montaj / kullanım klavuzu

Transkript

montaj / kullanım klavuzu
• Yerden yaklaşık 915 mm yüksekliğinde başlayın.
• Montaj şablonunu katlayarak, kapı kenarına
dayanacak şekilde ayarlayın ve şablonda
görüldüğü şekilde kapıyı işaretleyiniz.
NOT: KAPI MERKEZ UZAKLIĞI, KİLİT MERKEZ
UZAKLIĞI KADAR OLMALIDIR.
• Start approximately 915 mm from floor.
• Fold and apply template to the edge of door
bevel and mark venter Point on door edge as
indicated on template. Mark venter Point on door
face through guide on template.
NOTE: BACKSET ON DOOR FACE MUST BE SAME
AS BACKSET OF LOCK.
• Kilit yuvasını, montaj şemasına uygun olarak mandal ve
merkez uzaklığını dikkate alarak açın.
A. Kilit yuvası olarak 54 mm genişliğinde bir yuva açınız.
(Deliğin her 2 taraftan açılması tavsiye edilir)
B. Kapı alın tarafında 24 mm veya 25 mm çapında bir delik
açınız.
• Set center hole according to the legth of latch and the
backset of template.
A. Bore a 54 mm dia. Hole in the center of the door face for
chassis. ‘it is recommended that bore hole from both sides
of door to avoid splintering)
B. Bore a 24 m or 25 mm dia. Hole in the center of door
edge for the latch.
A. Mandalı yuvaya yerleştirerek, kapıya paralel şekilde
yerleştiriniz. Mandalın dış ölçüsünü işaretledikten sonra
çıkarınız.
A. Insert the latch into the hole, keeping it parellel to the
face of door. Mark outline of latch face and remove the
latch.
B. 3 mm derinliğinde veya mandal yüzeyi kapı kenarı ile
aynı seviyede olacak kadar yatak açınız.
B. Chisel 3 mm deep or until latch face is Flush with door
edge.
C.Mandalı yuvaya yerleştirip, vidalayınız. Mandal pozisyonu
kapanma yönünde olmalıdır.
C. Insert the latch and fasten the screws. Latchbolt bevel
must face to closing direction.
A.A. Mandal kapı pervazına dayanacak şekilde kapıyı
kapatınız. Mandal karşılığında yatay bir merkezi hat
çiziniz.
A.B. Kapı pervazından, kapı kalınlığının yarısı kadar
ölçerek dikey olarak işaretleyiniz.
A.C. Dikey çizgiyi, delinecek noktanın merkezini
gösterecek şekilde yatay çizgiye kadar uzatın.
A.A. Close the door until latchbolt touches door jamb.
Along latch face to mark horizontal center line.
A.B. Measure one half of door thickness from one half of
door jamb and mark vertical center line.
A.C. Extend horizontal center line to mark drill center line
to mark drill center Point for strike.
B. 25,4 mm genişliğinde ve 13 mm derinliğinde
mandal yuvası için delik açınız.
NOT: NORMAL KİLİTLEME FONKSİYONU İÇİN
DERİNLİĞİN EN AZ 12,7 MM OLMASINA DİKKAT
EDİNİZ.
B. Bore a 25,4 mm dia. Hole and 13 mm deep in door
jamb with center point for strike.
NOTE: TO ASSURE PROPER LOCKSET FUNCTION HOLE
IN JAMB MUST BE DRILLED A FULL 12,7 MM DEEP.
C. Karşılık için kapı pervazında 1,6 mm’lik yer açınız.
Karşılık kapı pervazı ile aynı seviyede olacak şekilde
ayarlayın. Karşılığı vidalayın.
NOT: ZORLAYARAK KAPININ AÇILMASI ÖNLEMEK
AMACIYLA MANDAL MUHAFAZASININ KARŞILIĞA
DENK GELECEK ŞEKİLDE AYARLANMASINA DİKKAT
EDİNİZ.
C. Chisel door jamb 1,6 mm deep for strike. Strike
should fit Flush with door jamb. Install the strike with
screws.
NOTE: FOR ENTRY LOCKSETS, GUARDBOLT MUST
STOP AGAINST STRIKE AS ILLUSTRATED TO PREVENT
FORCING WHEN DOOR IS CLOSED.
A. Kapı içi topuz kısmındaki tutucu pimi bir
pense ucu veya çivi kullanarak içeriye doğru
bastırarak topuzu çıkarınız.
A. Depress inside knob catch in hole of inside
sleeve collor by using end of wrench or a small
nail and Slide knob off spindle.
B. Pense veya çivi ucunu topuz ayna yuvasına
yerleştirerek aynayı çıkarınız.
B. Insert the and of spanner wrench into slot to
remove inside rose plate.
C. Montaj aynasını çıkarınız.
NOT: KİLİT MONTAJI İÇİN KAPI DIŞINDAKİ
TOPUZU ÇIKARMAYINIZ.
C. Remove inside rose and mounting plate.
NOTE: DO NOT REMOVE FROM OUTSIDE KNOB
FOR THE INSTALLATION OF DOOR LOCK.
• Kapı dışındaki topuz aynasını çevirerek,
kilidi 35 mm ile 45 mm kalınlığındaki
kapılara uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
Her 2 tarafta eşit boyda olacak şekilde
içeriye veya dışarıya çekerek yapılabilir.
• Adjust lock to fit door thickness from 35
mm to 45 mm by rotating the outside
rose. Rotate outside rose in or out to
arrange symmetrical length of both sides.
12. ANAHTAR YUVA POZİSYONUNUN
DÜZELTİLMESİ
• Mandal kilit monte edilmeden önce takılmış
olmalıdır. Kilit gövdesinin mandal tırnakları ile temas
ettiğinden ve mandal kanatlarını hareket
ettirdiğinden emin olunuz.
• Latch unit must be in place before installing lock. Be
sure lock housing engages with latch prongs and
retractor interlocks with latch tail.
A. Kilit topuzunu, saat istikametinin
yönünde topuz pimi gözükünceye
kadar döndürünüz.
A. First turn the knob clockwise until the
knob catch appears in the small hole.
• Montaj plakasını sıkı bir şekilde vidalayınız.
Kilit aynasını montaj plakasının üzerine
oturtun. Aynanın montaj plakasını üzerine
tam yerleştiğinden emin olunuz.
B. Topuzu çevrilmiş tutarken, diğer
elinizle anahtarı saat istikametinin tersi
yönünde 30–90 derece arasında
döndürünüz.
• Fasten machine screws securely to install
mounting plate. Snap inside rose into inside
mounting plate. Be sure to fit rose in recess
of mounting plate.
B. With the other hand, turn the key
counterclockwise within the limit of
30-90 degree.
• Topuz üzerindeki yanak, topuz yatağına
denk gelecek şekilde, topuz tırnağı yuvasına
oturuncaya kadar itiniz. Aksi takdirde, topuz
şaftın kilitlenmesine yol açar.
• Align dimple on knob with narrow slot on
side of spindle and push knob all the way in
until knob catch clicks into slot on knob.
Otherwise knob will jam on shaft.
• Çizimde görüldüğü şekilde, kilidin montaj
edilmesinden sonra anahtar deliği yukarıya
veya aşağıya doğru olabilir. Bütün anahtar
yuvalarının aşağıya doğru ayarlanması
tavsiye edilir.
C. Ufak bir çivi kullanarak topuz
pimini iterek topuzu çekerek
çıkarınız.
C. Using a small nail to press the
knob catch and pull the knob out.
D. Topuzu doğrusal yönde tekrar ileri
doğru iterek monte ediniz.
D. Install the knob again according
to the correct direction.
• Upon installation of the lock, it may happen
that key hole faces upward or downward as
shown on the left drawing. It is advisable to
correct all key holes to be facing downward.
A. Mandalı tamamen geriye iterek
bağlantı pimini çekiniz
A. Press down latcbolt and pull out
connecting pin.
B. Bağlantı pimini bir anahtarla iterek dışarıya
itiniz.
NOT: 70 mm’lik merkez uzaklığı için bağlantı
pimine gerek yoktur. (Pimi kaybetmeyiniz)
C. Düğmeyi bir anahtarla iterek uzatma
tüpünü bir sonraki deliğe oturuncaya
kadar çekiniz. (Banyo tipi kilitler için
bağlantı pimi takılmalıdır)
B. Push out connecting pin with pointy pin or
key.
NOTE: NOTE: NO NEED TO USE CONNECTING
PIN FOR 70 MM BACKSET. (DO NOT THROW
AWAY CONNECTING PIN)
C. Press down the buton with pointy pin
or key and pull oft extension tube until
the buton jump into the round.
D. 70 mm’lik merkez uzaklığı için
mandalı kullanın.
NOT: 60 mm’ye ayarlamak için
mandal yatağını itip, bağlantı pimini
takınız.
D. Use the latch for 70 mm backset.
NOTE: TO ADJUST TO 60 MM PUSH
DOWN BUTON PUSH IN SLEEVE AND
INSERT CONNECTING PN.
TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU KULLANIM BİLGİLERİ
CY
CYLINDRICAL
DOOR LOCK USER MANUEL / USAGE
KULLANIM, KURULUM, BAKIM VE
BASİT ONARIMDA UYULMASI
GEREKEN KURALLAR
RULES TO BE FOLLOWED
DURING OPERATION,
INSTALLATION, MAINTENANCE
AND EASY REPAIRS
1. Ürünü nemli bir bez ile silerek temizleyiniz.
2. Asit içerikli veya uçucu madde içeren, aşındırıcı temizlik ürünleri
kullanmayınız.
3. Ürünü yağlamayınız.
4. Ürünün montajı ve/veya kurulumu için size en yakın yetkili servise
danışınız.
5. Bu ürün içerisinde tüketici tarafından onarılabilecek hiçbir unsur yoktur.
Arıza durumunda size en yakın yetkili servise veya merkez teknik servise
başvurunuz.
6. Ürünün içini açmayınız veya parçalamayınız. Ürünün içini açmak veya
parçalamak ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
1. Clean the product by wiping it with a wet cloth.
2. Do not use abrasive cleaner containing acid or volatile matter.
3. Do not lubricate the product (knob-lock).
4. Consult the closest authorized service for assembly/installation of the
product.
5. The product consists of parts which cannot be repaired by the consumer.
In event of breakdown, get in contact with the closest authorized service or
central technical service.
6. Do not either open or disassemble the product. You may get seriously
injured upon trying to open or disassemble the product.
TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
MATTERS TO BE TAKEN INTO
ACCOUNT WHILE CARRYING
OR TRANSPORTING
THE PRODUCT
1. Ürünü kapı üzerinde montajlı iken kapıyı taşımayın veya nakletmeyiniz.
2. Ürünün bağlı olduğu kapıyı taşırken bu ürünü tutarak taşımayınız.
3. Ürünü kutusunda ve ambalajında nakledilmesine dikkat ediniz.
1. Do not carry or transport the door if the product is mounted on it.
2. Do not carry the door on which the product is mounted by grabbing the
product.
3. Take special care for transporting the product in its box and package.
TÜKETİCİNİN YAPABİLECEĞİ BAKIM,
ONARIM VEYA ÜRÜNÜN
TEMİZLİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER,
INFORMATION RELATING TO
MAINTENANCE, REPAIR OR
CLEANING OF THE PRODUCT
THAT CONSUMER MAY HANDLE
1. Ürünü nemli bir bez ile silerek temizleyiniz.
2. Asit içerikli veya uçucu madde içeren, aşındırıcı temizlik ürünleri
kullanmayınız.
3. Ürünü yağlamayınız.
4. Bu ürün içerisinde tüketici tarafından onarılabilecek hiçbir unsur yoktur.
Arıza durumunda size en yakın yetkili servise veya merkez teknik servise
başvurunuz.
5. Ürünün içini açmayınız veya parçalamayınız. Ürünün içini açmak veya
parçalamak ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
1. Clean the product by wiping it with a wet cloth.
2. Do not use abrasive cleaner containing acid or volatile matter.
3. Do not lubricate the product.
4. The product consists of parts which cannot be repaired by the consumer.
In event of breakdown, get in contact with the closest authorized service or
central technical service.
5. Do not either open or disassemble the product. You may get seriously
injured upon trying to open or disassemble the product.
KULLANIM HATALARINA
İLİŞKİN BİLGİLER
INFORMATION RELATING
TO MISUSAGE
1. Kapınızı her kullanımdan sonra tamamen kapattığınızdan ve
kilitlendiğinden emin olunuz.
2. Bu ürün iç mekân kapılarında kullanılmak üzere tasarlanmıştır, yüksek
güvenlik gerektiren mekân giriş kapılarında kullanıma uygun değildir.
3. Bağlı olduğu kapının açılma sınırını belirleyiniz, ürünün duvara
çarpmamasına özen gösteriniz. Gerekli durumlarda kapı stoperi kullanınız.
4. Üründe takılma, sıkışma ve benzeri olağan dışı bir durum oluştuğunda
kullanımına devam etmeden yetkili servise derhal bilgi veriniz. Önemsiz gibi
görülen problemler kapınızın kilitli kalmasına neden olabilir.
1. Make sure you do close and lock the door properly after each time you
use it.
2. This product is designed to be used with indoor doors, and not suitable for
entrance door that requires high security.
3. Adjust the opening limit for the door on which it is fixed, take special care
for avoiding the product to hit the wall. Use stoppers if necessary.
4. Stop using the product and immediately get in contact with authorized
service in any jamming, crushing or similar unusual events. Underestimated
problems may cause the door to remain locked-out.
PERİYODİK BAKIM GEREKMESİ
DURUMUNDA, PERİYODİK BAKIMIN
YAPILACAĞI ZAMAN ARALIKLARI
İLE KİM TARAFINDAN YAPILMASI
GEREKTİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER
INFORMATION RELATING TO
PERIODIC MAINTENANCE,
CLEANING PERIOD INTERVALS
AND PERSON TO PERFORM
CLEANING WHEN PERIODIC
MAINTENANCE IS NECESSARY
1. Bu ürün tüketicinin yapabileceği düzenli bir bakım ve onarım
gerektirmemektedir.
2. Olağan dışı bir durumda en yakın yetkili servise veya merkez teknik
servisine başvurunuz.
1. The consumer shall not regularly maintain or repair the product as it is not
necessary.
2. Get in contact with the closest authorized service or central technical
service in event of unusual condition.
TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU /TEKNİK ÖZELLİKLER
TECHNICAL SPECIFICATONS
TEKNİK ÖZELLİKLER
Kod No: KD040/35-320
Tip: Giriş Tipi
Renk: Paslanmaz Çelik
Model: Kadeh
Montaj: Sağ ve Sol Açılım
Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir
Kapı Kalınlığı: 35-45 mm
Açma-Kapama Fonksiyonu:
İçeriden buton/Dışarıdan anahtar
TEKNİK ÖZELLİKLER
Kod No: KD040/35-300
Tip: Banyo&WC Tipi
Renk: Paslanmaz Çelik
Model: Kadeh
Montaj: Sağ ve Sol Açılım
Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir
Kapı Kalınlığı: 35-45 mm
Açma-Kapama Fonksiyonu:
İçeriden yalnız buton
TECNICAL SPECIFICATIONS
Code No : KD040/35-320
Kod No: KD040/35-321
Code No : KD040/35-321
Code No : KD040/35-300
Kod No: KD040/35-310
Code No : KD040/35-310
Type: Entrance Type
Color: Satin Stainless Steel
Model: Brandy cup
Installation: Left&right hand opening
Backset: 60mm/70mm Adjustable
Door Thickness: 35-45 mm
Opening-Closing Function:
Opening by knob from inside by
key from outside
Type: Privacy Type
Color: Satin Stainless Steel
Model: Brandy cup
Installation: Left&right hand opening
Backset: 60mm/70mm Adjustable
Door Thickness: 35-45 mm
Opening-Closing Function:
Closing by locking button from inside,
opening by turning handle only
Tip: Giriş Tipi
Renk: Saten Sari
Model: Kadeh
Montaj: Sağ ve Sol Açılım
Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir
Kapı Kalınlığı: 35-45 mm
Açma-Kapama Fonksiyonu:
İçeriden buton/Dışarıdan anahtar
Tip: Oda Kapıları
Renk: Mat Saten
Model: Kadeh
Montaj: Sağ ve Sol Açılım
Derinlik: 60mm/70mm Ayarlanabilir
Kapı Kalınlığı: 35-45 mm
Açma-Kapama Fonksiyonu:
İçeriden topuz/Dışarıdan anahtar
Type: Entrance Type
Color: Satin Brass
Model: Brandy cup
Installation: Left&right hand opening
Backset: 60mm/70mm Adjustable
Door Thickness: 35-45 mm
Opening-Closing Function:
Opening by knob from inside by
key from outside
Type: Store Type
Color: Mat Satin
Model: Brandy cup
Installation: Left&right hand opening
Backset: 60mm/70mm Adjustable
Door Thickness: 35-45 mm
Opening-Closing Function:
Opening by knob from inside by
key from outside
TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / CONSUMERS RIGHTS
Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği
durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı
derhâl tüketiciye iade edilir.
The total paid amount or discounted rate would returned to client immediately in
case of use the right of cancellation of purchasing agreement or accepting discount
according to faulty rate of products by client .
• Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı tüketicinin
korunması hakkında kanunun 11. maddesinde yer alan;
• If the delivered product is proved to be defective, the consumer shall have the
right to use any of its rights included in the 11th Article of Code on Protection of the
Consumer numbered 6502 which are ;
- Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
- Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
- Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak
üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
- İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
• Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilden sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde
sorumlu tutulmaz.
• Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden
dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik
haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi
hususlar dikkate alınır.
• Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin
seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya
yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir.
• Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar,
tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik
haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu
hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir.
Satış Sonrası Hizmetler Yönetmeliği gereğince kullanım ömrü 5 yıldır.
Expected life of the product is 5 years as per Regulation on Post-sale Services.
- To renege on the contract with a notification indicating that it may return the
purchased product,
- To retain the purchased product and request for a discount at rate of the
deficiency over sale value,
- To make request to dealer to get the purchased product repaired free of
charge at dealer`s sole cost if repair does not cost much,
- To ask for replacement of the purchased product with the correct one, if
possible.
The dealer is liable to fulfill the demand preferred by the customer.
• The right to ask for repair for free of charge or replacement with correct
product may be used also against manufacturer or importer. The dealer,
manufacturer and importer are severally liable for fulfilment of these rights. The
manufacturer and importer shall not be liable if they prove that the defect
occurs after it is released by manufacture or importer.
• If charge-free repair or replacement of the defective product with fungible
product leads to disproportionate complications for dealer, he may use his right
to renege on the contract or make a discount at rate of the deficiency over the
value. The matters shall be taken into account whether the value of the correct
product, extent of the deficiency and using the other optional rights constitute a
problem for the consumer.
• It is mandatory to fulfill the demand within at least twenty business days
following directing the request to either the dealer or manufacturer or importer if
any of the rights which are charge-free repair or replacement of the defective
product with fungible product. Otherwise, the consumer shall be free to use its
other optional rights.
• All costs arising from use of optional rights shall be met by the party that will
fulfill the right preferred by the consumer. The customer may also seek for
compensation with one of its optional rights as per provisions of the Turkish
Code of Obligations dated 11/01/2011 and numbered 6098.
TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU SERVİS LİSTESİ
CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / SERVICES
GSM NO
ADI/NAME UNVANI/TITLE
İLÇE/DISTRICT
İL/CITY
TELEFON/PHONE FAKS/FAX
E-POSTA/E-MAIL
YETKİLİ/COMPETENT
ALO ÇİLİNGİR - MURAT TAÇYILDIZ
ÇUKUROVA
ADANA
0322 239 83 13
[email protected]
MURAT TAÇ YILDIZ
KALE ANAHTAR EVİ - SAADET MERMER
SEYHAN
ADANA
0322 458 21 91
0322 458 21 91
[email protected]
MEHMET MERMER
0532 375 21 61
KURT ANAHTAR SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
SEYHAN
ADANA
0322 428 31 96
0322 428 31 98
[email protected]
MUSTAFA KURT
0532 793 65 08
TEMİZ İŞ ANAHTARCI & ÇİLİNGİR HİZMETLERİ
MERKEZ
ADAPAZARI
0264 271 40 01
0264 278 36 30
[email protected]
MURAT KÜÇÜK
0532 413 65 00
TEKNİK İŞ ANAHTAR
MERKEZ
ADIYAMAN
0416 214 57 18
0416 214 57 18
[email protected]
FATİH BUDAK
SULTAN ANAHTAR
MERKEZ
AKSARAY
0382 214 23 35
0382 214 23 35
[email protected]
NİHAT DÖLEK
0542 715 80 82
KANAR KAŞE VE ANAHTARCILIK
MERKEZ
AMASYA
0358 218 73 78
0358 218 73 78
[email protected]
MEHMET KANAR
0533 664 28 28
ALPER ANAHTAR
ÇAYYOLU
ANKARA
0312 235 38 22
0312 236 16 25
[email protected]
ENGİN DEMİRTAŞ
0542 596 66 76
ANAHTARCI CİHAN-CİHAN ÇİFTÇİ
ÇANKAYA
ANKARA
0312 440 40 33
0312 441 50 22
[email protected]
CİHAN ÇİFÇİ
0532 417 80 04
ANKARA ANAHTAR - AYTEN ŞERİFOĞLU
ULUS
ANKARA
0312 312 16 62
0312 312 16 63
[email protected]
CEMİL ŞERİFOĞLU
0533 601 73 74
BİRLİK ANAHTAR
ÇANKAYA
ANKARA
0312 495 10 81
0312 495 26 70
[email protected]
SELİM KOCAMAN
0542 217 05 74
KANIK REKLAM ANAHTAR
GÖLBAŞI
ANKARA
0312 485 01 62
0312 485 01 62
[email protected]
MEHMET KANIK
AKGÜL ANAHTAR
MERKEZ
ANTALYA
0242 322 46 26
0242 322 80 48
[email protected]
CÜNEYT AKGÜL
SÖNMEZ ÇİLİNGİR - İLYAS SÖNMEZ
ALANYA
ANTALYA
0242 512 80 93
0242 512 80 93
[email protected]
İLYAS SÖNMEZ
0532 715 82 75
AYDIN ANAHTAR - HAKAN AYDIN
KUŞADASI
AYDIN
0256 613 20 01
0256 613 20 01
[email protected]
HAKAN AYDIN
0536 431 70 80
EKİNER İNŞ.LTD.ŞTİ
SÖKE
AYDIN
0256 518 76 08
0256 512 68 58
[email protected]
HÜSEYİN EKİNER
05354379222
ÜNGÜN GÜVENLİK SİSTEMLERİ
MERKEZ
BALIKESİR
0266 245 92 38
0266 245 92 38
[email protected]
ERHAN ÜNGÜN
FATİH ANAHTAR - ALİ İNAL
BUCAK
BURDUR
0248 325 43 31
0248 325 43 31
[email protected]
FATİH İNAL
0533 746 56 61
ÇİLİNGİR AHMET ERKUL
ÇATALFIRIN
BURSA
0224 222 33 39
0224 223 02 78
[email protected]
AHMET ERKUL
0532 286 80 25-26
KAPLAN KİLİT SİST.SAN.VE TİC.LTD.ŞTİ.
BAYRAMYERİ
DENİZLİ
0258 261 98 99
0258 265 83 93
[email protected]
YUSUF KAPLAN
0532 266 36 47
ALTUN ANAHTARCILIK - SÜLEYMAN ALTUN
DİCLEKENT
DİYARBAKIR
0412 257 21 17
0412 257 21 17
[email protected]
SÜLEYMAN ALTUN
0532 325 64 59
GÜVEN ANAHTARCILIK - MURAT GÜVEN
BAĞLAR
DİYARBAKIR
0412 223 50 28
0412 235 10 76
[email protected]
MURAT GÜVEN
0532 295 78 35
YUVAM ANAHTAR
MERKEZ
ELAZIĞ
0424 218 65 33
0424 237 77 94
[email protected]
MUHLİS ERDOĞAN
0535 842 61 76
ÖZEREN KİLİT SİS.HIRD.VE YAPI MALZ.TİC.SAN.LTD.ŞTİ.
MERKEZ
ESKİŞEHİR
0222 234 32 91
0222 234 32 91
[email protected]
AHMET EREN
0532 402 43 04
SARI ANAHTARCILIK VE GÜV.TEK.-AHMET SERDAR ERDEM
ŞEHİTKAMİL
GAZİANTEP
0342 322 59 79
0342 322 68 69
[email protected]
A.SERDAR ERDEM
0532 316 33 25
EĞER TİCARET - ENVER EĞER
İSKENDERUN
HATAY
0326 612 15 67
0326 617 69 29
ENVER EĞER
0532 646 28 59
ANAHTARCI MÜFİT USTA
ANTAKYA
HATAY
0326 215 36 93
0326 215 36 93
[email protected]
NECMİ BEY
0532 413 48 07
DAYIOĞLU ANAHTAR
MERKEZ
ISPARTA
0246 218 82 72
0246 218 82 72
[email protected]
OSMAN DAYIOĞLU
0532 413 97 71
ACR KİLİTLEME SİSTEMLERİ
BEYKOZ
İSTANBUL
0216 680 01 01
0216 425 55 70
CENGİZ ÇANAKLI
0532 565 52 02
BAŞARAN ANAHTAR
İKİTELLİ
İSTANBUL
0212 696 23 36
0212 696 23 36
OSMAN POLAT
ARTI ANAHTAR
BEŞİKTAŞ
İSTANBUL
0212 324 05 56
HİZMET-ERİ ELEK.ANAHTAR VE KİLİT SİS.
KARTAL
İSTANBUL
0216 306 92 55
KÜBRA ANAHTAR ÇİLİNGİR
KADIKÖY
İSTANBUL
0216 345 44 48
UĞUR ANAHTAR
ÇEKMEKÖY
İSTANBUL
0216 641 07 51
ŞAHİN ANAHTAR - SEFER ŞAHİN
YENİBOSNA
İSTANBUL
0212 603 00 50
ANAHTARCI OSMAN ŞAM
MECİDİYEKÖY
İSTANBUL
AKTÜRK MÜHENDİSLİK
ATAŞEHİR
CANPOLAT DEKORASYON
GÜNEŞ ANAHTARCILIK
[email protected]
HAKAN YAVUZ
05324064704
0216 306 38 18
[email protected]
EBUBEKİR ÇAVDAR
0532 483 40 27
0216 330 83 76
[email protected]
ABDÜLKADİR KARADAĞ
0532 574 73 48
[email protected].
UĞUR BEY
0532 666 96 54
0212 603 00 51
[email protected]
SEFER ŞAHİN
0532 414 47 46
0212 356 60 09
0212 288 90 31
[email protected]
OSMAN-BEKİR ŞAM
0535 410 45 60
İSTANBUL
0216 573 26 71
0216 573 26 71
[email protected]
FİKRET AKTÜRK
0533 526 81 21
ŞİŞLİ
İSTANBUL
0212 232 05 69
0212 241 21 47
[email protected]
MUSA CANPOLAT
0507 299 20 94
KOCAMUSTAFAPAŞA
İSTANBUL
0212 586 53 30
0212 585 13 13
[email protected]
EMİN GÜNEŞER
TOPUZLU KİLİT KULLANIM KILAVUZU SERVİS LİSTESİ
CYLINDRICAL DOOR LOCK USER MANUEL / SERVICES
ADI/NAME UNVANI/TITLE
İLÇE/DISTRICT
İL/CITY
TELEFON/PHONE FAKS/FAX
E-POSTA/E-MAIL
YETKİLİ/COMPETENT
GSM NO
ŞEN ANAHTAR - AHMET ŞEN
ŞİRİNEVLER
İSTANBUL
0212 551 89 11
0212 503 92 13
[email protected]
AHMET ŞEN
0532 237 01 72
UÇAR ANAHTAR
B.ÇEKMECE
İSTANBUL
0212 881 93 04
0212 881 74 71
[email protected]
REMZİ UÇAR
0541 435 68 88
ATILIM ELEK.KİL.SİS.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
YEŞİLYURT
İZMİR
0232 255 03 59
0232 262 44 65
[email protected]
BİROL ÖZGÜN
0533 959 59 00
ANAHTARCI SERVET
BORNOVA
İZMİR
0232 373 85 57
0232 373 85 57
SERVET ŞENTÜRK
0532 672 94 99
ÇAKIR USTA LTD.ŞTİ.
ALSANCAK
İZMİR
0232 464 06 26
0232 463 10 88
[email protected]
İLKER ŞARAPÇI
0532 456 86 81
DALGIÇ ÇİLİNGİR-SULTAN HEPKUMBARACI
ÜÇKUYULAR
İZMİR
0232 246 28 03
0232 246 73 63
[email protected]
SULTAN HEPKUMBARACI
0532 522 81 43
KARŞIYAKA ELEK.ANAHTAR - ERKAN KURTOĞLU
KARŞIYAKA
İZMİR
0232 367 73 74
0232 367 73 74
[email protected]
ERKAN KURTOĞLU
0542 313 88 19
DORA ANAHTAR VE KİL.SİST.
ÇİĞLİ
İZMİR
0232 386 20 41
0232 329 13 26
[email protected]
SEDAT SEZİGEN
0532 668 13 12
GÜVEN ÇİLİNGİR
BUCA
İZMİR
0232 440 92 17
0232 440 92 17
[email protected]
İBRAHİM UÇAR
0537 635 29 47
TEKNİK KARDEŞLER
MERKEZ
İZMİT
0262 321 26 29
0262 321 26 29
[email protected]
MUAMMER AKKOYUN
0532 627 21 87
ALEV ÇAKMAK ANAHTAR / CENGİZ ÖZTOPRAK
MERKEZ
KARABÜK
0370 412 74 10
0370 424 46 76
[email protected]
GÖKSUN ÖZTOPRAK
0542 713 26 56
ÖNDER MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
MERKEZ
KAYSERİ
0352 222 15 99
0352 232 14 20
[email protected]
MEHMET DEVECİ
0532 300 73 13
UZMAN ANAHTAR
MERKEZ
KONYA
0332 353 14 94
0332 353 14 94
[email protected]
İBRAHİM İLDİZ
KARACALAR TİARET
MERKEZ
MALATYA
0422 322 67 80
[email protected]
NURKAN KARACA
0537 666 71 98
MERT ELEKTRONİK ANAHTAR
MERKEZ
KÜTAHYA
0274 223 36 28
0274 223 36 28
karaca_nurkanQhotmail.com
SÜLEYMAN MARAŞLI
0543 312 31 63
DOST ANAHTAR
MERKEZ
MANİSA
0236 238 16 36
0236 238 16 36
[email protected]
ALİ ARICA
ERBAL ANAHTAR
MERKEZ
MANİSA
0236 231 15 60
0236 231 15 60
[email protected]
H.İSMAİL BALOĞLU
0532 323 21 79
MERTİM ANAHTAR
MERKEZ
MERSİN
0324 336 07 37
0324 336 07 73
[email protected]
M.FATİH KÖSE
0533 634 23 23
ÖZER ANAHTAR VE KİLİT SİSTEML.OTO ANAH.
ERDEMLİ
MERSİN
0324 515 18 91
0324 515 18 91
[email protected]
BAĞDATLI TİCARET - HÜSEYİN BAĞDATLI
BODRUM
MUĞLA
0252 316 81 78
0252 313 32 70
[email protected]
HÜSEYİN BAĞDATLI
0532 334 96 40
KORKMAZ ANAHTAR
MERKEZ
MUĞLA
0252 212 62 32
0252 212 62 32
[email protected]
CEVDET KORKMAZ
0533 517 51 67
KAFKAS TİCARET
FATSA
ORDU
0452 423 70 34
0452 424 11 11
[email protected]
ÜNSAL YÜKSEL
0535 667 19 22
AÇAR ANAHTAR
MERKEZ
RİZE
0464 214 31 10
0464 214 31 10
[email protected]
MUSTAFA KASARCI
0532 797 62 44
MUTLU İNŞ.MALZ.
MERKEZ
SAMSUN
0362 435 05 72
0362 435 05 72
[email protected]
İSMAİL MUTLU
0532 370 77 00
YÜKSEL RASTGELDİ ANAHTAR VE GÜV.SİST.
MERKEZ
ŞANLIURFA
0414 312 02 01
0414 314 69 13
[email protected]
YÜKSEL RASTGELDİ
0533 763 30 30
GÜVEN ANAHTAR
ÇORLU
TEKİRDAĞ
0282 654 71 68
0282 650 17 59
[email protected]
ALİ RIZA KİÇÇİ
KURTARAN TİCARET-MEHMET KURTARAN
ÇERKEZKÖY
TEKİRDAĞ
0282 726 50 85
0282 726 31 45
[email protected]
UĞUR KURTARAN
0534 651 52 34
KİLİT VE ANAHTAR HASTANESİ
MERKEZ
TOKAT
0356 228 25 56
0356 228 25 56
[email protected]
ÜMİT ŞAMLIOĞLU
0541 450 28 98
ANAHTARCI ERALP
MERKEZ
YOZGAT
0354 217 11 73
0354 212 11 88
[email protected]
MEHMET ERALP
0535 292 66 00
İMALATÇI BİLGİLERİ/EXPORTER INFORMATION
Wonder Keys International Ltd.
C/O 1F, No.1, Lane 80,
Dunhuang Road, Taipei 103
Taiwan R.O.C
Tel:+ 886 2 2627 4134
Fax:+ 886 2 2627 2028
İTHALATÇI BİLGİLERİ/IMPORTER INFORMATION
Kale Kilit Dış Ticaret A.Ş.
Atatürk Caddesi Başaklı Sokak No:24
34610 Güngören İstanbul - TÜRKİYE/TURKEY
Tel+90 (212) 705 80 00
Faks+90 (212) 705 79 77
0535 960 22 12

Benzer belgeler

fiyat listesi

fiyat listesi KD Serisi - Pearl Serisi .............................................................................................................................. 04 DOĞALTAŞ SERİSİ .............................

Detaylı