AGB_Übersetzungen_A4:Layout 1.qxd

Transkript

AGB_Übersetzungen_A4:Layout 1.qxd
Extrait des Conditions générales (CG) de la Volkshochschule Frankfurt am Main
§ 3 Tarifs et paiement
(1) Le tarif du cours est le tarif annoncé par la VHS au moment de la réception de l’inscription. L’inscription engage, indépendamment de la participation réelle, au paiement du tarif indiqué et des frais
particuliers.
(2) Le tarif de participation et les frais particuliers sont payables en totalité le jour de début du cours.
§ 4 Réduction de tarif se rapportant à des personnes
(1) La hauteur et les conditions pour une réduction de tarif ou une exemption découlent du règlement général sur les tarifs
décidé par le Conseil municipal. Seuls ont droit à une réduction les personnes dont le domicile principal est à Francfort sur le Main, à moins qu’il(s)/qu’elle(s) soi(en)t titulaire(s) d’une EhrenamtsCard [Carte remise à certains bénévoles] de Hesse ou d’une Jugendleiter-Card [Carte remise aux cadres et animateurs pour la jeunesse]. Aucune réduction n’est offerte sur les voyages d’études,
les frais d’examens et les frais de matériel.
(2) Le droit à la réduction et ses conditions en fonction des faits doivent être revendiqués avec justificatifs lors de l’inscription, toutefois au plus tard un jour ouvré avant le début du cours. En cas
d’absence ou de non reconnaissance des justificatifs de réduction, le plein tarif est alors dû.
(3) La réduction est offerte en raison de l’attribution de l’aide sociale ou du chômage sur présentation d’un justificatif actuel, délivré moins de 3 mois auparavant.
§ 7 Résiliation et rétraction de la part du (de la) participant(e)
(1) L’obligation de paiement expire en cas d’annulation de l’inscription jusqu’à 10 jours avant le début du cours. Les tarifs et les frais particuliers déjà payés sont remboursés en totalité.
(2) En cas d’annulation dépassant ce délai, jusqu’à un jour ouvré avant le début du cours, des frais d’annulation à hauteur de 30% du tarif sont prélevés, au minimum 10 € toutefois. Les tarifs de moins
de 10 euros sont dus en totalité. Le montant total des frais particuliers est dû.
(3) A partir du jour de début du cours, il n’existe plus aucun droit au remboursement du tarif ni des frais particuliers. Ceci s’applique également en cas de maladies et de changements dans la situation
personnelle ou professionnelle du (de la) participant(e).
(4) Un éventuel droit de rétractation légal (par exemple, en cas de vente à distance) reste intouché.
(5) Le (la) participant(e) peut résilier le contrat, si la poursuite de sa participation au cours n’est pas acceptable suite à des modifications organisationnelles selon l’Art. 5, paragraphe 2. Dans ce cas, le
(la) participant(e) doit payer le tarif proportionnel pour les unités de cours ayant déjà eu lieu.
(6) La résiliation ou la rétractation doit avoir lieu par écrit (par exemple par courrier, fax ou e-mail). La date du cachet de la poste, pour le courrier, est déterminante pour justifier de l’envoi ponctuel. Si
celui-ci est absent ou non reconnaissable, le cachet de la poste est accepté par la VHS avec ajout de deux jours ouvrés. La VHS confirme la résiliation ou la rétractation par écrit. Les annulations
par téléphone ne sont pas possibles.
(7) En règle générale, les remboursements n’ont pas lieu en espèces.
§ 8 Changement de cours
(1) Le changement d’un cours à un autre cours comparable après que le programme a déjà commencé peut avoir lieu uniquement avant le début du cours et avec l’accord de la VHS. Le tarif et les
frais particuliers déjà payés sont compensés.
(2) Pour chaque changement de cours dans les 10 jours avant le début du cours, un forfait administratif à hauteur de 5 € est prélevé. A partir du jour de début du cours, il n’y a plus aucun droit à
changer de cours.
Extracto de los condiciones generales de la Volkshochschule Frankfurt am Main
§ 3 Matrícula y pago
(1) La matrícula por el curso resulta del aviso actual de la Universidad Popular en la entrada de la inscripción. La inscripción obliga a abonar la matrícula indicada y los gastos extraordinarios – independientemente de la participación o no participación en el curso.
(2) La matrícula por participante y los gastos extraordinarios deben ser abonados en su totalidad antes de comenzar el curso.
§ 4 Reducción de la matrícula individual
(1) El importe y los requisitos de una reducción o una exención de la matrícula se deducen de la ordenanza para dispuestos en la asamblea municipal. Una reducción de la matrícula solo es posible
para personas con residencia principal en Frankfurt am Main, a menos que sean titulares de la tarjeta de cargo honorífico de Hesse o de la tarjeta de monitor juvenil. No se concede ninguna r
educción a viajes de estudios, costes de exámenes y gastos de material.
(2) El derecho a reducción y el hecho de cumplir los requisitos tienen que ser alegados y demostrados al efectuar la inscripción, o como más tardar un día laboral antes de comenzar el curso. Si no
tiene pruebas de reducción o éstas no son reconocidas debe pagar la matrícula completa.
(3) La reducción por cobro de asistencia social o de subsidio de desempleo se otorga al presentar un documento actual que no debe tener más de 3 meses de antigüedad.
§ 7 Rescisión y anulación por parte del participante
(1) Si se realiza la baja en un plazo de hasta 10 días antes de comenzar el curso no existe obligación de pago. Se reembolsarán el importe completo de las matrículas y los gastos extraordinarios ya
abonados.
(2) En caso de realizar la baja más tarde hasta un día laboral antes de comenzar el curso se cobrará una tasa de baja de un 30% de la matrícula, como mínimo 10 €. Las matrículas inferiores a 10
euros vencen por importe completo. Los gastos extraordinarios deben ser pagados en su totalidad.
(3) A partir del comienzo del curso ya no existe el derecho a reembolso de la matrícula ni de los gastos extraordinarios. Eso también está vigente en caso de cambios en las circunstancias personales
o profesionales del /de la participante.
(4) Cualquier otro derecho de rescisión legal (p. ej. por compra a distancia) permanece íntegro.
(5) El /la participante puede además rescindir el contrato si no puede seguir participando en el curso por modificaciones de la organización según § 5 apartado 2. En ese caso el/la participante tiene
que pagar la matrícula proporcional por las clases en la que ya haya participado.
(6) La rescisión o la anulación ha de ser realizada por escrito (p.ej. carta, fax, correo electrónico). Decisivo para el envío puntual es en las cartas la fecha del matasellos. Si no hubiera matasellos o
fuera ilegible, se tomará el día de entrada en la Universidad Popular restándole dos días hábiles. La Universidad Popular confirmará por escrito la rescisión o la anulación. Darse de baja por teléfono no es posible.
(7) Los reembolsos no se realizan por lo general en efectivo.
§ 8 Cambios de registro
(1) Solo se puede realizar un cambio inscripción de un curso en otro similar antes de comenzar el curso y con la aprobación de la Universidad Popular. Las matrículas y los gastos extraordinarios que
ya hayan sido abonados serán compensados.
(2) Para cada cambio de curso en un plazo de 10 días antes de comenzar el curso se abonará un cantidad fija para el trabajo administrativo por un importe de 5 €. A partir del día del comienzo del
curso se pierde el derecho a cambiar de curso.
Frankfurt am Main Yaygın Eğitim Kurumunun
Genel Çalışma Koşullarından (GÇK) Özet
§ 3 Ücretler ve Ödeme
(1) Kurs ücreti, kayıt bildiriminin kurumumuza ulaştığı anda geçerli olan, yaygın eğitim kurumunun güncel genelgesinden hâsıl olmaktadır. Kayıt, katılımın gerçekleşip gerçekleşmediğinden bağımsız
olarak, belgelenen ücretin ve özel masrafların ödenmesi yükümlülüğünü beraberinde getirir.
(2) Katılımcı ücretiyle özel masraflar, kursun başladığı tarihte tam meblağ olarak tahakkuk ederler.
§ 4 Kişilere Özgü Ücret İndirimi
(1) Ücret konusunda indirim yapılması veya muafiyet tanınmasıyla ilgili önkoşullar ve tutarlar, Belediye meclisi tarafından kabul edilmiş olan ücret çerçeve yönetmeliğinden hareketle hâsıl olmaktadır.
Sadece daimi ikametgah adresleri Frankfurt am Main kentinde bulunan kişiler için indirim söz konusu olabilir. Ancak Hessen eyaleti onursal kartının sahipleri için veya Gençlik Yöneticisi kartının
sahipleri için istisna yapılmaktadır. Öğrenim gezileri, sınav ücretleri ve malzeme harcamaları konusunda indirim yapılmamaktadır.
(2) İndirim hakkı ve bu indirim hakkının fiili önkoşulları kayıt sırasında ve en geç kurs başlangıcından bir işgünü önce talep edilmeli ve belgelendirilmelidir. İndirim belgeleri ibraz edilmezse veya kabul
edilmezse, ücret ta olarak tahakkuk eder.
(3) Sosyal Yardım veya İşsizlik Parası alındığı için tahakkuk eden indirim, 3 aydan daha eski olmayan ilgili ve güncel bir belgenin ibraz edilmesiyle kabul edilir.
§ 7 Katılımcının Fesihte Bulunması ve İptal Etmesi
(1) Kurs başlangıcından önceki 10 günlük süreye kadar kayıt sildirilirse, ödeme yükümlülüğü ortadan kalkar. Daha önce ödenmiş olan ücretler ve özel masraflar tam olarak iade edilir.
(2) Kurs başlangıcından önce bir işgünü kalıncaya dek gerçekleştirilen, daha geç tarihli bir kayıt sildirmede, ücretin yüzde 30’u ve en az 10 € tutarında kayıt sildirme ücreti alınmaktadır. 10 € altındaki
ücretler tam olarak tahakkuk eder. Özel masrafların tam olarak ödenmesi gerekir.
(3) Kurs başlangıcından itibaren ücretin ve özel masrafların geri alınması hakkı ortadan kalkar. Katılımcıyla ilgili hastalıklarda ve katılımcının kişisel veya mesleki durumlarındaki değişikliklerde de bu
kural geçerlidir.
(4) Olası yasal iptal hakları (örn. uzaktan satış işleriyle ilgili olarak) saklıdır.
(5) Ayrıca madde 5/2 uyarınca organizasyonla ilgili değişiklikler yapılır da, kursa katılım bu nedenle katılımcıya reva görülemezse, katılımcı sözleşmeyi feshedebilir. Bu durumda katılımcı, katılmış
olduğu kurs birimlerinin ücretini nispi olarak öder.
(6) Fesih veya iptal yazılı bir metinle (örn. mektup, faks, E-Mail ile) gerçekleştirilmelidir. Zamanında yapılan gönderimlerde, mektuplarda posta damgası tarihi esastır. Posta damgası mevcut değilse veya
okunaklı değilse, mektubun yaygın eğitim kurumuna ulaştığı tarihten iki işgünü eksiltilmek suretiyle esas tarih bulunur. Fesih veya iptal yaygın eğitim kurumunca yazılı olarak teyit edilir. telefonla kayıt
sildirilemez.
(7) İadeler genelde nakit olarak ödenmez.
§ 8 Kayıt Değiştirme
(1) Bir kurstan, devam eden programdaki benzer nitelikli başka bir kursa kayıt değiştirme işleminin yapılabilmesi için, bu işlem kurs başlangıcından önce gerçekleştirilmeli ve yaygın eğitim kurumunun
onayı alınmalıdır. Daha önce ödenen ücretler ve özel masraflar mahsup edilir.
(2) Kurs başlangıcından önceki 10 günlük süreye kadar gerçekleştirilen her kayıt değiştirme işlemi için 5 € tutarında sabit işlem harcı alınır. Kurs başlangıcı gününden itibaren kayıt değiştirme hakkı söz
konusu değildir.

Benzer belgeler