Frases: Negocios | Email (Turco-Turco)

Transkript

Frases: Negocios | Email (Turco-Turco)
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Turco
Email : Encabezamiento e introducción
Sayın Başkan,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario
recibe un título especial que
debe ser usado junto a su
nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario
masculino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario
femenino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del
destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias
personas desconocidas o a
un departamento.
İlgili makama,
İlgili makama,
Formal, nombre y género del
destinatario totalmente
desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario
masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario
femenino, casada, nombre
conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario
femenino, soltera, nombre
conocido.
Sayın Fulya Hanım,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario
femenino, nombre conocido,
estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido
trato con el destinatario
previamente.
Sevgili Can,
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del
destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la
compañía.
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la
compañía.
...'e istinaden
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
...'e atfen
...'e atfen
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Menos formal, introducción en
tu nombre en representación
de la compañía
... adına size yazıyorum.
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre
de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Formal, introducción educada
Email : Cuerpo
1/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Turco
Rica etsem acaba ...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en
nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Solicitud formal y específica,
directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención
formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Formal, que lleva a una
decisión en relación a un
acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un
acuerdo de negocios o falta
de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué
programa debe el destinatario
abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un
problema con un archivo
adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Formal, educado
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio
web.
Daha fazla yardıma ihtiyaç
duyarsanız, lütfen benimle
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı
olabileceğimizi
Eğer daha fazla yardımcı
olabileceğimizi
Formal, muy educado
Email : Cierre
Daha fazla yardıma ihtiyaç
duyarsanız, lütfen benimle
2/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Turco
iletişime geçin.
iletişime geçin.
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
Saygılarımla,
Saygılarımla,
Formal, nombre del
destinatario desconocido
Saygılarımızla,
Saygılarımızla,
Formal, muy usado,
destinatario conocido
Saygılarımla,
Saygılarımla,
Formal, no tan usado,
destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de
negocios que se tutean
Saygılar,
Saygılar,
Informal, entre socios de
negocios que trabajan juntos
a menudo
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | E-mail (turecky

Fráze: Byznys a obchodní záležitosti | E-mail (turecky Antivirüs programım ekte virüs belirledi.

Detaylı