TORNADO T/POWER Kullanım ve Bakım Talimatları

Transkript

TORNADO T/POWER Kullanım ve Bakım Talimatları
TORNADO T/POWER
Kullanım ve Bakım Talimatları
UYARILAR
Bu cihazı kullanmadan önce, EN 529 : 2005’in içeriğini okuyun, solunum koruma cihazları ile ilgili gereksinimler ve bu
cihazları kullanan kişi üzerindeki potansiyel etkileri konusunda bilgi sahibi olun.
Bu Kullanıcı Kılavuzunu, TORNADO maskesi ve T/POWER ile birlikte kullanılan filtreler için Kullanıcı Talimatları ile birlikte
okuyun.
Bu talimatlar, benzer cihazların talimatlarıyla karıştırılmamalıdır.
Cihaz kapalı konumdayken, çok az solunum koruması beklenmelidir veya solunum koruması beklenmemelidir. Bu, anormal
bir durumdur. Cihaz kapalı konumdayken, başlık veya kask içinde hızlı bir oksijen azalması ve karbondioksit birikmesi
meydana gelebilir. Düşük olasılıkla da olsa, üfleyicinin arızalanması durumunda, kullanıcı tehlikeli bölgeyi hemen terk etmeli
ve daha sonra cihazı çıkarmalıdır.
Çok yüksek çalışma oranlarında, yüz maskesinin içindeki basınç negatif hale gelebilir ve bunun sonucu olarak da
beklenenden daha az koruma sağlanabilir.
Tehlikeli bölgenin içindeyken maskeyi ÇIKARMAYIN.
Çalışma devam ederken herhangi bir biçimde contalara MÜDAHALE ETMEYİN.
Hortumu DOLAŞTIRMAYIN veya maskenin yerleşme şeklini BOZMAYIN.
Conta, gözlükler veya sakallardan olumsuz etkilenirse, cihazı KULLANMAYIN.
Listelenmeyen bir ortamda kendinden emniyetli bir cihazın kullanılması veya yanıcı ya da patlayıcı bir ortamda kendinden
emniyetli olmayan bir cihazın kullanılması, ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek olan yangın ve patlamaya neden
olabilir.
Bir TORNADO solunum cihazı, patlayıcı ve yanıcı bir ortamda kullanılırsa, solunum cihazı bu talimatlarda açıklandığı gibi
düzenli şekilde kontrol edilmezse, solunum cihazındaki bir hasar düzeltilmezse, yanlış piller takılırsa veya cihazın başka bir
parçası değiştirilirse, bu durum birimin kendiliğinden emniyetine zarar verebilir. Birimin kendiliğinden emniyetine zarar
vermek, ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek yangın veya patlamaya neden olabilir.
Yanıcı ortamlarda pilleri ÇIKARMAYIN veya DEĞİŞTİRMEYİN. Ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek bir patlamayı
önlemek için piller, yanıcı olmadığı bilinen bir ortamda değiştirilmeli veya çıkarılmalıdır.
Yanıcı ortamlarda pilleri DEĞİŞTİRMEYİN. Ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek bir patlamayı önlemek için piller,
yanıcı olmadığı bilinen bir ortamda değiştirilmelidir.
TORNADO solunum cihazını kırık veya bozuk bir muhafazayla kullanmak veya kabloları yanıcı veya patlayıcı bir ortamda
bulundurmak, ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek bir yangın veya patlamaya neden olabilir.
Hayata veya sağlığa doğrudan tehlike arz eden alanlarda KULLANMAYIN.
Damıtıcılar, tanklar ve diğer kapalı alanlarda KULLANMAYIN.
Oksijenin az olduğu (<%19,5) veya çok olduğu (>%23) ortamlarda KULLANMAYIN.
Pilin kullanım süresini AŞMAYIN.
Ortam ısısı -10°C ile +40°C aralığında değilse cihazı KULLANMAYIN, çünkü bu durum kendiliğinden emniyet onayını geçersiz
kılar. %95’e kadar nem düzeyleri herhangi bir operasyonel sorun teşkil etmez. Kendiliğinden emniyet (yanıcı veya patlayıcı bir
ortamda kullanım) bir sorun teşkil etmiyorsa, T/POWER, -10°C ile +50°C arasında kullanılabilir.
83
TORNADO T/POWER
Siyah TORNADO üfleyicisi, anti-statik
malzeme içinde biçimlendirilmiştir.
GİRİŞ
TORNADO, Avrupa Standartları EN
12941 ve EN 12942’ye uyan motorlu bir
solunum cihazıdır. Bir üfleyici ve bir dizi
pilden oluşur, bu birimlerden bazıları
yanıcı ve patlayıcı ortamlarda kendinden
emniyetli olarak onaylıdır, EEx ib IIC T3.
TORNADO, özellikle uzun süreli koruma
gerektiren yerlerde, zararlı tozların,
sislerin, dumanların, buharların veya
gazların solunmasına karşı koruma
sağlar; sıcak veya nemli ortamlarda
özellikle yararlıdır.
PPE, ATEX 94/9/EC Yönetmeliği’nden
muaf olduğu için, TORNADO bu
yönetmeliğe göre onaylanamaz. Scott
Health and Safety Limited kuruluşu,
TORNADO cihazını EN 50014 : 1977 ve
EN 50020 : 1977’ye göre onaylatarak,
potansiyel olarak yanıcı gaz içeren
ortamlarda kullanıma ilişkin gereksinimleri
sağlamıştır. Potansiyel olarak patlayıcı
tozlu ortamlar için, üfleyici devre panosu
düşük enerjilidir ve bu ortamlara maruz
kaldığında bir tehlike teşkil etmez. Ne var
ki, kullanıcılar, üfleyicinin muhafazasının
hasar görmesi durumunda, cihazın
sonlandırılmasını
ve
kullanımının
değiştirilmesini sağlamalıdır.
Şek. 1
Üfleyici ve pil üzerinde aşağıdaki işaretler
bulunur
ve
anlamları
aşağıda
açıklanmıştır:
T/POWER muhafazası, EN 60529’a göre,
toz ve su girişine karşı onaylıdır. 1991
Kodu IP54.
EEx ib IIC T3
İşaret
Anlam
EEx
Elektrikli cihaz, yukarıda listelenen spesifik Avrupa Standartları’nın konusu olan bir veya daha
fazla koruma türüne tekabül eder.
ib
Kullanılan koruma türü kategorisi, koruma konsepti – kendinden emniyet: Kıvılcımların
enerjisini ve yüzey ısılarını sınırlandırır.
IIC
Elektrikli cihaz grubu: Metan gazına maruz kalan Madenler hariç, potansiyel olarak patlayıcı
ortamlar için.
T3
Sıcaklık sınıfı: Maksimum 200o C yüzey ısısı bulunan Grup II elektrikli cihazlar için.
Patlama koruma işareti.
Ayrıca, üfleyici ve pil üzerinde, yapım ayı ve yılı yazmaktadır.
Kullanım esnasında, TORNADO üfleyicisinden filtre edilen hava maske kısmına bir hortum
yardımıyla aktarılır ve maske contası veya nefes verme kanatları yoluyla cihazı terk eder.
Temel üfleyicinin tek bir filtre portu vardır. Üfleyici gövdesinin her iki ucundaki boş girişleri filtre
adaptörleriyle değiştirerek, iki ek filtre daha monte edilebilir (Şek. 1’de 1 olarak gösterilmiştir).
T/POWER, kullanıcıya yeterli düzeyde hava sağlamak ve aşağıdaki durumlarda uyarmak için
elektronik olarak kontrol edilir:
84
TORNADO T/POWER
•
•
Kullanım amacını, olası tehlikeleri ve
kullanıcının tercihlerini göz önünde
bulundurduktan sonra, doğru filtrelerle
birlikte doğru yüz maskesi seçilmelidir.
Akış hızı çok düşük: sesli uyarı
cihazı aralıklı olarak duyulur ve sarı
bir LED yanıp söner. Bu uyarı, birim
kapatılana veya akış hızı güvenli bir
düzeye ulaşana kadar devam eder.
Örneğin: bloke olmuş bir filtre
nedeniyle akışın yavaşlaması bu
alarma neden olur. Yeni bir filtre
takmak alarmı otomatik olarak iptal
eder.
Pilin şarjı az: yaklaşık olarak 5
dakikalık enerji kaldığında, seli
uyarı cihazı aralıklı olarak çalar ve
kırmızı LED yanıp söner. Birimi
kapatmak için, POWER OFF
düğmesine 3 saniye boyunca
basılmalıdır.
Uygun filtreler ve TORNADO motorlu
solunum sistemleri ile ilgili tüm ayrıntılar,
Scott Health and Safety Limited
kuruluşunun Müşteri Hizmetleri’nden
elde edilebilir.
KULLANIMLA İLGİLİ
KISITLAMALAR
•
Bu ürün, işyerindeki mevcut
tehlikelerin tam anlamıyla farkında
olan eğitimli kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
Bazı
TORNADO
sistemleri,
potansiyel
olarak
patlayıcı
ortamlarda kullanmak içindir; ancak
bu sistemler, yalnızca pil ve
üfleyicinin buna göre işaretli olması
halinde kendinden emniyetli olarak
düşünülmelidir.
Hızı saniyede 2 metreyi geçen
rüzgarlar,
cihazdan
beklenen
solunum
koruma
düzeyini
etkileyebilir.
•
Değiştirilebilir filtreler kemer üzerindeki
üfleyiciye monte edilmiştir, üfleyici de şarj
edilebilir pil takımına bağlıdır.
Üfleyiciye her zaman tek bir filtre monte
edilmelidir.
Birden
fazla
fitre
gereksinimleri için, üfleyici gövdesinin her
iki ucundaki boş paneller, iki filtrenin
takılmasına olanak tanıyan adaptörlerle
değiştirilebilir.
•
FİLTRE SEÇİMİ
T/POWER, solunumla ilgili tehlikeleri ve bunların işyerindeki konsantrasyonlarını tam olarak
bilen yetkin bir kişi tarafından seçilen, uygulamaya uygun filtrelerle kullanılmalıdır. Yeterli
düzeyde korumanın sağlandığından emin olmak için, T/POWER cihazının doğru bir biçimde
yapılandırılması ve filtrelerin aşağıdaki tabloda listelenen kombinasyonlarla kullanılması
gereklidir.
Avrupa
Cihaz
Sınıflandırması
Atanan*
Koruma
Faktörü
Nominal
Koruma
Faktörü
Gaz
Filtrelerinin
Sayısı
Bileşik
Filtrelerin
Sayısı
Parçacık Filtrelerinin Parçacık Filtrelerinin
Sayısı
Sayısı
(PF251/SUPER)
(PF251/2)
TH2
20
50
2
3
1
1
TH3
40
500
2
3
1
1
TM2
20
200
3
3
1/2/3
1
TM3
40
2000
3
3
1/2/3
1
* EN 529 : 2005’e göre
Cihazın sınıflandırması için lütfen maske Kullanıcı Kılavuzuna bakın.
Not:
•
TH3/TM3 PSL filtreleri, toz, her çeşit sis ve duman, radyoaktif tozlar, bakteriler ve
virüsler dahil olmak suretiyle, tüm parçacıklı tehlikeler için uygundur.
•
Filtre seçimi, uygun maksimum kullanım konsantrasyon düzeyler ve ilgili yerel
mevzuatla ilgili daha fazla bilgi için lütfen Scott Health and Safety Limited kuruluşunun
Müşteri Hizmetleri birimi ile görüşün.
85
TORNADO T/POWER
Aşağıdaki filtreler TORNADO ile birlikte kullanılabilir.
Renk Kodu
Uygulama
TF200
Kodu
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A2
(Gaz)
Filtre Tipi
Kahverengi
Kaynama noktası 65ºC üzerinde olan organik
gazlar ve buharlar
TF203
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 K1
(Gaz)
Yeşil
TF210
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A1 B1 E1
(Gaz)
TF220
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A2 PSL
(Bileşik)
Kahverengi ve
Beyaz
TF200 artı katı ve sıvı parçacıklar
TF223
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 K1 PSL
(Bileşik)
Yeşil ve Beyaz
TF203 artı katı ve sıvı parçacıklar
TF230
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 A1 B1 E1 PSL
Kahverengi,
TF210 artı katı ve sıvı parçacıklar
(Bileşik)
Gri/Sarı ve Beyaz
TF233
TH1/TH2/TH3 A2 B2 E2 K2 Hg PSL
(Bileşik)
PF251/2
PF251/SUPER
Amonyak ve organik amonyak türevleri
Kahverengi, Gri ve
TF200 artı inorganik ve asitli gazlar ve buharlar
Sarı
Beyaz, Kırmızı,
Yeşil, Sarı, Gri,
Kahverengi
TF230 artı Amonyak, organik amonyak türevleri
ve Cıva Buharı – Hg için maksimum 50 saat
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 PSL
(Parçacık)
Beyaz
Toz, sis, duman, fiber, bakteri ve virüsler dahil
olmak suretiyle katı ve sıvı parçacıklar
TH1/TH2/TH3/TM2/TM3 PSL
(Parçacık)
Beyaz
PF251/2. Uzun süre dayanıklı, yüksek kapasiteli
parçacık filtresi
Not:
Gaz ve bileşik filtreler, birlikte kullanılmalı ve bunlardan bir tanesi üfleyici gövdesine monte
edilmelidir.
FİLTRE TAKMA
Hasarlı, yıpranmış veya iyi takılmamış filtre contaları, kirleticilerin filtreyi geçmesine olanak sağlar, bu
nedenle kullanıcının hayatı ve sağlığı tehlike altında kalır.
TORNADO, birden fazla filtreyle birlikte kullanıldığında, filtreler teker teker değil set olarak
değiştirilmelidir. Tüm filtreler aynı tip olmalıdır.
EN 12941 ve EN 12942 ile ilgili olarak bu filtrelerin üzerinde bulunan işaretler, filtrenin üzerinde başka bir
standartla ilgili olan işaretlerle karıştırılmamalıdır.
Bu ürün, Scott Health and Safety Limited tarafından üretilen Koruyucu-markalı filtrelerle birlikte
kullanılmalıdır. Başka filtrelerin kullanımı onayı geçersiz kılacak ve temin edilen koruma düzeyinde
muhtemel bir azalmaya yol açacaktır.
1.
Filtre adaptörlerini ekleyerek veya
çıkararak üfleyiciyi yapılandırın (bk. Şek.
2).
2.
Adaptör contalarının iyi durumda
olduğundan ve gerektiği gibi takıldığından
emin olun.
3.
Adaptör kilitlerini arkadan takın ve
birimin
önündeki
deliklerden
göründüklerine emin olun. Doğru şekilde
takıldıklarında,
kemer
halkalarının
altındaki tırnaklar tarafından doğru
pozisyonda tutulacaklardır.
Şek. 2
86
TORNADO T/POWER
4.
Filtreyi, hasar görmemiş olması
gereken paketinden çıkarın. Herhangi bir
şüpheniz varsa, kullanmayın.
3.
Kontrol/servis
kaydının
güncel
(minimum gereksinim aylık kontroldür)
olduğundan
ve
günlük
kontrollerin
yapıldığından emin olun. Kullanıcı,
kullanıcı kimlik etiketlerini doldurarak, pil
ve üfleyiciyi kişiselleştirmeyi uygun
bulabilir. Tükenmez kalem kullanarak,
folyo etiketine ilgili isimlerin baş harflerini
yazın, koruyucu kağıdı şeffaf kapaktan
çıkarın ve sıkıca aşağı doğru bastırın.
5.
Filtrenin son kullanma tarihinin
geçmemiş olduğundan ve filtre yivinin iyi
durumda bulunduğundan emin olun.
6.
Filtrenin
tehlikeye
uygun
olduğundan emin olun. Şüpheniz varsa,
yetkili ve sorumlu bir kişiye danışın.
7.
Filtre contasının iyi durumda
olduğundan
ve
gerektiği
gibi
yerleştirildiğinden emin olun.
4.
Pilin zarar görmediğinden, yeni şarj
edildiğinden ve kullanma süresinin
dolmadığından emin olun. Ortalama
kapasiteli pil, yarı mesai (4 saat) içindir;
yüksek kapasiteli pil tam mesai boyunca
(Yedek Parçalar tablosunda listelenen pil
türüne bağlı olarak 7,5 veya 8 saat)
kullanılabilir. Pili üfleyiciye yerleştirin, her
iki tırnağın da yerine oturduğundan emin
olun (bk. Şek. 4).
8.
Filtre adaptöründeki veya filtre
gövdesindeki
yivlerin
iyi
durumdu
olduğundan ve üzerlerinde kirletici
bulunmadığından emin olun.
9.
Filtre tabanının üzerindeki uç kısım,
üfleyici gövdesi veya filtre adaptörü
üzerindeki çıkıntının veya 1. İşaretin
üzerinden geçene kadar filtreyi yuvasında
iyice sıkıştırın (Şek. 3’te 1 olarak
gösterilmiştir). Filtre elle açılmayacak
şekilde sıkı olana kadar sıkmaya devam
edin. ÇOK FAZLA SIKMAYIN. Uç kısmın
2. İşareti geçmemesine DİKKAT EDİN
(Şek. 3’te 2 olarak gösterilmiştir).
Şek. 4
5.
Filtre contalarının iyi durumda
bulunduklarından emin olduktan sonra
uygun filtreyi (filtreleri) takın. Filtre Takma
talimatlarına uyun.
6.
Hortumun, kullanılan maske türüne
uygun olduğundan ve üzerinde herhangi
bir çatlak, kesik, bozulma veya başka bir
hasar bulunmadığından emin olun.
Hasarlı veya yanlış tipteki hortum
değiştirilmelidir.
Şek. 3
KULLANIMDAN ÖNCE
1.
Cihazın tüm parçalarının, bu
talimatlar (bk. Kullanımdan Sonra)
ve/veya yerel yasal yönetmeliklere uygun
şekilde
temizlendiğinden
ve
arındırıldığından emin olun.
7.
Hortum
konektörünü
üfleyici
gövdesine takarak maskeyi üfleyiciye
yerleştirin.
Bu,
ancak
konektörün
üzerindeki ok, üfleyici gövdesi üzerindeki
okla
aynı
hizada
bulunduğunda
gerçekleşebilir (bk. Şek.5). Konektörü
saat yönünde, çentiği geçene kadar
döndürün. Bu işlem, konektörü üfleyiciye
sabitler.
2.
Üfleyici gövdesi ve adaptörlerin
(eğer varsa), hasarlı olmadığından veya
sızıntı bulunmadığından emin olun.
87
TORNADO T/POWER
dolaşmadığından ve kıvrılmadığından
emin olun ve aşağıdaki ilgili talimatlara
uyarak maskeyi takın.
13.
İş yerine gidin.
KULLANIMDA
Güvenlik:
Beklenen
koruma
düzeyinin
sağlandığından emin olmak için: Filtre
kutusunun hasar görmediğinden emin
olun. T/POWER cihazını, belirlenen
süreden daha fazla KULLANMAYIN.
Hava akışında algılanan bir azalma varsa,
iş alanını hemen terk edin ve cihazı ve
akış hızını kontrol edin.
Şek. 5
8.
KULLANIMDAN SONRA
Bir akış-hızı testi gerçekleştirin:
a)
Akış kontrolörünü doğru bir
biçimde takarak T/POWER
cihazını açın. Birimden bir
kez bip sesi gelecektir.
b)
Şamandıranın, TM çizgisinin
tamamen
üzerinde
olduğundan emin olun (bk.
Şek.1).
İş
alanını
terk
ederken,
cihazın
temizlenmesi ve arındırılması gereken yer
için, tehlikeli ortamdan uzak bir “kirli” alan
belirlenmelidir.
1.
T/POWER
halen
durumdayken, herhangi bir
giysiyi çıkarın.
çalışır
koruyucu
2.
Birimin dışındaki herhangi bir
gevşek kontaminasyonu fırça veya kumaş
yardımıyla çıkarın.
Not:
Akış testi, üfleyici için minimum akış
hızına erişildiğini belirler; kullanılan pile ve
onun
şarj
durumuna
bağlı
olan
kullanılabilir süreyi BELİRLEMEZ.
3.
Maskeyi çıkarın.
4.
T/POWER cihazını kapatın, kemeri
çıkarın ve filtreleri kapatın. Birimi bir
kenara
koyun
ve
kişisel
hijyen
gereksinimlerini yerine getirin.
9.
Hortumu yeniden takın ve maskeyi
kontrol edin; maske, maske contası, baş
kayışı ve hortumun yerinde ve hasarsız
olduğundan
emin
olun.
Sağlam
olduğundan emin olmak için hortum
bağlantısını çekin.
5.
Cihaz,
kaldırılmadan
önce
temizlenmelidir; tüm yüzeylerden tozu
silmek için nemli bir bez kullanın, zor
alanlar
için
fırça
kullanın.
LED
göstergelerinin temiz ve görülebilir
olduğundan emin olun. Tüm temizlik/
dekontaminasyon işlemleri, eğitimli ve
yetkili
kişiler
tarafından
gerçekleştirilmelidir. Bu iş yapılırken,
hiçbir zararlı tozun solunmaması veya
yutulmaması için dikkatli olunmalıdır.
10. Kemerin,
sıkı
ve
hasarsız
olduğundan, üfleyiciyi bele bağladığından
emin olun. Her ne kadar kullanıcının
arkasında tutulması ve kemerin ortalama
bir sıkılıkta olması tavsiye edilse de,
kemer ayarlanabilir ve T/POWER rahat
herhangi bir pozisyonda takılabilir.
6.
Filtre çıkarılırken üfleyici giriş fanı
korumasının içine herhangi bir kirletici
düşmediğinden kesinlikle emin olun.
Temizlik işlemi sırasında, cihazın hiçbir
kısmını suya daldırmayın. Özellikle, fan
koruması, hortum ve maske içine su
girmemelidir; çünkü bu durum giderilmesi
zor kontaminasyona neden olacaktır.
11. T/POWER cihazını açın ve birimin
bip sesi verdiğinden emin olun: kapalı
maske için bir bip sesi, açık maske için iki
kez bip sesi.
12. Kıvrık ve dolaşmış hortumlar
hareketi
veya
hava
akışını
engelleyebileceği için, hortumun
88
TORNADO T/POWER
7.
Temizlik için suyla nemlendirilmiş
temiz ve hav bırakmayan bir bez kullanın
ve iyi havalandırılan bir yerde kurumaya
bırakın; ışık saçan bir ısı kaynağı
kullanmayın. KURU BEZ KULLANMAYIN,
çünkü bu durumda gövde statik elektrikle
yüklenebilir.
4.
Üfleyicinin durumunu, özellikle de
yivleri, filtre conta yüzünü (yüzlerini) ve
lastik contaları kontrol edin.
5.
İlgili göstergeyi
hızını kontrol edin.
kullanarak
akış
6.
Kapağı kaldırarak ve bozulma,
kesik veya çatlaklar için vanayı kontrol
ederek nefes verme vanalarını takılı
oldukları yerde görsel olarak kontrol edin.
8.
Pili şarj edin. Piller, tavsiye edilen
saklama koşullarında, doğrudan ısı
kaynaklarından uzak, temiz ve kuru bir
ortamda şarj edilmelidir; bu işlem için
KESİNLİKLE potansiyel olarak patlayıcı
ortamlar seçilmemelidir.
7.
Vizörün durumu: Çizik vizörler
görüşü engelleyebilir ve potansiyel bir
tehlike oluşturur.
8.
Pilin durumu: Üzerinde kesik veya
çatlak
bulunan
piller
KULLANILMAMALIDIR
ve
derhal
değiştirilmelidir.
Pili değiştirmeden önce, şarj cihazının ve
şebeke voltajının uyumlu olduğundan
emin olun. Eşmerkezli fiş kullanarak şarj
cihazını pile bağlayın ve şebekeden açın.
Şarj cihazı üzerindeki kırmızı LED
yanmalı ve şarj süresi boyunca yanık
kalmalıdır.
Tüm
lastik
parçalar,
kullanımdan
bağımsız olarak, en azından her yıl
değiştirilmelidir. Bunlar arasında, nefes
verme vanaları, filtre contaları, filtre
adaptörleri için conta O-Halkaları, uç
plakaları ve hortum bağlantısı O-halkası
vardır.
Pil, yaklaşık olarak yedi saat içinde tam
olarak şarj olmalıdır.
Üç şarj döngüsünden sonra, yeni pil
takımlarıyla optimum performans elde
edilmiştir.
Hasarlı veya arızalı parçalar orijinal
Protector yedek parçalar (bk. Yedek
Parçalar) ile değiştirilmelidir. Başka yedek
parçaların
kullanılması,
cihazın
performansını düşürebilir ve garantiyi
geçersiz kılar. Tüm değişiklikler servis
kaydına işlenmelidir.
Ayrıntılı bilgi için, şarj cihazı ile birlikte
verilen talimatlara bakın.
SAKLAMA
Cihaz kullanımda değilken temiz ve kuru
bir ortamda, doğrudan ısı kaynağına
maruz kalmaksızın -10ºC ile +30ºC
arasında bulunan ve %65 RH’den daha
az nemli ortamda saklanmalıdır.
Not:
•
Üfleyici ve filtre adaptörlerinde
kullanılan filtre contaları, görünüş
olarak birbirine benzer ancak
birbirlerinin yerine kullanılamaz.
Tanımlamaya yardımcı olmak için,
filtre adaptör contaları kırmızıdır.
•
Parça numarası üfleyici gövdesi
veya adaptöre karşı gelecek şekilde
filtre contalarını yerleştirin.
KONTROL/BAKIM
TORNADO cihazı düzenli kullanılıyorken
aşağıdaki bileşenler günlük olarak kontrol
edilmelidir:
1.
Maske contası (contaları) üzerinde
herhangi bir hasar işareti veya aşırı
bozulma olup olmadığını kontrol edin.
Kontrol edilmesi gereken aşağıdaki
hatalardan biri nedeniyle yetersiz hava
akışı meydana gelebilir: tıkalı filtre, ayrık
hortum, düşük pil şarjı, üfleyici, pil veya
şarj cihazında cihaz arızası.
2.
Baş kayışı, bağlantı ve şeritlerin
bütünlüğünden emin olun.
3.
Hortumda herhangi bir çatlak veya
kesik bulunmamalıdır. Hortum üfleyici
bağlantısı üzerinde conta O-Halkası
bulunduğundan, hasarsız olduğundan ve
hafifçe yağlandığından emin olun.
Hatalı pil, fan birimi ve şarj cihazından
şüpheleniliyorsa,
dekontominasyon
sertifikası ve hataları belirten ayrıntılı bir
notla birlikte bütün birim Protector
Respiratory
Servis
Merkezine
götürülmelidir.
89
TORNADO T/POWER
T/POWER, mühürlü, hayat için kalibre bir
cihazdır ve servise tabi hiçbir dahili parça
içermez.
KONTROL VE BAKIMLA İLGİLİ
AYRINTILARI KAYDEDİN
Test ve bakımla ilgili ayrıntıları, bu
Kılavuzun arkasında temin edilen Kontrol
ve Bakım Kayıt Kağıdına kaydedin.
Kullanımdan bağımsız olarak, her birim,
güvenlikle ilgili olarak tüm yönlerden
belgeli aylık bir kontrol gerektirir. Bu
kontrol, yetkili ve deneyimli bir kişi
tarafından gerçekleştirilmelidir. Kayıtlar,
bu kılavuzun sonundaki bölüme veya
daha kolay olacaksa ayrı bir yere
kaydedilebilir. Kayıtlar, cihazın kullanım
ömrü boyunca muhafaza edilmeli ve
bundan sonra en az 5 yıl boyunca
saklanmalıdır.
Kaydedilen bilgiler genellikle aşağıdakileri
içerir:
•
Cihazdan sorumlu işverenin adı.
•
Cihazın marka, model numarası
veya tanıtım işareti, açık bir tanım
teşkil etmeye yeterli ölçüde ayırt
edici özelliklerin tanımı.
•
Kontrolörün adı, imzası veya
benzersiz doğrulama işareti ile
birlikte kontrol/bakım günü.
•
Cihazın durumu, bulunan herhangi
bir hasarın ayrıntıları ve alınan
herhangi bir düzeltici önlem.
90
TORNADO T/POWER
YEDEK PARÇALAR
Öğe No.
1
Tanım
Parça No.
Adaptör Kilidi
(2’li Paket)
1022647
2
Filtre Adaptörü
(2’li Paket)
TOR/ADAPT
3
Adaptör O-Halkası
(10’li Paket)
1028131
4
Filtre Contası - Kırmızı
(10’li Paket)
1022652
5
Filtre Contası - Siyah
(5’li Paket)
1022190
6
6
6
Pil - 4 Saat Kapasite (NiCd)
Pil - 7,5 Saat Kapasite (NiMH)
Pil - 8 Saat Kapasite (NiCd)
7
Boş Giriş
8
Bel Kemeri
ECWB
9
Üfleyici Birimi Düzeneği
1070614
-
Akış Akışı Kontrolörü
PPFI92/ASSY/TOR
-
Akıllı Pil Şarj Aygıtı
TOR/BC/SM
-
Seyahat Çantası
BAG/PPR
TOR/BATT/M
TOR/BATT/LITE
TOR/BATT/H
(2’li Paket)
91
1074357
TORNADO T/POWER
GARANTİ
YETKİLİ KURULUŞLAR
Skelmersdale
ve
Vaasa’daki
fabrikalarımızda üretilen ürünler, parça ve
işçilik için 12 aylık (aksi belirtilmediği
takdirde) bir garantiye sahiptir ve iade
alınırlar. Garanti süresi, son kullanıcı
tarafından satın alınma tarihinden itibaren
başlar.
EN 12941 ve EN 12942:
Inspec International Limited (0194)
56 Leslie Hough Way,
Salford,
Greater Manchester,
M6 6AJ,
England.
Bu ürünlerin, teslimat anında malzeme ve
işçilik açısından hasarsız olmaları garanti
edilir. SCOTT, kasıtlı yapılan hasar,
ihmal, anormal çalışma koşulları, orijinal
üretici talimatlarına uymama, hatalı
kullanım veya yetkisiz değiştirme veya
tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan
dolayı herhangi bir yükümlülük altında
bulunmaz.
BSI Product Services (0086)
Kitemark House,
Maylands Avenue,
Hemel Hempstead,
HP2 4SQ,
England.
Kendinden Emniyet:
Sira Certification Service (0518)
South Hill,
Chiselhurst,
Kent,
BR7 5EH,
England.
Sertifika Numaraları:
Ex 95C2060X
Ex 97D2159X
Garanti süresi içinde ortaya çıkan
herhangi bir talep için satın alma tarihine
ilişkin kanıt temin edilmelidir. Tüm garanti
talepleri SCOTT Müşteri Hizmetleri
aracılığıyla yöneltilmelidir ve satış iade
prosedürümüzle uyumlu olmalıdır.
92

Benzer belgeler

TORNADO T/A/LINE/SCOTT Kullanım ve Bakım

TORNADO T/A/LINE/SCOTT Kullanım ve Bakım olduğundan emin olmak için orta basınçlı bir gösterge kullanın. Başlığı, ilgili Kullanıcı Kılavuzunda belirtildiği şekilde bakıma alın ve

Detaylı