Phrasen: Reisen | Unterwegs (Türkisch-Ungarisch)
Transkript
Phrasen: Reisen | Unterwegs (Türkisch-Ungarisch)
bab.la Phrasen: Reisen | Unterwegs Türkisch-Ungarisch Unterwegs : Ort Kayboldum. Eltévedtem. __ye nasıl varırım? Hogyan jutok el a ______-hoz/höz? Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van? ... eski kasaba merkezi? ...belváros? __ı nerede bulurum? Hol találom/találok ____? ... tren istasyonu? ....vonatpályaudvar? ... bir banyo? ...mosdó? ... havaalanı? ....reptér? ... bir banka/döviz bürosu? ...bank/pénzváltó? ... polis merkezi? ....rendőrség? ... bir otel? ...egy hotel? ... [ülke]'nin konsolosluğu? ..._[ország]_ követsége? ... bir benzin istasyonu? ...benzinkút? İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz? Tudna nekem ajánlani jó ____-t? ... bir hastane? ....a kórház? ... barlar? ...bár? ... bir eczane? ....egy gyógyszertár? ... kafeler? ...kávézó? ... bir büyük mağaza? ...áruház? ... restoranlar? ...étterem? ... bir süpermarket? ....szupermarket? ... gece kulüpleri? ...szórakozóhely? ... otobüs durağı? ...buszmegálló? ... oteller? ...hotel? ... bir metro istasyonu? ....metrómegálló? ... turistik atraksiyonlar? ...turista látványosság? ... bir turist bilgi ofisi? ....turista információs központ? ... tarihi alanlar? ...történelmi látnivalók? .. bir ATM/para çekme makinası? ...ATM/pénzautomata? ... müzeler? ...múzeum? Unterwegs : Weganweisungen Sola dön. Fordulj(on) balra. __'i bekle. Keresse a _______. Sağa dön. Fordulj(on) jobbra. yokuş aşağı lejtő Düz git. Menj(en) egyenesen. yokuş yukarı emelkedő Geri git. Menj(en) vissza. kavşak kereszteződés Dur. Állj(on) meg. trfik ışıkları közlekedési lámpa __'e doğru git. Menj(en) a _______ irányába. park park __'ı geç. Menj(en) el a _____ mellett. 1/2 bab.la Phrasen: Reisen | Unterwegs Türkisch-Ungarisch Unterwegs : Bus/Zug Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?Hol tudok venni egy busz/vonatjegy? _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__? _[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen? Szeretnék egy jegyet __[hova]__. (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé). ... tek bilet ... ...vonlajegy / jegy... Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Megáll ez a vonat/busz __[hely]__? dönüş bileti ...oda-vissza jegy.... _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni? ... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ... ...elsőosztályú / másodosztályú jegy... _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz? ... günlük ... ...napi jegy... Bu koltuk ayırtıldı mı? Foglalt ez a hely? ... haftalık ... ...hetijegy... Bu benim koltuğum Ez az én helyem. ... aylık ... ...havi bérlet... Unterwegs : Schilder açık Nyitva çekiniz Húzni kapalı Zárva erkekler Férfi giriş Bejárat kadınlar Női çıkış Kijárat dolu Foglalt itiniz Tolni boş Szabad Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért? Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Tudna várni itt egy percet? _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. A __[hely]__ kell mennm. Şu arabayı takip et! Kövesse azt a kocsit! _[yer]_'e gitmek ne kadar? Mennyibe kerül innen a __[hely]__? Unterwegs : Taxi Unterwegs : Autovermietung Araba nereden kiralanıyor? Hol van egy autóbérlő? Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Hol van a legközelebbi benzinkút? Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót. İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Szeretnék egy második sofőrt is. ... bir gün/bir hafta için. ....egy napra / hétre Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán? Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék. Depo dolu değil. A tank nincs tele. Sigortaya ihtiyacım yok. Nem kérek biztosítást. Motordan garip bir ses geliyor. A motor fura hangokat ad ki. Araba hasarlı. Az autó tönkre van menve. Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla Teli tankkal hozzam vissza a kocsit? mı getirmeliyim? 2/2