Yağ Filtreleme Sistemi OF 100

Transkript

Yağ Filtreleme Sistemi OF 100
Yağ Filtreleme Sistemi
OF 100
İşletim kılavuzu
018/08 TR
© Tüm hakları Maschinenfabrik Reinhausen'a aittir
Açıkça izin verilmedikçe, bu dokümanın başkalarına verilmesi veya çoğaltılması, içeriğinden yararlanılması ve
paylaşılması yasaktır.
İhlali durumunda tazminat yükümlüğü doğar. Tüm patent, faydalı model ve tasarım tescil hakları saklıdır.
Bu dokümantasyonun redaksiyonu tamamlandıktan sonra, üründe değişiklikler yapılmış olabilir.
Teknik verilerde, konstrüksiyonda ve teslimat kapsamında değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Prensip olarak ilgili tekliflerin ve siparişlerin hazırlanması sırasında aktarılan bilgiler ve yapılan anlaşmalar
bağlayıcıdır.
Orijinal kullanım kılavuzu Almanca olarak hazırlanmıştır.
İçindekiler
İçindekiler
1
Giriş...................................................................................................................................... 6
1.1
Geçerlilik.............................................................................................................................................. 6
1.2
Üretici.................................................................................................................................................. 6
1.3
Değişiklik yapma hakları...................................................................................................................... 6
1.4
Eksiksizlik............................................................................................................................................ 7
1.5
Saklama yeri........................................................................................................................................ 7
1.6
Gösterim kuralları................................................................................................................................ 7
1.6.1
Yazım şekilleri ...................................................................................................................................................... 7
1.6.2
Kullanılan kısaltmalar............................................................................................................................................ 7
1.6.3
Semboller.............................................................................................................................................................. 8
1.6.4
Uyarı konsepti....................................................................................................................................................... 9
1.6.5
Bilgi konsepti....................................................................................................................................................... 10
2
Güvenlik............................................................................................................................. 11
2.1
Genel güvenlik bilgileri....................................................................................................................... 11
2.2
Amacına uygun kullanım................................................................................................................... 11
2.3
Amacına uygun olmayan kullanım..................................................................................................... 11
2.4
Personelin kalifikasyonu.................................................................................................................... 12
2.5
İşletmecinin özen yükümlülüğü.......................................................................................................... 12
2.6
Kişisel koruyucu ekipman.................................................................................................................. 12
3
Ürün tanımı........................................................................................................................ 14
3.1
Fonksiyon açıklaması........................................................................................................................ 14
3.1.1
Performans özellikleri.......................................................................................................................................... 15
3.1.2
Kullanım kriterleri................................................................................................................................................. 15
3.2
Temizlik ve kurutma........................................................................................................................... 15
3.2.1
İzolasyon yağının kağıt filtre ile temizlenmesi..................................................................................................... 16
3.2.2
İzolasyon yağının kombine filtre ile temizlenmesi ve kurutulması....................................................................... 16
3.3
Teslimat kapsamı.............................................................................................................................. 18
3.3.1
Teslimat modelleri............................................................................................................................................... 18
3.4
Yapı/Modeller.................................................................................................................................... 18
3.4.1
Kumandalar......................................................................................................................................................... 21
3.4.2
Tip adları............................................................................................................................................................. 24
4
Ambalaj, nakliye ve depolama......................................................................................... 25
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
3
İçindekiler
4.1
Ambalaj.............................................................................................................................................. 25
4.1.1
Kullanım.............................................................................................................................................................. 25
4.1.2
Uygunluk............................................................................................................................................................. 25
4.1.3
İşaretlemeler........................................................................................................................................................ 25
4.2
Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler..................................................................... 26
4.3
Gönderilerin depolanması................................................................................................................. 27
4.4
Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları konusunda kontrol edilmesi................... 28
5
Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması....................................................... 29
5.1
Transformatörü kurutma.................................................................................................................... 29
5.1.1
Transformatörün fırında kurutulması .................................................................................................................. 29
5.1.2
Transformatörün transformatör kazanında kurutulması ..................................................................................... 29
5.2
Yağ filtreleme sisteminin takılması.................................................................................................... 29
5.3
Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısı....................................................................................... 32
5.4
Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici yağ genleşme kabına yağ doldurulması.....
33
5.5
Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması ve sökülmesi............................................................ 34
6
Yağ filtreleme siteminin işletime alınması...................................................................... 37
6.1
Hazırlık önlemleri............................................................................................................................... 37
6.2
Zamanlayıcı....................................................................................................................................... 38
6.3
Filtre kartuşunun yerleştirilmesi......................................................................................................... 38
6.3.1
Kağıt filtre kartuşu (4,8 kg).................................................................................................................................. 41
6.3.2
Kombine filtre kartuşu (taşıma kabı dahil 14 kg)................................................................................................. 41
6.3.3
İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi.................................................................................................. 42
7
Filtre kartuşunun değiştirilmesi....................................................................................... 44
7.1
Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi.................................................................................................. 45
7.2
Kombine filtre kartuşunun değiştirilmesi............................................................................................ 47
8
Bertaraf.............................................................................................................................. 48
9
Teknik veriler..................................................................................................................... 49
10
Özel modeller..................................................................................................................... 50
11
Ek........................................................................................................................................ 51
11.1
Yağ filtreleme sisteminin şematik yapısı (722638)............................................................................ 51
11.2
Yağ Filtreleme Sistemi OF 100, Tip Levhası Etiketi WN 4033-02..................................................... 52
4
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
İçindekiler
11.3
Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken, filtre değişimi yapılırken veya yük altında kademe
değiştiricinin bakımı sonrası akış şeması.......................................................................................... 53
11.4
Çeşitli yük altında kademe değiştirici kafalarına genel bakış (809-3-0)............................................. 54
11.5
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü Çizim (898718)........................................... 55
11.6
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabini (897688).................................................................. 56
11.7
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi (711075)................................................ 57
11.8
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa),
Standart Devre Şeması (2079928).................................................................................................... 58
11.9
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa),
Standart Devre Şeması (2079960).................................................................................................... 59
11.10
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa),
Standart Devre Şeması (2079966).................................................................................................... 60
11.11
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa),
Standart Devre Şeması (2079985).................................................................................................... 61
11.12
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi
Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2079992).............................................................. 62
11.13
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi
Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2079996).............................................................. 63
11.14
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi
Kumandası (1 Pompa), Standart Devre Şeması (2080004).............................................................. 64
11.15
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi
Kumandası (3 Pompa), Standart Devre Şeması (2080031).............................................................. 65
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
5
1 Giriş
1 Giriş
Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir.
Ayrıca, güvenlik uyarıları ve ürün ile ilgili genel bilgiler içerir.
Bu teknik dokümanın hedef grubu, yalnızca eğitimli ve yetkili uzman personelden oluşur.
1.1 Geçerlilik
Bu teknik doküman, aşağıda listelenmiş olan OF 100 tipi yağ filtreleme sistemlerinin tamamı için geçerlidir:
▪
OF 100 DC – Motor tahrikinde kumandaya ve kombine filtreye sahip yağ
filtreleme sistemi
▪
OF 100 DP – Motor tahrikinde kumandaya ve kağıt filtreye sahip yağ filtreleme sistemi
▪
OF 100 SC – Ayrı kontrol kabinli ve kombine filtreli yağ filtreleme sistemi
▪
OF 100 SP – Ayrı kontrol kabinli ve kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi
▪
OF 100 NC – Kumandasız, kombine filtreli yağ filtreleme sistemi
▪
OF 100 NP – Kumandasız, kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi
▪
OF 100 S – Ayrı kontrol kabininde kumanda (Pompa ünitesiz)
1.2 Üretici
Bu ürünün üreticisi:
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstraße 8
93059 Regensburg
Tel.: (+49) 9 41/40 90-0
Faks: (+49) 9 41/40 90-7001
E-posta: [email protected]
Gerekli olması halinde bu adresten ürünle ilgili daha fazla bilgiyi ve bu teknik
dokümanın diğer baskılarını temin edebilirsiniz.
1.3 Değişiklik yapma hakları
Bu teknik dokümanda yer alan bilgiler, baskı tarihinde onaylanmış olan teknik spesifikasyonlardır. Önemli değişiklikleri teknik dokümanın yeni bir sayısında dikkate alınır.
Bu teknik dokümanın doküman numarası ve versiyon numarası dipnotta belirtilmiştir.
6
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Giriş
1.4 Eksiksizlik
Bu teknik doküman, birlikte geçerli olan dokümanlar ile birlikte eksiksizdir.
1.5 Saklama yeri
Bu teknik doküman ve bu dokümanlar birlikte geçerli olan diğer tüm dokümanlar, kullanım için her zaman erişilebilir olacak bir şekilde hazırda saklanmalıdır.
1.6 Gösterim kuralları
Bu bölüm, kullanılan sembollere ve metin vurgularına genel bir bakışı içermektedir.
1.6.1 Yazım şekilleri
Bu teknik dokümanda aşağıdaki yazım şekilleri kullanılmıştır:
Yazım şekli
Kullanım
Örnek
BÜYÜK HARFLER
[► Sayfa sayısı]
Kumanda elemanları, şalterler,
armatürler
Çapraz başvuru
AÇ/KAPAT
AÇIK/KAPALI
[► 41]
Tablo 1: Yazım şekilleri
1.6.2 Kullanılan kısaltmalar
Kısaltma
Anlamı
°C
A
AC
DC
ED
H2O
Hz
IEC
Santigrat derece
Amper
Alternating current (Alternatif akım)
Direct current (Doğru akım)
Electronic drive (Motor tahriki)
Su
Hertz
International Electrotechnical Commission (Uluslararası
Elektroteknik Komisyon)
Ingress protection (Nüfuz etmeye karşı koruma)
Kilogram
kilovolt
Kilovat
Dakikadaki litre miktarı
Miliamper
Milimetre
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
IP
kg
kV
kW
l/dk.
mA
mm
MR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
7
1 Giriş
Kısaltma
Anlamı
Nm
Ppm
AG
Ud
V
VA
W
“
örn.
Newton metre
Parts per million (Milyonda parça)
Anahtar açıklığı
Dielektrik dayanımı
Volt
Voltamper
Vat
İnç
örneğin
Tablo 2: Kullanılan kısaltmalar
1.6.3 Semboller
Sembol
Anlamı
Anahtar açıklığı
Sıkma torku
Kullanılan sabitleme malzemesinin adedi ve türü
Yağ doldurun
Keserek açın, kesin
Temizleyin
Gözle kontrol
Elinizi kullanın
Adaptör halkası
Boya ile boyayın
Eğe kullanın
8
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
1 Giriş
Sembol
Anlamı
Gres ile yağlayın
Bağlantı pimi
Katlanır metre kullanın
Testere kullanın
Hortum kelepçesi
Tel halka, tel emniyet
Tornavida kullanın
Tablo 3: Semboller
1.6.4 Uyarı konsepti
Bu teknik dokümanda uyarı işaretleri aşağıdaki gibi gösterilmiştir:
1.6.4.1 Bölümle ilgili uyarı işareti
Bölümle ilgili uyarı işaretleri, bu teknik doküman içerisindeki bütün bir bölümle veya kısımlarla, alt bölümlerle ya da birçok paragrafla ilgilidir. Bölümle ilgili
uyarı işaretleri, aşağıda yer alan örneğe göre yapılandırılmıştır:
UYARI
Tehlikenin türü ve kaynağı
Sonuçlar
► Önlem
► Önlem
1.6.4.2 Yerleşik uyarı işareti
Yerleşik uyarılar, bir bölüm içerisindeki belirli bir kısımla ilgilidir. Bu uyarı işaretleri, bölümle ilgili uyarı işaretlerine göre daha küçük bilgilendirme birimleri
için geçerlidir. Yerleşik uyarı işaretleri, aşağıda yer alan örneğe göre yapılandırılmıştır:
TEHLİKE! Tehlikeli bir durumu önlemeye yönelik eylem talimatı.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
9
1 Giriş
1.6.4.3 İşaret sözcükleri ve piktogramlar
Aşağıdaki işaret sözcükleri kullanılır:
İşaret sözcüğü
Anlamı
TEHLİKE
Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol
açan tehlikeli bir durumu tanımlar.
Önlenmediği taktirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol
açabilecek tehlikeli bir durumu tanımlar.
Önlenmediği taktirde ağır yaralanmalara yol açabilecek
tehlikeli bir durumu tanımlar.
Maddi hasarların önlenmesine yönelik önlemleri tanımlar.
UYARI
DİKKAT
BİLGİ
Tablo 4: Uyarı işaretlerindeki işaret sözcükleri
Tehlikelere karşı piktogramlar ile uyarılır:
Piktogram
Anlamı
Tehlikeli bir yere karşı uyarı
Tehlikeli elektrik gerilimine karşı uyarı
Yanıcı maddelere karşı uyarı
Devrilme tehlikesine karşı uyarı
Tablo 5: Uyarı işaretlerindeki piktogramlar
1.6.5 Bilgi konsepti
Bilgiler, belirli işlemlerin kolaylaştırılması ve bu işlemlerin daha iyi anlaşılmaları için sağlanır. Bu teknik dokümanda bilgiler, aşağıdaki desene göre düzenlenmiştir:
Önemli bilgiler.
10
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Güvenlik
2 Güvenlik
2.1 Genel güvenlik bilgileri
Bu teknik doküman ürünü güvenli ve nizamına uygun bir şekilde monte etmek, bağlamak, işletime almak ve denetlemek için ayrıntılı açıklamalar içerir.
▪
Ürün hakkında bilgi sahibi olmak için bu teknik dokümanı dikkatli bir şekilde okuyun.
▪
Özellikle bu bölümde yer alan bilgileri dikkate alın.
2.2 Amacına uygun kullanım
Ürün ve ürün ile birlikte teslim edilen tertibatlarla özel aletler, teslimat esnasında geçerli olan kanunlar, düzenlemeler, normlar ve özellikle geçerli olan
güvenlik gereklilikleri ve sağlık gereklilikleri uyarıncadır.
Ürünün amacına uygun kullanılması ve bu teknik dokümanda belirtilen şart
ve koşulların yanı sıra teknik dokümana ve ürüne eklenen uyarı işaretlerinin
yerine getirilmesi halinde ürün kişiler, maddi değeri olan eşyalar ve çevre için
herhangi bir tehlike oluşturmaz. Bu teslimattan montaja, işletimden söküme
ve elden çıkarmaya kadar ürünün tüm kullanım ömrü için geçerlidir.
İşletimsel kalite güvence sistemi, özellikle güvenlik gerekliliklerinin ve sağlık
gerekliliklerinin yerine getirilmesi bakımından olmak üzere sürekli yüksek bir
kalite standardı sağlar.
Aşağıda belirtilenler, amaca uygun kullanım olarak değerlendirilir:
▪
Ürün, bu teknik dokümana ve üzerinde mutabakat sağlanan teslimat koşulları ile teknik verilere uygun bir şekilde işletilmelidir
▪
Ürünle birlikte teslim edilen düzenekler ve özel aletler, yalnızca öngörülen amaç için ve bu teknik dokümanın kural ve esaslarına uygun bir şekilde kullanılmalıdır
▪
Ürün, siparişin temelini oluşturan yük altında kademe değiştirici için kullanılmalıdır
▪
Tahrikin seri numarası, yük altında kademe değiştiricinin seri numarası
ile uyumlu olmalıdır
OF 100 yağ filtreleme sistemi, güç transformatörlerinde ve selenoid bobinlerde yalnızca izolasyon yağının temizlenmesi veya temizlenmesi ve kurutulması için kullanılır.
Yağ filtreleme sistemi ayrıca, bir yağ soğutma sisteminde kullanıldığında,
yağ soğutma devresinin sirkülasyonu için pompa ünitesi görevini yerine getirir.
2.3 Amacına uygun olmayan kullanım
Şayet ürün Amacına uygun kullanım bölümünde tanımlanandan farklı bir şekilde kullanılacak olursa, bu, amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul
edilir.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
11
2 Güvenlik
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH, ürünün izin verilmeyen veya usulüne
uygun olmayan kullanımı sonucunda meydana gelen hasarlar konusunda
hiçbir sorumluluk üstlenmez. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin onayını almadan ürün üzerinde usulüne uygun olmayan değişiklikler yapılması,
yaralanmalara, maddi hasarlara ve işlev bozukluklarına yol açabilir.
2.4 Personelin kalifikasyonu
Ürün yalnızca gerekli çalışmaların eğitimli uzman kişiler tarafından yapıldığı,
elektrikli enerji teknolojisi sistemlerinde ve tertibatlarında kullanım için öngörülmüştür. Uzman kişiler bu tür ürünlerin kurulumu, montajı, işletime alınması
ve çalıştırılması hakkında bilgi sahibi olan kişilerdir.
2.5 İşletmecinin özen yükümlülüğü
Kazaların, arızaların, kaza sonucu oluşan hasarların ve izin verilmeyen şekilde çevreye zarar verilmesinin önlenmesi için, ürünün ve ürün parçalarının
nakliyesinden, montajından, işletiminden, bakım ve onarımından ve bertaraf
edilmesinden sorumlu olanlar, aşağıda belirtilenleri sağlamak zorundadır:
▪
Tüm uyarı işaretleri ve tehlikelerle ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır
▪
Personel düzenli aralıklarla iş güvenliği, işletim kılavuzu ve özellikle de
işletim kılavuzunda yer alan güvenlik uyarıları kapsamındaki tüm konular hakkında bilgilendirilmelidir
▪
Güvenli çalışmaya yönelik kurallar ve işletme talimatları ve ayrıca kaza
ve yangın gibi durumlarda personelin tutumuna ilişkin gerekli bilgiler, her
zaman kolay erişilebilir bir şekilde muhafaza edilmeli ve gerekli olması
halinde işletmede uygun yerlere asılmalıdır
▪
Ürün yalnızca kusursuz, işlevsel durumda işletilmeli ve özellikle güvenlik
tertibatları işlevsellikleri bakımından düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir
▪
Yalnızca üretici tarafından onaylı yedek parçalar, yağlama maddeleri ve
yardımcı maddeler kullanılmalıdır
▪
Belirtilen işletim koşulları ve kurulum yeri ile ilgili talepler dikkate alınmalıdır
▪
Zaruri olan tüm cihaz ve ilgili faaliyet için gerekli olan kişisel koruyucu
ekipmanlar, ilgililerin kullanımına sunulmalıdır
▪
Öngörülen bakım periyotlarına ve ilgili yönergelere uyulmalıdır
▪
Ürünün montaj, elektrik bağlantısı ve işletime alma çalışmalarının bu
teknik dokümana uygun olarak yalnızca vasıflı, eğitim almış personel tarafından gerçekleştirilmesi sağlanmalıdır
▪
İşletmeci, ürünün amacına uygun şekilde kullanılması için gereken özeni
göstermelidir
2.6 Kişisel koruyucu ekipman
Çalışmalar esnasında sağlık için tehlikeli en aza indirmek için kişisel koruyucu ekipmanlar giyilmeli/takılmalıdır.
12
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
2 Güvenlik
▪
İlgili çalışma için gerekli olan koruyucu ekipman, çalışma esnasında her
zaman giyilmeli/takılmalıdır.
▪
Çalışma alanında kişisel koruyucu ekipman ile ilgili mevcut olan uyarılar
dikkate alınmalıdır.
Prensip itibarıyla kullanılmalıdır
Koruyucu iş giysileri
Düşük yırtılma dayanıklılığına sahip, dar
kollu ve çıkıntılı kısımları olmayan, dar
oturan iş giysileri. Özellikle hareketli makine parçalarına takılıp sıkışmaya karşı koruma sağlar.
Yüzük, kolye veya başka takılar takılmamalıdır.
Koruyucu ayakkabılar
Düşen ağır parçalara ve kaygan zeminde
kaymaya karşı korunmak amacıyla.
Tablo 6: Prensip itibarıyla kullanılması gereken koruyucu ekipman
Özel ortam koşullarında
kullanılmalıdır
Özel ortam koşullarında özel koruyucu
ekipmanlar kullanılmalıdır.
Bu ekipman, ortama bağlı olarak seçilmelidir.
Koruyucu gözlük
Gözleri uçuşan parçalara ve sıçrayan sıvılara karşı korumak için.
Koruyucu kask
Düşen veya uçuşan parça ve malzemelere karşı korunmak için.
Kulaklık
İşitme hasarlarına karşı korunmak için.
Tablo 7: Özel ortam koşullarında kullanılması gereken koruyucu ekipman
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
13
3 Ürün tanımı
3 Ürün tanımı
Bu bölümde, ürünün yapısı ve çalışma şekli ile ilgili bir genel bakış bulabilirsiniz.
3.1 Fonksiyon açıklaması
OF 100 yağ filtreleme sistemi, her yük değişiminde otomatik olarak yük altında kademe değiştirici izolasyon yağının temizlenmesini ve ek olarak kombine filtre kartuşuyla kurutulmasını üstlenir.
Yağ beslemesiyle ilgili flanş bağlantıları pompa ünitesinin alt kapağında, yağ
geri dönüşüyle ilgili olanlar ise üst kapağında yer almaktadır. Pompa, izolasyon yağını yük altında kademe değiştiricinin emme hattı ve beslemenin boru
hattı üzerinden emer. İzolasyon yağı alttan pompa ünitesinin kazanına girer
ve pompa tarafından filtre kartuşunun içerisinden geçirilir, ayrıca bkz.
[► 51].
Temizlenmiş veya kombine filtre kartuşuyla temizlenmiş ve kurutulmuş izolasyon yağı, geri dönüş bağlantısı üzerinden pompa ünitesini terk eder ve
geri dönüş boru hattından geçerek, yük altında kademe değiştirici kafasına
geri döner.
OF 100 yağ filtreleme sisteminin standart modelinde, fabrika tarafından 3,6
bar'a ayarlanmış olan bir basınç şalteri, çalışma basıncının uzaktan bildirimini sağlar. Bu şalter, 3,6 bar'lık bir basınçta bir bildirim kontağını kapatır ve sınır değerine ulaşıldığını gösterir.
Standart yağ filtreleme sistemi düşük yağ sıcaklığı ile çalıştırıldığında, yüksek yağ viskozitesi nedeniyle basınç şalteri devreye girebilir.
20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında bu mesajı dikkate almayın.
20°C'nin altındaki sıcaklıklarda yağın viskozitesi artar ve bu nedenle çalışma
basıncı daha yüksektir.
Sıcaklık şalterli özel model
20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında basınç şalterinin hatalı bildirimlerde
bulunmasını önlemek için, müşteri isteği üzerine 20 °C'nin altındaki yağ sıcaklıklarında basınç şalterinin bildirimde bulunması, ek olarak monte edilen
bir sıcaklık şalteriyle baskılanır.
Soğuk işletim modeli
Soğuk işletim modeli, OF 100 yağ filtreleme sistemindeki veya boru hatlarındaki sıcaklığın 5 °C'nin altına düşebileceği bölgeler için tavsiye edilmektedir.
Bu amaca yönelik olarak, 0 °C'nin altına düşen sıcaklıklarda yağ filtreleme
sistemini sürekli işletim moduna alan bir termostat kullanılır. Yağ filtreleme
sistemi, yağ sıcaklığı +5 °C'nin üzerine çıkıncaya kadar sürekli işletim modunda kalır.
14
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Ürün tanımı
3.1.1 Performans özellikleri
Ürün, aşağıda belirtilen nitelikleriyle öne çıkmaktadır:
▪
Bakım gerektirmez
▪
Boru hatlarının açık bir şekilde döşenmiş olması
▪
İzin verilen çalışma basıncının denetlenmesi
▪
Filtre elemanının kolay sökülebilmesi
▪
Motor tahriki gövdesi içerisinde OF 100'ün komple elektrikli kumandası
(Standart model)
3.1.2 Kullanım kriterleri
Yük altında kademe değiştiricilerin yıllık kumanda sayısı 15.000'i geçen
transformatörlerde işletildiği durumlarda, kağıt filtre kartuşlu yağ filtreleme
sisteminin kullanılması tavsiye edilir. Bu sayede bakım aralıkları da uzatılabilir.
Kombine filtre kartuşlu yağ filtreleme sistemi kullanılarak, ayrıca yağın içerisindeki su miktarı da azaltılmış olur. BİLGİ! İzolasyon yağının belirli dielektrik özellikleri nedeniyle üretici tarafından kombine filtre kartuşu kullanılması
öngörülmüşse, kağıt filtreli kartuş kullanılamaz.
Eğer yağ filtreleme sistemi bir yağ soğutma sisteminde kullanılacaksa, kombine filtre kartuşlarının kullanılması öngörülmüştür.
Halihazırda işletimde bulunan bir yük altında kademe değiştiricinin yağ filtreleme sistemiyle donatılması, gerekirse Maschinenfabrik Reinhausen
GmbH'nin onayı alınarak gerçekleştirilebilir.
Yağ filtreleme sisteminde tortulanma oluşmasını önlemek için, her kademe
değişiminden sonra yük altında kademe değiştirici içerisindeki yağın tamamının en azından iki misli sirkülasyona tabi tutulması gereklidir. Bu işlem, yağ
filtreleme sisteminin asgari pompa çalışma süresi üzerinden sağlanır:
Yük altında kademe
değiştirici
Her kademe değişiminden sonra asgari pompa çalışma süresi
V tipi
M, MS tipi
R, RM tipi
T tipi
G tipi
30 dakika
30 dakika
60 dakika
60 dakika
90 dakika
Tablo 8: Farklı yük altında kademe değiştirici tiplerinde kağıt veya kombine filtre kartuşlu yağ filtreleme sistemi için fabrikada ayarlanan asgari pompa çalışma süresi
3.2 Temizlik ve kurutma
Yağ filtreleme sistemi, yük altında kademe değiştiricideki izolasyon yağının
temizlenmesi ya da temizlenmesi ve kurutulması için kullanılır.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
15
3 Ürün tanımı
Sistem, bunun için seçime bağlı olarak bir kağıt filtre (temizlik için) ya da bir
kombine filtre (temizlik ve kurutma için) ile donatılmış olabilir.
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde ve yük altında kademe değiştiricide
hasar!
Filtre kartuşu, temizlik süreci içerisinde tıkanır.
► 20°C'nin üzerindeki bir yağ sıcaklığında çalışma basıncı 3,6 bar'dan daha yüksek ise, filtre kartuşunu değiştirin.
Yağ filtreleme sisteminin kullanım kriterleri, bkz. Sayfa [► 15].
3.2.1 İzolasyon yağının kağıt filtre ile temizlenmesi
Örneğin fırın veya elektroliz işletimine yönelik proses transformatörleri gibi
ağır işletim koşulları altında (yüksek kumanda sıklığı, sabit akım işletimi, sık
sık aşırı yüklenme) kullanılan yük altında kademe değiştiricilerde, kumanda
arkının etkisiyle izolasyon yağı kısa süre içerisinde oldukça fazla kirlenir.
Bu tür işletim koşulları için kağıt filtreli yağ filtreleme sistemi öngörülmüştür.
Kağıt filtre ile izolasyon yağındaki katı maddeler temizlenir. Böylece, diğer
türlü yüksek kumanda sıklığı nedeniyle daha kısa aralıklarla yapılması gereken yağ değişiminin sayısı azaltılabilir.
İzolasyon yağının spesifik olarak kirlenmesi, aşağıdaki faktörlere bağlıdır:
▪
Mevcut yağ hacmi [Litre]
▪
Kumanda işlemi [kWs]
▪
Kumanda sıklığı
3.2.2 İzolasyon yağının kombine filtre ile temizlenmesi ve kurutulması
Yük altında kademe değiştiricinin nem oranı aşırı yüksek olan yerlerde kullanılması ve genellikle gün içerisinde yük altında kademe değiştiricinin yağ
genleşme kabında yoğuşma noktasının altına düşülmesi, izolasyon yağında
su içeriğinin artmasına ve kumanda işlemi nedeniyle izolasyon malzemelerinin üzerinde oluşan kurumda su birikmesine yol açabilir. Yük altında kademe
değiştiricinin izolasyon kapasitesi, bu durumdan olumsuz etkilenir.
Kombine filtre kartuşu kullanılması bir yandan izolasyon yağını kirleten katı
maddeleri filtrelerken, diğer yandan da su içeriğini ek olarak 10 ppm'nin altında kalan bir seviyeye kadar düşürmektedir. Yağ kontrolü gereksinimi azaltılabilmekte ve bazı durumlarda bakımlardaki yağ hazırlığı gereksiz hale gelebilmektedir.
Kombine filtre kartuşu bunun için dışta bir kağıt filtreyle (filtre inceliği yakl.
9 µm), içte ise bir kurutucu madde dolgusuyla (granül dolgusu yakl. 4 kg) donatılmıştır.
16
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Ürün tanımı
BİLGİ
Kombine filtre kartuşunda hasar!
Kombine filtre kartuşunun kurutucu maddesi yüksek oranda higroskopiktir.
Hava geçirmez ambalajın hasar görmesi durumunda, kombine filtre kartuşu
kısa süre içerisinde tahrip olacaktır!
► Kombine filtre kartuşuyla birlikte taşıma kabını hasarlar açısından kontrol edin.
► Hava geçirmez ambalajlı kombine filtre kartuşunun düzgün bir şekilde
depolanmasına dikkat edin.
► Kombine filtre kartuşunu ancak monte etmeden ve işletime almadan
hemen önce taşıma kabından çıkartın.
Kombine filtre kartuşlarını 4 yıldan daha uzun süre depolamayın.
Aksi takdirde, filtre sisteminin düzgün çalışması garanti edilemez.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
17
3 Ürün tanımı
3.3 Teslimat kapsamı
Ürün, neme karşı korunmuş bir şekilde ambalajlı ve aşağıdaki gibi teslim edilir:
▪
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi
▪
Kullanım kılavuzu
▪
Ölçülü çizimler
Aşağıdakileri dikkate alın:
▪
Sevk evrakları yardımıyla teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol
edin
▪
Montaj işlemine kadar parçaları kuru bir yerde depolayın
▪
Ürünü hava sızdırmaz koruyucu kılıf içerisinde ambalajlı durumda bırakın ve ancak montaj işleminden hemen önce ambalajından çıkartın
3.3.1 Teslimat modelleri
Teslimatı yapılan modelleri aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz.
Sıcaklık şalteri
(Sinyal verişi TOrtam > 20 °C)
Sıcaklık şalteri
(Sinyal verişi TOrtam > 20 °C)
Termostat
(Soğuk işletim için TOrtam < 0 °C)
TAPMOTION® ED motor tahrikine
entegre edilmiş kumanda
Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda
Standart
model
Özel model
Soğuk ortam modeli
–
AC için
–
–
DC için
–
–
–
X
X
mümkün
X
–
X
mümkün
Tablo 9: Teslimat modelleri
3.4 Yapı/Modeller
OF 100 yağ filtreleme sistemi, basınç şalteri, manometre ve yağ numune vanası monte edilmiş bir pompa ünitesinden oluşmaktadır.
18
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Ürün tanımı
Resim 1: OF 100 yağ filtreleme sisteminin genel görünümü
1
2
Basınç şalteri
Manometre
3
4
Pompa ünitesi
Yağ numune vanası
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi [► 51] şematik yapısının gösterimi.
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde hasar!
Sızıntılar ve yağ kaybı sonucunda yağ filtreleme sistemi ve yük altında kademe değiştirici hasar görebilir.
► Yağ numune vanasını asma kilit veya başka bir emniyetle yanlışlıkla
açmaya karşı kilitleyin.
Resim 2: Yağ numune vanasındaki uyarı levhasıyla birlikte emniyet
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
19
3 Ürün tanımı
Pompa ünitesi aşağıdaki bileşenlerden oluşur:
▪
Pompa motoru
▪
Pompa
▪
Filtre kartuşu
–
İzolasyon yağının temizlenmesi için kağıt filtre
–
İzolasyon yağının kurutulması ve temizlenmesi için kombine filtre
▪
Kazan
▪
Manometre ve basınç şalteri
▪
Sıcaklık şalteri veya termostat (opsiyonel)
Transformatörlerde her şalter sütunu için filtre kartuşlu bir pompa ünitesi
monte edilir.
Filtre sisteminin sorunsuz bir şekilde işlev görmesini sağlamak için, ek olarak
aşağıdaki bileşenler gereklidir:
▪
Emme hattı
(yük altında kademe değiştiricinin içine monte edilmiş ve yük altında kademe değiştirici yağ haznesi tabanından, yük altında kademe değiştirici
kafasına giden bir emme hattı)
▪
Boru hatları
(besleme ve geri dönüş için, nominal genişlikleri 22 mm'den az olmayan
ve uygun D115 flanşlara sahip 2 boru hattı)
Pompa ünitesi besleme ve geri dönüş hattına monte edilirken, her biri için bir
adet kesme vanası (ayrı sipariş ya da müşteri tarafından tedarik) öngörülmelidir. Aksesuarlarıyla birlikte boru hatları transformatör üreticisi tarafından entegre edilmelidir.
20
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Ürün tanımı
Resim 3: Yağ filtreleme sisteminin genel görünümü
1
2
Pompa ünitesi
Manometre
6
7
3
4
Basınç şalteri
Geri dönüş (Boru hattı
bağlantısı 150°...225° ve
315°...30° açı aralıklarına
monte edilebilir)
Kesme vanası
8
9
5
Geri dönüş için boru hattı 1“
Yük altında kademe değiştirici
kafası
Boşaltma vanası
Besleme (Boru hattı 1“)
OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü Çizim (898718) [► 55]
3.4.1 Kumandalar
Kullanılan yağ filtreleme sistemine bağlı olarak, aşağıdaki kumandalar yerleştirilir:
▪
Motor tahrik muhafazasındaki kumanda
▪
Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda
Motor tahrik muhafazasındaki kumanda
Standart modelin elektrikli kumandası, motor tahrik muhafazasına monte
edilmiştir.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
21
3 Ürün tanımı
Kumanda, motor tahrikinin potansiyelsiz bir kontağı aracılığıyla gerçekleştirilir. Çalışma süresi bir zaman rölesi aracılığıyla fabrikada ayarlanmıştır ve
S30 döner şalteriyle sürekli işletim moduna alınabilir.
Kumanda sistemi, elektrikli emniyet tertibatlarıyla donatılmıştır. Her pompa
ünitesine termik ve manyetik aşırı akım tetiklemesine sahip bir motor koruyucu şalter monte edilmiştir.
Ayrı kontrol kabininde yer alan kumanda
Özel modelin elektrikli kumandası, ayrı bir kontrol kabinine monte edilmiştir.
Kumanda, motor tahrikinin potansiyelsiz bir kontağı aracılığıyla gerçekleştirilir.
Çalışma süresi, aşağıdaki gibi ayarlanır:
▪
Zaman rölesi aracılığıyla fabrikada ayarlanır
▪
Zamanlayıcı aracılığıyla 24 saate kadar ayarlanabilir
▪
S30 döner şalter aracılığıyla sürekli işletim moduna alınabilir
Kumanda sistemi, elektrikli emniyet tertibatlarıyla donatılmıştır. Her pompa
ünitesine termik ve manyetik aşırı akım tetiklemesine sahip bir motor koruyucu şalter ve kumanda akım devresi için bir otomatik sigorta monte edilmiştir.
Kontrol kabinindeki elektrikli denetim düzenekleri, işletim süresini kaydetmek
için 5 haneli bir çalışma saati sayacı ve pompanın devreye giriş sıklığını kaydetmek için 6 haneli bir darbe sayacı barındırırlar.
Kontrol kabinine ek olarak bir ısıtıcı monte edilmiştir.
22
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
3 Ürün tanımı
Resim 4: Kontrol kabini (Özel model)
F12
F15
H6
K7
K8
K9
K29
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
AC için otomatik sigorta
2AC ve DC için otomatik
sigorta
Sayma mekanizması
Motor kontaktörü
Motor kontaktörü (opsiyonel)
Zaman rölesi
018/08 TR
P2
P3
Zamanlayıcı
Çalışma saati sayacı
R1
Q4
Q5
Q6
S30
X1
Isıtma
Motor koruma şalteri
Motor koruma şalteri (opsiyonel)
Döner şalter S30
Bağlantı terminali
OF 100
23
3 Ürün tanımı
3.4.2 Tip adları
Yağ filtreleme sistemleri çok çeşitli modellerde teslim edilmektedir. Yağ filtreleme sistemlerinin tip adı, model türüne göre belirlenmektedir.
Böylece, yağ filtreleme sistemi karıştırılmayacak şekilde işaretlenmektedir.
Tip adının açıklaması
Örnek: OF 100 DC
OF 100
D_
_C
= Tip
=
= Model
=
= Filtre türü
=
Motor tahrikinde kumandalı
D
Ayrı kontrol kabinli
Kumandasız
Kombine filtre
S
N
C
Kağıt filtre
P
Özel durum
OF 100 S
24
OF 100
= Tip
=
018/08 TR
Yalnız ayrı kontrol kabininde kumanda
(Pompa ünitesiz)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Ambalaj, nakliye ve depolama
4 Ambalaj, nakliye ve depolama
4.1 Ambalaj
4.1.1 Kullanım
Ambalajın görevi, ambalajlanmış olan malları hem nakliye yolunda hem de
yükleme ve boşaltma ve depolama esnasında olumsuz etkilenmeyecek bir
şekilde korumaktır. Ambalaj, ambalajlanmış olan malları sarsılmalar, darbeler, nem (yağmur, kar, yoğuşan su) gibi izin verilen nakliye yüklerine karşı
korumalıdır.
Ambalaj aynı zamanda malların konumunun ambalaj içerisinde izin verilmeyen bir şekilde değişmesini önler. Ambalajlanmış malların nizamına uygun
ve ekonomik bir şekilde nakliye edilebilmesi için mallar esas ambalajlama işleminden önce sevkiyat için hazırlanmalıdır.
4.1.2 Uygunluk
Ambalaj aşağıdakiler için uygundur
▪
Tüm standart nakliye türleri
▪
İstif yük kapasitesi 1000 kg/m2 kapak yüzeyi
Ürünler sağlam bir ahşap kasaya ambalajlanır. Bu kasa gönderilen ürünlerin
öngörülen nakliye konumunda güvenli bir şekilde durmasını ve ürünlerin hiçbir parçasının nakliye aracının yükleme yüzeyine veya boşaltma işleminden
sonra zemine temas etmemesini sağlar.
Ambalajlanan mallar, kutu içerisinde izin verilemeyen konum değişikliklerine
karşı sabitlenir.
Sızdırmaz ambalaj, ambalajlı ürününün etrafını bütünüyle bir PE folyo ile
sarmaktadır. Ürün, kurutucu madde yardımıyla korunmaktadır. PE-folyo, kurutucu maddeler yerleştirildikten ve içerideki hava vakumlandıktan sonra
kaynaklanmıştır. Bu durum, folyonun sevk edilen ürüne yapışık durmasından
anlaşılabilir.
4.1.3 İşaretlemeler
Ambalaj üzerinde güvenli nakliye ve kurallara uygun depolama ile ilgili bilgiler içeren işaretlemeler bulunmaktadır. Sevkiyat (tehlikeli olmayan ürünlerin)
için aşağıdaki piktogramlar geçerlidir. Bu piktogramlar mutlaka dikkate alınmalıdır.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
25
4 Ambalaj, nakliye ve depolama
Islanmaya karşı koruyun
Üst
Kırılabilir
Tablo 10: Sevkiyat için geçerli olan piktogramlar
4.2 Gönderilerin nakliyesi, teslim alınması ve ilgili işlemler
UYARI
Ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi!
Devrilen veya aşağı düşen yük nedeniyle ölüm tehlikesi ve maddi hasar tehlikesi!
► Kaldırma araç gereçlerinin seçimi ve yükün bağlanması, yalnızca bu
konuda eğitimli ve yetkilendirilmiş kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir.
► Havada asılı duran yükler altında durmayın.
► Taşıma kapasitesi 500 kg'nin üzerinde olan nakliye ve kaldırma araç
gereçleri kullanılmalıdır.
Sallanma ve darbe yüklerinin yanı sıra nakliye esnasında çarpma yükleri de
dikkate alınmalıdır. Olası hasarları önlemek için düşme, devrilme ve çarpma
önlenmelidir.
Bir kasanın belirli bir yükseklikten düşmesi (örn. bir kaldırma aracının kopması sonucu) veya frenlenmeden düşmesi halinde, ağırlıktan bağımsız olarak bir hasar meydana gelir.
Teslim edilen her sevkiyat, alıcı tarafından teslim almadan önce (teslim alma
onayı) aşağıdakiler bakımından kontrol edilmelidir:
▪
sevk belgelerine göre eksiksizlik
▪
her türlü dış hasar.
Kontroller, boşaltma işleminden sonra, kasaya veya nakliye konteynırına her
taraftan erişilebildiğinde yapılmalıdır.
Görünür hasarlar Gönderiyi teslim alırken haricen görülebilen nakliye hasarları tespit edecek
olursanız, aşağıda açıklandığı şekilde hareket edin:
26
OF 100
▪
Tespit ettiğiniz nakliye hasarını derhal sevk belgelerine kaydedin ve teslim eden kişiden belgeyi imzalamasını isteyin.
▪
Ağır hasarlar, komple kayıp veya yüksek hasar masrafları söz konusu
olduğunda, derhal Maschinenfabrik Reinhausen'ın satış departmanını
ve ilgili sigorta şirketini bilgilendirin.
▪
Hasarı tespit ettikten sonra nakliye şirketi veya nakliye sigortası tarafından bir inceleme yapılıp yapılmayacağı konusunda karar verilene kadar,
hasar durumunu daha fazla değiştirmeyin ve ambalaj malzemelerini de
mutlaka muhafaza edin.
▪
İlgili nakliye şirketi ile birlikte hasar olayı hakkında doğrudan yerinde tutanak tutun. Hasarla ilgili tazminat talebinde bulunmak için bu mutlaka
gereklidir!
▪
Mümkünse ambalajdaki ve ambalajlı üründeki hasarların fotoğraflarını
çekin. Nem (yağmur, kar, yoğuşma suyu) girişi sonucunda ambalajlı
üründe oluşan korozyon belirtileri için de bu durum geçerlidir.
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
4 Ambalaj, nakliye ve depolama
▪
BİLGİ! Sızdırmaz ambalajı da mutlaka kontrol edin.Sızdırmaz ambalaj
hasarlı ise ambalajlı ürün hiç bir koşulda ve durumda işletime alınmamalıdır. Aksi taktirde ambalajlı üründe hasarlar meydana gelebilir.
▪
Hasarlı parçaların adlarını belirtin.
Gizli hasarlar Sevkiyatı teslim aldıktan sonra ambalajı çıkardığınızda tespit ettiğiniz hasarlar durumunda (gizli hasarlar) aşağıdakileri uygulayın:
▪
Hasara neden olan kişinin hemen telefon aracılığıyla veya yazılı olarak
hasardan sorumlu olduğunu tespit edin ve bir hasar protokolü hazırlayın.
▪
Bunun için ilgili ülkede geçerli olan tarihleri dikkate alın. Bu konuda zamanında bilgi alın.
Gizli hasarlarda nakliye şirketini (veya hasara neden olan diğer şahısları) sorumlu tutmak çok nadir durumlarda mümkündür. Sigorta bakımından bu tür
bir hasar durumu, yalnızca sigorta koşullarında açıkça belirtilmesi halinde
başarılı ve olumlu bir şekilde sonuçlanabilir.
4.3 Gönderilerin depolanması
Sızdırmaz ambalajı iyi durumda olan ambalajlı ürün, aşağıda belirtilen kurallar dikkate alındığında açık havada muhafaza edilebilir.
Depolama yerinin seçiminde ve düzenlenmesine aşağıdaki koşullar yerine
getirilmelidir:
▪
Depolanan ürünler neme (sel, kar ve buzun erimesi sonucu oluşan su),
kirlere, sıçanlara, farelere, termitlere vb. zararlı hayvanlara ve yetkisiz
erişime karşı korunmalıdır.
▪
Kasalar zeminden gelen neme karşı korunmak ve daha iyi havalandırma
sağlamak amacıyla kalas ve paletler üzerinde depolanmalıdır.
▪
Zeminin taşıma kapasitesi yeterli olmalıdır.
▪
Ulaşım yolları engellenmemelidir.
Depolanan ürünleri düzenli aralıklarla kontrol edin, ayrıca fırtınadan,
sağanak yağışlardan ve yoğun kar yağışlarından vb. sonra uygun önlemleri
alın.
UV ışınları nedeniyle bozulmaması ve buna bağlı olarak sızdırmazlık özelliğini kaybetmemesi için, ambalaj folyosu kesinlikle direkt güneş ışınlarından
korunmalıdır.
Ürünün montajı öngörülenden daha uzun bir süre gecikecekse, zamanında
uygun tedbirler alınmalıdır. Örneğin şu önlemler alınabilir:
▪
Kurutucu maddelerin uzmanlar tarafından yenilenmesi ve sızdırmaz ambalajın yeniden oluşturulması.
▪
Ambalajlı ürünün ambalajından çıkartılarak, uygun bir depolama alanında (iyi havalandırılan, mümkün mertebe tozsuz, havadaki nem oranı
mümkünse < %50 olan) muhafaza edilmesi.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
27
4 Ambalaj, nakliye ve depolama
4.4 Gönderilerin ambalajdan çıkartılması ve nakliye hasarları
konusunda kontrol edilmesi
28
OF 100
▪
BİLGİ! Sandık, mümkün olduğunca ambalajlı ürünün montajının yapılacağı yere kadar açılmadan taşınmalıdır. Sızdırmaz ambalajı montajdan
hemen önce açın. Aksi taktirde, hava şartlarının uygun olmadığı yerlerde etkisiz sızdırmaz ambalaj nedeniyle ambalajlı üründe maddi hasarlar
oluşabilir.
▪
Ambalajlı ürünün durumu ambalaj açılırken kontrol edilmelidir.
▪
Sevk irsaliyesini kullanarak ürün ve ek malzemelerin eksiksiz teslim edilip edilmediğini kontrol edin.
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
5.1 Transformatörü kurutma
5.1.1 Transformatörün fırında kurutulması
Eğer transformatörü tamamen monte edilmiş halde fırında kurutacak olursanız, yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini hasar görebilir.
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde ve kontrol kabininde hasar (Özel model)!
Yağ filtreleme sistemi transformatörle birlikte fırında kurutulacak olursa, bu
uygulama yağ filtreleme sisteminde ve kontrol kabininde (Özel model) hasarlara yol açabilir; bunun sonucunda da sistemin çalışma şekli olumsuz etkilenebilir.
► Yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini (Özel model) transformatöre
monte edilmeden fırında kurutulmalıdır.
5.1.2 Transformatörün transformatör kazanında kurutulması
Eğer aktif parçayı transformatör kazanında kurutuyorsanız, yağ filtreleme
sistemi transformatör üzerinde takılı kalabilir.
5.2 Yağ filtreleme sisteminin takılması
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde hasar!
Sıcaklık dalgalanmalarında ve kesme vanaları kapalıyken basınç oluşabilir.
► Kesme vanaları yalnızca bakım çalışmalarının yapılması için kapatılmalıdır.
► Yağ filtreleme sistemi boş olduğunda da kesme vanaları açık bırakılmalıdır.
Yağ filtreleme sistemini takmak için, aşağıdaki gibi hareket edin:
1.
Boru hatlarını, pompa ünitesinin saplamalarını ve kontrol kabinini (özel
model) mekanik gerilmeler olmaksızın transformatör kazanına monte
edin. BİLGİ! Aksi takdirde hasarlar (çatlak oluşumları) meydana gelebilir.
Boru hatlarının iç kısımlarının temiz ve pastan, cüruftan v.s. arınmış olmasını sağlayın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
29
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
2.
Boru hatlarını yük altında kademe değiştirici kafasına veya yük altında
kademe değiştirici kapağına takmadan önce kuru yağ ile yıkayın.
Bu sayede boru hattı sisteminde bulunan yabancı partiküller yağ filtreleme devresinden uzaklaştırılırlar.
3.
Yük altında kademe değiştiricinin transformatöre monte edilmesi.
4.
Transformatörü kurutun ve izolasyon yağı ile doldurun. BİLGİ! Hatalı
kurutma nedeniyle yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabini (Özel model)
hasar görebilir. Bu nedenle, yağ filtreleme sistemi ve kontrol kabininin
transformatörle birlikte kurutulması sırasında yukarıdaki uyarılar dikkate
alınmalıdır [► 29]!
5.
Pompa ünitesini ve kontrol kabinini (özel model) transformatör kazanına
monte edin. BİLGİ! Bu sırada münferit bileşenler arasında bırakılması
gereken yükseklik farklarına uyun, bkz. [► 51].
6.
Besleme flanşı ve geri dönüş flanşının her birine bir adet kesme vanası
(müşteri tarafından tedarik edilir) monte edin.
7.
Boru hatlarını yük altında kademe değiştirici kafasına ve pompa ünitesine bağlayın, bkz. [► 54]. BİLGİ! Bağlantı yapılandırmasının farklı olması durumunda, ancak Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin onayını aldıktan sonra bağlantı yapın!
Resim 5: Yük altında kademe değiştirici kafası boru hattı bağlantıları
30
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
Resim 6: Pompa ünitesi boru hattı bağlantıları
1
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
Yük altında kademe değiştiricideki Q boru hattı bağlantısıyla birleştirme
018/08 TR
2
Yük altında kademe değiştiricideki S boru hattı bağlantısıyla birleştirme
OF 100
31
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
5.3 Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısı
Yağ filtreleme sisteminin elektrik bağlantısını yapmak için, aşağıdaki gibi hareket edin:
1.
Basınç şalteri veya sıcaklık şalteri (özel model) ile elektrik bağlantısını
oluşturun.
Resim 7: Basınç şalteri/sıcaklık şalteri elektrik bağlantısı
1
32
OF 100
Basınç şalteri elektrik bağlantısı
018/08 TR
2
Sıcaklık şalteri elektrik
bağlantısı
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
2.
Pompa ünitesi ve kontrol kabinindeki (Özel model) topraklamayı oluşturun: OF 100 yağ filtreleme sisteminin topraklamasını dört kontak diskinin
her birini kullanarak bütün flanşlara bağlayın. Kontak diskleri sigorta elemanları olarak görev yapar ve iyi bir galvanik kontak sağlarlar. Pompa
ünitesinin topraklama bağlantısı, terminal kutusunda bulunur.
Resim 8: Topraklama cıvatası
3.
Pompa motorunun ve kontrol kabininin (Özel model) elektrik bağlantısını
kendi sistem modelinize uygun olan bkz. Sayfa [► 58] devre şemasına göre yapın.
5.4 Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici
yağ genleşme kabına yağ doldurulması
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde hasar!
Yağ filtreleme sisteminin bazı bileşenleri vakuma dayanıklı değildir.
► Kesme vanalarını tüm yağ doldurma işlemi boyunca (boşaltma ve yağ
dolumu) kapalı tutun.
► Kesme vanalarını yağ doldurma işleminden sonra açın.
Yağ filtreleme sistemine ve yük altında kademe değiştirici genleşme kabına
yağ doldurmak için, aşağıdaki gibi hareket edin:
1.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
Pompa ünitesini IEC 60296 ve IEC 60422 standartlarına uygun, asgari
50 kV/2,5 mm (IEC 60156'ya göre ölçülmüştür) dielektrik dayanımına
sahip, yük altında kademe değiştiricinin tipine göre belirlenen miktarda,
transformatörler için madeni esaslı izolasyon yağı ile doldurun.
018/08 TR
OF 100
33
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
2.
Geri dönüş flanşındaki hava boşaltma cıvatasından boru sisteminin ve
pompa ünitesinin havasını boşaltın.
Resim 9: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası
3.
Geri dönüş flanşındaki hava boşaltma cıvatasını kapatın.
4.
Montaj çalışmaları tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici
genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin. BİLGİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır!
5.5 Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması ve sökülmesi
Basınç şalteri manometre ünitesinin takılması
1.
34
OF 100
Yağ filtresi kapağı ile basınç şalteri manometre ünitesi arasına kalıplı
conta yerleştirin.
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
2.
Basınç şalteri manometre ünitesini 2 cıvatayla kazana tespit edin (Sıkma torku 20 Nm).
Resim 10: Basınç şalteri manometresinin sabitlenmesi
Faz sırası doğruysa, pompa çalışırken ve geri dönüş sürgüsü kapalıyken
manometre 3,6 bar'dan yüksek bir değer göstermelidir.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
35
5 Yağ filtreleme sisteminin takılması ve bağlanması
Basınç şalteri manometre ünitesinin sökülmesi
► Kazan üzerindeki 2 cıvatayı çözün. BİLGİ! Ancak, kırmızı renkli güvenlik boyası ile emniyete alınmış olan cıvata bağlantılarını çözmeyin. Aksi
takdirde sızıntılar ve yağ kaybı nedeniyle yağ filtreleme sistemi ve yük
altında kademe değiştirici hasar görebilir.
Resim 11: Basınç şalteri manometresinin çıkarılması
36
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
BİLGİ
Yük altında kademe değiştiricide hasarlar!
Yük altında kademe değiştiricide hasarlar!
► Yük altında kademe değiştiricinin yağ genleşme haznesinde asgari yağ
seviyesinin altına düşüldüğünü bildiren kontağın, güç şalteri tetikleme
akımı devresine bağlandığından ve yağ genleşme haznesindeki yağ seviyesinin altına düşüldüğünde, güç şalteri tarafından transformatörün
elektrik girişinin derhal kapatıldığından emin olun.
► Koruyucu röle RS'nin ve ilave koruyucu donanımların (örn. basınç tahliye valfı MPreC®) güç şalterinin tetikleme akımı devresine bağlandığından ve koruyucu röle ya da diğer ilave koruyucu donanımlar devreye
girdiğinde, güç şalteri tarafından transformatörün elektrik girişinin derhal
kapatıldığından emin olun.
6.1 Hazırlık önlemleri
Yağ filtreleme sistemini işletime almadan önce, yağ filtreleme sisteminin ve
kumandanın bir işlev kontrolünü yapın.
TEHLİKE
Elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi!
İşlev kontrolünün yapıldığı sırada, motor tahrikinin veya kontrol kabininin
(Özel model) koruyucu muhafaza kapakları açıktır. Dikkatsiz olunması halinde, elektrik çarpması meydana gelebilir.
► Koruyucu muhafaza kapağı açık halde cihaz üzerinde çalışma yaparken, muhafazanın içerisine elinizi sokmayın.
Bu durumda şu şekilde hareket edin:
1.
Motor tahrikinin veya kontrol kabininin (Özel model) koruyucu muhafaza
kapaklarını açın.
2.
ED veya kontrol kabininin gerilim beslemesini sağlayın.
3.
Motor koruma şalterini yerleştirin ve daha sonra S30 döner şalterini kumanda edin.
ð
4.
S30 döner şalteri yeniden kumanda edin.
ð
5.
Yağ filtreleme sistemi çalışmaya başlar.
Sistem yeniden kapanır.
Motor tahrikinin veya kontrol kabininin (Özel model) koruyucu muhafaza
kapaklarını tekrar kapatın.
ð
İşlev kontrolü tamamlanmıştır.
Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ filtreleme sistemiyle
ilgili yağ miktarını (yaklaşık 35 l + ilgili boru hatlarının içeriği) tamamlayın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
37
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
6.2 Zamanlayıcı
Zamanlayıcı monte edilmişse (özel model) pompa ünitesi, - yük altında kademe değiştiricinin kumanda işlemlerinden bağımsız olarak - ilaveten günlük 2
saatlik bir çalışma süresi için devreye alınabilir. Fabrika tarafından bu çalışma süresi 00:00 - 2:00 saatleri arasına ayarlanmıştır.
Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken zamanlayıcıyı yerel saate ayarlanmalıdır.
6.3 Filtre kartuşunun yerleştirilmesi
Filtre kartuşu – kağıt filtre (P) veya kombine filtre (C) – yağ filtreleme sisteminden ayrı olarak teslim edilir ve ancak transformatörün işletime alınmasından hemen önce takılabilir.
Filtre kartuşunu ilk kez takarken, ilk contalar önceden gövdeye monte edilmiş olduğundan, birlikte teslim edilen ve uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olmayan filtre kartuşunu kullanın.
Daha sonraki filtre kartuşu değişiminde [► 44] uygun şekilde işaretlenmiş,
contaları olan bir filtre kartuşu kullanın.
BİLGİ
Filtre kartuşunda hasar!
Filtre kartuşu yüksek düzeyde higroskopiktir. Çevre koşullarında depolama,
filtre kartuşunu kullanılamaz hale getirir!
► Filtre kartuşunu işletime almadan hemen önce taşıma kabından çıkartın
ve pompa ünitesine takın.
Yağ filtreleme sistemini işletime almadan önce, filtre kartuşunun takılı olduğundan emin olun. Filtre kartuşu olmadan yağ filtreleme sistemi etkisiz
olur!
Kartuşu monte etmek için, OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve
Değişimi (711075) [► 57] benzer şekilde hareket edin:
1.
38
OF 100
Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını kapatın.
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
2.
Eğer pompa ünitesine daha önceden yağ doldurulmuşsa: Emniyeti çıkartın ve yağ numune vanasını açın.
Resim 12: Emniyetli yağ numune vanası
3.
Yağ numune vanasından yakl. 10 litre yağ boşaltın.
4.
Yağ numune vanasını kapatın ve emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın.
5.
Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını çözün.
6.
6 adet M10/AG17 kapak cıvatasını ve 2 adet M10 halka cıvatayı çözün.
7.
Conta ile birlikte kapağı çıkartın.
8.
Filtre kartuşunu kaldırma tutamağından kavrayarak taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesinin giriş flanşına takın.
Kapak kapatılırken bastırıldığında filtre kartuşunun otomatik olarak merkezlenmesine dikkat edin. Bu sırada kaldırma tutamağı hiçbir sızdırmaz
yüzeye temas etmeyecek şekilde bastırılır.
9.
Contalı kapağı 6 adet M10/AG17 cıvata (sıkma torku 30 Nm) ve 2 adet
M10 halka cıvata (maksimum sıkma torku 30 Nm) ile sabitleyin.
10. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını sabitleyin.
11. Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını açın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
39
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
12. Geri dönüş flanşındaki kazanın havasını alın.
Resim 13: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası
13. Yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme boru hattı bağlantısının (emme hattı bağlantısı) havasını alın.
Resim 14: Yük altında kademe değiştirici kafasındaki hava boşaltma cıvatası
14. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave
edin (Miktar, yük altında kademe değiştiricinin tipine bağlıdır). BİL‐
Gİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi
takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen
yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır!
Boru hattı sistemi, boru hattı sisteminin döşenmesine bağlı olarak hava yastıklarının bulunabileceği tüm noktalardan havalandırılmalıdır.
40
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
6.3.1 Kağıt filtre kartuşu (4,8 kg)
Kağıt filtre kartuşunun işletime alınmasında sonraki adım için aşağıdaki gibi
hareket edin:
1.
Test çalışması uygulayın; bunun için S30 döner şalterini kumanda edin.
2.
Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın.
3.
İşlev kontrolü yapın.
Bunun için geri dönüş hattı kesme vanasını kapatın.
Yağ filtreleme sisteminin işletilmesi sırasında manometre 3,6 bar'dan
daha büyük bir basıncı göstermelidir.
Sayfa [► 58] itibaren sistem modelinize uygun olan devre şemasını dikkate alın.
4.
Eğer basınç daha düşükse, yağ filtreleme sistemi bağlantısındaki motor
geriliminin faz sırasını kontrol edin: U-V-W, saat yönünde.
Faz sırasının farklı olması durumunda, silindir yataklarındaki geri dönüş
kilidi nedeniyle motor (3AC) çalışmaz.
5.
Basınç şalterinin devreye girme değerini kontrol edin.
Kesme vanasının yavaşça kapatılması sayesinde geri dönüş hattı kısılır.
Elektriğe bağlı basınç şalterinde devreye girme basıncı, sinyal verilirken
manometreden okunabilir. Devreye girme basıncı standart durumda 3,6
bar'dır.
6.
Pompa çalışma süresini K29 zaman rölesinden ayarlayın.
Pompa çalışma süresinin K29 zaman rölesindeki ayarı, yük altında kademe değiştirici yağ haznesindeki yağ miktarına uyarlanmıştır ve bu işlem yağ filtreleme sisteminin tipine bağlı olarak, önceden fabrikada yapılır.
Özel işletim koşulları, farklı bir pompa çalışma süresinin ayarlanmasını
gerektirebilir.
7.
Motor işletimine pals vererek, motor tahriki çalışmaya başladığında yağ
filtreleme sisteminin otomatik olarak devreye girip girmediğini kontrol
edin.
6.3.2 Kombine filtre kartuşu (taşıma kabı dahil 14 kg)
Kombine filtre kartuşlu bir yağ filtreleme sistemine ilişkin öngörülen kullanım
kriterleri için bkz. Sayfa [► 15].
BİLGİ
Kombine filtre kartuşunda hasar!
Kombine filtre kartuşunun kurutucu maddesi yüksek oranda higroskopiktir.
Ortam havasından nem çekilmesi, kombine filtre kartuşuna hasar verir!
► Yağ filtreleme sisteminin işletime alınmasından hemen önce, ardışık ve
kesintisiz olarak kazana yağ doldurun ve filtre kartuşunu takın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
41
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
Yalnızca IEC 60296 (Specification for unused mineral insulating oils for
transformers and switchgear) standardına uygun olan, ≥ 60 kV/2,5 dielektrik
dayanımına ve ≤ 12 ppm artık su içeriğine sahip, transformatörler için madeni esaslı yeni yağ kullanın.
Kirli doldurma düzenekleri nedeniyle dolum sırasında yağ kalitesinin düşürülmemesine dikkat edin.
Bir yük altında kademe değiştirici zaten kullanılıyorsa ve bir yağ filtreleme
sistemiyle donatılacak olursa, izolasyon yağı ve izolasyon yağı ile çevrelenen izolasyon malzemeleri (yük değiştirme elemanı ve yağ haznesinin iç yüzeyi), işletime almadan önce esaslı bir şekilde temizlenmelidir.
Kombine filtre kartuşunun işletime alınmasında sonraki adım için aşağıdaki
gibi hareket edin:
1.
Test çalışması uygulayın; bunun için S30 döner şalterini kumanda edin.
2.
Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın.
3.
İşlev kontrolü yapın.
Bunun için geri dönüş hattı kesme vanasını kapatın.
Yağ filtreleme sisteminin işletilmesi sırasında manometre 3,6 bar'dan
daha büyük bir basıncı göstermelidir.
Sayfa [► 58] itibaren sistem modelinize uygun olan devre şemasını dikkate alın.
4.
Eğer basınç daha düşükse, yağ filtreleme sistemi bağlantısındaki motor
geriliminin faz sırasını kontrol edin: U-V-W, saat yönünde. Faz sırasının
farklı olması durumunda, silindir yataklarındaki geri dönüş kilidi nedeniyle motor (3AC) çalışmaz.
5.
Basınç şalterinin devreye girme değerini kontrol edin.
Kesme vanasının yavaşça kapatılması sayesinde geri dönüş hattı kısılır.
Elektriğe bağlı basınç şalterinde devreye girme basıncı, sinyal verilirken
manometreden okunabilir. Devreye girme basıncı standart durumda 3,6
bar'dır.
6.
Pompa çalışma süresini K29 zaman rölesinden ayarlayın.
Pompa çalışma süresinin K29 zaman rölesindeki ayarı, yük altında kademe değiştirici yağ haznesindeki yağ miktarına uyarlanmıştır ve bu işlem yağ filtreleme sisteminin tipine bağlı olarak, önceden fabrikada yapılır.
Özel işletim koşulları, farklı bir pompa çalışma süresinin ayarlanmasını
gerektirebilir.
7.
Motor işletimine pals vererek, motor tahriki çalışmaya başladığında yağ
filtreleme sisteminin otomatik olarak devreye girip girmediğini kontrol
edin.
6.3.3 İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi
Yağ filtreleme sistemi işletime alındıktan sonra 24 saat kesintisiz olarak çalışmalıdır.
42
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
6 Yağ filtreleme siteminin işletime alınması
Düzenli yağ numuneleri alarak kombine filtre kartuşunun kurutma özelliğini
kontrol edin.
İzolasyon yağının ölçülen su içeriği 20 ppm'in üzerine çıktığında kombine filtreyi değiştirin. İşletime alma ve sonrasındaki işletim sırasında su içeriğini ve
dielektrik dayanımını kontrol edin. Tespit edilen su içeriğine bağlı olarak,
akış şemasına [► 53] uygun hareket edin. Bu şemada standart prosedür
(izolasyon yağının su içeriği ve dielektrik dayanımı izin verilen aralıktadır) daha kalın çizgi ile vurgulanmıştır.
Bu standart prosedür için şu aralıklarla yağ numuneleri alın:
▪
1. yağ numunesi, işletime alındıktan 30 dakika sonra
▪
2. yağ numunesi, işletime alındıktan 24 saat sonra
▪
Diğer yağ numuneleri 2 yıllık aralarla
Yağ alma işlemi sırasında şu şekilde hareket edin:
BİLGİ
1.
OF 100'ün motor koruma şalterini kapatın.
2.
Yağ numune vanasının emniyetini çıkartın.
3.
Vidalı kapağı çıkartın.
4.
Yağ numune vanasını açın.
5.
Yağı alın (Miktar, laboratuarın ihtiyacına göre belirlenir).
6.
Yağ numune vanasını kapatın.
7.
Emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın.
8.
Vidalı kapağı yerleştirin.
9.
OF 100'ün motor koruma şalterini açın.
Yük altında kademe değiştiricide hasar!
Nemli yağ ile kumanda etme nedeniyle yük altında kademe değiştiricide hasar.
► Yük altında kademe değiştirici genleşme kabı için kurutucu malzemenin
(Silika jel) kusursuz bir durumda olmasına dikkat edin!
Kurutucu malzeme nemin içeri girmesini engeller.
Her yağ numunesi alımında yağın sıcaklığını kaydedin.
Su içeriği ile ilgili kriterlerden bağımsız olarak, DIN VDE 0370-1 standardına
göre ölçüldüğünde, izolasyon yağının dielektrik dayanımı 40 kV/2,5 mm'den
daha yüksek olmalıdır.
Aşağıdaki faktörlerden birisinin mevcut olması durumunda, filtre kartuşunu
değiştirin:
▪
20 °C yağ sıcaklığında çalışma basıncı 3,6 bar'dan yüksekse
▪
24 saatlik filtre işletiminden sonra su içeriği 20 ppm'nin altına düşmemişse
▪
24 saat filtreli işletimden sonra dielektrik dayanımı < 40 kV 2,5 mm
değilse (DIN VDE 0370-1)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
43
7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi
7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi
Filtre kartuşunu değiştirirken eski contaları çıkartın ve yağ filtreleme sisteminin tip levhasına göre uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olan bir filtre kartuşu kullanın.
İşletime alma [► 37] kapsamında filtre kartuşunu ilk kez takarken, birlikte
teslim edilen ve uygun şekilde işaretlenmiş, contaları olmayan filtre kartuşunu kullanın.
BİLGİ
Filtre kartuşunda hasar!
Çevre koşullarında depolama (korumasız, ambalajından çıkarılmış durumda), filtre kartuşunu kullanılamaz hale getirir!
► Filtre kartuşunu işletime almadan hemen önce taşıma kabından çıkartın
ve pompa ünitesine takın.
BİLGİ
Sızıntı tehlikesi!
Bir yağ filtresi değişimi sırasında dışarıya yağ çıkabilir.
► Filtre değiştirmeden önce, besleme flanşı ve geri dönüş flanşındaki kesme vanalarını kapatın.
OF 100 yağ filtreleme sistemi ve buna ait filtre kartuşları, özel olarak Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketinin yük altında kademe değiştirici şartlarına göre tasarlanmıştır.
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde/yağ soğutma sisteminde hasar!
Kullanılmış emniyet elemanları ve contalar nedeniyle yağ filtreleme sisteminde/yağ soğutma sisteminde hasar!
► Rondelaları, emniyet pullarını ve emniyet somunlarını yalnızca bir kez
kullanın ve söktükten sonra yenisiyle değiştirin.
► Vidalama noktalarının ve vidalama elemanlarının yağ ve gresten arınmış olmasına dikkat edin.
BİLGİ
Yağ filtreleme sisteminde işlev bozukluğu!
Başka filtre kartuşlarının kullanılması, yağ filtreleme sisteminin genelinde
arızalara yol açabilir.
Bu durumda akış şemasına [► 53] uygun bir işleyiş artık garanti edilemez.
► Yalnızca Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketine ait filtre kartuşlarını kullanın!
► Başka marka filtre kartuşlarının kullanılması durumunda, Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketi her türlü sorumluluğu reddeder!
44
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi
BİLGİ
Yük altında kademe değiştiricide ve transformatörde hasarlar!
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH şirketinin yük altında kademe değiştiricilerinde başka marka yağ filtreleme sistemlerinin kullanılması, yük altında
kademe değiştiricide ve transformatörde arızalara yol açabilir.
Bu durumda Akış şemasına [► 53] uygun bir işleyiş artık garanti edilemez.
► Maschinenfabrik Reinhausen GmbH'nin yük altında kademe değiştiricilerinde yalnızca burada tarif edilen OF 100 yağ filtreleme sistemini kullanın!
7.1 Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi
3,6 bar'lık maksimum çalışma basıncına ulaşılacak olursa, kağıt filtre kartuşunu değiştirin.
Tam kapanma basıncı, basınç şalteri üzerinde fabrikada ayarlanmıştır.
Kartuşu değiştirmek için, OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve
Değişimi (711075) [► 57] benzer şekilde hareket edin:
1.
Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanalarını kapatın.
2.
Emniyeti çıkartın ve yağ numune vanasını açın.
Resim 15: Emniyetli yağ numune vanası
3.
Yağ numune vanasından yakl. 2 litre yağ boşaltın.
4.
Yağ numune vanasını kapatın ve emniyeti (uyarı levhasıyla birlikte) tekrar takın.
5.
Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını çözün.
6.
6 adet M10/AG17 kapak cıvatasını ve 2 adet M10 halka cıvatayı çözün.
7.
Conta ile birlikte kapağı çıkartın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
45
7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi
8.
Eski filtre kartuşunu kaldırma tutamağından kavrayarak yavaşça dışarı
çekin. Kaldırma tutamağı, ön gerilimi sayesinde kendiliğinden yağ seviyesinin üzerine çıkmaktadır.
9.
Yeni filtre kartuşunu taşıma kabından çıkartın ve pompa ünitesinin içerisine takın.
Kapak kapatılırken uygulanan baskı sayesinde filtre kartuşunun otomatik olarak merkezlenmesine dikkat edin. Bu sırada kaldırma tutamağı
hiçbir sızdırmaz yüzeye temas etmeyecek şekilde bastırılır.
10. Contalı kapağı 6 adet M10/AG17 cıvata ve 2 adet M10 halka cıvata
(maksimum sıkma torku 30 Nm) ile sabitleyin.
11. Geri dönüş için boru hattı bağlantısındaki bağlantı flanşını sabitleyin.
12. Besleme ve geri dönüş hattı kesme vanasını açın.
13. Geri dönüş flanşındaki kazanın havasını alın.
Resim 16: Geri dönüş flanşı hava boşaltma cıvatası
14. Yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme boru hattı bağlantısının (emme hattı bağlantısı) havasını alın.
Resim 17: Yük altında kademe değiştirici kafasındaki hava boşaltma cıvatası
46
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
7 Filtre kartuşunun değiştirilmesi
15. Test çalışması uygulayın.
16. Test çalışmasından sonra tekrar havasını alın.
17. Kazanın geri dönüş hattı flanşında ve yük altında kademe değiştirici kafasındaki besleme hattında (emme hattı bağlantısı) bulunan hava boşaltma cıvatasını kapatın.
18. Çalışmalar tamamlandıktan sonra, yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave
edin (Miktar, yük altında kademe değiştiricinin tipine bağlıdır). BİL‐
Gİ! Yük altında kademe değiştirici genleşme kabındaki yağın „Minimum“ ile „Maksimum“ işaretleri arasında bulunduğundan emin olun; aksi
takdirde yük altında kademe değiştirici yağ sistemindeki izin verilmeyen
yağ miktarı nedeniyle patlama tehlikesi vardır!
7.2 Kombine filtre kartuşunun değiştirilmesi
Aşağıdaki faktörlerden birisinin mevcut olması durumunda, filtre kartuşunu
değiştirin:
▪
Çalışma basıncı 3,6 bar'dan yüksekse (20 °C yağ sıcaklığında ölçüldüğünde) ya da
▪
Su içeriği 20 ppm'den fazlaysa ya da
▪
Dielektrik dayanımı 40 kV/2,5 mm'den düşükse (DIN VDE 0370-1)
Kombine filtre kartuşunu „Kağıt filtre kartuşunun değiştirilmesi [► 45]“ Bölümü'ne benzer şekilde değiştirin.
Yağ kontrolünü „İzolasyon yağındaki su içeriğinin denetlenmesi [► 42]“ Bölümü'ne uygun şekilde yapın.
„İşletime Alma [► 37]“ Bölümünde listelenmiş olan uyarı işaretlerini de dikkate alın.
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
47
8 Bertaraf
8 Bertaraf
Kullanılmış bir yağ filtresi, ilgili yerel yasal düzenlemelere uygun şekilde bertaraf edilmelidir.
48
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
9 Teknik veriler
9 Teknik veriler
Pompa motoru
(Standart)
Pompa
(Santrifüj pompa)
Filtre kartuşları
(alternatif)
Kazan
Güç
Voltaj
1,1 kW
3 AC 230/400 V
(diğer voltajlar talep üzerine)
4,10/2,35 A
Anma akımı
50 Hz veya 60 Hz
Frekans
3000 dev./dk. (50 Hz), 3600 dev./dk.
Senkron devir sayısı
(60 Hz)
Sevk miktarı
yakl. 65 l/dk. (35 l/dk.),
0,5 bar karşı basınçta (3,6 bar)
Kağıt filtre
izolasyon yağının temizlenmesi için,
filtre inceliği yaklaşık 9 µm
Kombine filtre
izolasyon yağının temizlenmesi ve kurutulması için, filtre inceliği yaklaşık
9 µm
Su emme kapasitesi yaklaşık 400 g
Kapaklı ve tabanlı çelik silindir, açık hava tipi
Boyutlar (GxYxD)
410x925x406 mm
Dış boya
RAL 7033
Test basıncı
6 bar
Besleme ve geri dönüş için flanş bağlantısı
Manometre (kazana
monteli)
Basınç şalteri (kazana
▪
Ayar aralığı 0…6 bar,
monteli)
3,6 bar'a ayarlanmıştır
▪
Kademe değiştiricinin motor
tahrikindeki kumanda
Ayrı kontrol kabininde yer
alan kumanda
(Özel model)
Kumanda kapasitesi AC 250 V,
Imaks= 3 A
▪
Pmaks = 500 VA/250 W
Pompa ünitesinin ağır- yaklaşık 75 kg
lığı (kuru)
Yağ dolum miktarı
yaklaşık 35 l
Kumanda elemanlarının motor tahriki döner çerçevesinin ön kısmına monte edilmesi (IP 66)
Voltaj
AC 230 V
Bileşenlerin ayrı kontrol kabinine monte edilmesi (IP 55)
Boyutlar (GxYxD)
400x600x210 mm
Boya
RAL 7033
Ağırlık
yaklaşık 10,5 kg
Voltaj
AC 230 V
Isıtma
▪
Voltaj: AC 230 V
▪
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
Güç: 15 W
OF 100
49
10 Özel modeller
10 Özel modeller
Motor ve kumanda akım devresi için farklı anma gerilimleri ve/veya anma
frekansları söz konusu olması durumunda, kontrol kabininin elektrik donanımı, özel donanım olarak tedarik edilebilir.
50
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11 Ek
11.1 Yağ filtreleme sisteminin şematik yapısı (722638)
1
2
3
4
Q
R
S
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
Yük altında kademe değiştirici
yağ genleşme kabı
Transformatör yağ genleşme
kabı
Yük altında kademe değiştirici
Kombi filtreli veya kağıt filtreli
MR yağ filtreleme sistemi
Bağlantı flanşı (Sıralama, yük
altında kademe değiştirici kafasının tipine bağlıdır)
018/08 TR
5
Hava nem alma cihazı
6
Koruyucu röle RS
7
8
Kapama armatürü
Yağ numune vanası
E1
E2
Hava boşaltma valfı
Transformatör yağ genleşme
kabı için bağlantı flanşı
OF 100
51
11 Ek
11.2 Yağ Filtreleme Sistemi OF 100, Tip Levhası Etiketi WN
4033-02
Resim 18: Tip levhası (Örnek: OF 100 SC Yağ Filtreleme Sistemi)
52
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.3 Yağ filtreleme sistemi işletime alınırken, filtre değişimi
yapılırken veya yük altında kademe değiştiricinin bakımı
sonrası akış şeması
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
53
11 Ek
11.4 Çeşitli yük altında kademe değiştirici kafalarına genel bakış
(809-3-0)
54
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.5 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Pompa Ünitesi, Ölçülü
Çizim (898718)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
55
11 Ek
11.6 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabini (897688)
56
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.7 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Filtre Montajı ve Değişimi
(711075)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
57
11 Ek
11.8 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ
Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre
Şeması (2079928)
58
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.9 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki Yağ
Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre
Şeması (2079960)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
59
11 Ek
11.10 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ
Filtreleme Sistemi Kumandası (1 Pompa), Standart Devre
Şeması (2079966)
60
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.11 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki Yağ
Filtreleme Sistemi Kumandası (3 Pompa), Standart Devre
Şeması (2079985)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
61
11 Ek
11.12 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk
Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1
Pompa), Standart Devre Şeması (2079992)
62
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.13 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Motor Tahrikindeki (Soğuk
Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3
Pompa), Standart Devre Şeması (2079996)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
63
11 Ek
11.14 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk
Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (1
Pompa), Standart Devre Şeması (2080004)
64
OF 100
018/08 TR
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
11 Ek
11.15 OF 100 Yağ Filtreleme Sistemi, Kontrol Kabinindeki (Soğuk
Ortam Modeli) Yağ Filtreleme Sistemi Kumandası (3
Pompa), Standart Devre Şeması (2080031)
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2013
018/08 TR
OF 100
65
MR worldwide
Australia
Reinhausen Australia Pty. Ltd.
17/20-22 St Albans Road
Kingsgrove NSW 2208
Phone: +61 2 9502 2202
Fax: +61 2 9502 2224
E-Mail: [email protected]
Brazil
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda.
Av. Elias Yazbek, 465
CEP: 06803-000
Embu - São Paulo
Phone: +55 11 4785 2150
Fax: +55 11 4785 2185
E-Mail: [email protected]
Canada
Reinhausen Canada Inc.
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Québec J4Y 0E4
Phone: +1 514 370 5377
Fax: +1 450 659 3092
E-Mail: [email protected]
India
Easun-MR Tap Changers Ltd.
612, CTH Road
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883
Fax: +91 44 26390881
E-Mail: [email protected]
Indonesia
Pt. Reinhausen Indonesia
German Center, Suite 6310,
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang
Phone: +62 21 5315-3183
Fax: +62 21 5315-3184
E-Mail: [email protected]
Iran
Iran Transfo After Sales Services Co.
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad)
Corner of Morad Str.
Postal Code 4533144551
E-Mail: [email protected]
Italy
Reinhausen Italia S.r.l.
Via Alserio, 16
20159 Milano
Phone: +39 02 6943471
Fax: +39 02 69434766
E-Mail: [email protected]
Japan
MR Japan Corporation
German Industry Park
1-18-2 Hakusan, Midori-ku
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741
Malaysia
Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
Level 11 Chulan Tower
No. 3 Jalan Conlay
50450 Kuala Lumpur
Phone: +60 3 2142 6481
Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: [email protected]
P.R.C. (China)
MR China Ltd. (MRT)
开德贸易(上海)有限公司
中国上海浦东新区浦东南路 360 号
新上海国际大厦 4 楼 E 座
邮编: 200120
电话:+ 86 21 61634588
传真:+ 86 21 61634582
邮箱:[email protected]
[email protected]
Russian Federation
OOO MR
Naberezhnaya Akademika Tupoleva
15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
Phone: +7 495 980 89 67
Fax: +7 495 980 89 67
E-Mail: [email protected]
South Africa
Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Phone: +27 11 8352077
Fax: +27 11 8353806
E-Mail: [email protected]
South Korea
Reinhausen Korea Ltd.
21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Phone: +82 2 767 4909
Fax: +82 2 736 0049
E-Mail: [email protected]
U.S.A.
Reinhausen Manufacturing Inc.
2549 North 9th Avenue
Humboldt, TN 38343
Phone: +1 731 784 7681
Fax: +1 731 784 7682
E-Mail: [email protected]
United Arab Emirates
Reinhausen Middle East FZE
Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
Phone: +971 4 2368 451
Fax: +971 4 2368 225
Email: [email protected]
Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prés
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: [email protected]
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrasse 8
93059 Regensburg
018/08 TR ▪ 07/13 ▪ F0258701
+49 (0)941 4090-0
+49(0)941 4090-7001
[email protected]
www.reinhausen.com