Liberator - Chart Industries

Transkript

Liberator - Chart Industries
Liberator
L I B E R A T O R®
H A S TA
KULLANIM
TA L İ M AT L A R I
Low Loss
™
LOW LOSS
Liberator/Low Loss
• Kazara devrilmesi durumunda üniteyi derhal
ama dikkatlice dik konuma getirin.
Sıvı oksijen kaçağı olması durumunda ortamı
derhal terkedin ve doktorunuzu arayın.
Uyarı Bilgisi
Ünitenizi kullanmadan önce bu sayfayı dikkatlice
okuyun.
• Ünite sıfırın altında -185°C’de oldukça soğuk
sıvı oksijen içerir. Bu denli düşük sıcaklığa
maruz kalındığında donma oluşabilir.
• Ünitenin donmuş parçalarına asla dokunmayın.
• Portable’ı Liberator/Low Loss’a bağlı iken
saklamayın veya kullanmayın.
• Sıvı ve gaz oksijen kendi başına yanmasa da
diğer materyallerin normalden daha hızlı
yanmasına neden olabilir. Bu tehlike ve sıvı
oksijenin düşük sıcaklıkta oluşu bazı güvenlik
önlemlerinin alınmasını gerektirir.
• Yürürlükteki EMC bilgisi www.cairemedical.com
adresindeki ilgili servis kılavuzlarında bulunabilir.
Diğer sembollerin açıklaması
• Ünitenizi yağ, gres, aerosol sprey, losyon veya
çözücüler gibi yanıcı materyallerin bulunduğu
yerlerde kullanmayın veya saklamayın.
Üreticinin adı ve adresi
Avrupa Topluluğundaki yetkili temsilci
• Üniteyi kullanırken sigara kullanmayın.
Dikkat, birlikte verilen belgelere bakın
• Ünitenizi elektrikli aletlerin özellikle de fırınlar,
ısıtıcılar, tost makineleri ve saç kurutma
makinelerinin 1,5 metre yakınında kullanmayın
veya bulundurmayın.
Alev almayan gaz
Oksitlenen maddeler
• Ünitenizi iyi havalandırılmış bir yerde
bulundurun.
Tip B Uygulamalı Parça (elektrik çarpmasına
karşı koruma derecesi)
1
Hasta Kayıtları
Hastanın Adı
Öngörülen Oksijen Akış Ayarı
Doktorun Telefon Numarası
Dağıtıcının Adı
İletişime Geçilecek Kişi
Dağıtıcının Acil Telefon Numarası
Özel Talimatlar
2
Liberator/Low Loss
İçindekiler Tablosu
Giriş
Kontroller
Low Loss Kullanım Talimatları
Liberator Kullanım Talimatları
Ek Bilgi
Spesifikasyonlar:
Önemli: Liberator/Low’u kullanmadan önce bu
kılavuzu tamamen okuyun.
4
Yalnızca Rx.
5-6
Uyarı: Bu cihaz yaşam destek ünitelerinde kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
7
8-11
Dikkat: Liberator/Low Loss’u yalnızca doktorunuzun
belirttiği şekilde kullanın.
12
• Çalışma Modu: Sürekli
• Elektrik Çarpmasına Karşı Koruma Türü: Dahili
Güçle Çalışan Ekipman
• Elektrik Çarpmasına Karşı Koruma Derecesi: Tip B
Uygulamalı Parça
• Su girmesine karşı koruma derecesine göre
sınıflandırma: IPX0 – Normal Ekipman
• Ekipman alev alabilecek karışımların bulunduğu
yerde kullanıma uygun değildir
Uyarı: Ekipmanın düzgün şekilde çalışmadığını
düşünüyorsanız doktorunuzu arayın. Üniteleri tamir
etmeye veya ayarlamaya çalışmayın.
3
Giriş
Liberator/Low Loss
Sıvı oksijen sisteminde doktorunuz tarafından öngörülen
ek oksijeni sağlayan Liberator veya Low Loss ve
taşınabilir bir ünite bulunmaktadır. Bu kılavuzda Liberator
ve Low Loss kullanma talimatlarını bulacaksınız.
Taşınabilirin kullanımı için cihazla birlikte verilen
kılavuza bakın.
Liberator sabit kullanım için tasarlanmıştır. Liberator’den
doğrudan oksijen alabilirsiniz.
Low Loss ise taşınabilir üniteleri doldurmak amacıyla sıvı
oksijen saklamak üzere üretilmiştir. Low Loss solunumda
kullanmak üzere gaz oksijen sağlamaz.
Liberator/Low Loss üstten dolum, üstten çift dolum ve
yandan dolum modellerine sahiptir. Bu modeller
doktorunuz tarafından doldurulmaktadır.
Çift Dolum Liberator
Ayrıca 10, 20, 37, 41, 45, ve 60 litrelik modellerde.
Taşınabilir model uzun süreli oksijen kaynağı sağlar.
Liberator/Low Loss ile doldurulur.
4
Liberator/Low Loss
Kontroller
4
1. Gen 4 Metre Sıvı Seviye Düğmesi
2. Akış Kontrol Düğmesi
7
3. DISS Bağlantısı
2
5
4. Portable Bırakma Düğmesi (Yalnızca Üstten Dolum
basmalı türde)
3
5. Portable Dolum Bağlantıları (ÇAV tanımlaması için
bir sonraki sayfaya bakın)
6. Basınç Göstergesi (yalnızca Low Loss ve 50 psi
üniteler)
6
7. Havalandırma Vanası
1
5
Çabuk Ayırma Vanası (ÇAV) Tanımlaması
Liberator/Low Loss
Taşınabilir
Birleştirici:
Sabit
Birleştirici:
ÇAV Tarzı:
CAIRE
LINCARE
Yandan Dolum
(UC)
YD Kilitli
CRYO2
LIFE-OX
ÜD Kilitli
6
PENOX
TAEMA
PB
ÜD Basmalı
Low Loss
Kullanım Talimatları
4. Taşınabilir akış kontrol düğmesini kapalı (0)
konumuna getirin.
1. Ünitedeki sıvı oksijen seviyesini ölçmek için sayfa
9’a bakın.
5. Taşınabilir dolum talimatlarını izleyin.
2. Göstergenin normal aralıkta (dilimli alanda)
olduğundan emin olmak için basınç göstergesini
kontrol edin.
Dikkat: Basınç göstergesi normal seviyede değilse
taşınabilir üniteyi doldurmaya çalışmayın.
3. Low Loss ve taşınabilir ünite üzerindeki dolum
bağlantılarını temiz, kuru ve tiftiksiz bir bez ile
temizleyin.
Uyarı: Bağlantı kuru olmalıdır çünkü nem ekipmanın
birlikte donmasına ve dolum birleştiricilerinde
kaçakların oluşmasına neden olabilir.
7
Liberator
Kullanım Talimatları
1. Aşağıdaki tabloyu Liberator’un ne kadar çalışacağını belirlemek için kullanın:
Model
L-20
Nominal
L-37
Nominal
L-30
L-41
L-45
L-60
Nominal
Nominal
Nominal
Nominal
Kapalı
.25
.50
.75
34-17
34-17
24-16
16-11
61-10
61-10
43-16
29-3
50-2
68-14
74-19
90-2
50-2
35-15
68-14
47-22
90-2
68-8
74-19
53-4
1.0
12-8
1.5
8-5
14-13
10-22
8-17
17-17
13-7
10-15
11-21
32-7
24-3
15-15
45-13
26-14
34-4
2.5
4-22
17-19
35-11
2.0
6-4
23-18
21-20
AKV Ayarı
22-18
8-21
12-2
17-1
3.0
4-2
4.0
3-2
5.0
2-11
1-11
4-6
2-22
2-8
1-23
5-16
4-6
3-10
2-20
5-7
4-10
8-1
6-1
4-19
8-12
6-19
11-9
1-18
2-17
9-4
13-16
2-5
3-15
3-13
6-15
12.0
4-8
4-10
8-20
10.0
1-12
5-22
5-11
8.0
2-1
7-3
7-6
6.0
2-23
3-7
1-5
2-4
2-15
15.0
1-0
0-19
1-19
1-11
2-5
1-4
1-13
1-18
2-6
Not: Süre gün ve saat cinsindedir (format 00-00).
Not: “Nominal” süreler tam dolum, tam akış oranları, iyi kayıp oranı, Liberator’un hareket ettirilmemesi vb gibi ideal durumlar içindir. Bu süreler beklenen
maksimum sürelerdir.
Not: Size özgü sonuçlar farklı olacaktır.
8
Liberator/Low Loss
2. Ünitedeki sıvı oksijen seviyesini sıvı seviye
göstergesi ile belirlemek için:
• Ünitenin üst kısmındaki düğmeye en az 2
saniye boyunca basın. İçerik seviyesini görmek
için LED ışıklarına bakın.
Dikkat: Sadece ilk kırmızı LED yanıyorsa Liberator
boş demektir.
• Düğmeye bastığınızda Düşük Pil Göstergesi
yanıyorsa Liberator’u tekrar doldurmaya
gittiğinizde doktorunuzu bu durumdan haberdar
edin.
Not: Düşük Pil Göstergesi yansa da Liberator
içinde sıvı oksijen oldukça oksijen sağlamaya
devam edecektir.
GEN 4 Metresi
9
Liberator
3. Nemlendirici şişeyi doktorunuzun verdiği DISS
bağlantısına takın:
Dikkat: Uygun akış oranı için bağlantıların sıkı ve
sızdırmaz olduğundan emin olun.
• Nemlendirici şişeyi talimatlarda belirtilen uygun
seviyeye kadar damıtılmış su ile doldurun.
• Solunum kanülünüzü nemlendiricinizi
üzerindeki oksijen
tüpüne bağlayın.
4. Akış kontrol düğmesini önerilen akış oranı
(sayı) düğme penceresinde görünene ve bir
yumuşama hissedene dek saat yönünde çevirin.
Dikkat: Düğme önerilen maksimum akış
oranından daha yüksek bir ayara getirilmemelidir.
Akış kontrol düğmesi akış oranları arasına
ayarlanırsa tanımlanan ayarların dışında oksijen
akışı gerçekleşir. Oksijen akışının gerçekleştiğini
nemlendirici şişesindeki kabarcıklardan
anlayabilirsiniz.
*Nemlendirici Şişe ve Kanül dahil
değildir
10
Liberator
5. Rahatça nefes alabilmek için solunum kanülünü
uygun konuma ayarlayın.
• Liberator’un buzu çözülürken oksijen
alabilmeniz için taşınabilir bir üniteyi dolu
bırakın.
6. Şimdi oksijen alıyor olmalısınız. Nemlendirici şişede
kabarcıkların oluşup oluşmadığını kontrol edin.
• Ünitedeki tüm buzu çözmek için Liberator akış
kontrol düğmesini 0’a alın ve ünitenin oda
sıcaklığına ısınmasını bekleyin.
7. Bazı belli çevresel koşullarda ve sürekli kullanım
nedeniyle Liberator siper içerisindeki uyarı ve
solunum bobinlerinde aşırı miktarda buz oluşumuna
neden olabilir. Buz oluşumunu engellemek için sıvı
oksijen dolumları arasında ünitedeki buzu
çözmelisiniz.
• Buzun çözülmesi esnasında buğu toplama
şişesini sıkça kontrol edin ve gerektiği şekide
boşaltın.
• Liberator’un buzu tamamen çözülmeden
taşınabilir ünitedeki oksijen azalırsa tekrar
doldurabilirsiniz.
Dikkat: Cihaz
kullanılmadığında akış
kontrol düğmesini
kapalı (0 konumuna)
getirin.
Ünitenin buzunu çözmek için:
11
Temizlik Standardı
Liberator/Low Loss
Ürünlerimiz Tehlikeli Madde Kısıtlamaları (RoHS)
Yönergesine uygundur. Ürünlerimiz eser miktardan daha
fazla kurşun veya diğer tehlikeli malzeme içermez.
Uyarı: Üniteyi yalnızca boş ve havalandırılmışken
temizleyin.
Aksesuarlar
• Ev cam temizleyicisini tiftiksiz bir beze
uyguylayarak dış yüzeyleri temizleyin - cam
temizleyicisinin dahili bileşenler veya vanalarla
temas etmesine izin vermeyin
Tüm modeller için uygun tekerlekli taban. Beş tekerlek
ünitenin sarsılmadan kolayca hareket ettirilmesini sağlar.
• Ünitenin kullanmadan önce tamamen kurumasını
bekleyin.
Not: Doktora not - yeniden işleme alma
prüsedürleri için uygulanabilir hizmet kılavuzuna
bakın.
WEEE ve RoHS
Bu sembol ekipman sahiplerine ürünün
ömrü dolduğunda Atık Elektrik ve
Ekipman (WEEE) Yönergesi uyarınca
gönderilmesi gerektiğini hatırlatmak üzere
konulmuştur.
12
2200 Airport Industrial Drive
Ste 500
Ball Ground, GA 30107
U.S.A.
www.cairemedical.com
M. D. D. Representative:
Medical Product Services
Borngasse 20
35619 Braunfels, Germany
Ref 13855921 Rev E
10/10

Benzer belgeler