MG-REM1 (Magellan) : Configuration

Transkript

MG-REM1 (Magellan) : Configuration
Configuración del Modo de
Funcionamiento
MG-REM186
C
®
US
IC
de in
AN D
A
C
LISTED
Ma
A
Magellan Isikli Uzaktan Kumanda
V3.0
®
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
Kullanim Kilavuzu
Türkçe
Tel.: (450) 491-7444
www.paradox.ca
Printed in Canada 08/2005
Fax: (450) 491-2313
MGREM1-TI03
Pilleri Degistirme
MG-REM186 su geçirmez 4-tuslu 433MHz'de veya 868MHz'de
çalisabilen uzaktan kumandadir.68MHz versiyonu UL
onayli degildir.
Uyumluluk
- Magellan All-In-One Konsolu (MG-6060)
- Magellan Kablosuz Genisleme Modülü (MG-RCV3)
- OmniaKablosuzGenisleme Modülü (OMN-RCV3)
- Spectra 1759EXkontrol paneli (Omnia protokolu)
- Spectra 1759MGkontrol paneli (Magellan protokolu)
Pil
Bir 3V lityum pil (2032).
Çalisma Modu Ayari
1. Uzaktan kumandanin arkasindaki iki vidayi
çikariniz ve arka kapagi çikariniz.
2. Pili yuvasindan çikartmak için,pilin altina teflon bir
tornavida yada birplastik bir alet sokunuz (bknz.
Sekil1).Metal kullanmayin board'u kisa devre yaptirabilir.
3. Yeni pili sekil 2'de gösterildigi gibi sokunuz.Pilin eksi yüzü
asagiya bakacaktir.
4. Arka kapagi yerine yerlestiriniz,ve iki vidayi sikarak
saglamlastiriniz.
Lityum pili yerine dogru yerlestiremezseniz
patlama tehlikesi olabilir.Pili yalnizca üretici
tavsiyesiyle ayni yada benzer sekilde takiniz.
Kullanilmis pilleride yine üretici firmanin
tavsiyeleri dogrultusunda elden çikartiniz
instructions.
MG-REM1 Magellan modunda veya Omnia modunda çalisir.
Magellan protokolunu kullanan kablosuz alicilar için,uzaktan
kumanda Magellan modunda olmalidir.Omnia protokolünü
rkullanan kablosuz alicilar için,uzaktan kumanda Omnia
modunda olmalidir.Fabrikasyon olarak,uzaktan kumanda
Magellan modundadir.
© 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered
trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its
affiliates in Canada, the United States and/or other
countries. All rights reserved. Specifications may change
without prior notice.
Çalisma modunu ayarlamak için , ve
tuslarina 5 sn.
süresince basili tutunuz.Eger uzaktan kumanda LED'i 1 kere
yanip sönerse,Magellan modundadir.Eger LED iki kere yanip
sönerse,Omnia modundadir.
ESPAÑOL
LED Fonksiyoneli
MG-REM1 kullaniciya Magellan yada Omnia modunda
çalistigini çalistigini göstermek için LED degisik tarzlarda
yanip söner.Uzaktan kumanda Magellan modundaysa
LEDhizli bir sekilde yanip sönmeye baslar,ve uzaktan
kumanda Omnia modunda çalisiyorsa LED devamli olarak
yanar.
Uzaktan Kumandalari Omnia Modunda
Kaydetme
Omnia modunda uzaktan kumanda kaydetmek için,kullanici
herhangi bir tusa iki kere basar ( LED isiklari her seferinde
yanana kadar ).
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o
de 868 Mhz. La versión 868MHz no ha sido homologada
por UL.
Compatibilidad
- Consola Inalámbrico Todo en Uno Magellan (MG-6060)
- Módulo de Expansión Inalámbrico Magellan (MG-RCV3)
- Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN-RCV3)
- Central Spectra 1759EX (Omnia)
- Central Spectra 1759MG (Magellan)
Batería
Una batería de litio de 3V (2032).
®
US
IC
de in
AN D
A
C
LISTED
Ma
A
C
®
780 Industriel Blvd., Saint-Eustache (Quebec) J7R 5V3 CANADA
ENGLISH
MG-REM1 is a water-resistant 4-button remote control that
is available in a 433MHz or 868MHz version. The 868MHz
version is not UL approved.
Compatibility
- Magellan All-In-One Console (MG-6060)
- Magellan Wireless Expansion Module (MG-RCV3)
- Omnia Wireless Expansion Module (OMN-RCV3)
- Spectra 1759EX control panel (Omnia protocol)
- Spectra 1759MG control panel (Magellan protocol)
Battery
One 3V lithium battery (2032).
Setting the Operational Mode
MG-REM1 functions in Magellan mode or Omnia mode.
For wireless receivers that use the Magellan protocol, the
remote control must be in Magellan mode. For wireless
receivers that use the Omnia protocol, the remote control
must be in Omnia mode. By default, the remote control is in
Magellan mode.
To set the operational mode, press and hold the and
buttons simultaneously for 5 seconds. If the remote control
LED flashes once, it is in Magellan mode. If the LED
flashes twice, it is in Omnia mode.
LED Functionality
MG-REM1 will perform different flashing sequences of its
LED during normal operation that will inform the user
whether the remote control is in Magellan or Omnia mode.
When the remote control is in Magellan mode the LED will
flash rapidly, and when the remote control is in Omnia
mode, the LED will stay illuminated.
Enrolling Remote Controls in Omnia
Mode
In order to enroll a remote control that is in Omnia mode,
the user must press any button (until the LED lights up
each time) twice.
Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga
pulsados los botones y
simultáneamente durante 5
segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez,
está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces,
está en modo Omnia.
Funcionalidad del Indicador LED
El MG-REM1 efectua diferentes secuencias de parpadeo
de su indicador LED durante el funcionamiento normal
para señalar al usuario que el control remoto está en modo
Magellan u Omnia. Cuando el control remoto está en modo
Magellan el indicador LED parpadeará rápidamente. Si el
control remoto está en modo Omnia, el indicador LED
permanece iluminado.
Asignación de Controles Remoto en
el Modo Omnia
Para asignar un control remoto que está en modo Omnia,
el usuario debe mantener pulsado cualquier botón dos
veces (hasta que el indicador LED se encienda en las dos
veces).
Cómo Cambiar la Batería
1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
control a distancia y retire la cubierta posterior.
2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
plástico, debajo de la batería para sacarla de su
compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
objetos de metal pues podrían causar un corto en
la placa.
3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,
con el lado negativo de la batería hacia abajo.
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
dos tornillos.
Hay peligro de explosión si la batería de
litio es cambiada incorrectamente.
Remplazar solo con baterías del mismo
tipo o un equivalente recomendado por el
fabricante. Deshágase de las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
© 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o
marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de
sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países.
Todos los derechos reservados. Las especificaciones
pueden cambiar sin previo aviso.
Configuración del Modo de
Funcionamiento
MG-REM1
Magellan Remote Control with Backlight
V3.0
Instructions / Instrucciones
El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo
Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el
protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo
Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el
protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo
Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo
Magellan.
Tel.: (450) 491-7444
www.paradox.ca
Printed in Canada 08/2005
Fax: (450) 491-2313
MGREM1-TI03
How to Replace the Battery
1. Remove the two screws from the back of the
remote control and remove the back cover.
2. Slide a teflon screwdriver, or any plastic device,
under the battery to remove it from the battery
compartment (see Figure 1). Avoid using
metal as it may cause a short in the board.
3. Insert the new battery as shown in Figure 2. The
negative side of the battery is inserted face down.
4. Set the back cover in place, and fasten it with the
two screws.
Danger of explosion exists if the lithium
battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of
used batteries according to the manufacturer's
instructions.
© 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia and Spectra are trademarks or registered
trademarks of Paradox Security Systems Ltd. or its
affiliates in Canada, the United States and/or other
countries. All rights reserved. Specifications may change
without prior notice.
ESPAÑOL
El MG-REM1 es un control a distancia de 4 botones
resistente al agua. Es disponible en versión de 433 Mhz o
de 868 Mhz. La versión 868MHz no ha sido homologada
por UL.
Compatibilidad
- Consola Inalámbrico Todo en Uno Magellan (MG-6060)
- Módulo de Expansión Inalámbrico Magellan (MG-RCV3)
- Módulo de Expansión Inalámbrico Omnia (OMN-RCV3)
- Central Spectra 1759EX (Omnia)
- Central Spectra 1759MG (Magellan)
Batería
Una batería de litio de 3V (2032).
El MG-REM1 funciona en modo Magellan o en modo
Omnia. Para los receptores inalámbricos que usan el
protocolo Magellan, el control remoto debe estar en modo
Magellan. Para los receptores inalámbricos que usan el
protocolo Omnia, el control remoto debe estar en modo
Omnia. De fábrica, el control remoto está en Modo
Magellan.
Para configurar el modo de funcionamiento, mantenga
pulsados los botones y
simultáneamente durante 5
segundos. Si el LED del control remoto parpadea una vez,
está en Modo Magellan. Si el LED parpadea dos veces,
está en modo Omnia.
Funcionalidad del Indicador LED
El MG-REM1 efectua diferentes secuencias de parpadeo
de su indicador LED durante el funcionamiento normal
para señalar al usuario que el control remoto está en modo
Magellan u Omnia. Cuando el control remoto está en modo
Magellan el indicador LED parpadeará rápidamente. Si el
control remoto está en modo Omnia, el indicador LED
permanece iluminado.
Asignación de Controles Remoto en
el Modo Omnia
Para asignar un control remoto que está en modo Omnia,
el usuario debe mantener pulsado cualquier botón dos
veces (hasta que el indicador LED se encienda en las dos
veces).
Cómo Cambiar la Batería
1. Retire los dos tornillos de la parte trasera del
control a distancia y retire la cubierta posterior.
2. Deslice un destornillador de teflón, o algún útil
plástico, debajo de la batería para sacarla de su
compartimiento (ver la Figura 1). Evite usar
objetos de metal pues podrían causar un corto en
la placa.
3. Inserte la batería nueva como muestra la Figura 2,
con el lado negativo de la batería hacia abajo.
4. Reponga la cubierta posterior y reajústela con los
dos tornillos.
Hay peligro de explosión si la batería de
litio es cambiada incorrectamente.
Remplazar solo con baterías del mismo
tipo o un equivalente recomendado por el
fabricante. Deshágase de las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del
fabricante.
© 2003-2005 Paradox Security Systems Ltd.
Magellan, Omnia y Spectra son marcas de comercio o
marcas registradas de Paradox Security Systems Ltd. o de
sus afiliados en Canadá, Estados Unidos y/o otros países.
Todos los derechos reservados. Las especificaciones
pueden cambiar sin previo aviso.
Approvals
Approbations
Homologaciones
433MHz
868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece
according to RTT&E directives.
433 MHz
868 MHz
Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce
d'après la directive européenne R&TTE.
433MHz
868MHz
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC ID : KDYMGREM1
CANADA : 2438A-MGREM1
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.
L’application est subordonnée aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de
brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter
toute interférence reçue, y compris les types
d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento
errático.
Tout changement ou toute modification du matériel n'étant
pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité
Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui
permettant de faire fonctionner le matériel
Todo cambio y modificación en el equipo que no haya
sido claramente aprobado por Paradox Security Systems
puede anular la autorización del usuario para operar
este equipo.
Changes and modifications on equipment not expressly
approved by Paradox Security Systems could void the
user's authority to operate the equipment.
FRANÇAIS
La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons
résistante à l'eau. Elle est disponible en version
433 MHz et en version 868 Mhz. La version de fréquence
868 MHz n'est pas homologuée par les UL.
Compatibilité
- console sans fil tout-en-un Magellan (MG-6060)
- module d'expansion sans fil Magellan (MG-RCV3)
- module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3)
- panneau de contrôle Spectra 1759EX (Omnia)
- panneau de contrôle Spectra 1759MG (Magellan)
Batterie
Une batterie au lithium de 3 V (2032).
Réglage du mode de fonctionnement
La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode
Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole
Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan.
Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la
télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle
est en mode Magellan.
Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer
simultanément sur les boutons et
et les maintenir
enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la
télécommande clignote une fois, cette dernière est en
mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en
mode Omnia.
Comment remplacer la batterie
1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande
et enlever le couvercle arrière.
2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif
plastique sous la batterie pour la retirer de son
compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de
métal, car cela pourrait causer un court-circuit.
3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la
Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
inséré vers le bas.
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
les deux vis.
Il y a danger d’explosion si la batterie au
lithium n’est pas remplacée correctement.
Remplacer seulement avec le même type
ou avec un type équivalent recommandé
par le fabricant. Se dessaisir des batteries
usagées selon les instructions du
fabricant.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2005.
Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de
Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés
affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à
changement sans préavis.
Figure / Figura 1: Removing the Battery/
Retirer la batterie/Quitando la Batería
Fonctionnalité de la DEL
La DEL de la MG-REM1 clignote pendant un
fonctionnement normal pour signaler à l'utilisateur si la
télécommande est en mode Magellan ou Omnia. Lorsque
la télécommande est en mode Magellan, la DEL clignote
rapidement, et lorsqu'elle est en mode Omnia, la DEL reste
allumée.
Assignation de télécommandes en mode
Omnia
Afin d'assigner une télécommande qui est en mode Omnia,
l'utilisateur doit appuyer sur n'importe quel bouton (jusqu'à
ce que la DEL s'allume ) à deux reprises.
2032
Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
la batterie/Insertando la Batería
1
2
2032
1- Insert the battery diagonally until it rests under the
metal prongs.
- Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
soit sous les tiges métalliques.
- Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
dientes metálicos.
2- Push the battery down and snap into place.
- Pousser la batterie vers le bas et la faire
enclencher.
- Presione la batería para que encaje en su lugar.
- Damage to the metal prongs may
occur if the battery is not inserted
correctly.
- Les tiges métalliques peuvent être
endommagées si la batterie n’est pas
bien insérée.
- Pueden ocurrir daños a los dientes
metálicos si la batería es insertada
incorrectamente.
- Teflon Screwdriver
- Tournevis en Teflon
- Destornillador de Teflón
Approvals
Approbations
Homologaciones
433MHz
868MHz
Compliant to all EU and EFTA countries except Greece
according to RTT&E directives.
433 MHz
868 MHz
Conforme à tous les pays de l'UE et de l'EFTA sauf la Grèce
d'après la directive européenne R&TTE.
433MHz
868MHz
Cumple con las directivas RTT&E de todos los paises de
la UE y de la EFTA excepto Grecia.
FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC ID : KDYMGREM1
CANADA : 2438A-MGREM1
Le dispositif est conforme à la partie 15 des règles FCC.
L’application est subordonnée aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne devrait pas entraîner de
brouillage préjudiciable et (2) Ce système doit accepter
toute interférence reçue, y compris les types
d’interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
FCC ID: KDYMGREM1
CANADA: 2438A-MGREM1
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar severa interferencia y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento
errático.
Tout changement ou toute modification du matériel n'étant
pas formellement approuvé(e) par Systèmes de sécurité
Paradox pourrait annuler les droits de l'utilisateur lui
permettant de faire fonctionner le matériel
Todo cambio y modificación en el equipo que no haya
sido claramente aprobado por Paradox Security Systems
puede anular la autorización del usuario para operar
este equipo.
Changes and modifications on equipment not expressly
approved by Paradox Security Systems could void the
user's authority to operate the equipment.
FRANÇAIS
La MG-REM1 est une télécommande à 4 boutons
résistante à l'eau. Elle est disponible en version
433 MHz et en version 868 Mhz. La version de fréquence
868 MHz n'est pas homologuée par les UL.
Compatibilité
- console sans fil tout-en-un Magellan (MG-6060)
- module d'expansion sans fil Magellan (MG-RCV3)
- module d'expansion sans fil Omnia (OMN-RCV3)
- panneau de contrôle Spectra 1759EX (Omnia)
- panneau de contrôle Spectra 1759MG (Magellan)
Batterie
Une batterie au lithium de 3 V (2032).
Réglage du mode de fonctionnement
La MG-REM1 fonctionne en mode Magellan ou en mode
Omnia. Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole
Magellan, la télécommande doit être en mode Magellan.
Pour les récepteurs sans fil utilisant le protocole Omnia, la
télécommande doit être en mode Omnia. Par défaut, elle
est en mode Magellan.
Pour régler le mode de fonctionnement, appuyer
simultanément sur les boutons et
et les maintenir
enfoncés pendant 5 secondes. Si la DEL de la
télécommande clignote une fois, cette dernière est en
mode Magellan. Si la DEL clignote deux fois, elle est en
mode Omnia.
Comment remplacer la batterie
1. Retirer les deux vis à l’arrière de la télécommande
et enlever le couvercle arrière.
2. Glisser un tournevis en Teflon ou tout dispositif
plastique sous la batterie pour la retirer de son
compartiment (voir Figure 1). Éviter l’utilisation de
métal, car cela pourrait causer un court-circuit.
3. Insérer la nouvelle batterie ainsi que le montre la
Figure 2. Le côté négatif de la batterie doit être
inséré vers le bas.
4. Mettre le couvercle arrière en place et le fixer avec
les deux vis.
Il y a danger d’explosion si la batterie au
lithium n’est pas remplacée correctement.
Remplacer seulement avec le même type
ou avec un type équivalent recommandé
par le fabricant. Se dessaisir des batteries
usagées selon les instructions du
fabricant.
© Systèmes de sécurité Paradox Ltée, 2003-2005.
Magellan, Omnia et Spectra sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de
Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés
affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays. Tous droits réservés. Spécifications sujettes à
changement sans préavis.
Figure / Figura 1: Removing the Battery/
Retirer la batterie/Quitando la Batería
Fonctionnalité de la DEL
La DEL de la MG-REM1 clignote pendant un
fonctionnement normal pour signaler à l'utilisateur si la
télécommande est en mode Magellan ou Omnia. Lorsque
la télécommande est en mode Magellan, la DEL clignote
rapidement, et lorsqu'elle est en mode Omnia, la DEL reste
allumée.
Assignation de télécommandes en mode
Omnia
Afin d'assigner une télécommande qui est en mode Omnia,
l'utilisateur doit appuyer sur n'importe quel bouton (jusqu'à
ce que la DEL s'allume ) à deux reprises.
2032
- Teflon Screwdriver
- Tournevis en Teflon
- Destornillador de Teflón
Figure / Figura 2: Inserting the Battery/Insérer
la batterie/Insertando la Batería
1
2
2032
1- Insert the battery diagonally until it rests under the
metal prongs.
- Insérer la batterie diagonalement jusqu'à ce qu'elle
soit sous les tiges métalliques.
- Inserte la batería diagonalmente por debajo de los
dientes metálicos.
2- Push the battery down and snap into place.
- Pousser la batterie vers le bas et la faire
enclencher.
- Presione la batería para que encaje en su lugar.
- Damage to the metal prongs may
occur if the battery is not inserted
correctly.
- Les tiges métalliques peuvent être
endommagées si la batterie n’est pas
bien insérée.
- Pueden ocurrir daños a los dientes
metálicos si la batería es insertada
incorrectamente.
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Servis - Cihazın tamiratını kendiniz yapmaya çalışmayın aksi taktirde tehlikeli voltaj ve şoka maruz
kalabilirsiniz.Yetkili servis çağırın.
Yedek Parça - Cihazda parça değişimi gerektiğinde yetkili servis teknisyenin kullanacağı yedek parçanın
üretici firma tarafından üretilen orijinal parça olduğuna veya aynı karakterde yedek parça olmasına dikkat edin.
Güvenlik Kontrolu - Ürünün tamiratı sonrasında yetkili servis teknisyeninden ürünün düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol etmesini isteyiniz.
Güç Hattı - Ürünü fazla ısınan güç kablolarının veya elektrik ışığının,güç devrelerinin yakınına koymayınız
Takılabilen Parça - Üretici tarafından önerilmeyen aksesuar kullanmayın.
Dış Mekanlarda Kablo Koruması - Tüm dış mekan kabloları nemden korunmalıdır.İç ısıtma rutubeti cihazın
yüzeyine çekebilir ve çalışmasını etkileyebilir.
Yıldırım - Yıldırım düşebilecek zamanlarda veya uzun süreli kullanmama dönemlerinde ilave güvenlik için
güç fişini ve anten,kablo yayını bağlantılarını çekin.Yıldırım fırtnalarının sıklıkta yaşandığı bölgeler için güç
kablolarını ekstra güçlendirin.
Yetkili Servis İsteği - Aşağıdaki koşullar oluştuğunda cihazın fişini çekin ve yetkili servise haber verin :
a.Güç kaynağı kablosu veya fişi hasar gördüğünde;
b.Cihazın üstüne sıvı döküldüğünde;
c.Cihaz yağmur veya suya maruz kaldığında;
d.Cihaz performansında gözle görünür bir değişiklik olunca.
Su ve Nem - Bu cihazı banyo küveti,ıslak taban,havuz,mutfak lavabosugibi su kaynaklarından uzaklaştırın.
Aksesuarlar - Cihazı sabit olmayan stand,tripod masa gibi yerlere koymayın.Aksi taktirde ürün düşebilir,çocuk
ve yetişkinlere zarar verebilir veya bozulabilir.Ürünü aynı zamanda tahta yüzeylere monte etmeyiniz.
Obje ve Sıvı Girişi - Cihazın yüzeyindeki deliklerden içeri herhangi bir obje sokmayınız.Bu objeler içerde
tehlikeli voltaj noktalarına dokunarak yangın ve elektrik şokuna sebep olabilir.
TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
1.Taşıma sırasında cihazı dik tutunuz.
2.Cihazı orijinal ambalajında taşıyınız,montaj sonrası gelecekte kullanma olasılığına karşı orijinal
ambalajı saklayınız.
3.Taşımayı titiz ve dikkatli bir şekilde gerçekleştiriniz.
4.Taşıma sırasında cihazın yağmur,nem ve rutubete maruz kalmamasına özenle dikkat ediniz.
5.Taşıma sırasında cihazın darbe ve çarpmalara maruz kalmaması için azami tedbirleri önceden alınız.
ÜRETİCİ FİRMA :
PARADOX SECURITY SYSTEMS LTD.
780 Industriel Blvd. St.Eustache(Quebec)
CanadaJ7R5V3
Tel.:( 450 ) 491-7444
Fax :( 450 ) 491-7444
İTHALATÇİ FİRMA :
KAHRAMANOĞLU DIŞ TİCARET
Perpa Ticaret Merkezi B Blok K:11
No.1737 Okmeydanı/İSTANBUL
Tel: 0212-320 0191 Fax: 0212-320 06 35
E-mail:[email protected]
TEKNİK MERKEZ SERVİS :
VİDEOFON GÜVENLİK SİSTEMLERİ
Perpa Ticaret Merkezi A Blok K:5
No.121 Okmeydanı/İSTANBUL
Tel: 0212-320 85 61 Fax: 0212-320 85 63
E-mail:[email protected] Web:www.videofon.com.tr

Benzer belgeler

Türkçe Español Français

Türkçe Español Français Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar severa interferencia y (2) Este di...

Detaylı

Spectra SP-ZX8 : Instructions

Spectra SP-ZX8 : Instructions Este dispositivo cumple con la Parte 15 Subapartado (B) de los reglamentos FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar severa interferencia, ...

Detaylı