HBS x-touch 300 argon

Transkript

HBS x-touch 300 argon
HF 9514
HBS x-touch
300 argon
Elektrocerrahi malzemeleri
Kullanim talimati
Türkce
Erstellt
Geprüft
Freigegeben
Inkraftgetreten
Name/name
T. Butsch
M. Dorner
M. Dorner
M.Dorner
Datum/date
02.07.2015
02.07.2015
02.07.2015
03.07.2015
Der Benutzer hat sich bei Nutzung einer Kopie der Konformität mit der aktuellen Version im jeweiligen Inhaltsverzeichnis zu vergewissern.
TR
2
HBS x-touch 300 argon
TR
HBS x-touch 300 argon
HF 9514
İçindekiler
1
Giriş .................................................................................................................................................................4
1.1
Monopolar Çalışma ................................................................................................................................5
1.2
Bipolar Çalışma ......................................................................................................................................5
2
Teslimat Kapsamı ...........................................................................................................................................5
3
Teknik Ozellikler ..............................................................................................................................................6
4
Sistemin ana bileşenleri ve yapısı...................................................................................................................7
4.1
HBS x-touch 300 argon modelinin ana menüsü ....................................................................................9
4.2
Çalışma şekilleri ve ayarların sembollerine genel bakış ......................................................................10
5
Aksesuarlar ...................................................................................................................................................12
5.1
Monopolar çalışma şekli için aksesuarlar.............................................................................................12
Nötr elektrot................................................................................................................................................... 12
5.2
Bipolar çalışma şekli için aksesuarlar ..................................................................................................13
5.3
Ayak pedalı ...........................................................................................................................................13
6
Cihazın çalıştırılması .....................................................................................................................................14
6.1
Çalışmaya başlamadan önce ...............................................................................................................14
6.1.1 Argon Bağlantısı ................................................................................................................................. 14
6.2
Argon destekli koagülasyon ve kesim ile ilgili uyarılar .........................................................................16
6.3
Açma ....................................................................................................................................................16
6.4
Ayak pedalı ayarları..............................................................................................................................17
6.5
Düğmeli koter kalemleri (handle) .........................................................................................................17
6.6
Nötr elektrot ayarları ve bağlantısı .......................................................................................................17
Tek kullanımlık nötr elektrot uygulama bilgileri ............................................................................................. 18
Çok kullanımlık nötr elektrot uygulama bilgileri ............................................................................................. 18
Nötr elektrot bağlantı bölgeleri ...................................................................................................................... 19
6.7
Çalışma şeklinin ve güç seviyesinin ayarlanması ................................................................................20
6.8
Programı kaydetme ve programa erişim ..............................................................................................21
6.9
Kapatma ...............................................................................................................................................22
6.10
Menü şekli ............................................................................................................................................22
6.11
Çalışma hataları ...................................................................................................................................23
7
Güç ayarları için kılavuz değerler..................................................................................................................24
8
Koruma önlemleri ve ikazlar..........................................................................................................................25
9
Teknik durum değerlendirmesi......................................................................................................................27
9.1
Mekanik hatalar ....................................................................................................................................27
9.2
Güvelik denetiminin yapılması .............................................................................................................27
9.3
Servis ve üretim yeri adresleri ..............................................................................................................27
10 Sistem bakım çalışması ................................................................................................................................28
10.1
Temizlik ................................................................................................................................................28
10.2
Sigortalar ..............................................................................................................................................28
10.3
Taşıma..................................................................................................................................................28
10.4
Çevresel yönergeler .............................................................................................................................28
3
TR
HBS x-touch 300 argon
1 Giriş
Elektrokoter cihazı, elektronik enerjiyi yüksek frekanslı alternatif akıma(HF current) dönüştürmekte
kullanılan bir jeneratördür.
Eğer bu akım insan dokusuna doğru verilirse, dokuda kesim ve koagülasyon yapmak için ısı oluşturur.
HBS x-touch 300 argon, yüksek güvenlik önlemleri ve etkin esneklikle uyumlu çok amaçlı ve kompakt
bir elektrokoter cihazıdır.
Cihaz aşağıdaki uygulama şekillerini sunmaktadır:
Monopolar cerrahi kullanım için:
•
•
•
•
•
•
•
•
Saf kesim (Pure cut)
Karışık kesim (Blend cut)
Polypektomi
Sulu ortamda kesim
Yumuşak koagülasyon (Soft coagulation)
Sert Koagülasyon (Forced Coagulation)
Sprey koagülasyon (Spray Coagulation)
Argon ile koagülasyon
Bipolar kullanım için:
•
•
•
Karışık kesim (Blend cut)
Koagülasyon
Sulu ortamda kesim
HBS x-touch 300 argon’un faydaları:
Basit, sezgisel ve güvenli işlem
Bakım – onarım için USB bağlantısı
Opsiyonlu kablosuz ayak pedalı için geçerli bağlantı, max. 0.5 A
Nötr elektrot uygulandığı zaman interaktif olarak yardım eden görüntü destekli nötr elektrot
güvenlik sistemi
Bireysel program ayarları için 9 adet program kaydetme özelliği
Standart 3-pin veya Martin fiş bağlantısı için iki adet monopolar çok fonksiyonlu bağlantı yeri, argon
ile çalışan bir bağlantı yeri
Ön tanımlı çıkış düzeyine ulaşana kadar “Otomatik bekletme” için giriş tanımlaması ve doku direnç
mutlak seviyesine ulaştıktan sonra verilen enerjinin otomatik olarak kesilmesi için “Otomatik
durdurma” özelliği
Ses düzeyi ayarlanabilen sesli uyarı ve hata anında cihazı kapatmaya gerek kalmadan uyaran
alarm tonu
Farklı çalışma şekilleri ve hata durumlarını belirtmek için kırmızı, sarı ve mavi renkli aydınlatmalı
LCD ekran
Aktivasyon sırasındaki hasta devresinin çıkış ve empedansını LCD ekran üzerinden takip etme
olanağı
100 -260 Volt, 50-60 Hz çalışma bağlantı aralığı ile dünyanın çapında uygulama imkânı
4
TR
HBS x-touch 300 argon
1.1 Monopolar Çalışma
Monopolar çalışma şeklinde, HF akım dokuya aktif elektrot
kullanılarak uygulanır. Kesim veya koagülasyon etkisi yüksek
yoğunluktaki akımdan kaynaklanır, örnek olarak aktif
elektrotun küçük yüzeyi üzerindeki yüksek akım yoğunluğu
gibi. Bu durum ısıda bir artış meydana getirerek dokudan
gelen suyun hemen aktif elektrotu sararak buharlaşmasına
sebep olur. HF akımdaki yoğunluğa bağlı olarak bu durum
dokudaki kanamayı durdurur ya da dokuda bir kesik yaratır.
HF akım, aktif elektrottan nötr elektrota doğru akar ve geniş
yüzeyinden doğru yayılır. Bu durum bu bölgedeki akımın
yoğunluğunu azaltır ve genel olarak nötr elektrotun
pozisyonundaki istenmeyen termal etkiyi önler. Akım, nötr
elektrot yoluyla elektrokoter cihazına geri döner.
1.2 Bipolar Çalışma
Bipolar çalışma şeklinde, akım yolu dokuya uygulanan bipolar
aletin iki elektrotunun arasında sınırlandırılmıştır.
Nötr elektrot kullanımı gerekli değildir. Bipolar uygulama hastanın
vücudunda uygulanan akım açısından herhangi bir riske neden
olmaz. Bu nedenle nötr elektrotun yanlış ya da başarısız
yerleştirilmesinden dolayı oluşacak yanma tehlikesi yoktur.
Bu nedenle bipolar koagülasyon monoplar yöntemden daha
güvenlidir ve özellikle kalp pili olan hastalar veya küçük çaplı
organlar üzerindeki operasyonlar için önerilir.
2 Teslimat Kapsamı
HF 9514
HBS x-touch 300 argon
Güç kablosu
HF 9979-XX
Kullanim talimati
5
TR
HBS x-touch 300 argon
3 Teknik Ozellikler
Ana bağlantı
Besleme voltajı
100-260 Volt, 50 - 60 Hz.
Nominal frekans
500 kHz
Monopolar çalışma çıkış güçleri
Saf Kesim (Pure Cut)
300 W (500 Ω’da)
Karışık Kesim (Blend Cut)
250 W (500 Ω’da)
Polipektomi (Polypectomy mode)
100 W (250 Ω’da)
Sulu ortamda kesim
300 W (500 Ω’da)
Yumuşak Koagülasyon (Soft Coagulation)
150 W (250 Ω’da)
Sert Koagülasyon (Forced Coagulation)
150 W (500 Ω’da)
Sprey Koagülason (Spray Coagulation)
80 W (1500 Ω’da)
Bipolar çalışma çıkış güçleri
6
Koagülasyon (Coagulation)
100 W (100 Ω’da)
Koagülasyon ile kesi (Cut with coagulation)
100 W (100 Ω’da)
Damar kapama, BiSeal® (Vesse sealing, BiSeal®)
100 W (185 W / 0.5s) (100 Ω’da)
Argon
Argon saflığı
% 99.998
Max. Giriş basıncı
Argon gaz tüpü
Regülasyon
2.5 bar
25 Litrelik 1 veya 2 tüp
0.1 L/dk basamaklı 0.3 – 6.0 L/dk
Güvenlik Dereceleri
Tip
CF
Koruma sınıfı
Eşpotansiyel bağlantı
Güvenlik
Elektromanyetik uyumluluk
Yüksek frekanslı cerrahi cihaz güvenliği
I
Evet
DIN EN ISO 60601-1 ile uyumlu
DIN EN ISO 60601-1-2 ile uyumlu
DIN EN ISO 60601-2-2 ile uyumlu
Muhtelif
Çalışma sıcaklığı
+10°C ile +40°C arasi
Depolama sıcaklığı
-10°C ile +60°C arasi
Ölçüler (B/E/Y)
424 x 397 x 166 mm
Ağırlık
7,1 kg
TR
HBS x-touch 300 argon
4 Sistemin ana bileşenleri ve yapısı
1 2 3 4 5
6
7
HBS x-touch 300 argon önden görünüş
HBS x-touch 300 argon arkadan görünüş
7
TR
HBS x-touch 300 argon
HBS x-touch 300 argon’un kasası metal ve plastik malzemeden imal edilmiştir. Ventilasyon için
herhangi bir açıklığı yoktur ve cihaz kolay temizlenebilir.
Cihazın ön yüz yerleşimi:
(1) Nötr elektrot girişi
Bağlantılar için
•
•
•
•
(2) bipolar alet: 2-pin standart fiş
(3) monopolar alet (Monopolar 2) : 3-pin standart veya Erbe fiş
(4) Argon ağlantısı
(5) monopolar alet (Monopolar 1) : 3-pin standart veya Erbe fiş
(6) LCD dokunmatik ekran
(7) Ana şalter (açma / kapama)
Cihazın kasasının arka yerleşimi:
(8) Topraklama girişi
(9) Ses kontrol düğmesi
(10) Seri numarası, ana voltaj, çıkış ve sigortaları içeren üretici bilgi kartı
Bağlantılar için:
•
•
•
•
•
(12) Argon gaz tüpü 1
(13) Argon gaz basınç ölçüm hattı 1
(14) Argon gaz tüpü 2
(15) Argon gaz basınç ölçüm hattı 2
(16) monopolar ve bipolar çalışma için ayak pedalı 2 ve otomatik için (2 mono/bi +
auto)
•
•
•
(17) ayak pedalı 1, monopolar veya bipolar ( 1 mono/bi)
(18) Servis için USB bağlantısı
(19) Opsiyonlu kablosuz ayak pedalı için geçerli bağlantı, max. 0.5 A
(20) Ana güç kablosu girişi (100-260 V, 50-60 Hz)
8
TR
HBS x-touch 300 argon
4.1 HBS x-touch 300 argon modelinin ana menüsü
21
A1
23
A2
M1
M2
A3
A4
250W peak
M3
A5
M4
200W peak
22
2
B1
B2
24
(21) Program seçim bilgisi, programın adı
(22) Nötr elektrot konumu ve tanıma
(23) Bireysel programları kaydetmek için kullanılan kilitten ayarlar ve durum.
(Değişikliklere karşı programı kaydetmek(korumak) için bölüm 6.9 bakınız)
(24) Ayak pedalı konum ve ayarları
MONOPOLAR 1:
•
(M1) Güç düzeyi değişimi ve ekran bilgisi (KESİM ve KOAG)
•
(M2) Çalışma şekli seçimi ve ekran bilgisi (KESİM ve KOAG)
MONOPOLAR 2:
•
•
(M3) Güç düzeyi değişimi ve ekran bilgisi (KESİM ve KOAG)
(M4) Çalışma şekli seçimi ve ekran bilgisi (KESİM ve KOAG)
BIPOLAR:
•
•
(B1) Güç düzeyi değişimi ve ekran bilgisi
(B2) Çalışma şekli seçimi ve ekran bilgisi
Argon:
•
•
•
•
•
(A1) Gaz hacmi ekran bilgisi (tüp 1 sol, tüp 2 sağ)
(A2) Argon probu püskürtme işlemi aktivasyonu
(A3) Kesim işleminde gaz akış ayarları için giriş ve ekran bilgisi
(A4) Koagülasyon işleminde gaz akış ayarları için giriş ve ekran bilgisi
(A5) Argon işleminin aktif hale getirilmesi
9
TR
HBS x-touch 300 argon
4.2 Çalışma şekilleri ve ayarların sembollerine genel bakış
SEMBOL
AÇIKLAMA
Çıkışı arttırma
Çıkışı azaltma
Saf kesim (Pure cut)
Karışık kesim (Blend cut)
Polipektomi modu (Polypectomy mode)
Sulu ortamda kesim
Yumuşak koagülasyon (Soft coagulation)
Sert koagülasyon (Forced coagulation)
Sprey koagülasyon (Spray coagulation)
Bipolar koagülasyon (Bipolar coagulation)
Koagülasyonla bipolar kesim (Bipolar cut with
coagulation)
“ Bipolar sulu ortamda kesim
Argon çalışma modu açma/kapama
C
Argon probunun püskürtmesini başlatır
Bipolar AutoStart işlevi enerji beslemesini otomatik
olarak başlatır
“Otomatik durdurma” fonksiyonu tanımlanan doku
direncine ulaştığı zaman enerji teminini keser
“Çıkış”: Ayarları kaydeder ve ana menüye döner
10
TR
HBS x-touch 300 argon
Ayak pedalları durumu
Sembol
İçerik
Durum
-
MONOPOLAR1bağlantıları ayak pedalı
1 ile kontrol edilebilir.
-
MONOPOLAR2bağlantıları ayak pedalı
2 ile kontrol edilebilir.
-
MONOPOLAR2bağlantıları ayak pedalı
2 ile kontrol edilebilir.
-
BIPOLAR- bağlantısı
ayak pedalı 1 ile kontrol
edilebilir.
-
MONOPOLAR1bağlantıları ayak pedalı
1 ile kontrol edilebilir
-
BIAUTO- fonksiyonu
aktif. Bu, çift kutuplu
uygulamada doku
tanıma ile otomatik
başlatma sağlar
Fußschalter 1
MONO1
MONO2
Fußschalter 2
BI
MONO2
Fußschalter 2
Fußschalter 1
Fußschalter 1
MONO1
BIAUTO
BIAUTOFunktion
Nötr elektrot durumu
Sembol
Durum
Açıklama
Bütün nötr elektrot algılandı
Bölünmüş nötr elektrot algılandı
Nötr elektrot algılanamadı ya da bağlı
değil
11
TR
HBS x-touch 300 argon
5 Aksesuarlar
Kapsamlı elektrocerrahi aksesuar
katoloğumuzu bugün isteyiniz!
5.1 Monopolar çalışma şekli için aksesuarlar
Monopolar elektrot için olan koter kalemleri cihaza 3-pin standart ya da Erbe priz veya 4 mm
priz(banana priz) kullanılarak tek bağlantıyla bağlanabilirler.
3-pin standart priz
Erbe priz
Monopolar 4mm 1-pin priz
Nötr elektrot
Nötr elektrot bağlantı prizi 6.35 mm çapındadır.
Nötr elektrot bağlantı prizi
HBS x-touch 300 argon hatasız olarak bütün ya da bölünmüş temas yüzeyini algılar. Cihaz tarafından
algılanan ve kullanılan elektrotun karşılaştırılması nötr elektrotun doğru bağlandığının doğrudan
bilgisini sağlar. Hem tek kullanımlık hem de çok kullanımlık nötr elektrotlar kullanılabilir.
HEBUmedikal maksimum güvenlik için tek kullanımlık ikiye bölünmüş
temas yüzeyli (HF 9564) güvenlik nötr elektrot kullanmanızı tavsiye
eder!
Argon bağlantısı
Argon bağlantı prizi standart Luer Lock’a uyumludur.
Luer Lock’lu Argon bağlantı prizi
12
HBS x-touch 300 argon
TR
5.2 Bipolar çalışma şekli için aksesuarlar
Bipolar aletler elektrokoter cihazına 2-pin standart bağlantı
kablosuyla bağlanırlar.
Bipolar aletler için bağlantı prizi
5.3 Ayak pedalı
Aşağıdaki ayak pedalları kullanılabilir:
HF 9533 : Ayak pedalı, kablo
uzunluğu 3m
Bipolar uygulamalar için ideal.
HF 9535 : İkili ayak pedalı, kablo
uzunluğu 3 m
Monopolar uygulamalar için ideal.
HF 9537 : Kablosuz ikili pedal,
vericisiyle birlikte
Monopolar uygulamalar için ideal
13
TR
HBS x-touch 300 argon
6 Cihazın çalıştırılması
6.1 Çalışmaya başlamadan önce
Ameliyata başlamadan önce, HBS x-touch 300 argon elektrocerrahi cihazınızı, cihaz ile birlikte
gönderilen güç kablosu ile PE kondaktörlü prize bağlayınız. Kablo sadece cihaz kapalıyken takılmalı
ya da çıkarılmalıdır. Kablo bağlantı yeri ana gövdenin arkasındadır.
Ayak pedalları “1mono/bi” ve “2mono/bi+auto” yuvalarına bağlanmalıdır. Bağlantı yerleri ana gövdenin
arkasındadır.
Elektrotlar ve koter kalemleri ana gövdenin önünde olan “MONOPOLAR1” , “MONOPOLAR2” ve
“BIPOLAR” çıkışlarına uygun olarak bağlanmalıdır.
Cihazınızı ilk kullanımdan önce farklı çalışma modlarına ve güç
ayarlarına alışmak için kullanacak kişilerin taze et (dana)
kullanarak alıştırma yapmalarını öneriyoruz.
6.1.1 Argon Bağlantısı
!
Saflık değeri %99.998 veya daha fazla olan ultra – saf argon kullanınız.
Düşük saflıkta gaz kullanımı hasta güvenliğini riske atabilir ve zarar
verebilir.
HBS x-touch 300 argon cihazı hem tüp bağlantılı hem de gaz iletim sisteminden sağlanan argon gazı
ile kullanılabilir.
Gaz iletim sisteminden gelen gaz akışı ile kullanım
• İki bağlantı noktasından (D veya G) birini kapatınız.
Gaz tüpü kullanımı
• Gaz tüpünü (A) sabitleme bantı (B) ile bağlayınız.
• Kimlik etkiteni ÇIKARMAYINIZ.
• Gaz tüpüne orijinal HEBU basınç kontrol vanası (C) takınız
(Ürün kodu HF 9530-02).
14
TR
HBS x-touch 300 argon
•
Gaz tüpü 1 hortumunu (D) bağlantı noktası 1
(25)’e ve gaz basıncı ölçme hattını (E)
terminal 26’dan gelen vanaya bağlayınız. Gaz
tüpü 2 hortumunu (G) bağlantı noktası 2
(27)’e ve gaz basıncı ölçme hattı 2’yi (F)
terminal 28’dan gelen vanaya bağlayınız.
Aktif olan gaz tüpündeki basınç %5’in altına düştüğü zaman HBS
x-touch 300 argon otomatik olarak dolu olan tüpü açar ve
kullanıma alır. Eğer her iki tüpte boşalmışsa, ekranda “Argon
level LOW (argon düzeyi düşük)” mesajı belirir.
Argon probunun bağlanması
Probu “MONOPOLAR2” çıkışına ve probun hortum bağlantısını argon
bağlantı noktasına bağlayınız.
Lütfen argon destekli koagülasyon ve kesim ile ilgili olan
aşağıdaki uyarıları dikkatle okuyunuz.
15
TR
HBS x-touch 300 argon
6.2 Argon destekli koagülasyon ve kesim ile ilgili uyarılar
!
!
!
Fleksible argon probu kesinlikle dokuya doğrudan yönlendirilmemelidir.
Hiçbir zaman kardiovasküler sisteme argon insufle etmeyiniz.
Laparoskopik işlem sırasında, argon akışı insuflasyon basıncını arttırır. Argon destekli
laparoskopi işlemler sadece basınç regülasyonunu destekleyen insuflatörler kullanılarak
yapılabilir. Tereddüt halinde, insuflatör tedarikçisine cihazın basınç regülasyonunu
destekleyip desteklemediğini sorunuz.
!
!
!
Argon uygulaması esnasında insuflasyon basıncında ani bir artışı önlemek için, trokar
vanası açık olmalıdır. Eğer basınç kritik düzeye ulaşırsa, argon tedarikini kesin ve uygun
seviyeye inene kadar bekleyin.
Insuflatörden kaynaklanan pnömoperitoneumdan dolayı oluşan basıncın takip edilmesinin
dışında, basınç bağımsız ve sürekli olarak operasyon ekibi tarafından takip edilmelidir.
Argon aksesuarları için olan çalışma talimatlarına sıkı sıkıya uyulmalı ve kabul edilmelidir.
6.3 Açma
!
HF akım üreten bir elektrocerrahi cihazı kullanıldığında her zaman iki ana
prensip bilinmelidir:
Akım, aktif ve nötr elektrot(monopolar) arasına yerleştirilen her şey
aracılığıyla akar.
Sistem ana şalterin (ON/OFF) çalıştırılmasıyla açılır. Ancak, yüksek frekanslı akım sadece koter
kaleminde ya da ayak pedalında bulunan buton aktif hale getirildiğinde verilmeye başlanır.
Bu nedenle, aksesuarlar cihaz açıkken de takılabilir.
Ancak, her zaman aşırı dikkatli olunmalıdır!
!
16
Kurulum esnasında ayak pedalındaki ya da koter kalemindeki düğmeye
basarak sistemin kazara açılmaması emniyete altına alınmalıdır.
TR
HBS x-touch 300 argon
6.4 Ayak pedalı ayarları
Ayak pedalını cihazın arkasına bağladıktan sonra, istenilen çalışma şekli mutlaka dokunmatik
ekrandan ayarlanmalıdır. Çalışma şeklini ayarlamak için, ayak pedalı sembolü olan alana dokununuz.
Bu, sembolün üzerinde beliren metni değiştirir.
Bunun için lütfen 4.3’e bakınız.
6.5 Düğmeli koter kalemleri (handle)
Düğmeli koter kalemlerinin aktive edilmesi ayak pedalı ayarlarından bağımsız yapılır. Ayak pedalı
kullanılarak aktive edilemezler.
6.6 Nötr elektrot ayarları ve bağlantısı
Monopolar çalışma şeklinde bir nötr elektrot gereklidir.
Nötr elektrotu hastaya bağladıktan sonra, cihaz nötr elektrotu mutlaka tanımalıdır.
Ancak bu otomatik olarak olmaz. Dokunmatik ekranda öncelikle “NEUTRAL TYPE”
alanına dokunun
Bulunan nötr elektrot ekranda sembolle görüntülenir (sol taraftaki resim ve bölüm 4.2).
HBS x-touch 300 argon bölünmüş ve bütün temas yüzeyli nötr elektrotları tanır.
!
Eğer görüntülenen nötr elektrot tipi kullanılan nötr elektrot tipi ile
uyuşmuyorsa, bu durum hasta üzerindeki nötr elektrot bağlantısının zayıf
olduğunun, arızalı nötr elektrot olduğunun ya da arızalı kablo olduğunun
göstergesidir.
Bu durumda nötr elektrotu kontrol ediniz. Sonra tekrar “NEUTRAL TYPE” alanına dokunun.
HF akım uygulanmadan önce kullanılan nötr elektrot ile görüntülenen elektrot mutlaka uyuşmalıdır.
Lütfen sıradaki bilgilere nötr elektrot bağlarken dikkat ediniz
17
TR
HBS x-touch 300 argon
Tek kullanımlık nötr elektrot uygulama bilgileri
Tek kullanımlık bir ürün kullanırken her zaman son kullanma tarihine dikkat edin. Son kullanım
tarihi geçmiş elektrotlar kullanmayın!
Tek kullanımlık nötr elektrotlar ikinci defa kullanılmamalıdır!
Elektrot, çok kıllı yüzeylere takılmamalıdır. Eğer takılacaksa bölgeyi takmadan önce tıraş edin.
Nötr elektrotu hastanın vücudunda tamamen temas halinde olacak şekilde takın.
Hastanın pozisyonunun her değişiminden sonra nötr elektrot bağlantısının doğru olup olmadığını
ve ayrıca kablonun dolaşmadığını kontrol edin.
Elektrot bağlandıktan hemen sonra, çıkarılıp tekrar bağlanmamalıdır. Eğer elektrotun pozisyonu
değiştirilecekse yeni bir nötr elektrot kullanılmalıdır.
Nötr elektrot asla sıvılarla temas etmemelidir ve bükülmemelidir.
Nötr elektrota fazladan elektrik iletken herhangi bir jel sürmeyiniz.
Küçük çocuklar üzerinde cerrahi uygulanırken, çocuklar ya da bebekler için uygun olan özel
elektrotlar kullanılmalıdır (üreticinin talimatlarına bakınız).
Hiçbir koşul altında hasar görmüş ürün kullanmayınız!
Nötr elektrotu çıkarırken asla kablosundan çekmeyiniz!
Tek kullanımlık elektrotları çıkarırken hastanın derisinin zarar görmediğinden emin olun. Ani
hareketlerden kaçınınız.
Çok kullanımlık nötr elektrot uygulama bilgileri
Nötr elektrot her kullanımdan önce muhakkak dezenfektan ile silinmelidir. Lastik nötr elektrot
dezenfeksiyonu için size Incidin perfekt, Minutil ve Incidur F kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Nötr elektrotu hastanın vücudunda tamamen temas halinde olacak şekilde takın. Lastik bir bant bu
işlemde daha iyi temas için kullanılabilir.
Nötr elektrotu takarken, uzun taraf operasyon alanının göstermelidir.
Hastanın pozisyonunun her değişiminden sonra nötr elektrot bağlantısının doğru olup olmadığını
ve ayrıca kablonun çıkıp çıkmadığını kontrol edin.
Elektrot, çok kıllı yüzeylere takılmamalıdır. Eğer takılacaksa bölgeyi takmadan önce tıraş edin.
Nötr elektrot ıslak olmamalıdır ve bükülmemelidir.
Hasta derisiyle elektrot arasındaki sıvılardan kaçınılmalıdır.
Nötr elektrota fazladan elektrik iletken herhangi bir jel sürmeyiniz.
Küçük çocuklar üzerinde cerrahi uygulanırken, çocuklar ya da bebekler için uygun olan özel
elektrotlar kullanılmalıdır (üreticinin talimatlarına bakınız).
Nötr elektrotu çıkarırken asla kablosundan çekmeyiniz!
Hiçbir koşul altında ürünü tamir ettirip kullanmayınız!
Unutmayınız ki lastik elektrotlar temizlenmesinden dolayı aşınırsa iletkenlik kapasitelerini
kaybederler. Bu durumda olan elektrotlar yanma riskini arttırırlar. Bu nedenle sadece cihazın değil
çok kullanımlık elektrotlarında düzenli bakımının yapılmasına dikkat ediniz.
18
TR
HBS x-touch 300 argon
Nötr elektrot bağlantı bölgeleri
Nötr elektrotu temiz ve kuru cilde bağlayın.
Elektrot operasyon sahasına yakın olmalı ama en az 20 cm uzaklıkta olmalı.
Kan dolaşımı iyi olan ve meyilli ve kavisli olmayan dokular üzerine takın, örnek olarak kolun üst
tarafı ya da kalça(alttaki resim).
Nötr elektrotu çıkıntılı yüzeylere takmayın.
Kemikler, yaralar, kesikler veya sıyrıklar üzerine takmayın.
Elektrot, çok kıllı yüzeylere takılmamalıdır. Eğer takılacaksa bölgeyi takmadan önce tıraş edin.
Nötr elektrotu implantlar üzerine takmayın.
Görüntüleme sistemlerinin elektrotları operasyon alanından ve nötr elektrottan en az 20 cm
uzaklıkta yerleştirilmelidir.
Yetişkin hastalarda nötr elektrotun doğru takılması:
Çocuklarda nötr elektrotun doğru takılması:
Kalp pili(pacemaker)olan hastalarda takılması:
Dikkat! Hastanın kardiyologuna danışınız!
DOĞRU
YANLIŞ
19
TR
HBS x-touch 300 argon
6.7 Çalışma şeklinin ve güç seviyesinin ayarlanması
Çalışma şekli
HBS x-touch 300 argon monopolar kesim için 4 farklı
çalışma şekli ve bipolar koagülasyon uygulamalrı için 3
farklı çalışma şekline sahiptir (detaylar için 4.2 Çalışma
şekilleri ve ayarların sembollerine genel bakış bölümüne
bakınız). Bütün çalışma şekillerinin seçimi aynı prensiple
gerçekleşir. Çalışma şeklini gösteren alana dokunun.
Seçim menüsü açılacaktır.
İstenen çalışma şekli dokunarak seçilmelidir. Kaydedip
ana menüye dönmek için “Exit” alanına dokunun.
Menü örneği: Çalışma modlarının seçimi
(MONO2 – CUT)
Güç Ayarları
İstenen güç seviyesini ayarlamak için “Power” alanına dokunun. Güç seviyesi ayarlama menüsü
görünecektir.
İstenilen güç ayarını yapmak için aşağı yukarı olan ok
tuşlarını kullanın.
Kaydedip ana menüye dönmek için “Exit” alanına
dokunun.
Menü örneği: Güç ayarı
(MONO1 – COAG)
Cihazı ilk açtığınızda bütün güç ayarları ve çalışma modları için “5” rakamı görünecektir. Cihaz bir
sonraki açılışında en son kullanılan değerler görünecektir.
20
TR
HBS x-touch 300 argon
Argon gazı akışı ayarları
Gaz akışı 0.1 L/dk ile 6.0L/dk arasında 0.1 L/dk kademeli ayarlanabilir.
CUT ve COAG fonksiyonları için farklı gaz akışları ayarlanabilir.
Gaz akışını ayarlamak için CUT veya COAG ile ilgili
görüntüye dokunun. Bu gaz akışını ayarlamak için gerekli
olan menüyü açacaktır. İstenilen çıkışı ayarlamak için aşağı
yukarı olan ok tuşlarını kullanın.
Kaydedip ana menüye dönmek için “Exit” alanına dokunun.
6.8 Programı kaydetme ve programa erişim
“Program” alanına dokunmak seçilen kaydedilmiş programların ekranda görünmesini sağlar.
İstenilen programı seçmek için ilgili sıraya dokununuz. Yer
aldığınız program “√” işareti ile gösterilecektir.
Ana menüde,
görüntülenir.
erişilmiş
programların
sayısı
ve
adları
Programın adını değiştirmek için isim olan alana dokunun.
Bizim örneğimizde, bu DR MULLER’dir. Mini klavye olan bir pencere açılacaktır. En fazla 15 karakter
girilebilir.
İsmi kaydetmek için “Enter” tuşuna basınız, kaydetmeden çıkmak için “Esc” tuşuna basınız.
Kullanmakta olduğunuz programdaki her ayar değişikliği otomatik
olarak kaydedilecektir.
Yeni bir programda bağımsız ayarlar kaydetmek için ilk olarak
kayıt yapılmamış bir bellek seçin. Programın adı ve ayarları daha
sonradan değiştirilebilir.
21
TR
HBS x-touch 300 argon
6.9 Kapatma
Operasyonu sonlandırdıktan sonra, sistemi ana şalterinden kapayın ve kablosunu prizden çekin. Sistemi
kapadıktan sonra, tüm elektrotlar ve forsepsler kablolarından çıkarılmalı ve kablolar da cihazdan sökülmelidir.
6.10 Menü şekli
Bir koter kalemi veya ayak pedalı aktive edildiğinde, LCD ekran ışığı kesim(CUT) için sarı veya
koagülasyon(COAG) için mavi olur, bir sinyal verir ve seçilmiş olan çalışma modunun yanında bir
nokta belirir. Hata oluştuğunda, ekran kırmızı olur ve ayrıca sinyal verir.
Menü aydınlatma örnekleri:
“Ready” modu
“MONOPOLAR1 – COAG” modu
Ekran: Error!
22
“MONOPOLAR1 – CUT” modu
TR
HBS x-touch 300 argon
6.11 Çalışma hataları
Bir çalışma hatasında yandaki ekran belirir:
Aşağıdaki hata mesajları oluşabilir:
Hata -Ekran
NE Error - No 1
Hata sebebi
Çözüm
Bağlantıyı kontrol edin, tespit için ekrandaki
Nötr
elektrot
bağlanmadı, NE sembolüne dokunun, mümkünse nötr
tanınmıyor veya nötr elektrot elektrotu ve/veya bağlantı kablosunu
arızalı
değiştirin.
Ayak pedalını veya Mono 1
Mono1 - Cut hand/
terminaline takılı düğmeli koter
FS1 Error
kalemindeki kesim
Ayak pedalını veya Mono 1
Mono1 - Coag hand/ terminaline takılı düğmeli koter
FS1 Error
kalemindeki koagülasyon
Ayak pedalını veya Mono 2
Mono2 - Cut hand/
terminaline takılı düğmeli koter
FS2 Error
kalemindeki kesim
Ayak pedalını veya Mono 1
Mono2 - Coag hand/ terminaline takılı düğmeli koter
FS2 Error
kalemindeki koagülasyon
Tüplerdeki basınçlar gerekli olan
miktarın altında ya da basınç
„ARGON level LOW” ölçme sisteminde hata var.
Ekrandaki akış hacmine
ulaşılamıyor.
„ARGON no FLOW”
Terminalleri kontrol edin, ayarları kontrol
edin, eğer gerekliyse aksesuarları
değiştirin. Eğer hata devam ederse uzman
personele bildirin.
Terminalleri kontrol edin, ayarları kontrol
edin, eğer uygulanabilirse aksesuarları
değiştirin. Eğer hata devam ederse argon
modülünü değiştirin.
Terminalleri ve tüpü kontrol edin. Eğer hata
devam ederse argon modülünü değiştirin.
Eğer bir veya daha fazla nümerik kod görüntülenirse veya cihaz başka fark edilen hatalar gösterirse
lütfen uzman personeli bilgilendiriniz.
HF akım ayak pedalı etkin hale geldiğinde akmazsa. Sistem sadece sesli bir sinyal verir ve
ekran rengi değişirse.
Lütfen kontrol edin:
Bütün terminallerin doğru olarak bağlanmış olduğunu
Ayak pedalı ayarlarını
Nötr elektrotun tanınıp tanınmadığını
Nötr elektrot doğru olarak algılanmadıysa
Bütün terminalleri kontrol edin ve nötr elektrot sembolü olan alana NE’nin algılanması için
dokunun. Eğer nötr elektrot hala algılanmadıysa değiştirin.
Makineyi açmak ya da kapamak mümkün olmuyorsa
Güç kablosunun doğru takılıp takılmadığını ve soketin bozuk olup olmadığını kontrol edin. Eğer
arıza devam ederse uzman personeli bilgilendiriniz.
Sistem düzgün çalışıyor fakat değişiklikler kaydedilemiyorsa
Uzman personeli bilgilendiriniz.
23
TR
HBS x-touch 300 argon
7 Güç ayarları için kılavuz değerler
Güç ayarlarını uygularken, kullanıcı kesim hızını, elektrotun
geometrisini ve dokunun özelliklerini göz önünde
bulundurmalıdır.
Monopolar kesim:
Tavsiye edilen ayarlar
İnce iğne elektrotla yumuşak kesimler
5 - 40 W
Bıçak elektrot, bistüri veya dikiş(stitch)
elektrotu ile kesim
50 - 175 W
Sulu ortamda kesim
80 - 150 W
Monopolar koagülasyon, sprey koagülasyon:
Tavsiye edilen ayarlar
Geniş yüzeylerin koagülasyonu
60 W
Küçük yüzeylerin koagülasyonu
40 W
Argon koagülasyon:
Tavsiye edilen ayarlar
Esnek borulu (tüplü)
20-40 W 1,5-2,5 L/min
Rijit elektrotlu
25–50 W 2,5-4,5 L/min
Bipolar uygulama:
Tavsiye edilen ayarlar
Koagülasyon
30 – 60 W
Karışık kesim
40 – 60 W
Sulu ortamda kesim
50 – 75 W
!
Tavsiye edilen ayarlar sadece kılavuz değerler olarak sunulur ve
mutlaka ilgili duruma göre ayarlanmalıdır.
Elverişsiz koşullar oluştuğunda bu değerler sapabilir!
24
TR
HBS x-touch 300 argon
8 Koruma önlemleri ve ikazlar
Lütfen bölüm 6.7’de anlatılan nötr elektrot ile çalışırken yapılması gerekenlere, aksesuarlarla
çalışmalara ve uygulama güvenlik ölçümlerine mutlaka dikkat ediniz!
!
Herhangi bir uygulamadan önce, kabloları, aksesuarları (koter
kalemleri, elektrotlar, forsepsler) ve ayak pedallarını görünürde
olan herhangi bir bozukluk belirtisi olup olmadığını görmek için
kontrol ediniz. Kırık ya da arızalı kablo ya da alet kullanmayınız.
Bunlar deriyle temas ettiğinde yanıklara sebep olabilirler!
Cihaz sadece topraklı prize bağlanarak çalıştırılmalıdır. Elektrocerrahi uygulamalarını yaparken, yanık
riski mümkün olduğunca küçük tutulmalıdır. Bunun için aşağıdaki güvenlik ölçülerine dikkat
edilmelidir:
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Bütün fişe takılarak yapılan uygulamalar uygun aksesuarlarla yapılmalıdır.
Nötr kondaktör ile çalışırken en üst dikkat düzeyinde çalışın.
Kullanım sırasında hastayı topraklanmış metalik eşyalarla temastan koruyunuz (ameliyat
masası, serum askısı vs.)
Güç kablosu ve hastanın, diğer kablolarla ve aletlerle teması etmesinden kaçınınız! Koter
kaleminin veya elektrotların kablosunda herhangi bir dolaşma ya da kıvrım olmadığından
veya ameliyat masasına takılmadığından emin olunuz.
Hastanın küçük bölge deri –deriye temasından kaçınınız (mesela parmağın kalça ile
teması).
HF aletlerinin yalıtılmamış aletlerle temasından kaçınınız.
Sıvıların, hastanın vücuduyla nötr elektrot arasına girmesini önleyiniz.
Çıkış gücü, uygulanan prosedürün kesinlikle gereğinden fazlasına ayarlanmamalıdır.
Koagülasyon veya kesim akımının aktif olduğu esnada hastaya dokunmayınız. Eğer bu
gerekliyse, bir parça kumaşı yalıtım için kullanabilirsiniz.
İzleme cihazlarına(EKG) bağlanmış hastalarda, izleme cihazlarının elektrotlarını mümkün
olduğunca operasyon alanına ve elektrocerrahi elektrotlarına uzak bağlayınız.
Özellikle yanmayan dezenfektan kullanılmalıdır. Eğer alkol tabanlı solüsyonlar tercih
edilirse, ameliyata başlamadan önce tamamen buharlaşana kadar bekleyin. Akıldan
çıkarılmamalıdır ki bu dezenfektanlar aşağıya doğru akıp vücudun iç tarafında
toplanabilirler. Normal kullanımda aktif elektrottan sıçrayan bir kıvılcım sıvıda yanmaya
sebep olabilir.
!
25
TR
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
HBS x-touch 300 argon
Çok yüksek kolay yanabilir uyuşturucu madde ya da oksidasyon gazların (N2O veya O2)
kullanımından kaçınılmalıdır. Eğer gerekliyse özel önlem alın.
Aktif elektrottaki kıvılcımlar bandajlara, metabolik gazlara ve yanabilen sıvılara sıçrayabilir.
Minimal çapraz kesit ile vücut bölgelerine uygulanan yüksek frekans içeren prosedürler
durumunda, istenmeyen koagülasyon riskini önlemek için bipolar teknik uygulanmalıdır.
Vücudun geri kalan kısmına uygulanan prosedürler durumunda, güvenlik nedenlerinden
dolayı bipolar teknik uygulanmalıdır.
Sıklıkla uygulanan dolaylı koagülasyon modu iyi yalıtılmış forsepslerle yapılmalıdır. Sap
kısımları özellikle yalıtılmış forsepsler öneriyoruz (HEBUmedikal yetkilisine danışınız).
Cerrahi eldivenler cerraha yanıklardan korunmak için yeterli koruma sağlamaz!
Ameliyat boyunca, kalp pilleri tahrip olma riski içerir. Sorumlu kardiyolog ya da kalp pili
üreticisinin yetkili temsilcisine danışmanızı öneririz. Bir kural olarak, bu gibi durumlarda
bipolar uygulama teknolojileri tavsiye edilebilir. Elektrocerrahi prosedürleri kalp pili olan
ayakta tedavi gören hastalarda yasaklanmıştır.
Normal ayarlarda bariz bir güç düşüşü nötr elektrotun yanlış uygulandığına dair bir belirti
olabilir.
Kirli elektrotlar cihazın kalitesinde bir düşüşe neden olabilir. Bu özellikle hafif ve bipolar
koagülasyonda görülebilir. Aktif elektrota(monopolar veya bipolar) yapışan dokuları önlemek
için, dokuya yapılan koagülasyondan sonra bir süre beklemenizi ve aktif uca uygulanan
akımı dokudan ayırmadan önce soğuması için kesmenizi öneririz.
Yüksek frekanslı yayılan akım, uygulama yerinden uzaktaki bölgeleri iletken bağlantılar
yoluyla yanıklara sebep olabilir.
Kabloyu cihazdan çıkarmak için her zaman fişinden tutunuz! Asla kablosunda çekmeyiniz,
bu durum kablo yalıtkanlarında hasara eden olabilir ve ciltte yanıklara veya yangına sebep
olabilir.
Prosedür boyunca ihtiyaç duyulmayan aletleri hastadan uzak bir yerde alet sehpasında ya
da benzer bir zeminde tutunuz.
Cihaza bağlanan çok kullanımlık elektrocerrahi aletler genellikle steril edilmemiş durumda
gelirler!
26
HBS x-touch 300 argon
TR
Elektromanyetik güvenlik
Elektrocerrahi cihazlar geliştirilirken, HEBUmedikal bağlayıcı elektromanyetik emisyon
yönetmeliklerine özel önem verir. Bu nedenle, bizim sunduğumuz çözümler, istenilen çıkışlar için
minimum emisyon düzeyine uygundur. Ölçümler, HEBUmedikal elektrocerrahi cihazları tarafından
sağlanan yüksek düzey elektromanyetik güvenliğe uymaktadır.
Günlük 8 saatlik bir tipik çalışma koşulu altında, kablolardan 5 ile 15 cm uzaklıkta bir alan oluşur. 2040 cm uzaklıkta, değer tanımlanan limitin oldukça altına düşer.
Elektromanyetik alan en çok kabloların etrafında oluşur.
Elektrocerrahi cihaz kendi başına kayda değer bir element yaymaz.
9 Teknik durum değerlendirmesi
Herhangi bir prosedürden önce, kabloları, aksesuarları (koter kalemleri, elektrotlar, forsepsler) ve
ayak pedallarını görülebilir herhangi bir bozukluk için kontrol ediniz. Bozuk ya da hasarlı kablolar ya
da aletler kullanmayınız. Bunların kullanımı deriyle temas halinde yanıklara sebep olabilir!
9.1 Mekanik hatalar
Anahtarlarda(switches), bağlantı soketlerinde, ana gövde de ya da dokunmatik ekranda bir hasar
meydana gelirse ya da cihaza yere düşerse lütfen yetkili satıcınızla tavsiye almak için görüşünüz.
Satıcı detaylı bir teknik kontrol ayarlayabilir.
Üretici kullanım ve kullanıcı hatasından kaynaklı ölçümleme ya da tamir durumlarından sorumluluk
kabul etmez.
9.2 Güvelik denetiminin yapılması
Senede bir kez elektrocerrahi cihazının güvenlik bakımı gereklidir. Üretici, cihazın sadece eğitim almış
ve eğitimleri güncellenmiş personel tarafından kullanımına izin verir.
Denetimlerle ilgili tüm bilgiler (tarih, personel, sonuç vs.) cihazın sicil defterine yazılmalıdır.
9.3 Servis ve üretim yeri adresleri
HEBU Medikal San.Tic.Ltd.Şti.
Çaldıran Sokak No:14/8 Kolej ANKARA
Tel : +90 312 431 30 77 - 78
Faks : +90 312 431 30 99
E-Posta : [email protected]
Web : www.hebu.com.tr
HEBUmedical GmbH
Badstrasse 8
78532Tuttlingen / Germany
Web : www.HEBUmedical.de
27
TR
HBS x-touch 300 argon
10 Sistem bakım çalışması
10.1 Temizlik
Elektorcerrahi cihazı standart dezenfektan dökülmüş bir bez ile en basit mümkün olan şekliyle
silinerek temizlenebilir. Temizleme sıvılarının ya da dezenfektanların cihaza girmesini önleyerek
temizlik yapılmalıdır.
10.2 Sigortalar
Sigorta soketleri cihazın arkasındadır. Cihaz her biri 6.3 A olan iki sigorta ile çalışmaktadır.
Sigortaları değiştirmek için:
Cihazın elektrik bağlantısını kesin
Düz tornavida kullanarak sigortayı sökün
Sigortayı değiştirin
Sigorta değiştirildikten sonra cihaz uygun kalifiye bir eleman tarafından kontrol edilmelidir.
10.3 Taşıma
Mekanik hasar ve tozdan koruyunuz.
Eğer cihaz uzun bir süre soğuk bir ortamda depolanacaksa, cihaz oda sıcaklığına gelene kadar
koruma paketini çıkarmayınız.
Taşıma sırasında standart güvenlik önlemleri ek olarak uygulanmalıdır.
Cihazı sadece orijinal kutusunda taşıyın
10.4 Çevresel yönergeler
Ulusal yönergeler olarak Avrupa direktifi 2002/96/EU uygulama tarihinden
itibaren, aşağıdaki yönetmelikler uygulanır :
Elektriksel ve elektronik cihazlar normal ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır.
Elektriksel ve elektronik cihazların kullanım ömrü dolduğunda tüketicinin satın
aldığı yere ya da umumi toplama merkezlerine götürmesi kanunen zorunludur.
İmha etme kuralları ilgili ülkenin kanunlarıyla belirlenmiştir. Üründeki sembol,
kullanım kuralları ve paket üstü işaretleri ilgili uygulama yönetmeliğine göredir.
Kullanım ömrü geçmiş cihazları tekrar kullanım için geri dönüşüm veya benzeri
yerler göndermeniz çevresel korumaya yönelik büyük katkı sağlayacaktır.
Cihazın kullanım ömrü bittiğinde lütfen cihazın kutusunu da geri dönüşüme
beraber yollayınız.
28
Notlar
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
29
Notlar
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
30
Notlar
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
31
0123
Unser umfangreiches Sortiment umfasst
über 10 000 verschiedene Instrumente.
Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an.
Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They
can be found in Internet or request our catalog.
Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments
differents. Vous le trouverez sur Internet. Ou bien demandez notre
catalogue.
Nuestro amplio instrumental consta de más de 10 000 artículos diferentes.
Usted puede visitarnos en Internet
o solicitar nuestro catálogo.
Il nostro assortimento comprende più di 10000 strumenti differente.
Lei ci può vistare in Internet
o chieda il nostro catalogo
HEBUmedical GmbH
Badstraße 8 • 78532 Tuttlingen / Germany
Tel. +49 (0) 7461 94 71 - 0 • Fax +49 (0) 7461 94 71 - 22
[email protected] • www.HEBUmedical.de
GA HF05-04 V1.2 / 2015.07
Kapsamli ürün yelpazemiz 10.000’den falza ürünü icermektedir.
Detayli bigli icin internet sitemizi zigaret ediniz veya kataloglarimiz
icin iritbata geçiniz.

Benzer belgeler

HBS x-touch 300 - HEBUmedical GmbH

HBS x-touch 300 - HEBUmedical GmbH Monopolar çalışma şekli için aksesuarlar.............................................................................................12 Nötr elektrot...................................................

Detaylı

HBS x-touch 200 - HEBUmedical GmbH

HBS x-touch 200 - HEBUmedical GmbH Monopolar çalışma şekli için aksesuarlar.............................................................................................12 Nötr elektrot...................................................

Detaylı