cv için tıklayınız - Her Yıl Büyük Türk

Transkript

cv için tıklayınız - Her Yıl Büyük Türk
Prof. Dr. Nevin Özkan
Özgeçmiş
1960 yılında Atina'da doğdu.
1981 yılında Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi İtalyan Dili ve Edebiyatı
Anabilim Dalından mezun oldu. 1988 yılında yüksek lisansını tamamladı. 1996 yılında
Doktor unvanını aldı. 1997 yılında Doçent unvanını ve yetkisini aldı. 2003 yılında Profesör
unvanına hak kazandı. Halen aynı Anabilim Dalında Anabilim Dalı Başkanı olarak görevini
sürdürmektedir.
Doktora Tezi:
Gabriele D'Annunzio'nun Edebi Kişiliği ve Çağdaş İtalyan Edebiyatındaki Konumu, Ankara,
1996, Türkçe özet dahil s.1-145.
İdari Görevler
Ankara Üniversitesi Yabancı Diller Yüksek Okulu Müdürü (Ekim 2012-...)
Yayınlar
Kitaplar:
1. Conversiamo in Italiano, İtalyan Kültür Heyeti Yayınları, Ankara, 1995 (Prof. Dr. Durdu
Kundakçı ile birlikte hazırlanan gramer alıştırma kitabı), s.1-96.
2. İtalyanca Konuşma Kılavuzu, Alkım Yayınları, Ankara, 1997 (Kitabın Kaseti uzman Carlo
Guarrera tarafından hazırlanmıştır), s.1-156.
3. Yeni Başlayanlar için İtalyanca, Alkım Yayınları, Ankara, 1997 (Kitabın kaseti uzman
Carlo Guarrera tarafından hazırlanmıştır), s. 1-172.
4. Gabriele D’Annunzio – Seçme Şiirler, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara, 2001.
5. Modena Devlet Arşivindeki Osmanlı Devletine İlişkin Belgeler, T.C. Kültür ve Turizm
Bakanlığı, Ankara, 2004.
6. Çağdaş İtalyan Edebiyatından Fantastik Öyküler, Phoenix Yayınları, Ankara,
2006.(Raniero Speelman ile birlikte)
7. Sicilya Öyküleri, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara, 2002.
8. Osmanlı Topraklarında Bir İtalyan Gezgin Pietro Della Valle'nin Çalışma Defteri, Türk Dil
Kurumu Yayınları, Ankara, 2011. (Mustafa Çiçekler ve Raniero Speelman ile birlikte)
9. The Future of Ecocriticism: New Horizons, Editor: Serpil Oppermann, Ufuk Özdağ, Nevin
Özkan and Scott Slovic, Cambridge, 2011.
Makaleler :
1. Gabriele D'Annunzio'nun Yapıtlarında Kadın Kavramı, Gündoğan Edebiyat, Ankara,
1993.
2. Le Figure Femminili dei "Romanzi della Rosa " Viste dall'Oriente, Rassegna Dannunziana,
Sayı 31, Pescara, 1997.
3. Venedik Senatosu Sekreteri Pietro Busenello'nun İstanbul Gözlemleri ( 1742-1746),
Osmanlı Araştırmaları Dergisi, Sayı XX, İstanbul, 2000.
4. La Destruction de l’Empire du Turc Diviseé en Trois Parties (Le rapport d’un observateur
français du XVII. siècle), EJOS, Hollanda, 2002.
5. Bir İtalyan Arşiv Belgesine Göre Şehzade Mehmet’in Sünnet Düğünü (1582),Uludağ
Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Sosyal Bilimler Dergisi, Bursa, 2003.
6. Pietro della Valle, Osmanlı Topraklarında bir İtalyan Gezgin, A.Ü.D.T.C.F.Dergisi, Cilt 46,
Sayı 1, Yıl 2006.
7. Le figure femminili di D’Annunzio viste dall’Oriente, Quaderni de Il Garda, Yıl II, Sayı 5,
2008.
8. Doruk’s Plight: Human/Non-Human Relations in Abbas Sayar’s Yılkı Atı, The Future of
Ecocriticism: New Horizons, Cambridge, 2011.
9. Orta Doğu’da Marius Bauer: Oryantalistler ve Hollanda, Raniero SPEELMAN ile birlikte,
Türk Yurdu Dergisi, Ankara, Haziran 2013.
10. L’Influsso Della Cultura Italiana Nella Turchia Repubblicana, Raniero Speelman ile
birlikte, In Memoriam Filiz Öktem içinde, Ankara Üniversitesi Basımevi, Yayın No:415,
2014, Ankara.
11. From the Modena Archives: A Report on the 1582 Circumcision Festivities at the
Ottoman Court, Raniero Speelman ile birlikte, Celebration, Entertainment and Theatre in the
Ottoman World içinde, Edited by Suraiya Faroqhi and Arzu Öztürkmen, Seagull Books, 2014,
India.
12. Gabriele D’Annunzio Romantik Bir Sanatçı Sayılabilir mi? Batı Dilleri ve Kültürlerinde
Romantizm içinde, Ankara Üniversitesi Yayınları, Ankara, 2014.
13. “İtalyan ve Fransız Kaynaklarında Dervişler Üzerine” Journal of Turkish Studies/Türklük
Bilgisi Araştırmaları, Volume 42, Edited by Cemal Kafadar ve Gönül Tekin, Guest Editor
Zeynep Dörtok Abacı, 2014, Harvard Üniversitesi, Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri
Bölümü Yayını, s.229-242.
14.“Collezioni imperiali, abiti e simboli. Dall’Impero ottomano alla Repubblica di Atatürk”
La moda contiene la storia e ce la racconta puntualmente içinde; Quaderni el dottorato in
storia d’Europa, a cura di Giovanna Motta, Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2015, s. 111-126.
Tanıtım Yazıları :
1. Marco Lodoli ve " Aylaklar" ı, Cumhuriyet Kitap Eki, Sayı 196, Kasım 1993, s.4.
2. Dino Buzzati: Yaşamı ve Sanatı, Littera, Cilt 6, Ankara, 1995, s.78-81.
3. Primo Levi, Cumhuriyet Kitap Eki, Sayı 314, 22 Şubat 1996, s.9.
Çeviriler :
1. Alzona, Minnie: İki Sessizlik Arasındaki Söyleşi, İtalyan Filolojisi Dergisi, Yıl 15, Sayı 16,
Ankara, 1989, s.123-129.
2. Tasso, Torquato: Maurizio Cataneo'ya Mektup, (çeviri) Mektup seçkisi, Gündoğan
Edebiyat, Ankara, 1992, s.124-128.
3. Veli, Orhan: Illusion:, Poeti del "Corimbo", Amici della Poesia, Cenova, 1993, s.55.
4. Saba, Umberto: Düşünce ve Keçi, (şiir çevirisi), Littera, Cilt 4, Ankara, 1993, s.91-92.
5. Pasolini, Pier Paolo: Kapadokya'dan Şiirler, (şiir çevirisi) İtalyan Kültür Heyeti Yayınları,
Ankara, 1194, s.8-23.
6. Pasolini, Pier Paolo: Timsah ve Geçicilik Peşinde (şiir çevirisi), Tömer Edebiyat Çeviri
Dergisi, Yıl 1, Sayı 4, Bursa 1994, s.113-114.
7. Quasimodo, Salvatore: Şiirler, (şiir çevirisi) İtalyan Kültür Heyeti Yayınları, Ankara, 1994,
s.14-35.
8. Quasimodo, Salvatore: Ve hemen akşam oluveriyor, Ölüler, Ana'ya Mektup (şiir çevirisi)
Littera, Cilt 5, Ankara, 1994, s.50-54.
9. Alvaro, Corrado: Bir Devlet Adamının Çalışma Mekanı ("Viaggio in Turchia" adlı yapıttan
çeviri), Gezi Notları Seçkisi, Gündoğan Edebiyat, Ankara, 1994, s. 215-221.
10. Buzzati, Dino: Pelerin (öykü çevirisi) Littera, Cilt 6, Ankara, 1995, s. 85-86.
11. Montale, Eugenio: Şiirler, (şiir çevirisi) İtalyan Kültür Heyeti Yayınları, Ankara, 1995,
s.46-63.
12. Maccari, Mino: Deyişler ve Dizeler, (çeviri) İtalyan Kültür Heyeti Yayınları, Ankara,
1996, s.10-47.
13. Evren, Ergun: Sırılsıklam, Bir Şarkı, Mutlu musun? (şiir çevirisi) " Birşeyler Olacak Yarın
ve Seçme Şiirler" adlı derleme, İtalyan Kültür Heyeti Yayınları, Ankara, 1996, s.24-29.
14. Pazzi, Roberto: Bedenlerin Ağırlığı (şiir çevirisi) Alkım Yayınları, İstanbul, 2001.
15. Bauer, Marius: Mektuplar, Kebikeç, Ankara, 2008.
Kitap Çevirisi :
1. Lodoli, Marco: Aylaklar, (roman çevirisi) İletişim Yayınları, Ankara, 1993, s.1-83.
2. Levi, Primo: Şimdi Değilse Ne Zaman?, (roman çevirisi) İletişim Yayınları, Ankara, 1996,
Ankara, s. 1-382.
3. De Amicis, Edmondo: Çocuk Kalbi, (roman çevirisi), Alkım Yayınları, Ankara, 1997, s. 1233.
4. Grassi, Fabio L.: İtalya ve Türk Sorunu (1912 – 1923), Kamuoyu ve Dış Politika,
(inceleme çevirisi), YKY, İstanbul, 2002.
5. Levi, Primo: Şimdi Değilse Ne Zaman? (roman çevirisi) Efil Yayınları, Ankara, 2011, s. 1416.
Bildiri :
1. Yunus Emre, un pensatore mistico orientale che ricorda un grande nome della letteratura
italiana: Dante, Patmos ( Yunanistan), Haziran 2001.
2. Primo Levi in Turkey, Hofstra University (NY), 2002.
3. Le coordinate spaziotemporali tra realismo e ideale nella letteratura italiana fra ‘200 e ‘400,
Marakeş, 2002.
4. La Ricezione di Primo Levi in Turchia, Torino, 2003.
5. The Observations on Istanbul of Pietro Busenello, Secretary of the Venetian State
(1742-1746), Ankara Üniversitesi, 2004.
6. An Italian Description of the Circumcision Feast in 1582, Boğaziçi Üniversitesi, 2004.
7. Pietro Della Valle, Dortmund, 2005.
8. İtalyan Kaynaklarında Dervişler, Bursa Kültür, Sanat ve Turizm Vakfı, 2005.
9. Pietro Della Valle, un viaggiatore nelle terre ottomane, Ankara Üniversitesi, 2006.
10. Cornelis de Bruyn’s Turkey revisited, Bilkent Üniversitesi, 2008.
11. Stefano Benni's ecological fiction, Beyond Thoreau: American and International
Responses to Nature, Tsinghua University, Pekin, Çin, 2008.
12. Parola Versus Silenzio: il 'galateo' dell'Ambasciatore Marino Cavalli il vecchio, Il Potere
della Parola La parola del Potere,Tra Europa e Mondo Arabo-Ottomano Tra Medioevo ed Età
Moderna, Università 'Ca Foscari, Venezia 7 Novembre 2008.
13. “Out of İstanbul: Nature in Sait Faik Abasıyanık’s Short Stories” 7. Uluslararası Türk
Kültürü Kongresi, Türk ve Dünya Kültüründe İstanbul, İstanbul, 2009.
14. “Environmental Conscience in Some Contemporary Turkish Authors and its SocioPolitical Impact”, Environmental Change-Cultural Change, University of Bath, Eylül 2010.
15. “Evliya Çelebi’nin İzinde”, Unesco 2011 Evliya Çelebi Yılı Etkinlikleri, Città del
Vaticano, 17 Ekim 2011.
16. “Türkiye’de İtalyan Sanatçılar”, Il Libro di Astolfo, Banja Luka Üniversitesi, Bosna
Hersek Cumhuriyeti, Haziran 2012.
17.The Critical Edition of Pietro Della Valle’s Works and Italian Travelers and Men of
Letters in East from the XVIIth to the XIXth Century, Roma III. Üniversitesi, Roma, İtalya,
Mart 2013.
18. "Errando si impara... ma fin dove errare?", CHERNARUS, Ai Margini- Fra i marginiOltre i margini (CHERNARUS, Sınırlarda- Sınırlar Arasında- Sınırların Ötesinde), Banja
Luka Üniversitesi, Bosna Hersek Cumhuriyeti, Haziran 2013.
19. “Per un'edizione critica di alcune opere di PIETRO DELLA VALLE (ROMA 15861652)” adlı bildiri 05-07 Haziran 2014, "ITALIANISTICA 2.0" kapsamında, Banja Luka
Üniversitesi’nde, (Bosna Hersek) Raniero Speelman ile birlikte sunulmuştur.
20. Ljublijana, Slovenya’da 09-11 Haziran 2014 tarihleri arasında düzenlenen ICOJIL-7
ITALO-EBRAICA E CULTURA MITTLEEUROPEA (ICOJIL-7 İTALYAN EDEBİYATI VE
ORTA AVRUPA KÜLTÜRÜ) adlı uluslararası toplantıya Bilimsel Kurul Üyesi olarak katılmış
ve oturum yönetmiştir.
21. “Gabriele D’Annunzio ve Ata” adlı bildiri 13 ve 14 Eylül 2014 tarihlerinde Ohrid’de
(Makedonya Cumhuriyeti), Ss Cirillo e Metodio di Skopje (Üsküp Kiril Metodi Üniversitesi)
Üniversitesi’nde düzenlenen “Paralellismi linguistici, letterari e culturali-55 anni di studi
italiani”(Dilbilimsel, edebi ve kültürel koşutluklar-İtalyanca çalışmalarının 55. Yılı)
kapsamında sunulmuştur.
22. “Meditations On A Cigarette Pack - some remarks on multilingualism: people, places,
problems and possibilities” adlı bildiri 05-07 Kasım 2014 tarihleri arasında düzenlenen
IPHRAS-Interphraseologie für Studien und Berufsmobile (Avrupa Birliği Öğrenim ve
Çalışma Hareketliliğine Yönelik Çok Dilli Frazeoloji Modülleri Tasarımı ve Online Öğretimi)
projesi kapanış etkinliği kapsamında, Yıldız Teknik Üniversitesi’nde (İstanbul) Raniero
Speelman ile birlikte sunulmuştur.
23. “Gianfranco Rossi e gli animali” 2015 yılı Mart ayında İtalya, Ferrara’da “Giorgio
Bassani ve Ferrara ile Çevresinde Kültür” temasıyla düzenlenmiş olan uluslararası ICOJIL-8
International Conference on Italian Literature kapsamındaki konferansta sunulmuştur.
Uluslararası Bilimsel Dergilerde Alınan Görevler
Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi Danışma Kurulu Üyeliği
Roma- La Sapienza Üniversitesi Bilimsel Yayın Kurulu Üyeliği
İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi Mediterraneo Dergisi Hakemliği
Banja Luka Üniversitesi, I Quaderni di Astolfo Dergisi Bilimsel Yayın Kurulu
Çeşitli Faaliyetler
14 yıldır İtalyan Dili Haftası Düzenlenme Kurulu Üyeliği
Venedik- Ca’ Foscari Üniversitesi ile uluslararası işbirliği anlaşmalarının imzalanması
Roma- La Sapienza Üniversitesi ile uluslararası işbirliği anlaşmalarının imzalanması
Perugia- Università per Stranieri ile uluslararası işbirliği anlaşmalarının imzalanması
Siena- Università per Stranieri ile uluslararası işbirliği anlaşmalarının imzalanması
Bosna Hersek- Banja Luka Üniversitesi ile uluslararası işbirliği anlaşmalarının imzalanması
04-05 Nisan 2013 tarihinde İtalya Ferrara'da düzenlenen “Kökenleri Aramak. Okuyucu olarak
Primo Levi- Primo Levi’nin okuyucuları” (Ricercare le radici. Primo Levi lettore-lettori di
Primo Levi) adlı uluslararası toplantıda Bilimsel Kurul üyesi sıfatıyla görev almıştır.
Verdiği Dersler
Lisans
ITA407 Çeviri V (I. Dönem)
ITA408 Çeviri VI (II. Dönem)
ITA309 SINTASSI I
ITA310 SINTASSI II
ITA411 Yazılı İtalyanca Çalışmaları I
ITA412 Yazılı İtalyanca Çalışmaları II
Lisansüstü
ANTONIO TABUCCHI'DE ZAMAN VE MEKAN
LETTERATURA MODERNA: LA POESIA DEL NOVECENTO
LETTERATURA MODERNA: GABRIELE D'ANNUNZIO-PROSATORE
UGO FOSCOLO VE YAPITLARI
UGO FOSCOLO'DA DİL VE ÜSLUP
İTALYAN FANTASTİK EDEBİYATI
Araştırma Projeleri
Son 3 yılda aktif durumda olan araştırma projeleri
25-26 Haziran 2008 tarihlerinde İstanbul Hollanda Enstitüsü’nde gerçekleştirilen ‘Orient et
Occident’ adlı Sempozyumun düzenleme komitesinde görev almıştır.
02-04 Mayıs 2011 tarihlerinde Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinin 75. Kuruluş Yıl Dönümü
Etkinlikleri çerçevesinde, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi’nde
gerçekleştirilen, Uluslararası, Ortadoğu Balkanlar ve Türkiye, Politik ve Kültürel
Perspektifler Sempozyumu’nun Düzenleme Komitesinde görev almıştır.
Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, II. Uluslararası Edebiyat ve Bilim-I
Sempozyum Bildirileri Kitabı Yayın Kurulunda görev almıştır.
Son 10 yılda gerçekleştirilen projeleri
Modena Devlet Arşivleri’nde Türklerle ilgili belgelerin incelenmesi ve Osmanlı-İtalya
İlişkileri üzerinde çalışmalar.
Vatikan Arşivleri’nde ünlü İtalyan gezgin Pietro della Valle ile ilgili belgelerin araştırılması
ve Pietro della Valle’nin yapıtlarının Türk kültürüne etkileri üzerine çalışmalar.
Türk Dil Kurumu tarafından İtalyanca ile ilgili yayınlanan eserlerin gözden geçirilmesi,
değerlendirilmesi ve yayına hazır hale getirilmesine ilişkin çalışmalar.

Benzer belgeler