EPP-201

Transkript

EPP-201
EPP-201
Plazma Güç Kaynağı
Kullanım Kılavuzu (TR)
0558008048
09/2011
Bu bilgileri muhakkak operatöre ulaştırınız.
Ek kopyaları satıcınızdan temin edebilirsiniz.
dikkat
Bu TALİMATLAR deneyimli operatörler içindir. Ark kaynak ve kesme cihazlarının çalışma
ilkeleri ve güvenli uygulamaları hakkında tam bilgili değilseniz, “Ark İle Kaynak, Kesme
ve Oyma İçin Önlemler ve Güvenli Uygulamalar" Form 52-529 kitapçığını okumalısınız.
Eğitimsiz kişilerin bu cihazı kurmalarına, çalıştırmalarına ve bakımı yapmalarına izin VERMEYİNİZ. Bu talimatları okuyup tam olarak anlamadan, bu cihazı kurma veya çalıştırma
girişiminde BULUNMAYINIZ. Bu talimatları tam olarak anlamadıysanız, ek bilgi için satıcınızla irtibat kurunuz. Bu cihazı kurmadan veya çalıştırmadan önce Güvenlik Önlemlerini
muhakkak okuyunuz.
KULLANICININ SORUMLULUĞU
Bu cihaz, verilen talimatlara uygun şekilde kurulduğu, çalıştırıldığı, bakım ve onarımı yapıldığı takdirde, bu kılavuzda ve birlikte verilen etiketlerde ve/veya ek belgelerde yer alan açıklamalara uygun çalışır. Bu cihaz düzenli
olarak kontrol edilmelidir. Arızalı veya iyi bakım yapılmamış cihazlar kullanılmamalıdır. Kırık, eksik, aşınmış, bozulmuş ya da kontamine olmuş parçalar derhal değiştirilmelidir. Onarım veya değiştirme gerektiği takdirde, imalatçı
cihazın satın alındığı Yetkili Distribütörden telefon veya yazı ile servis talebinde bulunulmasını önerir.
Bu cihaz veya herhangi bir parçası imalatçının önceden yazılı izni olmadan değiştirilmemelidir. Cihazın imalatçı ya
da imalatçı tarafından önerilen bir servis haricinde herhangi bir kişi tarafından uygunsuz kullanımı, hatalı bakımı,
hasar görmesi, hatalı tamir edilmesi ya da tadil edilmesi sonucu doğabilecek her türlü arızadan münhasıran bu
cihazın kullanıcısı sorumludur.
KURMADAN VEYA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUNUZ
VE ANLAYINIZ KENDİNİZİ VE DİĞERLERİNİ KORUYUNUZ!
İÇİNDEKİLER
Bölüm / Başlık
Sayfa
1.0
Güvenlik Önlemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0
Tanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Giriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Genel Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Ebatlar ve Ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.0
Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Ambalajın Açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3 Yerleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Giriş Elektrik Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Çıkış Bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Paralel Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Arabirim Kablo Konektörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.0
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 EPP-201 Blok Şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.2 Kumanda Paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Çalıştırma Modları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Çalıştırma Sırası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.0
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0
Değiştirme Parçaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Signature / Underskrift
Kent Eimbrodt
Clarification
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
4
Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
BÖLÜM 1GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
1.0Güvenlik Önlemleri
GB
ESAB kaynak ve plazma kesme cihazının kullanıcıları bu cihazla ya da yakınında çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik
önlemlerine dikkat etmesini sağlamakla sorumludur. Güvenlik önlemleri bu tip kaynak veya plazma kesme
cihazları için geçerli gereklere uygun olmalıdır. İşyerinde geçerli standart kurallara ek olarak, aşağıdaki önerilere
uyulmalıdır.
WARNING
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
Her türlü iş kaynak ve plazma ile kesme cihazının çalışması hakkında bilgi sahibi, eğitimli personel tarafından
ELECTRIC
SHOCK
- Can
kill
yapılmalıdır.
Cihazın
hatalı
çalıştırılması
operatörün yaralanmasına ve cihazın hasar görmesine yol açabilecek
Install and
earth the welding unit in accordance with applicable standards.
tehlikeliS durumlar
doğurabilir.
1. 2. S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
Kaynak
veya
plazma
ile kesme
cihazını
S
Ensure
your working
stance
is safe.kullanan herkes şunlar hakkında bilgili olmalıdır:
- cihazın
çalışması
FUMES
AND GASES - Can be dangerous to health
S durdurma
Keep your
head out of the
fumes.
- acil
düğmelerinin
konumu
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
- cihazınand
işlevi
the general area.
- ilgili
güvenlik
önlemleri
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
- kaynak
ve/veya
plazma
ile kesme
S
Protect your
eyes and
body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
Operatör:
FIRE
HAZARD
- cihaz çalıştırılırken
cihazın alanında yetkisiz kişilerin bulunmamasına,
S
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
- ark çalışırken herkesin korunmalı olmasına dikkat etmelidir.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
İşyeri:
S
Warn bystanders of the risk.
- amaca
uygun olmalı
MALFUNCTION
- Call for expert assistance in the event of malfunction.
3. - etrafta hava akımı
olmamalıdır
Read
and understand the instruction manual before installing or operating.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
4. Kişisel güvenlik teçhizatı:
- Daima, emniyet gözlükleri, alev geçirmez giysi, emniyet eldivenleri gibi kişisel güvenlik teçhizatı kullanınız.
- Cihaza takılabilecek ve yanığa neden olabilecek, eşarp, bilezik, yüzük vb. gibi gevşek duran giysi ve takıları bulundurmayınız.
5. Genel önlemler:
WARNING!
- Dönüş
kablosunun
sağlam
bağlanmış
dikkat ediniz.
Read and understand
the şekilde
instruction
manual olmasına
before installing
- Yüksek
gerilimli
cihazlar
üzerindeki
işler
sadece
vasıflı
bir
elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
or operating.
- Uygun yangın söndürme cihazı belirgin şekilde işaretlenmeli ve yakında bulundurulmalıdır.
- Cihaz çalışır durumdayken yağlama ve bakım işlemleri yapılmamalıdır.
CAUTION!
DİKKAT
A Sınıfı (400V CE) ekipmanı, elektriğin umumi düşük voltaj
Class
A equipment
not intendedsağlandığı
for use in residential
where
besleme
sistemiistarafından
yerleşimlocations
alanlarında
the
electrical
power
is
provided
by
the
public
low-voltage
supply
kullanılmaz. O bölgelerde A Sınıfı ekipmanın elektromanyetik
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
uygunluğunun
sağlanmasında,
bağlı başka
kabloların
compatibility
of class
A equipment inkabloya
those locations,
due to
conducted
ve ısınmadan kaynaklanacak paraziti engelleasbulunmasından
well as radiated disturbances.
mek zor olabilir.
5
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
BÖLÜM 1GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
UYARI
KAYNAK VE PLAZMA İLE KESME SİZE VE DİĞERLERİNE ZARAR VEREBİLİR.
KAYNAK YA DA KESİM YAPARKEN ÖNLEM ALINIZ. İŞVERENİNİZE GÜVENLİ
UYGULAMALARINI SORUNUZ, BUNLAR İMALATÇININ RİSK VERİLERİNE
GÖRE OLMALIDIR.
ELEKTRİK ÇARPMASI - ölüme yol açabilir.
- Kaynak veya plazma ile kesme cihazını ilgili standartlara uygun şekilde kurunuz ve topraklayınız.
- Elektrikli parçalara veya elektrotlara çıplak ten, ıslak eldivenler veya ıslak giysilerle dokunmayınız.
- Kendinizi zeminden ve çalışılan parçadan yalıtınız.
- Çalışma duruşunuzun güvenli olmasına dikkat ediniz.
DUMANLAR VE GAZLAR - sağlık için tehlikeli olabilir.
- Başınızı dumanlardan uzak tutunuz.
- Dumanları ve gazları solunum bölgenizden ve genel alandan uzaklaştırmak için havalandırma, arkta
­aspirasyon ya da her ikisini birden kullanınız.
ARK IŞINLARI - gözlere hasar verebilir ve cildi yakabilir.
- Gözlerinizi ve gövdenizi koruyunuz. Uygun kaynak / plazma ile kesme koruma perdesi ve filtre lensi ­kullanınız
ve koruyucu giysi giyiniz.
- Çevrede bulunan kişileri uygun bölme veya perdelerle koruyunuz.
YANGIN TEHLİKESİ
- Kıvılcımlar (sıçrayan alevler) yangına sebep olabilir. Bu nedenle, yakında alev alıcı malzeme olmamasına
dikkat ediniz.
GÜRÜLTÜ - Aşırı gürültü işitme bozukluğuna neden olabilir.
- Kulaklarınızı koruyunuz. Kulak tıkaçları veya diğer işitme koruması kullanınız.
- Etrafta bulunan kişileri risk hakkında uyarınız.
ARIZA - Arıza durumunda uzmanından yardım isteyiniz.
KURMADAN VEYA ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUNUZ
VE ANLAYINIZ KENDİNİZİ VE DİĞERLERİNİ KORUYUNUZ!
6
BÖLÜM 2
Tanım
2.1 Giriş
EPP güç kaynağı işaretleme ve yüksek hızlı plazma ile kesme uygulamaları için . PT-15, PT-19XLS, PT-600 ve PT-36
torçları gibi diğer ESAB ürünleri ve ile bilgisayarlı gaz regülasyon ve anahtarlama sistemi Smart Flow II ile birlikte
kullanılabilir.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
İşaretleme için 10 - 36 amper
Akım kesme aralığı için 30 - 200 amper
Cebri hava soğutmalı
Katı hal DC güç
Giriş volta koruması
Lokal veya uzak ön panel kumandası
Ana transformatör ve elektrik yarıiletken bileşenleri için ısıl anahtar koruması
Taşıma için üst tutma yerleri ve forklift açıklığı
Akım çıkış aralığını arttırmak için paralel yardımcı güç kaynağı imkanı
2.2 Genel Özellikler
EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Parça No.
Çıkış
(%100 görev
devresi)
0558007800
Voltaj
160 V DC
Akım aralığı DC (işaretleme)
10A - 36A
Akım aralığı DC (kesme)
30A - 200A
Güç
32 KW
* Açık Devre Voltajı (OCV)
Giriş
360 V DC
Voltaj (3-faz)
380 / 400V
Akım (3-faz)
60 / 57A RMS
Frekans
50 / 60 HZ
KVA
39.5 KVA
Güç
35.5 KW
Güç Faktörü
%90.0
Giriş Sigorta Rek.
100A
400V CE Ana Şebeke .........................................Ssc min 7.2MVA
.....................................................................................Zmaks 0.020Ω
400V CE Ana Şebeke, Ssc min
Ağdaki minimum kısa devre gücü IEC61000-3-12 ile uyumludur.
400V CE Ana Elektrik Kaynağı, Zmaks
Ağ özdirencinde kabul edilebilen maksimum hat IEC61000-3-11 ile uyumludur.
7
BÖLÜM 2
Tanım
2.3Ebatlar ve Ağırlık
47.25”
(1200 mm)
23.75”
(603.25 mm)
40.75”
(1035 mm)
Ağırlık = 492,59 kg
8
BÖLÜM 3
Kurulum
3.1 Genel
UYARI
TALİMATLARA UYMAMAK ÖLÜME, YARALANMAYA VEYA MADDİ HASARA NEDEN OLABİLİR. YARALANMA VE MADDİ HASAR OLMAMASI
İÇİN BU TALİMATLARA UYUNUZ YEREL VE ULUSAL ELEKTRİK VE GÜVENLİK KURALLARINA UYMALISINIZ.
3.2 Ambalajın Açılması
•
•
•
Aldığınızda derhal nakil sırasında hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
Paketteki tüm bileşenleri çıkartın ve kutuda sabitlenmemiş parça olup olmadığına bakın.
Hava ızgaralarında tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.
3.3 Yerleştirme
•
•
•
•
•
Önde ve arkada soğutma hava akımı için minimum of 1 metre (3 ft.) açıklık olmalıdır.
Bakım, temizlik ve muayene için üst ve yan panellerin çıkartılabileceği şekilde planlayınız.
EPP-201’ı uygun şekilde sigortalı bir elektrik kaynağına görece yakın bir konumda yerleştiriniz.
Güç kaynağı altındaki alanı soğutma havası akımı için açık tutunuz.
Ortam toz, duman ve aşırı ısıdan görece arındırılmış olmalıdır. Bu faktörler soğutma verimini etkiler.
DİKKAT
Güç kaynağı içinde toz ve kir arkın parlamasına neden olabilir. Cihaz
hasar görebilir. Güç kaynağı içinde toz birikirse kısa devre olabilir.
Bkz. bakım bölümü
9
BÖLÜM 3
Kurulum
2.4 Giriş Elektrik Bağlantısı
ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR!
ELEKTRİK ÇARPMASINA KARŞI AZAMİ KORUMA SAĞLAYINIZ.
MAKİNE İÇİNDE HERHANGİ BİR BAĞLANTI YAPILMADAN ÖNCE, HAT
BAĞLANTI KESME ANAHTARI İLE ELEKTRİĞİ KAPATINIZ.
UYARI
3.4.1 Birincil Güç
EPP-201 3-fazlı bir ünitedir. Giriş gücü, yerel veya ulusal mevzuata uygun şekilde sigorta veya devre kesicileri olan
bir hat (duvar) bağlantı kesme anahtarından gelmelidir.
Giriş iletkenleri ve hat sigortaları için tavsiye edilen büyüklükler
Ayarlanmış Yükte Giriş
Volt
Amper
Giriş ve Toprak
İletkeni* CU/mm2
(AWG)
Gecikme Sigorta büyüklüğü
(amper)
380
60
35 (2/0)
100
400
57
35 (2/0)
100
Ayarlanmış yük 160 V için 200 A çıkıştır.
*Ulusal Elektrik Kurallarına göre 40° C (104˚ F) ortam sıcaklığında 90° C (194˚ F) ayarlanmış bakır iletkenler için
büyüklükler. Bir kablo kanalı veya kablo üzerinde en fazla üç iletken. Yerel kurallarda yukarıda listelenenden
farklı büyüklükler belirtiliyorsa, bunlara uyulmalıdır.
Çeşitli çıkış koşulları için giriş akımını hesaplamak için aşağıdaki formülü kullanınız.
Giriş akımı =
NOT
(V ark) x (I ark) x 0.73
(V hat)
Tahsis edilmiş bir elektrik hattı gerekebilir.
EPP-201 hat voltaj dengeleme ile mücehhezdir, ama devrede aşırı
yük nedeniyle performansın düşmemesi için, tahsis edilmiş bir hat
gerekebilir.
UYARI !!!
400V CE Ana Elektrik Kaynağı Gereklilikleri:
Yüksek güçlü ekipman, ana elektrik kaynağından gelen ana akıma bağlı olarak kablo şebekesinin güç kalitesini etkileyebilir. Bu nedenle ana elektrik kaynağının kabul edilebilen maksimum özdirenci ya da umumi
kablo şebekesinin bağlantı noktasında gerekli minimum besleme kapasitesiyle ilgili bağlantı sınırlamaları
ve gereklilikleri çeşitli ekipmanlar için geçerli olabilir (teknik bilgilere bakınız). Bu durumda, ekipmanın
bağlanmasının uygun olduğundan emin olmak ekipmanı kuranın ya da kullanıcının sorumluluğundadır
ve gerektiğinde dağıtım şebekesi operatörüne danışılabilir.
10
BÖLÜM 3
Kurulum
3.4.2 Giriş İletkenleri
•
•
•
Müşteri tarafından sağlanır
Ağır kauçuk kaplı bakır iletkenler (üç güç ve bir toprak) veya katı ya da esnek boru hattı olabilir.
Çizelgeye göre ebatlandırılmıştır.
3.4.3 Giriş Bağlantı Usulü
UYARI
HATALI TOPRAKLAMA ÖLÜM VEYA YARALANMAYA NEDEN OLABİLİR.
ŞASİ ONAYLI BİR TOPRAK BAĞLANTISINA BAĞLANMALIDIR. TOPRAK
UCUNUN BİRİNCİL TERMİNALE BAĞLI OLMAMASINA DİKKAT EDİN.
Şasi Toprak
Birincil Terminaller
Elektrik Giriş Kablosu Erişim Açıklığı (Arka Panel)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
EPP-201’ın küçük arka panelini çıkartın.
Kabloları arka paneldeki erişim açıklığından geçirin.
Kabloları açıklıkta sabitleyin.
Toprak ucunu şasideki çıkıntıya bağlayınız.
Güç uçlarını birincil terminallere bağlayınız.
Giriş iletkenlerini hat (duvar) bağlantı kesme anahtarına bağlayınız.
Elektrik vermeden önce arka panel kapağını takınız.
11
BÖLÜM 3
Kurulum
3.5 Çıkış Bağlantıları
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR! TEHLİKELİ VOLTAJ VE
AKIM!
KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ BİR PLAZMA GÜÇ KAYNAĞI ETRAFINDA ÇALIŞIRKEN:
•
GÜÇ KAYNAĞINI HAT BAĞLANTI KESME ANAHTARINDA KESİN.
•
ÇIKIŞ TEVZİ ÇUBUKLARINI (ARTI VE EKSİ) VASIFLI BİR KİŞİYE BİR
VOLTMETRE İLE KONTROL ETTİRİNİZ.
3.5.1 Çıkış Kabloları (müşteri tarafından sağlanır)
Her 400 amper çıkış akımı için bir 4/0 AWG, 600 volt yalıtılmış bakı kablo esasına göre, plazma ile kesme çıkış
kabloları seçiniz (müşteri tarafından sağlanır).
Not:
100 volt yalıtılmış kaynak kablosu kullanmayınız.
12
BÖLÜM 3
Kurulum
3.5.2 Çıkış Bağlantı Usulü
1. Güç kaynağının alt ön kısmındaki erişim panelini açınız.
2. Çıkış kablolarını güç kaynağının alt kısmında, ön panelin hemen arkasındaki açıklıktan geçiriniz.
3. Kabloları UL listeli basınç kablo konektörleri kullanarak güç kaynağının içindeki ayrılmış terminallere bağlayınız.
4. Ön erişim panelini kapatınız.
Ön Erişim
Panel Kapalı
Ön Erişim
Panel Açık
13
BÖLÜM 3
Kurulum
3.6 Paralel Kurulum
Çıkış akım aralığını arttırmak için, iki adet EPP-201 güç kaynağı birlikte paralel bağlanabilir.
3.6.1 İki EPP-201’ın Paralel Bağlanması İçin Bağlantılar
Not:
Birincil güç kaynağında elektrot (-) iletken buji tellidir. Yardımcı güç kaynağında çalışma (-) buji tellidir.
1.
2.
3.
4.
Eksi (-) çıkış kablolarını ark çalıştırma kutusuna (yüksek frekans jeneratörü) bağlayın.
Artı (+) çıkış kablolarını çalışılan parçaya bağlayın.
Artı (+) ve eksi (-) iletkenleri güç kaynakları arasında bağlayın.
Pilot ark kablosunu birincil güç kaynağındaki ark terminaline bağlayın. Yardımcı güç kaynağındaki pilot ark
bağlantısı kullanılmaz. Pilot ark devresi paralel çalıştırılmaz.
5. İki güç kaynağı arasında bir güç kaynağı paralel kontrol kablosu bağlayın.
6. CNC kontrol kablosunu birincil güç kaynağına bağlayın.
İki EPP-201 güç kaynağının her iki kaynak çalışır halde paralel kurulumu için bağlantılar.
EPP-201
EPP-201
Yardımcı Güç
Kaynağı
elektrot
İş
(-)
(+)
Birincil Güç
Kaynağı
İş
(+)
pilot ark
P/S Paralel Kontrol Kablosu
2 - 4/0 600V
artı uçlar
çalışma parçasına
1 - 14 AWG 600V
ark çalıştırma kutusunda
(y.f. jeneratörü) pilot ark
bağlantısı ucu
14
elektrot
(-)
Su soğutucuya
kontrol kablosu
CNC
Kontrol
Kablo
2 - 4/0 600V
ark çalıştırma kutusunda (y.f. jeneratörü)
eksi uçlar
BÖLÜM 3
Kurulum
EPP-201’ta AÇMA/KAPATMA anahtarı yoktur. Ana güç hat (duvar) bağlantı kesme anahtarından kontrol edilir.
EPP-201’I KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ HALDE ÇALIŞTIRMAYIN. YÜKSEK VOLTAJLI PARÇALAR AÇIĞA ÇIKAR VE ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ ARTTIRIR. SOĞUTMA FANLARI VERİM KAYBEDECEĞİNDEN İÇ
BİLEŞENLER HASAR GÖREBİLİR.
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR!
AÇIKTAKİ ELEKTRİK İLETKENLER TEHLİKELİ OLABİLİR!
ELEKTRİK AKIMI GEÇEN İLETKENLERİ AÇIKTA BIRAKMAYIN. YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞINI BİRİNCİL GÜÇ KAYNAĞINDAN AYIRIRKEN, DOĞRU
KABLOLARIN BAĞLANTISININ KESİLDİĞİNİ DOĞRULAYIN. BAĞLANTISI KESİLEN UÇLARI YALITIN.
UYARI
İKİ GÜÇ KAYNAĞI PARALEL BAĞLANDIĞI VE İKİSİNDEN BİRİNE GÜÇ
VERİLMEDİĞİ ZAMAN YA DA PARALEL KABLOSU İKİSİNE BAĞLANMADIĞI ZAMAN, EKSİ ELEKTROT İLETKENİ İLE YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞI
VE TESİSAT KUTUSUNUN BAĞLANTISI KESİLMELİDİR. AKSİ TAKDİRDE, YARDIMCI GÜÇ KAYNAĞINDA ELEKTRİK AKIMI KALIR, BU GÜVENLİ DEĞİLDİR VE ÇALIŞMAZ.
İki EPP-201 güç kaynağının sadece bir kaynak çalışır halde paralel kurulumu için bağlantılar.
EPP-201
EPP-201
Yardımcı Güç
Kaynağı
Birincil Güç
Kaynağı
İş
elektrot
İş
P/S Paralel Kontrol
Kablosu
2 - 4/0 600V
artı uçlar
çalışma parçasına
İkincil güç kaynağının
eksi bağlantısını kesin
ve yalıtarak tek bir güç
kaynağına çevirin.
15
elektrot
Su soğutucuya
kontrol kablosu
ark çalıştırma kutusunda
(y.f. jeneratörü)
2 - 4/0 600V eksi uçlar
BÖLÜM 3
Kurulum
3.6.2 İki Paralel EPP-201 ile İşaretleme
İki EPP-201 paralel bağlanarak 10A’ya kadar işaretleme ve 30 A - 400 A arası kesme için kullanılabilir.
İKİ PARALEL EPP-201’IN ÇALIŞTIRILMASI
1. Kesme ve işaretleme için birincil üniteye pilot akım sinyallerini kontrol için başlat/durdur, Kesme/İşaretleme,
“YÜKSEK AKIM” lojik sinyallerini ve lojik ya da analog girişleri sağlayın İşaretleme sırasında, her iki güç kaynağına güç verilir, ama işaretleme sinyalleri yardımcı güç kaynağının çıkışını devre dışı bırakır.
3.7 Arabirim Kablo Konektörleri
E-Stop Bağlayıcı
Uzaktan Kumanda (CNC)
Paralel Güç Kaynağı
16
Soğutucu Sirkülatörü
BÖLÜM 3
Kurulum
3.7.1 Eşleşen Güç Kaynağı Konektörü ve Sonlandırılmamış CNC Arabirimi ile Arabirim Kabloları
YEŞ/SAR
KIRMIZI #4
3.7.2Her İki Uçta Eşleşen Güç Kaynağı Konektörleri ile CNC Arabirim Kabloları
YEŞ/SAR
KIRMIZI #4
17
BÖLÜM 3
Kurulum
3.7.3Her İki Uçta Eşleşen Güç Kaynağı Konektörleri ile Su Soğutucu Arabirim Kabloları
3.7.4Paralel Güç Kaynağı Kontrol Kablosu
18
BÖLÜM 4
Çalıştırma
UYARI
TEHLİKELİ VOLTAJ VE AKIM! ELEKTRİK ÇARPMASI ÖLÜME YOL AÇABİLİR!
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE, KURULUM VE TOPRAKLAMA GEREKLERİNİN YERİNE GETİRİLDİĞİNDEN EMİN OLUN. BU CİHAZI KAPAKLARI ÇIKARTILMIŞ
HALDE ÇALIŞTIRMAYIN.
4.1 EPP-201 Blok Şeması
Kontrol
Güç
Sigortalar
380 / 400 V 3 ~
Giriş
1~
Kontrol
Transformatör
EMC Filtre
Yumuşak
Başlatma
Rölesi
Ana
Kontaktör
Ana
Transformatör
3~
Redresör
Röle / Arabirim
Kart
3 x 2 Ohm
300 Watt
Rezistörler
IGBT Sürücü
Kartı
Ana Kontrol
Kartı
Güç Faktörü
Düzeltme
İndüktör
2 x 6000uf
450V
Kapasitörler
4 x 400 Amp
IGBT
İndüktör
Ön Panel
Gösterge
Çıkış
19
CNC
Arabirim
&
Yalıtım
BÖLÜM 4
Çalıştırma
4.2 Kumanda Paneli
E
F
B
A
C
D
H
J
20
BÖLÜM 4
Çalıştırma
4.2 Kumanda Paneli (devam)
A - Ön Ayar / Çalıştırma Anahtarı
“Orta” pozisyonu = kesme parametrelerini gösterir
“Yukarı” pozisyonu = Panel veya Uzak modu için Ön Ayarlanmış Pilot Ark Akımı
“Aşağı” pozisyonu = Panel veya Uzak modu için Ön Ayarlanmış Kesme Akımı
B - Aşırı Sıcaklık
Güç kaynağı aşırı ısındığında gösterge lambası yanar.
C - Hata
Tek fazlı çalıştırma gibi önemli hatalar algılandığında gösterge lambası yanar.
D - Akım Kadranı (Potansiyometre)
EPP-201 kadranı gösterilmektedir. EPP-201 aralığı 30 - 200 A arasıdır. Sadece panel modunda kullanılır.
E - Panel Uzaktan Kumanda Anahtarı
Akım kontrolünün konumunu denetler.
• Akım potansiyometresini kullanarak kontrol için PANEL pozisyonuna getirin.
• Bir harici sinyal (CNC) ile kontrol için UZAK pozisyonuna getirin.
F - Sayaçlar
Kesme sırasında voltaj ve amper değerlerini gösterir. Kesme yapılmazken, kesme/markin akımının ya da kesme
başlamadan önce pilot ark akımının hesaplanması için ammetre aktive edilebilir. Bkz. yukarıda “A”. Ayrıca, çeşitli
hata kodlarını da gösterir.
G - E-Stop Bağlayıcı (gösterilmemiştir)
E-stop bağlayıcı, E-stop anahtarı için normalde kapalı bir kontak sağlar. Kontak J4-A ve J4-B’ye bağlanır. E-stop
butonuna basıldıktan sonra kontak açılır. Böylece, güç kaynağının E-stop durumunda olduğunu bildiren bir sinyal
plazma kontrolüne gönderilir.
H - E-Stop Butonu
E-stop butonu E-stop anahtarını çalıştırır. Butona basıldığında, başlatma sinyali verilmiş olsa bile güç kaynağından
güç çıkışı olmasını engelleyen bir E-stop durumuna geçilir.
J - CB1 - 3 amp
CNC’ye giden 115 vac’lik şalter
21
BÖLÜM 4
Çalıştırma
4.3 Çalıştırma Modları
EPP-201 Kesme Modunda ön paneldeki Potansiyometreyi ya da J1 konektörüne besleme yapılan bir uzak akım
referans sinyalini kullanarak, 30 A ila 200 A arasında tek sürekli ayarlanabilir çıkış akımı ile çalışır.
Uzak sinyal kullanılırken, 1 volt 36 ampere ve 200 A 5.55 VDC sinyaline karşılık gelir.
Uzaktan kumanda ile işaretleme Modu için sinyal verilmedikçe, EPP-201’ın varsayılan çalışma tarzı Kesme Modudur.
Güç kaynağı, J1-R (115VAC)’yi J1-C’ye bağlayan bir harici yalıtılmış röle veya anahtar kontağı ile, İşaretleme Moduna geçirilir. Arka kapaktaki Şemaya bakınız. Bu kontak kapanışı bir Başlat ya da Kontaktör Devrede komutu
verilmeden önce (50 mS veya daha uzun süre) yapılmalıdır.
CNC İşaretleme Modunda çıkış akımı, J1 bağlayıcısını besleyen uzaktan referans sinyali kullanılarak 0 amp ile 36
amp arasındaki herhangi bir değerde ayarlanabilir. Ürün satın alındığında, Panel İşaretleme modunda çıkış akımı,
panel potansiyometre kullanılarak 0 - 36 amp arasına ayarlanabilir. Eğer (kontrol panelinde açık olan) SW1-1 kapalıysa geçerli aralık maksimum 0 -18 amp olur.
Uzak sinyal kullanılırken, 1 volt 3.6 ampere ve 36A 10.00 VDC sinyaline karşılık gelir.
4.3.1. Tek Güç Kaynağı (CNC ile kullanılır, iki temel çalıştırma modu vardır)
1. Panel Modu - (anahtar güç kaynağı üzerindedir) Panel/Uzak anahtarını Panel pozisyonuna getirin. Sadece
güç kaynağına bir başlat/durdur sinyali veren sınırlı kapasiteli bir CNC ile kullanılır. Güç kaynağındaki mikrokontrolör kesme akımı bilgisi gibi, panel potansiyometresinden analog ayarı kabul eder. Bu değere göre, başlangıç akım değerini, pilot arkı ve artış süresini hesaplar. Kesme değeri ve pilot ark değeri, kesme öncesinde
güç kaynağı üzerindeki yaylı dönüş anahtarını kesme akımı ön ayar ve pilot ark ön ayar konumlarına getirerek
görüntülenebilir. Pilot ark akımı yetersiz bulunursa, CNC, PA0 ve PA1 kontrol uçlarına giriş vererek onu arttırabilir. Arttırılan değerler şöyledir:
PA0
PA1
kapalı
kapalı
değişiklik yok
açık
kapalı
değer %12.5 artar
kapalı
açık
değer %25 artar
açık
açık
değer %37.5 artar
22
BÖLÜM 4
Çalıştırma
24 İLETKEN KABLOSU
EPP - 201
KABLO
TELİ KODU
PA AÇIK
24İLETKEN
BAĞLAYICI
Plazma Sistem Kontrolü
A
PA AÇIK
KRMZ 01
B SB AKIŞ ARIZASI: AÇIK VE AKIŞTA SORUN YOK
SB AKIŞ ARIZASI: KAPALI VE DÜŞÜK AKIŞ
KRMZ 02
İŞARETLEME MODU SEÇİMİ
İŞARETLEMEYE KAPALI
I işaret = (3,6) X (Vkes akım ref)
İŞARETLEME MODU SEÇİMİ
C
KRMZ 03
Z
10 K
115 V AC NÖTR
KRMZ 04
24 V AC
E
E-STOP: YALITIMLI KONTAK
ÇALIŞMA KAPALI
KRMZ 05
K4
F
E-STOP
E-STOP
G
CNC +15 V DC
H
ANA SEÇİM
J
AKIM REF ORTAK BAĞLANTISI
KRMZ 06
K BS SEVİYESİ (AÇIK; SEVİYE NORMAL)
KRMZ 10
KESME AKIMI REF
+
+
20 K
Ikesme = (36) X (Vkes akım ref)
KRMZ 11
L
KESME AKIMI REF
+
PLAZMA ÇALIŞTIRMA
M
20 K
PLAZMA ÇALIŞTIRMA
KRMZ 12
10 K
PA AKIM REF
Ipa = (4,5) X (Vpa akım ref) KRMZ 13
N
PA AKIM REF
+
P
ARK AÇIK
ARK AÇIK
KRMZ 14
Q PA 0
PA AKIMI SEÇİMİ
KRMZ 15
R
KRMZ 16
PA AKIMI SEÇİMİ
S
KRMZ 17
YÜKSEK/DÜŞÜK DÜŞÜK İÇİN: Ikesme = (20) X (Vkes akım ref)
YÜKSEK İÇİN: Ikes = (40) X (Vkes akım ref) T
AKIM
KRMZ 18
400 A İÇİN KAPALI; 200 A İÇİN AÇIK
(SADECE PARALEL ÇALIŞMA)
kullanılmıyor
U
PA AKIMI SEÇİMİ
115 V AC H
10 K
PA AKIMI SEÇİMİ
PA 1
SİGORTA
0 İLA 10 V
15 V CNC
ORTAĞI
0 İLA 10 V
10 K
YÜKSEK ARALIK (400 A)
10 K
115 V AC
15 V
10 K
115 V AC NÖTR
+
CNC +15 V DC
CNC
KRMZ 07
ANA SEÇİM – H'Yİ R'YE BAĞLA (HER ZAMAN MEVCUT)
KRMZ 08
CNC ANALOG ORTAK BAĞLANTISI
KRMZ 09
SB SEVİYESİ: KAPALI
HATALI
kullanılmıyor
KRMZ 19
10 K
DAHİLİ KONTROL İÇİN AÇIK
HARİCİ KONTROL İÇİN KAPALI
V
İŞLEM KONTROLÜ SEÇİMİ
KRMZ 20
10 K
W
GÜÇ KAYNAĞI ARIZASI
KRMZ 21
GÜÇ KAYNAĞI ARIZASI
AÇIK VE ARIZALI
+
24 V
X
24 V DC'LİK GÜÇ KAYNAĞI ORTAĞI
ALAN (HALL)
+
Y ETKİLİ DÖNÜŞTÜRÜCÜ
KRMZ 22
ANA AKIM
KRMZ 23
D
YEŞİL/SARI
ANA ÇIKIŞ AKIMI
SİNYALİ 1,0 V = 100 A
ŞASİ
23
24 V DC
ORTAĞI
3A
BÖLÜM 4
Çalıştırma
Başlangıç akımı, pilot akım ve artış değerlerini hesaplamak için kullanılan tablo mikro-kontrolörde saklanır ve şu
bilgileri içerir.
Kesme Akımı
(amper)
Başlatma Akımı
(amper)
Pilot Ark Akımı
(amper)
Artış Süresi
(m.saniye)
30
20
15
200
50
25
20
250
100
50
25
500
200
100
30
800
Kesme akımı için tablodaki değerler dışında değerler kullanılırsa, karşılık gelen değerler gerekli tüm parametreler
için lineer eğim varsayılarak hesaplanır.
2.Uzak Modu a. Kısmı CNC işletimi - (CNC kablo pini “V” açık, dahili kontrol için açık) Bu modda panel/uzak anahtarı UZAK
konumunda olmalıdır. CNC güç kaynağına kesme akımı referansını ve başlat/durdur sinyalini verir. Kesme
referansına göre, güç kaynağındaki mikro başlangıç akımını, pilot akımı ve artış süresini hesaplar.
b. Tam CNC Modu ile Uzak - (CNC kablo pini “V” kapalı, harici kontrol için kapalı) Güç kaynağındaki panel/uzak
anahtarı UZAK konumunda ayarlanır. CNC bağlantı kablosunun “V” pini üzerideki “tam CNC kontrolü” etiketli
girişi aktive eder. Bu modda, başlatma akımı, pilot akımı ve artış süresi dahil tüm parametreler CNC tarafından kontrol edilir. Pilot akımının kontrolü lojik girişler veya bir analog giriş ile yapılabilir. Analog giriş 0.5 volt
altındaysa, güç kaynağı PA0 ve PA1 lojik girişlerini kullanarak aşağıdaki birleşim temelinde, istenen pilot ark
akımını sağlar:
PA0
PA1
Pilot akım (amper)
açık
açık
10
kapalı
açık
20
açık
kapalı
30
kapalı
kapalı
40
Analog referans kullanılırsa, 10 VDC 45 amper veya 1 V = 4.5 amper sağlar.
İşaretleme - hem panel hem de uzak modunda yapılabilir ve işaretleme modu seçim girişinin CNC tarafından
kapatılmasını gerektirir. Panel modunda maksimum işaretleme akımı (panel potansiyometresi ile ayarlanır)
36 amperdir. Eğer (kontrol panelinde açık olan) SW1-1 kapalıysa geçerli aralık maksimum 0 -18 amp olur. Uzak
modunda işaretleme akımı ana referans girişi ile ayarlanır ve 10 VDC 36 amper ya da 1 V = 3.6 amper işaretleme akımı sağlar.
24
BÖLÜM 4
Çalıştırma
4.3.2. Birden Çok Güç Kaynağı
1. Paralel Çalıştırma Modu - Güç kaynaklarını bölüm 3.6’da gösterildiği gibi birlikte bağlayın. Her iki güç kaynağındaki panel/uzak anahtarını uzak konumuna getirin. Üniteler kesme için kullanılacaksa ve her iki güç kaynağı
kesme akımı değerine katkıda bulunacaksa, CNC kablosu üzerindeki “YÜKSEK AKIM” (pin “T”) etiketli lojik girişi
aktive edin. Bu şekilde CNC’den 10 VDC analog giriş için maksimum 400 amper sağlanabilir. “YÜKSEK AKIM”
girişi devre dışı bırakılırsa, yardımcı güç kaynağı birincil güç kaynağına bağlı olsa bile çıkış sağlamak. İşaretleme
modunda sadece birincil güç kaynağı işaretleme akımı sağlar. Değişmeli olarak işaretleme ve kesme işlemleri
yapılırsa, “YÜKSEK AKIM” girişi sürdürülebilir ve işaretleme girişi iki veya tek güç kaynağı tarafından çıkış akımı
sağlanacağını kontrol eder. İşaretleme akım aralığı 10 - 36 amper ve kesme akım aralığı 30 - 400 amperdir.
4.3 Çalıştırma Sırası
A. Hat (duvar) anahtarını kapatarak güç verin. EPP-201 üzerinde güç Açma/kapatma anahtarı yoktur. Güç verilince, EPP-201 göstergesinde kısa bir süre “EPP-201” yazar, ardından “Pr x.xx” ibaresi görünür. Bu, sırsıyla yazılım
program revizyon numarası, “0 amper” ve “0 volt” anlamına gelir.
B. CNC’de uzak akım kontrolü olup olmamasına göre, akım kontrolü için Panel / uzak ayarını seçin.
1. “Panel” modu kullanılıyorsa, seçilen kesme akımı ön panel anahtarı “Kesme Akımı Ön Ayar” konumunda
tutularak görülebilir. “Panel” modunda, Pilot Ark Akımı, Başlangıç Akımı ve Artış Süresi seçilen kesme
akımına göre, güç kaynağı tarafından belirlenir. Seçilen Pilot Ark Kakımı ön panel anahtarı “PA Akımı Ön
Ayar” konumunda tutularak görülebilir. Bkz. Bölüm 4.2 Kumanda Paneli.
2. “Uzak” modu kullanılıyorsa, iki çalıştırma tarzı vardır.
a. Varsayılan mod “Panel” moduna benzer, şu farkla ki kesme akımı komutu ön panel potansiyometresi
yerine CNC tarafından verilir. Uzak akım komutu ölçeği 1.0 V DC = 36 amperdir. CNC başlangıç akımını ve çıkış eğimini kontrol edemiyorsa, bu mod kullanışlıdır. Uzak kumanda bağlantıları için CNC
arabirim şemasına bakınız.
b. CNC başlangıç akımını ve çıkış eğimini kontrol edebiliyorsa, Panel/Uzak anahtarını “Uzak” konumun
getirin ve CNC Arabirim konektörünün “R” ve “V” pinleri arasında bir kontak sağlayın. Bu modda,
CNC başlangıç akımını, eğimi ve kesme akımı düzeyini kontrol eden analog sinyali verir. Ölçekleme
varsayılan mod ile aynıdır. Pilot Ark akımı eğer varsa, ikinci bir 0 – 10 V DC analog sinyal ile ya da CNC
arabirim şemasında tanımlanan şekilde bir ikili kodlu sinyal ile kontrol edilir. Pilot ark sinyali ölçeği 1.0
V DC = 45 amperdir.
C. Plazma ile kesme işlemine başlayın. Bu, gaz basınçları, akım hızları, torç yüksekliği gibi diğer değişkenlerin
ayarlanmasını gerektirebilir.
D. Herhangi bir nedenle kesme ya da işaretleme başlatılamazsa, EPP-201 kapanma nedenini belirten bir hata
kodu gösterir. Sorun giderme bölümünde “Hata Kodları” bölümüne bakınız.
25
BÖLÜM 4
Çalıştırma
26
section 5
maintenance
5.1 General
WARNING
WARNING
caution
Electric Shock Can Kill!
Shut off power at the line (wall) disconnect before attempting any maintenance.
Eye Hazard When Using Compressed Air To Clean.
•
•
Wear approved eye protection with side shields when cleaning the
power source.
Use only low pressure air.
Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By
Trained Personnel.
5.2 Cleaning
Regularly scheduled cleaning of the power source is required to help keep the unit running trouble free. The
frequency of cleaning depends on environment and use.
1. Turn power off at wall disconnect.
2. Remove side panels. 3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular
attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear
eye protection.
caution
Air restrictions may cause EPP-201 to over heat.
Thermal Switches may be activated causing interruption of function.
Do not use air filters on this unit.
Keep air passages clear of dust and other obstructions.
WARNING
Electric Shock Hazard!
Be sure to replace any covers removed during cleaning
before turning power back on.
27
section 5
maintenance
28
section 6TROUBLESHOOTING
WARNING
caution
Electric Shock Can Kill!
Do not permit untrained persons to inspect or repair this
equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician.
Stop work immediately if power source does not work properly.
Have only trained personnel investigate the cause.
Use only recommended replacement parts.
6.1Troubleshooting
Check the problem against the symptoms in the following troubleshooting guide. The remedy may be quite
simple. If the cause cannot be quickly located, shut off the input power, open up the unit, and perform a simple
visual inspection of all the components and wiring. Check for secure terminal connections, loose or burned wiring or components, bulged or leaking capacitors, or any other sign of damage or discoloration.
The cause of control malfunctions can be found by referring to the sequence of operations, electrical schematics
and checking the various components. A volt-ohmmeter will be necessary for some of these checks.
6.2Troubleshooting Guide
As the unit is powered up, the display should show EPP-201 for one second and then show the program number
such as: Pr 2.01 or higher. If the display remains blank, look for the following:
a. loose or missing display cable between the main control board and the display board
b. lack of +15 volt bias supply which could be caused by blown fuses F1 or F2
c. an open circuit breaker CB1 on the front panel.
If the unit shows Error 5 after the program number display times out, look for a closed start switch. To reset the
unit simply open the start switch. At this point the display should show 0’s in both windows. If the power source
is not connected to a CNC at power up, the emergency stop relay (K4) in the power source is not energized, preventing any relay operation in the power source itself.
If the CNC has been booted up the display should read 0 for both the volts and amps. The unit will not respond to a start signal until it’s master (primary) select input (pin H on J1) is connected to the “HOT
“side of the 115 input (master (primary) select input). This connection is handled in the CNC to primary supply
cable. Note all inputs from the CNC are relay closures, providing 115 V AC inputs to the isolation board (PCB4 in
the power source). The isolation board converts these inputs to open collector type outputs. The control will
monitor various signals in the idle mode and will shut down with an error indication if the condition is not satisfactory: Error 1, 3, 4, 5, 9 or 12 (See 6.3 Help code list).
As the start switch is activated and the unit is being prepared for cutting, additional conditions are being monitored. The resulting error conditions are as follows: Error 2, 6, 8, 12, 13, 15, 17, 18, 19 or 113 (See 6.3 Help code list).
29
section 6TROUBLESHOOTING
6.3 Help Code list
HELP CODES
01 LINE VOLT, IDLE
08 TORCH ERROR
15 BUS CHARGER FAILURE
02 LINE VOLT, CUTTING
09 OCV OVER 40V, IDLE
17 IGBT DRIVER ERROR
03 CONTROL BIAS
10 OCV OVER 70V, STARTUP
18 CUT/MARK VOLTAGE TOO LOW
04 THERMAL (SWITCH OPEN)
12 1Ф OPERATION, SHUTDOWN
19 SLAVE P/S NOT DETECTED
05 START ON POWER UP
13 OCV FAILURE
20 SHORTED IGBT, BUS CHARGED
06 FAIL TO FIRE
14 AMBIENT TEMP
113 SLAVE P/S ERROR
Error number displays and their meaning for the EPP-360 power supply.
Error 1
+/- 15% deviation in the idle mode is exceeded.
Error 2
Line voltage during cut drops by more than 20 %.
Error 3
Problem with the bias supplies on the control board. The +15 and -15 volt supplies are not balanced, board
should be replaced.
Error 4
Thermal switch has opened. Unit is disabled until overheated component cools down. Look for fans not
working or restrictions on input or output louvers.
Error 5
The start switch from the CNC was already on when the power source was powered up. Unit will not be
functional until start signal is removed and then reapplied.
Error 6
Ignition did not take place during the 10 seconds allowed for arc ignition.
Note: This should rarely occur since the CNC has a much shorter time allowed for the ignition time and
will reset the power source to idle.
Error 7
Not used.
Error 8
Electrode current was present before the PWM was enabled. Most likely caused by an electrode to nozzle
short on the torch.
Error 9
Open circuit voltage in idle mode was over 40 volts. Possible cause leaky IGBTs, faulty PWM drive.
Error 10
Open circuit voltage is over 70 volts when unit is powered up. Possible cause leaky IGBT’s, faulty PWM.
Error 11
Not used.
Error 12
Shut down due to single phasing. Fuse blown in supply line circuit.
Error 13
Open circuit voltage did not reach 300 volts in the allowed time. Check PWM circuit.
Error 14
Ambient temperature exceeded 55 C in control enclosure.
Error 15
Bus voltage did not reach 100 volts during the allowed time. Bus charge relay or surge limiting resistors
defective
Error 16
Not used
Error 17
IGBT driver board error.
Error 18
Cutting voltage fell below 70 volts during cutting or below 40 volts during marking.
Error 19
Master is requested to engage slave power supply but slave is not present.
Error 20
Open circuit voltage detected before PWM was engaged.
Error 113
Error detected in slave power supply.
30
section 6TROUBLESHOOTING
6.4 Fault Isolation
6.4.1 Fans Not Working
Problem
All 3 fans do not run
1 or 2 fans do not run.
Possible Cause
Action
This is normal when not cutting.
Fans run only when “Contactor On” None
signal is received.
Broken or disconnected wire in fan
Repair wire.
motor circuit.
Faulty fan(s)
Replace fans
6.4.2 Torch Will Not Fire
Problem
Possible Cause
Action
Remote control removes the start
signal when the main arc transfers to
the work.
Place Panel/Remote switch in “Panel”
position
Main Arc Transfers to the work with a Panel/Remote switch in “Remote” with
short “pop”, placing only a small dimple no remote control of the current
in the work.
Check for current reference signal
Remote current control present but between J and L on 24 pin receptacle should be between 0.5 - 10 volts
signal missing.
(5.55 volts = 200 amps)
Current pot set too low.
Increase current pot setting.
Open connection between the power
Repair connection
source positive output and the work.
Pilot current and/or start current should
Arc does not start. There is no arc at the be increased for better starts when
Increase pilot current. (Refer to process
torch. Open circuit voltage is OK.
using consumables for 100A or higher data included in torch manuals)
(Refer to process data included in torch
manuals)
Faulty PCB1
Replace PCB1
31
section 6TROUBLESHOOTING
32
section 7
replacement parts
7.0Replacement Parts
7.1
General
Always provide the serial number of the unit on which the parts will be used. The serial number is stamped on
the unit serial number plate.
7.2Ordering
To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this
equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty.
Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts.
Refer to the Communications Guide located on the back page of this manual for a list of customer service phone
numbers.
EPP-201 Information
EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
0558007800
Note
Items listed in the following Bill of Materials that do not have a part number
shown are not available from ESAB as a replaceable item and cannot be
ordered. Descriptions are shown for reference only. Please use local retail
hardware outlets as a source for these items.
Note
Replacement Parts, Schematics and Wiring Diagrams are
printed on 279.4mm x 431.8mm (11” x 17”) paper and are
included inside the back cover of this manual.
33
notes
revision history
Original release - 07/2008.
1. Revision 07/2008 - Updated with E-stop info.
2. Revision 09/2008 - Updated replacement parts and BOM.
3. Revision 04/2009 - Updated replacement parts and BOM.
4. Revision 09/2011 - updates per M. Wright’s mark-up.
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA-- CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227

Benzer belgeler