Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Turks

Transkript

Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling (Turks
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling
Turks-Pools
Bestelling : Bestelling plaatsen
...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Rozważamy możliwość
zakupu...
Formeel, voorzichtig
... satın alımı için sizin
şirketinize sipariş verdiğimiz
için çok memnunuz.
Pragniemy dokonać
zamówienia w Państwa firmie
na...
Formeel, zeer beleefd
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Chcielibyśmy dokonać
zamówienia.
Formeel, beleefd
İlişikte göreceğiniz üzre
firmamız ... şiparişi veriyor.
Załączamy nasze zamówienie
na...
Formeel, beleefd
İlişikte siparişimizi
bulacaksınız.
W załączniku znajdą Państwo
nasze zamówienie.
Formeel, beleefd
Bizim ...'e düzenli olarak
talebimiz var ve bu yüzden ...
sipariş etmek istiyoruz.
Mamy stały popyt na...,
dlatego też chcielibyśmy
zamówić...
Formeel, beleefd
İlişikte size ... için olan
siparişimizi yolluyoruz.
W załączeniu znajduje sie
nasze zamówienie na...
Formeel, direct
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Chcemy zakupić u Państwa...
Formeel, direct
... için tanesi ...'dan olan
sipariş teklifimiz hakkında ne
düşünürdünüz?
Czy istnieje możliwość
zakupu...w cenie...za...?
Formeel, zeer direct
Onayınızı sabırsızlıkla
bekliyoruz. Lütfen yazıyla
onaylayınız.
Czekamy na Pańskie
potwierdzenie. Prosimy o
potwierdzenie zamówienia na
piśmie.
Formeel, beleefd
Lütfen faks yoluyla sevkiyat
tarihi ve fiyatını gönderebilir
misiniz?
Czy mógłby Pan potwierdzić
datę i koszt wysyłki faksem?
Formeel, beleefd
Siparişiniz en kısa zamanda
işleme konulacaktır.
Pańskie zamówienie zostanie
zrealizowane w trybie
natychmiastowym.
Formeel, zeer beleefd
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ...
tarihinden önce dağıtım için
hazır hale gelmesini
bekliyoruz.
Pańskie zamówienie jest
realizowane i powinno być
wysłane przed...
Formeel, beleefd
Anlaşmamızın bir gereği
olarak size imzalamanız için
kontratı gönderiyoruz.
W związku z naszym ustnym
porozumieniem, przesyłamy
Państwu umowę do
podpisania.
Formeel, direct
İlişikte kontratın iki kopyasını
bulacaksınız.
W załączniku znajdą Państwo
dwie kopie umowy.
Formeel, direct
Fatura tarihini 10 günden
fazla geçirmeyecek şekilde
kontratın imzalı bir kopyasını
bize gönderiniz.
Proszę o przesłanie
podpisanej kopii umowy przed
upływem 10 dni od daty
otrzymania.
Formeel, direct
Şiparişinizi buradan
onaylıyoruz.
Niniejszym potwierdzamy
dokonanie zamówienia.
Formeel, beleefd
... tarihli siparişimizin onayı
için yazıyoruz.
Piszę w celu potwierdzenia
naszej umowy ustnej na
zamówienie z datą...
Formeel, direct
Ödeme koşullarınızı kabul
eder ve ödemenin
değiştirilemez akreditif /
uluslararası havale / banka
Akceptujemy Państwa
warunki zapłaty i
potwierdzamy, że przelejemy
pieniądze dokonując
Formeel, direct
Faksınızı yeni aldık ve ancak
siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Właśnie otrzymaliśmy faks od
Państwa i możemy
potwierdzić dokonanie
zamówienia.
Formeel, direct
Bestelling : Bevestiging
1/3
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling
Turks-Pools
transferi yoluyla yapılacağını
teyit ederiz.
nieodwołalnej
akredytywy/międzynarodoweg
o przekazu pieniężnego/
przelewu bankowego
Bu deneme siparişini
dağıtımın ... tarihinden önce
yapılması şartıyla veriyoruz.
Złożymy próbne zamówienie,
pod warunkiem, że przesyłka
zostanie dostarczona przed...
Formeel, direct
Sipariş ettiğiniz mallar ...
gün/hafta/ay içinde
gönderilecek.
Pańskie zamówienie zostanie
przesłane w
przeciagu...dni/tygodni/miesię
cy.
Formeel, direct
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a
indirmek mümkün olur muydu
acaba?
Czy istnieje możliwość
zmniejszenia naszego
zamówienia do...
Formeel, beleefd
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a
artırmak mümkün olur muydu
acaba?
Czy istnieje możliwość
zwiększenia naszego
zamówienia do...
Formeel, beleefd
Siparişimizi ... tarihine kadar
bekletmek / geciktirmek
mümkün olur muydu acaba?
Czy istnieje możliwość
wstrzymania zamówienia do...
Formeel, beleefd
Siparişinizin teslimatını ...
tarihine kadar
yapamayacağımızı size
üzülerek bildirmek
zorundayız.
Niestety nie jesteśmy w stanie
dostarczyć Państwu
zamówienia przed...
Formeel, beleefd
Siparişinizin yarınki dağıtıma
kadar yetişemeyeceğini
üzülerek bildiriyorum.
Z przykrością informujemy, że
zamówienie nie będzie
gotowe do wysyłki na jutro.
Formeel, beleefd
Siparişimizi başka bir yer ile
anlaşarak oraya verdiğimizi
üzülerek bildiriyoruz.
Z przykrością informujemy, że
musimy dokonać zamówienia
w innym miejscu.
Formeel, zeer beleefd
Üzgünüz ancak siparişi başka
bir yere vermek zorunda
kaldık.
Z przykrościa informujemy, że
już dokonaliśmy zamówienia
w innym miejscu.
Formeel, zeer beleefd
Maalesef bu mallar artık
üretilmediği / stokta kalmadığı
için siparişinizi iptal etmek
zorunda kalacağız.
Niestety, te artykuły nie są już
dostępne w naszej ofercie,
dlatego też musimy anulować
Państwa zamówienie.
Formeel, beleefd
Maalesef şartlarınız
siparişimizi size vermemiz için
yeterince rekabetçi değil.
Niestety, Państwa oferta nie
jest wystarczająco
konkurencyjna dla nawiązania
współpracy/dokonania
transakcji.
Formeel, beleefd
Maalesef teklifinizi kabul
edemeyeceğiz çünkü ...
Niestety, nie możemy
zaakceptować Państwa
oferty, ponieważ...
Formeel, beleefd
Siparişimizi iptal ettirmek
istiyoruz. Sipariş numarası ...
Chciałbym zrezygnować z
zamówienia. Numer
zamówienia to...
Formeel, direct
... sebebiyle siparişimizi iptal
etmek zorundayız.
Jesteśmy zmuszeni cofnąć
nasze zamówienie z
Formeel, direct
Daha düşük bir fiyat oranı
sunmadığınız için üzgünüz ki
Poniewać nie mogą nam
Państwo zaoferować niższej
Formeel, zeer direct
Bestelling : Wijziging
Bestelling : Annulering
2/3
bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie | Bestelling
Turks-Pools
powodu...
Siparişimizi ... sebebiyle iptal
etmekten başka alternatif
göremiyoruz.
Nie widzimy innej możliwości
jak zrezygnować z naszego
zamówienia na...
siparişimizi sizin şirketinize
veremiyoruz.
ceny, z przykrością
stwierdzamy, że nie możemy
dokonać u Państwa
zamówienia.
Formeel, zeer direct
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler