Kullanım - Wacker Neuson

Transkript

Kullanım - Wacker Neuson
0203600tr
08.2011
010
Derz kesme makinesi
BFS 935
BFS 1345
Kullanma kılavuzu
Üretici
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Orijinal Almanca kullanma kılavuzunun çevirisi
1
Önsöz ......................................................................................................................... 2
2
Giriş ............................................................................................................................ 3
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı.......................................................................
Wacker Neuson partneri ................................................................................................
Açıklanan cihaz tipleri ....................................................................................................
Cihazın tanımı ................................................................................................................
3
4
4
5
Güvenlik ..................................................................................................................... 6
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Temel prensip ................................................................................................................ 6
Operatörün yeterliliği ...................................................................................................... 9
Koruyucu donanım ....................................................................................................... 10
Taşıma ......................................................................................................................... 11
İşletme emniyeti ........................................................................................................... 12
Yanmalı motorların çalışması sırasında güvenlik......................................................... 15
Derz kesme makinelerinin çalıştırılması sırasında güvenlik......................................... 17
Bakım ........................................................................................................................... 20
Emniyet tertibatları ....................................................................................................... 22
4
Emniyet ve uyarı etiketi .......................................................................................... 23
5
Teknik bilgiler .......................................................................................................... 25
6
Aksesuar .................................................................................................................. 48
6.1
6.2
7
Tespit freni (BFS...Z hariç) ........................................................................................... 48
Tespit freni (yalnız BFS...Z için) ................................................................................... 50
Arıza giderme .......................................................................................................... 53
Kullanma kılavuzu
1
1 Önsöz
1
Önsöz
Bu kullanma kılavuzunda Wacker Neuson ürünü cihazınızın güvenli bir şekilde
kullanımı ve bakımı için gerekli bilgiler bulunmaktadır. Kendi güvenliğiniz ve
yaralanmalara karşı bir korunma gereği olarak emniyet uyarılarını dikkatle
okuyup, anlayın ve bu uyarılara daima uyun.
Bu kullanma kılavuzu kapsamlı bakım ve onarım çalışmaları için kullanılamaz.
Bu çalışmalar Wacker Neuson servisi ya da sertifikalı teknisyenler tarafından
yapılmalıdır.
Bu cihaz üretilirken kullanıcılarının emniyeti konusuna çok önem verilmiştir.
Yanlış kullanımı ya da bakımı tehlike oluşturabilir. Wacker Neuson ürünü
cihazınızı kullanma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanın ve bakın. Bu
durumda cihazınız arızasız olarak ve uzun bir süre kullanılabilir.
Hasarlı cihaz parçaları derhal değiştirilmelidir!
İşletme ve bakım ile ilgili sorularınız için lütfen ilgili Wacker Neuson partnerinize
başvurunuz.
Tüm hakları, özellikle kopyalama ve dağıtma hakkı saklıdır.
Copyright 2011
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Bu kullanma kılavuzu sadece – bölümler halinde dahi – Wacker Neuson'den
önceden yazılı olarak izin alınıp basılabilir, çoğaltılabilir, işlenebilir,
kopyalanabilir veya dağıtılabilir.
Wacker Neuson tarafından izin verilmeyen her türlü çoğaltma, dağıtma veya her
türlü veri medyalarına depolama geçerli telif hakkı yasalarına karşıdır ve yasal
işlem uygulanır.
Cihazlarımızın teknik olarak geliştirilmesi veya güvenlik derecesini yükseltmek
için, önceden haber vermeden de, her türlü teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır.
2
2 Giriş
2
2.1
Giriş
Bu kullanma kılavuzu'nun gösterim aracı
Uyarı sembolleri
Bu kullanma kılavuzunda kullanılan emniyet uyarıları kategorileri:
TEHLİKE, İKAZ, TEDBİR, DİKKAT.
Kullanıcının ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek tehlikelerin, maddi
hasarların oluşmasını veya bakım çalışmalarının teknik usullere aykırı şekilde
yapılmasını önlemek için bu emniyet uyarılarına uyulacaktır.
TEHLİKE
Bu uyarı notu ölüme veya ağır yaralanmalara sebep olacak yakın tehlikelere
işaret eder.
f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.
İKAZ
Bu uyarı notu ölüme ya da ağır yaralanmalara sebep olabilecek muhtemel
tehlikelere işaret eder.
f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.
TEDBİR
Bu uyarı notu hafif yaralanmalara ya da ölüme sebep olabilecek muhtemel
tehlikelere işaret eder.
f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.
DİKKAT
Bu uyarı notu maddi hasarlara sebep olabilecek muhtemel tehlikelere işaret
eder.
f Belirtilen önlemlerle tehlikeyi önleyebilirsiniz.
Uyarılar
Uyarı: Burada tamamlayıcı bilgiler alabilirsiniz.
3
2 Giriş
İş talimatı
f
Bu sembol sizden bir iş yapmanızı ister.
1.
Numaralandırılmış kullanım talimatları sizden belirtilen sırada bir iş yapmanızı
ister.
„
2.2
Bu sembol, listeleme amacıyla kullanılır.
Wacker Neuson partneri
Wacker Neuson partneriniz, ülkeye bağlı olarak Wacker Neuson servisi, Wacker
Neuson kardeş kuruluşu ya da Wacker Neuson satıcısıdır.
Adresleri İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde bulabilirsiniz.
Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
2.3
Açıklanan cihaz tipleri
Bu kullanma kılavuzu bir ürün serisine ait çeşitli cihaz tipleri için geçerlidir. Bu
nedenle bazı şekiller cihazınızın dış görünümünden az miktarda farklı olabilir.
Ayrıca, cihazınızın parçası olmayan bileşenler açıklanmış olabilir.
Açıklanan cihaz tipleri ile ilgili ayrıntıları Teknik bilgiler bölümünde bulabilirsiniz.
4
2 Giriş
2.4
Cihazın tanımı
Tip etiketindeki bilgiler
Tip etiketi, cihazınızı açık bir şekilde tanımlayan bilgileri içerir. Bu bilgiler, yedek
parça sipariş edilirken ve teknik konulara ilişkin bilgi alınmak istendiğinde
belirtilmesi gereken bilgilerdir.
f Cihazınıza ait bilgileri aşağıdaki tabloya not ediniz:
Poz.
Tanım
1
Grup ve Tip
2
Üretim Yılı
3
Makine No.
4
Versiyon No.
5
Parça No.
Cihazınızdaki bilgiler
5
3 Güvenlik
3
3.1
Güvenlik
Temel prensip
Teknik seviye
Bu cihaz tekniğin en son durumuna ve kabul edilmiş emniyet tekniği kurallarına
göre üretilmiştir. Buna rağmen, yanlış kullanılması durumunda kullanan ya da
üçüncü kişiler için tehlike oluşturabilir veya cihaz ve diğer değerli mallara zarar
verebilir.
Amacına uygun kullanım
Cihaz sadece aşağıdaki amaçlar için kullanılmalıdır:
„
„
„
„
Beton, asfalt ve sıvada genleşme derzi kesilmesi.
Beton ve asfaltta hasarlı yerlerin kesilmesi.
Siyah kaplamaların ve beton yüzeylerin düzeltilmesi için.
Hazır beton parçalarını kesmek için.
Cihaz, yalnızca cihaz ve kesilecek malzeme için uygun kesme bıçaklarıyla
kullanılmalıdır.
Cihaz aşağıdaki amaçlar için kullanılmamalıdır:
„
„
„
Ahşap kesme.
Plastik kesme.
Asbest içeren malzemelerin kesilmesi.
Cihaz, testere, bıçak, fırça, vb. ile kullanılamaz.
Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılarla öngörülen
koruma ve bakım talimatlarına uyulması da dahildir.
Bunların dışındaki diğer tüm kullanımlar amacına uygun olmayan kullanım
olarak kabul edilir. Böyle durumlarda oluşabilecek zararlardan ve zarar
tazmininden üretici sorumlu değildir. Sorumluluk sadece tamamen kullanıcıya
aittir.
6
3 Güvenlik
Yapısal değişimler
Üreticide yazılı izin alınmadan kesinlikle yapısal değişiklik yapılmamalıdır.
Bunun sonucunda güvenliğiniz ve başka kişilerin güvenliği tehlikeye girer! Ayrıca
üretici garantisi ve sorumluluğu geçersiz olur.
Özellikle aşağıdaki durumlarda yapısal bir değişiklik olur:
„
„
„
Cihazın açılması ve Wacker Neuson'e ait parçaların sürekli olarak
çıkartılması.
Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı yağı
türünde ve kalitede olmayan yeni parçaların takılması.
Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların takılması.
Wacker Neuson'e ait olan yedek parçaları hiç şüphelenmeden takabilirsiniz.
Cihazınız için Wacker Neuson teslimat programında bulunan aksesuarları hiç
şüphelenmeden takabilirsiniz. Bu amaçla, bu kullanma kılavuzundaki montaj
talimatlarına dikkat edin.
Çalıştırma koşulları
Cihazın kusursuz ve emniyetli bir şekilde çalışabilmesi koşulları:
„
„
„
Kurallara uygun nakliye, depolama, yerleştirme.
İtinalı bir kullanım.
Özenli koruma ve bakım.
İşletme
Bu cihaz sadece emniyetli ve teknik olarak kusursuz bir durumda ise
çalıştırılmalıdır.
Cihazı emniyet ve tehlikelerin bilincinde olarak ve tüm emniyet donanımları ile
birlikte kullanın. Emniyet donanımlarında değişiklik yapmayın ve bu donanımları
devre dışı bırakmayın.
Çalışmaya başlamada önce kullanma elemanları ve güvenlik donanımlarının
etkin olup olmadığını kontrol edin.
Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın.
Denetim
Çalışmakta olan cihazı kesinlikle denetimsiz bırakmayın!
Bakım
Cihazın kusursuz ve daimi olarak işletmeye hazır olması için düzenli bakım
çalışmalarının yapılması gerekir. Bakımın ihmal edilmesi cihazın emniyetini
azaltır.
„
„
Öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır.
Bakımı ve onarımı gerekli olan cihaz kullanmamalıdır.
7
3 Güvenlik
Arızalar
Fonksiyon arızalarında cihaz derhal kapatılmalı ve emniyete alınmalıdır.
Emniyet tehlikesi olan arızalar derhal giderilmelidir!
Hasarlı ya da arızalı yapı parçalarının derhal değiştirilmesini sağlayın!
Ayrıntılı bilgileri Arıza giderme bölümünden alabilirsiniz.
Yedek parçalar, aksesuarlar
Sadece Wacker Neuson yedek parçalarını veya tip ve kalite bakımından orijinal
parçalara eşdeğer parçaları kullanın.
Sadece Wacker Neuson aksesuarlarını kullanın.
Buna uyulmaması sonucu her türlü garanti hakkı kaybolur.
Sorumluluk reddi
Wacker Neuson aşağıdaki durumlarda her türlü şahsi ve mal zararlarını kabul
etmez:
„
„
„
„
„
„
Yapısal değişimler.
Amacına uygun olmayan kullanım.
Bu kullanma kılavuzunun dikkate alınmaması.
Yanlış kullanım.
Wacker Neuson'e ait olmayan parçaların veya orijinal parçalarla aynı tipte ve
kalitede olmayan yedek parçaların kullanılması.
Wacker Neuson'e ait olmayan aksesuarların kullanılması.
Kullanma kılavuzu
Kullanma kılavuzu cihazda ya da cihazın kullanıldığı yerde daima hazır
bulundurulmalıdır.
Kullanma kılavuzunu kaybederseniz ya da bir nüshasına ihtiyacınız olursa, lütfen
Wacker Neuson partnerinize başvurun ya da kullanma kılavuzunu internetten
indirin (www.wackerneuson.com).
Bu kullanma kılavuzunu diğer personele ve cihazın yeni sahibine veriniz.
Ülkelere özgü yönetmelikler
Kaza önleme ve çevre sağlığı ile ilgili tehlikeli maddelerin kullanılması, kişisel
koruyucu donanım giyilmesi gibi ülkelere özgü yönetmelikler, normlar ve
talimatlar da dikkate alınmalıdır.
İşletme ve resmi kuruluşlara ait ve ulusal ya da diğer genel kabul görmüş
talimatları kullanma kılavuzuna ekleyin.
8
3 Güvenlik
Kullanma elemanları
Cihazın kullanma elemanlarını daima kuru, temiz ve yağsız olarak muhafaza
edin.
Açma/kapama anahtarı, gaz kolu gibi kullanma elemanları izinsiz olarak
durdurulmamalı, kullanılmamalı veya değiştirilmemelidir.
Hasar kontrolü
En azından her vardiya sonunda kapalı cihazda gözle hasar ve hata kontrolü
yapın.
Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın.
Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın.
3.2
Operatörün yeterliliği
Kullanıcının yeterliliği
Cihazı sadece ilgili konuda eğitim almış elemanlar çalıştırıp kullanabilir. Ayrıca
aşağıdaki koşulların da yerine getirilmesi gerekir:
„
„
„
„
„
„
„
Kullanacak kişi 18 yaşından küçük olmamalıdır.
Bedenen ve fikren gelişmiş olmalıdır.
Bu cihazı kendi başına kullanmayı öğrenmiş olmalıdır.
Cihazın amacına uygun şekilde kullanılması hakkında eğitim almış olmalıdır.
Gerekli emniyet donanımlarını tanımalıdır.
Cihazları ve sistemleri emniyet tekniği standartlarına göre kendi başına
devreye almaya yetkili olmalıdır.
Bu kişiler şirket veya işletici tarafından bu cihazla kendi başına çalışmak için
görevlendirilmiş olmalıdır.
Hatalı kullanım
Hatalı ve izinsiz kullanım ile cihazın eğitim almamış kişiler tarafından
kullanılması sonucu kullanan kişinin veya üçüncü kişilerin sağlığı ve cihaz ile
diğer değerli mallarda hasar oluşabilir.
İşletmecinin yükümlülükleri
İşletmeci, operatörün kullanma kılavuzuna ulaşabilmesini sağlamalı ve
operatörün kullanma kılavuzunu okuduğu ve anladığından emin olmalıdır.
9
3 Güvenlik
Çalışma önerileri
Lütfen aşağıdaki önerilere uyun:
„
„
„
„
„
„
„
3.3
Sadece bedensel olarak iyi durumdaysanız çalışın.
Özellikle çalışma süresinin sonunda konsantre bir şekilde çalışın.
Yorgunsanız cihazla çalışmayın.
Tüm çalışmaları sakin, tedbirli ve dikkatli bir şekilde yapın.
Alkol, uyuşturucu ya da ilaç etkisi altındayken kesinlikle çalışmayın. Görme
yeteneğiniz, reaksiyon yeteneğiniz ve muhakeme gücünüz olumsuz yönde
etkilenebilir.
Üçüncü şahıslar zarar görmeyecek şekilde çalışın.
Tehlike bölgesinde hiçbir insan veya hayvan bulunmadığından emin olun.
Koruyucu donanım
İş elbisesi
Giysiler ne çok bol ve ne de çalışmayı önleyecek kadar dar olmamalıdır.
Açık saçlı, bol elbise giymiş ya da yüzük de dahil takı takan kişiler genel olarak
şantiyelerde bu cihazı kullanamaz. Hareket eden cihaz parçalarına takılma ve
içeri çekilme sonucu yaralanma tehlikesi vardır.
Yalnızca zor tutuşan iş elbiseleri giyin.
Bireysel koruyucu donanım
Yaralanmaları ve sağlık tehlikelerini önlemek için bireysel koruyucu donanım
kullanınız:
„
„
„
„
„
„
„
„
Koruyucu ayakkabılar.
Dayanıklı malzemeden iş eldivenleri.
Dayanıklı malzemeden iş elbisesi.
Koruyucu kask.
Kulaklık.
Yüz koruması.
Göz koruması.
Toz içeren havada solunum koruması.
Kulaklık
Bu cihaz ile ülkeye özgü ses şiddeti seviyesi (kişisel değerlendirme seviyesi)
aşılabilir. Bu nedenle, duruma bağlı olarak bir koruyucu kulaklık kullanmalısınız.
Doğru değeri Teknik bilgiler bölümünden alabilirsiniz.
Çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri çok sınırlı duyabileceğiniz için, özellikle
dikkatli ve tedbirli olarak kulaklıkla çalışın.
Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önermektedir.
10
3 Güvenlik
Solunum koruma donanımı
Çok fazla toz oluşan kesme işlemleri sırasında buna uygun bir solunum koruma
donanımı kullanın.
Su beslemesi kullanın.
Yangın söndürücüleri hazırda bulundurun
Çalışma yerinde daima bir yangın söndürücü bulunduğundan emin olun.
Günlük kullanım süresini aşmayın
Cihaz gürültü üretir.
Cihazın izin verilen günlük kullanım süresine ilişkin ülkeniz için belirlenmiş
talimat ve yönergelere uyun.
Her zaman öngörülen koruyucu donanımı kullanın.
Cihaz kaynaklı gürültü etkilerini Teknik Bilgiler bölümünde bulabilirsiniz.
3.4
Taşıma
Cihazın kapatılması
Cihazı taşımadan önce kapatın ve motorun soğumasını bekleyin.
Deponun boşaltılması
Wacker Neuson taşımadan önce yakıt deposunun boşaltılmasını önerir. Cihaz
eğildiğinde dışarıya yakıt akabilir.
Taşıma araçlarının tehlikeli madde yönetmeliklerine ve ulusal güvenlik
yönetmeliklerine uyun.
Kaldırılması
Cihazı kaldırırken aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır:
„
Kaldırma işlemi için uzman bir kişi tayin edin.
Bu kişi kaldırma işlemi esnasında görülmeli ve duyulmalıdır.
Sadece uygun ve kontrol edilmiş kaldırma, bağlama ve yeterli taşıma
gücünde yük alma donanımları kullanınız.
Sadece kullanma kılavuzunda belirtilen bağlantı noktalarını kullanın.
Cihazı kaldırma aletine güvenli bir şekilde bağlayın.
Cihazın çok yakınında veya altında hiçkimsenin bulunmadığından emin olun.
Cihazın üstüne çıkmayın.
Cihazdaki kaldırma kayışının hasar ve aşınma kontrolünü yapın.
„
Kaldırmadan önce (gevşek) montaj parçalarını ilgili tertibatlarla sabitleyin.
„
Kaldırmadan önce (gevşek) montaj parçalarını sökün.
„
Kaldırmadan önce ucu çıkartın.
„
„
„
„
„
„
„
11
3 Güvenlik
Yükleme
Yükleme rampalarının taşıma kapasiteleri yeterli ve sağlam olmalıdır.
Cihazların devrilmesi, yere düşmesi ya da kayması ile cihaz parçalarının etrafa
çarpması sonucu hiç kimsenin yaralanmaması için önlem alın.
Kullanma elemanlarını ve hareketli parçaları taşıma konumuna getirin.
Cihazı devrilmemesi, düşmemesi ya da kaymaması için kayışlarla bağlayın.
Sadece kullanma kılavuzunda belirtilen bağlantı noktalarını kullanın.
Taşıma aracı
Sadece yeterli taşıma kapasitesindeki ve uygun bağlantı noktaları olan taşıma
araçları kullanılmalıdır.
Cihazın taşınması
Cihazı, taşıma aracı üzerinde devrilme, düşme ve kaymaya karşı emniyete alın.
Yalnızca kullanma kılavuzunda belirtilen bağlantı noktalarını kullanın.
Ülkelere özgü talimatlara, normlara ve yönergelere uyun.
Tekrar devreye alma
Tekrar devreye almadan önce, taşıma amacıyla sökülen cihazları, cihaz
parçalarını, aksesuarları veya uçları takın ve sabitleyin.
Sadece kullanma kılavuzuna göre hareket edin.
3.5
İşletme emniyeti
Patlama tehlikesi bulunan ortam
Cihazı patlama tehlikesi olan ortamlarda çalıştırmayın.
Çalışma yeri
Çalışmaya başlamadan önce çalışma yeri hakkında bilgi edinin. Örn. aşağıdaki
noktalar buna dahildir:
„
„
„
„
„
12
Çalışma ve trafik bölgesindeki engeller.
Zeminin taşıma kapasitesi.
Şantiyenin özellikle trafiğe açık bölgesinde gerekli emniyetin alınması.
Duvarlar ve cephelerin gerekli emniyeti.
Kazalarda yardım olanağı.
3 Güvenlik
Çalışma bölgesindeki emniyet
Cihazla çalışırken özellikle aşağıdaki noktalara dikkat edin:
„
„
„
„
„
Çalışma bölgesindeki elektrik kabloları ya da borular.
Çalışma bölgesindeki gaz hatları ve su hatları.
Yoldan çıkan, düşen veya savrulan malzeme. Başka hiçkimseyi tehlikeye
atmayın.
Çukur ve yamaçların yakınında çok dikkatli olunmalıdır. Devrilme tehlikesi.
Yanıcı maddelerle arasında yeterli uzaklık.
Çalışmaya başlamadan önceki kontrol
Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin:
„
„
„
„
„
Kesme bıçağının durumu.
Emniyet tertibatları.
Şalter ve akım ileten kablolarda hasar ve aşınma.
Kesme bıçağının yerine tam oturması.
Cihaz ayarları.
Cihazın devreye alınması
Cihazdaki ve kullanma kılavuzu içinde belirtilen emniyet ve uyarı noktalarına
dikkat edin.
Bakım ya da onarım gerektiren bir cihazı kesinlikle çalıştırmayın.
Cihazı kullanma kılavuzuna göre çalıştırın.
Durma güvenliği
Cihazın sağlam durması ve kullanım sırasında devrilmemesi, yuvarlanmaması,
kaymaması veya düşmemesine her zaman dikkat edin.
Belirtilen kumanda platformu
Cihazı çalıştırırken belirtilen kumanda platformunu terk etmeyin.
Belirtilen kumanda platformu cihazın arkasında kumanda elemanlarında
bulunur.
Isınmış parçalara dikkat edin
Çalışırken veya durdurduktan hemen sonra cihaza dokunmayın. Bazı parçaların
sıcaklıkları çok yüksek olabilir ve temas edilen yeri yakabilir.
Hareketli parçalara dikkat edin
Elleriniz, ayaklarınız ve bol giysileri hareketli ya da dönen cihaz parçalarından
uzak tutun. İçeri çekme veya ezilme sonucu ağır yaralanma tehlikesi.
13
3 Güvenlik
Zehirli malzemelere karşı dikkatli olun
Bazı malzemeler, kırılma sırasında açığa çıkan zehirli kimyasallar içerebilir. Bu
nedenle, iş tozunu solumamak ve iş tozunun derinize nüfuz etmesini önlemek
için bireysel koruyucu donanım kullanım.
Başka kişileri tehlikeye sokmayın
Savrulan ya da düşen malzemeler nedeniyle hiç kimsenin tehlike altına
girmemesine dikkat edin. Her zaman dikkatli ve öngörülü bir şekilde çalışın.
Çevredekilerin yeterli güvenlik mesafesine uyduklarından emin olun.
Motor çalıştırma yardımı spreyleri kullanmayın
Çok kolay tutuşabilen motor çalıştırma yardımı spreyleri yangın tehlikesi yaratır.
Motor çalıştırma yardımı spreyleri kullanmayın.
Motor çalıştırma yardımı spreyleri çok kolay tutuşabilir ve hatalı ateşlemelere ve
motor hasarlarına neden olabilir.
Cihazın kapatılması
Motoru aşağıdaki durumlarda kapatın:
„
„
Molalardan önce.
Cihazı kullanmadığınız zamanlarda.
Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde durdurun.
Depolama
Cihazı devrilmeyecek, düşmeyecek ya da kaymayacak şekilde durdurun.
Depolama yeri
Çalışmadan sonra cihazı soğutun ve ardından çocukların ulaşamayacağı kapalı,
temiz, donmaya karşı korumalı ve kuru bir yerde depolayın.
Vibrasyonun olumsuz etkileri
Elle kumanda edilen cihazların uzun süreli kullanımında vibrasyonun neden
olduğu uzun süreli zararlar tamamen engellenemez.
Vibrasyonun olumsuz etkilerini mümkün olduğunca azaltmak için ilgili yasal
hükümlere ve yönergelere uyun.
Cihazdaki vibrasyonun olumsuz etkilerine ilişkin bilgileri Teknik bilgiler
bölümünde bulabilirsiniz.
14
3 Güvenlik
3.6
Yanmalı motorların çalışması sırasında güvenlik
Hasar kontrolü
Her vardiyada en az bir kez motoru durdurarak yakıt hattında, depoda ve depo
kapağında sızıntı ve çatlaklık kontrolü yapın.
Hasar ya da hata olduğu tespit edilen cihazı kullanmayın.
Hasarların ve hataların derhal giderilmesini sağlayın.
İşletme tehlikeleri
İçten yanmalı motorlarda özellikle yakıt doldurmada ve işletme esnasında tehlike
oluşabilir.
Emniyet uyarılarını okuyun ve yerine getirin. Aksi takdirde insanlara ya da
mallara zarar verilebilir!
Dökülen yakıt yakınında veya yakıt kokusu aldığınız takdirde, motoru
çalıştırmamanız gerekir – Patlama tehlikesi!
„
„
Bu gibi yerlerdeki cihazları başka yere götürünüz.
Dökülen yakıt derhal temizlenmelidir!
Devir sayısını değiştirmeyin
Motor hasarlarına neden olabileceği için motor devir sayısını değiştirmemeniz
gerekir.
Yalnız rolanti hızını değiştirebilirsiniz. Rölanti devir sayısı kesme bıçağı rölantide
dönmeyecek şekilde ayarlanmalıdır.
Yangın önlemleri
Cihazın yakınında açık ateş yakılması ve sigara içilmesi yasaktır.
Egzoz kabında kağıt, kuru yaprak ya da kuru ot gibi çöplerin toplanmamasına
dikkat edin. Çöpler tutuşabilir.
15
3 Güvenlik
Yakıt doldurmada emniyet önlemleri
Yakıt doldururken aşağıdaki emniyetle ilgili uyarılara uyun:
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Açık ateş yakınlarında yakıt doldurmayın.
Sigara içmeyin.
Yakıt doldurmadan önce motoru kapatın ve soğumasını bekleyin.
Yakıt doldurulan alan iyi havalandırılmış olmalıdır.
Yakıta dayanıklı koruyucu ayakkabı ve püskürme tehlikesine karşı koruyucu
gözlük ve koruyucu giysi kullanın.
Yakıt buharları teneffüs edilmemelidir.
Yakıt göze veya cilde temas etmemelidir.
Yakıt doldurmak için, temiz doldurma araçları, örneğin bir huni kullanın.
Etrafa, özellikle ısınmış parçalar üzerine yakıt dökmeyin.
Dökülen yakıtları derhal temizleyin.
Doğru yakıt cinsi kullanın.
Yakıta başka sıvı karıştırmayın.
Depoyu sadece azami işaretine kadar doldurun. Azami işareti
kaybolduğunda, depo dolmuş demektir.
Yakıt doldurduktan sonra depo kapağını emniyetli bir şekilde kapatın.
Kapalı alanlarda çalıştırma
Tünel, galeri ya da derin çukurlar gibi kapalı veya kısmen kapalı alanlarda,
örneğin güçlü hava tahliye vantilatörleri ile yeterli derecede havalandırma
sağlanmış olmalıdır.
Zehirlenme tehlikesi! Egzoz gazlarında bulunan zehirli karbon monoksit gazı
şoka ya da ölüme sebep olabileceği için egzoz gazları teneffüs edilmemelidir.
Isınmış parçalara dikkat edin
Çalışma esnasında veya motor durduktan kısa bir süre sonra motor blou ve
egzoz kabı gibi ısınmış parçalara dokunmayın. Bu parçaların sıcaklıkları çok
yüksek olabilir ve temas edilen yeri yakabilir.
Yakıt vanasının kapatılması
Cihaz dururken yakıt vanasını kapatın.
Motorun temizlenmesi
Soğuyan motordaki pislikleri temizleyin.
Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayınız. Patlama tehlikesi!
16
3 Güvenlik
Egzoz gazlarının neden olduğu sağlık tehlikesi
İkaz
Bu motordan çıkan egzoz gazlarında, Kaliforniya eyaletinin bildiği kadar,
kansere, düşük doğumlara ya da diğer üreme hasarlarına sebep olabilecek
kimyasal maddeler bulunmaktadır.
EPA-Motoru ile ilgili uyarılar
Tedbir
Bu cihaz EPA sertifikalı bir motor ile donatılmıştır.
Devir sayısının değiştirilmesi EPA sertifikasını ve emisyon değerlerini etkiler. Bu
motorda ayar çalışmaları sadece usta teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Ayrıntılı bilgiler için lütfen en yakın motor veya Wacker Neuson temsilciliğine
başvurunuz.
3.7
Derz kesme makinelerinin çalıştırılması sırasında güvenlik
Kayış kasnağı
Kayış kasnağı koruması olmadan cihazı çalıştırmayın!
Serbest V kayışı ve kayış siperi tehlikelidir ve içeri çekme veya savrulan parçalar
gibi nedenlerle ağır yaralanmalara neden olabilir.
Devrilme tehlikesi
Cihazı, köşelerde, kenarlarda veya sahanlıklar gibi yerlerde düşmeyecek veya
devrilmeyecek şekilde çalıştırın.
Bıçak muhafazası
Bıçak muhafazası olmadan cihazı çalıştırmayın.
Bıçak muhafazası aşağıdaki işlevlere sahiptir:
„
„
Kullanıcının dönen kesme bıçağından korunması.
Hasarlı kesme bıçağının malzeme parçacıkları ve kıvılcım veya kıymıkları
kullanıcıdan uzak tutulur.
Cihazı yalnız kapalı bıçak muhafazasıyla çalıştırın.
Bıçak muhafazası ve son noktalarının hasarlı ve aşınmış olmadığından emin
olun.
17
3 Güvenlik
Islak kesme
Aşırı toz oluşumunda, örneğin beton ve taş kesiminde su püskürtmesini kullanın.
Yalnız ıslak kesmeye uygun kesme bıçakları kullanın.
Islak kesmeyi bitirmeden önce, kesme bıçağını su püskürtme olmadan kuru
olarak çalıştırın.
İzin verilen azami eğik konumu aşmayın
„
„
İzin verilen azami eğik konumu aşmayın (bkz. Azami eğik konum
bölümündeki tanım).
Cihazı yalnız kısa süreli olarak izin verilen azami eğik konumda çalıştırın.
İzin verilen azami eğik konumun aşarsanız, motor yağlaması devre dışı kalabilir
ve böylece önemli motor parçalarında arıza çıkması kaçınılmaz olur.
Çalışma tekniğine ilişkin bilgiler
„
„
„
„
„
„
„
„
Koruma başlığını tam olarak kapatın. Savrulan malzeme böylece koruma
başlığı tarafından yakalanır ve kullanıcıdan uzak tutulur.
Motoru çalıştırırken kesme bıçağının hiçbir yere değmemesine özellikle
dikkat edilmelidir.
Cihazı her zaman tam gazla çalıştırın, kesme işlemi başlatıldığında da.
Kesme işlemine başlandığında kesme bıçağını yavaşça malzemeye
yerleştirin. Kuvvetli yerleştirme kesme bıçağına zarar verebilir.
Cihazı kesme bıçağıyla aynı hatta çalıştırın. Yandan baskı kesme bıçağına
zarar verebilir.
Dar kavisler kesmeyin.
Eğimli yollarda ve seviyelerde yandan bıçağa bastırılmamalıdır.
Azami dönme hızını (kesme bıçağı üzerine basılıdır) kesinlikle aşmayın.
Kesmeden önce yabancı maddelerin temizlenmesi
Kesmeden önce çivi vb. gibi yabancı maddeleri kesim alanından temizleyin.
Farklı malzemelerinin kesilmesi
„
„
„
Kaldırım taşları gibi tespit edilmemiş malzemeler işlenmemelidir.
Elmas kesme bıçakları ile mıcırlı alanlar kesilmemelidir.
Yol kenarını ayırırken veya iki farklı malzemeyi ayırırken (derz alanında
ayırma) yer yer farklı bir aşınma mümkün olabilir.
Dönmekte olan kesme bıçağına dokunmayın
Dönmekte olan kesme bıçağına hiçbir zaman eliniz veya başka bir organınızla
dokunmayın. Ağır yaralanma tehlikesi.
18
3 Güvenlik
Kulaklıkla özellikle dikkatli ve tedbirli olarak çalışın
Kulaklık taktığınızda çığlık, sinyal sesi gibi anormal sesleri yalnızca sınırlı
duyabileceğiniz için, özellikle dikkatli ve tedbirli çalışmalısınız.
Alev sıçramasıyla yanma tehlikesi
Savrulan aşırı sıcak malzeme parçacıkları yangın tehlikesine yol açabilir.
„
„
Alev alabilen malzemelerin yakınında çalışmayın.
Yalnızca zor alev alan çalışma elbisesi giyin.
Kesme bıçaklarına ilişkin bilgiler
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Kesme bıçağı motorlu kesiciye uygun olmalıdır.
Kesme bıçağı kesilecek malzemeye uygun olmalıdır.
Kesme bıçağının izin verilen dönüş sayısı cihazın azami mil dönüş sayısıyla
aynı veya bundan daha yüksek olmalıdır.
Kesme bıçağını cihazın dönüş yönü ve kesme bıçağı uyumlu olacak şekilde
monte edin.
Yalnız izin verilen bıçak çapına sahip kesme bıçakları kullanın.
Cihazın milinin delik çapından daha büyük kesme bıçaklarının kullanımında
uygun adaptör halkası kullanın.
Yalnız hasarsız kesme bıçakları kullanın.
Kesme bıçağı üreticisinin uyarılarını dikkate alın.
Yere düşmüş kesme bıçaklarını kullanmayın.
Kesme bıçağını değiştirmeden önce motoru kapatın.
Kesme bıçağını her zaman öngörülen sıkma momentiyle sıkın.
Yeni kesme bıçaklarını yaklaşık 1 dakika azami devri hızında kontrol edin
(kesme işlemi yapmadan).
Yalnız son kullanım tarihi geçmemiş kesme bıçaklarını kullanın.
Kesme bıçaklarını her zaman yatık olarak kuru ve donmaya karşı koruyarak
depolayın.
19
3 Güvenlik
3.8
Bakım
Bakım çalışmaları
Koruma ve bakım çalışmaları sadece bu kullanma kılavuzunda açıklandığı
şekilde yapılmalıdır. Diğer tüm çalışmalar Wacker Neuson partneri tarafından
yapılmalıdır.
Ayrıntılı bilgileri Bakım bölümünden alabilirsiniz.
Cihazın bakım çalışmaları için yatırılmasına izin verilmez.
Motoru kapatın
Koruma ve bakım çalışmalarından önce motor kapatılmalı ve soğuması
beklenmelidir.
Benzinli motorlarda buji yuvası çıkartılmalıdır.
Ateşleme tertibatının kontrol edilmesi
Dikkat elektronik ateşleme sisteminde çok yüksek bir gerilim oluşur.
Akü kutup başlarını sökün
Elektrikli marş motoru olan cihazlarda elektrikli parçalarda çalışmadan önce akü
kutup başlarını sökmelisiniz.
Aküde çalışma
Aküyle çalışırken mutlaka aşağıdaki koruyucu önlemlere uyun:
„
„
„
„
„
„
20
Akülerle temas sırasında ateş, kıvılcım ve sigara içmek yasaktır.
Aküler yakıcı asit içerir. Akülerle temas sırasında aside dayanaklı koruyucu
eldiven ve koruma gözlüğü takın.
Yanlış bağlantı veya uçlarla atlama yoluyla kısa bağlantıdan kaçının.
Akünün kutup başlarını sökme sırasında önce eksi kutbu sökün.
Akünün kutup başlarını takma sırasında önce artı kutbu takın.
Akünün kutup başlarını taktıktan sonra kutup kapaklarını tekrar sıkın.
3 Güvenlik
İşletme maddelerinin dikkatli kullanımı
Yakıt, yağ, gres, soğutucu maddeler gibi işletme maddelerini kullanırken
aşağıdaki noktalara dikkat edin:
„
„
„
„
„
„
Her zaman kişisel koruyucu donanım kullanın.
İşletme maddeleri göze veya cilde temas etmemelidir.
İşletme maddeleri solunmamalı veya yutulmamalıdır.
Özellikle sıcak işletme maddeleriyle temas edilmemelidir. Yanma ve
haşlanma tehlikesi.
Değiştirilen veya dökülen işletme maddelerini geçerli çevre koruma
düzenlemelerine göre tasfiye edin.
Cihazdan işletme maddesi sızıyorsa, cihazı artık kullanmayın ve derhal
Wacker Neuson partnerinize onartın.
Emniyet tertibatlarının monte edilmesi
Emniyet tertibatlarının demontajı gerekliyse, bunlar bakım çalışmalarının
bitmesinin hemen ardından yeniden monte edilerek kontrol edilmelidir.
Sökülen vida bağlantılarını daima tekrar skın ve bu esnada öngörülen sıkma
momentlerine uyun.
Temizlik
Cihazı daima temiz tutunuz ve her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Temizlemek için yakıt ya da solvent kullanmayın. Patlama tehlikesi!
Yüksek basınçlı temizleyici kullanmayın. İçine giren su cihaza zarar verebilir.
Elektrikli cihazlarda elektrik çarpması nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi vardır.
21
3 Güvenlik
3.9
Emniyet tertibatları
İKAZ
Açıkta duran hareketli parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi.
f Cihazı sadece emniyet tertibatları doğru şekilde yerleştirilmiş ve çalışır
durumdaysa çalıştırın.
f Emniyet tertibatlarını değiştirmeyin veya çıkartmayın.
Poz.
1
Tanım
Bıçak muhafazası
Bıçak muhafazası
Bıçak muhafazası olmadan cihazı çalıştırmayın.
Bıçak muhafazası aşağıdaki işlevlere sahiptir:
„
„
Kullanıcının dönen kesme bıçağından korunması.
Hasarlı kesme bıçağının malzeme parçacıkları ve kıvılcım veya kıymıkları
kullanıcıdan uzak tutulur.
Cihazı yalnız kapalı bıçak muhafazasıyla çalıştırın.
22
4 Emniyet ve uyarı etiketi
Emniyet ve uyarı etiketi
Cihazınızın üzerinde, önemli uyarılar ve emniyet talimatları içeren etiketler
mevcuttur.
Etiketin parça numarasını yedek parça kataloğunda bulabilirsiniz.
Poz.
Etiket
Tanım
1
Kesme derinliği ayarı.
360° = 5 mm
2
0058870
„
Bu etiketler daima okunabilir durumda olmalıdır.
Okunamayan ya da yerinde olmayan etiketleri değiştirin.
SES
„
0125778
4
„
„
„
„
Dikkat, yaralanma tehlikesi
Kullanma kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Kask, gözlük ve kulaklık takın!
Kesme cihazı çalışırken cihaz
kaydırılmamalıdır.
23
4 Emniyet ve uyarı etiketi
Poz.
24
Etiket
Tanım
3
Garanti edilen ses seviye göstergesi.
4
Cihazın dönüş yönü.
Kesme bıçağını cihazın dönüş yönü ve
kesme bıçağı uyumlu olacak şekilde
monte edin.
5
Kesme derinliği ölçeği.
5 Teknik bilgiler
5
Teknik bilgiler
Cihaz
Tanım
Birim
Parça No.
Uzunluk x genişlik x
yükseklik (kılavuz tekerlek
yukarıda)
mm
Ağırlık
kg
Güç aktarımı
*
BFS 935AB
BFS 1345AB
BFS 1345ABZ
0610327
0610141
0610242
1210 x 568 x 1050
1260 x 568 x 1050
1260 x 541 x 1050
87
95
96
Tahrik motorundan kayış üzerinden kesme bıçağına
Azami kesme bıçağı çapı
mm
Asgari kesme bıçağı çapı
mm
350
Azami genişlik
mm
12
Bıçağın yuva deliği
mm
25,4
Azami kesme derinliği
cm
12
17
Bıçağın çevresel hızı
ø 350
ø 400
ø 450
(nominal motor hızında)
m/s
m/s
m/s
40,3
40,3
46,1
51,8
Bıçağın çalışma hızı
(nominal motor hızında)
1/min
Su deposunun kapasitesi
l
350
450
2200
32
Ölçülen ses seviye
göstergesi LWA
dB(A)
102
Garanti edilen ses seviye
göstergesi LWA
dB(A)
103
107
Operatör yerindeki ses
seviyesi şiddeti LpA
dB(A)
94
98
Hızlanma toplam titreşim
değeri ahv* öndeki tutma
kolunda
m/s2
8,4
6,2
Hızlanma toplam titreşim
değeri ahv ölçüm
belirsizliği
m/s2
106
105
1,5
EN ISO 5349 uyarınca
25
5 Teknik bilgiler
Tahrik motoru
Tanım
Birim
BFS 935
Üretici
Honda
Motor tipi
GX 270
Yanma yöntemi
4 Zamanlı
Benzin motoru
Soğutma
Havayla soğutma
cm³
270
Silindir
389
1
Nominal güç *
kW
Nominal hız
min-1
Azami tork
Nm
Yakıt özellikleri
6,3
8,7
3600
19,1
26,4
Normal benzin, kurşunsuz da
kullanılabilir
Yakıt tüketimi
(nominal motor gücünde)
l/h
3,0
4,3
Yakıt deposunun kapasitesi
l
5,3
6,1
Yağ özelliği
Yağ miktarı
SAE 10W-30 API SJ
l
Buji
Elektrot aralığı
26
GX 390
Motor türü
Silindir hacmi
*
BFS 1345
1,1
NGK BPR6ES; Denso W20EPR-U
mm
2000/14/EG Direktifi'ne göre takılı olan faydalı güce eşittir
0,7-0,8
Tanım
1.
Tanım
1.1
1.2
Kullanım amacı
∗
Beton ve asfalt kaplamalara genleşme derzi kesilmesi.
∗
Yollarda asfalt ve betonda hasarlı yerlerin kesilmesi gibi onarım
çalışmaları.
∗
Siyah kaplamaların ve beton yüzeylerin düzeltilmesi için.
∗
Yıkma çalışmalarında ve eski bina dönüşümlerinde.
∗
Hazır beton parçalarını kesmek için.
∗
Sıvalara genleşme derzleri ve tesisat kanalları açmak için.
∗
Sinyal tertibatlarına endüksiyon döngüleri ve kablolar döşemek için.
İzin verilen maksimum eğik konum
İzin verilen azami eğik konum motor seviyesine göre verilmiştir.
T01067tr.fm
27
Tanım
1.3
Fonksiyon tanımı
Derz kesme makinesi ile sadece ileriye doğru (ok) çalışılmalıdır.
Şasiye tespit edilmiş olan tahrik motoru (1) kayış (2) üzerinden kesme
bıçağını döndürür.
Kesme cihazının yüksekliği bir kol (3) ile kademesiz olarak
ayarlanabilir; kolun bir tur döndürülmesi 5 mm kesme derinliğine eşittir.
Bıçak muhafazası (4), kesme bıçağının sökülmesini ve takılmasını
kolaylaştırmak için yukarıya doğru döndürülebilir.
Bıçak muhafazası ayrıca bir hortum (5) ve kaplin ile su deposuna
bağlıdır.
Kesme bıçağı su ile ıslatılarak toz oluşumu önlenir.
Su hortumundaki kaplin sayesinde dışarıdan su beslemesi sağlanır.
Tahrik motorunun hızı gaz ayar kolu (6) ile kademesiz olarak
değiştirilebilir, kesme bıçağının ideal kesme hızına tahrik motoru tam
gazda çalışırken erişilir.
Motorda kolayca marş edebilmek için bir jikle mevcuttur.
T01067tr.fm
28
Tanım
1.4
T01067tr.fm
Elmas kesme bıçakları için genel kullanım uyarıları
∗
Belirli bir derinliği kesmek için gereğinden daha büyük boyutta bir
kesme bıçağı kesinlikle kullanılmamalıdır.
∗
Kesme bıçağı kendiliğinden durduğunda, makineyi tekrar
çalıştırmadan önce, bıçağı kesik yerinden çıkartınız. Kesme bıçağı
kesikte takılı kalırsa, kayışın gerginliğini kontrol ediniz. Germe vidasını
kontrol edip iyice sıkılmasını sağlayınız.
∗
Düz bir çizgi halinde kesiniz. Ayırma yerini iyice işaretleyerek makine
operatörünün bu çizgiyi kolayca takip edebilmesini sağlayınız. Böylece
derz kesme makinesinin bir taraftan diğer tarafa sürülmesine gerek
kalmaz (dar kavisler kesilmemelidir).
∗
Tahrik gücünün yeterli olması çok önemlidir! Keserken tam gazda
çalışınız.
∗
Eğimli yollarda ve seviyelerde dikkat ediniz! Makine yandan bıçağa
bastırmamalıdır.
∗
Azami dönme hızı (kesme bıçağı üzerine basılıdır) kesinlikle
aşılmamalıdır!
∗
Kesilecek malzemeye (asfalt, beton ...) uygun bir elmas kesme cihazı
kullanın. Wacker Neuson kesmek için farklı kalitelerde kapsamlı bir
elmas bıçak programı sunmaktadır.
∗
Elmas kesme bıçakları ile mıcırlı alanlar kesilmemelidir. Yol kenarını
ayırırken veya iki farklı malzemeyi ayırırken (derz alanında ayırma) yer
yer farklı bir aşınma mümkün olabilir. İşlenecek malzemedeki
farklılıklara (takviyeler vb.) dikkat ediniz. Bunlar kesme bıçağının çok
çabuk aşırı yük altında çalışmasına sebep olabilir. Kesmeye başlarken
itina ile ve düşük bir indirme hızında çalışılmalıdır.
∗
Kaldırım taşları gibi tespit edilmemiş malzemeler işlenmemelidir.
29
Çalışma yerine taşınması
2.
Çalışma yerine taşınması
Koşullar:
∗
Derz kesme makinesinin taşınması için sadece, asgari taşıma
kapasitesi 150 kg olan uygun kaldırma aletleri kullanılmalıdır.
∗
Taşıma esnasında motor daima durdurulmalıdır!
∗
Su deposunu boşaltın!
∗
Taşımadan önce kesme cihazını sökün. Derz kesme makinesini en
derin kesme pozisyonuna getirin.
∗
Kaldırmak için su deposunu çıkartın ve kaldırma aletini taşıma
kayışına (1) asın.
∗
Bir aracın bagaj bölmesinde taşınan derz kesme makinesi daima
koruma kolu ile bağlanmalıdır.
∗
Kılavuz tekerleği yukarı ve tutma kollarını öne ya da kol-tutma kolunu
yukarı katlayın.
∗
Tutma kolunun, kılavuz tekerleğin ya da başka kullanma parçalarının
kaldırmak için bağlantı yeri olarak kullanılması yasaktır.
Uyarı: Emniyet uyarıları bölümündeki talimatlar da dikkate alınmalıdır.
T01111tr.fm
30
Kullanım
3.
Kullanım
3.1
Tutma kolunun ayarının değiştirilmesi
3.1.1
Tutma kolu
Operatörün boyuna ve kullanım amacına bağlı olarak tutma kollarının
yükseklikleri değiştirilebilir ve ayrıca yana da döndürülebilir. Bunun için
sıkma kolunu (1) gevşetin ve yeni pozisyona getirerek tekrar sıkın.
3.1.2
Kol-tutma kolu (alternatif model)
Kol-tutma kolunun yüksekliği, operatörün boyuna ve kullanım
durumuna göre ayarlanabilir.
Her iki taraftaki tırtıl başlı vidaları (1) gevşetin, tutamağı istenen
pozisyona döndürün ve tırtıl başlı vidaları tekrar sıkın.
T01109tr.fm
31
Kullanım
3.2
T01109tr.fm
Kılavuz tekerleğin düzeltilmesi
3.2.1
Kılavuz tekerleğin düzeltilmesi
Kılavuz tekerlek uzun ve düz kesikler elde edilmesini kolaylaştırır.
Kılavuz tekerlek karşı somunu (1) söküp cıvatayı (2) döndürerek
ayarlanıp bıçağın konumuna tam olarak uyarlanabilir.
3.2.2
Kılavuz tekerleğin ayarlanması
Bu amaçla, düz bir yüzeyde minimum kesme derinliğinde ve yaklaşık
2 m uzunlukta bir kesme işlemi uygulayın. Daha sonra, yan kuvvet
uygulamadan cihazı geriye çekin. Kılavuz tekerlek kesme çizgisi
üzerinde tam olarak hizalanabilir.
32
Kullanım
3.3
Kesme derinliği ayarı
Kesme derinliği kol (1) ile hassas olarak ayarlanabilir. Kolun bir tur
döndürülmesi yaklaşık 5 mm kesme derinliğine eşittir. Saat yönünde
döndürüldüğünde kesme derinliği artar, saatin aksi yönde
döndürüldüğünde ise azalır.
Uyarı: Kesme derinliği ayarının yanlışlıkla değişmemesi için, birlikte
verilen uç, kol yuvasının (2) yakınına da takılabilir.
3.4
Kesme derinliği ölçeği
Ayarlanmış olan kesme derinliği bu ölçek üzerinden kontrol edilebilir.
Bu ölçek üzerinde bir cm ve bir de inç skalası bulunmaktadır. Ölçeğin
doğru değeri gösterebilmesi için kullanılan kesme bıçağının çapına
ayarlanması gerekir. Bunun için, bıçak tam yere değene kadar kolu (1)
döndürün, kelepçeyi çözün (2) ve ölçek yapıştırılmış kovanı (3)
kovanın alt kenarına kadar yukarı itin. Daha sonra da kelepçeyi (2)
tekrar sıkın.
T01109tr.fm
33
Kullanım
3.5
Su deposu
Derz kesme makinesi, istendiğinde çıkartılabilen bir su deposu (1) ile
donatılmıştır.
Su deposunu tespit etmek için kolu (2) asın ve germe bandını (3)
aşağıya doğru bastırın.
Su deposunu çıkartmak veya harici su kaynağı kullanmak için, hortum
isteğe göre iki yerden (4) ayrılabilir.
Su girişi kapatılabilir ve ayarlanabilir (5).
Uyarı: Makine dışardan su ile beslendiğinde, su deposu çıkartılmalıdır.
T01109tr.fm
34
Kullanım
3.6
Tespit freni
Entegre tespit freni
Bu cihaz bir tespit freni ile donatılmıştır.
Taşıma konumunda (en derin kesme pozisyonu ve kesme bıçağı
sökülmüş olarak) ya da azami kesme derinliği aşıldığında, ön
tekerlekler otomatik olarak frenlenir.
T01109tr.fm
35
Kullanım
3.7
Kesme bıçağının montajı
3.7.1
Yeni bir kesme bıçağının kontrolü:
∗
Bıçağın cinsi kesilecek malzemeye uygun olmalıdır. Çevresel hıza
dikkat edilmelidir, bkz. "Teknik bilgiler"!
∗
Kesme bıçağının merkezi olarak dönmesi için göbek boşluğu mile
uygun olmalıdır.
∗
Kesme bıçağında hasar olmamalıdır.
Kesme bıçağının dönme yönünün doğru olmasına dikkat edin! Kesme
bıçağındaki dönme yönü oku ile bıçak muhafazası üzerinde bulunan
dönme yönü oku aynı yönde olmalıdır.
3.7.2
Kesme bıçağını monte etmek için:
1. Bıçak muhafazasını (1) yukarıya kaldırın.
2. Kesme bıçağını monte etmeden önce germe disklerini ve emniyet
pimini temizleyin ve üzerlerinde hasar kontrolü yapın.
3. Kesme bıçağını ve germe diskini mile geçirin.
4. Altıgen cıvatayı sıkın. Bunun için kesme milinin anahtar yüzeyi ile
kontralayın.
5. Bıçak muhafazasını tekrar aşağıya indirin.
Cihazın sadece su hortumu takılı ve su beslemesi açık olarak devreye
alınmasına izin verilmektedir.
T01109tr.fm
36
Kullanım
3.8
Kesme cihazının sökülmesi
Kesme cihazını sökmek için:
1. Motoru (2) ve su girişini (3) kapatın.
2. Kolu (4) saatin aksi yönde döndürerek bıçağı yerden kaldırın.
3. Bıçak muhafazasını (1) yukarıya kaldırın.
4. Altıgen cıvatayı gevşetin. Bunun için kesme milinin anahtar yüzeyi
ile kontralayın.
5. Germe diskini ve kesme bıçağını çıkartın.
6. Bıçak muhafazasını tekrar aşağıya indirin.
Germe diskini ve altıgen cıvatayı parçaların kirlenmeyeceği bir şekilde
saklayın. Cihazı taşırken her iki parçayı tekrar monte edin!
T01109tr.fm
37
Kullanım
3.9
Devreye almadan önce motorda yapılacak kontrol
3.9.1
Motor yağı
Motoru kapatın.
Motor yağı seviyesini kontrol etmeden veya motor yağı doldurmadan
önce motorun vidalama seviyesinde yatay olarak hizalandığını kontrol
edin.
∗
Yağ doldurma kapağını (yağ seviye göstergesi) çıkartın.
∗
Yağ seviyesi yağ ölçüm çubuğundaki dolum seviyesi işaretinin altında
ise, yağ dolum ağzının kenarına kadar uygun bir motor yağı doldurun.
∗
Motorda pislik tespit edildiğinde bir yağ değişimi gereklidir.
∗
Sadece yüksek kalitede motor yağı kullanın, bkz. Teknik Bilgiler
bölümü.
Yağ seviyesi belirli bir değerin altına düştüğünde motor otomatik olarak
kapanır. Bu durumda motorun çalıştırılabilmesi için, motora yağ
doldurulmalıdır.
3.9.2
Yakıt
Depoya yakıt doldururken sigara içmeyin ve cihazın yakınlarında açık
alev ya da kıvılcım olmasına izin vermeyin.
∗
Motoru kapatın ve yakıt deposunun kapağını açın.
∗
Sadece kurşunsuz benzin kullanılmalıdır.
∗
Yakıt deposuna yakıt doldurmadan önce yakıt vanasını kapatın.
∗
Yakıt doldurulurken daima yakıt filtresi kullanın.
∗
Motoru çalıştırmadan önce etrafa dökülen yakıtları silin.
3.9.3
Hava filtresi
Hava filtresi elemanlarının ve siklon gövdenin temiz ve iyi bir durumda
olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde elemanları temizleyin veya
değiştirin.
T01109tr.fm
38
Kullanım
3.10 Motorun çalıştırılması
Kesme bıçağı kesme konumunda olmamalıdır.
1.
Yakıt vanasını (3) açın.
3
2.
Jikle kolunu (4) kapalı (CLOSE) konumuna getirin.
Not: Motor ısındığında
kullanılmamalıdır.
veya
hava
sıcaklığı
yüksek
ise,
jikle
2
4
3.
Gaz kolunu (2) bir miktar öne doğru sürün.
4.
Ana şalteri (1) "I" konumuna getirin.
5.
Marş motoru tutamağını bir direnç hissedilene kadar hafifçe ve daha
sonra da kuvvetle çekin.
Dikkat: Marş motoruna hasar vermemek için tutamağı hızla motora
çarptırmayın, itina ile elle geriye doğru getirin.
T01109tr.fm
39
Kullanım
3.11 Motorun kullanılması
4
Motor ısındığında jikleyi yavaşça açık konumuna (OPEN) doğru sürün.
Gaz kolu (4) ile istenen motor hızını ayarlayın.
Yağ seviyesi uyarı sistemi
Yağ seviyesi uyarı sistemi krank gövdesinde yeterli yağ olmaması
nedeniyle motorda hasar oluşmasını önlemek için kullanılır. Krank
gövdesindeki yağ seviyesi emniyetli bir asgari seviyenin altına düşmeden
önce, yağ seviyesi uyarı sistemi motoru otomatik olarak kapatır (ana şalter
"1" konumunda kalır).
3.12 Motorun kapatılması
Acil durumlarda motoru kapatmak için ana şalter (1) "0" konumuna
getirilmelidir. Normal koşullar altında aşağıdaki şekilde hareket
edilmelidir:
2
T01109tr.fm
1.
Gaz kolunu (2) sonuna kadar arkaya doğru sürün.
2.
Ana şalteri (1) "0" konumuna getirin.
3.
Yakıt vanasını kapatın.
40
Bakım
4.
Bakım
4.1
Bakım planı
Parça
Cihaz
Bakım çalışmaları
Hasar ve aşınma kontrolü yapın – gerekiyorsa montaj
parçalarını değiştirin.
Emniyet
tertibatları
İşletme öncesi
Ana şalter
Çalışmalarını kontrol edin – gerekiyorsa değiştirin.
Hava filtresi
- Dıştan hasarları ve yerine tam oturduğunu kontrol edin.
- Köpük plastik ve filtre elemanını kontrol edin –
gerektiğinde temizleyin ya da değiştirin.
Yakıt
- Depo kapağının sızdırmazlığını kontrol edin –
gerekiyorsa değiştirin.
- Yakıt seviyesini kontrol edin – gerektiğinde yakıt
ekleyin.
Tahrik motoru
Aşağıdakileri denetin:
- Aşırı titreşimler, işletme sesleri.
- Motor yağı ve yakıt sızıntısı.
Motor yağı
Yağ seviyesini kontrol edin – gerektiğinde doldurun.
Diğerleri
- Kesme bıçağında hasar ve sıkı bağlantı kontrolü
yapın – gerektiğinde değiştirin veya sıkın.
- Kesme bıçağının üzerindeki dönme yönü okuna dikkat
edin.
- Yükseklik ayarının kolay hareket etmesini kontrol edin.
- Su beslemesini kontrol edin.
Motor yağı
İlk yağ değişimi.
Hava filtresi
Temizleyin – gerektiğinde değiştirin.
Kayış
Gerginlik ve aşınma kontrolü yapın – gerekiyorsa
değiştirin.
Buji
Temizleyin ve elektrot aralığını olarak ayarlayın.
Motor yağı
Değiştirin.
Yakıt filtresi
Temizleyin.
Kıvılcım
koruması
Temizleyin.
Filtre kabı
Temizleyin.
T01072tr.fm
Bakım aralığı
8 saatte bir
(her gün)
20 saat
50 saatte bir
(her hafta)
100 saatte bir
(her ay)
100 saatte bir (altı
ayda bir)
41
Bakım
Parça
Bakım çalışmaları
Bakım aralığı
Rölanti ayarı
Rölanti ayarını kontrol edin – gerektiğinde ayarlayın.
Buji
Değiştirin.
Hava filtresi
Değiştirin.
Supap boşluğu
Wacker Neuson
sağlayın.
4.2
4.3
300 saatte bir
(her yıl)
Servis
tarafından
ayarlanmasını
Motor yağı seviyesinin kontrolü
∗
Motoru kapatın.
∗
Motoru vidalama seviyesinde yatay olarak hizalayın.
∗
Yağ çubuğunun etrafındaki pislikleri temizleyin.
∗
Yağ çubuğunu dışarıya çekin ve temiz bir lifsiz bezle silin.
∗
Yağ çubuğunu tekrar yerine takın ve yeniden dışarıya çekin.
∗
Kontrol edin: Motor yağı seviyesi alt ve üst işaretler arasında olmalıdır.
∗
Gerektiğinde delikten yağ çubuğunun üst işaretine erişilene kadar yağ
ilave edilmelidir (yağ cinsi için, bkz. Teknik bilgiler bölümü).
∗
Yağ çubuğunu tekrar takın ve elle sıkın.
Motor yağı değişimi
Zeminin korunması için çalışılan yeri su geçirmez bir folyo ile örtün (çevre
koruması).
T01072tr.fm
∗
Motoru vidalama seviyesinde yatay olarak hizalayın.
∗
Motoru soğutarak ya da ısınana kadar çalıştırarak el sıcaklığına
getirin.
∗
Motoru kapatın.
∗
Yağ çıkış hortumunun altına eski yağı toplamak için yeterli büyüklükte
bir kap yerleştirin.
∗
Yağ çıkış hortumunu tutucudan çıkartın.
∗
Kapak vidasının etrafındaki pislikleri temizleyin.
∗
Vidalı kapağı sökün.
∗
Eski yağı tamamen boşaltın.
42
Bakım
Etrafa yağ dökmeyin. Dökülen yağı derhal temizleyin.
∗
Yağ çıkış hortumunu vidalı kapakla kapatın.
∗
Yağ çıkış hortumunu tutucuya asın.
∗
Yeni motor yağını, bkz. Teknik bilgiler bölümü, yağ çubuğundaki üst
işarete ulaşana kadar yağ çubuğunun deliğinden doldurun, bkz. Motor
yağı seviyesinin kontrolü.
∗
Yağ çubuğunu tekrar takın ve elle sıkın.
Eski yağı geçerli yönetmeliklere göre bertaraf edin.
4.4
Hava filtresinin temizlenmesi
Kirli bir hava filtresi karbüratöre hava girişini önler. Karbüratörün
arızalanmaması için hava filtresi düzenli olarak temizlenmelidir. Motor
çok aşırı toz oluşan ortamlarda kullanıldığında hava filtresi daha sık
temizlenmelidir.
İkaz: Hava filtresi elemanının temizlenmesi için kesinlikle benzin ya da kolay
alev alabilen temizlik çözeltileri kullanılmamalıdır. Yangına ya da patlamaya
sebep olabilirsiniz.
Dikkat: Motoru kesinlikle hava filtresi olmadan çalıştırmayın.
Aksi takdirde motor çok çabuk aşınır.
1. Kelebek somunları ve hava filtresinin kapağını sökün. Elemanları
dışarıya çıkartın ve ayırın. Her iki elemanda itina ile delik veya
yırtılma kontrolü yapın ve hasar varsa değiştirin.
2. Köpük eleman: Elemanı sıcak sabunlu suda yıkayın, durulayın ve
iyice kurumasını bekleyin. Köpük eleman alternatif olarak kolay alev
almayan bir temizlik çözeltisinde yıkanıp kurutulabilir.
3. Kağıt eleman: Kağıt elamanı birkaç kez hafifçe sert bir yüzeye
vurarak aşırı pislikleri temizleyin.
Pislikler liflerin içine
bastırıldığından, kesinlikle fırçalamayı denemeyiniz. Aşırı derecede
kirlenmiş olan kağıt filtre elemanını değiştirin.
Siklon gövdenin temizlenmesi:
Siklon gövdede pislik birikimi olduğunda, üç düz başlı özel vidayı
sökün ve yapı parçalarını silin veya su ile yıkayın. Daha sonra da iyice
kurutun ve itina ile monte edin.
Dikkat:
T01072tr.fm
∗
Siklon tekrar monte edilirken hava girişin bezinin ön temizleme
kapağının yivine tam olarak oturmasına dikkat ediniz.
∗
Hava geçişini doğru yönde takın.
43
Bakım
4.5
Filtre kabının temizlenmesi
Yakıt vanasını kapatın. Tortu kabını O-ring ile birlikte sökün ve yanmaz
ya da kolay tutuşmaz bir solvent ile yıkayın. İyice kurutun ve daha
sonra tekrar takarak vidalarını iyice sıkın. Yakıt vanasını açın ve sızıntı
olup olmadığını kontrol edin.
4.6
Rölanti ayarı
∗
Motoru marş edin ve normal işletme sıcaklığına kadar ısınmasını
bekleyin.
2 Rölanti sınırlandırma vidası
∗
Öngörülen rölanti hızına erişmek için, motor çalışırken rölanti
sınırlama vidasını ayarlayın.
Öngrülen rölanti hızı: 1.400 ± 150 d/d.
T01072tr.fm
44
Bakım
4.7
Kayışın gerilmesi
Motorun haftalık bakımında kayış kontrol edilmeli ve gerektiğinde
tekrar sıkılmalıdır:
1. Kayış siperini çıkartın.
2. Karşı somunu (1) gevşetin.
3. Dört tespit somununu, motor boşluksuz olarak kaydırılana kadar,
motordan sökün.
4. Kayışı germe vidası (2) ile gerin.
Kayışın gerginliği 700 N (titreşim frekansı 98 Hz).
5. Gerektiğinde motorun paralel ayarını düzeltin.
Bunun için önce motorun tespit somununu sıkın ve germe vidası (2)
ile düzeltin.
6. Motorun tüm tespit vidalarını ve karşı somunu (1) sıkın.
7. Kayış siperini takın.
Uyarı: Şasi üzerinde motorun paralel ayarının ölçülmesi için iki çentik (3)
mevcuttur.
T01072tr.fm
45
Bakım
4.8
Kayışın değiştirilmesi
1. Kayış siperini çıkartın.
2. Karşı somunu (1) gevşetin.
3. Dört tespit somununu, motor boşluksuz olarak kaydırılana kadar,
motordan sökün.
4. Yatak flanşını sökün (6 cıvata - (4)).
5. Kayışı (5) değiştirin.
6. Yatak flanşını vidalayın (6 cıvata - (4)).
7. Kayışı germe vidası (2) ile gerin.
Kayışın gerginliği 700 N (titreşim frekansı 98 Hz).
8. Gerektiğinde motorun paralel ayarını düzeltin.
Bunun için önce motorun tespit somununu sıkın ve germe vidası (2)
ile düzeltin.
9. Motorun tüm tespit vidalarını ve karşı somunu (1) sıkın.
10.Kayış siperini takın.
Uyarı: Şasi üzerinde motorun paralel ayarının ölçülmesi için iki çentik (3)
mevcuttur.
T01072tr.fm
46
Bakım
4.9
Bujilerin kontrolü
∗ Buji elektrotları üzerinde bulunan kurum tortularını bir buji temizleme seti
veya tel fırça ile temizleyin.
∗ Elektrot aralığını kontrol edin ve gerektiğinde olarak ayarlayın, bkz.
Teknik bilgiler.
∗ Doğru buji seçin, bkz. Teknik bilgiler.
T01072tr.fm
47
6 Aksesuar
6
Aksesuar
Cihaz için zengin içerikli bir aksesuar programı teklif edilmektedir.
Münferit aksesuar parçaları hakkında bilgileri İnternet'te
www.wackerneuson.com altında bulabilirsiniz.
İKAZ
Yanlış kullanım sonucu yaralanma ya da ağır hasarlar oluşabilir.
f Bu kullanma kılavuzunda verilen tüm emniyet uyarılarını okuyun ve yerine
getirin, bkz. Güvenlik bölümü.
6.1
Tespit freni (BFS...Z hariç)
Prensip
Tespit freni arka tekerleğin pedalla sıkıştırılmasıyla kaymaya karşı cihazı korur.
Amacına uygun kullanım
Tespit freni yalnızca cihazın şantiyede yerleştirilmesi ve depolanması için
kullanılabilir.
Tespit freni aşağıdaki amaçlarla kullanılamaz:
„
„
„
Cihazın taşınma sırasında sabitlenmesi.
Cihazın 10° üzerindeki eğimli yerlerde sabitlenmesi. 10° üzerindeki
eğimlerde duruş emniyeti garanti edilemez.
Tespit freni sabitlenmişken, kesme bıçağının zemine saplanmaması için
motorun çalıştırılması.
Hazırlıkların yapılması
1. Cihazı kapatın.
2. Cihazı, devrilmemesi, yuvarlanmaması, kaymaması veya düşmemesi için
sağlam bir şekilde yerleştirin.
48
6 Aksesuar
Tespit freninin sabitlenmesi
Poz.
Tanım
1
Pedal
2
Baskı vidası
1. Cihazı mümkün olduğunca düz ve eğik olmayan, kaymayacak bir zemine
yerleştirin.
2. Pedalı aşağı bastırın.
Uyarı: Tespit freninin oturma yeri ve baskı vidası düzenli olarak kontrol
edilmelidir. Tespit freni ile tekerleğin 10° eğime kadar emniyetli bir şekilde
bloke edilmesi mümkün olmalıdır. Aksi takdirde baskı vidası tekrar
ayarlanmalıdır
Tespit frenini serbest bırakın
1. Pedalı yukarı bastırın.
49
6 Aksesuar
6.2
Tespit freni (yalnız BFS...Z için)
Prensip
Tespit freni arka tekerleklerin tespit freni üzerinden yukarı kadırılmasıyla
kaymaya karşı cihazı korur. Takma elemanı tespit freninin serbest durumda
yerine oturmasını sağlar.
Amacına uygun kullanım
Tespit freni yalnızca cihazın şantiyede yerleştirilmesi ve depolanması için
kullanılabilir.
Tespit freni aşağıdaki amaçlarla kullanılamaz:
„
„
„
„
Cihazın taşınma sırasında sabitlenmesi.
Cihazın kaldırılması veya çekilmesi.
Cihazın 10° üzerindeki eğimli yerlerde sabitlenmesi. 10° üzerindeki
eğimlerde duruş emniyeti garanti edilemez.
Tespit freni sabitlenmişken, kesme bıçağının zemine saplanmaması için
motorun çalıştırılması.
Uyarı: Yakıtın doldurulması için cihaz yukarı kaldırılmalıdır. Cihazın
çarpılmamasına dikkat edilmelidir.
Hazırlıkların yapılması
1. Cihazı kapatın.
2. Cihazı, devrilmemesi, yuvarlanmaması, kaymaması veya düşmemesi için
sağlam bir şekilde yerleştirin.
50
6 Aksesuar
Tespit freninin sabitlenmesi
Poz.
Tanım
Poz.
Tanım
1
Kol-tutma kolu
4
Tespit freni
2
Çevirme kolu
5
Takma elemanı
3
Pim
6
Tahdid
1. Cihazı dik konumda düz ve kaygan olmayan bir zemine yerleştirin.
2. Çevirme koluyla kesme bıçağını tahdide kadar yukarı çevirin.
Uyarı: Yukarı kaldırmadan önce, kesme bıçağının o esnada dik duruma
geçerek zarar görmemesi cihazı tamamen yukarıya doğru döndürün
3. Tespit frenini ayağınızla takma elemanından çıkarın.
4. Cihazı kol-tutma kolundan biraz kaldırarak bu esnada ayağınızı pime
koyarak tespit freni üzerinden yukarı kaldırın.
51
6 Aksesuar
Tespit freninin serbest bırakılması
Poz.
Tanım
Poz.
Tanım
1
Kol-tutma kolu
3
Pim
2
Tespit freni
4
Takma elemanı
1. Derz kesme makinesini kol-tutma kolundan biraz yukarı kaldırın ve pimi
ayağınızla aşağıya çekin.
2. Derz kesme makinesini yerleştirin.
3. Tespit frenini ayağınız -pimdeyken kaldırın ve her zaman takma elemanına
oturtun.
Uyarı: Tespit freninin çalışma sırasında serbest kalmasını önlemek için, tespit
freni takma elemanına tam olarak oturtulmuş olmalıdır.
52
7 Arıza giderme
7
Arıza giderme
Olası arızalar, bunların nedeni ve giderilmesine yönelik bilgileri aşağıdaki
tablodan alabilirsiniz.
Kendiniz gideremeyeceğiniz ya da gidermemeniz gereken arızalarda lütfen ilgili
Wacker Neuson partnerinize başvurun.
Arıza
Nedeni
Giderilmesi
Motor marş etmiyor.
Ana şalter "0" konumunda.
Ana şalteri "I" konumuna
getirin.
Yakıt vanası kapalı.
Yakıt vanasını açın.
Yakıt deposu boş.
Yakıt doldurun.
Yakıt borusu tıkanmış.
Yakıt borusunu temizleyin. *
Yakıt filtresi tıkanmış.
Yakıt filtresini değiştirtin. *
Karbüratör tıkanmış.
Karbüratörü temizleyin. *
Hava filtresi tıkanmış.
Hava filtresini temizleyin veya
değiştirin.
Buji yuvası bozuk.
Cihazı onartın. *
Buji arızalı.
Bujiyi değiştirin.
Buji gevşek duruyor.
Bujiyi sıkarak sabitleyin.
Bujinin elektrot aralığı doğru
ayarlanmamış.
Elektrot aralığını ayarlayın.
Yeterli motor yağı yok.
Motor yağı ilave edin.
Rölanti hızının ayarı bozulmuş.
Rölanti hızını ayarlayın.
Yakıt deposu boş.
Yakıt doldurun.
Yakıt filtresi tıkanmış.
Yakıt filtresini değiştirtin. *
Hava filtresi kirlenmiş.
Hava filtresini temizleyin veya
değiştirin.
Yeterli motor yağı yok.
Motor yağı ilave edin.
Motorun gücü yok.
Hava filtresi kirlenmiş.
Hava filtresini temizleyin veya
değiştirin.
Çekme ipli marş motoru bozuk.
Çalıştırma ipi sıkışıyor.
Çalıştırma ipini değiştirin. *
Motor çalıştıktan kısa bir süre
sonra duruyor.
Çalıştırma ipi yıpranmış.
Kesme bıçağı dönmüyor.
Kayış bozuk.
Kayışı değiştirin.
Motor kapatılamıyor.
Ana şalterin elektrik bağlantısı
bozuk.
1. Yakıt vanasını kapatın. Motor
birkaç saniye sonra kapanır.
2. Cihazı onartın. *
53
7 Arıza giderme
*
54
Bu servis işlerini Wacker Neuson partnerinize yaptırın.
AB - Uygunluk beyanı
Üretici
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Ürün
Ürün
BFS 935
Ürün tipi
Derz kesme makinaları
Ürün fonksiyonu
Ek yerlerin kesilmesi
Parça numarası
0610327
0610328
0610141
0610142,
0610243
0610242
Takılı olan faydalı güç
6,3 kW
6,6 kW
8,7 kW
9,9 kW
8,7 kW
Ölçülen ses seviye
göstergesi
102 dB(A)
102 dB(A)
106 dB(A)
106 dB(A)
105 dB(A)
Garanti edilen ses
seviye göstergesi
103 dB(A)
103 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
107 dB(A)
BFS 1345
Uygunluk değerlendirme yöntemi
2000/14/EG, Ek VIII
Yönetmelikler ve normlar
Bu ürünün aşağıda belirtilen direktiflerin ve normların hüküm ve koşullarına uygun
olduğunu beyan ederiz:
2006/42/EG, 2000/14/EG, 2004/108/EG, EN 55012:2007
Teknik evraklar için yetkili kişi
Axel Häret,
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
München, 01.08.2011
Dr. Michael Fischer
Teknoloji ve İnovasyon Yöneticisi
Orijinal uygunluk belgesinin tercümesi

Benzer belgeler