2R GT OF

Transkript

2R GT OF
“2R GT OF” brülörünün ambalajının içinde mazotlu brülörün kurma, çalışma ve bakım talimatları bulunmaktadır.
Kurulumu gerçekleştiren kişi demonte halde bulunan kazanın döküm gövdesini kontrol edip
kabul ettikten sonra “Kabul Sertifikası”nı eksiksiz olarak doldurmalıdır (tip “2R OF S”).
İÇİNDEKİLER
1
AYGITIN TANIMI
1.1
GİRİŞ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
1.2
BOYUTLAR
1.3
TEKNİK VERİLER
1.4
GÜÇ KAYIPLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
1.5
YANMA ODASININ BOYUTLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
1.6
BİRLİKTE KULLANILABİLECEK BAZI BRÜLÖR MARKALARI
2
KURULUM
2.1
KAZAN DAİRESİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
2.2
KAZAN DAİRESİNİN BOYUTLARI
2.3
TESİSATIN BAĞLANMASI
2.4
BACA GAZI BORUSUNA BAİLANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
2.5
KAZAN GÖVDESİNİN MONTAJI
2.6
KAPAİIN MONTAJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2.7
ELEKTRİK BAİLANTISI
2.8
“RVA 43.222” SICAKLIK REGÜLATÖRÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3
KULLANIM VE BAKIM
3.1
İLK KULLANIMDAN ÖNCEKİ ÖN KONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3.2
YAKMA VE ÇALIİTIRMA
3.3
MEVSİMLİK TEMİZLİK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.4
KULLANICI İÇİN UYARILAR
3.5
“RVA 43.222” KULLANIM İEKLİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
1R - 2R OF
TURCO
Kullanım kılavuzunu ve yanma odasına yerleştirilmiş “Kabul Sertifikası”nı saklayınız.
1
AYGITIN TANIMI
1.1
GİRİŞ
kazanları ile ilgili Direktife uygunluğu
onaylıdır.
“1R/2R OF” kazanı üç ayrı koli halinde
tedarik edilmektedir. Kolilerde;
1) kazan gövdesi ve demonte edilmiş ve
yanma odasına yerleştirilmiş bulunan
baca gazı geçiş bölümü.
2) dokümanların içinde bulunduğu torbayla birlikte kapak ve.
“1R/2R OF - 2R OF S” gazlı veya
mazotlu
döküm
kazanlarının
90/396/AET,
89/336/AET,
73/23/AET, 92/42/AET sayılı Avrupa
Birliği Direktiflerine uygunluğu onaylıdır.
“2R GT OF” mazotlu döküm
kazanlarının 92/42 AET sayılı sıcak su
1.2
3) kumanda paneli bulunmaktadır.
“2R OF S” kazanı ise kazan gövdesi
demonte halinde tedarik edilir.
“2R GT OF” kazanı ise dört ayrı koli
halinde, mazotlu brülörü ile birlikte
brülörün kılavuz kitapçığı ile tedarik edilir.
BOYUTLAR
560 (1R) - 700 (2R)
P
125 (1R)
135 (2R)
R
865 (1R) - 1075 (2R)
695 (1R) - 875 (2R)
270 (1R)
330 (2R)
70 (1R)
85 (2R)
ø 150 (1R)
ø 200 (2R)
1030 (1R) - 1235 (2R)
M
S
M Tesisat gidiş
R Tesisat dönüş
S Kazan boşaltma
1R OF
Rp 11/2” (UNI-ISO 7/1)
Rp 11/2” (UNI-ISO 7/1)
Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1)
2R OF/OF S/GT OF
Rp 2” (UNI-ISO 7/1)
Rp 2” (UNI-ISO 7/1)
Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1)
Şekil 1
1.3
TEKNİK VERİLER
1.3.1
“1R OF” kazanı
Isı gücü
Isı performansı
P (derinlik)
Döküm elementleri
Maksimum çalışma basıncı
Su miktarı
Baca gazı güç kayıpları
Yanma odası basıncı
Tavsiye edilen baca çekişi
Baca gazı sıcaklığı
Baca gazı debisi
Ayar alanı
Isıtma
Baca gazı hacmi
Ağırlık
* Türbülatörsüz
110
kW
kcal/saat
kW
kcal/saat
6
64,8
55.700
73,4
63.100
7
74,0
63.600
83,1
71.500
8
84,0
72.200
93,8
80.700
9
93,3
80.200
103,4
88.900
mm
sayı
bar
l
mbar
mbar
mbar
°C
m3n/saat
595
6
4
37,5
0,20
–0,01
0,21
225
68,0
670
7
4
42,0
0,16*
0,06
0,22
217
77,7
750
8
4
46,5
0,22*
0,08
0,30
209
88,0
825
9
4
51,0
0,30*
0,08
0,38
201
97,6
°C
dm3
30÷85
42
30÷85
46
30÷85
50
30÷85
55
261
293
325
357
kg
1.3.2
“2R OF/OF S/ GT OF” KAZANI
kW
kcal/saat
kW
kcal/saat
Isı gücü
Isı performansı
P (derinlik)
mm
Döküm elementleri
sayı
Maksimum çalışma basıncı bar
Su miktarı
l
Baca gazı güç kayıpları
mbar
Yanma odası basıncı
mbar
Tavsiye edilen baca çekişi
mbar
Baca gazı sıcaklığı
°C
Baca gazı debisi
m3n/saat
Ayar alanı
Isıtma
°C
Baca gazı hacmi
dm3
6
100,6
86.500
113,5
97.600
7
123,8
106.500
139,1
119.700
8
147,1
126.500
164,7
141.600
9
165,1
142.000
184,1
158.300
10
179,7
154.500
199,7
171.700
11
197,7
170.000
219,7
188.900
12
213,4
183.500
237,1
203.900
13
230,2
198.000
255,8
220.000
14
248,8
214.000
276,4
237.700
15
266,9
229.500
296,7
255.200
735
6
5
92
0,10
–0,02
0,12
238
105,2
835
7
5
107
0,15
–0,02
0,17
236
129,2
935
8
5
122
0,22
–0,01
0,23
234
153,3
1.035
9
5
136
0,29
–0,02
0,31
232
171,9
1.135
10
5
151
0,24*
–0,02
0,26
229
186,9
1.235
11
5
165
0,37*
–0,01
0,38
224
205,4
1.335
12
5
180
0,39*
–0,02
0,41
219
221,6
1.435
13
5
194
0,42*
0,31
0,73
215
238,9
1.535
14
5
209
0,49*
0,35
0,84
211
257,9
1.635
15
5
223
0,50*
0,50
1,00
207
276,6
30÷85
83
30÷85
92
30÷85
101
30÷85
110
30÷85
119
30÷85
128
30÷85
138
30÷85
147
30÷85
157
30÷85
167
462
520
578
636
676
734
792
850
908
966
kg
Ağırlık
* Türbülatörsüz
GÜÇ KAYIPLARI
∆p mbar
“1R OF” serisi
50
9
8
40
7
6
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Performans m3/saat
“2R OF / OF S / GT OF” serisi
∆p mbar
1.4
15
140
14
13
12
120
11
10
100
9
8
80
7
6
60
40
20
0
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Performans m3/saat
Şekil 2
111
1.5
YANMA ODASININ
BOYUTLARI
Yanma odası arkadan geçişli tiptedir.
Boyutları için sekil 3'ü referans alınız.
Şekil 3
“1R OF”
A mm
B mm
L mm
Hacim m3
6
310
310
448
0,038510
“2R OF/OF S/GT OF”
A mm
390
B mm
430
L mm
570
Hacim m3
0,081690
1.6
6
390
430
670
0,096314
7
310
310
524
0,045129
7
390
430
770
0,110938
8
390
430
870
0,125562
8
310
310
600
0,051748
9
390
430
970
0,140186
10
390
430
1.070
0,154810
11
390
430
1.170
0,169434
9
310
310
676
0,058367
12
390
430
1.270
0,184058
13
390
430
1.370
0,198682
14 15
390
430
1.470
0,213306
BİRLİKTE KULLANILABİLECEK BAZI BRÜLÖR MARKALARI
Genel olarak kazanla birlikte kullanılacak olan mazotlu brülörün tam, sürekli sprey tipinde ağızlıklara sahip olması tavsiye edilir.
1.6.1
ECOFLAM mazotlu brülör
Kazan
Model
1R6 OF
1R7 OF
1R8 OF
1R9 OF
1.6.2
Alev 1
MINOR 8
MINOR 8
MINOR 12
MINOR 12
Alev 2
–
–
–
–
1R6 OF
1R7 OF
1R8 OF
1R9 OF
2R6 OF
2R7 OF
2R8 OF
2R9 OF
2R10 OF
2R11 OF
2R12 OF
2R13 OF
2R14 OF
2R15 OF
Gulliver
RG2 - RG2D
RG2 - RG2D
RG2 - RG2D
RG2 - RG2D - RG3 - RG3D
RG3 - RG3D
RG3 - RG3D
RG3 - RG3D
RG3 - RG3D
RG4S - RG4D - RG5D
RG4S - RG4D - RG5D
RL28/1 - RL28/2 - RG5D
RL28/1 - RL28/2 - RG5D
RL28/1 - RL28/2 - RG5D
RL28/1 - RL28/2 - RG5D
2R6÷8 OF
2R9÷12 OF
2R13-14 OF
2R15 OF
Model
Alev 1
Alev 2
MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB
MAIOR P 25 MAIOR P 25 AB
MAIOR P 35 MAIOR P 35 AB
–
MAIOR P 45 AB
Mazot sprey
açısı
60°
60°
60°
60°
Model
R. 40
G10
G10
G10
G10 - G20
G20
G20
G20
G20 - G20D
G20 - G20D
G20 - G20D
–
–
–
–
REG
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
R2000
G120
G120
G120
G214 - G230D
G214 - G230D
G214 - G230D
G214 - G230D
G214 - G230D
–
–
–
–
–
–
Mazot sprey
açısı
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
60°
F.B.R. mazotlu brülör
Kazan
1R6÷8 OF
1R9 - 2R6 OF
2R7 OF
112
Kazan
RIELLO mazotlu brülör
Kazan
1.6.3
Mazot sprey
açısı
60°
60°
60°
60°
Model
G2 2001
G2 MAXI
FG 14 TC
Mazot sprey
açısı
60°
60°
60°
Kazan
2R8 OF
2R9÷13 OF
2R14-15 OF
Model
FG 14 TC
G 20 TC
G 30/2 TC
Mazot sprey
açısı
60°
60°
60° - 45°
1.6.4
RIELLO gazlı brülör
Kazan
Model
1R 6÷9 OF
2R 6 OF
2R 7÷8 OF
2R 9÷11 OF
2R 8÷15 OF
2R 8÷15 OF
1.6.5
Güç (Kw)
Safha 1
42÷116
42÷116
65÷189
110÷246
81
163÷349
GS10
GS10
BS 3
BS 4
RS 28
RS 28/1
Safha 2
–
–
–
–
163-325
–
Elektrik
beslemesi
230V ±10%
~ 50Hz
230V ±10%
~ 50Hz
230V ±10%
~ 50Hz
230V ±10%
~ 50Hz
230V ±10%
~ 50Hz
230V ±10%
50Hz
~
Gaz
çalışması
G20/25 - G30/31
G20/25 - G30/31
G20/25 - G30/31
G20/25 - G30/31
G20/25 - G30/31
G20/25 - G30/31
Brülör flanşı
C
Gazlı brülörün tespit flanşının boyutları
şekil 4'de belirtilmiştir.
A
mm
1R 6 OF
110
1R 7÷9 OF
130
2R 6-7 OF
130
2R 8÷15 OF
160
2R GT 6-7 OF
130
2R GT 8÷15 OF 160
B
mm
150
170
170
190
170
190
2
KURULUM
2.1
KAZAN DAİRESİ
Kazan dairesi şu anda yürürlükte bulunan
tüm normların gerektirdiği özelliklere
sahip olmak zorundadır.
2.2
KAZAN DAİRESİNİN
BOYUTLARI
Kazan gövdesini önceden hazırlanmış en
az 10 cm yüksekliğe sahip bir temel üzerine yerleştiriniz. Gövde kaymaya imkan
verecek, mümkünse demir sacdan bir
yüzey üzerine konmalıdır.
Kazan dairesinin duvarları ile kazan
arasında minimum 0.60 m.lik bir boşluk
bırakılmalıdır. Aynı zamanda kazan
kapağının en üst noktası ile tavan arasında
en az 1 m.lik bir mesafe olmalıdır. Ancak
bu mesafe kendinden brülörlü kazanlar
için 0.50 m'ye inebilir (kazan dairesinin
minimum tavan yüksekliği 2.5 m'nin
altında olmamalıdır).
2.3
A
C
ø
M8
M8
M8
M10
M8
M10
TESİSATIN BAĞLANMASI
Hidrolik bağlantıların gerçekleştirilmesi
B
sırasında şekil 1.'de belirtilen noktalara
riayet edildiğinden emin olunuz.
Bağlantılar döner rakorlarla çabuk
bağlanma ve kolay sökülebilme özelliğine
sahip olmalıdırlar. Tesisat kapalı genleşme
kaplı tipte olmalıdır.
2.3.1
TESİSATIN DOLUMU
Kazanın bağlantısını gerçekleştirmeden önce aygıtın iyi çalışmasını riske
sokabilecek yabancı cisimleri çıkarmak amacıyla borularda su sirküle
ettirmek uygundur.
Dolum yavaşça, ısıtma tesisatı üzerinde
özellikle
bulundur ulan
çıkış
noktalarından hava kabarcıklarının
çıkışını sağlayacak şekilde yapılmalıdır.
Kapalı devreli ısıtma tesisatlarında tesisatın soğuk dolum basıncı ve genleşme
kabının şişme öncesi basıncı tesisatın statik kolon yüksekliğine eşit olmalı veya en
azından altına inmemelidir. (Örn.: 5 m.lik
bir statik kolon için genleşme kabının
yükleme öncesi basıncı ve tesisatın dolum
basınç değeri minimum 0.5 bar'a eşit
olmalıdır.).
Şekil 4
2.3.2
BESLEME SUYUNUN
ÖZELLİKLERİ
Isıtma devresi için kullanılan besleme
suyu UNI-CTI 8065 normuna uygun olarak işlem görmüş olmalıdır.
Hatırlamak yararlıdır ki, birkaç milimetrelik kalınlığa sahip birikintiler bile düşük ısı
geçirgenlikleri nedeniyle, son derece ciddi
olumsuzluklarla sonuçlanabilecek kazan
duvarlarının aşırı ısınması durumuna
neden olurlar.
Isıtma tesisatlarında kesinlikle kaçınılmaz
olarak işlem görmüş su kullanılmasını
gerektirecek
dur umlar
aşağıda
sıralanmıştır:
- Çok büyük tesisatlar (yüksek miktarda
su bulunan)
- Tesisata sık olarak tamamlama suyu
eklenmesi
- Tesisatın suyunun kısmi veya tam olarak boşaltılması gerekmesi halinde.
2.4
BACA GAZI BORUSUNA
BAĞLANTI
Baca gazı bor usu tesisatın işlemesi
113
açısından temel bir öneme sahiptir.
Gerçekten de uygun kriterlere göre
gerçekleştirilmezse, brülörde çalışma
bozukluklarına, gürültü artışına, kurum,
kondens ve birikinti oluşumuna neden
olabilir.
Bu nedenle baca gazı borusu aşağıdaki
gereklilikleri yerine getirmelidir:
– baca gazı sıcaklığına dayanacak ve
yoğunlaşmaları geçir meyecek bir
materyalden yapılmış olmalıdır.
– yeterli mekanik dirence ve düşük ısı
geçirgenliğine sahip olmalıdır.
– gaz borusu kendisinin soğumasını
engelleyebilmek için mükemmel bir
tutuşa sahip olmalıdır.
– mümkün olduğunca dik olarak ilerlemeli ve ucunda da yanmayla ortaya
çıkan ürünlerin etkili ve sürekli bir
şekilde boşalmasını sağlayacak statik
bir aspiratör bulunmalıdır.
– rüzgarın baca çevresinde yanma sonucu ortaya çıkan gazların yükseliş gücüne baskın gelecek basınç bölgeleri
oluşturmasını engelleyebilmek için;
baca ağzının kendisine 8 m.'den daha
yakın her komşu yapıdan (çatının tepeleri de dahil) 0.4 m. daha yüksekte
bulunması gerekmektedir.
– baca gazı borusu kazan rakorunun
çapından daha düşük bir çapa sahip
olmamalıdır: kare veya dikdörtgen
forma sahip kesiti olanlarda ise iç kesit
kazan rakoru kesitine kıyasla % 10
oranında daha büyütülmüş olmalıdır.
– baca gazı borusunun işlevsel kesiti
aşağıdaki denklemle bulunabilir:
S
= K
KAZAN GÖVDESİNİN
MONTAJI
“2R OF S” kazanının döküm gövdesi
parçalar halinde tedarik edilir.
Montaj işlemi için aşağıda belirtilen talimatları uygulayınız:
– kazan gövdesini tutan tutucu çubukları
ve ön alt ve üst kapakları çıkarınız.
– konik manşonların yataklarını çözücü
ile temizleyerek elemanları hazırlayınız.
– arka başlığın duman tutuşunu sağlamak
için öngör ülen silikonu şekil 5'de
görüldüğü gibi kanala sıkınız.
– konik manşonları temizleyiniz ve arka
başlığa monte etmeden evvel pişmiş
keten yağı ile yağlayınız (şekil 6).
– arka başlığa ara elemanları her seferinde bir eleman olmak üzere
yaklaştırınız.
– özel olarak bu amaç için yapılmış bir
çift tutucu bağ çubuğu ve ilgili aksesuarları ile, kod 6050900, alt ve üst
cıvatayı eş zamanlı olarak döndürerek
elemanları birleştiriniz (şekil 7), şayet
bu işlem sırasında elemanlar aynı oran-
–
–
–
–
da ve paralel olarak ilerlememiş olurlarsa daha ileri gitmiş olan parçaya yontma çubuğu ile müdahale edip güç
uygulayarak birleştirilecek iki parça
arasında paralellik sağlayınız.
Parçaların montajının tamamlandığı dış
kenarlarının birbirine değmesi ile
anlaşılır.
silikon şeridini en son montajı tamamlanan parçanın kanalına sıkınız ve
gövde tamamen tamamlanıncaya kadar
diğer parçaların birleştirilmesine devam
ediniz.
tutucu bağ çubuklarını ilk baştaki pozisyonlarına tekrar yerleştiriniz.
üst ve alt ön iki kapıyı tekrar monte
ediniz.
baca gazı geçiş ünitesi ve flanşı şekil
6/a'da gösterildiği şekilde monte ediniz.
NOT: Tesisatı bağlamaya başlamadan
önce döküm gövdeyi en az bir dakika
boyunca 7.5 bar hidrolik basınçla kontrol ediniz ve “Kabul Sertifikasını”
tamamen doldurunuz.
P
√H
S kesitin cm2 cinsinden karşılığı
K azaltım katsayısı:
– 0,045 odun için
– 0,030 kömür için
– 0,024 mazot için
– 0,016 gaz için
P kazanın kcal/saat cinsinden gücü
H alev ekseni ile baca gazı borusunun
atmosfere gaz boşalttığı nokta
arasındaki yükseklik farkının metre
cinsinden karşılığı.
Baca
gazı
bor usunun
boyutlandırılması sırasında alev ekseni ile bacanın en üst noktası
arasındaki yükseklik farkının metre
cinsinden karşılığı hesaba alınır ve;
– kazanla baca borusu arasındaki
bağlantı bor usunun her yön
değiştirmesi ile 0.50 m düşülür.
– bağlantı borusunun kendisinin
her bir metre yatay olarak hareketine karşılık ise 1.00 m düşülür.
114
2.5
Şekil 5
Şekil 6
2.6
Şekil 6/a
KAPAĞIN MONTAJI
Kapak ve kumanda paneli tek tek ayrı
kutularda tedarik edilmiştir.
Kapağın bulunduğu ambalajda kazanın
dokümanlarının bulunduğu bir torba ve
döküm gövdenin termik korumasını
sağlamak üzere önceden hazırlanmış
bulunan cam yünü mevcuttur.
Kapağın parçalarının montajı aşağıda tarif
edildiği şekilde gerçekleştirilmektedir
(şekil 8):
– ön yatay tutucu bağ çubuğunu (4) alttaki bağ çubuklarına monte ediniz.
– ön yan sol (2) ve ön yan sağ (3)
köşebendi birlikte gönderilmiş bulunan
dört kör somunla bloke ederek kazan
gövdesinin tutucu bağ çubuklarına
sabitleyiniz.
– birlikte gönderilmiş bulunan cam
yünüyle döküm gövdenin korumasını
gerçekleştiriniz.
– yan parçaları (5) ve (6) birlikte gönderilmiş bulunan 10 kendinden yivli vida
ile köşebentlere sabitleyiniz ve arkadan
tutucu bağ çubuklarına monte edilen
somunlarla bloke ediniz.
– alt arka paneli (7) birlikte gönderilmiğ
bulunan sekiz kendinden yivli vida ile
monte ediniz.
– üst arka paneli (8) birlikte gönderilmiş
bulunan kendinden yivli altı vida ile
monte ediniz.
– kumanda panelini (12) birlikte gönderilmiş bulunan dört vida ile köşebentlere sabitleyiniz. “2R OF/OF S/ GT
OF” modeli için ise (1) nolu sağ ve (1)
nolu sol bağlantı parçalarını üçer kendinden yivli vida ile yan parçalara ve
köşebentlere sabitleyiniz ve kumanda
panelini daha sonra monte ediniz.
– iki termostat ve termometrenin ince
tellerini açınız, problarını tümünü birlikte gönderilmiş bulunan tel tutucu
mandallarla sabitleyerek kuyucuklarına
(11) yerleştiriniz.
– kumanda panelinin toprak kablosunu
yan köşebende (2) bağlayınız.
– üst kapağı (10) ve ön paneli (9) yan
parçalara sabitleyerek montajı tamamlayınız.
NOT: Kazanın dokümanları ile birlikte yanma odasına yerleştirilmiş bulunan “Kabul Sertifikası”nı saklayınız.
AÇIKLAMA
1 Fiş
2 Flanş çapıø 35/87
3 Çift koni
4 L. 900 çekici + L.980 çekici
5 Flanş çapıø 50/87
6 Rakor
7 Basınç yatağı
8 Somun
9 Sıkma anahtarı
2.7
Şekil 7
ELEKTRİK BAĞLANTISI
(şekil 9-9a)
Kazan sigortalarla korunmuş genel bir
şalter üzerinden 230V - 50Hz monofaze
elektrikle beslenmelidir. Kazanın elektrik
besleme kabloları kazanla birlikte gönderilmiştir. Daha iyi bir ortam ısısı ayarı
115
11
1
Emniyet
termostatı
Sonda
termostato
sicurezza
1
10
8
6
11
12
7
3
4
5
2
9
Şekil 8
sağlayabilmek için takılması bir zorunluluk olan ısı regülatörü aradaki köprü
çıkarıldıktan sonra 4 ve 5 numaralı
bağlantı uçlarına bağlanmalıdır. Şimdi ise
birlikte gönderilmiş bulunan brülör besleme kablosu bağlanmalıdır.
NOT: Cihaz iyi bir topraklama tesisatına bağlanmalıdır. SİME kazanın
topraklama tesisatı eksikliğinden
doğan, kişilerin zarar görmeleri durumunda hiçbir sor umluluk kabul
etmez. Elektrik paneli üzerinde hiçbir
işlem yapmadan önce elektrik beslemesini kesiniz.
116
2.8
RVA 43.222 SICAKLIK
REGÜLATÖRÜ
“2R GT OF” kazanının tüm fonksiyonları bir dış sıcaklık probu (SE) ve bir kazan
içi proba (SC) sahip, istek üzerine tedarik
edilebilecek, kod. 8096303, regülatörü ile
idare edilebilir. Regülatörün, kumanda
paneli üzerinde, istenmemesi halinde
kapalı duran bir yeri vardır (şekil 11).
Regülatör, probların ve ortam ünitesinin
bağlantıları için düşük voltajlı bir diğer seri
konnektörlerin bağlantısını gerektirir (konnektörler kumanda tablosu içindeki bir
torbada bulunmaktadır).
Muhtemel dış boylerin (SS), probunun
6277110 kod nolu hassas parçası boylerin
kuyucuğuna kazan probunun hassas
parçası ise kazanın kuyucuğuna yerleştirilmiş olmalıdır.
Dış ısı probunun (SE) montajı için probun
paketi ile birlikte gönderilen talimatları
uygulayınız. Elektrik bağlantılarını gerçekleştir mek için şekil 9/a'daki şemaya
bakınız.
DİKKAT:
Santralın
doğr u
çalışmasını sağlamak için kazanın
ayar termostatını maksimuma ayarlayınız.
Kazan “1R OF - 2R OF / OF S”
DİKKAT: Kahverengi renkli kablo (izole edilmiş)
sadece sürekli beslemeli brülörlerin bağlantısı için
kullanılır (tip B1).
AÇIKLAMA
L
Hat
N Nötr
IG Ana şalter
TS Emniyet termostatı
TC Kazan termostatı
SA Akımın varlığını gösteren yeşil LED ışığı
P
Tesisat pompası
B
Direkt beslemeli brülör (tedarik edilmemiştir)
B1 Sürekli beslemeli brülör(tedarik edilmemiştir)
TA Zaman ayarlı termostat
OP Programlayıcı saat (opsiyonel)
NOT: Zaman ayarlı termostatın (TA) bağlantısını yaparken 4 ve
5 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüyü çıkarınız.
Programlayıcı saatin (OP) bağlantısını yaparken 5 ve 8 numaralı
bağlantı uçları arasındaki köprüyü çıkarınız.
Şekil 9
Kazan “2R GT OF”
AÇIKLAMA
F
Sigorta (T 6.3A)
IG Ana şalter
TC 2 devirli ayar termostatı
TS Emniyet termostatı
B
Brülör
PI Tesisat pompası
PB Boyler pompası
C RVA 43.222 regülatörü için konnektörler
(siyah - kırmızı - kahverengi)
TA Ortam termostatı
UA QAA70 tip çevre ünitesi (opsiyonel)
SE
SC
SS
SA
Dış sıcaklık probu (opsiyonel)
QAZ21 tip kazan probu (opsiyonel)
QAZ21 tip kullanım suyu probu (opsiyonel)
Akımın varlığını gösteren yeşil LED ışığı
NOT: Ortam Termostatının (TA) bağlantısını yaparken 4
ve 5 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüyü
çıkarınız. RVA 43.222 regülatörünün bağlantısını gerçekleştirirken 4-5, 4-6, 9-10 numaralı bağlantı uçları
arasındaki köprüleri çıkarınız.
Şekil 9/a
117
3
3.1
KULLANIM VE BAKIM
yöntemi kullanınız (şekil 11):
– ana şalter (1) düğmesine basarak kazana elektrik gelmesini sağlayınız. Yeşil
LED ışığının (3) yanması aygıtta elektrik olduğunu belirtir ve bununla aynı
anda brülör çalışır.
– kazanın termostat düğmesini (5) istenen değere getiriniz. Kondens
oluşumunu engellemek için kazan termostat düğmesinin 60°C'nin altına
ayarlanmaması tavsiye edilmektedir.
Ayarlanan sıcaklık değeri termometre
ile kontrol edilir (4).
İLK KULLANIMDAN
ÖNCEKİ ÖN
KONTROLLER
Kazanın ilk kez çalıştırılmasından önce
aşağıdaki kontrollerin gerçekleştirilmesi
uygundur:
– tesisatın su dolu ve havasının tamamen
boşaltılmış olduğundan emin olunuz.
– muhtemel vanaların açık olduğundan
emin olunuz.
– yanma ürünlerinin boşaltım borularının
boş olduğundan emin olunuz.
– elektrik
bağlantısının
doğru
yapıldığından ve topraklama kablosunun
bağlandığından emin olunuz.
– kazanın yakınlarında yanıcı sıvı ve katı
maddelerin bulunmadığından emin olunuz.
3.2
YAKMA VE ÇALIŞTIRMA
3.2.1
KAZANIN YAKILMASI
3.2.2
Emniyet termostatı otomatik olarak yeniden çalışır hale gelecek şekilde üretilmiş
ve 100°C'ye (2 şekil 11) kalibre edilmiştir.
Kazan içi ısının kazaen aşırı artması durumunda devreye girerek brülörün hemen
sönmesini sağlar.
Tekrar çalıştırmak için sıcaklığın emniyet
termostatının kalibre edildiği ısının altına
inmesini bekleyiniz.
Yakımı gerçekleştirmek için aşağıdaki
2
EMNİYET TERMOSTATI
4
3
3.2.3 TESİSATIN DOLUMU
Periyodik olarak tesisat üzerine monte
edilmiş bulunan hidrometrenin tesisat
soğukken 1 - 1.2 bar (1 ve 1.2 bar dahil
olmak üzere) basınç değerleri arasında
olduğunu kontrol ediniz.
Basıncın 1 bar'ın altında olması durumunda eski durumuna getiriniz.
3.2.4
KAZANIN
KAPATILMASI
Kazanı geçici olarak kapamak için ana
şalteri (1 şekil 11) kapatarak kazanın elektrik güç beslemesini kesiniz.
Uzun süreli kullanılmamak üzere kapama
halinde ise aşağıdaki talimatları
uygulayınız:
– tesisatın ana ğalterini kapalı konumuna
getiriniz.
– termik tesisatın yakıt ve su vanalarını
kapayınız.
– donma tehlikesi olması halinde termik
tesisatı boşaltınız.
1
5
RVA 43.222 REGÜLATÖRÜNÜN YERİ
Şekil 11
118
3.3
MEVSİMLİK TEMİZLİK
Yıllık olarak kazan gövdesi ve baca gazı
boşaltım
bor ularının
temizliği
yapılmalıdır.
Kazanın temizliği için brülörleri taşıyan
levhanın ve izolasyon ve koruma panelleriyle birlikte temizlik levhasının
çıkarılması yeterlidir.
Bu şekilde kolaylıkla ön üç cebe ve yanma
odasına ulaşılabilir. “1R 6 OF” ve “2R 6
- 9 OF/OF S/GT OF” modellerinin
temizliğine başlamadan önce türbülatörlerini çıkarmak gereklidir.
Bakım sonrasında türbülatörler zorunlu
olarak yeniden başlangıçtaki yerlerine
konulmalıdırlar. Baca gazı geçiş yerlerinin
temizliği için uygun bir alet kullanınız.
NOT: Bakım işlemleri ehliyetli teknik
elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir.
3.4
KULLANICI İÇİN
UYARILAR
Aygıtın bozulması veya kötü çalışması
halinde her türlü tamir ve direkt müdahale teşebbüsünden kaçınarak aygıtı
kapatınız.
Her türlü müdahale için sadece ehliyetli
teknik personele başvurunuz.
“1R OF” serisi
“2R OF/OF S/ GT OF” serisi
Şekil 12
119
3.5
“RVA 43.222” REGÜLATÖRÜNÜ KULLANMA ŞEKLİ
RVA 43.222 regülatörden en yüksek potansiyeli elde etmek için, aşağıdaki talimatlara uyunuz:
Isıtmayı açmak için
Oda çok sıcak veya çok soğuk ise
– Şalteri açınız.
– Günü ve saati ayarlayınız.
–
düğmesi ile otomatik moda geçiniz.
– Ekranda mevcut çalışma durumunu kontrol ediniz.
– Nominal sıcaklık durumunda
.
Ayar düğmesi ile oda sıcaklığını arttırınız veya azaltınız.
– Düşük sıcaklık durumunda .
Saati ayarlamak için
Hattı seçiniz
Görselleştirme
Basmalı düğme vasıtasıyla
ayarlamayı yapın
1
Saat
2
Gün
Hattı seçiniz
Görselleştirme
Basmalı düğme vasıtasıyla
sıcaklığı düzeltin
14
°C
NOT: Her ayardan sonra yeni sıcaklığın odaya yayılması
için en az iki saat bekleyiniz.
Otomatik modu kullanmak için
Otomatik modda odanın sıcaklığı seçilen ısıtma periyotları temelinde ayarlanır.
–
Isıtma sürelerinin değiştirmek için
Hattı seçiniz
Görselleştirme
Haftalık blokaj veya tek gün
için önceden seçim
1-7 = gün
1 = Lu/7 = Do
düğmesine basınız.
5
– “Continuous Operation” (sürekli çalıştırma) düğmesine
basınız
.
– Ayar düğmesi ile oda sıcaklığını ayarlayınız.
Bekleme modunun önceden hazırlanması
(kullanıcı uzun bir süre için kullanmayacaksa)
Standby (bekleme) modu oda sıcaklığını donma önleyici koruma
seviyesinde tutar.
– “Standby mode” düğmesine basınız
.
Sembollerin anlamı
Ekranda bazı semboller mevcut çalışma durumunu gösterir. Bu
sembollerin herhangi birisinin altında bir çizgi olması ilgili fonksiyonun “aktif ” olduğu anlamına gelir.
Donma önleyici koruma sıcaklığında ısıtma
(line 15)
Sıcak kullanım su üretiminin değiştirilmesi
Sıcak su üretimi bir düğmeye basılarak aktif hale getirilebilir veya
iptal edilebilir.
– “Hot water” (sıcak su) düğmesine basınız
.
Eğer kullanım suyu çok sıcak veya çok soğuksa
120
Başlat
6
Bitiri
7
Başlat
8
Bitiri
9
Başlat
10
Bitiri
11
Saati
ayarla
Her °C
için
NOT: Isıtma periyotları haftalık temelde otomatik olarak
tekrar edilir.
Buraya kadar otomatik modu seçiniz.
+ ve - düğmelerine aynı anda basarak 23. satırdaki standart
programı yeniden ayarlamak mümkündür.
Baca gazını ölçmek için
NOT:
Semboller ve çalışma durumu ile ilgili daha fazla bilgi için
ısıtma tesisinizin ayrıntılı tarifine bakınız.
13
Görselleştirme
– Hata ile ilgili talimatlardan sonra ısıtma sistemi ile ayrıntılı
dokümantasyona bakınız.
Düşük sıcaklıkta ısıtma
(line 14)
Görselleştirme
Düğmeye
basın
Isıtma doğru çalışmazsa
Nominal sıcaklıkta ısıtma
(ayar düğmesi)
Hattı seçiniz
İstenen
süre
Süre 1
Sürekli ısıtma modu, odanın kontrol düğmesi vasıtasıyla ayarlanan sıcaklık seviyesini muhafaza eder.
Süre 2
Sürekli ısıtmayı aktif hale getirmek için
Seçilen gün ile ilgili olarak, değişiklikleri aşağıdaki gibi
ayarlayınız:
Süre 3
NOT:
Günlük gereksinimlere göre ısıtma periyotlarını seçiniz, bu
şekilde enerji tasarrufunda bulunabilirsiniz.
İstediğiniz
sıcaklığı seçiniz
°C
– “chimneysweep” düğmesine basınız
.
Isıtma istenen seviyede gerçekleşecektir.
Rahatınızı bozmadan enerji tasarrufu için
– Kullanılan odada 21°C'lik bir sıcaklık önerilmektedir. Bu
seviyenin üzerindeki her derece ısıtma maliyetini % 6-7
oranında arttıracaktır.
– Camları tam açarak odayı sadece kısa süreler için
havalandırınız.
– Ayar valfını kullanılmayan odalarda antifreeze konumda
yerleştiriniz.
– Radyatörlerin önünde engel olmayan boş alan bırakınız
(mobilyaları, perdeleri kaldırınız)
– Sıcaklığın dağılmasını azaltmak için pencere ve güneşlikleri
kapatınız.
121