatesta in mobili imbottiti. FricoFlex Oturma Grubu Mobilyalarında, baş ve kol kısımları için kademesiz katlama mekanizması. FricoFlex Il nuovo movimento di frizione „FricoFlex“ è unico nel suo genere grazie alla coppia torcente costante alla consegna. Inoltre promettiamo una coppia torcente quasi costante durante tutta la durata del movimento. Questa caratteristica di qualità è assicurata grazie all’accoppiamento ingegnoso di materiale, alle proprietà tecniche dei componenti ed a un processo automatizzato di montaggio con controllo di qualità integrato. Kendi sınıfında yegane olan „FricoFlex“ kademesiz katlama mekanizması, teslim edildiği şekildeki gibi çalışmayı garanti eder. Bununla beraber ömürboyu aynı şekilde sağlam çalışmasına da garanti veririz. Bu yüksek kalite çok titiz araştırmalar; Yapı elemanlarının teknik özellikleri ve otomasyonlu montaj prosedürleri ve devamlı yapılan kalite standartları kontrolleri ile kombine edilmiş malzemelerin kombinasyonlarından kaynaklanmaktadır. 8 Movimento per la regolazione infinita dei braccioli e poggiatesta fini di mobili imbottiti. Mekanizma dar yapılı mobilyalarda, kademesiz olarak ayarlanan kol ve kafa kısmı mekanizması olarak kullanılabilir. Movimento completamente montato Zona di regolazione massima 270° Regolazione infinita senza rumore Possibilità di montare sui telai in legno per mezzo di viti M6 (vedi istruzioni di montaggio) Possibilità di montare sui telai tubolari Ø 22 x 1,8 mm. A tale scopo il movimento è munito di spazi liberi ad una distanza di circa 58 mm Uso a destra e a sinistra Mekanizma komple hazır Maximum Ayarlama imkanı 270° Tüm istenen pozisyonlara kademesiz ve ses yapmadan ulaşılabilir Ahşap iskelete M6 vida ile uygulanabilir (bakınız Montaj klavuzu) Ø 22 x 1,8 mm olan delme şablonlarına uygundur. Mekanizma bunun için yaklaşık 58 mm’lik bir derinliğe sahiptir Profil bu noktadan sonra preslenebilir Yassı ve dar yapısından dolayı birçok uygulama imkanı sunar. FricoFlex Codice Ürün Kodu Coppia torcente Dönme Momenti Forza ca. Yaklaşık yük Braccio Kol mesafesi pezzi a scatola Adet / Karton [Nm] [N] [mm] [pezzi, adet] 1.43.030.00.49 3 10 300 100 1.43.050.00.49 5 15 300 100 1.43.070.00.49 7 25 300 100 1.43.100.00.49 10 30 300 100 M=Fxl coppia torcente (M) = forza (F) x braccio (l) M=Fxl Dönme Momenti (M) = yük (F) x Kol mesafesi (l) 9 Movimento di frizione FricoFlex Kademesiz katlama makası FricoFlex Misure | Ölçüler FricoFlex FricoFlex FricoFlex 100 48 1.43.100.00.49 16 Conf. | P.Ş. 16 Codice | Ürün Kodu 18 4 58 <=30 61 43 232 codice coppia torcente data di produzione, n° di serie ø 25 43 61 48 16 16 R9 FricoFlex 4 8x) Bu çeşidindeki dönme momenti ürün teslimat edilirken 10 Nm +/- 10 %’dir. (bakınız varyasyon tablosu) Örneğin: uzunluğu 200 mm (dönme ekseninden olan mesafe) olan bir kafa kısmı kayarlamasında, gerekli görülen tutma gücü 10 Kg=100 Nm için 2 adet dönme momenti 10 Nm olan paralel monte edilmiş mekanizma gereklidir . .2 ( La coppia torcente alla consegna di questa variante è di 10 metri Newton con una tolleranza di +/- 10 %. In un poggiatesta con una lunghezza di 200 mm (misurata nel centro di rotazione) e con una forza di tenuta di 10 kg = 100 Newton è sufficiente montare in parallelo 2 movimenti con una coppia torcente di 10 metri Newton. Sipariş No. Dönme Momenti Üretim tarihi, Seri No. ø6 Örnek olarak 1.43.100.00.49 varyasyonu: 58 Esempio variante codice 1.43.100.00.49: Misure | Ölçüler FricoFlex con piastre Montaj dayanağı ile FricoFlex E´possible munire tutte le Tüm FricoFlex çeşitlerinde varianti del FricoFlex con piastre montaj dayanağı uygulanması mümkündür 50 (2x ) 32 1.43.xxx.10.49 11.5 10 .5 45 Conf. | P.Ş. ø7 22 Codice / Ürün Kodu 22 19.5 (9) 93 Osservazione | Not Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler şipariş üzerine. 10 www.hettich.com Movimento di frizione Kademesiz katlama makası FricoFlex Istruzioni per il montaggio FricoFlex Uygulama yönergesi Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi Istruzioni di montaggio: X±1 I componenti per la frizione sono dell’acciaio zincato e della plastica. Per questa ragione raccommandiamo di avvitare il movimento sui telai in legno o in acciaio o di forzarlo sui telai tubolari Ø 22 x 1,8 mm. ATTENZIONE: Non è possibile saldare il FricoFlex! B A Montaj Klavuzu: 1° 90 °± °± 1° 90 FricoFlex katlama makası galvanizli metal ve plastik kombinasyonludur. Bundan dolayı Ahşap ve metal profil iskeletleri yalnızca vidalanarak monte edilmesini öneriyoruz, Veya Ø 22 x 1,8 mm’lik profillere preslenerek. DİKKAT: FricoFlex kaynak yapılmaz! 2 B Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo. Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento (piano) A (B). Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani A (B) che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm. 2 A Montajda mekanizmanın birbirine paralel olarak monte edilmesi çok önemlidir! 2 B Levhanın referans düzlemine/çizgisine A (B) paralellik toleransı.Tolere edilebilir alanlar her iki A (B) uygulama noktası arasındaki paralel düzleme olan mesafesi 2.0 mm olmalıdır. X±1 Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Montaggio sui telai in legno Per avvitare su legno bisogna utilizzare delle viti M6 secondo DIN EN ISO 7045 con dadi di fissaggio M6. Ahşap iskelete montajı Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığında ise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır Legno Ahşap Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 11 VarioFlex Cricchetto regolabile per i poggiatesta di mobili imbottiti. VarioFlex Döşeme Grubu mobilyalarında kafa kısmı kademeli ayarlama mekanizması. VarioFlex Grazie al suo diametro particolarmente piccolo di 35 mm il VarioFlex è idoneo ai mobili imbottiti flessibili e moderni e rende possibile molte possibilità d’installazione. 35 mm lik çok küçük çapı ile VarioFlex modern ve hareketli oturma grubu mobilyaları için oldukça uygundur ve çok farklı uygulama olanaklarına imkan verir. 12 Cricchetto regolabile per i poggiatesta sottili. Cricchetto completamente premontato Le regolazioni sono possibili nel raggio di 360° Tutte le posizioni richieste vengono raggiunte in passi di 15° La regolazione è possibile in entrambi direzioni Piacevole suono durante la regolazione del poggiatesta Possibilità di fornire il cricchetto con stelo e con piastre di fissaggio Kafa kısmı ince döşenen koltuklar için ayarlama mekanizması. Mekanizmanın tamamı ön montajlıdır 360° dahilinde ayarlama yapmak mümkündür. 15° derecelik aralıklar ile istenilen kademeye ulaşılabilir. Her iki yönde de ayarlama yapmak mümkündür. Kafa kısmında ayarlama yapıldığında özel hoş bir sesi vardır Talep üzerine sap ve bağlantı kamaları takılabilir. 13 Cricchetto VarioFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex VarioFlex VarioFlex mit con stelo filettato Misure | Ölçüler VarioFlex kafa mekanizması, yuvarlak saplı Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.41.xxx.80.23 25 Accessori | Aksesuar Rondella per il VarioFlex con stelo cromo Misure | Ölçüler Pul yuvarlak saplı VarioFlex için kromajlı Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 2.41.001.50.23 200 VarioFlex codice colore | Renk Kodu Renk Kodu Codice/Ürün Kodu passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05 cromo brillante parlak krom 1.xx.xxx.xx.23 Colore Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep uzerine. Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve Sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 14 www.hettich.com VarioFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex VarioFlex VarioFlex con piastra compatibile con la giunzione UniFix vedi pagina 45 Misure | Ölçüler VarioFlex kafa mekanizması yassı saplı, UniFix ile uyumlu bakınız sayfa 45 Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.41.xxx.81.23 25 Misure | Ölçüler VarioFlex VarioFlex con braccio VarioFlex bağlantı dilli Conf. | P.Ş. 1.41.101.05.05 50 ° 45 ° a e e 45 n io m siz de po . Ka a 3 rz ° 75 Codice / Ürün Kodu 15 ° punto di ritorno a 15° Tekrar kurmak için 15° quint a pos izione 5. Kad a 75° eme 7 5° Cricchetto te 15° ne a osizio me 15° p a prim 1. Kade Technik für Möbel 15 Cricchetto VarioFlex Informazione tecnica Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex Teknik Bilgiler Come determinare la zona di regolazione | Ayarlama mesafesinin belirlenmesi Per definire la zona di regolazione del VarioFlex, bisogna posizionarlo in modo che il logo e il codice siano leggibili. (vedi illustrazione) 1.41.111.05.00 1.41.101.05.00 Attenzione: Si tenga conto che visto che il braccio viene rivettato al lato del VarioFlex, ci sono pezzi destri e sinistri. Questo ha un influsso sulla zona di regolazione. Esempio: Il codice 1.41.101.05.00 ha una zona di regolazione da 90° a 180° e il suo pendant codice 1.41.111.05.00 da 270° a 180°. Lütfen dikkat : VarioFlex Kafa mekanizması, yandan bağlantılı parçadan dolayı sağ ve sol olarak ayrılmaktadır. Bu ise parçaların ayaralama mesafelerine etki ettiğinden lütfen bunu dikkate alınız. Örnek : 1.41.101.05.00 kodlu VarioFlex’in 90°‚ den 180°, ye kadar bir ayarlama mesafesi mevcut iken onun karşılığı olan 1.41.111.05.00 kodlu VarioFlex’in ise 270°‚ den 180°‚ ye bir ayarlama mesafesi vardır. VarioFlex Tavola sinottica delle varianti | VarioFlex Çeşitlerine Toplu Bakış .23 Zona di regolazione Ayarlama Mesafesi Codice Ürun Kodu Osservazioni Açıklamalar Conf. P.Ş. 180° - 225° 1.41.321.05.05 Con braccio / bağlantı dilli 50 180° - 135° 1.41.331.05.05 Con braccio / bağlantı dilli 50 0° - 90° 1.41.151.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25 360° - 270° 1.41.161.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25 0° - 90° 1.41.151.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25 360° -270° 1.41.161.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25 0° - 105° 1.41.191.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25 360° - 255° 1.41.201.80.23 Con stelo filettato / yuvarlak saplı* 25 0° - 105° 1.41.191.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25 360° - 255° 1.41.201.81.23 Con piastra / yassı saplı* 25 90° - 180° 1.41.101.05.00 Con braccio / bağlantı dilli 50 270° - 180° 1.41.111.05.00 Con braccio / bağlantı dilli 50 * Cromo brillante, Parlak krom Osservazione | Not Altre varianti su richiesta. Tutte le varianti sono disponibili anche regolabili in entrambi direzioni. Per esempio 1.41.151.81.23 diventa. 1.41.150.81.23. | Diğer çeşitler şipariş üzerine. Tüm çeşitleri aynı zamanda her iki yöne kademe yapılabilir şekilde temin edilebilir. Örneğin 1.41.151.81.23 kodlu ürün mekanizması 1.41.150.81.23 şeklini alır 16 www.hettich.com Cricchetto VarioFlex Istruzioni per il montaggio Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioFlex Uygulama yönergesi Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi braccio in un pezzo, saldato Kollardan biri kaynak yapılmış. Attenzione : Inoltre assicurarsi che nessuna goccia di saldatura né nessuna spazzatura non penetrino nel meccanismo di regolazione Dikkat : Mekanizmanın içerisine çapak, diğer maddeler ve kaynak parçalarının girmemesine dikkat edilmelidir. 2 B Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo. Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento (piano) A (B) Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm. Montajda, mekanizmanın birbilerine paralel olarak monte edilmesi çok önemlidir Levhanın referans çizgisine (düzlemine) A (B) paralellik toleransı. Tolere edilebilir alanlar her iki uygulama noktasında A (B) paralel düzleme 2.00 mm olmalıdır. Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Montaggio sui telai in legno Per avvitare su legno bisogna utilizzare delle viti M6 secondo DIN EN ISO 7045 con dadi di fissaggio M6 Ahşap iskelete montajı Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığında ise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır Legno Ahşap Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 17 FrankoFlex Cricchetto regolabile per i poggiatesta e i braccioli in mobili imbottiti. FrankoFlex Oturma grubu mobilyalarında kafa ve kol kısmı kademeli ayarlama mekanizması. FrankoFlex Il cricchetto FrankoFlex è sinomimo per la regolazione in mobili imbottiti e crea un vero valore aggiunto per i nostri clienti grazie alla sua stabilità e flessibilità nell’uso. FrankoFlex kademeli katlama mekanizması oturma grubu mobilyalarında kademeli ayarlama ile özdeşleşmiştir. Dayanıklığı, sağlamlığı ve çok çeşitli kullanma olanaklarından dolayı müşterilerimizin ürünlerine bariz bir değer artışı katmaktadır. 18 Il FrankoFlex rende possibile la regolazione individuale di poggiatesta e di braccioli. Possibilità di montarlo sui telai tubolari in acciaio e sui telai in legno (possibilità di fornire in finitura .03 fosfatato per saldare) La forma chiusa permette l’uso anche come cricchetto a vista e garantisce una funzionalità sicura e ineccepibile I denti fini a distanza di 9° permettono una regolazione individuale del cricchetto Fori di fissaggio nel sistema 32 mm Molte possibilità di montaggio grazie alla sua costruzione piatta e stretta FrankoFlex, koltukların kol ve kafa kısımlarında kademeli ayarlama imkanı verir. Gerek ahşap ve gerekse de metal iskeletlere monte edilebilir (.03 yüzey istenirse de kaynak edilebilir) Kapalı Form : görünür olarak ta monte edilmeye uygundur ve bu yapısı sayesinde çalışmasını da garantiye alır. 9°’lik ince ayarı sayesinde istenilen kademelere ayarlama yapılabilir. Montaj delikleri 32 mm lik sisteme uygundur. ince ve dar yapısı sayesinde çok farklı uygulama imkanları sunar. 19 Cricchetto FrankoFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex FrankoFlex Misure | Ölçüler VarioFlex codice colore | Renk Kodu Renk kodu Codice/Ürün Kodu ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03 passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05 Finitura Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep uzerine. FrankoFlex FrankoFlex Kapalı Hali 135° 10 Kademeli os izi o Ka ne a de me 9° 9° 1. ma p pos iz Ka ione pal z ı H ero 1 ali 3 135 5° ° ° 90 pun t Tek o di r it rar kur orno 1 ma k iç 8° in 1 8° pri 50 quinta posizione a 45° 5. Kademe 45° 1.40.110.00.xx a ne io siz 90° po a me cim ade .K 10 Conf. | P.Ş. de Codice / Ürün Kodu 90° 18 ° FrankoFlex Posizione zero 135° 10 posizioni Misure | Ölçüler Osservazione | Not Su richiesta possibilità di fornire con piastra premontata (vedi pagina 23). | Talep üzerine sap ve bağlantı kamaları takılabilir (bakınız sayfa 23). 20 www.hettich.com FrankoFlex FrankoFlex FrankoFlex Kapalı Hali 90° 10 Kademeli Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.100.00.xx 50 18° 90 ° po 5. sizio Ka ne de a m 45 e 45 ° ° FrankoFlex Posizione zero 90° 10 posizioni Misure | Ölçüler qu in ta FrankoFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması 18° no a ritor in 18° i d o iç punt kurmak r Tekra decima posizione a 90° 10. Kademe 90° Cricchetto po s Ka izio pa ne lı z Ha ero li 90 90° ° 9° sizione a prima po deme 9° a 1. K FrankoFlex FrankoFlex Kapalı Hali 90° 8 Kademeli 1.40.120.00.xx 50 ° Conf. | P.Ş. 72 Codice / Ürün Kodu 18° punto di ritorno a 18° Tekrar kurmak için 18° otta va p osizi o 8. Ka ne a 72° dem e 72 qu ° in ta po 5. sizio K a ne de a m 45 e 45 ° ° FrankoFlex Posizione zero 90° 8 posizioni Misure | Ölçüler a 9° osizione 9° me 1. Kade prima p ° 90 ro 0° e z 9 e li on Ha is zi alı po Kap Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 21 Cricchetto FrankoFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Misure | Ölçüler FrankoFlex punto di ritorno a 18° Tekrar ku rmak için 18° set ti m qu ap in ta 7. Kad os. 63 em po e6 ° 3° 5. sizio Ka ne de a m 45 e 45 ° ° FrankoFlex Posizione zero 180° 7 posizioni FrankoFlex Kapalı Hali 180° 7 Kademeli Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.150.00.xx 50 a 9° osizione e 9° m e d a K . 1 prima p posizione zero 180° Kapalı Hali 180° Misure | Ölçüler FrankoFlex p Te unto kr ar di ku rito rm rn ak o içi a 1 n 8° 18 ° ° 18 FrankoFlex Posizione zero 180° 3 posizioni 27° 7° a2 ° ne 7 o i z e2 i em pos za 3. Kad r e T FrankoFlex Kapalı Hali 180° 3 Kademeli 9° sizione a prima po 9° e em d a 1. K Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.200.00.xx 50 posizione zero 180° Kapalı Hali 180° Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 22 www.hettich.com Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Con piastre FrankoFlex Bağlantı kamalı FrankoFlex Misure | Ölçüler FrankoFlex Posizione zero 90° 8 posizioni ottav a po sizio 8. K a ne a 72° dem e 72 ° FrankoFlex Kapalı Hali 90° 8 Kademeli ° 45 ° 45 e o is zi dem po Ka a 5. nt ne a ° 72 punto di ritorno a 18° Tekrar kurmak için 18° 18° i qu Conf. | P.Ş. 1.40.120.10.xx 25 prima a 9° posizione e 9° 1. Kadem po si Ka zion pa e z lı H er ali o 9 90 0° ° Codice / Ürün Kodu <Misure | Ölçüler FrankoFlex FrankoFlex Posizione zero 180° 8 posizioni Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.130.20.xx 25 ° FrankoFlex Kapalı Hali 180° 8 Kademeli 72 punto di ritorno a 18° Tekrar kurmak için 18° otta va p osizi o 8. Ka ne a 72° dem e 72 ° qu in ta po 5. sizio Ka ne de a m 45 e 45 ° ° 18° a 9° osizione 9° e 1. Kadem prima p posizione zero 180° Kapalı Hali 180° Technik für Möbel 23 Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Informazione tecnica FrankoFlex Teknik Bilgiler 18 ° Esempio : FrankoFlex, posizione zero a 180°, 3 posizioni 27° p Te unto kr ar di ku rit rm orn ak o içi a 1 n 8° 18 ° Come definire la zona di regolazione | Ayarlama mesafesinin belirlenmesi ° sizione 9 prima po deme 9° 1. Ka Örnek : FrankoFlex, Kapalı Hali 180°, 3 Kademe posizione zero 180° Kapalı Hali 180° FrankoFlex Tavola sinottica delle varianti | FrankoFlex Mekanizma Çeşitlerine Toplu Bakış Zona di regolazione Ayarlama Mesafesi Osservazioni Açıklamalar Posizione finale e punto di ritorno Son pozisyonu, Tekrar kurma mesafesi dahil Codice Ürun Kodu 90° 10 198° 1.40.100.00.00 50 90° 8 180° 1.40.120.00.00 50 90° 5 153° 1.40.290.00.00 50 90° 4 144° 1.40.270.00.00 50 90° 6 162° 1.40.330.00.00 50 99° 7 180° 1.40.170.00.00 50 108° 3 153° 1.40.160.00.00 50 108° 6 180° 1.40.180.00.00 50 108° 4 162° 1.40.210.00.00 50 108° 10 216° 1.40.230.00.00 50 117° 5 180° 1.40.310.00.00 50 135° 3 180° 1.40.380.00.00 50 135° 4 189° 1.40.280.00.00 50 144° 6 216° 1.40.400.00.00 50 153° 3 198° 1.40.390.00.00 50 153° 2 189° 1.40.410.00.00 50 180° 8 270° 1.40.130.00.00 50 180° 7 261° 1.40.150.00.00 50 180° 3 225° 1.40.200.00.00 50 180° 5 243° 1.40.300.00.00 50 Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine 24 Conf. P.Ş. www.hettich.com Cricchetto FrankoFlex Istruzioni per il montaggio Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoFlex Uygulama yönergesi Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi braccio in un pezzo, saldato Kollardan biri kaynak yapılmış. Attenzione : Inoltre assicurarsi che nessuna goccia di saldatura né nessuna spazzatura non penetrino nel meccanismo di regolazione Dikkat : Mekanizmanın içerisine çapak, diğer maddeler ve kaynak parçalarının girmemesine dikkat edilmelidir. 2 B Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo. Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento (piano) A (B) Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm. Montajda, mekanizmanın birbilerine paralel olarak monte edilmesi çok önemlidir Levhanın referans çizgisine (düzlemine) A (B) paralellik toleransı. Tolere edilebilir alanlar her iki uygulama noktasında A (B) paralel düzleme 2.00 mm olmalıdır. Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Montaggio sui telai in legno Per avvitare su legno bisogna utilizzare delle viti M6 secondo DIN EN ISO 7045 con dadi di fissaggio M6 Ahşap iskelete montajı Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığında ise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır Legno Ahşap Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 25 FrankoFlex Cricchetto regolabile per i poggiatesta e braccioli in mobili imbottiti. FrankoFlex con molla Oturma grubu mobilyalarında kafa ve kol kısmı kademeli ayarlama mekanizması. Yaylı FrankoFlex Il FrankoFlex con molla permette la regolazione di braccioli con cuscini appuntiti e di poggiatesta in mobili imbottiti. La molla impedisce la regolazione involuntaria del FrankoFlex nei poggiatesta e braccioli giunti al telaio del divano e rivestiti con un’unico pezzo di materiale. Il cricchetto mantiene la sua consueta stabilità e qualità. Yaylı FrankoFlex, koltuklarda kol kısımlarının ayarlamasında, kol kısmının uç yastık şeklinde kullanıldığı mobilyalarda ve kafa kısımları için kullanılır. Koltuklarda, yekpare döşenen kol ve kafa kısımlarında FrankoFlex’in istenmeyen kendiliğinden çalışıp kademe yapmasına engel olarak alışılan sağlamlığını ve kalitesini garanti eder. 26 La molla è protetta da un coperchio dalle influenze esterne (per esempio materiale espanso o colla). Yay bir örtü kapağı ile Sünger veya yapıştırıcı madde gibi dışarıdan gelebilecek etkilere karşı korur. FrankoFlex FrankoFlex yaylı 4 0 R1 16 FrankoFlex con molla Misure | Ölçüler 1.40.xx8.xx.xx 25 ø6 32 Conf. | P.Ş. 64 Codice / Ürün Kodu .2 27 96 ø 37 30 240 ø 50 32 16 64 ø 6.2 29 4 Osservazione | Not Su richiesta il cricchetto è disponibile nella finitura .03 fosfatato. | Talep üzerine kaynak yapılabilir yüzey .03 olarak ta temin edilebilir Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 27 Componenti modulari Accessori Uygulama Çeşitleri Yedek Aksesuarlar Nome Açıklama 1.40.100.23.00 Prolunga Metal çubuk 1.40.100.24.00 Prolunga piegata Az kavisli Metal çubuk 1.40.100.27.00 Prolunga piegata Kavisli Metal çubuk 2.40.100.53.00 Stelo filettato 12 mm Yuvarlak sap 12 mm Finitura Temsili Resim Illustrazione Temsili Resim Disegno tecnico Teknik Çizim 102 50 80 Codice Ürün Kodu M10 2.41.600.01.00 Coprigiunto piegato kavisli Metal çubuk 1.20.420.01.00 1.20.420.02.00 Giunzione Geçme kızak 2.40.100.20.00 Piastra Yassı Plaka 1.40.100.08.00 Piastra piegata Açılı Adaptör, kısa 2.40.100.19.00 Piastra piegata Açılı Adaptör, uzun 28 www.hettich.com Versioni Componenti e movimento Çeşitleri Yedek Aksesuarlar + Mekanizma Codice Ürün Kodu Nome Açıklama Conf. Pş 1.40.120.33.00 FrankoFlex con piastra e prolunga FrankoFlex açılı adaptör ve düz metal çubuk ile 25 1.40.100.74.00 FrankoFlex con piastra e prolunga FrankoFlex açılı adaptör ve açılı metal çubuk ile 25 1.40.120.78.00 FrankoFlex con stelo filettato FrankoFlex yuvarlak sap ile 25 1.40.120.60.00 FrankoFlex con giunzione e piastra FrankoFlex Bağlantı kaması ve açılı adaptor ile 25 1.40.330.64.00 FrankoFlex con piastra el piastra piegata FrankoFlex açılı adaptor ve plaka ile 25 1.41.220.22.00 VarioFlex con piastra e coprigiunto VarioFlex açılı adaptor ve metal sap ile 50 Technik für Möbel Illustrazione Temsili Resim Disegno tecnico Teknik Çizim 29 FrankoFlex Provare il confort, non sentirlo! FrankoFlex con Silent Mode Konforu hissedin, duymayın ! FrankoFlex ile Silent Mode Il FrankoFlex con Silent Mode silenzioso rivoluziona la regolazione nel mobile imbottito mantenendo la consueta stabilità e qualità. Realizza un modo di rilassamento e quiete che finora in questa forma era sconosciuto. Il nuovo movimento permette la regolazione senza rumore di scatto e cosí propone nuove applicazioni di alta qualità e permette al cliente di differenziarsi. Sessiz çalışan FrankoFlex ile Silent Mode aynı sağlamlığı ve kaliteyi koruyarak oturma grubu mobilyalarının ayarlanmasında bir dönüm noktasıdır. Şimdiye kadar bu şekilde rastlamadığımız rahatlamanın ve dinginliğin gerçekleştirilmesinin bir yoludur. Bu yeni mekanizma ile kademeli ayarlama yapılırken çıkan sesi artık yapmamaktadır, bu durumda yeni, nitelik olarak daha üst değerdeki uygulamalara olanak tanır ve bununla müşterilerimize yeni fark yaratma olanakları sunar. 30 Misure | Ölçüler FrankoFlex FrankoFlex con Silent Mode Posizione zero 90° 10 posizioni FrankoFlex Sessiz çalışan mod Kapalı Hali 90° 10 Kademeli Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.45.100.00.xx 50 Osservazione | Not Altre varianti in conformità ai codici dei FrankoFlex già esistenti. | Diğer çeşitleri için mevcut olan FrankoFlex ürün kodlarını baz alarak geliştirin. Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 31 PowerFlex Cricchetto regolabile per gli schienali in mobili imbottiti. PowerFlex Oturma grubu mobilyalarında sırt kısmı ayarlama mekanizması. PowerFlex Flessibili e multifunzionali mobili imbottiti rappresentano sempre più l’isola panoramica nel mezzo del vano abitativo. Tale costruzione richiede un cricchetto molto funzionale e estremamente stabile. Questi requisiti vengono soddisfatti in modo ottimale dall nuovo cricchetto di regolazione PowerFlex di Hettich: Con l’impiego delle nuove tecnologie si ottengono forze di coppia di grande entità. Esnek ve çok fonksiyonlu oturma grubu mobilyaları giderek artan bir suretle evlerdeki yaşam alanlarında ortalarda serbestçe duran bir oturma düzenine imkan sağlamaktadır. Rahat ve güvenli bir ayarlama yapmak için ise birçok esnekliği ve çok maharetli becerileri içerisinde barındıran ayarlanabilir katlama mekanizmalara ihtiyaç vardır. Hettich’in yeni ayarlanabilir katlama mekanizması PowerFlex bu gereksinmeleri en iyi şekilde karşılamaktadır. Yeni teknolojilerin kullanımı sayesinde çok yüksek bir yük taşıma kapasitesine ulaşmak mümkün olmaktadır. 32 Con il nuovo crichetto regolabile PowerFlex offriamo ai nostri clienti la possibilità di differenziarsi. Questo cricchetto è idoneo ai divani lunghi e di grande dimensione. Yeni ayarlanabilir katlama mekanizması PowerFlex ile müşterilerimize, mobilya tasarımlarını farklılaştırabilmeleri için; son derece uzun ve büyük olan ayarlanabilir oturma grubu kısımlarında çok çeşitli olanaklar sunmaktayız. Forte e flessibile Grazie alla sua sottile costruzione offre molteplici possibilità di installazione Il suo design consente l’impiego a vista ed è garante inoltre della sicurezza di funzionamento Sei posizioni di regolazione per un settore complessivo di 90 gradi consentono una regolazione fine in passi di 15 gradi Avvitabile o saldabile Momento di coppia massimo consentito per un PowerFlex: 500 Nm Güçlü ve esnek Yassı ve dar yapısı sayesinde çok farklı uygulamalara imkan verir Kapalı yapısı ve polisajlı düzgün yüzeyi sayesinde görülebilir yerlerde de kullanılımına olanak verir 15 ‘er derecelik hassas kademelendirme sonucunda 90 derece içerisinde 6 kademelendirme yapmak mümkündür Vidalanabilir veya kaynak yapılabilir Bir PowerFlex için maksimum kabul edilebilir yük taşıma kapasitesi: 500 Nm ‘dir 33 Cricchetto PowerFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex PowerFlex Misure | Ölçüler 4 R 10 32 64 16 ø 8.2 39 48 19 32 ø 8. 16 64 48 39 248 ø 43 2 29 PowerFlex Codice / Ürün Kodu PowerFlex Kapalı Hali 180° 4 Kademeli Conf. | P.Ş. ° 45 ° 5 .4 o e izi em s 0° po Kad a3 ° 0 ne za 3. o r i e3 z te osi adem p da 2. K on a 15° sec ione posiz 15° a m im pr de e 1. Ka ne a ° 25 18° 60 1.42.460.01.xx Misure | Ölçüler Punto di rito rno 18 tekrar ° kurma k için 18° qu art ap osi 4. zione Ka dem a 60 e6 ° 0° PowerFlex Posizione zero 180° 4 posizioni 4 Posizione zero 180° Kapalı Hali 180° 34 www.hettich.com Cricchetto PowerFlex Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex PowerFlex Conf. | P.Ş. ° ° 45 ° 5 .4 o e i z m ° si e 30 po Kad ° ea on e 30 za 3. i r z i te os adem p da 2. K on a 15° sec ione posiz 15° a m im pr de e 1. Ka 25 ne a Po si Ka z i o n pa e z lı Ha ero li 9 90 0° ° 1.42.600.01.xx 18° 90 Codice / Ürün Kodu PowerFlex Kapalı Hali 90° 6 Kademeli 8° no 1 ritor in 18° o di ç t i n k u p ma r ku r te k r a sesta posizione a 90° 6. Kademe 90° quint a pos izion ea qu art 5. Kadem 75° ap e 75 osi ° zio 4. Ka ne a dem 60 e6 ° 0° PowerFlex Posizione zero 90° 6 posizioni Misure | Ölçüler PowerFlex codice colore | Renk Kodu Renk kodu Codice/Ürün Kodu ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03 passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05 Finitura Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep uzerine. Osservazione | Not Possibilità di fornirli con piastra | İstek doğrultusunda bağlantı kamaları monte edilebilr Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 35 Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex Informazione tecnica PowerFlex Teknik Bilgiler Come definire la zona di regolazione | Ayarlama şeklinin belirlenmesi ° ° 45 ° a e . 45 n e io siz em 0 po Kad a3 a ne rz 3. zio me 3 i te s de po da 2. Ka on sec ion posiz prima . Kad 1 60 Punto di rito rno 18 tekrar ° kurma k için 18° qu art ap osi 4. zione Ka dem a 60 e6 ° 0° 18° Esempio : PowerFlex, posizione zero a 180°, 4 posizioni Örnek : PowerFlex, Kapalı Hali 180°, 4 Kademe Posizione zero 180° Kapalı Hali 180° PowerFlex Tavola sinottica delle varianti | PowerFlex Çeşitlerine Toplu Bakı Osservazioni Açıklamalar 90° 2 138° 1.42.200.01.00 25 90° 4 168° 1.42.400.01.00 25 90° 6 198° 1.42.600.01.00 25 135° 2 183° 1.42.230.01.00 25 135° 3 198° 1.42.330.01.00 25 180° 2 228° 1.42.260.01.00 25 180° 4 258° 1.42.460.01.00 25 180° 5 273° 1.42.560.01.00 25 180° 6 288° 1.42.660.01.00 25 Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine 36 Posizione finale e punto di ritorno Son pozisyonu, Tekrar kurma mesafesi dahil Zona di regolazione Ayarlama Mesafesi Codice Ürun Kodu Conf. Pş www.hettich.com Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması PowerFlex Istruzioni per il montaggio PowerFlex Uygulama yönergesi Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi X±1 Le linee mostrano la zona di saldatura ammessa dei due braccetti. Rispettare la distanza minima di 55 mm. 2 B İşaretlenmiş kısımlar, her iki kulakçıkta da guvenle kaynak yapılabilecek yerleri gösterir. Burada belirtilen minimum mesafe olan 55 mm ‘ye uyulması gerekmektedir. 1° 90 °± °± 90 1° min. 55 2 A X±1 min. 55 B A Mantenete pulita la zona di regolazione (non deve presentare resti di saldatura o di colla). Non oltrepassare la temperatura massima ammessa di 200 °C. İşaretlenmiş kısımları (kurma mekanizması) temiz tutunuz (kaynak çapağı veya yapıştırıcı artıklarından). Maksimum güvenilir sıcaklık olan 200 derece aşılmamalıdır. 2 B Assicurarsi che i movimenti siano montati in parallelo. Durante il montaggio rispettare le indicazioni referente al parallelismo. Tolleranza di parallelismo del piano alla linea di riferimento (piano) A (B). Il piano tollerato dev’essere situato tra due piani A (B) che siano in parallelo al piano di riferimento ed a una distanza di 2,0 mm. Le indicazioni delle tolleranze servono alla buona funzionalità reciproca dei due cricchetti PowerFlex. Montajda mekanizmanın birbirine paralel olarak monte edilmesi çok önemlidir! Montajda paralelliğin sağlanması için verilen değerlere ve açılara dikkat ediniz! Levhanın referans düzlemine/çizgisine A (B) paralellik toleransı. Tolere edilebilir alanlar her iki A (B) uygulama noktası arasındaki paralel düzleme olan mesafesi 2.0 mm olmalıdır. Tolerans değerleri her iki PowerFlex’in fonksiyonlarının birbirlerine uygun olmasını sağlar. Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Montaggio sui telai in legno Versione da avvitare: Per avvitare su legno bisogna utilizzare delle viti M8 secondo DIN EN ISO 7045 con dadi di fissaggio M8. Raccomandiamo dei profili in acciaio con uno spessore minimo di 2,0 mm (per esempio 40x20x2). Utilizzare delle viti M8 in conformità a DIN 931 con una classe di resistenza minima di 8.8. Inoltre utilizzare delle madrevite di sicurezza M8 in conformità a DIN 982 Queste istruzioni di montaggio valgono anche per il montaggio su legno massiccio. i Se volete fissare il PowerFlex sui telai in legno, non è possibile raggiungere il momento torcente di 500 metri Newton. Raccomandiamo il fissaggio sui profili in acciaio. Ahşap iskelete uygulama Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M8 (somunlu) vida ve karşılığında ise M8’lik tırnaklı somun kullanılmalıdır. i Eğer ki PowerFlex katlama mekanizması bir masif ahşap bir iskelete monte edilirse, yük taşıma kapasitesi olan 500 Nm’ye ulaşılamaz. Bu sebepten, metal profilere olan montajları özellikle salık veriyoruz. Technik für Möbel Vidalamalı Uygulama: Legno Ahşap Metal profil için tavsiyemiz en az 2.0 mm ‘lik çelik kalınlığındaki profildir (örneğin 40x20x2 gibi). M8 DIN 931 ‘e uygun sertlik derecesi min. 8.8 somunlu vida ve somun ise DIN 982 M8 uygun olanlar kullanılmalıdır. Bu masif ahşap uygulama içinde geçerlidir. Foro ø 8,1 mm Delme çapı 8,1 mm 37 VarioStretch Cricchetto con funzione lifting. VarioStretch Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma. VarioStretch Il cricchetto regolabile „VarioStretch“ segue il trend generale, di combinare la multi-funzionalità di impiego con il design. Esso offre una comoda funzione ed è di supporto all’aspetto estetico dei mobili imbottiti. "VarioStretch” Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma, çok işlevli kullanım özelliğinden dolayı farklı tasarımlara olanak tanımaktadır. Uygulamada pratik uyumluluk sağlamakta ve keza döşeme grubu mobilyalarının estetiğine katkıda buşnmaktadır. 38 Con l’impiego di un cricchetto regolabile senza spostamento d’asse si verifica la formazione di pieghe nel materiale di rivestimento. Con VarioStretch il materiale di rivestimento viene teso, così da rimanere liscio. VarioStretch, döşemenin düzgün ve potsuz olması için döşemeyi gerer. Gerdirmesiz ayarlanabilir mekanizma kullanıldığında dış kaplama buruşur. Il lifting per i mobili imbottiti Cricchetto completamente premontato Cricchetto regolabile per la regolazioned el poggiatesta senza pieghe Posizione zero a 105° 6 posizioni di regolazione Spostamento asse ca. 85 mm Mekanizma komple hazır montajlıdır Potsuz kafa/sırt kısmı ayarlamaları için germe fonksiyonlu kademeli mekanizma Döşemede istenmeyen potlukların oluşmasına engel olur 0- konumu 105° 6 ayarlama konumu Toplam germe boyu yaklaşık 85 mm 39 Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioStretch Funzione lifting VarioStretch Germe fonksiyonlu VarioStretch Misure | Ölçüler VarioStretch con piastra piegata 133 105 * Conf. | P.Ş. 2.41.810.10.05 2.41.820.10.05 10 10 118 Codice / Ürün Kodu Po si 0- zione ko nu zer mu o 1 10 05° 5° coppia/set 18 VarioStretch Bağlantı kaması üzerine montajlı 33 15°’lik 6 ayarlama konumu artı + geri dönme noktası = 105° 64 140 16 2 6 64 312 37 ø7 * 6 posizioni di regolazione a passi di 15° più il punto di ritorno = 105° 7 65 30 VarioStretch Misure | Ölçüler VarioStretch con piastra 133 VarioStretch düz plakalı 10 10 118 2.41.830.10.05 2.41.840.10.05 * 6 posizioni di regolazione a passi di 15° più il punto di ritorno = 105° 15°’lik 6 ayarlama konumu + geri dönme noktası = 105° 7 64 2 163 6 312 64 37 Conf. | P.Ş. 16 Codice / Ürün Kodu Po si 0- zione ko nu zer mu o 1 10 05° 5° 18 coppia/set 105* ø7 12 44 40 25 www.hettich.com Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması VarioStretch Istruzioni per il montaggio VarioStretch Uygulama yönergesi Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi °± 1° Bağlantı kaması üzerine montajlı VarioStretch 90 °± 90 1° VarioStretch con piastra piegata Quota per le viti W = V + 7 mm W Cıvata ölçüleri W = V + 7 mm V 10 5 Y Z ° 15° Posizioni consigliate per le viti M6 Scentratura max. nell’altezza della quota Z rispetto a Y, avvitando, 2 mm Önerilen vida konumu M6 cıvatalama sırasında Y ile karşılaştırıldığında maksimum Z boyutu yanlış hizalaması 2 mm min. X±1 A B Quota max. di installazione 700 mm Kurulum boyutu maks. 700 mm 18 Parallelismo da sinistra verso destra delle superfici da avvitare Mantenete pulite le zone di regolazione (non devono presentare resti di saldatura o di colla). LH’den RH tarafına kadar vidalı alanın paralelliği Ayar bölgesini temiz, kaynak çapağı veya yapışkan olmayacak şekilde tutun. Istruzioni per il montaggio | Uygulama yönergesi 1° W 1° Yanal montaj uygulaması için yandan bağlantı kamalı VarioStretch 90 °± °± 90 VarioStretch con piastra per fissaggio laterale V Quota per le viti W = V - 105 mm Cıvata ölçüleri W = V - 105 mm Y Z 10 5 ° Posizioni consigliate per le viti M6 Önerilen vida konumu M6 Scentratura max. nell’altezza della quota Z rispetto a Y, avvitando, 2 mm B cıvatalama sırasında Y ile karşılaştırıldığında maksimum Z boyutu yanlış hizalaması 2 mm A X±1 min.18 2 B Il parallelismo è molto importante per il montaggio! Si deve inoltre fare attenzione, che non pervengano residui di saldatura o di colla nella zona di regolazione! Kurulum sırasında paralellik çok önemlidir! Lütfen kaynak çapağı veya herhangi bir pisliğin ayar mekanizmasına girmemesine dikkat edin. Technik für Möbel 15° Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Tolleranza di parallelismo della superficie rispetto alla linea di rivestimento (superficie di rivestimento) A (B). La superficie tollerata deve trovarsi tra due piani paralleli rispetto al piano di rivestimento A (B) ed in una distanza di 2,0 mm. Alanın referans çizgisine (alan) A (B) paralellik toleransı. Tolere edilen alanın referans alanla paralel olan iki alanın arasında ve 2,0 mm mesafede olması gerekir Per fissare sul legno devono venire utilizzate viti M6 conformi alle norme DIN EN ISO 7045 con contrapposto dado M6 di fissaggio. Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığında ise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır. 41 FrankoStretch Cricchetto con funzione lifting. FrankoStretch Germe fonksiyonlu kademeli mekanizma. FrankoStretch Il FrankoStretch permette la regolazione del poggiatesta in mobili dove lo schienale viene imbottito in un pezzo. Il cricchetto tende il materiale di rivestimento del mobile e lo rende liscio e senza pieghe. FrankoStretch oturma grubu mobilyalarının sırt dayama kısımlarında yekpare döşenmiş kısımların ayarlanmasına hizmet eder. Mekanizma döşeme materyalinin gerilmesine sebep vererek potluk oluşumunu engeller. 42 Vantaggi del FrankoStretch Spostamento asse ca. 40 mm La funzione lifting si fa in modo lineare dentro delle misure del cricchetto Fissaggio identico a quello del consueto FrankoFlex L’imbottitura è facile grazie alla forma arrotondata del cricchetto Possibilità di fornire con molla FrankoStretch’in avantajları Aks’tan uzama mesafesi yaklaşık 40 mm Uzama fonksiyonu mekanizmanın yapısı içerisinde doğrusal olarak gerçekleşir. Halihazırdaki FrankoFlex ile aynı montaj yapısı Yuvarlak dış çizgileri ile döşemeye kolaylık sağlar Opsiyonel olarak yaylı temin edilebilir. 43 Cricchetto Kademeli Ayarlama Mekanizması FrankoStretch Funzione lifting FrankoStretch Germe fonksiyonu Misure | Ölçüler R1 0 26 48 29 15 33 32 120 16 64 0 4 120 65 32 7 (2x) 12 28 25 25 R1 29 4 1.44.100.13.xx 1.44.100.14.xx ° 90 ro 0° e ez u9 on m izi onu s Po 0-k x) Conf. | P.Ş. 116 26 7 (2 Codice / Ürün Kodu 113 ø6.2 (4x) Germe fonksiyonlu FrankoFlex FrankoFlex mekanizmayla aynı yapıdadır potsuz sırt kısmı ayarlama mekanizması Aks’tan uzama mesafesi yaklaşık 40 mm Kapalı Hali 90° 10 kademeli 10 10 po ka sizi de on me i 0 li 5 ø 18° R8 Cricchetto con funzione lifting Si basa sul FrankoFlex Il cricchetto impedisce la formazione di pieghe nel poggiatesta Spostamento asse ca. 40 mm Posizione zero a 90° 10 posizioni di regolazione 24 FrankoStretch 43 44 32 10 (2x) 48 www.hettich.com UniFix Giunzione per il FrankoFlex e il VarioFlex. UniFix FrankoFlex ve VarioFlex için geçme kızak mekanizması. UniFix La giunzione UniFix è stata concepita specialmente per facilitare il montaggio del FrankoFlex, VarioFlex e VarioFlex con piastra in mobili imbottiti. Il fissaggio si può realizzare presso il fabbricante dei telai tubolari e il montaggio finale si può fare comodamente presso il cliente. Cosí rende facile il trasporto di mobili voluminosi e pesanti. Si sente un lieve clic quando il cricchetto scatta nell’UniFix. Geçme kızak mekanizması UniFix, ayarlanabilir oturma grubu mobilyaları için FrankoFlex, VarioFlex ve yassı saplı VarioFlex’in özel bir montaj şekli için geliştirildi. Bu sayede üreticide ayrı ayrı ön montaj yapılarak,müşteride bu parçaların son montajı da rahatça yapılabilir. Bu ise öncelikle büyük ve hacimli ağır oturma grubu mobilyalarının nakliyesini kolaylaştırır. Duyulabilir “klick” sesi ile mekanizma UniFix’e oturmuş olur. Giunzione veloce per il montaggio dei braccioli e degli schienali grazie all’UniFix. Kol ve sırt dayama kısımlarının son montajda UniFix sayesinde en hızlı şekilde bir araya getirtilmesi gerçekleşir. UniFix click / klik UniFix con/ile FrankoFlex Technik für Möbel UniFix con/ile VarioFlex UniFix con VarioFlex con piastra/ UniFix ile yassı saplı VarioFlex 45 Giunzione per i mobili imbottiti UniFix Geçme kızak UniFix Misure | Ölçüler UniFix giunzione non sfilabile UniFix demontajsız Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.001.01.xx 100 UniFix UniFix giunzione sfilabile Misure | Ölçüler UniFix demonte edilebilir Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.001.04.xx 100 UniFix 46 UniFix codice colore | Renk Kodu UniFix için ses kesici adaptörü ses kesici adaptör ile kaynak yapılamaz Codice / Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1.40.001.03.xx 100 Finitura Renk kodu Codice/Ürün Kodu ferro fosfatato andazit grisi 1.xx.xxx.xx.03 passivato bianco galvanizli metal 1.xx.xxx.xx.05 UniFix giunzione con smorzatore non è possibile saldare UniFix Altri colori su richiesta. | Diğer renkler talep uzerine. www.hettich.com Giunzione per i mobili imbottiti UniFix Istruzioni per il montaggio Geçme kızak UniFix Uygulama yönergesi Montaggio sui telai tubolari in acciaio | Metale Montajı a.) b.) Acciaio metal Acciaio metal Montaggio sui telai tubolari in acciaio (vedi illustrazioni a + b) Metale Montajı (Şekil a + b) versione per saldare in finitura .03 Cordone di saldatura tra un raggio X di 3,5 mm 0.3 Yüzey kaplaması'nın kaynak yapılabilir çeşidi Kaynak dikiş yapılan kısım X 3,5 mm Attenzione: Assicurarsi che nessuna goccia di saldatura non penetri nella parte interiore della giunzione. Dikkat : Mekanizmanın içi temiz olmalıdır, kaynak veya çapak olmamalıdır. Tolleranze generali dell’angolare durante la saldatura +/- 1° (valgono le istruzioni di montaggio per i movimenti regolabili). Bağlantı adaptörünün kaynak yapılırkenki genel toleransı ± 1° (Bu, Oturma Grubu için Ayarlı Makas Mekanizmalarındaki tüm uygulama yönergeleri için geçerlidir.) Montaggio sui telai in legno | Ahşap konstruksiyonlara montajı c.) Montaggio sui telai in legno (vedi illustrazione c.) Ahşap iskelete montajı (Şekil c) Bisogna utilizzare delle viti a testa svasata M6 secondo DIN EN (ISO 7046-1) per il montaggio sui telai in legno. Fissare con dado di fissaggio M6. Ahşap iskelete olan uygulamalarda DIN EN ISO 7045’e uygun M6 somunlu vida ve karşılığında ise M6’lık tırnaklı somun kullanılmalıdır. Legno Ahşap Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. Technik für Möbel 47 Innesto di montaggio | Demonte bileziği Sistema sfilabile idoneo ai cricchetti regolabili con stelo Yuvarlak saplı ayarlanabilir mekanizmalar için geçme mekanizması Montaggio facile e veloce Il fissaggio si può fare presso il fabbricante dei telai tubolari e il montaggio finale comodamente presso il cliente Ottimizza il trasporto dei mobili imbottiti Il sistema è costituito da un innesto di montaggio e da un coprivite, per i cricchetti regolabili Innesto di montaggio con FrankoFlex FrankoFlex ile demonte bileziği uygulaması Basit ve hızlı montaj Üreticide ayrı ayrı ön montaj yapılarak,müşteride bu parçaların son montajı da rahatça yapılabilir. Oturma grubu mobilyalarının nakliyesini kolaylaştırır Sistem bir yüksükten ve örtü kapağından oluşur Innesto di montaggio con VarioFlex VarioFlex ile demonte bileziği uygulaması Innesto di montaggio | Hızlı montaj seti Misure | Ölçüler 83 27 Quantità minima: 100 kit a ordinazione min. şipariş miktarı 100 set/sipariş Innesto di montaggio | Hızlı montaj seti Misure | Ölçüler 83 ad esempio/örneğin Quantità minima: 100 kit a ordinazione min. şipariş miktarı 100 set/sipariş Osservazione | Not Altre varianti su richiesta. | Diğer çeşitler sipariş üzerine. 48 ø25±0.4 58 Conf. | P.Ş. min. 28 Codice / Ürün Kodu 63 Kit con VarioFlex VarioFlex için hızlı montaj seti 1.41.xxx.93.23 2.41.001.16.23 1.41.001.06.10 ø25±0.4 max. 30 1.40.xx5.78./79.23 2.41.001.16.23 1.41.001.06.10 58 ad esempio/örneğin max. 30 Conf. | P.Ş. min. 28 Codice / Ürün Kodu 68 Kit con FrankoFlex FrankoFlex için hızlı montaj seti Giunzione per i mobili imbottiti | Geçme kızak Ed ecco fatto! Giunzione 1 parça 1 Giunzione 2 parça 2 Basitçe yerleştiriniz ! Giunzione | Geçme kızak Misure | Ölçüler Giunzione per mobili imbottiti Montaggio veloce Applicabile a destra e a sinistra Zincato bianco Oturma Grubu mobilyaları için Bağlantı Kaması Hızlı montaj Sol sağ uygulama olanağı Galvanizli metal Giunzione/Çeşit Codice | Ürün Kodu Conf. | P.Ş. 1 1.20.420.01.05 250 2 1.20.420.02.05 250 Giunzione 1 parça 1 Giunzione 2 parça 2 Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 49 Rastomat Far scattare e rilassarsi! Rastomat istediğiniz pozisyona ayarlayın ve rahatlığın tadını çıkarın! Rastomat Il cricchetto telescopico universale si distingue per il suo montaggio veloce e semplice. E' possibile utilizzarlo a destra ed a sinistra. Scatta in ogni posizione senza contraccolpo. Il dispositivo di protezione in acciaio impedisce strappi eccessivi. Un’altro vantaggio è che è silenzioso e non produce rumori sgradevoli. Genel teleskopik mekanizma çok hızlı ve kolay montaj imkanı sunar. Aynı mekanizma sağ ve sol olarak kullanılabilir. Kullanımda geri kaymaksızın her poziyona ayarlanabilir. Çelik emniyeti sayesinde fazla açılmaz. Mekanizmanın bir diğer avantajı ise sessiz çalışması ve oturma grubu mobilyalarında istenmeyen seslerin oluşmasına engel olur. 50 Cricchetto telescopico Teleskopik Mekanizma Rastomat Rastomat Rastomat Misure | Ölçüler L X Posizione zero 214 Kapalı Hali 214 Rastomat quadro d’insieme delle varianti | Rastomat ürün çeşitliliğine toplu bakış Scatti Kademe Posizione zero Kapalı Hali Posizione finale Osservazione Son pozisyonu Not Codice Ürün Kodu Conf Pş. 5 141 231 1.70.350.00.05 100 5 141 231 Con 1 piastra/tek bağlantı parçalı 1.70.350.20.05 50 5 141 273 Con 2 piastre/çift bağlantı parçalı 1.70.350.21.05 50 5 183 274 1.70.351.00.05 100 6 214 374 1.70.306.00.05 50 10 214 374 1.70.300.00.05 50 la versione 6 tacche è reversibile da kademeli versiyonu ara kademede 6tekrar geri kurulabilir Disegno di montaggio | Montaj Cizimi Rastomat Rondella Per fissare il Rastomat varie posizioni Mesafe pulu Rastomat için montaj parçası Conf. | P.Ş. 2.70.400.18.05 1000 12 Codice / Ürün Kodu Rondella Mesafe Pulu Osservazione | Not Per i consigli sul montaggio, limitazione di responsabilità vedi la pagina 55. | Emniyet tedbirleri ve sorumluluklar için sayfa 55’ye bakınız. Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso. | Ölçü değişiklik hakkı saklıdır. 51 Esempi d'applicazioni Uygulama Örnekleri 52 53 Teknik Bilgiler Mekanizma Çeşitlerine Toplu Bakış Informazione tecnica Tavola sinottica delle varianti forza/Yuk (F) Scoprire il momento di coppia | Dönme momentinin tesbiti lunghezza/mesafe (I) M=Fxl momento di coppia (M) = forza (F) x braccio di forza (l) Kraftarm (l) Dönme momenti (M) = Yuk (F) x Mesafe (I) Questo vuol dire che il carico massimo ammesso dipende dalla lunghezza l dell bracciolo. Kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi kol veya sırt dayama parçasının uzunluğu (I) ‘ya bağlıdır. lunghezza bracciolo l in m kol veya sırt dayama parçasının uzunluğu I, m cinsinden maksimum yük taşıma kapasitesi, N olarak carico massimo ammesso in Newton 0,2 0,4 0,8 1100 550 275 220 metri Newton = 550 N x 0,4 m (questo corrisponde a 55 chili a bracciolo di 400 mm) Momento di coppia massimo di un FrankoFlex: 220 Nm Se si usano due o vari FrankoFlex il carico massimo ammesso si raddoppia. Tuttavia il fattore dipende dalla stabilità della struttura e del bracciolo. 54 0,2 0,4 0,8 1100 550 275 220 Nm = 550 N x 0,4 m (55 kg’lık yük taşıma kapasitesinde, kol veya sırt dayama parçasının uzunluğu 400 mm ‘dir) Bir FrankoFlex için kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi : 220 Nm ‘dir Iki veya daha fazla FrankoFlex’in birlikte kullanılması ile kabul edilebilir maksimum yük taşıma kapasitesi de orantılı artar. Burda asıl önemli husus iskeletin maddesel sağlamlığı ve kol veya sırt dayama parçalarının durumudur. www.hettich.com Consigli di sicurezza, limitazione di responsabilità Emniyet Tedbirleri ve Sorumluluklar I nostri movimenti e sistemi regolabili sono concepiti per l'uso esclusivo in mobili regolabili. Il loro montaggio deve farsi secondo le istruzioni e proposte di montaggio illustrate nel catalogo presente. Ogni altro uso e modo di montaggio devono essere confermati per iscritto dalla ditta Hettich Franke GmbH & Co. KG. La capacità di carico dipende dal montaggio concreto e Vi invitiamo mettervi in contatto con Hettich Franke GmbH & Co. KG per ottenere dettagli. La ditta Hettich Franke GmbH & Co. KG non assume nessuna responsabilità per danni risultando da applicazioni differenti di quelle descritte già in precedenza e da applicazioni non definite, all’infuori di un permesso contrario scritto. Nel caso di dubbio o per ottenere il permesso di poter utilizzare i movimenti per altre applicazioni, Vi invitiamo a contattarci. Tutta la ferramenta in metallo è totalmente riciclabile. Le parti in plastica si possono trascurare in quanto durante la fusione non producono residui tossici. Technik für Möbel ! Oturma Grubu için Ayarlı Makas Mekanizmaları ve sistemlerimiz asıl itibariyle mobilyaların hareketli kısımlarında kullanılmak için geliştirilmiştir. Mekanizmanın kullanımı, Hettich Franke GmbH & Co. KG tarafından aksi yazılı olarak belirtilmediği sürece her zaman için bu katalogta resmedilen uygulama şekillerine veya önerilerine göre yapılmalıdır. Ürünün yük taşıma kapasitesi özellikle doğru şekilde yapılan montaja bağlıdır ve bunun haricindeki uygulamalarda, uygulamacı tarafında Hettich Franke GmbH & Co. KG ‘a sorulmalıdır. Bunun dışında belirtilen uygulamalar haricindeki kullanımlarda oluşabilecek emniyet rizikolarını firmamız Hettich Franke GmbH & Co. KG sorumluluğu hiçbir şekilde kabul etmemekte, özel uygulamalar ise yazılı olarak ayrıca belirlenecektir. Lütfen kuşku duyduğunuz durumlarda veya özel farklı kullanımlar için mutlaka bizimle irtibata geçiniz. Tüm metal aksamlar tamamiyle geri dönüşümlüdür. Plastik aksamlı kısımlar sağlığa zaralı değildir ve yandıklarında toksik atık bırakmazlar. 55 6/2013_Beschläge_Polstermöbel_it/tr Hettich Franke GmbH & Co. KG Hinter dem Ziegelwasen 6/1 72336 Balingen-Weilstetten Germany Telefon +49 74 33 30 83-0 Fax +49 74 33 30 83-44 [email protected] www.hettich.com