italya 24247

Transkript

italya 24247
01.12.2000 Cuma
Sayı: 24247 (Asıl)
YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma
Türkiye - İtalya Kara Ulaştırması Karma Komisyon Toplantısı Protokolu'nun
Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 2000/1472
Bakanlar Kurulundan
13 Eylül 2000 tarihinde İstanbul'da imzalanan ekli "Türkiye - İtalya Kara
Ulaştırması Karma Komisyon Toplantısı Protokolu"nun onaylanması; Dışişleri
Bakanlığı'nın 30/9/2000 tarihli ve EİGY-I-4996 sayılı yazısı üzerine,
31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü ve 5 inci maddelerine göre,
Bakanlar Kurulu'nca 9/10/2000 tarihinde kararlaştırılmıştır.
Ahmet Necdet SEZER
CUMHURBAŞKANI
Bülent ECEVİT
Başbakan
D.BAHÇELİ
Devlet Bak.ve
Başb.Yrd.
H.H.ÖZKAN
Devlet Bak.ve
Başb.Yrd.
M.YILMAZ
Devlet Bak.ve
Başb.Yrd.
R.ÖNAL
Devlet Bakanı
Prof.Dr.T.TOSKAY
Devlet Bakanı
M.KEÇECİLER
Devlet Bakanı
Prof.Dr.Ş.S.GÜREL
Devlet Bakanı
F.BAL
Devlet Bakanı
Y.YALOVA
Devlet Bakanı
M.YILMAZ
Devlet Bakanı
Prof.Dr.R.MİRZAOĞLU
Devlet Bakanı
R.K.YÜCELEN
Devlet Bakanı
H.GEMİCİ
Devlet Bakanı
Prof.Dr.Ş.ÜŞENMEZ
Devlet Bakanı
R.K.YÜCELEN
Devlet Bakanı V.
F.ÜNLÜ
Devlet Bakanı
Prof.Dr.A.ÇAY
Devlet Bakanı
Prof.Dr.H.S.TÜRK
Adalet Bakanı
Prof.Dr.R.MİRZAOĞLU
S.TANTAN
Milli Savunma Bakanı V. İçişleri Bakanı
İ.CEM
Dışişleri Bakanı
S.ORAL
Maliye Bakanı
M.BOSTANCIOĞLU
Milli Eğitim Bakanı
K.AYDIN
Bayındırlık ve
İskan Bakanı
Doç.Dr.O.DURMUŞ
Sağlık Bakanı
Prof.Dr.E.ÖKSÜZ
Ulaştırma Bakanı
Prof.Dr.H.Y.GÖKALP
Tarım ve Köyişleri
Bakanı
E.MUMCU
Çalışma ve Sos.
Güv.Bakanı V.
A.K.TANRIKULU
Sanayi ve Ticaret
Bakanı
M.C.ERSÜMER
Enerji ve Tabii
Kay.Bakanı
M.İ.TALAY
Kültür Bakanı
E.MUMCU
Turizm Bakanı
Prof.Dr.N.ÇAĞAN
Orman Bakanı
Prof.Dr.N.ÇAĞAN
Çevre Bakanı V.
Türkiye - İtalya
Kara Ulaştırması Karma Komisyon
Toplantısı Protokolu
Türkiye Cumhuriyeti ile İtalya Cumhuriyeti arasında 30 Haziran 1971
tarihinde imzalanan Uluslararası Karayolu Taşımacılığı Anlaşmasına uygun
olarak Türkiye - İtalya Kara Ulaştırması Karma Komisyon Toplantısı, 12-13
Eylül 2000 tarihlerinde İstanbul'da yapılmıştır.
Her iki heyetin listesi ilişiktedir.
Taraflar aşağıdaki gündemin görüşülmesi hususunda anlaşmışlardır:
1- İki ülke arasındaki karayolu taşımacılığı faaliyetlerinin durumu ve
istatistiki bilgi teatisi,
2- Yolcu taşımacılığı,
3- Eşya taşımacılığı ve geçiş izin belgeleri kotasının tespit edilmesi,
4- Diğer konular.
1- Taraflar, iki ülke arasında mevcut olan ticaret hacmi ile yolcu ve eşya
taşımacılığı konusunda çeşitli istatistiki bilgi teatisinde bulunmuşlardır.
Türk tarafı iki ülke arasında Ro-Ro gemileriyle yapılan taşımalar hakkında
İtalyan tarafına bilgi vermiştir. Taraflar, iki ülke nakliyeci dernekleri
tarafından imzalanan işbirliği anlaşmaları sonucu meydana gelen olumlu
gelişmeleri memnuniyetle tespit etmişlerdir.
2- Yolcu Taşımacılığı:
Taraflar, iki ülke arasındaki düzenli taşımacılığın desteklenmesi ve
teşvik edilmesi konusunda anlaşmışlardır. Ayrıca, İstanbul - Milano hattının
yeniden tesis edilmesi konusunda olumlu görüşlerini bildirmişlerdir. Türk
tarafı, İtalyan tarafına konu ile ilgili görüşlerin en kısa zamanda
iletileceğini ifade etmiştir.
İtalyan tarafı konu ile ilgili mevcut bir kamu merakı olduğunu belirterek
Türk tarafına Roma - Ankara ve Bologna - İstanbul düzenli hatlarının tesisi
için İtalyan şirketlerinin istekli olduğunu bildirmiştir.
Türk tarafı önerileri ilgi ile kaydetmiş ve Ulaştırma Bakanlığına Türk
şirketleri tarafından ilgili taleplerin sunulması ile bu talepleri incelemeye
hazır olduğunu ifade etmiştir.
3- Eşya Taşımacılığı:
Her iki taraf İtalyan ve Türk taşımacılık işletmecilerine eşit rekabet
koşullarının temini için ülkelerindeki mevcut yasal çerçeve içinde işlemlerin
karşılıklılığını sağlamanın gerekli olduğunu kabul etmişlerdir.
İtalya tarafı, Türkiye'ye gerek TIR Karnesi himayesinde gerekse boş olarak
gelen İtalyan taşıtlarından "Carnet de Passage" istendiğini ve bu dokümanın
taşımacılık işlemlerinde maliyetleri arttırdığını ifade etmiştir.
Türk tarafı, TIR Karnesi himayesinde gelen yabancı ülke taşıtlarından
herhangi bir şekilde "Carnet de Passage" dokümanının istenmediğini
belirtmiştir. Türk topraklarına boş olarak giriş yapan veya ülke içerisinde
boş seyahat eden yabancı ülke taşıtları için 1996 yılından bu yana "Carnet de
Passage" dokümanının istenmediğini fakat bunun yerine bir giriş-çıkış formu
kullanıldığını bildirmiştir. "Giriş-Çıkış Formu"ndan bir örnek İtalyan
tarafına verilmiştir. Türk tarafı ayrıca formun maliyeti ve uygulanan mevcut
vergi ve harçlar dışında ücret uygulaması olmadığını ifade etmiştir.
İtalyan tarafı bazı İtalyan taşımacılarının, İtalya'da kayıtlı araçlarının
Türk topraklarına boş olarak giriş yapmalarına izin verilmediği konusundaki
şikayetlerini iletmiştir.
Türk tarafı, söz konusu aracın geçerli bir taşımacılık izin belgesine
sahip olması halinde, Türkiye'den yük almak amacı ile Türk topraklarına boş
olarak girişine ve Türk toprakları üzerinden boş olarak transit geçişine izin
verildiğini ifade etmiştir.
İtalyan tarafı, yukarıda belirtilen açıklamayı kaydettiğini ve herhangi
bir güçlük çıkması halinde Türk tarafına konuyu bildireceğini ifade etmiştir.
İtalyan tarafı, İtalya'da kayıtlı motorlu araçların, Türk limanlarına
varışlarında son varış yerine kadar İtalyan yarı römorkları çekmeleri
konusunda güçlüklerle karşılaşıldığını belirtmiştir.
Türk tarafı, bu gibi problemler çıkması halinde İtalyan tarafına gerekli
yardımın sağlanacağını ifade etmiştir.
Türk tarafı, 2000 yılı için kendilerine iletilen izin belgelerinin yeterli
olmayacağını belirterek ilave olarak ikili taşımalar için geçerli 1000 adet
izin belgesi ve transit taşımalar için geçerli 1000 adet izin belgesine
ihtiyaç duyulduğunu ifade etmiştir.
İtalya tarafı, 2000 yılında hali hazırda iletilen izin belgelerine ilave
olarak İtalya topraklarına ve İtalyan toprakları üzerinden ikili/transit ve
Trieste Limanından Fransa'ya ve İsviçre'ye transit taşımalar için geçerli
olacak ve çevre dostu araçlarda kullanılacak, 1000 adet izin belgesi vermeyi
kabul etmiştir.
Türk tarafı, İtalya toprakları içinde kayıtlı bir İtalyan motorlu araç
tarafından çekilen her bir Türk römork/yarı-römork için beş taşımacılık izin
belgesi verilmesini öngören bir ödül sisteminin başlatılmasını talep etmiştir.
Uzun müzakereler sonucunda İtalyan tarafı bu Protokolün imza tarihinden
itibaren aşağıdaki ödül sisteminin uygulanmasını önermiştir:
İtalya toprakları içindeki varış yerine kadar Türk
römork/yarı-römorklarının İtalya'da kayıtlı motorlu taşıtlar tarafından
çekilmesi durumunda çekilen araç sayısı aşağıdaki rakamlar arasında ise:
1-50 : Yapılan her bir çekme işlemi için 1 ödül izin belgesi
51-150: Yapılan her bir çekme işlemi için 3 ödül izin belgesi
151'in üstünde: Yapılan her bir çekme işlemi için 5 ödül izin belgesi
Tüm bu Ödül İzin belgeleri ikili/transit taşımalar ile birlikte Trieste
limanından İsviçre ve Fransa'ya transit taşımalarda geçerli olacaktır.
Her iki taraf yukarıda belirtilen ödül izin belgesinin Protokolun
imzalanmasından itibaren geçerli olmasını ve sistemin uygulama
değerlendirmesinin bu yılın sonunda yapılmasını kabul etmiştir.
Her iki taraf, ayrıca Ödül sisteminin 2001 yılı içinde de kullanımının
takip edilmesi amacı ile üç aylık sürelerle yenilenebilmesini
kararlaştırmıştır. Ayrıca elde edilen sonuçlara göre sistemin uygulamasını
değerlendirmek için 2000 yılı sonundan önce ödül izin belgelerinin
verilebilmesi imkanının dikkate alınması görüşü ile 2000 yılı Ekim ayı sonunda
bir teknik toplantı düzenlenmesini kararlaştırmıştır.
İki taraf, 2001 yılı için aşağıda belirtilen geçici taşımacılık izin
belgesi kotasının teati edilmesini kararlaştırmıştır:
TÜRK TARAFI İÇİN:
16.000 İkili/Transit taşımalar için geçerli izin belgesi
3000 Trieste limanından İsviçre ve Fransa'ya transit taşımalar için
geçerli izin belgesi
1000 İkili ve transit taşımalarda geçerli Yeşil araç (çevre dostu) izin
belgesi
İTALYA TARAFI İÇİN:
19.000 İkili/Transit taşımalar için geçerli izin belgesi
1000 Üçüncü ülke taşımaları için geçerli izin belgesi
Her iki taraf yukarıda belirtilen izin belgelerini aşağıdaki programa göre
1/3 oranında teati etmeyi kararlaştırmıştır:
Kasım 2000 süresince: 1. kısım
1 Mayıs 2001
: 2. kısım
1 Ağustos 2001
: 3. kısım
İtalyan tarafı iki ülke arasındaki kara taşımacılığı faaliyetlerinde
İtalya'nın payının %10'a ulaşmasını dilediklerini ifade etmiştir.
Görüşmeler sıca ve dostane bir hava içerisinde cereyan etmiştir. İtalyan
tarafı gelecek toplantı için Türk tarafını İtalya'ya davet etmiştir.
Protokol, İngilizce iki orijinal nüsha olarak 13 Eylül 2000 tarihinde
İstanbul'da imzalanmıştır.
Türkiye Cumhuriyeti
Hükümeti Adına
YAŞAR ÇOBAN
İtalya Cumhuriyeti
Hükümeti Adına
CLARA RICOZZI
TÜRK HEYETİ LİSTESİ
Yaşar ÇOBAN
Kemal BİNERBAY
Heyet Başkanı
Kara Ulaştırma Genel Müdürü
Ulaştırma Bakanlığı
Ulaştırma Bakanlığı, İstanbul Bölge Müdürü
İTALYA HEYETİ LİSTESİ
Clara RICOZZI
Paolo SANGIORGIO
Camillo LOBINA
Amelia SCAFFIDI LALLARO
Serenella CRISAFULLI
Paolo TRICHILO
Edoardo BONACINA
Ruggero KALIC
Heyet Başkanı
Ulaştırma Bakanlığı Yük ve Yolcu İdaresi Bölümü
Genel Müdür
Yolcu Bölümü Müdürü, Ulaştırma Bakanlığı
İdari Bölüm Görevlisi, Ulaştırma Bakanlığı
İtalya Ulaştırma Bakanlığı Yolcu Bölümü
İtalya Maliye Bakanlığı Dış İlişkiler Bölümü
Ankara İtalya Büyükelçiliği Ticaret Ateşeliği
1. Sekreteri
Çevirmen İtalya Büyükelçiliği, Ankara
Çevirmen İtalya Büyükelçiliği, Ankara
Aşağıda belirtilen İtalyan Dernek ve Şirketlerinin Temsilcileri toplantıya
gözlemci olarak katılmışlardır:
TULLIO COZZI
DANIELE CUNJA
GİANCARLO BİZZOTTO
ROBERTO RİBONİ
ROBERTA PROİETTİ
PİERLUICI COZZI
İRİS GHİSİ
GERARDO BUONOCORE
CARMELA BUONOCORE
CİRO BERTİNİ
ANGELO DELLA VALLE
STEFANO MICCOLIS
UNITAI-CUNA
BOSFORO-FİTA
FAİ
FİAP-UTİ
ANAV
SİRA
SİTA
BUONOTOURİST
BUONOTOURİST
FUROLİNES ITALIA
COSTA CROCİERE
MICOLIS
Protocol
of the Meeting of the Turkish - Italian
Joint Committee on International Road
Transport
In accordance with the International Road Transport Agreement
concluded between the Republic of Turkey and the Republic of Italy on
the date of 30th June, 1971 the Turkish - Italian Joint Commission on Road
Transport held their meeting on the 12-13th September 2000 in İstanbul.
The list of the two Delegations are enclosed.
The two sides have agreed on the following agenda:
1) Exchange of statistical data and the status of the Road Transport
activities between the two countries.
2) Passenger Transport by Road.
3) Goods Transport and determination of the quota of Transport Permits.
4) Other Matters.
1) Both sides have exchanged various information relating to volume of
trade existing between the two countries as well as statistical data in
relation to Passenger and Goods Transport.
The Turkish side provided the Italian side with further information for
those transport operations carried out by Ro-Ro vessels.
Both sides expressed their contentment in relation to the positive
developments between the Transport Associations of the two countries as
a result of co-operationship agreements realised signed by such
Associations.
2) Passenger Transport:
Both sides have agreed to support and encourage the development of
Passenger Transport between the two countries.
Both sides further expressed their affirmative views for the
establishment of the İstanbul-Milano line. The Turkish side informed
the Italian side that their views on the matter shall be transmitted as
soon as possible.
The Italian side informed the Turkish side about the intention of the
Italian Companies to establish regular passenger lines Roma - Ankara
and Bologna - İstanbul, recognising the existence of a public interest to
such effect. The Turkish side took note with interest of the proposals
and expressed its readiness to examine them when the relevant requests
will be presented by the Turkish companies to the Ministry of
Transport.
3) Goods Transport:
Both sides agreed on the need to ensure reciprocity of treatment within
the framework of the existing legislation in their respective country to
the Italian and Turkish transport operators in order to grant equal
conditions of competition.
The Italian side stated that Italian vehicles entering Turkish territory,
irrespective of the fact that the carriage is realised under the cover of
TIR Carnet or the entry is made as unladen, 'Carnet De Passage
Document' is being requested by the Turkish Authorities and that such
document increases the costs in transport activities.
The Turkish side stated that Carnet De Passage document is not
requested from those foreign vehicles entering Turkish territory under
the cover of a TIR Carnet. For those foreign vehicles entering Turkish
territory unladen, or travelling in an unladen status within the territory
of Turkey, the requisition of the Carnet De Passage document is no
longer required since the year of 1996, but an 'Entry-Exit' form is used
instead. An example of this form is forwarded to the Italian side.
The Turkish side further informed the Italian side that apart from the
cost of the form itself, and the presently applied taxes and duties, no
further charge is applied.
The Italian side stated that some Italian Transport operators
complained that no permission for entry is granted to Italian registered
vehicles into Turkish territory in an unladen condition.
The Turkish side stated that in case the vehicle in question is equipped
with a valid Transport Permit, permission for entry is granted for their
unladen vehicles to Turkish territory for the purpose of picking up a
load from Turkey, or for their unladen transit passages across the
territory of Turkey.
The Italian side took note of the above explanation and shall notify the
Turkish side in case of any diffuculties.
The Italian side observed the existence of diffuculties for Italian
registered motor vehicles, upon their arrival to Turkish ports to truck
Italian Semi-trailers until their final destination.
The Turkish side informed the Italian side that the required assistance
and help shall be provided in case of such problems.
The Turkish side stated that the Transport permits already forwarded to
their side for the year of 2000 shall not be adequate and expressed the
need for an additional 1.000 permits valid for bilateral transports and
1.000 permits valid for transit transports.
The Italian side in addition to the transport permits already forwarded
in the year of 2000, have agreed to forward 1.000 Transport Permits
valid for Bilateral/Transit operations to and across the territory of
Italy as well as being valid for transit operations from the Port of
Trieste to France and Switzerland to be used by ecological type of
vehicles.
The Turkish side requested the introduction of a Bonus System
foreseeing the granting of five Transport Permits for each trucking of a
Turkish trailer/semi-trailer by an Italian registered motor vehicle within
the territory of Italy.
Following a series of long discussions, the Italian side proposed the
following Bonus system to be applied as from the date of signature of
this Protocol:
In case the number of Turkish Trailers/Semi-Trailers being trucked by
Italian registered Motor Vehicles upto the point of destination within
the territory of Italy is between:
1-50: 1 Bonus Permit per every trucking affected.
51-150: 3 Bonus Permits per every trucking affected.
More than 151: 5 Bonus permits per every trucking affected.
All such Bonus Permits shall be valid for Bilateral/Transit operations, as
well as transit from the Port of Trieste to Switzerland and France.
Both sides have expressed their agreement on the above Bonus system as
described to be valid from the signature of this Protocol and to assess the
implementation of the system by the end of this year.
Both sides have further agreed that the Bonus System may be renewed at
three months intervals during the course of the year 2001, following
monitoring of its implementation. They also agreed to convene at the end
of October 2000, a technical meeting to assess the implementation of the
system with a view to considering the possibility to issue bonus permits
prior to the end of the year 2000 in the light of the results achieved.
The two sides have agreed to exchange the following temporary quota of
Transport Permits for the year of 2001:
FOR THE TURKISH SIDE:
16.000 Permits valid for Bilateral/Transit Transports.
3.000 Permits valid for transit transports to Switzerland and
France through the Port of Trieste.
1.000 Permits valid for Bilateral/Transit operations to be used by
Green (environmentally friendly) vehicles.
FOR THE ITALIAN SIDE:
19.000 Permits valid for Bilateral/Transit Transports.
1.000 Permits valid for 3rd country Transport Transports.
Both sides have further agreed to exchange the above permits at 1/3rd
proportions and as per the following schedule:
During November 2000: 1st proprortion.
1st May 2001: 2nd proportion.
1st August 2001: 3rd proportion.
The Italian side expressed the wish that in 2001 the percentage of the
Italian share may reach 10% as far as Road Transport activities between
the two countries is concerned.
The negotiations took place in a friendly atmosphere and in a spirit of
mutual understanding. The Italian Side invited the Turkish side to Italy for
the next meeting.
This Protocol is signed in İstanbul, on the 13th of September 2000 in
English in two original copies.
For the Government of
For the Government of
the Republic of Turkey
Italian Republic
YAŞAR ÇOBAN
CLARA RICOZZI
LIST OF TURKISH DELEGATION
Yaşar ÇOBAN
Kemal BİNERBAY
Ministry of Transport, Director General of Road Transport
Head of Delegation
Ministry of Transport, Director of Istanbul Region
LIST OF THE ITALIAN DELEGATION
Mrs. Clara RICOZZI
Mr. Paolo SANGIORGIO
Mr. Camillo LOBINA
Mrs. Amelia SCAFFIDI LALLARO
Mrs. Serenella CRISAFULLI
Mr. Paolo TRICHILO
Mr. Edoardo BONACINA
Mr. Ruggero KALIC
Head of Delegation General Director
(Passengers and Goods Management
Section) of the Italian Ministry of Transport
Director of the Passengers Section of the
Italian Ministry of Transport
Officer of the Management Section of the
Italian Ministry of Transport
Officer of the Passengers Section of the
Italian Ministry of Transport
Officer of the International Relations
Section of the Italian Ministry of Finance
First Secretary for Commercial Affairs
Italian Embassy, Ankara
Interpreter, Italian Embassy, Ankara
Interpreter, Italian Embassy, Ankara
The following representatives of Italian Associations and Companies
have participated in the meeting as observers:
TULLIO COZZİ
DANIELE CUNJA
GİANCARLO BİZZOTTO
ROBERTO RİBONİ
ROBERTA PROİETTİ
PİERLUICI COZZI
İRİS GHİSİ
GERARDO BUONOCORE
CARMELA BUONOCORE
CİRO BERTİNİ
ANGELO DELLA VALLE
STEFANO MICCOLIS
UNITAİ - CUNA
BOSFORO - FİTA
FAİ
FİAP - UTİ
ANAV
SİRA
SİTA
BUONOTOURİST
BUONOTOURİST
FUROLİNES ITALIA
COSTA CROCIERE
MICCOLIS

Benzer belgeler