Die Drei von der Planungsgruppe
Transkript
Die Drei von der Planungsgruppe
peiner südblick | 5. Jahrgang | Heft 05 Juni 2009 | null!Euro diesmal: Die Drei von der Planungsgruppe – Modellprojekt Sprache und Schule – Quartierfonds – Die „Neue“ von Nr. 10 – Interkulturalität – und mehr Bu kez: Planlama grubunun üçlüsü – Dil ve Okul Model Projesi – Semt fonu – No. 10’un “yenisi” – Çokkültürlülük – Ve başka konular Die fünfte Ausgabe des Peiner Südblick ist da! Liebe Leserinnen und Leser, mit dieser 5. Ausgabe des Peiner Südblick möchte ich Ihr Augenmerk einmal auf die soziale Entwicklung des Stadtteils und damit auf die Arbeit des Quartiersfonds lenken. Auf den folgenden Seiten informieren wir Sie u. a. über diese Einrichtung zur Förderung der sozialen Stadtentwicklung, für die die Stadt Peine jährlich finanzielle Mittel zur Verfügung stellt. Das Ziel sozialer Stadtentwicklung ist es, den Menschen in allen Stadtteilen und Ortschaften unserer Stadt die gleichen Chancen und die gleiche Lebensqualität zu sichern. In dieser Hinsicht haben wir in der Peiner Südstadt schon viel erreicht und wir wollen diesen Weg weiter gehen. Der von der Stadt Peine initiierte Quartiersfonds bietet den Bewohnern der Südstadt die Möglichkeit, selbst Projekte ins Leben zu rufen und durchzuführen, um die Lebensqualität in ihrem Stadtteil weiter zu steigern. Mit dem Einbringen ihrer privaten Zeit setzen die Bewohner neue Maßstäbe für die Verbesserung des Zusammenlebens in ihrem Stadtteil. Ich möchte darum gerade die Südstadtbewohner ermutigen, sich weiter für die Belange der Südstadt zu engagieren – dann wird dieses Quartier mit seinem vielfältigen Angebot für Familien, Kinder, Jugendliche und ältere Menschen auch in Zukunft ein Ort mit Lebensqualität sein. Ich danke an dieser Stelle den Mitgliedern des Quartiersfondausschusses, aber auch allen Bewohnerinnen und Bewohnern, Vereinen und Institutionen der Südstadt, die bereits jetzt Projekte entwickelt und auf den Weg gebracht haben, von denen alle Südstadtbewohner profitieren. Hier wird deutlich: die Einrichtung des Quartiersfonds leistet einen wichtigen Beitrag zur Stärkung der Nachbarschaft in unserer Stadt. Michael Kessler Bürgermeister 2 Peiner Südblick'in 5. sayısı çıktı! Sevgili okuyucular, Peiner Südblick'in bu 5. sayısı ile semtin sosyal gelişimine ve bununla da semt fonunun çalışmalarına dikkatinizi çekmek istiyorum. İleriki sayfalarda size diğer konuların yanısıra Peine Belediyesi’nin her yıl maddi katkıda bulunduğu sosyal şehir gelişiminin teşvikine yönelik bu kurum hakkında bilgi vereceğiz. Sosyal şehir gelişiminin hedefi, şehrimizin her semtindeki insanlara eşit şans ve eşit yaşam kalitesi sağlayabilmektir. Bu amaç doğrultusunda Peine Südstadt’ta halihazırda oldukça ilerleme sağlamış olup, buna devam etmeyi de hedefliyoruz. Peine Belediyesi tarafından hayata geçirilen semt fonu, Südstadt sakinlerine proje hazırlamaları ve hayata geçirmeleri imkanını sağlamaktadır. Bölge sakinleri, bu konuda zaman harcayarak, semtlerindeki yaşantının daha da iyileştirilmesi yolunda kıstas koymaktadırlar. O nedenle özellikle de Südstadt sakinlerini Südstadt’ı ilgilendiren konularda angaye olmaya cesaretlendirmek istiyorum. O takdirde bu semt, aileler, çocuklar, gençler ve yaşlılara yönelik çok çeşitli imkanlar sayesinde gelecekte de yaşam kalitesi taşıyan bir yer olacaktır. Buradan semt fonu komisyon üyelerine teşekkürlerimi iletirken, aynı zamanda da tüm Südstadt sakinlerinin faydalanacağı projelerini hazırlamış ve uygulamaya koymuş olan tüm Südstadt semt sakinlerine, derneklere ve kurumlara teşekkür ediyorum. Şurası açıktır ki, semt fonu, şehrimizdeki komşuluk ilişkilerinin daha da güçlendirilmesine önemli bir katkı sağlamaktadır. Michael Kessler Belediye Başkanı 3 Am Abend schätzt man erst das Haus. (Faust I) Johann Wolfgang von Goethe, (1749 – 1832), deutscher Dichter Evin değeri ancak akşam anlaşılır. (Faust I) Johann Wolfgang von Goethe, (1749 - 1832), Alman şairi Die Drei von der Planungsgruppe: „Je gepflegter die Fassade, desto attraktiver die Adresse“ Birgit Ilsmann, Sachbearbeiterin bei der Stadt Peine und ihre Kollegin Annette Gunesch haben es zuweilen gut: Sie dürfen in Gesellschaft mit dem freischaffenden Architekten Jörg Thienemann sogar während der Dienstzeit spazieren gehen. Das allein könnte ein Vergnügen sein – ein dienstlicher Hintergrund besteht aber dennoch: Die drei gehören zur „Projektgruppe Sanierung“ und durchschreiten nicht nur im Spazierschritt mit wachem Blick das Sanierungsgebiet Südstadt, sie beraten insbesondere auch Hauseigentümer mit Sanierungsabsichten. Historische Architektur lebt auf Denn dieser Teil unserer Stadt soll noch schöner werden, als er jetzt schon ist. Und so fördern Stadt, Land und Bund im Rahmen des Programms „Soziale Stadt“ beispielsweise die Renovierung der Fassaden der historischen Gebäude. Viele von ihnen sind um 1900 erbaut. „Wir wollen die Architektur von damals wieder aufleben lassen“, erklärt Thienemann und erzählt auch von sanierten und nun „sehenswürdigen Hinterhöfen“ oder gepflegten Grünanlagen statt „wackeliger Buden“. 4 Fassaden fördern Die Eigentümer solch förderungswürdiger Fassaden können bei der Stadt Fördermittel beantragen. Wird dem stattgegeben „beteiligen wir uns mit 40 Prozent an den entstehenden Kosten“, erklärt Ilsmann. Gezahlt würde der Förderbetrag entsprechend dem Baufortschritt. Der jetzige Eigentümer soll daher auch die Gestaltungsanregungen nach den historischen Vorlagen akzeptieren. „Deswegen mit dem Bau vor Zusage der Förderung nicht beginnen!“ warnt Thienemann. Architektonisch besonders reizvoll findet Thienemann übrigens den Bereich im „Stern“ unter der Nord-Süd-Brücke, wo Oster-, Jäger-, Neue-, und Braunschweiger Straße aufeinander treffen. „Das hat Flair“, sagt er beeindruckt und hat sofort Gestaltungsideen bereit. Während ihrer Streifzüge durch die Südstadt sei ihr mehrfach aufgefallen, dass Passanten vor den renovierten Hausfassaden bewundernd stehen blieben. „Je gepflegter die Fassade, desto attraktiver die Adresse“, fügt sie hinzu und empfiehlt Peinern „bewusst in die Südstadt zu reisen“, um den bisherigen Sanierungserfolg zu erkennen. Dass die Gruppe Ilsmann und Kollegen im Sanierungsgebiet längst nicht mehr unbekannt seien, bewiesen die vielen freundlichen Nachfragen von Bewohnern. Innen gut, außen schön Voraussetzung für die Fassaden-Förderung sei beispielsweise eine zumindest überwiegend abgeschlossene Innensanierung. Wie die Häuser ursprünglich aussahen, entnehmen die drei von der Planungsgruppe alten Hausakten. Interessiert an der Verschönerung des eigenen Hauses? Fragen Sie Frau Ilsmann! Telefon 05171/ 49 404. Evinizi güzelleştirmek mi istiyorsunuz? Ilsmann hanıma danışın! Telefon 05171/ 49 404. Planlama grubunun üçlüsü: „Ön cephe ne kadar bakımlı ise, adres de o kadar caziptir“ Peine Belediyesi çalışanlarından Birgit Ilsmann ve mesai arkadaşı Annette Gunesch’in haline diyecek yok; Serbest mimar Jörg Thienemann eşliğinde mesai saati içerisinde bile gezebiliyorlar. Sadece bu bile zevk vermeye yeter ama bu gezmelerin yine de işle alakası var. Bu üçlü, “Restorasyon proje grubu”na dahil olup, sadece gezme temposunda Südstadt restorasyon bölgesini inceleyici bir gözle adımlamakla kalmayıp, özellikle restorasyon amacı güden mal sahiplerine de danışmanlık yapmaktalar. Tarihi mimari canlanıyor Çünkü şehrimizin bu bölümünün şimdikinden daha da güzel bir hale bürünmesi gerekiyor. Bu nedenle “sosyal şehir” planı çerçevesinde belediye, eyalet ve federal hükümet örneğin tarihi binaların ön cephe restorasyonuna teşvik vermekteler. Bunlardan pek çoğu yaklaşık 1900 yılında inşa edilmiş yapılar. Thienemann, „Eski mimariyi yeniden canlandırmak istiyoruz“ derken, „sallanan barakalar“ yerine restorasyona tabi tutulmuş ve artık „görülmeye değer hale gelmiş arka avluları“ veya bakımlı yeşil alanları anlatıyor. Ön cephe teşviki Bu türden teşvike ihtiyaç duyan ön cephelerin mal sahipleri, belediyeden teşvik talebinde bulunabilmekteler. Ilsmann, belediyenin bu talebi kabul etmesi halinde „çıkacak masraflara yüzde 40 oranında katıldıklarını“ söylüyor. Teşvik miktarı ise, inşaatın ilerlemesine göre ödeniyor. Südstadt’taki inceleme gezilerinde insanların restorasyona tabi tutulmuş ön cephelerin önünde durarak bunlara hayranlıkla baktıklarına da sıkça şahit olmuş. Kendisi, “Ön cephe ne kadar bakımlı ise, adres de o kadar caziptir” derken, Peineli’lere Südstadt’ta alıcı gözle bir gezmelerini ve böylece şimdiye kadar elde edilen restorasyon başarısını gözleriyle görmelerini öneriyor. İçi iyi, dışı güzel Ön cephe restorasyonuna teşvik alabilmenin ön koşulu ise, mesela iç restorasyonun en azından büyük ölçüde tamamlanmış olması. Bu planlama grubu üçlüsü, binaların eskiden nasıl göründüklerini görmek için ise bina evraklarına bakıyor. Mal sahibinin de tarihi haline göre binaya şekil verilmesiyle hemfikir olması gerekiyor. Thienemann, o nedenle, “Belediyeden onay gelmeden önce inşaata başlamayın!“ uyarısında bulunuyor. Thienemann, mimari açıdan özellikle Oster, Jäger, Neue ve Braunschweig caddelerinin kesiştiği kuzey-güney köprüsünün altındaki „Stern“ bölgesini son derece çekici buluyor. Son derece etkilenmiş bir biçimde “Buranın özel bir havası var” derken, nasıl şekillendirileceği hakkında kafasında fikirler mevcut bile. Ilsmann ve arkadaşlarının restorasyon bölgesinde çoktan tanındıklarını semt sakinlerinin yönelttiği talepler gösteriyor zaten. 5 Derjenige der fliegen lernen will, muss erstmal lernen, auf beiden Beinen zu stehen. Man kann nicht mit dem Fliegen anfangen. Friedrich Wilhelm Nietzsche, deutscher Philosoph Modellprojekt „Verbesserung von Sprache und Schulbildung“ Der „Neue“ bei der Caritas heißt Jens Brandes und hat im November sein Büro mit den angegliederten Gruppenräumen in der Braunschweiger Straße 56 A (im Hinterhaus gegenüber vom kleinen Spielplatz) bezogen. Er ist Pädagoge und in Kooperation mit der Stadt Peine mit der „Verbesserung von Sprache und Schulbildung“ betraut. Das Angebot Sein Angebot zur Gruppenarbeit richtet sich an Schulkinder und deren Eltern, die aus unterschiedlichen Gründen Hilfe im Alltag brauchen: jeweils montags bis donnerstags von 13 bis 17 Uhr in den Gruppenräumen Braunschweiger Straße 56 A! Unterstützt wird Herr Brandes durch die Dipl. Sozialpädagoginnen Birgit Braun und Monika Wittwer. Mittagessen und soziale Kompetenz 16 Kinder sind in zwei Gruppen aufgeteilt, in denen auch die soziale Kompetenz trainiert wird. Nach der Schule gibt’s zuerst Mittagessen, danach Hilfe bei den Hausaufgaben und Spielangebote. Natürlich pflegt Jens Brandes regelmäßigen Kontakt mit den beteiligten Lehrern, Schulsozialarbeitern, dem Jugendamt und selbstverständlich auch den Eltern der teilnehmenden Kinder. Kernfächer für Kleingruppen Außerdem betreut und organisiert Herr Brandes ein Nachhilfeprojekt, das der Caritasverband eingerichtet hat: im Moment unterrichten fünf Lehrerinnen und Lehrer zehn Kleingruppen in den Kernfächern Deutsch, Mathematik und Englisch. 6 Lesestark statt leseschwach Als studierter Deutschlehrer arbeitet Jens Brandes aber selbst auch aktiv mit: an zwei Vormittagen bietet er an der verlässlichen Grundschule Wallschule ein 1:1 Lesetraining für leseschwache Schüler an. Richtig bewerben Freitagnachmittags bietet Jens Brandes (nach Bedarf und Anmeldung) zudem Bewerbungstraining an und hilft bei der Erstellung von Bewerbungsunterlagen. Interessiert? Rufen Sie an: 05171-8082999. Jens Brandes freut sich auf Sie! Uçmayı öğrenmek isteyen, önce ayakları üzerinde durmayı öğrenmeli. Uçmakla başlanamaz.. Friedrich Wilhelm Nietzsche, Alman filozofu ’Lisan ve okul eğitiminin iyileştirilmesi’ model projesi Caritas’taki ‘yeni kişinin’ adı Jens Brandes ve kasım ayında Braunschweiger Straße 56 A (küçük çocuk bahçesinin karşısındaki arka binada) adresindeki grup odalarına bölünmüş yeni ofisine taşındı. Kendisi pedagog olup, Peine Belediyesi ile işbirliği içerisinde ’Lisan ve okul eğitiminin iyileştirilmesi’ model projesinden sorumlu. Sunulan hizmet Kendisinin grup çalışması hizmeti, farklı nedenlerle günlük yaşamda yardıma ihtiyaç duyan okul çocuklarına ve ebeveynlerine yönelik olup, pazartesi perşembe günleri arasında 13 - 17 saatleri arası Braunschweiger Straße 56 A adresindeki grup odalarında verilmekte! Brandes bey, Yük. sosyal pedagoglar Birgit Braun ve Monika Wittwer tarafından destek görmekte. Öğle yemeği ve sosyal yetkinlik Sosyal yetkinliğin de öğretildiği 16 çocuk, 2 gruba ayrılmış durumda eğitim almakta. Okuldan sonra önce öğle yemeği, ardından ev ödevlerinde yardım verilmekte ve oyun etkinlikleri sağlanmakta. Jens Brandes tabii ki, öğretmenlerle, okulların sosyal danışmanlarıyla, çocuk esirgeme kurumuyla ve doğallığıyla eğitime katılan çocukların ebevenyleriyle sürekli bağlantı içerisinde bulunuyor. Küçük gruplarda ana branşlar Brandes bey bunun yanısıra Caritas Birliği’nin hayata geçirmiş olduğu ek ders yardımı projesine de bakıyor ve organize ediyor. Halihazırda 5 bay ve bayan öğretmen, Almanca, Matematik ve İngilizce ana branşlarında 10 küçük gruba ders vermekte. Zwei Drittel der Auszubildenden haben keine Ahnung von Textverarbeitung Okuması zayıf olmak yerine güçlü olmak Jens Brandes, kendisi de Almanca öğretmeni olarak, bu etkinliğe aktif katılmakta olup, güvenilir bir ilkokul olan Wallschule’de haftada 2 kez öğleden önceleri okuması zayıf olan çocuklara 1:1 okuma alıştırmaları yaptırıyor. Doğru başvuru Jens Brandes cuma günleri öğleden sonraları da (ihtiyaca ve başvuruya göre) iş başvurularında alıştırma hizmeti sunuyor ve başvuru evraklarının hazırlanmasına yardımcı oluyor. İlginizi çekti mi? Öyleyse şu numarayι arayιnιz: 05171-8082999. Jens Brandes telefonunuza sevinecektir! 7 Mehr Beteiligung und Übernahme von Verantwortung reduzieren den Verdruss. Rita Süssmuth, (*1937), deutsche Professorin für Erziehungswissenschaften, 1988 –1998 Präsidentin des Deutschen Bundestages Bewohner entscheiden im Quartier mit Informationen, Antragsformulare und Hilfe gibt es im Südstadtbüro des Caritasverbandes Peine, Pfingststraße 36, 31226 Peine, Tel. 05171-5459311 oder im Rathaus bei Frau Zahra Deilami, Kantstraße 5, 31224 Peine, Tel. 05171-49227. Der Quartiersfonds Peine Süd wird immer erfolgreicher Nicht alles, was kompliziert klingt, ist auch schwierig! Das beweist der Erfolg des Förderprogramms Lokales Kapital für soziale Zwecke, kurz „LOS“. Durch die LOS Förderung wurden viele Bürgerinnen und Bürger während ihrer beruflichen Qualifizierung in unserem Stadtteil unterstützt. Kinder und Senioren nicht benachteiligen Kinder, Senioren oder Erwerbstätige gehörten indessen nicht zur LOS- Zielgruppe. Um sie nicht zu benachteiligen, reagierte die Stadtverwaltung schnell: Jährlich zahlt sie der Peiner Südstadt einen so genannten „Quartiersfonds“ in Höhe von 5000 Euro. Verantwortung stärken Bewohnerinnen und Bewohner, Vereine und Institutionen sollen so motiviert werden, ermutigende Projekte zu Gunsten der Südstadt nicht nur selbst zu entwickeln sondern auch eigenverantwortlich durchzuführen. Beschlossene Projekte können mit jeweils bis zu 500 Euro gefördert werden. Quartiersbewohner entscheiden mit Über die Auszahlung entscheidet ein so genannter Quartiersfondsausschuss. Dieser besteht aus sechs Bewohner/ - innen und Akteuren der Südstadt dem Quartiersmanagement im Südstadtbüro des Caritasverbandes der Gleichstellungs-, Integrations- und Familienbeauftragten Frau Zarah Deilami. Wichtigstes Ziel: Bewohner entscheiden so über Projekte, von denen Südstadtbewohner/ - innen selbst profitieren. Diese Projekte gibt’s schon: Zwei Bewohnerinnen schlossen sich zusammen, um in deutsch/türkischsprachigen Vorträgen interessierte Senioren über Änderungen im Pflegegesetz zu informieren, die Kinderbetreuung während des Interkulturellen Kochkurses konnte weitergeführt werden, ein Tanz- und Rapprojekt an der Wilhelm-Bodenstedt-Schule erhielt einen Zuschuss, eine Jugendgruppe der Eyüp Sultan Gemeinde /DITIB gründete sich mit finanzieller Unterstützung des Quartiersfonds und wird kontinuierlich ausgebaut. Ihre Ideen willkommen Sie sehen: Ihre Ideen und Ihr Engagement sind nicht nur herzlich willkommen sondern sogar dringend erforderlich! 8 Förderfähig im Sinne des Quartiersfonds-Projekt sind beispielsweise Nachbarschaftsfeste Hoffeste interkulturelle Feste Honorare für neue Angebote, die sich z.B. an Kinder oder Senioren richten Projekte, die die Qualität des Wohn- und Lebensraums verbessern Fortbildung für bürgerlich Aktive Einsatz von Multiplikatoren in kultursensiblen Bereichen Gestalterische Projekte (wie z.B. Theater-, Kunst-, Mal- oder Musikprojekte) Gestaltung von Plätzen, besonderen Orten, öffentlich zugänglichen Gärten Semt sakinlerine karar hakkı Güney Peine semt fonu gittikçe daha başarılı oluyor Karmaşık görünen herşey zor değildir aslında! Bunu, kısaca LOS denilen (Sosyal Amaçlı Lokal Kapital) teşvik programının başarısı kanıtlamakta. LOS teşviki sayesinde semtimizdeki çok sayıda vatandaşımıza mesleki eğitim desteği sağlandı. Çocuklara ve yaşlılara haksızlık yok Çocuklar, yaşlılar ve çalışanlar, LOS hedef kitlesine dahil değillerdi. Onlara haksızlık etmemek için ise, belediye harekete geçti ve Peine Südstadt’a “semt fonu” adı altında yıllık 5000 Euro ödemekte. Sorumluluğun arttırılması Bununla semt sakinlerinin, derneklerin ve kuruluşların sadece Südstadt yararına cesaret verici projeler geliştirmekle kalmayıp, bu projeleri kendi sorumluluklarında hayata geçirmek için de motive edilmeleri amaçlanmakta. Kararlaştırılan projelere 500 Euro’ya kadar teşvik öngörülmekte. Semt sakinlerine karar hakkı Ödemeye ilişkin ise semt fonu komisyonu karar veriyor. Bu komisyon şunlardan oluşuyor: 6 Südstadt semt sakini ve ileri geleni Caritas Birliği Südstadt bürosu semt yönetimi Eşitlik, Uyum ve Aile Sorumlusu Bayan Zarah Deilami Semt fonu çerçevesinde teşvik alabilecek projeler örneğin şunlar: Komşu şenlikleri Avlu şenlikleri Çokkültürlü şenlikler Örn. çocuklar ve yaşlılara yönelik yeni hizmetler için ödenek Oturulan ve yaşanan yerin kalitesini arttıran projeler Sosyal açıdan aktif olanların ileri eğitimi Kültürel açıdan duyarlı alanlarda çoğaltıcıların görev alması Güzel sanatlara yönelik projeler (örn. tiyatro, sanat, resim ve müzik projeleri) Meydanların, özel yerlerin, kamuya açık park ve bahçelerin şekillendirilmesi Bilgi, başvuru formu ve yardım için Peine Caritas Birliği’nin Südstadt bürosuna başvurabilirsiniz: Pfingststr. 36, 31226 Peine, Tel. 05171-5459311 veya Belediyeden Bayan Zahra Deilami’ye: Kantstraße 5, 31224 Peine, Tel. 05171-49227. En önemli hedef ise, Südstadt sakinlerinin, kendi yararlarına olan projelere yine kendilerinin karar vermesi. Mevcut projeler: 2 semt sakini, Bakım Yasası’ndaki değişiklikler hakkında konuyla ilgilenen yaşlılara Almanca/Türkçe konferanslar ile bilgi vermek için biraraya geldi, Çokkültürlü yemek kursunda çocuk bakımının devamı sağlandı, Wilhelm-Bodenstedt Okulu’nda bir dans ve rap projesi teşvik aldı, Eyüp Sultan Cemaati /DITIB gençlik grubu, semt fonunun mali desteğiyle kuruldu ve sürekli geliştiriliyor. Daha fazla katılım ve sorumluluk üstlenme, hoşnutsuzluğu azaltır . Rita Süssmuth, (*1937), Alman Eğitim Bilimleri Profesör ü, 1988 - 1998 Alman Federal Meclisi Başkanı Fikirleriniz her zaman sıcak karşılanmakta Gördüğünüz gibi, fikir ve angajmanınız sadece sıcak karşılanmakla kalmayıp, bunlara acilen ihtiyaç var! 9 10 Schulet Kinder durch Kinder! Jean Paul, deutscher Dichter Çocukları çocuklar eğitsin! Jean Paul, Alman şairi Nummer 10’da yeni bir yüz Sabine Ohnesorge Ein neues Gesicht in Nummer 10 Sabine Ohnesorge Seit Februar leitet die Erzieherin und Diplom Sozialpädagogin Sabine Ohnesorge die Jugendfreizeiteinrichtung Nummer 10. Eine Frau mit Erfahrung: als Schulsozialarbeiterin, Co-Trainerin für Soziale Trainingskurse, sie stand Jugendlichen im „Betreuten Wohnen“ zur Seite und leitete einen Jugendclub in ihrer Heimatstadt Bernburg. „Auch die Besucher von Nummer 10 haben mich sehr freundlich aufgenommen“, sagt sie. Die Arbeit mache ihr besonders der vielen jugendlichen Besucher/innen mit unterschiedlichen kulturellen und ethnischen Wurzeln wegen Freude. Friedlicher Umgang In dieser „außergewöhnlichen Begegnungsstätte“ werde sehr friedlich miteinander umgegangen: an der Tischtennisplatte beispielsweise, beim Billard oder Dart, beim Tischfußball, oder auch beim Fitnesstraining. Letzteres Angebot richte sich an Jugendliche ab 14 Jahre; für Mädchen immer Montag 16:30 Uhr bis 18:00 Uhr und für Jungen am Dienstag von 18:30 Uhr bis 20:00 Uhr. Auch die Arbeit mit Kindern liegt der Chefin und ihren Mitarbeitern am Herzen. Hausaufgabenhilfe… Eine feste Hausaufgabenhilfe wird angeboten von Montag bis Donnerstag mit angemeldeten Kindern der 2. bis 4. Klassen der Hinrich-Wilhelm-Kopf-Grundschule ebenfalls von Montag bis Donnerstag von 16:00 Uhr bis 17:30 Uhr eine freie Hausaufgabenhilfe, zu der alle Schüler mit Hilfebedarf kommen können. …spielen, backen, basteln… Tägliche Angebote bestehen für Kinder bis 12 Jahre: Spielaktivitäten auf dem Hof und im eigens für sie eingerichteten Häuschen, basteln, lesen, Gesellschaftsspiele und vieles mehr. Mittwoch und zum Teil auch donnerstags werden für angemeldete Kinder Kleingruppenaktivitäten angeboten, in denen beispielsweise gekocht, gebacken oder sich weiteren kreativen Tätigkeiten hingegeben wird. … und aktiv beim Sport Wer lieber Sport mag ist mittwochs bei „Spiel mit, sei aktiv“ in der Turnhalle bzw. auf dem Sportplatz der Hinrich Wilhelm Kopf Schule gut aufgehoben! „Wir haben noch mehr zu bieten,“ fügt Ohnesorge hinzu. Faulenzen erlaubt Faulenzen, umgangssprachlich „chillen“ gefällig? Dann ab aufs Sofa und vielleicht Karten spielen! Außerdem stehen auch Computer zur Verfügung, an denen Hausaufgaben erledigt werden können. Nur für Mädchen! „Und in den Mädchenraum“, sagt die Sozialarbeiterin geheimnisvoll, „dürfen wirklich nur Mädchen, wenn sie mal für sich sein wollen.“ Termin vormerken! „Südstadtflair rund um Nummer 10“ heißt übrigens das Straßenfest, das gemeinsam mit dem Südstadtbüro der Caritas und der Kompetenzagentur im September zwischen der Jugendfreizeiteinrichtung und dem Südstadtbüro veranstaltet wird. Näheres dazu steht rechtzeitig in der Zeitung! Sabine Ohnesorge Jugendfreizeiteinrichtung Nummer 10, Pfingststr.10 31226 Peine Tel.: 05171/290611 Eğitimci ve yüksek sosyal pedagog Sabine Ohnesorge şubat ayından bu yana Nummer 10 (10 Numara) Gençlerin Boş Zamanları Değerlendirme Kuruluşu’nu yönetmektedir. Kendisi bu alanda derin tecrübeye sahiptir. Okullarda sosyal danışmanlık ve sosyal egzersiz kurslarında yardımcı eğitmenliğin yanısıra, “rehberlik eşliğinde ikamet” projesinde gençlere destek vermiş ve kendi şehri olan Bernburg’da bir gençlik kulübünün yöneticiliğini yapmıştır. Kendisi, “Nummer 10’a gelenler de beni çok sıcak karşıladılar” derken, farklı kültür ve etnik kökene sahip gençler nedeniyle bu işin kendisine özellikle zevk verdiğini belirtiyor. Uyumlu davranış tarzı Ohnesorge, “bu sıradışı buluşma merkezine” gelenlerin birbirlerine son derece uyumlu davrandıklarını belirterek, bunun örneklerinin masa tenisinde, bilardo masasında ya da dartta, langırt ya da fitnes egzersizlerinde görüldüğünü söylüyor. Bu son hizmetin verildiği gruplar: 14 yaşından itibaren gençler; Kızlar için her pazartesi 16:30 - 18:00 saatleri arasında ve Erkekler için her salı 18:30 - 20:00 saatleri arasında. Ohnesorge, daha başka hizmetlerinin de olduğunu sözlerine ekliyor. Biraz tembelliğe izin var Halk arasında “gevşemek” olarak da kullanılan tembellik etmek mi istiyorsunuz? O zaman doğru kanepeye ve belki de iskambil oynamaya! Kutu: Sabine Ohnesorge Jugendfreizeiteinrichtung Nummer 10, Pfingststr. 10 31226 Peine Tel.: 05171/290611 Bunun yanısıra ev ödevlerinin yapılabileceği bilgisayarlar da hizmete sunulmakta. Sadece kızlara! Sosyal danışman sır verircesine, “Kız odasına ise kızların kendi arasında kalabilmesi için gerçekten sadece kızlar girmekte” diyor. Müdire hanım ve elemanları çocuk hizmetlerini de son derece ciddiye alıyor. Ev ödevlerinde yardım... Ev ödevlerinde daimi yardım şu şekilde: Pazartesi - Perşembe günleri arasında Hinrich-Wilhelm-Kopf İlkokulu’nun kayıtlı 2. - 4. sınıf öğrencilerine Yine pazartesi - perşembe günleri arasında saat 16:00 - 17:30 arası yardıma ihtiyaç duyan tüm öğrencilerin gelebileceği ev ödevlerinde yardım açık kursu. ...oyun, pişirme, elişi... 12 yaşına kadar olan çocuklara her gün hizmet sunulmakta: Avluda oyun etkinlikleri ve özel olarak onlar için yapılmış kulübede elişleri, okuma, birlikte oyun ve daha pek çoğu. Kayıtlı çocuklara çarşambaları ve kısmen de perşembeleri küçük grup etkinlikleri sunulmakta olup, burada pişirme veya diğer yaratıcı etkinliklere katılma imkanı mevcut. ...ve spor etkinlikleri Sporu sevenler için beden eğitimi salonunda veya Hinrich Wilhelm Kopf Okulu’nun spor sahasında çarşambaları „Sen de oyna, aktif ol“ etkinliği son derece uygun. Tarihi kaydedin! Ayrıca Caritas Südstadt bürosu ve Kompetenzagentur ile birlite eylül ayında Gençlerin Boş Zamanları Değerlendirme Kuruluşu ve Südstadt bürosu arasında düzenlenecek olan sokak şenliğinin adı da “Südstadtflair rund um Nummer 10“ (Nummer 10’da Südstadt havası). Bununla ilgili daha ayrıntılı bilgi ileride gazetede yayınlacaktır! 11 12 Für ein Geschäft mit Zukunft Mohamad Yussef und die Spezialitäten aus der Heimat Wer freut sich nicht, wenn er in der Fremde findet, was er von zu Hause her kennt? Da geht es dem Touristen ebenso wie dem ausländischen Mitbürger. Dieses Prinzip setzt als Geschäftsidee seit gut einem Jahr Mohamad Yussef in der Friedrichstraße 3 um. Dabei hatte der 1972 in der libanesischen Hauptstadt Beirut geborene Yussef seinen Berufsund Lebensweg zunächst ganz anders geplant und eine Ausbildung zum Tischler absolviert. Geprägt ist seine Jugend allerdings vom Bürgerkrieg im Libanon (1975–1990): 90 Tausend Tote, 115 Tausend Verletzte, 20 Tausend Vermisste und 800 Tausend Flüchtlinge. 1990 ist bei der letzteren Gruppe dabei: Mohamad Yussef. Sein Ziel: Deutschland. Er erhält in Braunschweig Asyl und schlägt sich zunächst mit verschiedenen Nebenjobs, beispielsweise als Zeitungsfahrer durch. Durch puren Zufall sei er nach Peine gekommen. „Eine schöne übersichtliche und kleine Stadt“, findet er auch heute noch. In der Volkshochschule plagt er sich zwei Jahre lang mit Deutschkursen herum. „Die Sprache habe ich auch nebenbei auf der Straße gelernt“, sagt er und grinst. Mit Erfolg, wie sich im Gespräch für den Südblick ergibt. 1993 lernt er Hassnia, seine Frau fürs Leben kennen, ein Jahr später wird geheiratet. Mit seinem Lebensmittelladen „Adam“ habe er sich selbstständig gemacht, um mit den ausgesuchten arabischen und türkischen Spezialitäten, „für meine sechs Kinder, die übrigens alle in Peine geboren sind, eine Existenz aufzubauen“. Und so bekommt auch der in- und ausländische Verbraucher im „Adam-Geschäft“, wonach er in Supermärkten jenseits der Nord-Süd-Brücke lange suchen kann: Türkische Spezialitäten und speziell von dort eingeführtes Gemüse, nach besonderer Schlacht-Vorschrift hergestellte Wurstwaren ohne Schweinefleischzusätze, arabische Süßwaren und speziell eingeführte Dattel-Limonade und, und und. Besonders stolz ist Yussef auf seine makellose Fleischtheke. Er lobt die deutschen Hygienevorschriften, denen es besonders zu verdanken sei, dass illegal mit Reise-Bussen eingeführtes Fleisch oft rechtzeitig entdeckt und beschlagnahmt werde. Das Familienleben des Kaufmanns ist straff organisiert: Nicht nur der Chef selbst bedient von 8 Uhr bis 20 Uhr durchgehend die Kundschaft. Auch der 13jähre Sohn Walid darf bereits beim Papa nicht nur abgucken, sondern auch schon mal bedienen und unter Aufsicht an die Kasse. Die häuslichen „Kochpausen“ nutzt auch die Ehefrau zum Helfen, während dann die 14jährige Tochter auf die Geschwister achtet. Sei dieser Dienst beendet, beginnt die Zeit der Hausaufgaben. „Und die tollen Zensuren aller Kinder“, wie der Wer lange will ein Kaufmann sein, der lebe knapp Vater voller Stolz hinzufügt. und rechne fein. Deutsches Sprichwort Gute Leistungen für ein Geschäft mit Zukunft! Ticaret adamı olmak isteyen, kıt yaşayıp ince hesap yapmalı Alman atasözü Geleceği olan bir iş için Mohamad Yussef ve memleketinin spesiyaliteleri Kendi memleketinden bildiği şeyleri yabancı memlekette de bulabildiğine kim sevinmez ki? Bu konuda turistlerle yabancı hemşehrilerimiz aynı durumda. İşte bu ilkeyi bir iş fikri olarak Mohamad Yussef Friedrichstraße 3 adresinde yaklaşık 1 yıldan bu yana hayata geçirmiş durumda. 1972 yılında Lübnan’ın başkenti Beyrut’ta doğan Yussef, aslında meslek hayatını ve ileriki yaşamını çok daha farklı planlamış ve marangozluk eğitimini tamamlamıştı. Gençliğine ise Lübnan’daki iç savaş damga vurmuş (1975 – 1990): 90 bin ölü, 115 bin yaralı, 20 bin kayıp ve 800 bin mülteci. Mohamad Yussef ise 1990 yılındaki son kafilede yerini almıştı. Hedefi, Almanya idi. Braunschweig’da iltica başvurusu kabul edildi ve önceleri gazete dağıtımcılığı gibi yan işlerle geçimini sağladı. Peine’ye ise tamamen tesadüf eseri geldi. Bugün bile bu şehri “Güzel, derli toplu ve küçük bir şehir” diye niteliyor. Halk eğitim merkezinde 2 yıl boyunca Almanca öğrenmekle uğraştı. “Almancayı kursların yanısıra sokakta da öğrendim” diyor gülümseyerek. Südblick röportajında da görüleceği gibi başarıyla. 1993 yılında hayatının kadını Hassnia’yı tanıdı ve 1 yıl sonra da evlendiler. „Hepsi Peine’de doğmuş olan 6 çocuğuna seçkin Arap ve Türk spesiyaliteleri ile bir gelecek sağlayabilmek amacıyla“ “Adam“ adlı gıda marketini açarak serbest iş hayatına atıldı. Bu sayede yerli ve yabancı kökenli tüketiciler kuzey-güney köprüsünün öte tarafındaki süpermarketlerde aradıklarını “Adam dükkanında” bulabilmekte. Türk spesiyaliteleri ve özel olarak oradan getirilen sebze, domuzeti katkısı içermeyen ve özel kesim kurallarına göre üretilen sucuk ve sosis, Arap şekerlemeleri ve özel olarak getirilen hurma limonatası ve daha niceleri. Yussef özellikle de kusursuz et reyonundan gurur duyuyor. Yolcu otobüsleri ile yasadışı yollardan ülkeye sokulan etten genellikle zamanında haberdar olunurak bunlara el konmasını sağlayan Alman hijyen hükümlerini öve öve bitiremiyor. Tüccarımızın aile yaşantısı da son derece organize olup, şef olarak kendisi 8 - 20 saatleri arasında müşteriye kesintisiz hizmet sunmakla kalmıyor. 13 yaşındaki oğlu Walid de babasının ne yaptığını izlemekle kalmayıp, müşteriye hizmet ediyor ve babasının denetiminde kasaya bile bakabiliyor. Karısı da evdeki “yemek pişirme molalarında" eşinin yardımına yetişirken, 14 yaşındaki kızları da o esnada kardeşlerine bakıyor. Bu görev bittiğinde ise ev ödevleri saati geliyor. Babaları büyük bir gururla “çocuklarının okul notlarının mükemmel olduğunu da” sözlerine ekliyor. Geleceği olan bir iş için iyi performans! INTERKULTURALITÄT BILDLICH gesehen hat die Interkulturalität für die Menschheit die Notwendigkeit eines Regenwaldes, dessen Bäume das giftige, lebensfeindliche Kohlendioxid der Intoleranz aufnehmen und den humanen und den Gemüt erfrischenden Sauerstoff der Akzeptanz produzieren und abgeben. Was aber für einen gesunden, aufrecht stabilen Baum unverzichtbar scheint, ist die Stimmigkeit verschiedener Elemente an sich selbst und in Verbindung zueinander, d.h. das Licht bzw. die Wärme der Menschenliebe, die Erde der Gleichberechtigung, die Luft des gegenseitigen Respekts und das Wasser des Einfühlens. Sobald dieses Gleichgewicht durch Defizite bzw. Überschwemmungen eines Elementes gestört ist, werden der Wachstumsprozess des einzelnen Baumes und damit die Existenz des Regenwaldes gefährdet. Um die Bäume des interkulturellen Denkens und Handelns in dem Garten unserer Stadt zu pflanzen bzw. zu pflegen, hilft weder chemischer Dünger der Besserwisserei noch künstliche Rezepte, sondern er erfordert einen mit innerer Bereitschaft und mit persönlichen Erlebnissen eng verbundenen Prozess. Das bedeutet: je mehr persönliche Begegnungen und gemeinsamen Erfahrungen in unterschiedlicher Art und Weise erlebt werden, desto fruchtbarer wird der Boden der menschlichen Persönlichkeit für den Empfang und die Verwurzelung jenes Baumes. Zahra Deilami 14 ÇOKKÜLTÜRLÜLÜK TASVİRİ olarak çokkültürlülük, ağaçları hoşgörüsüzlüğün zehirli, hayat düşmanı karbondioksitini emen ve hoşgörünün insani ve ruhu canlandıran oksijenini veren insanlık açısından gerekli yağmur ormanları olarak tanımlanabilir. Ama sağlıklı ve istikrarlı bir ağaç için vazgeçilmez görünen de, farklı unsurların kendi içinde ve birbirleriyle ahengidir, yani İnsan sevgisinin ışığı ya da sıcaklığı, Eşitlik toprağı, Karşılıklı saygı havası ve Duyarlılığın suyu. Bu dengenin bir takım açıklarla veya herhangi bir unsurun fazla kaçmasıyla bozulması halinde, her bir ağacın büyüme süreci ve bununla beraber yağmur ormanlarıın varlığı tehlikeye düşer. Şehrimizin bahçesindeki çokkültürlü düşünme ve davranış ağaçlarını dikmek ve yetiştirmek için ne çok bilmişliğin kimyasal gübresi ne de suni bir takım reçeteler yardımcı olur, aksine bu, içsel hazır olmak ve kişisel yaşanmışlıklarla sıkı sıkıya bağlı bir süreci gerektirir. Bu demektir ki, Farklı şekillerde ne kadar kişisel buluşma ve ortak tecrübe sağlanırsa, her bir ağacın alım kapasitesi ve kökü açısından insani kişiselliğin toprağı da o derece verimli olacaktır. Zahra Deilami 15 Impressum Herausgeber Stadt Peine Immobilienmanagement Kantstraße 5, 31224 Peine Telefon (0 5171) 49-410, Fax (0 5171) 49-562 [email protected] Mitarbeiter Ulrich Jaschek, Tanja Löhr, Birgit Ilsmann, Zahra Deilami, Jens Brandes, Sabine Ohnesorge Vielen Dank für die freundlich gewährten Interviews an Planungsgruppe Sanierung und Mohamad Youssef Fotos André Walther, propaganda., www.pixelio.de, privat Gestaltung Basislayout: propaganda. Agentur für Werbung Peine Marketing GmbH www.peinemarketing.de