dikkat - Mitsubishi Motors

Transkript

dikkat - Mitsubishi Motors
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Ýçindekiler
Genel Bakýþ
Genel Bilgiler
%QORQUKVG
Kilitleme ve açma
1
Koltuklar ve emniyet kemerleri
2
Göstergeler ve kontroller
3
Çalýþtýrma ve kullanma
4
Konfor ve rahatlýk
5
Acil durumda
6
Aracýnýzýn korunmasý
7
Bakým
8
Teknik özellikler
9
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Göstergeler ve Kontroller (Sürücü bölümü)
E00100100263
LHD
Göstergeler S.3-2
Kombine far kumanda
kolu S.3-32
Sinyal kolu S.3-36
Far yýkama düðmesi*
S.3-44
Isýtma düðmesi* S.5-20
Ön cam silecek ve yýkama
düðmesi S.3-40
Arka cam silecek ve yýkama
düðmesi S.3-42
Ek güvenlik sistemi (SRS)-hava yastýðý
(sürücü koltuðu için) S.2-63
Korna düðmesi S.3-45
Dýþ dikiz aynasý düðmesi
S.4-9
Kontak anahtarý S.4-13
Ön sis lambasý düðmesi S.3-38
Otomatik hýz kumanda
kolu S.4-40
TLC düðmesi
Far seviye ayar
S.4-37
düðmesi S.3-35
Arka sis lambasý düðmesi S.3-39
Eþya kutusu S.5-63
Yakýt deposu kapaðýný açma kolu S.2
Kaput açma kolu
Sigortalar S.8-27
S.8-4
%QORQUKVG
Direkiyon yükseklik
ayarý S.4-7
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
RHD
Ön cam silecek ve yýkama
düðmesi S.3-40
Arka cam silecek ve yýkama
düðmesi S.3-42
Göstergeler S.3-2
Isýtma düðmesi* S.5-20
Kontak anahtarý S.4-13
Kombine far kumanda
kolu S.3-32
Sinyal kolu S.3-36
Far yýkama düðmesi*
S.3-44
Otomatik hýz kumanda *
kolu S.4-40
Dýþ dikiz aynasý düðmesi
S.4-9
Çakmak
S.5-55
Ek güvenlik sistemi (SRS)
-hava yastýðý
(sürücü koltuðu için) S.2-63
Korna düðmesi S.3-45
Direkiyon yükseklik
ayarý S.4-7
Ön sis lambasý düðmesi
S.3-38
Eþya kutusu S.5-63
Sigortalar S.8-27
Yakýt deposu kapaðýný
açma kolu S.2
%QORQUKVG
TCL düðmesi*
S.4-37
Kaput açma kolu
S.8-4
Far seviye ayar
düðmesi S.3-35
Arka sis lambasý düðmesi S.3-39
Kart tutucu S.5-69
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Göstergeler ve Kumandalar (Gösterge panosu)
E00100100276
LHD
Gösterge panosu üst kutusu S.5-63
Havalandýrýcýlar S.5-2
Ek güvenlik sistemi
(SRS)-hava yastýðý
(ön yolcu koltuðu için)
S.2-63
Arka cam buðu
giderme düðmesi
S.3-44
Otomatik ön yolcu
klimasý S.5-7
Ön yolcu hava
yastýðýnýn kapalý
olduðunu gösterme
lambasý S.2-73
Ön yolcu hava yastýðý
AÇMA-KAPAMA
düðmesi S.2-70
Dörtlü flaþör
düðmesi S.3-37
Kül tablasý (sabit)
S.5-52
Audio* S.5-23
Vites kolu S.4-19, 4-22
Bardak tutucu (ön koltuklar için)
S.5-65
El freni kolu
S.4-5
Çakmak
S.5-55
%QORQUKVG
Dijital bilgi ekraný
S.3-15
Isýtmalý koltuk düðmesi* S.2-9
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
RHD
Gösterge panosu üst kutusu S.5-63
Dijital bilgi ekraný
S.3-15
Havalandýrýcýlar S.5-2
Ön yolcu hava
yastýðýnýn kapalý
olduðunu gösterme
lambasý S.2-73
Ek güvenlik sistemi
(SRS)-hava yastýðý
(ön yolcu koltuðu için)
S.2-63
Arka cam buðu
giderme düðmesi
S.3-44
Otomatik ön yolcu
klimasý S.5-7
Ön yolcu hava yastýðý
AÇMA-KAPAMA
düðmesi S.2-70
Vites kolu S.4-19, 4-22
Audio* S.5-23
Kül tablasý (sabit)
S.5-52
Bardak tutucu (ön koltuklar için)
S.5-65
%QORQUKVG
Dörtlü flaþör düðmesi S.3-37
El freni kolu S.4-5
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Ýç bölüm (Ön bölme)
LHD
E00100200248
Güneþlik cebi*
S.5-64
Kilit düðmesi S.1-19, 1-21
Ýç lamba/Okuma
lambasý S.5-56,8-36,
8-47
Elektrikli cam kumanda düðmesi S.1-17
Ayarlanabilir emniyet
kemeri mesneti
(ön koltuklar için) S.2-42
Emniyet kemerleri S.2-39
Ýç dikiz aynasý S.4-8
Güneþlikler S.5-50
Makyaj aynasý S.5-51
Kol dayanaðý
(ön yolcular için)
S.2-9
Þiþe tutucusu (ön koltuklar için)
S.5-67
Torpido gözü S.5-62
Koltuk baþlýklarý S.2-20
Ön koltuklar S.2-20
Ek güvenlik sistemi
-yan hava yastýðý
(ön yolcu koltuðu için) S.2-80
%QORQUKVG
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
RHD
Güneþlik cebi*
S.5-64
Kilit düðmesi S.1-19, 1-21
Ýç lamba/Okuma
lambasý S.5-56,
8-36, 8-47
Ýç dikiz aynasý S.4-8
Ayarlanabilir emniyet
kemeri tespit parçasý
(ön koltuklar için) S.2-42
Güneþlikler S.5-50
Emniyet kemerleri S.2-39
Makyaj aynasý S.5-51
Kol dayanaðý
(ön yolcular için)
S.2-9
Þiþe tutucusu (ön koltuklar için)
S.5-67
Torpido gözü S.5-62
Koltuk baþlýklarý S.2-20
Ön koltuklar S.2-27
%QORQUKVG
Elektrikli cam kumanda düðmesi S.1-17
Ek güvenlik sistemi
-yan hava yastýðý
(ön yolcu koltuðu için) S.2-80
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Ýç bölüm (Arka bölme)
LHD
E00100200251
Arka ýsýtýcý/arka soðutucu* S.5-15
Arka otomatik klima* S.5-16
Sunroof düðmesi*
S.1-21
Bardak tutucusu (ikinci sýra
koltuklar için) S.5-66
Ek güvenlik sistemi
-perde hava yastýðý* P.2-81
Þiþe tutucusu
(üçüncü sýra koltuklar için)
S.5-67
Koltuk arkasý tabla
(sadece ön koltuklar)
S.5-70
Üçüncü sýra koltuklar S.2-18
%QORQUKVG
Þiþe tutucusu
(ikinci sýra koltuklar için)
S.5-67
Ýkinci sýra koltuklar S.2-10
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
RHD
Arka ýsýtýcý/arka soðutucu* S.5-15
Arka otomatik klima* S.5-16
Sunroof düðmesi*
S.1-21
Bardak tutucusu (ikinci sýra koltuklar için)
S.5-66
Ek güvenlik sistemi
-perde hava yastýðý* P.2-81
Þiþe tutucusu
(üçüncü sýra koltuklar için)
S.5-67
Koltuk arkasý tabla
(sadece ön koltuklar)
S.5-70
Ýkinci sýra koltuklar S.2-10
%QORQUKVG
Þiþe tutucusu
(ikinci sýra koltuklar için)
S.5-67
Üçüncü sýra koltuklar S.2-18
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Bagaj alaný
E00100400152
Arka yan göz S.5-64
Bagaj kancalarý S.5-74
Bagaj tabaný gözü S.5-65
Reflektör baðlama
bantlarý S.5-75
Takýmlar ve kriko S.6-8
Stepne S.6-13
%QORQUKVG
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Dýþ bölüm
Sunroof* S.1-21
E00100500225
Anten S.5-50
Yakýt deposu kapaðý S.2
Ön cam silecekleri S.3-40
Kaput S.8-4
Ön sis farlarý
S.3-38, 8-35, 8-42
Yan sinyal lambalarý
S.3-36
Ön sinyal lambalarý
S.3-36, 8-35, 8-41
Farlar, uzun
S.3-32, 8-35, 8-37
%QORQUKVG
Dýþ dikiz aynasý
S.4-9
Farlar, kýsa
S.3-35, 8-35, 8-37
Park lambalarý
S.3-31, 8-40
) DCMKU(* 9GF ,CP 2CIG Genel Bakýþ
Lastik hava basýncý S.8-16
Lastikleri deðiþtirmek S.6-17
Lastik rotasyonu S.8-18
Patinaj zincirleri S.8-19
Jant kapaklarý* S.6-22
Arka cam sileceði ve
yýkayýcýsý S.3-42
Arka sis lambasý (LHD araçlar)
S.3-39, 8-35, 5-44
Geri vites lambasý (RHD araçlar)
S.8-35, 8-44
Bagaj kapaðý S.1-12
Plaka lambalarý
S.3-32, 8-35, 8-45
Arka sinyal lambalarý
S.3-36, 8-35, 8-44
Kilitleme ve kilit açma
S.1-7
Uzaktan kumanda sistemi
S.1-5
Stop ve arka lambalar
S.3-32
Geri vites lambasý (LHD araçlar) S.8-35, 8-44
Arka sis lambasý (RHD araçlar) S.3-39, 8-35, 8-44
%QORQUKVG
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 1
Genel Bilgiler
Yakýt seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yakýt deposunun doldurulmasý . . . . . . . . . . . . . . . .
Aksesuarlarýn takýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrik veya yakýt sistemlerinde yapýlan
modifikasyon/deðiþiklikler . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orijinal parçalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanýlmýþ motor yaðlarýyla ilgili
güvenlik talimatlarý ve atýk bilgileri . . . . . . . . . .
Composite
2
2
5
6
6
7
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 2
Genel Bilgiler
Yakýt seçimi
Yakýt deposunun doldurulmasý
E00200100105
Tavsiye edilen yakýt
Kurþunsuz benzin oktaný (DIN 51607)
95 RON veya üstü (Süper)
!
●
●
●
●
2
Composite
UYARI
● Benzin aþýrý derecede yanýcý ve patlayýcýdýr.
●
E00200200193
Benzinle uðraþýrken yanabilir veya ciddi bir þekilde
yaralanabilirsiniz. Aracýnýza yakýt doldururken her
zaman motoru kapatýn ve alevlerden, kývýlcýmlardan
ve duman çýkaran maddelerden uzak durun. Yakýtý
her zaman iyi havalandýrýlmýþ açýk alanlarda
doldurun.
Yakýt deposu kapaðýný çýkarmadan önce, otomobilin
veya yakýt pompasýnýn metal aksamýna dokunarak
vücudunuzda birikmiþ olabilecek statik elektriði
boþaltýn. Vücudunuzda birikmiþ olabilecek statik elektrik,
kývýlcým çýkartarak yakýt buharýnýn tutuþmasýna neden
olabilir.
Tüm yakýt doldurma iþlemini (yakýt deposunun
kapaðýnýn açýlmasý, kapaðýn çýkartýlmasý vs.) kendiniz
yapýn. Yakýt deposunun yanýna baþkalarýnýn
yaklaþmasýna izin vermeyin. Baþka birisinin yardým
etmesine izin verirseniz ve o kiþinin üzerinde statik
elektrik varsa, yakýt buharý tutuþabilir.
Yakýt doldurma iþlemi tamamlanana kadar yakýt
deposunun aðzýnýn yanýndan ayrýlmayýn. Doldurma
iþlemi esnasýnda uzaklaþýp baþka bir þey yaparsanýz
(örneðin bir koltuða oturursanýz) üzerinizde
statik elektrik oluþabilir.
Yakýt buharýný solumamaya dikkat edin.
Yakýtta zehirli maddeler bulunmaktadýr.
Araca yakýt doldururken kapýlarý ve camlarý kapalý
tutun. Aksi takdirde aracýn içine yakýt buharý
girebilir.
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 3
Genel Bilgiler
Yakýt deposu hacmi
65 litre
Yakýt doldurma
RHD
1. Yakýt doldurmadan önce motoru durdurun.
2. Yakýt deposu aðzý aracýnýzýn sol arka tarafýndadýr.
Yakýt deposu kapaðý aracýn içindeki gösterge panosunun altýnda
bulunan yakýt deposu açma kolu vasýtasýyla açýlabilir.
LHD
3
Composite
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 4
Genel Bilgiler
3. Yakýt deposu aðzýný kapaðý yavaþça saat ibresi dönüþ
yönünün tersine döndürerek açýn.
4. Doðru yakýt doldurma, yakýt tabancasýnýn doðru
kullanýlmasýna baðlýdýr. Tabancayý eðmeyiniz.
Tabancayý deponun aðzýndan içeriye girebildiði kadar
itin.
!
DÝKKAT
● Yakýt deposu kapaðýnda “UNLEADED FUEL ONLY”
(Sadece Kurþunsuz Benzin) etiketi bulunan araçlar sadece
kurþunsuz benzin kullanýlarak çalýþtýrýlabilir. Bu araçlara
kurþunlu benzin doldurulursa ciddi motor ve katalitik
konvertör arýzalarý ortaya çýkabileceðinden, buna teþebbüs
edilmemelidir.
Yakýt dolum kapaðý deðiþtirilecekse sadece aracýnýz için
belirtilen orijinal bir MITSUBISHI parçasýný kullanýn.
A- Açma
B- Kapama
!
DÝKKAT
● Yakýt sistemi basýnç altýnda olabileceðinden yakýt
deposu kapaðýný yavaþça çýkartýn. Bu þekilde yakýt
deposunda oluþabilecek basýnç veya vakum ortadan
kalkar. Kapaktan buhar çýkýyorsa veya bir ses
duyuyorsanýz kapaðý çýkarmadan önce bu durum
geçene kadar bekleyin. Aksi taktirde, yakýt
püskürerek sizi veya baþkalarýný yaralayabilir.
5. Tabanca otomatik olarak durduðunda, tabancayý depo aðzýnýn
yarýsýna kadar çekin. Ýkinci otomatik durmadan sonra, daha
fazla yakýt doldurmayýn.
!
DÝKKAT
● Yakýtýn dökülmesi ve taþmasýný önlemek için yakýt
deposunu “aðzýna kadar doldurmayýn”.
6. Kapatmak için, yakýt deposu kapaðýný saat ibresi yönünde
çýt sesleri duyana kadar çevirin, daha sonra yakýt deposu
dýþ kapaðýný iterek kapatýn.
!
DÝKKAT
● Yakýt deposu kapaðýnýn deðiþtirilmesi gerekiyorsa
aracýnýz için belirtilmiþ olan kapaðý kullanýn.
4
Composite
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 5
Genel Bilgiler
Aksesuarlarýn takýlmasý
E00200300077
Aracýnýza bir aksesuar takmadan önce lütfen yetkili
MITSUBISHI bayisine danýþýn.
● Aksesuarlarýn, opsiyonel parçalarýn, vb.’nin takýlmasý, sadece
ülkenizdeki yasalarýn izin verdiði sýnýrlar içinde ve parçalar
ve aksesuarlar ile birlikte verilen dökümanlardaki tavsiye
ve uyarýlar doðrultusunda yapýlmalýdýr.
Aracýnýza sadece MITSUBISHI’nin onayladýðý aksesuarlarý takýn
● Elektrikli parçalarýn doðru takýlmamasý, yangýn çýkmasýna
neden olabilir, lütfen bu kullanýcý el kitabýnýn, elektrik veya
yakýt sistemlerinde yapýlan Modifikasyon/Deðiþiklikler
bölümüne bakýn.
● Aracýn içinde harici antensiz olarak bir cep telefonu veya
telsiz setinin kullanýlmasý elektrik sisteminde parazite neden
olarak aracýn güvenli bir þekilde kullanýlamamasýna yol
açabilir.
● Gerekli özelliklere uygun olmayan lastikler ve jantlar
kullanýlmamalýdýr. Jant ve lastik ebatlarý ile ilgili bilgiler
için “Teknik Özellikler” bölümüne bakýn.
● Aksesuarlarý, parçalarý ve diðer ilaveleri monte etmeden
önce kullaným kýlavuzlarýný okumayý ihmal etmeyin.
Önemli noktalar!
Piyasada farklý üreticilere ait çok sayýda aksesuar ve yedek parça
bulunduðu için, ne MITSUBISHI’nin ne de MITSUBISHI yetkili
servisinin, bu gibi parçalarýn baðlanmasýnýn veya takýlmasýnýn,
MITSUBISHI aracýnýzýn sürüþ güvenliðini etkileyip etkilemediðini
kontrol etmesi mümkün deðildir.
Bu parçalarda, “genel kullaným izni” (parçanýn uygunluðu) veya
parçanýn üretiminin resmen onaylanmýþ bir yöntemle olduðu
veya bu parçalarýn baðlanmasýnýn veya takýlmasýnýn ardýndan
bir defalýk kullaným izni gibi, resmi bir onay olsa bile, sadece
buna bakarak, aracýnýzýn sürüþ güvenliðinin etkilenmediði sonucu
çýkartýlamaz.
Ayrýca, onayý veren yetkili veya memurlarýn üzerinde hiçbir
sorumluluk olmadýðýný da unutmayýn. Sadece, MITSUBISHI
yetkili yedek parça servisi tarafýndan tavsiye edilen ve satýlan
ve MITSUBISHI yetkili servisi tarafýndan baðlanan veya takýlan
parçalar (MITSUBISHI orijinal veya yedek parçalarý ve
MITSUBISHI aksesuarlarý), optimal güvenlik saðlayacaktýr.
MITSUBISHI araçlarýnýn imalat özellikleri üzerinde yapýlan
modifikasyonlar için de ayný kural geçerlidir. Kendi güvenliðiniz
için, bu gibi durumlarda, sadece yetkili MITSUBISHI servisinin
tavsiyeleri doðrultusunda modifikasyon yapmalýsýnýz.
5
Composite
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 6
Genel Bilgiler
Elektrik veya yakýt sistemlerinde yapýlan
modifikasyon/deðiþiklikler
E00200400010
MITSUBISHI, her zaman güvenli ve yüksek kaliteli araçlar
üretmektedir. Bu güvenlik ve kaliteyi korumak için, elektrik veya
yakýt sistemine takýlacak tüm aksesuarlarýn veya yapýlacak tüm
modifikasyonlarýn, MITSUBISHI’ nin prensipleri doðrultusunda
yapýlmasý gerekir.
!
DÝKKAT
● Böyle bir ilave veya tadilat ile ilgili olarak lütfen
yetkili bir MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Kablolar araç gövdesine dokunursa veya yanlýþ
montaj yöntemleri uygulanýrsa (koruyuca sigortalar
olmamasý, vb.) elektronik cihazlar ters etkilenerek
bir yangýna veya diðer kazalara yol açabilir.
6
Composite
Orijinal parçalar
E00200500040
Orijinal olmayan parçalarla uðraþmayýn.
MITSUBISHI, size en yüksek kaliteyi ve güvenilirliði sunan,
üstün donanýmlý bir araç hazýrlayabilmek için, uzun çalýþmalar
yapmýþtýr.
Orijinal olmayan parça kullanarak bu kaliteyi ve güvenilirliði
azaltmayýn.
Her zaman, MITSUBISHI aracýnýzý en yüksek performansta
tutacak þekilde tasarlanýp üretilen, Orijinal MITSUBISHI
parçalarýný kullanýn.
Orijinal olmayan parça kullanýlmasý durumunda araç parçalarýnýn çalýþmasý daha az verimli hale gelebilir.
Orijinal parça kullanýlmamasý daha sonraki garanti taleplerinin
geçersiz olmasýna yol açabilir. MITSUBISHI, MITSUBISHI
orijinal parçalar yerine, orijinal olmayan parçalarýn kullanýmý
sebebiyle aracýnýzda oluþabilecek herhangi bir arýzanýn
sorumluluðunu kabul etmez.
MITSUBISHI bayisi size uygun öneriler de yapabilir ve orijinal
parçalarý profesyonelce monte edilmesini saðlar.
MITSUBISHI Orijinal Parçalarý þu iþaretle belirtilir ve bütün
yetkili MITSUBISHI bayilerinde bulunur.
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Page 7
Genel Bilgiler
Kullanýlmýþ motor yaðlarýyla ilgili güvenlik
talimatlarý ve atýk bilgileri
E00200600025
!
UYARI
● Uzun süreli ve sýk temas, dermatit ve deri kanseri gibi
ciddi deri hastalýklarýna neden olabilir.
● Mümkün olduðu kadar, yaðýn cildinize temas etmesinden
sakýnýnýz ve herhangi bir temas sonrasýnda, iyice yýkayýn.
● Çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýn.
Çevreyi koruyunuz
Kanalizasyonu, su kaynaklarýný ve topraðý kirletmek kanunen
yasaktýr. Kullanýlmýþ yaðý ve yað filtrelerini atmak için, gereken
imkanlara sahip yetkili atýk toplama merkezlerinden ve garajlardan
faydalanýn. Herhangi bir þüpheniz varsa, atýk yaðýn imhasýyla
ilgili tavsiyelerini almak için, yerel yetkililerle görüþün.
7
Composite
G_bilgiler.FH10 Wed Jan 26 13:34:20 2005
Composite
Page 8
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Anahtarlar...............................................................
Elektronik immobilizer
(Çalýnmayý önleyici marþ sistemi)......................
Uzaktan kumanda sistemi *....................................
Kapýlar ....................................................................
Merkezi kilit sitemi ................................................
“Çocuk kilitli” arka kapýlar ....................................
Bagaj kapaðý ...........................................................
Manuel cam kontrolü
(sadece arka kapý camýnda) ................................
Elektrikli cam kontrolü...........................................
Sunroof ...................................................................
%QORQUKVG
1-2
1-3
1-5
1-7
1-9
1-11
1-12
1-15
1-17
1-21
1
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Anahtarlar
E00300100148
Tip 2
Üç anahtar verilir. Ýki tanesi esas anahtardýr, üçüncüsü yardýmcý
anahtardýr.
Esas anahtarlar bütün kilitlere uygundur. Bir tanesini güvenli
bir yerde yedek anahtar olarak saklayýn.
Yardýmcý anahtar torpido gözü dýþýndaki tüm kilitlere uygundur.
1
Tip 1
Tip 2
1- Esas anahtar (Siyah)
2- Yardýmcý anahtar (Gri)
Tip 1
1- Esas anahtar
2- Yardýmcý anahtar
1-2
%QORQUKVG
NOT
● Anahtar numarasý çizimde gösterildiði þekilde etiket
üzerine basýlmýþtýr.
Anahtar numarasýný bir yere kaydedin ve anahtarý ve
anahtar numara plakasýný ayrý yerlerde saklayýn, böylece
orijinal anahtarlarý kaybetmeniz durumunda MITSUBISHI
yetkili servisinden yeni bir anahtar sipariþ edebilirsiniz.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
● Motorunuz, immobilizer kontrol ünitesine (beynine) yazýlmýþ
olan kod ile anahtarýn kod numarasý ayný olmadýðý zaman
çalýþmayacak þekilde tasarlanmýþtýr. Ayrýntýlý bilgi ve
anahtarlarýn kullanýmý için “Elektronik immobilizer”
bölümüne bakýn.
Vericide parazitlere sebep olabileceðinden anahtarlarý
kesinlikle manyetik veya metal cisimlerin bulunduðu alanlara
koymayýn.
Elektronik immobilizer
(Çalýnmayý önleyici marþ sistemi)
E00300200080
Elektronik immobilizer, aracýn çalýnma olasýlýðýný azaltmak için
tasarlanmýþtýr. Bu sistemin amacý, geçerli olmayan marþ giriþimi
olduðu takdirde aracý hareketsiz býrakmaktýr.
Geçerli bir marþ giriþimi sadece, immobilizer sistemine kayýtlý
anahtar kullanýlarak baþarýlý olabilir. (Belirli þartlara baðlý olarak.)
1-3
%QORQUKVG
1
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
NOT
● Aþaðýdaki durumlarda aracýnýz anahtardaki kayýtlý
kodu alamayabilir. Bunun anlamý doðru anahtar takýlý
olmasýna raðmen “MARޔ konumuna getirilirse bile motor
çalýþmayacaktýr.
• Anahtar bir anahtarlýða veya diðer metalik veya manyetik
cisimlerle temas ettiðinde (A Tipi)
• Anahtar sapý baþka bir anahtarýn metaline temas ettiðinde
(B Tipi)
• Anahtar diðer bir immobilizer anahtarýna temas ettiðinde
veya yakýn olduðunda (diðer araçlarýn anahtarlarý dahil).
(C Tipi)
Bu durumlarda, cisimleri veya diðer anahtarlarý aracýn
anahtarlarýndan ayýrýn ve anahtarý tekrar “ACC” veya
“LOCK” (“KÝLÝTLݔ) konumuna getirin. Sonra tekrar
motoru çalýþtýrmayý deneyin.
Motor çalýþmazsa, yetkili bir MITSUBISHI bayisine
baþvurun.
1
1-4
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
● Verici anahtarýn içinde olduðundan bir kesici vb. ile anahtarý
zedelemeyin.
● Üç anahtar verilmiþtir.
Bir tanesini kaybederseniz, en kýsa sürede yetkili MITSUBISHI
bayinizden bir anahtar sipariþ edin.
Yeni bir anahtar elde etmek için, aracýnýzý ve kalan anahtarý
yetkili MITSUBISHI servisine götürmeniz gerekir.
Ýlave yedek anahtar istiyorsanýz aracýnýzý ve TÜM anahtarlarý
MITSUBISHI yetkili servisine götürün. Tüm anahtarlarýn
immobilizer beynine tekrar tanýtýlmasý gereklidir. Ýmmobilizer,
8 deðiþik kodu tanýyabildiðinden, maksimum 8 anahtarýnýz
olabilir.
!
Uzaktan kumanda sistemi*
E00300300111
Uzaktan kumanda düðmesine basarak, tüm kapýlarý kilitleyebilir
veya açabilirsiniz. Kapý aynalarý için de kullanmak mümkündür.
1
DÝKKAT
● Ýmmobilizer sisteminizde herhangi bir deðiþiklik ve
ilave yapmayýnýz. Aksi taktirde immobilizer sisteminiz
arýzalanabilir.
1- KÝLÝTLEME düðmesi
2- AÇMA düðmesi
3- Gösterge lambasý
Kilitlemek için
LOCK düðmesine (1) basýn. Bütün kapýlar ve bagaj kapaðý
kilitlenir. O anda iç lamba düðmeleri orta konumda (KAPI) ise,
iç mekan lambasý ve okuma lambalarý, arka yolcu lambalarý ve
sinyal lambalarý bir defa yanýp söner.
1-5
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Açmak için
1
UNLOCK düðmesine (2) basýn. Tüm kapýlar ve bagaj kapýsý
açýlacaktýr. Ýç lamba düðmesi o anda orta konumda (KAPI)
ise, iç lamba, okuma lambalarý ve arka koltuk lambalarý yaklaþýk
15 saniye süreyle yanar ve dönüþ sinyal lambalarý iki defa
yanýp söner.
NOT
● Bir düðmeye her basýldýðýnda gösterge lambasý yanar.
● UNLOCK düðmesine (2) basýldýðýnda hiç bir kapý veya
bagaj kapýsý yaklaþýk 30 saniye içinde açýlmazsa;
otomatik olarak tekrar kilitlenme olur.
● Fonksiyonlarý aþaðýdaki gibi deðiþtirmek mümkündür :
Daha fazla bilgi için yetkili MITSUBISHI servisi ile temasa
geçin.
• UNLOCK (KÝLÝT AÇMA) düðmesine (2) bastýktan sonra
otomatik kilitlemeye kadar olan zaman deðiþtirilebilir.
• Onay fonksiyonu (sinyal lambalarýnýn yanýp sönmesi)
sadece kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn kilitlenmesi veya
sadece kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn kilidinin açýlmasý
sýrasýnda çalýþacak þekilde ayarlanabilir.
• Onay fonksiyonu (sinyal lambalarýnýn yanýp sönmesi ile
kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn kilitlendiðinin veya kilidinin
açýldýðýnýn gösterilmesi) devreden çýkartýlabilir.
• Onay fonksiyonu ile sinyal lambalarýnýn yanýp sönme
sayýsý deðiþtirilebilir.
1-6
%QORQUKVG
Dýþ aynalarýn kullanýlmasý
Katlamak için
Dýþ aynalarý katlamak için, kapýlarý ve bagaj kapýsýný LOCK
düðmesi (1) ile kilitledikten sonra 30 saniye içinde LOCK
düðmesine hýzla iki defa basýn.
Açmak için
Dýþ aynalarý açýk durumuna getirmek için, kapýlarýn ve bagaj
kapýsýnýn kilitlerini UNLOCK düðmesi (2) ile açtýktan sonra
30 saniye içinde UNLOCK düðmesine hýzla iki defa basýn.
NOT
● Anahtarsýz sistem þu durumlarda çalýþmaz:
• Aanahtar kontak silindirinde býrakýlýrsa
• Kapý veya bagaj kapýsý açýk ise
● Yaklaþýk 4 metre uzaklýða kadar, uzaktan kumandayý
kullanabilirsiniz. Ancak, aracýnýz bir TV vericisinin,
elektrik santralinin veya radyo istasyonunun yakýnýna
parkedilmiþse,uzaktan kumandanýn çalýþma menzili
deðiþebilir.
● Aþaðýdaki sorunlardan biri varsa, akü boþalmýþ olabilir.
Aküyü yetkili bir MITSUBISHI bayisinde deðiþtirin.
• Uzaktan kumanda cihazý araca yeterli mesafe içinde
kullanýlmasýna raðmen, kapýlar ve bagaj kapýsý
kilitlenmiyor/kilitleri açýlmýyor.
• Gösterge lambasýnýn ýþýðý az veya hiç yanmýyor.
● Uzaktan kumanda cihazýnýz kayýp veya bozuk ise, bir
uzaktan kumanda cihazý almak için lütfen yetkili
MITSUBISHI bayinize baþvurun.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Kapýlar
● Bir uzaktan kumanda aleti ekletmek istiyorsanýz,
MITSUBISHI yetkili servisinize danýþýn.
Aracýnýz için en fazla 4 adet uzaktan kumanda aleti
tanýtýlabilir.
!
DÝKKAT
● Uzaktan kumanda aletini güneþ ýþýnlarýnýn ýsý artýþýna
neden olduðu yerlerde býrakmayýn.
● Uzaktan kumanda aleti hassas bir elektronik
cihazdýr. Bu nedenle aþaðýdakilere dikkat edilmesi
gerekir:
• Uzaktan kumanda aletini sert darbelerden
koruyunuz, düþürmeyiniz.
• Uzaktan kumanda aletini ýslatmayýn.
• Uzaktan kumanda aletini sökmeyin.
E00300400170
DÝKKAT
!
● Kapýlarýn kapalý olduðundan emin olun: kapýlar tamamen
kapanmadan aracý kullanmak çok tehlikelidir.
● Çocuklarý, kesinlikle aracýn içinde yalnýz býrakmayýn.
● Anahtar aracýn içindeyken, kapýlarý kilitlememeye dikkat
edin.
NOT
● Sürücü kapýsý açýk ise, kapý ne anahtarla ne de kilit mandalý
ile açýlabilir.
1-7
%QORQUKVG
1
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Anahtarla kilitlemek veya açmak için
Aracýn içinden kilitlemek veya açmak için
1
1- Anahtarý takýn veya çýkarýn
2- Kilitli
3- Açýk
1- Kilitli
2- Açýk
Kapýyý açmak için, iç kapý kolunu kendinize doðru çekin.
NOT
● Sürücünün kapýsý, kilit düðmesini kullanmadan iç kapý kolu
çekilmek suretiyle açýlabilir.
Diðer tüm kapýlarýn ve bagaj kapaðýnýn kilitleri ayný
zamanda açýlýr.
1-8
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Anahtar kullanmadan kilitlemek
Ön yolcu kapýsý, arka kapý
Merkezi kilit sistemi
E00300800132
NOT
Ýç
kilit
düðmesi
kullanýlarak
arka
kapýlar
baðýmsýz
olarak
●
kilitlenebilir veya açýlabilir.
● Kilitleme ve kilit açma iþlemi arka arkaya sürekli olarak
tekrarlanýrsa merkezi kilit sistemlerinin iç koruma devresi
devreye girerek sistemin çalýþmasýný engeller. Bu durum
gerçekleþirse, iç kilit düðmesini veya anahtarý kullanmadan
önce yaklaþýk bir dakika bekleyin.
● Sürücü kapýsý açýk ise, kapý ne anahtarla ne de kilit mandalý
ile açýlabilir.
Kapýlarýn tümü ve bagaj kapaðý aþaðýda anlatýldýðý þekilde
kilitlenebilir veya kilitleri açýlabilir.
Ýç kilit mandalýný (1) kapalý konuma getirin (kýrmýzý iþaret
görülmez) ve kapýyý kapatýn (2).
NOT
● Sürücünün kapýsý, sürücü kapýsý açýkken içteki kilit düðmesi
kullanýlarak kilitlenemez.
1-9
%QORQUKVG
1
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Ön kapýlarý anahtarlarla
Kapýlarý ve bagaj kapaðýný kilitlemek için kapýdaki (sürücü
kapýsýndaki veya yolcu kapýsýndaki) anahtarý kilidinde aracýn ön
tarafýna doðru döndürün, ve kapýlarla bagaj kapaðýnýn kilidini açmak
için aracýn arka tarafýna doðru döndürün.
1
1- Kilitli
2- Açýk
1-10
%QORQUKVG
Sürücü kapýsýný iç kilit düðmesiyle
Kapýlarý ve bagaj kapaðýný kilitlemek için sürücü kapýsýndaki iç
kilit düðmesini aracýn önüne doðru itin (kýrmýzý iþaret kaybolur).
Kapýlarýn ve bagaj kapaðýnýn kilidini açmak için sürücü kapýsýndaki
iç kilit düðmesini aracýn arkasýnadoðru çekin
(kýrmýzý iþaret gözükür).
1- Kilitli
2- Açýk
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
“Çocuk kilitli” arka kapýlar
E00300900045
!
DÝKKAT
● Arka koltukta çocuk olduðu zaman araç kullanýrken,
kapýnýn kaza sonucu açýlmasýyla beklenmedik bir
kazaya yol açmamak için çocuk kilidini kullanýn.
1
1- Kilitli
2- Serbest
Çocuk kilitleri, özellikle çocuklar arka koltukta otururken,
kapýlarýn kazara açýlmasýný önler. Her iki arka kapýnýn üstünde
birer kol vardýr.
Eðer bu kol kilitli konuma getirilirse, kapýlar aracýn içinden
açýlamaz.
Çocuk kilidi kullanýmdayken, arka kapýyý açmak için dýþ kapý
kolunu çekmeniz gerekir.
Eðer kol “Serbest” konumuna getirilirse, çocuk kilit mekanizmasý
devreden çýkacaktýr.
1-11
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Bagaj kapaðý
!
E00301400106
Aracýn dýþýndan kilitlemek veya açmak için
(Uzaktan kumanda sistemi olan araçlar hariç)
UYARI
● Aracýn bagaj kapaðýnýn açýk olarak kullanýlmasý, kabin
içine karbonmonoksit (CO) gazý girebileceðinden dolayý
tehlikeli olabilir. Karbonmonoksit gazýný göremez ve
kokusunu alamazsýnýz. Bu gaz bilinç kaybýna ve hatta ölüme
neden olabilir.
1
!
DÝKKAT
● Bagajý yüklerken ve boþaltýrken egzoz borusunun
önünde durmayýn. Egzozdan çýkan ýsý yanýklara neden
olabilir.
NOT
● Ön kapýlarýn (sürücü ve yolcu tarafý) anahtar, iç kilit
düðmesi (sürücü tarafý) veya uzaktan kumanda sistemi
(varsa) kullanýlarak kilitlenmesi/kilitlerinin açýlmasý
ile arka kapak da kilitlenir/kilitleri açýlýr.
1-12
%QORQUKVG
1-Anahtarý takýn (veya çýkarýn)
2- Açýk
3- Kilitli
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Aracýn içinden kilitlemek veya açmak için
Bagaj kapaðý kontak anahtarýnýn konumundan baðýmsýz
olarak iç kilit düðmesi (sürücü tarafý) kullanýlarak
kilitlenebilir veya kilidi açýlabilir.
Açmak için
Bagaj kapaðýný açmak için bagaj kapaðý kolunu yukarýya
doðru çekin.
1
1- Kilitli (kýrmýzý iþaret görülemez)
2- Açýk
Bagaj kapaðý iç kilit düðmesi (sürücü tarafý) kullanýlarak kilitlenmiþ
veya kilidi açýlmýþsa anahtar ile de kilitlenebilir veya kilidi
açýlabilir.
NOT
● Merkezi kilit ile sürekli aç /kapa yapýlýrsa, koruma devresi
sistemi devreden çýkarabilir. Bu durum gerçekleþirse
düðmeyi kullanmadan önce yaklaþýk bir dakika bekleyin.
!
DÝKKAT
● Bagaj kapaðýný açarken yanýnda kimsenin
durmadýðýndan emin olun.
NOT
● Kolu çektikten sonra hemen arka kapaðý açmazsanýz, arka
kapak otomatik olarak tekrar kilitlenir.
Böyle olursa, kolu tekrar çekin ve kolu çekili tutarak arka
kapaðý kaldýrýn.
● Akü boþ veya baðlanmamýþ ise arka kapak açýlamaz.
1-13
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
● Akü kablolarý çýkarýldýktan sonra tekrar baðlandýðýnda arka
kapý önce kilitli durumdadýr. Açmaya çalýþmadan önce kilidini
açýn.
Kapatmak için
1
Bagaj kapaðý kolunu (A) resimde gösterildiði þekilde aþaðýya doðru
çekiniz ve bagaj kapaðý tamamen kapanmadan önce býrakýn.
Bagaj kapaðýný tamamen kapatmak için dýþarýdan hafifçe çarpýn.
1-14
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Elinizin veya kolunuzun yaralanmasýný önlemek için
bagaj kapaðýný bagaj kapaðý kolunu býrakmadan
kapatmaya çalýþmayýnýz.
● Aracý kullanmadan önce, bagaj kapaðýnýn emniyetli
bir þekilde kilitlendiðinden emin olunuz.
Bagaj kapaðý araç seyir halindeyken açýlýrsa bagajdaki
eþyalar yola saçýlabilir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
NOT
● Gazlý amortisörler (B) bagaj kapaðýný desteklemek üzere
resimde gösterilen yerlerde monte edilmiþlerdir. Hasarý veya
yanlýþ çalýþtýrmayý önlemek için lütfen aþaðýdaki uyarýlarý
dikkate alýn.
• Bagaj kapaðýný kapatýrken amortisörlerden tutmayýn.
Ayrýca amortisörleri itmeyin veya çekmeyin.
• Gazlý amortisörlere herhangi bir plastik madde, bant vs.
tutturmayýn.
• Gazlý amortisörlerin etrafýna ip vs. baðlamayýn.
• Gazlý amortisörlere herhangi bir eþya asmayýn.
Bagaj kapaðýnýn araç içinden açýlmasýE00303400041
Bagaj kapaðýnýn araç içinden açýlmasý akünün boþ olmasý halinde
bagaj kapaðýnýn açýlmasýna bir imkan saðlamak için tasarlanmýþtýr.
Bagaj kapaðý açma kolu (resme bakýn) bagaj kapaðý üzerine
konulmuþtur.
1
Siz ve aileniz bagaj kapaðýný açma kolunun yeri ve çalýþmasý
hakkýnda bilgi sahibi olmalýsýnýz.
1-15
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Açmak için
1. Bagaj kapaðýnýn içindeki kapaðý açýn.
2. Bagaj kapaðýnýn kilidini açmak için kolu (B) hareket
ettirin.
1
3. Bagaj kapaðýný açmak için bagaj kapaðýný dýþarý itin.
!
DÝKKAT
● Bagajýnýzýn, bagaj kapaðý üzerindeki açma koluna
kazara çarparak bagaj kapaðýný açmamasý için, kol
kapaðýný daima kapalý tutun.
1-16
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Elektrikli cam kontrolü
Sürücü düðmesi (RHD)
E00302200042
Elektrikli camlar, kontak anahtarý “ON” konumundayken sadece
çalýþtýrýlabilir.
Elektrikli cam kontrol düðmesi
E00302300144
1
Her kapý camý, kendi düðmesine basýlarak açýlabilir veya
kapatýlabilir.
Sürücü düðmesi (LHD)
1- Sürücü kapý camý
2- Ön yolcu kapý camý
3- Sol arka kapý camý*
4- Sað arka kapý camý*
5- Kilit düðmesi
!
UYARI
● Elektrikli cam kontrolünü kullanmadan önce, arada
kalarak sýkýþacak herhangi birþey olmadýðýndan emin
olun (baþ, el, parmak, vs.)
● Anahtarý çýkarmadan kesinlikle araçtan ayrýlmayýn.
● Araçta çocuk (elektrikli camý güvenli olarak
kullanmayacak birini) býrakmayýn.
1-17
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
NOT
● Motor çalýþmýyorken art arda kullaným aküyü tüketir.
Camlarý sadece motor çalýþýrken açýp kapatýn.
Sürücü düðmeleri
1
Yolcu düðmeleri
Her yolcu kapý camý, kendi düðmesiyle çalýþtýrýlabilir
Camý indirmek için düðmeye basýn, camý kaldýrmak için,
düðmeyi yukarý doðru çekin
Sürücü tarafýndaki düðmeler yardýmýyla, tüm kapý camlarýna
kumanda edilebilir. Ýlgili düðmeyi kullanarak, istediðiniz camý
açabilir veya kapatabilirsiniz.
Camý indirmek için düðmeye aþaðý doðru basýn camý kaldýrmak
için, düðmeyi yukarý doðru çekin.
Eðer düðme tamamen basýlýysa veya çekiliyse, kapý camý
tamamýyla kapanýr/açýlýr.
Eðer camý hareket halindeyken durdurmak isterseniz, düðmeyi
hafifçe hareket ettirin.
Cam hareketini durdurmak isterseniz düðmeye ters yönde
hafifçe basýn.
NOT
● Arka kapý camlarý sadece yarým açýlýr.
1-18
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Kilit düðmesi
E00303100080
Bu düðme çalýþtýrýldýðý zaman, yolcu kapýlarýndaki düðmeler
kapý camlarýný açmak veya kapatmak için kullanýlamaz
Kilidi açmak için, düðmeye bir daha basýn.
NOT
● Kilit düðmesi “ON” olarak basýlý olduðunda sürücü
kapýsýndaki düðmelerin ön yolcu kapý camlarýný ve arka kapý
camlarýný açmak ve kapamak için kullanýlmasýný önlemek
mümkündür.
Ayrýntýlar için lütfen yetkili bir MITSUBISHI bayisine
baþvurun.
Zaman fonksiyonu
E00302400086
Kontak anahtarý kapatýldýktan sonra 30 saniye içinde kapý
camlarý açýlabilir veya kapatýlabilir. Bu süre içerisinde sürücü
kapýsý açýlýrsa, kapý camý ilave bir 30 saniye içinde daha
açýlabilir veya kapatýlabilir.
1- Kilitli
2- Açýk
NOT
● Sürücü düðmesi tüm kapý camlarýný açýp kapatabilir.
!
UYARI
● Çocuklar cam düðmesiyle oynayarak, ellerini veya
baþýný cama kýstýrabilirler. Bu riski düþünerek,
aracýnýzda çocuk varsa, lütfen cam kilit düðmesini
kullanarak, yolcu düðmelerini devre dýþý býrakýn.
1-19
%QORQUKVG
1
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Emniyet mekanizmasý
1
E00302500029
Eðer camý kapatýrken el veya baþýnýz arada kalarak sýkýþýrsa,
cam otomatik olarak aþaðý inecektir.
Yine de cam kapatýlýrken herhangi bir kiþinin baþýný veya elini
camdan dýþarýya çýkarmadýðýndan emin olunuz.
Aþaðý indirilen cam, birkaç saniye sonra tekrar çalýþtýrýlabilir
hale gelir.
!
UYARI
● Emniyet mekanizmasý üç veya daha fazla kere arka
arkaya devreye girerse emniyet mekanizmasý geçici olarak
devreden çýkartýlýr. Bir el veya baþ sýkýþýrsa, ciddi bir
yaralanmaya neden olabilir.
!
DÝKKAT
● Cam
tamamen kapanmadan hemen önce,
emniyet mekanizmasý iptal olur. Böylece, cam tamamen
kapatýlabilir. Dolayýsýyla, özellikle herhangi bir kiþinin
parmaklarýnýn arada kalmamasýna dikkat edin.
1-20
%QORQUKVG
NOT
● Emniyet mekanizmasý üç veya daha fazla kez arka arkaya
devreye girerse emniyet mekanizmasý iptal edilir ve kapý
camý doðru bir þekilde kapatýlmaz.
Bu gibi durumda, bu durumu düzeltmek için aþaðýdaki
prosedür uygulanmalýdýr. Cam açýksa ilgili cam düðmesini
cam tamamen kapanana kadar arka arkaya kaldýrýn.
Bundan sonra düðmeyi býrakýn, düðmeyi birkez daha kaldýrýn
ve bu durumda en az bir saniye tuttuktan sonra býrakýn.
Artýk bütün camlarý normal þekliyle çalýþtýrabilirsiniz.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Sunroof
Ön sunroof
E 00302700122
Ýki sunroof bulunmaktadýr.
Yukarý kaldýrmak için
Düðmeye (D) basarken kolu (C) itin.
1
A - Ön sunroof
B - Arka sunroof
1-21
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Ýndirmek için
Kolu çekerek ilk konumuna getirin ve yerinde kalmasýný saðlayýn.
Gölgelik
Gölgeliði elinizle kaydýrarak açabilir veya kapatabilirsiniz.
1
!
DÝKKAT
● Gölgeliði kapatýrken ellerinizin sýkýþmamasýna
dikkat edin.
NOT
● Gölgeliði kapatmadan önce sunroof¢un indirildiðinden
emin olun.
● Sunroof açýkken gölgelik kapatýlamaz.
Sunroof açýkken gölgeliði kapatmaya çalýþmayýn.
1-22
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Arka sunroof
Arka sunroof sadece kontak anahtarý “ON” konumundayken
çalýþtýrýlabilir.
Kilit düðmesi
Bu düðme çalýþtýrýldýðý zaman, yolcu kapýlarýndaki düðmeler
kapý camlarýný açmak veya kapatmak için kullanýlamaz
Kilidi açmak için, düðmeye bir daha basýn.
1
Açmak için
(1) düðmesine basýlýnca sunroof otomatik olarak açýlýr.
Sunroof”un hareketini durdurmak için düðmeye basýn (2).
NOT
● Sunroof tam açýk konumuna gelmesine çok az kaldýðýnda
otomatik olarak durur.
Tam açmak için düðmeye tekrar basýn.
Kapatmak için
(2) düðmesine basýlýnca sunroof otomatik olarak kapanýr.
Sunroof”un hareketini durdurmak için düðmeye basýn (1).
1- Kilitli
2- Açýk
NOT
● Sunroof düðmesi, kilit düðmesi basýlý olduðunda kullanýlýrsa,
sunroof’un açýlamayacaðýný veya kapatýlamayacaðýný belirten
bir ikaz sesi çýkar.
● Kilit düðmesi basýlý olduðunda elektrikli camlarýn sürücü
kapýsýndaki düðmelerden baþka düðmelerle çalýþtýrýlmasý
da engellenmiþtir.
1-23
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Emniyet mekanizmasý
1
Eðer sunroof kapanýrken el veya baþýnýz arada kalarak
sýkýþýrsa, otomatik olarak tekrar açýlacaktýr.
Yine de her ihtimali göz önünde bulundurarak, sunroof
açýlýrken veya kapanýrken hiç kimsenin baþýnýn veya elinin
arada kalmamasýna dikkat ediniz.
Açýlan sunroof, birkaç saniye sonra tekrar çalýþtýrýlabilir
hale gelir.
Emniyet mekanizmasý arka arkaya 5 defa veya daha fazla
çalýþýrsa, sunroof’un normal þekilde kapanmasý gerçekleþmez.
Böyle bir durumda aþaðýdaki iþlemler yapýlmalýdýr.
1. Sunroof’u tamamen kapatmak için düðmeye (2) arka
arkaya basýn ve düðmeyi (2) en az 3 saniye süreyle
basýlý tutun.
2. Tam açma yapmak için düðmeye (1) bastýktan sonra,
sunroof’u tam kapatmak için düðmeye (2) basýn.
NOT
● Sürüþ þartlarý ve diðer koþullar sunroof’un, bir elin veya
baþýn istemeyerek çarpmasý gibi bir fiziksel darbeye
uðramasýna yol açarsa, emniyet mekanizmasý devreye
girebilir.
● Sunroof’un açýlma veya kapanma iþlemi sona ermeden
önce, sunroof’u durdurmaktan kaçýnýn. Ýstemeden böyle
bir durum olursa, 1. adýmdan baþlayarak iþlemi tekrar
edin.
3. Bu iþlemden sonra sunroof’u normal þekilde kullanmak
mümkün olur.
1-24
%QORQUKVG
!
UYARI
● Aracý sürerken, baþýnýzý, ellerinizi veya herhangi
bir þeyi, sunroof aralýðýndan dýþarý çýkarmayýn.
● Kesinlikle bir çocuðu (veya sunroof düðmesini
güvenli bir þekilde kullanamayacaðýný düþündüðünüz
bir kiþiyi) araçta yalnýz baþýna býrakmayýn.
● Sunroof’u çalýþtýrmadan önce, arada kalarak
sýkýþacak herhangi bir þey (baþ, el, parmak, vs.)
!
DÝKKAT
● Sunroof tamamen kapanmadan hemen önce,
emniyet mekanizmasý iptal olur. Böylece, sunroof
tamamen kapatýlabilir. Dolayýsýyla, herhangi bir
kiþinin parmaklarýnýn sunroof 'a sýkýþmamasýna
dikkat ediniz.
NOT
● Sunroof tam açýk konumuna gelmesine çok az kaldýðýnda
durur.
Sunroof bu konumda iken araç sürülürse rüzgar çarpýntýlarý
sunroof tam açýk iken olduðundan daha azdýr.
● Aracý tek baþýna býrakarak ayrýlýrken, sunroof’u
kapadýðýnzdan ve kontak anahtarýný çýkarttýðýnýzdan emin
olun.
● Donma nedeniyle sýkýþmýþ sunroof''u açmaya çalýþmayýn.
(kar yaðýþýnýn ardýndan veya hava aþýrý soðukken).
● Sunroof üzerine veya kenarýna aðýr cisimler koymayýn
veya üzerine oturmayýn.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
● Sunroof tam açýk veya tam kapalý konuma geldiðinde en
●
●
●
●
●
●
kýsa süre içinde düðmeyi býrakýn.
Sunroof düðmesi kullanýlarak sunroof açýlmýyorsa düðmeyi
serbest býrakýn ve sunroof arasýna herhangi bir þeyin sýkýþýp
sýkýþmadýðýný kontrol edin.
Herhangi bir þey sýkýþmamýþsa sunroof 'u kontrol
ettirmenizi öneririz.
Kayak bagajý veya port bagajýnýn modeline göre, sunroof
yukarý kaldýrýldýðýnda sunroof taþýyýcýya temas edebilir.
Kayak bagajý veya port bagajýn takýlý olduðu durumlarda
sunroof 'u yukarý kaldýrýrken dikkatli olun.
Aracý yýkarken veya aracý terk ederken sunroof 'u tamamen
kapatmayý unutmayýn.
Sunroof açýklýðý çevresindeki fitile (siyah lastik) cila
sürmemeye dikkat edin. Eðer cila sürerseniz, fitil,
sýzdýrmazlýk saðlayamaz.
Aracý yýkadýktan sonra veya yaðmurdan sonra sunroof 'u
çalýþtýrmadan önce, üstünde kalan suyu silin.
Motor çalýþýr durumda deðilken, sunroof'un tekrar tekrar
kullanýlmasý, aküyü tüketir. Sunroof 'u sadece motor
çalýþýrken kullanýn.
Gölgelik
Gölgeliði elinizle kaydýrarak açabilir veya kapatabilirsiniz.
1
!
DÝKKAT
● Gölgeliði kapatýrken ellerinizin sýkýþmamasýna
dikkat edin.
1-25
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Kilitleme ve açma
Aþaðýdaki iþlemle gölgelik sunroof ile birlikte açýlýr.
1
Açmak için
Düðmeye basýlýnca gölgelik sunroof ile birlikte açýlýr.
NOT
● Sunroof açýkken gölgelik kapatýlamaz.
Sunroof açýkken gölgeliði kapatmaya çalýþmayýn.
1-26
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk....................................................................
Koltuk düzeni .......................................................
Koltuk ayarý ..........................................................
Ön koltuk ..............................................................
Ýkinci sýra koltuklar* .............................................
Üçüncü sýra koltuklar* ..........................................
Koltuk baþlýklarý ...................................................
Bagaj yeri açma ....................................................
Bir koltuðun yatay hale getirilmesi.......................
Açýk alan konumu (arkaya bakar modu)...............
Emniyet kemerleri ................................................
Hamile bayanlarýn emniyeti .................................
Emniyet kemeri ön gerdirici sistemi ve
kuvvet sýnýrlama sistemi ...................................
Çocuk koltuðu ......................................................
Emniyet kemerinin kontrolü ................................
Ek güvenlik sistemi (SRS)-hava yastýðý ..............
%QORQUKVG
2-2
2-3
2-6
2-7
2-10
2-18
2-20
2-23
2-26
2-34
2-38
2-44
2-44
2-46
2-61
2-61
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk
6 kiþilik koltuk
E00400100208
7 kiþilik koltuk
2
1- Ön sýra
● Ýleri veya geri ayarlamak içingS.2-7
● Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için gS. 2-7
● Koltuk minderi yükseklik ayarý (sadece sürücü tarafý)gS.2-8
● Kol dayanaðýgS.2-8
● Isýtmalý koltuklar* g S.2-9
2- Ýkinci sýra koltuklar*
Ýleri veya geri ayarlamak için gS.2-10
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için gS.2-11
Kol dayanaðý*gS.2-16
Üçüncü koltuðun içeri alýnmasý ve dýþarý
çýkartýlmasý gS.2-17
● Koltuk minderinin katlanmasý gS.2-12
●
●
●
●
3- Üçüncü sýra koltuklar*
● Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için gS. 2-18
● Koltuk sýrt dayanaklarýnýn öne doðru katlanmasý gS.2-19
● Üçüncü koltuðun istif edilmesi gS.2-23
2-2
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk düzeni
E00400200023
Koltuklar üzerinde iþlem yaparak istenilen koltuk düzenini seçin.
6 kiþilik koltuk
7 kiþilik koltuk
Normal kullanma
2
Açýk alan konumu (arkaya bakar konum)
gS.2-34
2-3
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
6 kiþilik koltuk
Ön ve ikinci
koltuklar varken
gS.2-27
Yatay koltuk
2
Ýkinci ve üçüncü
koltuklar varken
gS.2-30
2-4
%QORQUKVG
7 kiþilik koltuk
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
6 kiþilik koltuk
7 kiþilik koltuk
Ýkinci koltuk
minderinin katlanmasý
gS.2-15
Büyük eþyalarýn
yerleþtirilmesi
2
Üçüncü koltuk sýrt
dayanaðýnýn öne doðru
katlanmasý
gS.2-19
Üçüncü koltuklarýn
saklanmasý
gS.2-24
2-5
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk ayarý
E00400300011
Sürücü koltuðunu, pedallarý, direksiyonu ve gösterge panelindeki
düðmeleri rahatlýkla kontrol edebileceðiniz ve size iyi bir görüþ
alaný sunan konuma ayarlayýn.
!
2-6
%QORQUKVG
UYARI
● Bir çarpýþma veya ani fren sýrasýnda yaralanma
riskini en aza indirmek için, araç hareket halindeyken,
hem sürücü hem de ön yolcu koltuk sýrtý daima
tam dik konumda olmalýdýr. Koltuk sýrt dayanaðý
yatýrýlýrsa, emniyet kemerlerinin koruyucu özelliði
belirgin bir þekilde azalabilir. Koltuk sýrt dayanaðý
yatýrýldýðý zaman, yolcunun emniyet kemerinin
altýndan kayarak ciddi þekilde yaralanma,
riski artar.
UYARI
● Gerekiyorsa, koltuk ayarlarýný araç harekete geçmeden
önce yapýn. Ayarlamalar yapýldýktan sonra, ayar
mekanizmasýný kullanmadan koltuk ve koltuk sýrt
dayanaðýný ileri ve geri hareket ettirerek koltuðun
yerine oturduðundan emin olun.
● Aracýn bagaj bölümünde (içinde veya dýþýnda) seyahat
etmek oldukça tehlikelidir. Ayrýca, bagaj bölümü ve arka
koltuklar kesinlikle çocuklar tarafýndan oyun alaný olarak
kullanýlmamalýdýr. Çarpýþma sýrasýnda, bu alanlarda
emniyete alýnmadan oturan insanlarýn veya çocuklarýn
yaralanma ve ölme riski daha yüksektir. Aracýnýzýn
koltuk veya emniyet kemeri bulunmayan alanlarýnda
insanlarýn ve çocuklarýn bulunmasýna müsaade
etmeyin ve aracýnýzda seyahat eden insanlarýn veya çocuk
koltuðunda bulunan çocuklarýn koltuða
oturduklarýndan ve emniyet kemerini taktýklarýndan
emin olun. Güvenlik için, çocuklarýn koltuklarý
ayarlamalarýna müsaade edilmemelidir.
2
!
!
DÝKKAT
● Koltuðun bir yetiþkin tarafýndan ayarlandýðýndan emin
olun. Eðer bir çocuk tarafýndan ayarlanmýþsa,
beklenmeyen kazalar ortaya çýkabilir.
● Sürüþ sýrasýnda, sýrtýnýzla koltuk sýrt dayanaðý arasýna
minder veya benzer birþey yerleþtirmeyin. Bu, bir kaza
sýrasýnda koltuk baþlýklarýnýn etkili koruma yapmasýný
engeller.
● Koltuðu arkaya doðru kaydýrýrken veya yatýrýrken arka
koltuktaki yolculara dikkat edin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön koltuk
Ýleri veya geri ayarlamak için
E00400400012
E00400500084
Koltuk ayar kolunu çekin ve koltuðu ileri veya geri olarak arzu
ettiðiniz konuma ayarlayýn. Ayar iþleminden sonra koltuðun yerini
sabitlemek için ayar kolunu býrakýn.
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için
E00400600085
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için hafif öne eðilin, sýrt
dayanaðý kilit kolunu yukarý çekin ve daha sonra arkaya
yaslanarak istediðiniz konuma ayarlayýn ve kolu býrakýn.
Koltuk bu konumda kilitlenecektir.
2
!
UYARI
● Koltuðun emniyetli bir þekilde kilitlendiðinden emin olmak
için, ayar kolunu kaldýrmadan koltuðu ileri geri oynatýn.
!
DÝKKAT
● Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrma mekanizmasý
yaylýdýr, dolayýsýyla kilit kolu çekildiðinde dikey
konuma geri döner. Kolu kullandýðýnýzda koltuk
sýrt dayanaðýna yakýn oturun veya elinizle tutun.
2-7
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk minderi yükseklik ayarý
(sadece sürücü tarafý)*
Kol dayanaðý
E00400700086
Koltuk minderinin yüksekliðini kolu defalarca kaldýrarak ve
indirerek ayarlayýn.
E00400900059
Kol dayanaðý açýsýný ayarlamak için kol dayanaðýný öne doðru
hafifçe itin ve sonra istediðiniz konuma yükseltin.
Kol dayanaðýný ilk konumuna getirmek için geriye doðru yükseltin.
2
1- Kaldýrýn
2- Ýndirin
2-8
%QORQUKVG
NOT
● Kol dayanaðýnýn üzerine basmayýn veya oturmayýn. Kýrýlabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Isýtmalý koltuklar*
E00401100045
Isýtmalý koltuklar kontak anahtarý “ON” konumundayken
çalýþtýrýlabilir.
DÝKKAT
!
● Aþaðýdaki kiþilerin ýsýtmalý koltuk kullanmasý
durumunda, çok ýsýnabilirler veya küçük yanýklara
maruz kalabilirler (kýzarmýþ cilt, ýsý lekeleri, vs.):
• Çocuklar, yaþlýlar veya hasta kiþiler
• Hassas ciltli kiþiler
• Aþýrý yorgun kiþiler
• Alkol veya uyku getirici ilaç kullanmýþ kiþiler
(soðuk algýnlýðý ilacý, vs.)
● Isýtýcý çalýþýyorken, koltukta battaniye, minder veya
yüksek yalýtým özelliklerine sahip baþka malzemeler
kullanmayýnýz; bu durumda ýsýtýcý devresi aþýrý
ýsýnabilir.
● Kullaným esnasýnda arýza yaptýðý gözüküyorsa ýsýtýcýyý
hemen kapatýn.
2
NOT
1-Yüksek ýsý (hýzlý ýsýtma için).
2- Isýtýcý kapalý.
3- Düþük ýsý (koltuðu sýcak tutmak için).
Gösterge lambasý (A) ýsýtýcý açýkken yanar.
!
DÝKKAT
● Koltuk üzerine aðýr eþyalar yerleþtirmeyin veya pim, iðne
veya baþka sivri uçlu eþyalar saplamayýn.
● Koltuðu temizlerken benzen, benzin, alkol veya diðer
organik solventler kullanmayýn; aksi taktirde koltuða ve
ayrýca ýsýtýcý devreye zarar verebilirsiniz.
● Koltuða su veya baþka bir sývý damlamýþsa ýsýtýcýyý
kullanmadan önce iyice kurumasýný bekleyin.
● Hýzlý ýsýtma için yüksek konumda çalýþtýrýn. Koltuk
ýsýndýðýnda ýsýtýcýyý koltuðu sýcak tutmak için düþük
ayara getirin. Koltuk sýcaklýðýndaki hafif farklýlýklar
ýsýtmalý koltuklar kullanýlýrken hissedilebilir. Bu durum
ýsýtýcýnýn dahili termostatýnýn çalýþmasýndan
kaynaklanmakta olup bir arýza belirtisi deðildir.
2-9
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ýkinci sýra koltuk*
E00402000041
7 kiþilik koltuklu bir aracýn içindeki ikinci sýra koltuklarýnýn
ortada olanýna bir kims oturunca koltuk baþlarýný kilitli konumda
bulunduklarý yüsekliklere ayarlayýn. S.2-20’deki “Koltuk
baþlýklarý”na bakýn.
NOT
● Ýkinci sýra koltuklarýn her birinin diðerlerinden baðýmsýz
olarak öne ve arkaya ayarlanmasý, koltuk sýrt dayanaklarýnýn
açýsýnýn birbirinden baðýmsýz olarak ayarlanmasý ve koltuk
sýrt dayanaklarýnýn birbirinden baðýmsýz olarak katlanmasý
mümkündür.
2
2-10
%QORQUKVG
Ýleri veya geri ayarlamak için
E00402100026
Koltuðu sola veya saða ayarlama kolunu çekin ve koltuðu ileri
veya geri istediðiniz konuma ayarlayýn. Ayarladýktan sonra,
koltuðu yerine kilitlemek için ayar kolunu býrakýn.
6 kiþilik koltuk
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
7 kiþilik koltuk
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için
E00402200027
Koltuk sýrt dayanaðý yatýrmak için hafif öne eðilin, koltuk sýrt
dayanaðý kilit düðmesini (A) aþaðý itin ve daha sonra arkaya yaslanarak
istediðiniz konuma ayarlayýp düðmeyi býrakýn. Koltuk bu konumda
kilitlenecektir.
6 kiþilik koltuk
2
!
UYARI
● Koltuðun emniyetli bir þekilde kilitlendiðinden emin
olmak için, ayar kolunu kaldýrmadan koltuðu ileri
geri oynatýn.
2-11
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
7 kiþilik koltuk
Koltuk minderinin katlanmasý
E00409700021
Koltuk minderini katlayarak ve koltuðu ileri doðru hareket ettirerek
bir bagaj alaný yaratmak mümkündür.
!
UYARI
● Koltuk minderi katlanmýþ halde iken üzerinde bir
yolcunun oturmasýna veya bir çocuðun oynamasýna
izin vermeyin. Aksi taktirde, sert frenleme halinde
ciddi yaralanmalara maruz kalýnabilir.
2
!
!
UYARI
● 7 kiþilk koltuklu bir araçtaki ikinci sýra koltuklarýnýn
ortada olanýna bir kimse oturunca, ikinci sýra
koltuklarýn her ikisinin ileri/geri konumu ve sýrt
dayanaðý açýlarý ayný olmalýdýr. Aksi taktirde orta
oturma yerinin emniyet kemeri sert frenleme veya bir
çarpýþma durumunda yeterince etkili olmayabilir.
!
DÝKKAT
● Koltuk sýrt dayanaðý yatýrma mekanizmasý
yaylýdýr, dolayýsýyla kilit kolu çekildiðinde dikey
konuma geri döner. Kolu kullandýðýnýzda koltuk
sýrt dayanaðýna yakýn oturun veya elinizle tutun.
2-12
%QORQUKVG
DÝKKAT
● Eþyalarý koltuk sýrt dayanaðý yüksekliðinin üzerine
çýkacak þekilde üst üste koymayýn.
Aksi taktirde iyi baðlý olmayan eþyalar ani frenleme
esnasýnda yolcu bölümüne düþebilir veya arka tarafýn
görüþünün kýsýtlanmasý sebebiyle ciddi kazalar
meydana gelebilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Katlamak için
1. Koltuk sýrt dayanaðý eðik ise, kilidi ilk konuma yükseltin.
(S.2-11’deki “Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak” bölümüne
bakýn.)
2. Kol katlamak istediðiniz tarafa çekili iken, koltuk minderini
katlayýn.
7 kiþilik koltuk
6 kiþilik koltuk
2
Açmak için
Kol çekili iken, koltuk minderini ilk konumuna getirin.
Daha sonra koltuðun yerine iyice oturup oturmadýðýný kontrol
edin.
NOT
● Koltuk en ileri konumda iken, koltuk minderi ilk konumuna
getirilemez.
2-13
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk minderi katlý iken koltuðun ileri veya geri alýnmasý
Koltuðu kol çekili iken ileri veya geri alýn.
Bu hareketten sonra koltuðun yerine iyice oturup oturmadýðýný
kontrol etmek için hafifçe öne ve arkaya doðru hareket ettirin.
7 kiþilik koltuk
6 kiþilik koltuk
2
NOT
● Koltuk sadece koltuk minderi katlý olduðunda öne doðru
kaydýrýlabilir.
2-14
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk minderi açýsýnýn ayarlanmasý
E00410300014
7 kiþilik koltuk
Koltuk minderini yükseltirken, minder istenilen açýya geldiðinde
kolu býrakýrsanýz koltuk minderi o açýda kalýr.
6 kiþilik koltuk
2
2-15
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Kol dayanaðý
6 kiþilik koltuk
E00402400029
Kol dayanaðý açýsýný ayarlamak için kol dayanaðýný öne doðru
hafifçe itin ve sonra istediðiniz konuma yükseltin.
Kol dayanaðýný ilk konumuna getirmek için geriye doðru yükseltin.
7 kiþilik koltuk
Kol dayanaðýný kullanmak için aþaðýya doðru katlayýn.
Ýlk haline getirmek için geriye doðru iyice yerleþinceye kadar
itin (koltuk sýrt dayanaðýnýn içine).
2
NOT
● Kol dayanaðýnýn üzerine basmayýn veya oturmayýn.
Kýrýlabilir.
2-16
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Üçüncü koltuðun içeri alýnmasý ve dýþarý çýkartýlmasý
E00402500020
Ýçeri almanýn ve dýþarý çýkarmanýn daha kolay olmasý için kol
kullanýlabilir.
!
UYARI
● Koltuk sýrt dayanaðý öne katlý iken aracý sürmeyin.
Sýrt dayanaðý bu konumda iken koltuk yerinde kalmaz,
bu yüzden sert frenleme veya bir çarpýþma durumunda
ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.
!
DÝKKAT
● Koltuk sýrt dayanaðýnýn yatýrma mekanizmasýnýn yay
yüklü olmasý, kilitleme kolu kullanýlýnca dikey konuma
gelmesine sebep olur. Kolu kullanýrken, koltuk sýrt
dayanaðýna yakýn oturtun veya sýrt dayanaðýný elinizle
tutun.
● Pedalý (2) kullanmak için bir ayaðýnýzý kullanýn.
1- Ýçeri almak veya dýþarý çýkarmak
2- Dýþarý çýkarmak
Koltuk sýrt dayanaðýný öne katlayýn sonra bütün koltuðu öne
doðru kaydýrýn. Koltuðu ilk durumuna getirmek için sýrt dayanaðýný
yükseltin ve sonra yerine oturtmak için koltuðu tamamen geriye
doðru itin.
Koltuðu geri getirdikten sonra, yerine sýkýca oturup oturmadýðýný
kontrol etmek için öne ve arkaya doðru hafifçe hareket ettirmeye
çalýþýn.
2-17
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Üçüncü sýra koltuk*
E00402700022
Üçüncü sýra koltukta otururken koltuk baþlýklarýnýn
yüksekliklerini kilitlendikleri konumlara ayarlayýn. Sayfa
2-20’deki “Koltuk baþlýklarý” bölümüne bakýn.
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrýlmak için*
2
E00402800023
Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için hafifçe öne eðilin, sýrt
dayanaðý kilit kolunu yukarý çekin ve daha sonra arkaya
yaslanarak istediðiniz konuma ayarlayýn.
NOT
● Koltuk sýrt dayanaðý açýsýný koltuklarýn her iki tarafýndan
ayrý ayrý ayarlamak mümkündür.
2-18
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Koltuk sýrt dayanaðýnýn yatýrma mekanizmasýnýn yay
yüklü olmasý, kilitleme kolu kullanýlýnca dikey konuma
gelmesine sebep olur. Kolu kullanýrken, koltuk sýrt
dayanaðýna yakýn oturtun veya sýrt dayanaðýný elinizle
tutun.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk sýrt dayanaklarýnýn öne doðru katlanmasý
E00402900024
Arka koltuk sýrt dayanaklarý öne doðru yatýrýlarak daha
büyük eþyalar araca yüklenebilir.
!
Katlamak için
Katlamak istediðiniz koltuk sýrt dayanaðýnýn arkasýndaki kayýþý
(A) çekin, sonra sýrt dayanaðýný kilitleninceye kadar öne eðin.
UYARI
● Aracýn arkasýndaki bagaj alaný çocuklar tarafýndan
asla bir oyun alaný olarak kullanýlmamalýdýr. Araç
hareket halinde iken çocuklar emniyet kemerleri baðlý
olarak oturtulmalýdýr. Arka koltuk sýrt dayanaklarýnýn
en dik konuma geldiklerinden ve yerlerine kilitlendiðinden emin olun.
!
2
DÝKKAT
● Eþyalarý koltuk sýrt dayanaðý yüksekliðini aþacak
þekilde üst üste koymayýn. Eþyalarý sýkýca baðlayýn.
Aksi taktirde arka tarafýn görüþünün kýsýtlanmasý
veya ani frenlemede baðlanmamýþ nesnelerin yolcu
bölümüne girmesi sebebiyle ciddi kazalar olabilir.
Ýlk konuma getirmek için
1. Yükseltmek istediðiniz koltuk sýrt dayanaðýnýn arkasýndaki
kayýþý (A) çekin, sonra yerine sýkýca kilitleninceye kadar
sýrt dayanaðýný yükseltin.
2. Sýrt dayanaðýnýn gerçekten yerine oturduðundan emin olmak
için sýrt dayanaðýný hafifçe itin.
2-19
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Koltuk baþlýklarý
!
Yüksekliði ayarlamak için
E00403300113
UYARI
● Koltuk baþlýklarý sadece doðru þekilde ayarlandýklarý
zaman sizi koruyabilirler.
● Sýrtýnýzla koltuk sýrt dayanaðý arasýna minder ve
benzeri bir þey koyarsanýz, bir kaza durumunda
koltuk baþlýklarýnýn koruma etkisi azalacaktýr.
● Aracý, koltuk baþlýklarý olmadan veya hatalý
takýlmýþ koltuk baþlýklarý kullanmak tehlikelidir;
aracý kullanýrken koltuk baþlýklarý her zaman
doðru þekilde takýn.
Aksi taktirde bir kaza durumunda ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
2
2-20
%QORQUKVG
Bir çarpýþma sýrasýnda yaralanma riskini azaltmak için, koltuk
baþlýðý yüksekliðini, mümkün olduðu kadar koltuk baþlýðý ortasý,
göz hizasýna gelecek þekilde ayarlayýn. Koltukta çok uzun boylu
birinin oturuyor olmasý durumunda koltuk baþlýðý mümkün olan
en üst konuma ayarlanmalýdýr.
Koltuk baþlýðýný yükseltmek için yukarý çekmeniz yeterlidir.
Alçaltmak için, yükseklik ayar düðmesine (A) ok yönünde
bastýrarak, koltuk baþlýðýný aþaðý doðru hareket ettirmelisiniz.
Ayarladýktan sonra, koltuk baþlýðýný aþaðý doðru bastýrarak
kilitlendiðinden emin olun.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ýleri veya geri ayarlamak için
(sadece ön koltuk)
Koltuk baþlýðýný öne doðru ayarlamak için kendinize doðru
eðin. Koltuk baþlýðýný arkaya doðru ayarlamak için arkaya
doðru eðin.
Çýkartmak için
Yükseklik ayar düðmesini (A) içe doðru bastýrarak koltuk
baþlýðýný kaldýrýn.
2
Takmak için
Önce, koltuk baþlýðýnýn doðru yöne bakýp bakmadýklarýný
kontrol edin, daha sonra ayar düðmesine (A) okla gösterilen
yönde bastýrarak koltuk baþlýðýný takabilirsiniz.
2-21
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
DÝKKAT
● Yükseklik ayar düðmesinin, þekilde (A) gösterildiði
gibi doðru ayarlanýp ayarlanmadýðýný kontrol edin
ve koltuk baþlýðýný çekerek, koltuk sýrt dayanaðýndan
çýkmadýklarýndan emin olun.
2
2-22
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Ön ve arka koltuk baþlýklarýnýn þekilleri farklýdýr.
Koltuk baþlýklarýný takarken, ön ve arka koltuk
baþlýklarýnýn kendi koltuklarýna takýldýðýndan emin
olun.
Aksi taktirde bir kaza durumunda ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bagaj yeri açma
!
Koltuklar ve emniyet kemerleri
E00403400039
UYARI
● Gerektiðinde koltuk iþlemlerini her zaman araç
hareket etmeden önce yapýn.
● Koltuk iþlemleri yapýldýktan sonra ayar
mekanizmasýný kullanmadan koltuðu ve koltuk sýrt
dayanaðýný ileri ve geri hareket ettirmeye çalýþarak
koltuðun kilitlendiðini kontrol edin.
● Aracýn arkasýndaki bagaj bölümü çocuklar tarafýndan
oyun alaný olarak asla kullanýlmamalýdýr. Araç hareket
halindeyken çocuklar emniyet kemerleri baðlý olarak
oturtulmalýdýr. Arka koltuk sýrt dayanaklarýnýn
tamamen dik konuma getirildiklerini ve yerlerine
kilitlendiklerini kontrol edin.
!
DÝKKAT
● Bagajý koltuk sýrt dayanaðý yüksekliði üzerinde
yüklemeyin. Bagajý saðlam bir þekilde güvenceye alýn.
Aksi takdirde, arka görüþü engeller veya ani frenleme
sýrasýnda cisimlerin yolcu bölümüne girmesi sonucu
ciddi kazalar meydana gelebilir.
● Koltuk ayarýnýn yetiþkin birisi tarafýndan yapýlmasýna
dikkate edin. Bu iþlemin bir çocuk tarafýndan yapýlmasý
beklenmeyen kazalara yol açabilir.
● Koltuðun katlanmasý veya sökülmesi sýrasýnda elinizi
veya ayaðýnýzý sýkýþtýrmamaya dikkat edin.
Üçüncü koltuðun istif edilmesi
E00404100020
Bagaj alaný yaratmak için üçüncü koltuk döþemenin altýna
yerleþitirilebilir.
NOT
● Üçüncü koltuklarýn her ikisi birbirinden ayrý ayrý
yerleþitirlebilir.
Yerleþtirmek için
1. Koltuk baþlýklarýný üçüncü koltuklardan çokarýn.
(S.2-20’deki “Koltuk baþlýklarý” bölümüne bakýn).
2. Koltuk sýrt dayanaðýný öne doðru katlayýn ve koltuk
minderine doðru sýkýca durduðundan emin olun.
(S.2-19’daki “Koltuk sýrt dayanaklarýnýn öne doðru
katlanmasý” bölümüne bakýn).
NOT
● Sýrt dayanaðý ile koltuk minderi arasýnda herhangi bir
nesne kalýrsa, sýrt dayanaðý yerine oturmamýþ olabilir.
● Koltuk yerleþtirildiðinde, sýrt dayanaðý koltuk minderine
doðru yerine oturmamýþ ise döþeme üzerine takýlý kalabilir
ve koltuðun eski konumuna getirilmesine mani olur.
2-23
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
3. Koltuk minderinin arkasýndaki kayýþý (A) çýt sesi çýkarýncaya
kadar çekin.
4. Bütün kolduðu arkaya doðru döndürün. Koltuk minderinin
arkasýndaki kolu tutun ve koltuðu döþemenin içine indirin.
2
!
DÝKKAT
● Koltuðu yerleþtirirken, koltuðu ellerinizle tutun ve
yavaþça indirin. koltuðu sýký tutmazsanýz, koltuk kendi
aðýrlýðýyla devrilerek ellerinizi sýkýþtýrabilir.
● Koltukta birisi otururken kayýþý çekmeyin. Koltuk
arkaya doðru devrilerek bir kazaya yol açabilir.
2-24
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
NOT
● Çýkartýlan üçüncü koltuk baþlýklarý (C) birbirlerinin üzerine
getirilebilir ve bagaj alanýndaki eþya filesinin içine konabilir.
(S.5-75’teki “Eþya filesi” bölümüne bakýn.)
Ýlk haline getirmek
1. Bütün koltuðu kaldýrmak için kolu (B) kullanýn. Koltuðu
yavaþça öne doðru döndürün, sonra yerine iyice
kilitleninceye kadar itin.
2
2-25
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
2. Koltuk sýrt dayanaðýnýn arkasýndaki kayýþý (D) çekin.
Kayýþ çekili iken, koltuk sýrt dayanaðýný ilk konumuna
yükseltin.
Bir koltuðun yatay hale getirilmesi
E00404300064
Koltuk baþlýklarýný çýkartarak ve sýrt dayanaklarýný tamamen
yatýrarak yatay büyük bir koltuk elde edilir.
!
UYARI
● Yatay haldeki bir koltukta eþya veya yolcu varken
2
3. Sýrt dayanaðýný ilk konumuna yükselttikten sonra yerine
iyice oturduðundan emin olmak için hafifçe itin.
4. Koltuk baþlýklarýný takýn.
2-26
%QORQUKVG
aracý asla sürmeyin. Bu çok tehlikelidir.
Bir çarpýþmada böyle alanlanda kontrolsüz þekilde
seyahat eden insanlarýn veya çocuklarýn ciddi þekilde
yaralanma veya ölme tehlikeleri çok daha fazladýr.
Aracýnýzýn koltuk ve emniyet kemeri bulunmayan
herhangi bir yerinde insanlarýn veya çocuklarýn
seyahat etmelerine izin vermeyin ve aracýnýzda seyahat
eden herkesin bir koltukta ve emniyet kemeri takmýþ
olduðundan veya aracýnýzda bir çocuk varsa, onun
kemeri takýlý çocuk koltuðunda olduðundan emin olun.
Çocuklarýn koltuklarý ayarlamasýna kendi emniyetleri
için izin verilmemelidir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
DÝKKAT
● Koltuðu tam yatay bir hale getirmek için aracýnýzý
güvenli bir yerde durdurun.
● Koltuðun yetiþkin bir kiþi tarafýndan ayarlanmasýný saðlayýn.
●
●
●
●
●
Koltuk bir çocuk tarafýndan ayarlanýrsa, beklenmedik
bir kaza olabilir.
Koltuðu kaydýrýrken, elinizi veya ayaðýnýzý
sýkýþtýrmamaya dikkat edin.
Koltuklar yatay hale getirildikten sonra üzerilerinde
yürümeyin.
Koltuklarýn tam olarak kilitlendiðinden emin olun,
koltuklarý ileri ve geri hareket ettirmeyi deneyin.
Sýrt dayanaklarýnýn üzerinde zýplamayýn veya sýrt
dayanaklarýna sertçe vurmayýn.
Sýrt dayanaklarýný yükseltmek için, koltuða oturun ve
bir elinizi sýrt dayanaðýnýn üzerine koyun ve yavaþça
yükseltin. Bu iþlemi asla bir çocuða yaptýrmayýn, aksi
taktirde beklenmedik bir kaza olabilir.
Ön ve ikinci koltuklar varken
E00404400023
NOT
● Aþaðýdaki iþlemleri yapmadan önce koltuk arkasý tablasýný
orijinal konumuna katlayýn.
(S.5-70’teki “Koltuk arkasýndaki tabla” bölümüne bakýn.)
1. Koltuklardan koltuk baþlýklarýný çýkarýn ve kol dayanaðýný
yükseltin.
(S.2-20’deki “Koltuk baþlýkarý”na ve S.2-8, 2-16’daki “Kol
dayanaðý”na bakýn)
2-27
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
2. Ýkinci koltuklarý en geri konumuna kaydýrýn.
(S.2-10’daki “Ýleri ve geri ayarlamak için” bölümüne bakýn.)
2
3. Ýkinci koltuk minderini en üst açýya ayarlayýn.
(S.2-15’teki “Koltuk minderi açýsýnýn ayarlanmasý” bölümüne
bakýn.)
2-28
%QORQUKVG
4. Ön koltuklarý en ön konuma kaydýrýn, sonra sýrt dayanaklarýný
geriye doðru itin.
(S.2-7’deki “Ýleri veya geriye ayarlamak” ve “Koltuk sýrt
dayanaðýný yatýrmak için” bölümüne bakýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
5. Ýkinci sýra koltuklarýn sýrt dayanaklarýný geriye doðru itin.
(S.2-11’deki “Sýrt dayanaðýný yatýrmak” bölümüne bakýn.)
6. Koltuklar artýk tam yatay hale gelmiþtir.
Koltuklarý normal konuma getirmek için yukarýda anlatýlan
iþlemlerin tersini yapýn.
2
2-29
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
NOT
● Çýkartýlan koltuk baþlýklarý (A) birbirlerinin üzerine getirebilir
ve bagaj alanýndaki eþya filesinin içine konabilir. (S5-75’teki
“Eþya filesi” bölümüne bakýn.)
Ýkinci ve üçüncü sýra koltuklar varken
E00404500024
NOT
● Aþaðýdaki iþlemleri yapmadan önce koltuk arkasýndaki
tablayý orijinal konumuna katlayýn.
(S.5-70’deki “Koltuk arkasýndaki tabla” bölümüne bakýn.)
1. Ýkinci ve üçüncü sýra koltuklardan koltuk baþlýklarýný çýkarýn
ve kol dayanaðýný yükseltin.
(S.2-20’deki “Koltuk baþlýklarý” bölümüne ve S.2-16’daki
“Kol dayanaðý” bölümüne bakýn.)
2
2-30
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
2. Ön koltuklarý en ileri konumuna kaydýrýn.
(S2-7’deki “Ýleri ve geri ayarlamak için” bölümüne bakýn.)
3. Ýkinci sýra koltuklarý en ileri konumuna kaydýrýn.
(S.2-10’daki “Ýleri ve geri ayarlamak için” bölümüne bakýn.)
2
2-31
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
4. Ýkinci sýra koltuklarýn sýrt dayanaklarýný geriye doðru itin.
(S2-11’deki “Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için” bölümüne
bakýn.)
2
2-32
%QORQUKVG
5. Üçüncü sýra koltuklarýn sýrt dayanaklarýný geriye doðru itin.
(S.2-18’deki “Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için” bölümüne
bakýn.)
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
6. Ön koltularý ikinci sýra koltuklara deðinceye kadar geriye
doðru itin. Bu konumda kilitleyin. Tam yatay koltuk haline
artýk gelmiþtir.
Koltuklarý normal konumuna getirmek için, yukarýda anlatýlan
iþlemlerin tersini yapýn.
NOT
● Ýkinci sýra koltuklarýndan çýkartýlan koltuk baþlýklarýný (A),
(orta konum oturma yeri haricindeki) çubuklarýný sað taraftaki
bagaj alaný yüzeyi ile yatýrýlmýþ üçüncü koltuk arasýna
yerleþtirerek saklayabilirsiniz.
2
2-33
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Açýk alan konumu (arkaya bakar konum)
● Üçüncü sýra koltuðundan ve ikinci sýra koltuðundan (ortadaki
oturma yeri) çýkartýlan koltuk baþlýklarý (B) düzgünce üst
üste getirilebilir ve bagaj alanýndaki eþya filesinin içinde
saklanabilir.
E00404700026
Araç duruyorken, üçüncü sýra koltuklarýný açýk bir alan konumunda
yani arkaya doðru bakar þekilde kullanmak mümkündür.
!
UYARI
● Üçüncü sýra koltuklar açýk alan konumundayken
aracýnýzý sürmeyin. Üçüncü sýra koltuklar bu
konumdayken bagaj kapýsý kapatýlamaz. Bu sebeple,
ani frenleme veya bir çarpýþma durumunda, yolcular
aracýn dýþýna fýrlayarak, ciddi þekilde yaralanabilirler.
2
!
DÝKKAT
● Üçüncü sýra koltuklar açýk alan konumundayken
motoru çalýþtýrmayýn. Egzoz gazlarý kabine girebilir ve
yolcularý zehirleyebilir. Ayrýca, egzoz gazlarýnýn sýcaklýðý
yanma yüzünden yaralanmalara yol açabilir. Egzoz
borusu, motor durdurulduktan sonra bir süre daha
sýcak kalýr, bu yüzden ona dokunmamaya dikkat edin.
2-34
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
DÝKKAT
● Üçüncü sýra koltuklarý açýk alan konumunda
kullanýrken, üçüncü sýra koltuklarý destek çubuðu (A)
ile desteklemeye dikkat edin. Koltuklar bu çubukla
desteklenmezse, üzerine oturulduðunda devrilir,
muhtemelen yaralanmalara yol açabilir.
!
DÝKKAT
● Üçüncü sýra koltuklar açýk alan konumudayken, kolu
(B) hareket ettirmeyin. Küçük bir çocuk varsa, kolun
hareket ettirilmesi çocuðun yaralanmasýna ve sýrt
dayanaðý ile koltuk minderi arasýna sýkýþmasýna yol
açabilir.
2
NOT
● Üçüncü sýra koltuklarýn her iki tarafý ayrý ayrý açýk alan
konumu olarak kullanýlabilir.
2-35
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
1. Koltuk sýrt dayanaðý yatýrýlmýþ ise, kilidi ilk haline yükseltin.
(S.2-18’deki “Koltuk sýrt dayanaðýný yatýrmak için” bölümüne
bakýn.)
2. Üçüncü sýra koltuklardan koltuk baþlýklarýný çýkartýn.
(S.2-20’deki “Koltuk baþlýklarý” bölümüne bakýn.)
3. Bagaj kapaðýný açýn.
Bagaj alanýndaki eþyalarý çýkartýn.
(S.1-12’deki “Koltuk baþlýklarý” bölümüne bakýn).
4. Bir elinizle sýrt dayanaðýný desteklerken, koltuk minderinin
arkasýna yerleþtirilmiþ olan kilit açma kayýþýný (C) diðer
elinizle kendinize doðru çekin.
Koltuðu geriye doðru yatýrýn.
2
5. Kabinin içine girin ve koltuk minderinin alt tarafýndaki
halýnýn arkasýndaki bir cebin (E) içinde bulunan destek
çubuðunu (D) alýn.
*: Aracýn arkasý
*: Aracýn önü
2-36
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
6. Destek çubuðunun çentiðini (F) aracýn dýþýna bakacak þekle
getirin, sonra çýkýntýyý (G) yuvanýn içine (H) geçirin.
7. Destek çubuðunu çentik (F) aþaðýya bakacak þekilde yaklaþýk
olarak 90° döndürerek koltuk minderine kilitleyin.
2
*: Aracýn önü
*: Aracýn önü
2-37
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
8. Koltuk sýrt dayanaðýný aracýn önüne doðru hafifçe çekin ve
destek çubuðunu tutucuya (I) takýn. Koltuðu hafifçe ileri ve
geri sarsmaya çalýþarak destek çubuðunun sýkýca geçip
geçmediðini kontrol edin.
2
*: Aracýn önü
2-38
%QORQUKVG
Emniyet kemerleri
E00404800098
Aracý kullanýrken emniyet kemerlerinin doðru takýlmasý, bir kaza
sýrasýnda sizi ve yolcularýnýzý korumak için en önemli etkendir.
Ön koltuklarýn emniyet kemerlerinde ön gergi mekanizmasý
vardýr. Bu emniyet kemerleri klasik emniyet kemerleri gibi
kullanýlýr. Sayfa 2-44’teki “Emniyet kemeri ön gerdirici sistemi”ne
bakýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Emniyet kemerinin omuz kýsmýný, kesinlikle kolunuzun
●
●
●
●
●
●
altýndan geçirerek veya doðru olmayan baþka bir þekilde
kullanmayýn.
Bir emniyet kemeri yalnýzca bir kiþi tarafýndan
kullanýlmalýdýr.
Aksi taktirde tehlikeli olabilir.
Koltuk arkalýðý tam dik konuma getirilirse, emniyet kemeri
kendisini takan kiþi için en yüksek korumayý saðlayacaktýr.
Koltuk yatýrýldýðý zaman, özellikle önden darbeli kazalarda,
yolcunun kemerinin altýndan kayma riski daha fazladýr,
kayan kemerinden veya ön panele ya da koltuk arkalýðýna
çarparak yaralanabilir.
Emniyet kemeri, arabayý süren veya arabada yolculuk eden
bütün insanlar ve emniyet kemerini düzgün takabilecek
kadar büyük tüm çocuklar tarafýndan takýlmalýdýr.
Kemeri kullanýrken kývrýlmýþ kýsýmlarýný düzeltin.
Kullanýcý tarafýndan emniyet kemeri ayar cihazlarýnýn
boþluðu alma iþlemini engelleyici veya emniyet kemeri
grubunun boþluðu alacak þekilde ayarlanmasýný önleyecek
hiçbir deðiþiklik veya ilave yapýlmamalýdýr.
Sürücü, hava yastýðý dahil, kazada çok ciddi veya ölümcül
yaralanma riskini azaltmak için, sürücünün görüþ alanýný
engellemeyecek þekilde ve direksiyon, fren, gaz pedalý ve
araç düðmelerinin kontrolünü saðlayacak biçimde koltuðu
en arka konuma ayarlamasý gerekir.
!
UYARI
● Emniyet kemerini takmýþ olsanýz bile, araç hareket
halindeyken kesinlikle kollarýnýza veya kucaðýnýza
çocuk almayýnýz. Aksi taktirde, çocuðunuz ciddi
veya ölümcül yaralar alabilir.
● Her zaman kemeri rahat bir konuma ayarlayýn.
2
2-39
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
3-noktalý emniyet kemeri
(acil kilitleme mekanizmasý)
!
E00409000015
Bu tip emniyet kemerini kullanýrken, uzunluk ayarý yapýlmasýna
gerek yoktur. Taktýktan sonra, kemer, takan kiþinin hareketlerine
göre otomatik olarak kendi uzunluðunu ayarlar, fakat ani veya
kuvvetli bir hareket yapýlýrsa, takan kiþinin vücudunu korumak
için kemer otomatik olarak kilitlenir.
2
Baðlamak için
DÝKKAT
● Emniyet kemerlerini takarken kývrýlmamasýna dikkat edin.
● Kucak kemerini kesinlikle karnýnýzýn üstünden baðlamayýn.
Bir kaza sýrasýnda, kemer üstten sert bir þekilde karnýnýza
bastýrarak, ciddi iç yaralanmalara neden olabilir.
Kemeri hafifçe çekerek istediðiniz gevþekliðe ayarlayabilirsiniz.
Mandal plakasýndan tutarak kemeri yavaþça çekin.
Çýkarmak için
Mandal plakasýndan tutun ve tokanýn üzerindeki düðmeye
basýn.
NOT
● Emniyet kemerleri kilitli bir durumdayken çýkartýlmadýðýnda
kemerleri bir defa kuvvetlice çekin ve eski haline getirin.
Daha sonra, kemerleri yavaþça tekrar bir defa daha çekin.
Sürgüyü “týk” sesini duyuncaya kadar tokaya sokun.
NOT
2-40
%QORQUKVG
● Kemer otomatik olarak geri toplanýrken, mandal
plakasýný tutarak hýzla sarýlmasýný önleyin. Aksi halde
aracýnýz zarar görebilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Emniyet kemeri yükseklik ayarý (ön koltuklar)
Emniyet kemeri hatýrlatma/uyarý lambasý
E00409800022
E00405000042
Emniyet kemeri baðlantý noktasýnýn yüksekliði ayarlanabilir.
Emniyet kemeri baðlantý noktasýný (A) kilit düðmesi (B) basýlýyken
aþaðýya kaydýrýnýz. Baðlantý noktasýný yukarý kaldýrmak için kilit
düðmesine basmadan yukarý doðru kaydýrýnýz.
Sürücü ve ön yolcuya emniyet kemerini baðlamayý hatýrlatmak
için bir ses ve uyarý lambasý kullanýlýr.
NOT
● Ön yolcu koltuðu için sadece koltukta oturan varsa uyarý
fonksiyonu çalýþýr.
2
!
DÝKKAT
● Emniyet kemeri üst baðlantý yüksekliðini, omzunuzla
tam temas saðlayacak ama boynunuza deðmeyecek
þekilde ayarlamaya dikkat edin.
2-41
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
2
Kontak anahtarý “ON (AÇIK)” konumuna getirildiðinde uyarý
lambasý yanar ve 6 saniye süreyle uyarý sesi duyulur. Araç seyir
halindeyken ön koltuk emniyet kemeri baðlanmadan kalýrsa,
yaklaþýk 1 dakika sonra uyarý lambasý yanýp sönmeye ve uyarý
sesi fasýlalý olarak (her seferinde 12 defa) duyulmaya baþlar.
Eðer yolcu seyir sýrasýnda emniyet kemerini çözerse, uyarý
lambasý ve sesi uyarmaya devam eder. Araç durduktan sonra
hareket edince emniyet kemeri baðlanmadan kalýrsa, uyarý lambasý
ve sesi her seferinde uyarmaya devam eder. Emniyet kemeri
baðlanýnca uyarýlar sona erer.
UYARI
!
● Bir kaza sýrasýnda ciddi veya ölümcül yaralanma
riskini azaltmak için daima kendi emniyet kemerinizi
takýn. Aracýnýza kimsenin oturmadan ve emniyet
kemerini takmadan binmesine izin vermeyin. Çocuklar
uygun bir çocuk koltuðu ile ayrýca korunmalýdýr.
NOT
● Ön yolcu koltuðuna bir bagaj konulduðunda, koltuk
minderindeki bir sensör bagajýn aðýrlýðýna ve konumuna
göre uyarý sesinin çalmasýna ve uyarý lambasýnýn yanmasýna
neden olabilir.
2-42
%QORQUKVG
Arka koltuk kemerinin saklanmasý
E00405300045
Ýkinci sýra (orta hariç) ve üçüncü sýra koltuk emniyet kemerlerini
kullandýðýnýz zaman, resimlerde gösterilen þeklilde saklayýn.
Tutucunun (A) önündeki ve arkasýndaki açýklýklar saklama
amacýyla kullanýlabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Kemeri arka çentikten (B) geçirdikten sonra, plakayý ön çentiðe
(C) takýn.
Üçüncü sýra koltuðunun tokasýný koltuk minderindeki cebin içine
geçirin.
2
2-43
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Hamile bayanlarýn emniyeti
!
E00405600019
UYARI
● Emniyet kemerleri hamile bayanlar da dahil olmak
üzere herkes için kullanýlabilir. Hamile bayanlar
mevcut emniyet kemerlerini kullanmalýdýr. Bu þekilde
hem bayana hem de bebeðe zarar gelme olasýlýðý
azaltýlýr. Kemerin kucak kýsmý uyluk kemiði boyunca
takýlmalý ve mümkün olduðunca kalçalar arasýnda
olmalýdýr. Herhangi bir sorun olduðunda doktora
danýþýlmalýdýr.
2
Emniyet kemeri ön gerdirici sistemi ve
kuvvet sýnýrlama sistemi
E00405700052
Sürücü koltuðu ve ön yolcu koltuðunun her ikisinde de ön gerdirici
sistemli emniyet kemeri bulunmaktadýr.
Ön gerdirici sistemi
Kontak anahtarý “ON” veya “START” konumundayken, sürücü
ve/veya ön yolcuyu yaralayabilecek þiddette bir ön çarpýþma
olmasý durumunda, ön gerdirici sistemi, emniyet kemerinin etkinliðini
en yüksek seviyeye çýkartarak ilgili emniyet kemerlerini ani bir
þekilde geri çeker.
Emniyet kemeri ön gerdirici aþaðýdaki parçalardan oluþur:
1- Hava yastýðý kontrol ünitesi
2- Ön darbe sensörü
3- Emniyet kemeri ön gerdiricisi
2-44
%QORQUKVG
E00405800052
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
UYARI
!
● Ön gerdiricili emniyet kemerinizden en iyi sonucu almak
için aþaðýdaki iþlemleri yaptýðýnýzdan emin olun:
• Koltuðu uygun konuma ayarlayýn.
Bkz. sayfa 2-7 “Ön koltuk”
• Emniyet kemerini düzgün bir þekilde baðlayýn.
Bkz. sayfa 2-38 “Emniyet kemerleri”
!
DÝKKAT
● Ön gerdiricili emniyet kemerlerinin veya döþeme konsolu civarýnda
bir audio donanýmý montajý veya onarýmý yetkili bir MITSUBISHI
bayisi tarafýndan yapýlmalýdýr. Bu ön gerdirme sistemlerini
etkileyebileceði için önemlidir. Aracý hurdaya çýkarmak isterseniz
lütfen yetkili bir MITSUBISHI bayisine baþ vurun. Ön gerdirmeli
emniyet kemerlerinin beklenmedik þekilde açýlmasý yaralanmalara yol açabileceði için önemlidir
● Aracýnýzý hurdaya çýkarmanýz gerekiyorsa yetkili
MITSUBISHI servisine danýþýnýz. Ön gerdiricili emniyet kemerleri
beklenmedik bir anda çalýþarak yaralanmalara neden
olabileceðinden bu þekilde davranmanýz önemlidir.
SRS uyarý lambasý
E00405900038
Bu ikaz lambasý SRS hava yastýklarý ve ön gerdiricili
emniyet kemerleri tarafýndan paylaþýlýr.
Bakýnýz “SRS uyarý lambasý” sayfa 2-85
Ön gerdirici sistemine bakým uygulama
E00408300046
Emniyet kemeri ön gerdiricisinin araç imalat tarihinden itibaren
10 yýl sonra bir MITSUBISHI yetkili servisi tarafýndan
kontrol edilmesi gerekir.
Detaylý bilgiler için, sayfa 2-86’daki “SRS’ye bakým uygulama”
kýsmýna bakýn.
Kuvvet sýnýrlama sistemi
E00406000023
Bir çarpýþma esnasýnda herbir kuvvet sýnýrlama sistemi yolcuya
gelen etkiyi en aza indirmek üzere emniyet kemerine uygulanacak
yükü etkin bir þekilde üzerine alýr.
NOT
● Ön gerdiricili emniyet kemerleri araçta ciddi bir ön çarpýþma
olmasý durumunda emniyet kemeri takýlý deðilken bile
devreye girer.
● Ön gerdiricili emniyet kemerleri sadece birkez çalýþmak üzere
tasarlanmýþtýr. Ön gerdiricili emniyet kemerleri devreye girdikten
sonra MITSUBISHI yetkili servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir.
2-45
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Çocuk koltuðu
E00406400157
Aracýnýzda çocuk varsa, her zaman çocuðun ölçülerine uygun
bir çocuk koltuðu kullanmanýz gerekir. Bu, birçok ülkede
yasal bir zorunluluktur.
Aracý kullanýrken ön koltukta çocuk oturmasý ile ilgili
düzenlemeler ülkeden ülkeye deðiþebilir. Bulunduðunuz ülkenin
yasalarýna göre davranmanýzý tavsiye ederiz.
2
!
Ön yolcu hava yastýðý olan araca çocuk koltuðu
takma uyarýsý
Aþaðýda gösterilen etiket, ön yolcu hava yastýðý olan araçlara
yapýþtýrýlmaktadýr.
UYARI
● Mümkünse, çocuklarý arka koltuða oturtunuz.
Kaza istatistiklerine göre, çocuklarýn arka
koltukta gerektiði þekilde emniyete alýnarak
oturtulmalarý, ön koltukta oturtulmalarýna göre
daha güvenlidir.
● Çocuðu kollarýnýzda tutmak, çocuk koltuðunun
yerini alamaz. Gereken çocuk koltuðunun
kullanýlmamasý, çocukta ciddi, hatta ölümcül
yaralanmalara neden olabilir.
● Her bir çocuk koltuðu veya donanýmý, sadece
bir tek çocuk tarafýndan kullanýlmalýdýr.
● Arka koltuða bir çocuk koltuðu baðlanýrken
önündeki koltuðun arkalýðý dik konumda olmalýdýr.
Aksi taktirde, çocuk sert bir fren veya çarpýþma
esnasýnda ciddi bir þekilde yaralanabilir.
2-46
%QORQUKVG
AA0020071
!
UYARI
● Aþýrý Tehlikeli!
Önündeki bir hava yastýðý ile korunmuþ koltukta
yüzü arkaya doðru bakan çocuk koltuðu kullanmayýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● YÜZÜ ARKAYA DOÐRU BAKAN ÇOCUK
KOLTUÐU, ön yolcu hava yastýðý devreden
çýkartýlmadan ön koltukta kullanýlmamalýdýr. Þiþen bir
hava yastýðýnýn kuvveti çocuðun ölümüne veya ciddi
þekilde yaralanmasýna neden olabilir. Yüzü arkaya
bakan çocuk koltuðu arka koltukta kullanýlmalýdýr.
NOT
● Ön yolcu koltuðundan baþka bir koltuða uymayan bir çocuk
koltuðunuz varsa kullanmadan önce ön yolcu hava yastýðý
ON-OFF svicini OFF’a getirmeyi unutmayýn.
(Bakýn, “hava yastýðýný devre dýþý býrakmak” sayfa 2-69.)
Ön yolcu hava yastýðý OFF
2
Ön yolcu hava yastýðý “ON”
2-47
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● YÜZÜ ÖNE BAKAN ÇOCUK KOLTUÐU mümkünse
arka koltuða takýlmalýdýr; eðer ön koltukta
kullanmak istiyorsanýz, koltuðu mümkün olduðu
kadar geriye çekiniz.
Bebekler ve küçük çocuklar
E00406600058
Araçta bebek ve küçük çocuklar bulunduðunda aþaðýda verilen
talimatlara uyun.
2
Talimatlar:
● Küçük bebekler için çocuk taþýyýcý kullanýlmalýdýr. Araç
koltuðuna oturtulduðu zaman boyu kýsa olduðu için emniyet
kemeri yüzüne veya boðazýna gelen küçük çocuklar da,
çocuk koltuðuna oturtulmalýdýr.
● Çocuk koltuðu, çocuðun kilosuna ve boyuna uygun olmalý
ve aracýnýzla uyum saðlamalýdýr. Daha yüksek koruma
i ç i n : Ç O C U K K O LT U Ð U A R K A KOLTUÐA
TAKILMALIDIR.
2-48
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Çocuk koltuðu takarken, çocuk koltuðu üreten
üreten firmanýn talimatlarýna uyun. Aksi taktirde,
çocuðunuz ciddi veya ölümcül yaralar alabilir.
● Takýldýktan sonra, güvenlikte olup olmadýðýný görmek
için çocuk koltuðunu ileri geri ve saða sola
hareket ettirin. Çocuk koltuðu güvenli bir þekilde
ayarlanmadýðýnda, kaza veya ani duruþlarda çocuðun ve
diðer yolcularýn yaralanmasýna sebep olabilir.
● Çocuðunuzun yaralanmamasý için, kullanýlmadýðý
zaman çocuk veya bebek koltuðunuzu emniyet
kemeriyle baðlanmýþ vaziyette muhafaza edin veya
araçtan sökün.
NOT
● Bir çocuk koltuðu satýn almadan önce yerine iyi oturduðundan
emin olmak için arka koltuða takarak deneyiniz. Emniyet
kemeri tokalarýnýn yeri ve koltuk minderinin þeklinden
dolayý bazý üreticilerin çocuk koltuklarýný güvenli bir þekilde
takmak zor olabilmektedir. Çocuk koltuðu emniyet kemeri
sýkýldýktan sonra koltuk üzerinde ileri doðru veya yanlara
doðru kolayca çekilebiliyorsa baþka bir üreticinin çocuk
koltuðunu seçin.
Araçtaki oturma konumuna ve çocuk koltuðuna baðlý olarak
çocuk koltuðu aþaðýdaki 2 konumdan biri kullanýlarak
baðlanabilir:
• Çocuk koltuðunda ISOFIX baðlantýlarý mevcutsa SADECE
arka koltuktaki alt baðlantý noktalarýna.
(Bakýnýz sayfa 2-55).
• Emniyet kemerine (Bakýn Sayfa 2-57, 2-60).
2-49
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Büyük çocuklar
E00406700017
Çocuk koltuðuna oturamayacak kadar büyük çocuklar, arka
koltuða oturtulmalý ve emniyet kemeri takmalýdýr.
Kemerin kucak kýsmý, karýndan mümkün olduðu kadar aþaðýya,
kalça kemiklerinin üstüne gelecek þekilde ayarlanmalýdýr. Aksi
taktirde, bir kaza sýrasýnda kemer çocuðun karnýna baský
uygulayarak, yaralanmasýna neden olabilir.
2
!
DÝKKAT
● Emniyet kemeri takmayan çocuklar, kaza sýrasýnda
araçtan dýþarý fýrlayabilirler.
● Emniyet kemeri takmayan çocuklar, araçta bulunan
diðer insanlara çarpabilirler.
● Çocuklar, kesinlikle araçta yalnýz baþýna
býrakýlmamalýdýr. Araçtan çýkarken, çocuðunuzu da
yanýnýzda götürün.
2-50
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Deðiþik koltuk pozisyonlarýna uygunluk
6 kiþilik koltuk
Koltuk pozisyonu
Ön yolcu
Aðýrlýk grubu
Hava yastýðý
devrede
Hava yastýðý
devre dýþý
X
X
U, L*2
Orta, yan
Arka Yan
Sol taraf
Sað taraf
U
U
U
L*2
U, L*2
U, L*2
U, L*2
0
10 kg’a kadar (0-9 ay)
0+
13 kg’a kadar (0-2 yaþ)
I
9 ila 18 kg arasý (9 ay -4 yaþ)
L*3
L*3
U, L*3
U, L*3
U, L*3
II & III -15 ila 36 kg arasý (4-12 yaþ)
L*4
L*4
U, L*4
U, L*4
U, L*4
2
*1: Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF svici ile devre dýþý býrakýlmýþ ön yolcu hava yastýðý ile
Yukarýdaki tabloda kullanýlan harflerin anlamlarý:
●
●
●
●
●
U- Bu aðýrlýk grubunda kullanýlmaya elveriþli olduðu onaylanmýþ “universal” koltuk kategorilerine uygundur.
UF- Bu aðýrlýk grubunda kullanýlmaya elveriþli olduðu onaylanmýþ yüzü öne bakan “universal” koltuk kategorilerine uygundur.
L- Belli çocuk koltuklarý için uygundur (MITSUBISHI orijinal parçalar).
B- Dahili koltuk bu aðýrlýk grubu için uygundur.
X- Koltuk konumu bu aðýrlýk grubundaki çocuklar için uygun deðildir.
2-51
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
L (Orijinal parça bilgileri)
*2
*3
*
2
4
Orijinal parça No.
ECE No.
MZ312807
E1-03301146
MZ312745
E1-03301136
MZ312796
E1-03301133
MZ312808
E1-03301148
NOT
● Arka koltukta MZ313045 numaralý MITSUBISHI orijinal parçasý kullanýldýðýnda ISOFIX çocuk koltuðu baðlantýlarý ile de
baðlanabilir.
● MITSUBISHI orijinal parça No. MZ313045 orta yan koltuk için kullanýldýðýnda, ISOFIX çocuk koltuðu baðlantýlarý ile de baðlanabilir.
● “0-10 kg’a kadar (0-9 ay)” aðýrlýk grubu için uygun MITSUBISHI orijinal parçasý yoktur.
MITSUBISHI MOTORS Europe B.V. herhangi bir ön duyuru yapmadan deðiþiklik yapma hakkýný saklý tutar.
Detaylý bilgi için lütfen yetkili MITSUBISHI bayinize baþvurun.
2-52
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
7 kiþilik koltuk
Koltuk pozisyonu
Ön yolcu
Aðýrlýk grubu
Hava yastýðý
devrede
Hava yastýðý
devre dýþý
X
Orta, yan
Arka Yan
Orta, orta
Sol taraf
Sað taraf
U
U
X
L*2
L* 2
U
0
10 kg’a kadar (0-9 ay)
X
0+
13 kg’a kadar (0-2 yaþ)
X
L*2
U, L*2
U, L*2
U,
I
9 ila 18 kg arasý (9 ay -4 yaþ)
L*
L*3
U, L*3
U, L*3
U, L*3
L* 3
II & III -15 ila 36 kg arasý (4-12 yaþ)
L*
L*4
U, L*4
U, L*4
U, L*4
X
2
*1: Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF svici ile devre dýþý býrakýlmýþ ön yolcu hava yastýðý ile
Yukarýdaki tabloda kullanýlan harflerin anlamlarý:
●
●
●
●
●
U- Bu aðýrlýk grubunda kullanýlmaya elveriþli olduðu onaylanmýþ “universal” koltuk kategorilerine uygundur.
UF- Bu aðýrlýk grubunda kullanýlmaya elveriþli olduðu onaylanmýþ yüzü öne bakan “universal” koltuk kategorilerine uygundur.
L- Belli çocuk koltuklarý için uygundur (MITSUBISHI orijinal parçalar).
B- Dahili koltuk bu aðýrlýk grubu için uygundur.
X- Koltuk konumu bu aðýrlýk grubundaki çocuklar için uygun deðildir.
2-53
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
L (Orijinal parça bilgileri)
*2
*3
*4
2
Orijinal parça No.
ECE No.
MZ312807
E1-03301146
MZ312745
E1-03301136
MZ312796
E1-03301133
MZ312808
E1-03301148
NOT
● Yukarýdaki uygunluk tablosu emniyet kemeri kullanan çocuk koltuklarýnýn baðlanmasý için geçerlidir.
● Arka koltukta MZ313045 numaralý MITSUBISHI orijinal parçasý kullanýldýðýnda ISOFIX çocuk koltuðu baðlantýlarý ile de
baðlanabilir.
● “0 - 10 kg’ kadar (0 - 9 aylýk” aðýrlýk grubu için uygulanabilecek bir MITSUBISHI Orijinal Parçasý yoktur.
MITSUBISHI MOTORS Europe B.V. önceden bir bildirim yapmaksýzýn deðiþiklik yapma hakkýný saklý tutar.
Daha fazla bilgi için yetkili MITSUBISHI servisinizle temasa geçin.
2-54
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Alt baðlantý noktasýna bir çocuk koltuðunun
takýlmasý (ISOFIX çocuk koltuðu baðlantýlarý)
E00408900042
Aracýnýzýn ikinci sýra koltuklarýnda ISOFIX baðlantýlý çocuk
koltuðunu baðlamak için alt baðlantý noktalarý bulunmaktadýr.
6 kiþilik koltuklar
ISOFIX baðlantýlý çocuk koltuðu
E0040900109
Çocuk koltuðu sadece alt baðlantý noktalarýný içeren koltuklar
için tasarlanmýþtýr. Çocuk koltuðunu alt baðlantý noktalarýný
kullanarak baðlayýn.
Çocuk koltuðunu aracýn emniyet kemerlerini kullanarak
baðlamak gerekli deðildir. Sadece Mitsubishi orijinal
çocuk koltuðu kullanýlabilir.
Orijinal parçalar No. : MZ313045
ECE No.
: E1-03301133
2
7 kiþilik koltuklar
A: Çocuk koltuðu baðlantýlarý
2-55
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Mitsubishi orijinal koltuðunun haricinde bir çocuk
koltuðu kullanýlýrsa düzgün bir þekilde baðlanamayabilir
ve sonuç olarak çocuk ciddi þekilde yaralanabilir.
Sadece Mitsubishi orijinal çocuk koltuðu kullanýn.
1. Ýkinci sýra koltuklarý kaydýrarak, tam geri konuma
alýn. (Bakýn, “Ýleri veya geri ayar” sayfa 2-10.)
2. Alt baðlantý parçalarýnýn (C) yerini belirlemek için koltuk
minderi (A) ile sýrt dayanaðý (B) arasýndaki boþluðu elinizle
bir miktar açýn.
Takmak için
2
!
UYARI
● Baðlantýlarýn etrafýnda herhangi bir yabancý madde varsa
çocuk koltuðunu takmadan önce bunlarý uzaklaþtýrýn.
Ayrýca emniyet kemerinin çocuk koltuðundan uzakta olduðundan, dolanmadýðýndan veya herhangi bir þekilde engellemediðinden emin olun. Yabancý madde uzaklaþtýrýlmazsa
ve/veya emniyet kemeri çocuk koltuðuna engel olursa
çocuk koltuðu sistemi düzgün bir þekilde baðlanamaz ve
ani bir fren veya çarpýþma esnasýnda ileri doðru fýrlayarak
çocuðu ciddi bir þekilde yaralayabilir, çocuðu ve diðer araçtaki yolcularý ciddi bir þekilde yaralayabilir.
● Bir çocuk koltuðunu ISOFIX baðlantýlarý ile yerleþtirirken üst tutucu kayýþýný kullanýn.
Aksi taktirde sert frenleme veya bir çarpýþma durumunda
çocuk ciddi þekilde yaralanabilir.
● Araç hareket halinde ise çocuk koltuðunun takýlý olduðu
koltuðu ayarlamayýn.
2-56
%QORQUKVG
3 Çocuk koltuðunun baðlantý yerlerini çocuk koltuðu
imalatçýsýnýn talimatlarýna uygun olarak alt baðlantý
parçalarýnýn (C) içine itin.
4. Çocuk koltuðun yerleþtirmek istediðiniz yerdeki koltuk
baþlýklarýný çýkartýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
5. Koltuðun tutucu kayýþ kancasýný (D), tutucu baðlantý
parçasýna (E) takýn ve üst tutucu kayýþ kancasýný sýkýca
baðlanmasý için sýkýn.
Çocuk koltuðunu 3 noktalý emniyet kemerine
baðlama (acil/otomatik kilitleme mekanizmalý)
E00407000105
Arka koltuklardaki 3 noktalý emniyet kemeri, normal acil kilitleme
gergisi (ELR) modundan otomatik kilitleme gergisi (ALR)
moduna ayarlanabilir. Bunun, çocuk koltuðunu takarken
deðiþtirilmesi gerekir.
2
6. Yerine sýkýca oturduðundan emin olmak için çocuk
koltuðunu her yönde itip çekin.
Çýkartmak için
Çocuk koltuðunu üreticisi tarafýndan verilen talimatlar
doðrultusunda çýkartýnýz.
*: Sadece 7 kiþilik koltuklar
2-57
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Takmak için
1. Þekilde gösterildiði gibi çocuk koltuðunu arka koltuða
yerleþtirin.
2. Kemeri, çocuk koltuðu üreticisinin talimatlarýna uygun bir
þekilde çocuk koltuðundan geçiriniz ve sürgüyü tokaya
takýn.
3. ALR moduna geçmek için emniyet kemerinin omuz
kýsmýndan tutarak sonuna kadar yavaþça çekin ve geri
sarma mekanizmasýnýn kemeri toplamasýný saðlayýn.
2
4. Kemer toplandýktan sonra yerine takýnýz. Eðer kemer
kilitlenirse çekemezsiniz. Eðer kemeri çekebiliyorsanýz,
kilitlenmez ve bu iþlemleri tekrarlamanýz gerekir.
2-58
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
5. Kemerin kilitlenmesinden sonra, kemerin omuz kýsmýndan,
tokanýn yakýnýndan tutun ve kemerin kucak kýsmýndaki
boþluðu almak için yukarý doðru çekin. Eðer kemerin kucak
kýsmý sýký olmazsa, çocuk koltuðunun emniyetli bir þekilde
tutturulamayacaðýný unutmayýn. Bu nedenle koltuðun üstüne
aðýrlýk konulmasý veya kemeri çekerken koltuk sýrtýna
bastýrýlmasý bu iþleme yardýmcý olur.
!
UYARI
● Çocuðu koltuða oturtmadan önce, gergiyi ELR
modundan ALR moduna ayarladýðýnýzdan kesinlikle
emin olun. Bu ayarlamayý yaparak çocuk koltuðu
otomatik kilit ile koltuða güvenli bir þekilde baðlanýr.
Eðer koltuk ALR moduna ayarlanmamýþsa, ani fren
veya kazalarda çocuk koltuðu ileri doðru fýrlayabilir
ve çocuðun veya diðer yolcularýn yaralanmasýna sebep
olabilir.
● Eðer emniyet kemeri takmýþ bir kiþi vücudunun üst
kýsmýný kemerin tamamen açýlmasýna yetecek kadar
hareket ettirirse sarma mekanizmasý ALR moduna
geçilmesini saðlayabilir, böylece kiþinin hareketi
kýsýtlanýr. Böyle bir durumda sarma mekanizmasýnýn
ELR moduna geri dönmesi için kemerin çözülmesi
tamamýyla yerine geri sarýlmasý gerekir. Kiþi tekrar
kemeri takmalýdýr.
Çýkartmak için
6. Çocuk koltuða yerleþtirmeden önce, koltuðun güvenli olup
olmadýðýný görmek için, koltuðu her tarafa hareket ettirin.
Bu iþlemi her kullanýmdan önce yapýn.
NOT
1. Plakayý tokadan çýkartýp emniyet kemerini çocuk koltuðundan
çýkartýn.
2. ALR modunu devreden çýkartmak için emniyet kemerini
tamamen makarasýna sardýrýn.
● Emniyet kemeri kilitlenmiyorsa, sonuna kadar geri çekin
ve 2’den 6’ya kadar olan adýmlarý tekrarlayýn.
2-59
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Çocuk koltuðunun 3 noktalý emniyet kemerine
takýlmasý (acil kilitleme mekanizmalý)
E00408700066
Güvenliðiniz için, acil / otomatik kilit mekanizmalý 3 noktalý
emniyet kemerini kullanarak çocuk koltuðunu baðlamanýzý
tavsiye ediyoruz. Eðer baþka tip bir emniyet kemeri kullanarak
koltuðu takmaktan baþka seçeneðiniz yoksa, aþaðýdaki talimatlara
uyunuz.
2
Ön yolcu koltuðu
Takýlmasý
1. Çocuk koltuðunu takmak için emniyet kemerini baðlayýn.
Sürgüyü tokaya takarken “týk” sesi duyduðunuzdan emin
olun.
2. Kilitleme klipsini kullanarak tüm boþluðu alýn.
3. Koltuðun güvenli olup olmadýðýný görmek için, koltuðu her
yöne hareket ettirin.
2-60
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Bazý tip çocuk koltuklarý için, çarpýþma veya
ani dönüþlerde yaralanmayý önlemek için kilit klipsi
(A) kullanýlmalýdýr. Çocuk koltuðu imalatçýsýnýn
talimatlarý uyarýnca takýlmalý ve kullanýlmalýdýr.
Çocuk koltuðu çýkartýlýrken kilitleme klipsi
sökülmelidir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Emniyet kemerinin kontrolü
E00406300039
● Emniyet kemerlerinin kayýþlarýnda kesik, yýrtýlma veya
aþýnma ve metalik parçalarýnda çatlama veya deformasyon
olup olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlýysa emniyet
kemerlerini deðiþtiriniz.
● Kirlenen emniyet kemeri, doðal bir deterjan ve ýlýk suyla
temizlenmelidir. Kemeri suyla duruladýktan sonra, gölgede
kurumaya býrakýnýz. Kemerlerin rengini çamaþýr suyu ile veya
yeniden boyayarak deðiþtirmeye çalýþmayýn, çünkü bu onlarýn
özelliklerini kaybetmesine neden olur.
!
UYARI
● Herhangi bir çarpýþmadan sonra makaralar ve
baðlantý donanýmý da dahil olmak üzere emniyet
kemerinin bütün parçalarý bir MITSUBISHI yetkili
servisi tarafýndan kontrol edilmelidir. Çarpýþmanýn
küçük olduðu ve emniyet kemerlerinde hiç bir hasar
olmadýðý ve normal þekilde çalýþmaya devam ettiði
durumlar dýþýnda bir çarpýþmada iþlev gören emniyet
kemeri parçalarýnýn deðiþtirilmesini öneririz.
● Emniyet kemer ünitelerinin herhangi bir parçasýný
deðiþtirmeye veya tamir etmeye çalýþmayýnýz; bu iþlem
MITSUBISHI yetkili servisi tarafýndan yapýlmalýdýr.
Hatalý onarým veya deðiþtirme kemerlerin etkinliðini
azaltýp bir çarpýþma esnasýnda ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
● Ön gerdirici devreye girdiðinde bir daha tekrar
kullanýlamaz. Emniyet kemeri makarasý ile birlikte
deðiþtirilmesi gerekir.
● Ön gerdiricili emniyet kemeri sisteminin tamamý yetkili
bir MITSUBISHI bayisi tarafýndan kontrol edilmelidir.
Ek güvenlik sistemi (SRS)-hava yastýðý
E00407200224
Bu ek güvenlik sistemi (SRS) bölümünde yazýlý olan bilgiler sürücü,
ön yolcu, yan ve perde hava yastýklarý ile gilgili önemli noktalar
içerir.
Sürücü ve ön yolcu SRS hava yastýklarý, belirli orta derece veya
þiddetli önden çarpýþmalarda emniyet kemerlerine yardýmcý olarak,
ön koltuklarda oturanlarý baþ ve göðüs yaralanmalarýna
karþý korumak için tasarlanmýþtýr.
SRS ön hava yastýklarý, aracýn önündeki sensörler ve sürücü koltuðuna
takýlý olan bir sensör ile birlikte iki kademeli bir hava yastýðý sistemi
oluþtururlar.
SRS yan hava yastýklarý, belirli orta derece veya þiddetli yandan
çarpýþmalarda emniyet kemerlerine yardýmcý olarak, ön koltukta
oturanlarý göðüs ve karýn yaralanmalarýna karþý korumak için
tasarlanmýþtýr.
SRS perde hava yastýklarý, belirli orta derece veya þiddetli yandan
çarpýþmalarda emniyet kemerlerine yardýmcý olarak, ön koltukta
oturanlarý baþ yaralanmalarýna karþý korumak için tasarlanmýþtýr.
SRS hava yastýklarý emniyet kemerlerinin yerini TUTAMAZ;
bütün çarpýþma veya kazalarda maksimum koruma için, araçtaki
sürücü ve yolcularýn HER ZAMAN emniyet kemerlerini takmalarý
gerekir. (Bebekler ve küçük çocuklar arka koltukta çocuk
koltuklarýna oturtularak.)
2-61
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● HAVA YASTIÐI OLSA BÝLE, EMNÝYET KEMERÝNÝ
HER ZAMAN TAKMANIZ ÇOK ÖNEMLÝDÝR.
• Emniyet kemerleri ön yolcuyu ve sürücüyü düzgün
konumda tutar, böylece çarpýþmalarda yaralanma riskini
ve hava yastýklarý þiþtiðinde yaralanma ve ölüm riskini
azaltýr.
Çarpýþmadan hemen önce yapýlan ani frenlerde, emniyet
kemeri kullanmayan veya yanlýþ takan sürücü ya da
yolcular öne fýrlayarak çarpýþma sýrasýnda þiþecek hava
yastýðýyla direkt temas edebilir veya hava yastýðýnýn
yakýnýna düþebilirler.
Hava yastýðýnýn þiþme kuvveti baþlangýç aþamasýnda
maksimum olmaktadýr ve bu aþamada yolcular
tarafýndan temas edildiðinde ölümcül yaralanmalara
sebep olabilir.
• Araç takla attýðýnda, arkadan darbe alýndýðýnda ve
düþük hýzlý önden çarpýþmalarda yaralanma riskini
emniyet kemerleri azaltýr; çünkü hava yastýklarý, bu
gibi durumlarda þiþecek þekilde tasarlanmamýþtýr.
• Emniyet kemerleri, bir çarpýþma sýrasýnda veya araç
takla attýðýnda, araçtan dýþarý fýrlama riskini azaltýr.
2
2-62
%QORQUKVG
!
UYARI
● KOLTUKTA DÜZGÜN OTURMANIZ ÇOK
ÖNEMLÝDÝR.
Hava yastýðý þiþerken direksiyona veya gösterge paneline
çok yakýn yolcu veya sürücü ölebilir ya da ciddi yaralanabilir.
Hava yastýklarý büyük bir kuvvetle ve çok hýzlý þiþer.
Eðer sürücü veya ön koltuktaki yolcu düzgün oturmuyorsa ve kemeri takmýyorsa, hava yastýklarý sizi gerektiði
gibi koruyamayabilir ve þiþtikleri zaman ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir.
• Aracý kullanmadan önce, sürücü koltuðunu, aracý tam
olarak kontrol edebileceðiniz mümkün olan en uzak
konuma ayarlayýn.
• Aracý kullanmadan önce, ön yolcu koltuðunu mümkün
olduðu kadar geriye çekin.
• Araçtaki bütün yolcularýn mevcut emniyet kemerlerini
düzgün bir þekilde taktýklarýndan emin olun.
• Sürücü ve ön yolcu, emniyet kemerleri takýlý olarak
iyice arkalarýna yaslanmýþ bir þekilde ve cama veya kapýya
doðru eðilmeden dik bir konumda oturtmalýdýrlar.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Baþýnýzý veya göðsünüzü eðerek direksiyona ya da
gösterge paneline yaklaþtýrmayýn.
Ayaðýnýzý veya bacaðýnýzý gösterge paneline koymayýn.
● Uygun çocuk koltuðu kullanarak bütün bebekleri ve küçük
çocuklarý arka koltuða düzgün bir þekilde oturtun.
Arka koltuk, bebekler ve çocuklar için en güvenli yerdir.
!
UYARI
● Bebekler ve küçük çocuklar her zaman emniyet kemeri
yardýmýyla sabitlenmelidirler. Kesinlikle gösterge panosunun
yanýnda ayakta veya kollarýnýzda veya kucaðýnýzda
tutulmamalýdýrlar. Kaza sýrasýnda veya hava yastýðý þiþtiði
zaman çocuklar ciddi bir þekilde yaralanabilir veya
ölebilirler. Çocuklar düzgün bir þekilde arka koltukda
çoçuk koltuðuna oturtulmalýdýr. Bu kullanma kýlavuzunun
bebek ve küçük çocuklar için “Çocuk koltuðu” bölümüne
bakýn.
2-63
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Ön yolcu hava yastýðý devreden çýkartýlmadýysa,
ÇOCUK KOLTUÐUNU YÜZÜ ARKAYA BAKACAK
ÞEKÝLDE KULLANMAYINIZ; Þiþen ön yolcu hava
yastýðýnýn kuvveti, çocuðun ölümüne veya ciddi
þ e k i l d e y a r a l a n m a s ý n a n e d e n o l a b i l i r.
Çocuk koltuklarý yüzü arkaya bakacak þekilde sadece
arka koltukta kullanýlabilir.
2
Ön yolcu hava yastýðý
Devrede “ON”
2-64
%QORQUKVG
NOT
● Ön yolcu koltuðundan baþka bir koltuða uymayan bir
çocuk koltuðunuz varsa kullanmadan önce ön yolcu hava
yastýðý ON-OFF svicini OFF’a getirmeyi unutmayýn.
(Bakýn, “hava yastýðýný kapatmak” sayfa 2-69.)
Ön yolcu hava yastýðý
Devre dýþý “OFF”
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● YÜZÜ ÖNE BAKAN ÇOCUK KOLTUÐU mümkünse
arka koltuða takýlmalýdýr; eðer ön koltuða takýlýyorsa,
aracýn ön koltuðu mümkün olduðu kadar geriye
çekilmelidir. Aksi taktirde çocuk ölebilir veya ciddi bir
þekilde yaralanabilir.
Ön yolcu hava yastýðý olan araca çocuk koltuðu takma
uyarýsý
Aþaðýda gösterilen etiket, ön yolcu hava yastýðý olan araçlara
yapýþtýrýlmaktadýr.
2
!
UYARI
● Ciddi Tehlike!
!
UYARI
Aracýnýzda bu etiket varsa, kesinlikle ön yolcu
koltuðuna yüzü arkaya bakan çocuk koltuðu takmayýn.
● Büyük çocuklar gerektiðinde özel bir koltukla arka
koltukta oturmalý ve emniyet kemeri düzgün bir
þekilde takmalýdýrlar.
2-65
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ek güvenlik sistemi (SRS) nasýl çalýþýr
SRS aþaðýdaki parçalardan oluþur.
E00407300137
2
1- Hava yastýðý modülü (Sürücü)
2- Ön yolcu hava yastýðý devre dýþý (OFF) gösterge lambasý*
3- Hava yastýðý modülü (Yolcu)*
4- Ön darbe sensörleri
5- Sürücü koltuðu konum sensörü
6- Hava yastýðý kontrol ünitesi
7- Ön yolcu hava yastýðý devrede-devre dýþý (ON-OFF) kilidi*
2-66
%QORQUKVG
8- Yan hava yastýðý modülleri*
9- Perde hava yastýðý modülleri
10- Yan darbe sensörleri*
Hava yastýklarý, sadece kontak anahtarý “ON” veya “START”
konumunda olduðu zaman çalýþýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Darbe sensörleri yeterli þiddette önden veya yandan çarpýþma
tespit ederse, otomatik bir devre þiþiriciyi ateþleyerek gaz
çýkarmasýný saðlar; böylece hava yastýklarý þiþer.
Hava yastýklarý þiþerken, ani, yüksek bir ses meydana gelir ve
duman ve toz ortaya çýkar, bu durumlar saðlýk açýsýndan zararlý
olmadýðý gibi, çýkan duman araçta bir yangýn olduðunu göstermez.
Solunum yollarýnda rahatsýzlýðý bulunanlar þiþme sýrasýnda
kullanýlan kimyasal maddelerden geçici olarak rahatsýzlýk
duyabilirler; camlarý açmanýzda bir sakýnca yoksa, hava yastýðý
þiþtikten sonra camlarý açýnýz.
Þiþmenin ardýndan, hava yastýklarý çok büyük bir hýzla iner,
dolayýsýyla görüþ alanýnýzý kapatma tehlikesi azdýr.
Darbenin tespit edilmesinden, hava yastýklarýnýn þiþirilmesine
kadar gerekli olan zaman, gözün açýlýp kapanmasýndan kýsadýr.
!
DÝKKAT
● Hava yastýklarý son derece hýzlý þiþerler. Belirli
durumlarda þiþen hava yastýðýna temas edilmesi hafif
kesiklere, yanýklara vb. neden olabilir.
Sürücü koltuðu konum sensörü
E00409900023
Sürücü koltuðu konum sensörü koltuk kýzaðýna takýlýdýr ve
koltuðun ileri-geri konumu bilgilerini hava yastýðý kumanda
ünitesine iletir. Hava yastýðý kumanda ünitesi sensörden gelen
bilgilere göre sürücü ön hava yastýðýnýn iki kademede açýlmasýna
kumanda eder.
Sürücü koltuðu konum sensöründe bir sorun çýktýðýnda SRS
uyarý lambasý yanar.
!
2
UYARI
● SRS uyarý lambasý yanarsa aracýnýzý en kýsa sürede
yetkili bir MITSUBISHI bayisine kontrol ettirin.
● Sürücü koltuðu konum sensörünün koltuk konumunu
doðru algýlayabileceðinden emin olmak için lütfen
aþaðýdaki talimatlara uyun. Aksi taktirde, iki kademeli
hava yastýklarý düzgün çalýþmayabilir.
• Koltuðu doðru konuma ayarlayýn ve sýrtýnýz sýrt
dayanaðýna gelecek þekilde düzgün bir biçimde
oturun. Sayfa 2-7’deki “ön koltuk” bölümüne bakýn.
• Koltuk sýrt dayanaðýný aracý sürerken gereðinden
fazla yatýrmayýn.
• Koltuðun altýna metal nesneler veya eþya koymayýn.
● Araç bir darbeye maruz kalýrsa, sensörü en kýsa
zamanda yetkili bir MITSUBISHI bayisine kontrol
ettirin.
2-67
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi*
2
E00410100012
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi, ön yolcu hava yastýðýnýn
devre dýþý býrakýlmasý için kullanýlabilir. Ön yolcu koltuðundan
baþka bir koltuða uymayan ve yüzü arkaya bakan bir çocuk
koltuðunuz varsa, kullanmadan önce ön yolcu hava yastýðý
ON-OFF kilidini OFF’a getirmeyi unutmayýn.
(Bakýn, “hava yastýðýný devre dýþý býrakmak” sayfa 2-69.)
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi torpido gözüne
yerleþtirilmiþtir.
2-68
%QORQUKVG
!
UYARI
● Ciddi ve ölümcül yaralanma riskini azaltmak için:
· Hava yastýðý ON-OFF kilidini çalýþtýrmadan
önce daima kontak anahtarýný kontaktan çýkartýn.
Böyle yapýlmamasý hava yastýðý verimini olumsuz
etkileyebilir.
· Kontak anahtarýný “ON” konumundan “LOCK”
konumuna getirdikten sonra hava yastýðý ON-OFF
kilidini çalýþtýrmak için en az 60 saniye bekleyin.
Hava yastýðý SRS sistemi hava yastýðýný patlatmak
için yeterli voltajý tutacak þekilde tasarlanmýþtýr.
· Bir hava yastýðý ON-OFF kilidini anahtarý daima
bu kilidi çalýþtýrdýktan sonra çýkartýn. Böyle
yapýlmamasý hava yastýðý ON-OFF kilidi konumunun
bozulmasýna yol açabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Hava yastýðýnýn devreden çýkartýlmasý
E00410600020
Hava yastýðýný devreden çýkartmak için aþaðýdaki iþlemleri yapýn :
1. Anahtarý uygun hava yastýðý ON-OFF kilidine sokun ve
hava yastýðý ON-OFF kilidini “OFF” konumuna getirin.
2. Anahtarý hava yastýðý ON-OFF kilidinden çýkartýn.
3. Anahtarý kontaða takýn ve kontaðý “ON” konumuna getirin.
Bu hava yastýðý OFF konumunda kalacak ve tekrar ON
konumuna getirilinceye kadar patlamayacaktýr.
!
UYARI
● Ciddi ve ölümcül yaralanma riskini azaltmak için :
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi OFF konumuna
getirildikten sonra gösterge bunu göstermiyorsa, ön
yolcu koltuðuna yüzü arkaya bakan çocuk koltuðu
takmayýn.
● Ön yolcu koltuðuna yüzü arkaya bakan çocuk koltuðu
takmadýysanýz ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidini
OFF konumuna getirmeyin.
●
Hava yastýðýnýn kapalý olduðunu gösteren lamba “OFF”
(hangi hava yastýðýnýn devre dýþý olduðuna baðlý) yanmalýdýr.
Bu, hava yastýðýnýn OFF (DEVRE DIÞI) olduðunu ve
patlamayacaðýný gösterir. (Bakýn, “Ön yolcu hava yastýðý devre
dýþý gösterge lambasý” sayfa 2-71.)
2-69
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Hava yastýðýnýn devreye sokulmasý
E00410700034
Hava yastýðýný devreye sokmak için aþaðýdakileri iþlemleri
yapýn:
1. Anahtarý uygun hava yastýðý ON-OFF kilidine sokun
ve hava yastýðý ON-OFF kilidine “ON” konumuna getirin.
2. Anahtarý hava yastýðý ON-OFF svici deliðinden çýkartýn.
3. Anahtarý kontaða takýn ve “ON” konumuna getirin.
Bu hava yastýðý tekrar OFF(KAPALI) konumuna getirilinceye
kadar ON (AÇIK) durumda ve patlamaya hazýr vaziyette olacaktýr.
UYARI
!
● Ciddi ve ölümcül yaralanma riskini azaltmak için:
●
●
2
Hava yastýðýnýn devre dýþý olduðunu gösteren lamba “OFF” (hangi
hava yastýðýnýn devre dýþý olduðuna baðlý) yanmamalýdýr.
2-70
%QORQUKVG
Yüzü arkaya bakan çocuk koltuðunu ön yolcu
koltuðundan söktükten sonra ön yolcu hava yastýðý
ON-OFF kilidini derhal ON konumuna getirin.
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi ON konumuna
getirildikten sonra gösterge yanýk kalmaya devam
ediyorsa, ön yolcu koltuðuna kimsenin oturmasýna
izin vermeyin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön yolcu hava yastýðý off (kapalý) gösterge lambasý
E00410200013
Ön yolcu hava yastýðý Off (kapalý) gösterge lambasý gösterge
panosuna konulmuþtur.
!
UYARI
● Gösterge aþaðýdaki belirtilerden birini verirse
hava yastýðý sisteminde bir arýza olabilir. Aracýnýzý en
kýsa zamanda bir MITSUBISHI servisine gösterin.
• Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi OFF konumuna
getirildiðinde gösterge yanmýyor.
• Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF kilidi ON konumuna
getirildiðinde yanmaya devam ediyor.
● Göstergeyi görmeyi engelleyen hiçbir aksesuar takmayýn
ve göstergeyi bir etiket ile kapatmayýn. Yolcu hava
yastýðý sisteminin durumunu denetleyemezsiniz.
Kontak anahtarý “ON” konumuna getirildiðinde normal þartlarda
gösterge yanar ve birkaç saniye sonra söner.
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF düðmesi OFF konumuna
getirilince, ön yolcu hava yastýðýnýn devre dýþý olduðunu göstermek
için gösterge yanýk kalýr.
Ön yolcu hava yastýðý ON-OFF düðmesi ON konumuna
getirilince, ön yolcu hava yastýðýnýn devrede olduðunu göstermek
için gösterge söner.
2-71
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Sürücü ve yolcu hava yastýðý
E004074000109
Sürücü hava yastýðý, direksiyon simidinin ortasýndaki kapaðýn
altýnda yer alýr. Ön yolcu hava yastýðý ise, gösterge panelinin
içinde, torpido gözünün üstüne yerleþtirilmiþtir. Sürücü ve ön
yolcu hava yastýklarý, yolcu koltuðu boþ olsa bile birlikte þiþecek
þekilde tasarlanmýþlardýr.
2
2-72
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Hava yastýklarýnýn þiþmesi
E00407500100
Ön hava yastýklarý aþaðýdaki durumlarda ÞÝÞECEK ÞEKÝLDE TASARLANMIÞTIR...
Yaklaþýk 25 km/h (15 mph) veya daha yüksek
bir hýzda sert bir duvara önden çarpma
Oklarla gösterilen taralý alanda orta ve yüksek
þiddetteki önden çarpýþma.
2
Ön hava yastýklarý, araç orta ve yüksek þiddetteki önden darbelere
maruz kaldýðýnda þiþecek þekilde tasarlanmýþtýr. Tipik durumlar
þekilde gösterilmiþtir.
Eðer çarpma þiddeti, yaklaþýk 25 km/h’lik (15 mph) bir hýzla,
hareket etmeyen veya deforme olmayan bir duvara önden
çarpma þiddetinin üzerinde ise ön hava yastýklarý þiþecektir. Eðer
darbenin þiddeti yukarýda verilen sýnýrýn altýnda ise ön hava
yastýklarý þiþmeyebilir. Fakat araç, deforme olarak ya da hareket
ederek çarpýþma enerjisini emen bir cisim ile çarpýþtýðýnda hýz
seviyesi buna göre oldukca yüksek olacaktýr (örneðin, baþka
bir sabit araç, direk veya korkuluk).
Önden çarpmalar durumunuzu kolayca bozabileceðinden, emniyet
kemerini düzgün bir þekilde takmanýz önemlidir. Emniyet kemeri,
hava yastýðý þiþerken sizi direksiyondan ve ön göðüsten yeterince
uzak tutacaktýr. Hava yastýðýnýn en þiddetli þiþmesi baþlangýç
aþamasýnda olmaktadýr ve ciddi ve ölümcül yaralanmalara sebep
olabilir. Bunun yanýnda, aracýnýzdaki emniyet kemerleri çarpýþma
sýrasýnda en önemli koruma aracýnýzdýr. Hava yastýðý sistemi
(SRS) ek koruma saðlamak için tasarlanmýþtýr. Bu yüzden, sizin
ve diðer bütün yolcularýn güvenliði için her zaman emniyet
kemerlerini düzgün bir þekilde takýn.
2-73
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön hava yastýklarý aþaðýdaki durumlarda
ÞÝÞMEYEBÝLÝR...
Direk, aðaç veya diðer eni dar cisimlerle çarpýþma
Bazý önden çarpýþmalarda aracýn gövde yapýsý yolcularý korumak
için, darbeyi emecek þekilde tasarlanmýþtýr. (Araç gövdesinin ön
kýsmý darbeyi emdiðinden dolayý deforme olabilir). Bazý
durumlarda ön hava yastýklarý, araç gövdesinde meydana gelen
deformasyon ve hasara bakýlmaksýzýn þiþmeyebilir.
2
Bazý tipik örnekler þekilde gösterilmiþtir. Hava yastýklarý bütün
önden çarpýþmalarda yolcularý korumadýðýndan, her zaman
emniyet kemerlerini düzgün bir þekilde takýn.
Aracýn, kamyonun arka kasasýnýn altýna girmesi
Önden çaprazlama bir engele çarpmasý
2-74
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön hava yastýklarý aþaðýdaki durumlarda ÞÝÞMEYECEK
ÞEKÝLDE TASARLANMIÞTIR...
Arkadan çarpmalarda
Ön hava yastýklarý, yolcularý tipik olarak koruyamadýðý
durumlarda açýlmayacak þekilde tasarlanmýþtýr.
Bu gibi durumlar þekilde gösterilmiþtir.
Hava yastýklarý bütün önden çarpýþmalarda yolcularý
korumadýðýndan, her zaman emniyet kemerlerini düzgün bir
þekilde takýn.
2
Yandan çarpýþmalarda
Araç yana yuvarlandýðýnda veya ters döndüðünde
2-75
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Ön hava yastýklarý aþaðýdaki durumlarda ÞÝÞEBÝLÝR...
Ön hava yastýklarý, aracýn altý, orta ve yüksek derecede bir darbeye
maruz kaldýðýnda þiþebilir. (aracýn alt kýsmýnýn hasar görmesi).
Bazý tipik örnekler þekilde gösterilmiþtir.
2
Þekillerde gösterildiði gibi ön hava yastýklarý araç, durumunuzun
kolayca bozulabileceði beklenmeyen bazý darbelere maruz kaldýðý
zaman þiþebileceðinden emniyet kemerini takmanýz gerekir.
Emniyet kemeri, hava yastýðý þiþerken sizi direksiyondan ve ön
göðüsten yeterince uzak tutacaktýr. Hava yastýðýnýn þiþme kuvveti
baþlangýç aþamasýnda maksimum olmaktadýr ve bu aþamada
temas edildiðinde ölümcül yaralanmalara sebep olabilir.
Yüksek bir kaldýrýma veya tümseðe çarpma
Araç derin bir çukura veya kanalizasyon deliðine düþtüðünde
Araç dik bir yokuþtan aþaðý indiðinde ve burun üstü yere
çarptýðýnda
2-76
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Ön yolcu hava yastýðý olan araçlarda, gösterge
tablosunun torpido gözünün üstünde kalan kýsmýna
herhangi bir þey koymayýnýz veya yapýþtýrmayýnýz.
Bu, hava yastýðý þiþtiði zaman ön yolcuyu yaralayabilir.
● Torpido gözünün üzerindeki gösterge panosunun
üzerine hiçbir þey koymayýn, hiçbir þey takmayýn.
Hava yastýðý þiþerse bir yolcuya çarpabilir ve
yaralayabilir.
!
!
UYARI
● Hava yastýklarý ile sürücü veya ön yolcu arasýna
paket, evcil hayvan ya da diðer cisimler koymayýn.
Bu, hava yastýðýnýn performansýný etkileyebilir veya
hava yastýklarý þiþtiðinde yaralanmaya sebep olabilir.
● Hava yastýðýnýn þiþmesinin ardýndan, bazý hava yastýðý
sistem parçalarý ýsýnacaktýr.
Bu parçalara dokunmayýn; yanabilirsiniz.
● Hava yastýðý sistemi sadece bir defalýk kullaným için
tasarlanmýþtýr. Bir defa þiþen hava yastýklarý, bir daha
ç a l ý þ m a y a c a k t ý r. H a v a y a s t ý k l a r ý n ý n d e r h a l
deðiþtirilmesi ve tüm hava yastýðý sisteminin yetkili
bir MITSUBISHI servisi tarafýndan kontrol edilmesi
gerekir.
● Aracýn önden çarpmasýna raðmen hava yastýklarý
þiþmezse, hava yastýðý sistemini MITSUBISHI yetkili
servisine kontrol ettiriniz, gerekirse deðiþtirin.
UYARI
● Direksiyon göbeðindeki kapaða, süs amaçlý aksesuar,
rozet, vb. her hangi birþey yapýþtýrmayýn, bu gibi
nesneler, hava yastýðý þiþtiði zaman koltukta oturan
kiþiyi yaralayabilir.
2-77
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Yan hava yastýðý sistemi
E00407600055
Yan hava yastýklarý (A), sürücü ve ön yolcu koltuk sýrt dayanaklarýna yerleþtirilmiþtir.
Yan hava yastýklarý, ön koltukta yolcu olmasa bile sadece aracýn
darbe alan tarafýnda þiþecek þekilde tasarlanmýþtýr.
2
2-78
%QORQUKVG
Yan hava yastýðý olan koltuklarýn sýrt dayanaklarýna, yukarýda
gösterilen etiket yapýþtýrýlmýþtýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Perde hava yastýðý sistemi*
E00409100038
Perde hava yastýklarý, ön ve tavan yan kýzaklarýna yerleþtirilmiþtir.
Perde hava yastýklarý, ön koltukta veya ikinci sýra koltuklarda
yolcu olmasa bile sadece aracýn darbe alan tarafýnda þiþecek
þekilde tasarlanmýþtýr.
Yan hava yastýklarýnýn ve perde hava
yastýklarýnýn þiþmesi
E00407700069
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý aþaðýdaki
durumlarda ÞÝÞECEK ÞEKÝLDE TASARLANMIÞTIR..
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý, araç orta ve yüksek
þiddetteki, yolcu bölümünün ortasýna yandan gelen darbelere
maruz kaldýðýnda þiþecek þekilde tasarlanmýþtýr. Tipik durumlar
þekilde gösterilmiþtir.
Aracýnýzdaki emniyet kemerleri çarpýþma sýrasýnda en önemli
korunma aracýnýzdýr. Yan hava yastýðý ve perde hava yastýðý sistemi
(SRS) ek koruma saðlamak için tasarlanmýþtýr. Bu yüzden, sizin
ve diðer bütün yolcularýn güvenliði için her zaman emniyet
kemerlerini düzgün bir þekilde takýn.
2-79
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý aþaðýdaki
durumlarda ÞÝÞMEYEBÝLÝR...
2
Yolcu bölümünün uzaðýna gelen yan darbeler
Bazý yandan çarpýþmalarda aracýn gövde yapýsý yolcularý korumak
için, darbeyi emecek þekilde tasarlanmýþtýr. (Araç gövdesinin
yan kýsmý darbeyi emdiðinden dolayý deforme olabilir). Bazý
durumlarda yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý, araç
gövdesinde meydana gelen deformasyon ve hasara bakýlmaksýzýn
þiþmeyebilir. Ayrýca, darbenin yerine baðlý olarak yan hava
yastýklarý ve perde hava yastýklarý ayný anda açýlmayabilir.
Bazý tipik durum örnekleri resimlerde gösterilmiþtir.
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý bütün yandan
çarpýþmalarda yolcularý korumadýðýndan, her zaman emniyet
kemerlerini düzgün bir þekilde takýn.
Aracýn yan tarafýna motosiklet veya benzeri küçük
araçlar çarptýðýnda
Direk, aðaç veya diðer eni dar cisimlere çarpmasý
2-80
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Diðer bir araca çaprazlama çarpma
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý aþaðýdaki durumlarda
ÞÝÞMEYECEK ÞEKÝLDE TASARLANMIÞTIR..
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý, yolcularý
koruyamayacaklarý durumlarda þiþmeyecek þekilde tasarlanmýþtýr.
Tipik durumlar þekilde gösterilmiþtir.
Önden çarpýþmalarda
2
Araç yana yuvarlandýðýnda veya ters döndüðünde veya tekerlekleri
havaya kalkacak þekilde devrildiðinde
Arkadan çarpmalarda
2-81
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý bütün yandan
çarpýþmalarda yolcularý korumadýðýndan, her zaman emniyet
kemerlerini düzgün bir þekilde takýn.
!
UYARI
● Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý belirli
yandan çarpýþmalarda emniyet kemerlerine yardýmcý
olarak, sürücü ve öndeki yolcularý korumak için
tasarlanmýþtýr. Emniyet kemerleri her zaman takýlmalý
ve sürücü ve öndeki yolcularýn koltuklarýnda arkaya
doðru düz bir þekilde oturmalarý gerekir.
2
2-82
%QORQUKVG
!
UYARI
● Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý büyük
bir güçle þiþer... Sürücü ve yolcular kollarýný camdan
dýþarý çýkarmamalý ve yan hava yastýðýnýn ve perde
hava yastýklarýnýn þiþmesinden dolayý meydana
gelebilecek yaralanma riskini azaltmak için kapýya
yaslanmamalýdýrlar.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Yan hava yastýklarý ve perde hava yastýklarý büyük bir güçle
þiþtiðinden çocuklarýn, yolcu koltuðunda yüzleri yolcu
kapýsýna dönük bir vaziyette dizleri üzerinde oturmasýna
izin vermeyin. Aksi takdirde çocuk hayatýný kaybedebilir
veya çok ciddi bir þekilde yaralanabilir.
!
UYARI
● Hava yastýðýnýn þiþmesinden dolayý meydana gelebilecek
yaralanma riskini azaltmak için arkadaki yolcularýn ön
koltuklarýn koltuk sýrtlarýný tutmalarýna izin vermeyin.
Çocuklara çok dikkat edilmelidir.
● Ön koltuklarýn sýrtlarýnýn yakýnýna herhangi bir eþya
koymayýn. Bunlar, yan hava yastýðýnýn düzgün þiþmesini
engelleyebilir ve ayný zamanda yan hava yastýðýnýn þiþmesi
ile etrafa fýrladýklarýnda, yaralanmalara yol açabilir.
● Her iki ön koltuðun da arkasýna çýkartma, etiket
yapýþtýrmayýnýz veya aksesuar yerleþtirmeyin. Bunlar
yan hava yastýðýnýn düzgün þiþmesini engelleyebilir.
● Yan hava yastýðý olan koltuklara kesinlikle koltuk kýlýfý
geçirmeyiniz. Yan hava yastýðý olan koltuklarý kesinlikle
yeniden kaplamayýn. Bunlar yan hava yastýðýnýn düzgün
þiþ e ini engelle e ilir
2-83
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
!
UYARI
● Perde hava yastýklarýnýn aktif olduðu ön cam, yan
kapý camý, ön ve arka kolonlar ve tavan yaný veya
destek tutucularý gibi alanlarýn etrafýnda mikrofon
(A) veya diðer cihaz veya nesneler baðlamayýn. Perde
hava yastýklarý þiþtiðinde mikrofon veya diðer cihaz
veya eþyalar çok kuvvetli bir þekilde fýrlayarak veya
perde hava yastýklarý doðru þekilde çalýþmayarak
ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
2
2-84
%QORQUKVG
!
UYARI
● Çocuk koltuðuna oturduðu halde çocuklarýn ön kapýya
doðru eðilmelerine veya yakýnýnda bulunmalarýna izin
vermeyin.
Çocuklar, yan hava yastýklarýnýn ve perde hava yastýklarýnýn bulunduðu alana doðru kafalarýný eðmemeli ve bu
alanýn yakýnýnda bulunmamalýdýr. Yan hava yastýklarý
ve perde hava yastýklarý þiþtiðinde tehlikeli olabilir.
Bu talimatlara uyulmamasý çocuk için ciddi veya ölümcül
yaralanmalara yol açabilir.
● Yan hava yastýðý ve perde hava yastýðý sistemi parçalarý
veya bu parçalara yakýn bölümler üzerindeki tüm bakým
çalýþmalarý MITSUBISHI yetkili servisi tarafýndan
gerçekleþtirilmelidir. Yanlýþ çalýþmalar, hava yastýklarýnýn
ve perde hava yastýklarýnýn istenmeden patlamasýna
veya yan hava yastýklarýnýn ve perde hava yastýklarýnýn
çalýþmaz hale gelmesine neden olabilir; her iki durum
da ciddi kazalarla sonuçlanabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
SRS ikaz lambasý
E00407800161
Gösterge tablosunda, bir adet hava yastýðý sistemi (“SRS”) ikaz
lambasý vardýr. Sistem kendi kendini kontrol eder ve eðer bir
arýza varsa, bu lamba yanarak sizi ikaz eder. Kontak anahtarý
“ON” veya “START” konumuna getirildiði zaman, ikaz lambasý
birkaç saniye için yanmalý ve sonra da sönmelidir. Bu, sistemin
hazýr olduðunu gösterir. Bir SRS hava yastýðý veya gerdiricili emniyet
kemeri doðru çalýþmýyorsa uyarý lambasý yanar.
SRS ikaz lambasý:
● Sürücü hava yastýðý;
● Ön yolcu hava yastýðý;
● Yan hava yastýklarý;
● Perde hava yastýklarý;
● Sürücü koltuðu konumu sensörü
● Emniyet kemeri ön gerdiricisi
● Emniyet kemeri ön gergi mekanizmalarý tarafýndan
kullanýlmaktadýr.
!
UYARI
● Aþaðýdaki durumlarda herhangi birisiyle karþýlaþýrsanýz,
aracýnýzdaki SRS hava yastýðý ve/veya emniyet kemeri
ön gerdiricisi düzgün çalýþmýyor demektir, sistemi derhal
MITSUBISHI yetkili servisine kontrol ettirmeniz gerekir.
• Aracý ilk çalýþtýrdýðýnýz zaman, SRS ikaz lambasý yanmýyor.
• SRS ikaz lambasý yandýktan birkaç saniye sonra sönmüyor.
• SRS ikaz lambasý, aracý kullanýrken yanýyor.
2-85
%QORQUKVG
2
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
SRS’ nin servisi
E00407900175
Hava yastýklarý ve ön gergili emniyet kemerleri dahil olmak
üzere tüm SRS sistemi, her 10 yýlda bir, MITSUBISHI yetkili
servisi tarafýndan kontrol edilmelidir.
!
UYARI
● SRS’nin üzerindeki veya yanýndaki parçalarda
yapýlacak her türlü bakým sadece yetkili bir
MITSUBISHI bayisi tarafýndan yerine getirilmelidir.
SRS parçalarýnýn veya tesisatýnýn üzerinde baþka
hiçbir kimsenin bakým, kontrol, muayene veya tamir
yapmasýna izin vermeyin; ayný þekilde, SRS’in hiçbir
parçasý ile yetkili bir MITSUBISHI bayisi dýþýndaki
hiçbir kimse hiçbir þekilde uðraþmamalý veya
oynamamalýdýr.
SRS parçalarý veya tesisatý üzerinde yapýlacak yanlýþ
iþler, hava yastýklarýnýn gereksiz yere açýlmasýna veya
çalýþmaz hale gelmesine yol açabilir; her iki durum
da ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
● Direksiyonunuzu, emniyet kemer gergisini veya
herhangi bir SRS parçasýný deðiþtirmeyiniz. Örneðin,
direksiyonun deðiþtirilmesi veya ön tamponda yapýlan
modifikasyonlar, SRS’nin çalýþmasýný olumsuz yönde
etkileyerek, muhtemel bir yaralanmayla sonuçlanabilir.
● Aracýnýzda hasar oluþmuþsa, düzgün çalýþýp çalýþmadýðýndan emin olmak için, SRS sistemini
MITSUBISHI yetkili servisine kontrol ettirmeniz
gerekir.
2
2-86
%QORQUKVG
!
UYARI
● Ön koltuklarý, orta sütunu ve orta konsolu tadil
etmeyin.
SRS performansýnýn ters etkileyebilir ve olasý bir
yaralanmaya yol açabilirsiniz.
Ayrýca, hava yastýðýna yakýn kýsýmlardaki koltuk
kumaþýnda bir yýrtýlma veya açýlmýþ dikiþ yerleri
görürseniz, koltuðu yetkili bir MITSUBISHI bayisine
kontrol ettirin.
● Ön ve arka sütunlarda ve tavan tarafý kýzaðýnda bir
çizik, çatlak veya hasar görürseniz, SRS’yi yetkili bir
MITSUBISHI bayisinde kontrol ettirmelisiniz.
NOT
● Aracýnýzý satarken, lütfen aracýn yeni sahibini bu araçta SRS
sistemi olduðu konusunda uyarýnýz ve gerekli bilgileri bu
kullanma kýlavuzundaki ilgili bölümde bulabileceðini
hatýrlatýnýz.
● Aracý hurdaya ayýrýrken, SRS sisteminin emniyetli bir þekilde
sökülebilmesi için, önce aracýnýzý MITSUBISHI yetkili
servisine götürmenizi rica ederiz.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Koltuklar ve emniyet kemerleri
Servis ve bilgi etiketi
E00408000072
Servis ve bilgi etiketleri, þekilde gösterilen yerlere yapýþtýrýlmýþtýr.
2
2-87
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP %QORQUKVG
2CIG DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Göstergeler ve uyarý lambalarý . . . . . . . . . . . . . . . .
Gösterge lambalarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uyarý lambalarý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dijital Bilgi ekraný. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kombine far ve kýsa far kolu. . . . . . . . . . . . . . . . .
Far seviye ayar düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dönüþ/þerit deðiþtirme sinyalleri . . . . . . . . . . . . . .
Dörtlü flaþör düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sis farý düðmesi*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silecek ve yýkama düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Far yýkama düðmesi*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arka cam rezistans düðmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korna düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
%QORQUKVG
3-2
3-8
3-10
3-11
3-15
3-32
3-35
3-36
3-37
3-38
3-40
3-44
3-44
3-45
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Göstergeler
Kilometre saati
E00500100137
km/saat gösterimi
E00500200154
Kilometre saati aracýn hýzýný kilometre/saat (km/h) cinsinden
gösterir.
3
1- Devir saati
2- Kilometre saati
34- Yakýt göstergesi
5- Parlaklýk ayar düðmesi
6- Kilometre sayacý/Mesafe ölçer
7- Kilometre sayacý sýfýrlama düðmesi
3-2
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
km/saat ve MPH gösterimi
Kilometre saati aracýn hýzýný mil/saat (mph) ve kilometre/saat
(km/h) cinsinden gösterir.
Devir saati
E00500300139
Devir saati, motor devrini gösterir dev/dak). Devir saati, aracý
daha ekonomik bir þekilde kullanmanýza yardým eder ve ayný
zamanda sizi, aþýrý yüksek motor devirlerine karþý uyarýr.
3
!
DÝKKAT
● Yolculuk sýrasýnda, devir saatini gözleyerek motor
devir göstergesinin kýrmýzý bölgeye girmemesine
dikkat edin.
3-3
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Kilometre sayacý/Sýfýrlanabilir mesafe ölçer
E00500600129
Kontak “ON” konumuna çevrildiðinde toplam ve sýfýrlanabilir
kilometre sayaçlarý gösterilir.
Sýfýrlanabilir mesafe ölçer
Sýfýrlanabilir mesafe ölçer, belirli bir seyahat veya süre zarfýndaki
gidilen yolu gösterir.
Ýki tip sýfýrlanabilir mesafe ölçer ekraný vardýr: TRIP
ve
.
TRIP
yolculuðunuzun baþýndan itibaren ne kadar yol aldýðýnýzý
gösterir. Ayný esnada Trip
en son verdiðiniz moladan itibaren ne
kadar yol aldýðýnýzý gösterir.
Sýfýrlanabilir mesafe ölçerin sýfýrlanmasý
Göstergeyi sýfýrlamak için “0”, sýfýrlama düðmesine bir saniyeden daha
uzun bir süre basmanýz gerekir. Sadece o anda gösterilmekte olan deðer
sýfýrlanýr.
Ekranda TRIP
gösteriliyorsa, sadece TRIP
sýfýrlanýr.
3
1- Kilometre sayacý
2- Sýfýrlanabilir mesafe ölçer
3- Sýfýrlama düðmesi
Kilometre sayacý
Kilometre sayacý aracýn yaptýðý toplam yolu gösterir.
3-4
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● TRIP
ve TRIP
göstergeleri maksimum 9999,9 km
veya mil deðerine sahiptir.
● Kontak anahtarý “LOCK” konumuna çevrilse bile,sýfýrlanabilir
Yakýt göstergesi
E00500700159
Yakýt göstergesi, yakýt deposundaki yakýt seviyesini kontak
anahtarý “ON” konumuna çevrildiðinde gösterir.
mesafe ölçerin sýfýrlama düðmesine basýlmasý kilometre
sayacý/mesafe ölçeri gösteriminin yaklaþýk 30 saniye süreyle
görünmesine yol açar.
● Akü uçlarý uzun bir süre için söküldüðünde kilometre sayacý
ekraný TRIP
ve
silinir ve ekranda “0” gözükür.
3
1-Dolu
0- Boþ
!
DÝKKAT
● Benzin seviyesi çok düþükken, aracý kullanmayýnýz;
benzinin bitmesi katalitik konvertöre zarar verebilir.
Yakýt depo kapaðý iþareti
Yakýt deposu kapaðý iþareti (A) yakýt depo kapaðýnýn aracýn
sol tarafýnda bulunduðunu göstermektedir (sayfa 2’de
“Yakýt deposunun doldurulmasý” bölümüne bakýn).
3-5
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Düþük yakýt miktarý gösterge lambasý
E00508100104
Yakýt deposu boþalýnca uyarý lambasý (A) yanar. En kýsa zamanda
yakýt doldurun.
Su sýcaklýðý göstergesi
Su sýcaklýðý göstergesi, kontak “ON” olduðunda motor soðutma
suyunun sýcaklýðýný gösterir.
3
NOT
● Yokuþlarda veya virajlarda depodaki yakýtýn hareket etmesine
baðlý olarak, düþük yakýt uyarý lambasý yanlýþlýkla yanabilir.
3-6
%QORQUKVG
DÝKKAT
● Motor çalýþýrken, gösterge ibresi (A) bölgesine gelirse,
bu motorun aþýrý ýsýnmýþ olabileceðini gösterir. Aracýnýzý
hemen güvenli bir yerde durdurun ve gerekli iþlemleri
yapýn. (Sayfa 6-5’teki “Motorun aþýrý ýsýnmasý”
bölümüne bakýn).
Aracý sürerken, normal çalýþma sýcaklýðýnýn korunduðuna dikkat edilmelidir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Parlaklýk ayar düðmesi
E00508800026
Parlaklýk düðmesine basarak göstergelerin ve gösterge panosunun
arka ýþýk parlaklýðýný deðiþtirebilirsiniz.
NOT
● Parlaklýk kuyruk lambalarýnýn açýk/kapalý durumuna göre
4 seviye içinde ayarlanabilir.
3
NOT
● Göstergelerin parlaklýðý hafýzaya alýnýr ve kontak anahtarý
“LOCK” konumuna çevrilse bile korunur.
3-7
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Gösterge ve uyarý lambalarý
E00501500196
3
1- CRUISE (Hýz sabitleme) gösterge lambasý* ® Sayfa 4-41
2- TCL/ASC gösterge lambasý * ® Sayfa 4-38
3- Sinyal gösterge lambalarý/Dörtlü flaþör lambasý
4- Arka sis farý gösterge lambasý
5- Ön sis farý gösterge lambasý
6-Uzun far gösterge lambasý
7- Motor yaðý seviye uyarý gösterge lambasý
8- Stop lambasý gösterge lambasý
9- Þarj uyarý lambasý
10- Yað basýncý uyarý lambasý
11-Motor uyarý lambasý
12- TCL OFF (KAPALI) gösterge lambasý ® Sayfa 4-33
13- Fren sistemi kilitlenmeyi önleme (ABS)
uyarý lambasý ® Sayfa 4-33
14- Fren uyarý lambasý
3-8
%QORQUKVG
15- Emniyet kemeri hatýrlatma/uyarý lambasý ® Sayfa 2-41
16- Spor modu gösterge lambasý (A/T olan araçlar için) ® Sayfa 4-27
17-Vites konumunu gösterme lambalarý
(A/T olaen araçlar, “V” gösterme lambasý A/T uyarý lambasý olarak
da kullanýlýr.)
18-Ek güvenlik sistemi (SRS) uyarý lambasý ® Sayfa 2-87
19-Kapý açýk uyarý lambasý
20-Düþük yakýt miktarý uyarý lambasý ®Sayfa 3-6
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● “® Sayfa XX” ile iþaretli olan gösterge ve uyarý lambalarý
hakkýnda bilgi almak için, belirtilen sayfalara bakýn.
Diðer gösterge ve uyarý lambalarý için, takip eden sayfalara bakýn.
3
3-9
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Gösterge lambalarý
Arka sis lambasý gösterge lambasý
E00501600012
Sinyal gösterge lambalarý / dörtlü flaþör
lambasý
E00502000039
Bu gösterge, arka sis lambasý açýkken yanar.
E00501700013
Sinyal lambalarýndan birisi çalýþtýðý zaman, bu
gösterge lambasý yanýp söner.
NOT
● Eðer yanýp sönme çok hýzlýysa, bunun nedeni
hatalý bir sinyal baðlantýsý veya yanýk bir
ampul olabilir.
3
Dörtlü flaþör düðmesine basýldýðýnda, tüm sinyal
lambalarý sürekli olarak yanýp sönmeye baþlayacaktýr.
Uzun far gösterge lambasý
E00501800030
Bu gösterge lambasý, uzun farlar kullanýldýðý zaman
yanar.
Ön sis farý gösterge lambasý*
Bu gösterge, ön sis farý açýkken yanar.
3-10
%QORQUKVG
E00501900116
Stop lambasý gösterge lambasý-yeþil
Bu lamba, lamba düðmesi
iken yanar
veya
konumunda
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Uyarý lambalarý
Fren uyarý lambasý
E00502400017
E00502500089
Bu lamba kontak anahtarý “ON” konumuna
çevrildiðinde yanar, ve bir kaç saniye sonra söner.
Kontak anahtarý “ON” konumundayken, aþaðýdaki
durumlarda fren uyarý lambasý yanar:
● El freni kolu çekili olduðu zaman.
Hidrolik kabýndaki fren hidroliði seviyesi
düþük olduðunda.
● Depodaki fren hidrolik düzeyi çok düþerse.
El freni çekili olduðunda araç hýzý 8 km/h’i
geçerse.
!
DÝKKAT
● Aþaðýda sayýlan durumlarda frene
aniden basýlýrsa, fren performansý
kötüleþebilir; sonuç olarak aracýnýzý
yüksek hýzlarda kullanmaktan ve
ani fren yapmaktan kaçýnýn. Ayrýca,
aracýnýzý güvenli bir yerde durdurunuz
ve en yakýn MITSUBISHI yetkili
servisiyle temasa geçiniz.
• Fren uyarý lambasý el freni çekili iken
yanmýyor veya el freni indirildiðinde
sönmüyor.
• Fren ikaz lambasý, seyir esnasýnda
yanýk kalýyor.
!
DÝKKAT
● Fren uyarý lambasý ile ABS uyarý lambasý
ayný zamanda yanarsa, frenleme kuvveti
daðýtma fonksiyonu çalýþmýyordur ve
kuvvetli fren aracý kararsýz hale
getirebilir. Sert frenden ve aracý yüksek
hýzda sürmekten kaçýnýn.
Sert frenleme yapmakta ve hýzlý-araç
sürmekten kaçýnýn.
Aracýnýzý güvenli bir yerde durdurun
ve yetkili bir
MITSUBISHI servisi ile temasa geçin.
● Araç, fren performansý kötüleþtiðinde,
aþaðýdaki þekillerde durdurulmalýdýr.
• Fren pedalýna normalden daha kuvvetli
basýn.
• Frenlerin çalýþmamasý durumunda
hýzýnýzý düþürmek için motor frenini
kullanýn ve aracýnýzý durdurmak için
el freni kolunu yavaþça çekin. Arkanýzdaki aracý uyarmak için fren lambasýný yakmak amacýyla fren pedalýný
basýlý tutun.
3-11
%QORQUKVG
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Motor uyarý lambasýnýn kontrol edilmesi
E00502600080
Bu lamba, emisyonlarý, motor ve otomatikleþtirilmiþ düz þanzýman kontrol sistemlerini
izleyen araç üzerindeki arýza teþhis sisteminin
bir parçasýdýr.
Bu sistemlerin birinde herhangi bir sorun tespit
edilirse, lamba yanar.
Bu durumda, aracýnýzý sürmeye devam edebilirsiniz
ve aracýnýzý çektirmeniz gerekmez, ama en kýsa
sürede aracýnýzý kontrol ettirmenizi öneririz.
Kontak anahtarý “ON” konumuna getirildiði
zamanda bu lamba bir kaç saniye yanacaktýr.
Lamba birkaç saniye içinde sönmezse aracý yetkili
bir MITSUBISHI servisine götürün.
3
!
DÝKKAT
● Lamba yanarken aracýn uzun süreli
kullanýlmasý emisyon kontrol sistemine
zarar verebilir. Bu, ayrýca yakýt
ekonomisini ve aracýn sürülebilirliðini
de etkileyebilir.
● Kontak anahtarý “ON” konumuna
çevrildiðinde lamba yanmazsa
sistemi yetkili bir MITSUBISHI
bayisinde kontrol ettirin.
3-12
%QORQUKVG
DÝKKAT
!
● Motor çalýþýrken bu lamba yanarsa aracý
yüksek hýzlarda kullanmaktan kaçýnýnýz
ve sistemi bir kontrol ettirin.
Lamba yanarken aracýn kullanýldýðý
durumlarda araç gaz pedalýna
bastýðýnýz halde hýzlanmayabilir.
Lamba yanýkken veya yanýp sönerken
araç duruyor ise, motor devri her
zamankinden daha yüksek olduðundan
ve A/T li bir aracýn öne doðru hareket
etme eðilimi daha yüksek olduðundan,
fren pedalýna her zamankinden daha sert
basmalýsýnýz.
NOT
● Araç üzerindeki arýza teþhis sisteminde
bulunan motor elektronik kontrol modülünde
kayýtlý çeþitli arýza verileri (özellikle egzoz
emisyonu ile ilgili) bulunmaktadýr.
● Akü baðlantýsý kesildiðinde, bu veriler silinecek ve hýzlý arýza teþhisin yapýlmasý zorlaþacaktýr. Motor kontrol gösterge lambasý
YANIKKEN akü baðlantýsýný kesmeyiniz.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Yað basýnç uyarý lambasý
Þarj uyarý lambasý
E00502700010
Bu uyarý lambasý kontak anahtarý “ON”
konumuna çevrildiðinde yanar ve motor
çalýþtýktan sonra söner.
!
DÝKKAT
● Eðer bu lamba motor çalýþýrken yanarsa,
þarj sisteminde bir arýza var demektir.
Bu durumda, aracýnýzý derhal güvenli bir
yere park edin ve aracýnýzý kontrol
ettirmenizi öneririz.
E00502800040
Bu uyarý lambasý kontak anahtarý “ON” konumuna
çevrildiðinde yanar ve motor çalýþtýktan sonra
söner. Eðer motor çalýþýrken lamba yanarsa, yað
basýncý çok düþük demektir.
Motor çalýþýrken lamba yanarsa, hemen motoru
durdurun ve kontrol ettirin.
!
DÝKKAT
● Bu lamba, motor yað seviyesi düþük
olmadýðýnda yanarsa, kontrol için en
yakýn yetkili bir MITSUBISHI
bayisine baþvurun.
● Bu lamba, karterdeki yað miktarýný
göstermez. Karterdeki yað miktarý,
motor kapalýyken, yað çubuðu ile kontrol
edilmelidir.
● Eðer düþük motor yaðý seviyesi ile veya
bu ikaz lambalarý yanarken araç
kullanýrsanýz, motor yatak sarabilir.
NOT
● Yað basýnç uyarý lambasý, motor yað seviyesinin
göstergesi olarak düþünülmemelidir.
Yað seviyesi, yað çubuðu ile kontrol edilmelidir.
3-13
%QORQUKVG
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Motor yaðý seviyesi uyarý
lambasý – kehribar rengi
Bu lamba kontak anahtarý “ON” konumuna
çevrildiðinde yanar ve birkaç saniye içinde
söner. Motor çalýþýrken yanarsa yað seviyesi
çok düþüktür.
Motor çalýþýrken uyarý lambasý yanarsa,
motoru durdurun ve gerekli seviyeye kadar
motor yaðý ilave edin (Sayfa 8-7’deki “Motor
yaðý” bölümüne bakýn).
Kapý açýk ikaz lambasý
E00503300127
Bu lamba, kapýlardan birisi veya bagaj kapýsý
açýk olduðunda ya da tam kapanmadýðýnda yanar.
Araç bir kapýsý veya bagaj kapaðý açýk veya
tam kapalý deðilken yaklaþýk olarak 8km/h hýza
çýkarsa, uyarý lambalarý 8 defa yanar ve bir
uyarý olarak ayný anda bir ikaz zili sesi 8 defa ses
çýkarýr.
!
DÝKKAT
● Aracýnýzý hareket ettirmeden önce, ikaz
lambasýnýn YANMADIÐINI kontrol ediniz.
3
NOT
● Uzaktan kumanda sistemi olan araçlarda, lamba
belli bir süre yanýk kalýr ve akünün tamamen
boþalmasýný önlemek için daha sonra otomatik
olarak söner. Sayfa 5-60’daki “Lambalarýn
(iç lambalar vb.) otomatik-söndürme iþlevi”
bölümüne bakýn.
● Ýkaz zili ayarlarýný aþaðýdaki kullaným þekillerinin
birine deðiþtirmek mümkündür. Daha fazla bilgi
için lütfen yetkili MITSUBISHI bayisine
baþvurun.
Hiçbir ikaz sesi yok (ikaz zili kapalý)
Sürekli ikaz zili çalýþmasý
3-14
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Dijital bilgi ekraný
!
E00503600016
UYARI
● Sistemi uzunca bir süre çalýþtýrýrken yolcu bölümünün
içerisinde veya dýþarýsýnda oluþabilecek zehirli gazlarýn
birikmesini önlemek için aracýn iyi havalandýrýlmýþ
bir yerde park edilmiþ olmasýna dikkat edin.
!
DÝKKAT
● Araç hareket halindeyken sürücü ekraný
3
çalýþtýrmamalýdýr.
● Sistemi çalýþtýrýrken aracý güvenli bir yere park edin.
Kontak anahtarý “ACC” konumunda iken, bilgi ekranýnda saat
görünür. Kontak anahtarý “ON” konumunda iken, dijital saat ile
birlikte o anki ortalama yakýt tüketimi ve dýþ sýcaklýk da görünür.
3-15
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
3
A- Dýþ hava sýcaklýðý ® S.3-20
B- Sürüþ bilgileri ® S.3-21
C- Dijital saat ® S.3-17
NOT
● Gösterge birimi (örn. km veya mil) ve parlaklýk isteðe göre deðiþtirilebilir. (Sayfa 3-26’ daki “ Gösterge parlaklýk ayarý”
ve Sayfa 3-28’ deki “Gösterge birimi seçimi”) bölümüne bakýnýz. Sistem hýz/yakýt tüketimi için bir deðer belirleyemez ise
ekranda “---” görünecektir.
● Gösterge deðerleri, aracýn kullanýldýðý þartlara göre deðiþir (yol þartlarý, aracýn kullanýlma þekli vs.).
Gösterge deðeri gerçek deðerden farklý olabileceði için, göstergeyi sadece referans olarak alýnýz.
3-16
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Dijital saat
E00503700017
Aþaðýdaki iþlemleri yaparak otomatik modu veya manuel modu
seçin:
1. “MENU” düðmesine basarak ayar moduna girin.
3
Saat ayarý aþaðýdaki modlarda yapýlabilir:
● MITSUBISHI orijinal ses sistemi olan araçlarda:
otomatik mod ve manuel mod
● MITSUBISHI ses sistemi olmayan araçlarda:
sadece manuel mod
3-17
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
3
2. CT (Zaman Saati) modunu seçmek için “MENU”
düðmesine defalarca basýn.
Sýra þöyledir: AF ® CT ® REG ® TP-S®PH®SESSÝZ
(PH, OFF iken bu mod gösterilmez.) ® PTY’nin dil’i
® gösterilir Fonksiyon ayar modu OFF
(Bakýn, “Fonksiyon ayar modu” sayfa 5-37.)
3-18
%QORQUKVG
NOT
● “PH” ve “SESSÝZ” ekranda görülmesine raðmen
PH ve SESSÝZ fonksiyonlarý iþlevsizdir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
3. “
” veya “
” düðmesine basarak seçimi yapýn.
Otomatik mod
(MITSUBISHI orijinal ses sistemi olan araçlar için)
Otomatik mod yerel RDS istasyonlarýndan gelen sinyali kullanarak
yerel zamaný otomatik olarak ayarlayabilir. Bu mod’da CT(A)
ekranda görülür. Bakýn, “Radyo veri sistemi (RDS)” sayfa 5-31
3
- CT ON (Otomatik mod)
- CT OFF (Manuel mod)
NOT
● Bir mod seçtikten sonra, aþaðýdaki iþlemlerden birisini
seçerek fonksiyon ayar modundan çýkabilirsiniz:
• En az 2 saniye “MENU” düðmesine basýn.
• 7 saniye hiç giriþ yapmayýn.
3-19
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Manuel mod
Yakýndaki yerel RDS istasyonlarýnýn farklý zaman bölgelerinde
olmalarý nedeniyle “Otomatik mod”un doðru zamaný
göstermemesi halinde kullanýlmak üzere manuel mod vardýr.
Bakýn, “Radyo veri sistemi (RDS) sayfa 5-31.
Dýþ hava sýcaklýðý
E00503900022
Bu deðer aracýn dýþýndaki sýcaklýðý gösterir.
Dýþ sýcaklýk yaklaþýk 3° C’ nin altýna düþerse, sesli uyarý
duyulur ve dýþ hava sýcaklýk deðeri yaklaþýk 10 saniye yanýp
söner.
3
Aþaðýda açýklandýðý gibi çeþitli düðmelere basarak zamaný
ayarlayýn.
H- Saati ayarlar
M- Dakikayý ayarlar
SET - Dakikalarý sýfýra yeniden ayarlar
10:30-11:29… 11:00 olarak deðiþtirir
11:30-12:29…12:00 olarak deðiþtirir
3-20
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Dýþ hava sýcaklýðý yanýp sönmemesine raðmen yolun
buzlu olma tehlikesi vardýr, bunun için lütfen araç
sürerken dikkatli olun.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● - 40°C ile 50 ° C arasýndaki sýcaklýk ekranda görülebilir.
● Göstergedeki dýþ sýcaklýk çevre þartlarýna, sürüþ þartlarýna
vs. baðlý olarak gerçek deðerinden farklý olabilir.
● - 40°C ‘ den düþük 50 °C’ den yüksek olan dýþ sýcaklýklar
göstergede hata mesajý olarak gözükecektir. -40 °C veya
50 °C.
Sürüþ bilgileri
E00509000038
MITSUBISHI orijinal ses sistemi olan araçlar için
O andaki yakýt sarfiyatý, ortalama yakýt tüketimi, sürüþ aralýðý
ve ortalama hýz gösterilebilir.Kontak anahtarý “ON” konumuna
getirildiðinde ekran 4 maddeyi sýrayla gösterir ve kontak
anahtarýnýn son “OFF” konumundan önceki orijinal ekrana
döner.
NOT
● Ekranda yukarýda anlatýlanlar gösterilirken, “DISP” düðmesine
basýlýrsa, ekranda gösterilenler durdurularak kontak anahtarýnýn
son “OFF” konumundan önceki orijinal ekranda görülenler
gösterilir.
MITSUBISHI orijinal ses sistemi olan araçlar dýþýndakiler
Sadece ortalama yakýt tüketimi gösterilebilir. Bakýn, “Ortalama
yakýt tüketimi” sayfa 3-23
3-21
%QORQUKVG
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Sürüþ bilgilerinin deðiþmesi
(MITSUBISHI orjinal ses sistemi olan araçlar)
E00509100013
“DISP” düðmesine her hafif basýþta (5 saniyeden az) ekran
deðiþtirilebilir. O andaki yakýt tüketimi® Ortalama yakýt
tüketimi® Sürüþ aralýðý® Ortalama hýz
3
3-22
%QORQUKVG
Anlýk yakýt tüketimi
E00509200014
Bu deðer anlýk yakýt tüketimini gösterir (L/100km, km/L veya
mpg cinsinden). Araç hýzý 6 km/h’in (4mph) üzerine çýkmasý
halinde deðerin hesaplanmasý ve gösterilmesi baþlar.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Ortalama yakýt tüketimi
Bu deðer ortalama yakýt tüketimini gösterir
(L/100km, km/L veya mpg).
E00509300015
Ekranýn sýfýrlanmasý
Aþaðýdaki iþlemleri yaparak otomatik sýfýrlama modundan manuel
sýfýrlama moduna geçebilirsiniz :
1. (A) düðmesine basýn ve basýlý tutarken “SET (AYAR)”
butonuna 1 saniye basýn ve bir uyarý sesi duyacaksýnýz
ve sýfýrlama modu deðiþtirilir.
3
NOT
● Kontak açýldýðý zaman bir kere daha kontaðýn son kapatýldýðý zaman mevcut olan ortalama yakýt tüketimi
ekranda gösterilir.
● Ortalama yakýt tüketimi, aracýn kullanýldýðý þartlara göre
deðiþir (yol þartlarý, aracýn kullanýlma þekli vs.).
Yakýt tüketim deðeri gerçek deðerden farklý olabileceði
için bu göstergeyi sadece referans olarak alýnýz.
3-23
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
2. Yeni seçilmiþ olan mod’un ismi yanýp söner, sonra ekran
orijinal göstergelerine döner.
3. Seçilmiþ olan modun durumu ekranda gösterilir.
veya
3
1. Otomatik sýfýrlama modu
2. Manuel sýfýrlama modu
3-24
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
● Otomatik sýfýrlama modu
Kontak anahtarýnýn kapatýlmasýndan 4 saat geçtikten sonra
ekran otomatik olarak sýfýrlanýr. Ekranda “---” görülür.
● Manuel sýfýrlama modu
Ekraný ölçümlere baþlanmasýný istediðiniz zamana yeniden
ayarlarsanýz, bu zamandan sonra ortalama yakýt tüketimi
gösterilebilir. “DISP” düðmesine 5 saniyeden fazla basýn.
Menzil
E00509400016
Bu deðer yakýt deposunda kalan yakýt ile aracýn gidebileceði
mesafeyi (km veya mil olarak) gösterir.
3
NOT
● Kontak anahtarý “ON” konumundayken otomatik sýfýrlama
modu kalýcý olarak seçilir. Sürekli ölçüm yapmak
isterseniz manuel modu seçin.
3-25
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
Ortalama hýz
● Ekranda menzil gösterilirken menzil 50 km’nin (30 mil)
●
●
●
3
●
3-26
%QORQUKVG
altýna düþerse, ekranda “---“ gösterilir. Bu durum ortaya
çýkýnca yakýt deposunu en kýsa zamanda doldurun.
Menzil yol þartlarýna, sürüþ tarzýna ve diðer ilgili faktörlere
baðlý olarak deðiþir.
Bu nedenle ekranda görülen deðer sadece referanstýr.
Gösterge panelindeki düþük yakýt seviyesi uyarý lambasý
yanýnca, depoya en kýsa zamanda yakýt ilave etmenizi
öneririz. (Bakýn “Düþük yakýt seviyesi uyarý lambasý” sayfa 3-6.)
Depoya yakýt ilavesi menzil göstergesinin güncelleþmesine
neden olur.
Gösterilen menzil önceki yakýt tüketimi verilerine dayanýr.
Akü kablosunun sökülmesi mevcut yakýt tüketimi verilerinin
silinmesine neden olur ve bu da ünitenin yaptýðý hesabý
etkiler.
Aracýn bir rampada durmasý sonucu menzil rakamý bazen
artabilir. Bunun nedeni yakýt deposundaki yakýtýn rampada
yer deðiþtirmesidir ve arýza olarak görülmez.
E00509500017
Bu deðer, ekranýn yeniden ayarlanmasýndan itibaren ortalama
hýzý (km/h veya mph) gösterir. Bakýn “Ekranýn yeniden
ayarlanmasý” sayfa 3-23.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
● Otomatik sýfýrlama modu
Kontak anahtarýnýn kapatýlmasýndan 4 saat geçtikten sonra
ekran otomatik olarak sýfýrlanýr. Ekranda “---“ görülür.
● Manuel sýfýrlama modu
Ekraný ölçümlere baþlanmasýný istediðiniz zamana sýfýrlarsanýz,
bu zamandan sonra ortalama hýz gösterilebilir.
Sýfýrlamak için “DISP” düðmesine 5 saniye veya
daha fazla basýn.
Ekran parlaklýk ayarý
E00509600021
1. (A) düðmesine basýn ve basýlý tutarken “H” düðmesine (B)
1 saniye basýn. Bir uyarý sesi duyacaksýnýz ve sistem ekran
parlaklýk ayarýna izin verir.
3
NOT
● Kontak anahtarý “ON” konumundayken otomatik sýfýrlama
modu kalýcý olarak seçilir.
Sürekli ölçüm yapmak isterseniz manuel modu seçin.
3-27
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
2- “H” düðmesine (B) veya “M” düðmesine (C) basarak
parlaklýðý ayarlayýn.
3- Ayarý belirlemek için “SET” düðmesine (D) basýn.
Ekran ilk gösterim haline geri döner
3
H- Parlaklýðý azaltýr
M- Parlaklýðý çoðaltýr
NOT
● Parlaklýk ayar iþlemini bitirmeden iptal etmek için (A)
düðmesine basýn
● “SET” düðmesine (D) ayarlamanýn ortasýnda yaklaþýk 15
saniye veya daha uzun süre içinde basýlmazsa o andaki
seçili olan parlaklýk otomatik olarak ayarlanmýþ olur.
Sonra ekran orijinal gösterim durumuna geri döner.
3-28
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Ekran ünitesinin seçimi
E00509700017
Ekranda gösterilen mesafe, yakýt tüketimi ve zaman birimlerinin
deðiþtirilmesi mümkündür.
2. Ýstenilen hýz birimini seçmek için “H” düðmesine (C) veya
“M” düðmesine (B) basýn, sonra kaydetmek için “SET”
düðmesine (D) basýn.
NOT
● MITSUBISHI orijinal ses sistemi olan araçlar dýþýndakilerde
sadece ortalama yakýt tüketimi birimi km veya mil’e çevrilebilir.
1. (A) düðmesine basýn ve basýlý tutarken “M” düðmesine (B)
1 saniye basýn. Bir uyarý sesi duyacaksýnýz ve sistem birim
deðiþikliðine izin verir.
3
H-km
M-mil
3-29
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
3. Km birimi 2. adýmda seçildiyse, yakýt tüketimi birimi “H”
düðmesi (C) veya “M” düðmesi (B) kullanýlarak daha
sonra seçilmelidir.
Ýstenilen yakýt tüketimi birimini seçmek için “H” düðmesini
(C) veya “M” düðmesini (B) kullanýn, sonra kaydetmek için
“SET” düðmesine (D) basýn.
3
H- L/100 KM
M - km/L
3-30
%QORQUKVG
4. Yakýt tüketimi biriminin ayarý tamamlandýktan sonra
(veya adým 2’de mil’i seçtiyseniz), sistem sizden “H”
düðmesini (C) veya “M” düðmesini (B) kullanarak zamanýn
12-saat formatý veya 24-saat formatýndan birisini seçmenizi
isteyecektir. Seçilen format gösterilir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Ýstenilen zaman ekran formatýný seçmek için “H” düðmesini
(C) veya “M” düðmesini (B) kullanýn, ve kaydetmek için
“SET” düðmesine (D) basýn.
5. Sonra, ekran orijinal ekran maddesine döner.
NOT
● Adým 2’de mil birimini seçtiyseniz, hýz ve yakýt sarfiyatý
birimleri aþaðýdaki gibi olacaktýr:
● Hýz: mph (saatte mil)
● Yakýt sarfiyatý: mpg (galonda mil)
● Tamamlamadan önce birim ayar iþlemini iptal etmek için
(A) düðmesine basýn.
3
● Birim seçim iþlemi sýrasýnda dýþ hava sýcaklýðý ve dijital
H- 12-saat formatý
M- 24 saat formatý
saat gösterilmez.
●
● Seçim iþleminin ortasýnda “SET” düðmesine 15 saniye veya
daha fazla basýlmazsa, son seçilen otomatik olarak kaydedilir.
Sonra , ekran orijinal ekran maddesine döner.
3-31
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Kombine far ve kumanda kolu
Farlar
E00506000196
Lambalarý yakmak için kolu döndürün.
NOT
● Motor çalýþmýyorken farlarý ve diðer lambalarý uzun süre yanýk
býrakmayýn. Akü boþalabilir
● Yaðmur yaðdýðýnda veya araç yýkandýðýnda far camý buðu
yapabilir. Bu olay nemli bir günde ön camlarýn buðulanmasý
olayý ile ayný olup, herhangi bir iþlevsel sorun deðildir.
Far yakýldýðýnda oluþan ýsý buðuyu çözer. Fakat, lambanýn
içinde su toplanýrsa, kontrol için lütfen yetkili bir
MITSUBISHI bayisine gidin.
[Gündüz Yanan Lambalarý olan araçlar ]
Kontak “ON” konumundayken, kumanda kolu “OFF”
konumuna getirilirse, kýsa farlar, kuyruk lambalarý, vb.
yanacaktýr.
3
Bütün lambalar kapalý
Park, kuyruk, plaka ve gösterge paneli lambalarý açýk
Farlar ve diðer lambalar açýk
3-32
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Lambalar (farlar, sis lambalarý, vb.)
otomatik-söndürme iþlevi
● Anahtar “LOCK” veya “ACC” konumuna çevrilirse
veya kontaktan çýkartýlýrsa lamba düðmesi “ ”
konumundayken, sürücü kapýsý açýlmadýkça lambalar
yaklaþýk 3 dakika süre ile yanýk kalýr ve otomatik
olarak söner.
● Anahtar “LOCK” veya “ACC” konumuna çevrilirse
veya kontaktan çýkartýlýrsa lamba düðmesi “
”
konumunda iken, sürücü kapýsý 3 dakika içinde açýlýrsa
bir ikaz zili, sürücüye lambalarýn kapatýlmadýðýný ve
otomatik olarak kapatýlacaðýný bildirmek için ses
çýkarýr.
NOT
● Lamba düðmesi “
” konumunda iken lamba
otomatik-söndürme iþlevi çalýþmaz.
● Anahtar “LOCK” veya “ACC” konumuna
çevrildiðinde veya lamba düðmesi “ ” konumunda
iken kontaktan çýkartýldýðýnda ve lamba düðmesi
yaklaþýk 3 dakika içinde “OFF” konumuna
getirildiðinde, otomatik-söndürme iþlevi çalýþmaz.
(Lamba düðmesi tekrar “ ” konumuna getirilse bile
lambalar otomatik olarak sönmez; lambalar normal
olarak açýk kalýr).
● Düðme “
” veya “ ” konumunda iken lambalarý tekrar
açýn, böylece lambalar açýk kalýr.
NOT
● Lambalarýn otomatik-söndürme iþlevini kaldýrmak
mümkündür. Daha fazla için lütfen yetki MITSUBISHI
bayisine baþvurun.
Lamba monitör uyarý sesi
E00506100012
Lambalar açýkken, kontak anahtarý “LOCK” veya “ACC”
konumunda iken veya kontaktan çýkarttýktan sonra sürücü
kapýsý açýlýrsa, lambalarýn açýk olduðunu sürücüye hatýrlatmak
için bir uyarý sesi duyulur. Lamba otomatik-söndürme iþlevi
çalýþtýðýnda ikaz zili otomatik olarak susar. Bu iþlev
çalýþmadýðýnda, ikaz zilini susturmak için lamba düðmesini
kapatýn.
Lambalarýn açýk kalmasýný istediðinizde
● Bütün lambalarý söndürmek için anahtar “LOCK”
veya “ACC” konumunda iken düðmeyi “OFF”
konumuna getirin veya kontaktan çýkartýn.
3-33
%QORQUKVG
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Uzun/Kýsa far deðiþtirme
E00506200114
Far kolu
konumunda iken kolun her (1) konumuna
getirilmesinde far uzundan kýsaya (veya kýsadan uzuna) döner.
Uzun far yanarken gösterge tablosundaki uzun far lambasý da
yanar.
Selektör kolu
E00506300027
Kol hafifçe (2) konumuna çekildiðinde farlar yanýp sönerek
selektör yapar.
Ayrýca, uzun farlar yanarken, gösterge tablosundaki uzun far
lambasý da yanacaktýr.
NOT
● Farlar kapalýyken de selektör yapabilirsiniz.
● Farlar uzun hüzmeye ayarlýyken lambalarý söndürürseniz,
kumanda kolu bir daha
konumuna getirildiðinde farlar
otomatik olarak kýsa huzme ayarýna döner.
3
3-34
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Far seviye ayar düðmesi
<6 kiþilik koltuklar>
E00506400073
Aracýn taþýdýðý yüke baðlý olarak far hüzmelerinin açýsý deðiþir.
Far seviye ayar düðmesini (A) kullanarak, farlarýn aydýnlatma
Araç
durumu
farlarýn karþýdan gelen araç sürücülerinin gözlerini almasýný
önleyebilirsiniz.
Arka yandaki tabloyu kullanarak, araçtaki insan sayýsýna ve
yük miktarýna göre ayar düðmesini uygun konuma getirin.
Anahtar
durumu
“0”
“1”
“2”
“3”
● :1 yolcu
: Bagaj tamamen dolu
Düðme durumu 0-Sadece sürücü/Sürücü + 1 ön yolcu
Düðme durumu 1- Sürücü+ 1 ön yolcu +2 üçüncü
sýra yolcularý/Bütün yolcular
Düðme durumu 2- Bütün yolcular + Dolu bagaj yükü
Düðme durumu 3- Sürücü + Bagaj tam yüklü
3
3-35
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Dönüþ/þerit deðiþtirme sinyalleri
<7 kiþilik koltuklar>
Araç
durumu
Anahtar
durumu
E00506500087
Kumanda kolunu kullanarak, sinyal verebilirsiniz (kontak anahtarý
“ON” konumunda olmalýdýr). Ayný zamanda, sinyal göstergesi
yanýp sönmeye baþlar.
“0”
“1”
“2”
“3”
● :1 yolcu
: Bagaj tamamen dolu
3
Düðme durumu 0-Sadece sürücü/Sürücü + 1 ön yolcu
Düðme durumu 1Düðme durumu 2Düðme durumu 3- Sürücü + Bagaj tam yüklü
1- Dönüþ sinyalleri
Normal bir dönüþ sýrasýnda (1) konumunu kullanýn. Dönüþ
tamamlandýktan sonra, kol otomatik olarak geri dönecektir.
Dönüþ tamamlandýktan sonra kolun geri dönmediði bazý
durumlar vardýr. Bu, direksiyon çok hafif döndürüldüðü
zaman ortaya çýkar.
Böyle durumlarda kolu elinizle düzeltin.
2- Þerit deðiþtirme sinyalleri
Þerit deðiþtirirken kolu bir kere (2) konumuna alýnýz.
Sinyal lambalarý ve gösterge lambasý üç defa yanýp sönecektir.
3-36
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● Lamba alýþýlmamýþ olarak çok hýzlý yanarsa, bir
sinyal lambasýndaki ampul yanmýþ olabilir.
Aracýnýzý yetkili bir MTSUBISHI bayisine kontrol ettirin.
● Aþaðýdaki iþlevleri devreye almak mümkündür. Daha fazla
bilgi için lütfen yetkili MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Sinyal lambalarý yandýðýnda bir ikaz zilinin ses çýkarmasý
Kontak anahtarý “ACC” konumunda iken, kol
kullanýldýðýnda sayaçtaki gösterge lambasýnýn ve
sinyal lambalarýnýn yanmasý.
Dörtlü flaþör düðmesi
E00506600075
Acil bir durumda yol üzerinde durmanýz gerekirse, dörtlü flaþörleri
yakýnýz. Dörtlü flaþörleri, kontak anahtarýnýn konumundan
baðýmsýz olarak kullanabilirsiniz.
Düðmeye basarak dörtlü flaþörleri yakabilir, tekrar basarak
kapatabilirsiniz.
Dörtlü flaþörleri yaktýðýnýz zaman, tüm sinyal lambalarý ve
gösterge panelindeki sinyal göstergeleri sürekli yanýp sönmeye
baþlar.
3
3-37
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● Lambalar uzun süre yanýk kalýrsa, akü boþalarak motorun
çalýþtýrýlmasýný zorlaþtýrýr veya hiç çalýþmamasýna yol
açar.
● Dönüþ-sinyali lambalarýnýn yanýþý ile eþ zamanlý olarak
bir ikaz sesi çýkmasýný saðlamak mümkündür. Daha fazla
bilgi için lütfen yetkili MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Sis farý düðmesi
Ön sis farý düðmesi
E00506700018
E00508300050
Ön sis farý, farlar veya kuyruk lambalarý yakýldýðýnda çalýþýr.
Ön sis farlarýný yakmak için düðmeye basýnýz ve kapatmak için
düðmeye tekrar basýnýz. Ön sis farlarý açýkken, gösterge tablosundaki gösterge lambasý yanacaktýr.
3
NOT
● Farlar ve kuyruk lambalarý, söndürüldüðünde ön sis
farý otomatik olarak söner. Ön sis farlarýný tekrar yakmak
için, farlar veya kuyruk lambalarý açýldýðýnda düðmeye
tekrar basýnýz.
3-38
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
● Gündüz Yanan Lamba özelliði olan araçlarda, far kumanda
düðmesi “OFF” konumuna ayarlandýðý halde ön sis
lambasý yanabilir, çünkü, kontak anahtarý “ON” konumunda
iken kýsa farlar, kuyruk lambalarý, vb. yanacaktýr.
Arka sis lambasý düðmesi
E00508400048
Arka sis lambalarý sadece farlar veya ön sis farlarý, açýldýðýnda
çalýþtýrýlabilir.
Arka sis lambalarýný yakmak için düðmeye basýnýz ve kapatmak
için düðmeye tekrar basýn.
Arka sis lambalarý açýkken, gösterge tablosundaki gösterge
lambasý yanacaktýr.
NOT
● Farlar ve arka sis lambalarý, söndürüldüðünde ön sis farý
otomatik olarak söner.
Arka sis lambasýný tekrar yakmak için, farlar veya ön sis
lambalarý açýldýðýnda düðmeye tekrar basýn.
● Gündüz Yanan Lamba özelliði olan araçlarda, far kumanda
düðmesi “OFF” konumuna ayarlandýðý halde arka sis lambasý
yanabilir, çünkü, kontak anahtarý “ON” konumunda iken kýsa
farlarý, kuyruk lambalarý vb. yanacaktýr.
3
3-39
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Silecek ve yýkayýcý düðmesi
E00507100211
Ön cam silecekleri kontak anahtarý “ON” veya “ACC” konumundayken kullanýlabilir.
Ön cam sileceklerini çalýþtýrmak için veya yýkama sývýsýný
püskürtmek için kolu hareket ettirin.
Ön cam silecekleri
NOT
● Araç hýzýna göre silecek hýzýný ayarlama fonksiyonu devreden
çýkartýlabilir.
Daha fazla bilgi için MITSUBISHI yetkili servisine danýþmanýzý
öneririz.
Silme aralýklarýný ayarlamak için
Silecek kolu --- (hýza duyarlý) konumundayken, silecek hýzý (A)
düðmesi döndürülmek suretiyle ayarlanabilir.
3
MIST- Buðu giderme fonksiyonu
Silecekler bir kez çalýþýr
OFF- Kapalý
INT- Hýza duyarlý çalýþma
Silme iþlemleri arasýndaki süre araç hýzýna
göre deðiþir
LO- Yavaþ
HIHýzlý
3-40
%QORQUKVG
1-Hýzlý
2- Yavaþ
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Buðu giderme fonksiyonu
Ön cam yýkama
Kolu, okla gösterilen yönde hareket ettirin, sonra býrakýn;
silecekler birkez çalýþacaktýr.
Bu fonksiyonu puslu ve yaðmur çiseleyen havalarda kullanýnýz.
Kol yukarý konumda (MIST) tutulursa silecekler kol býrakýlana
kadar çalýþmaya devam eder.
Kolu kendinize doðru hareket ettirerek, ön cama yýkama suyu
püskürtebilirsiniz. Yýkama suyu püskürtülürken, silecekler
otomatik olarak bir kaç defa çalýþacaktýr.
E00507200094
3
!
DÝKKAT
● Soðuk havalarda cam yýkama fonksiyonunu kullanýrken,
cama püskürtülen su donarak görüþ alanýnýzý kapatabilir.
Yýkayýcýyý kullanmadan önce camý buz çözücü veya buðu
çözücü ile ýsýtýrsanýz, bu sorunla karþýlaþmazsýnýz.
3-41
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● Silecekleri çalýþtýrmadan yýkama sývýsýný püskürtmek
mümkündür. Bunu yapmak için kolu çekili konumda
tutun ve kontak anahtarýný “ON” veya “ACC” konumuna
çevirin.
● Yýkama sývýsý püskürtüldüðünde sileceklerin hiç bir
zaman çalýþmamasýný saðlamak mümkündür. Daha fazla
bilgi için yetkili MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Arka cam sileceði ve yýkayýcýsý
E00507300112
Arka cam silecek ve yýkama düðmesi, kontak anahtarý “ON”
veya “ACC” konumundayken kullanýlabilir.
Düðmeyi çeviriniz arka cam sileceði çalýþacaktýr.
3
INT- Silecek birkaç saniye sürekli olarak çalýþtýktan sonra, her
8 saniyede bir çalýþmaya devam eder.
OFF- Kapalý
- Yýkama sývýsý düðme her iki yöne tamamen çevrildiðinde
arka cama püskürtülür.
Yýkama suyu püskürtülürken, silecekler otomatik olarak
bir kaç defa çalýþacaktýr.
3-42
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
NOT
● Net bir arka görüþü saðlamak için, kol “INT” konumuna
getirildiðinde veya kol “INT” konumunda iken, vites kolu
(M/T) veya vites deðiþtirme kolu (A/T) “R” konumuna
getirildiðinde, silecek birçok sürekli iþlem yapar. Bu sürekli
iþlemlerden sonra silecek otomatik olarak fasýlalý çalýþmaya
geçer.
● Sileceði çalýþtýrmadan yýkama sývýsý püskürtmek mümkündür.
Bunu yapmak için kolun ucundaki düðmeyi “0” konumunda
tutun ve kontak anahtarýný “ON” veya “ACC” konumuna getirin.
● Aþaðýdaki iþlevleri devreye almak mümkündür. Daha fazla
bilgi için lütfen yetkili MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Fasýlalý çalýþmanýn sürelerinin ayarlanmasý
Kolun ucundaki düðmenin yaklaþýk 1 saniye içinde iki defa
“---” konumuna çevrilmesiyle sileceklerin sürekli çalýþma þekline
geçmesinin saðlanmasý
Fasýlalý silecek çalýþmasýnýn sürekli silecek çalýþmasý haline
deðiþtirilmesi
Yýkama sývýsý püskürtüldüðünde sileceklerin hiçbir zaman
çalýþmamasýnýn saðlanmasý.
Silecekleri ve yýkayýcýlarý kullanýrken alýnmasý
gereken önlemler
E00507600014
● Sileceklerin hareketi, camýn üstündeki buz veya baþka
●
●
●
●
pislikler nedeniyle engellenirse, silecek düðmesini kapatsanýz
bile, silecek motoru yanabilir. Böyle bir engelleme ortaya
çýkarsa, aracýnýzý güvenli bir yere park ederek kontak
anahtarýný kapatýn ve sileceklerin rahat çalýþabilmesi için
camdaki pislikleri temizleyin.
Cam kuruyken silecekleri kullanmayýn. Silecekler camý
çizebileceði gibi, bu þekilde kullaným, silecek lastiklerinin
erken aþýnmasýna neden olabilir.
Soðuk havalarda, silecekleri kullanmadan önce, silecek
silgilerinin donarak cama yapýþmýþ olup olmadýðýný kontrol
edin. Silgiler donarak cama yapýþmýþken silecekleri
kullanýrsanýz, silecek motoru yanabilir.
Cam yýkayýcýyý aralýksýz 20 saniyeden daha uzun bir süre
kullanmaktan kaçýnýn. Su deposu boþken, cam yýkayýcýyý
çalýþtýrmayýn.
Aksi taktirde, yýkayýcý pompasý yanabilir.
Depodaki yýkama suyu seviyesini düzenli olarak kontrol
ederek, gerektiðinde su ilave edin.
Soðuk havalarda, yýkama suyu deposundaki suyun
donmamasý için, tavsiye edilen bir yýkayýcý solüsyonu
ekleyiniz. Eðer bunu yapmazsanýz, yýkayýcý görevini
yapamayacaðý gibi donan su, sistem parçalarýna hasar
verebilir.
3-43
%QORQUKVG
3
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Far yýkama düðmesi*
Arka cam rezistans düðmesi
E00507800061
Kontak anahtarý “ON” veya “ACC” ve far kumanda kolu
konumunda iken far yýkayýcý çalýþtýrýlabilir.
Düðmeye bir defa basýn yýkama sývýsý farlara püskürtülecektir.
E00507900176
Arka cam rezistans düðmesi, kontak anahtarý “ON” konumundayken çalýþtýrýlabilir.
Düðmeye basarak arka cam rezistansýný açýnýz. Yaklaþýk olarak
20 dakika içinde kendiliðinden kapanacaktýr. 20 dakika dolmadan
arka cam rezistansýný kapatmak isterseniz düðmeye tekrar basýnýz.
Rezistans açýkken, gösterge lambasý (A) yanacaktýr.
3
NOT
● Yýkama suyunun far camlarýna düzgün bir þekilde
püskürtülüp püskürtülmediðini düzenli olarak kontrol
edin.
NOT
● Arka cam buðu çözücü düðmesine basýlýnca dýþ aynalarýn
buðusu veya buzu çözülür. Sayfa 4-13 deki “Isýtmalý ayna”
bölümüne bakýn
● Buðu çözme düðmesi karlarý eritmek için deðildir, buðuyu
temizlemek içindir. Buðu çözme düðmesini kullanmadan önce
karlarý temizleyin.
3-44
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Göstergeler ve kontroller
Korna düðmesi
● Gereksiz yere akünün boþalmasýný önlemek için, arka
cam rezistansýný motoru ilk çalýþtýrýrken veya motor
çalýþmadýðý zamanlarda kullanmayýnýz. Cam
temizlendikten hemen sonra rezistansý kapatýnýz.
● Arka camýn iç tarafýný temizlerken yumuþak bir bez
kullanýnýz ve ýsýtýcý elemanýna zarar vermemeye dikkat
ederek, ýsýtýcý elemanýn her tarafýný siliniz.
● Arka camýn iç tarafýna eþyalarýn temas etmesine izin
vermeyiniz, aksi taktirde eleman kopabilir veya hasar
görebilir.
E00508000099
Direksiyondaki “
” iþaretine basýldýðýnda korna çalar.
3
3-45
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP %QORQUKVG
2CIG DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Ekonomik sürüþ.......................................................4- 2
Sürüþ, alkol ve ilaçlar..............................................4- 3
Güvenli sürüþ teknikleri ..........................................4- 3
Rodaj tavsiyeleri .....................................................4- 4
El freni.....................................................................4- 5
Park etme.................................................................4- 6
Direksiyon yükseklik ayarý .....................................4- 7
Ýç dikiz aynasý .........................................................4- 8
Dýþ dikiz aynalarý ....................................................4- 9
Kontak anahtarý .......................................................4- 13
Direksiyon kilidi .....................................................4- 16
Çalýþtýrma ................................................................4- 17
Düz þanzýman ..........................................................4- 19
Otomatik þanzýman INVECS-II Spor Modu 4A/T
(Akýllý & Yeni Araç Elektronik Kumanda
Sistemi II).............................................................4- 21
Frenler .....................................................................4- 30
ABS fren sistemi .....................................................4- 32
Servo direksiyon sistemi .........................................4- 35
Çekiþ kontrol sistemi (TCL)
/Aktif stabilite kontrol sistemi (ASC)*.................4- 36
%QORQUKVG
Otomatik hýz (cruise) kumandasý* ..........................4- 40
Yükleme ..................................................................4- 46
Römork çekme ........................................................4- 48
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Ekonomik sürüþ
E00600100040
Ekonomik sürüþ için, bazý teknik koþullar yerine getirilmelidir.
Düþük yakýt tüketimi için, ön koþul, motorun düzgün
ayarlanmasýdýr. Aracýn ömrünün uzun olmasýný ve en ekonomik þekilde kullanmayý saðlamak eçin, aracýnýza servis
standartlarýna uygun olarak düzenli aralýklarla yetkili bir
MITSUBISHI bayisinde bakým yaptýrýn.
Yakýt ekonomisi ve egzoz gazý ve gürültü oluþmasýnda özel
çalýþma koþullarý olduðu kadar, sürüþ alýþkanlýðý da oldukça
etkilidir. Frenlerin, lastiklerin ve motorun aþýnmasýný ve çevre
kirlenmesini en aza indirmek için aþaðýdaki noktalara dikkat
edilmelidir.
4
Çalýþtýrma
Ani kalkýþ ve hýzlanma yapmayýn, bu tür hareketler daha fazla
yakýt tüketimine neden olur.
Vites deðiþtirme
Sadece uygun hýzda ve motor devrinde vites deðiþtirin.
Her zaman mümkün olan en yüksek vitesi kullanýn.
Þehir trafiði
Sýk sýk kalkýþ ve duruþ yapmak, ortalama yakýt tüketimini arttýrýr.
Her zaman mümkün olduðu kadar trafik sýkýþýklýðý olmayan
yollarý kullanýn. Sýkýþýk yollarda araba kullanýrken, yüksek
motor devirlerinde düþük vites seçmeyin.
Rölantide çalýþtýrma
Araç rölantide çalýþýrken de yakýt harcar. Mümkün olduðu kadar
aracý fazla rölantide çalýþtýrmayýn.
4-2
%QORQUKVG
Hýz
Araç hýzý arttýkça, yakýt tüketimi artar. Aracý çok hýzlý
kullanmaktan kaçýnýn. Gaz pedalýnýn hafifçe býrakýlmasý bile
önemli derecede yakýt tasarrufu saðlar.
Lastik hava basýncý
Lastik hava basýnçlarýný düzenli aralýklarda kontrol edin. Düþük
lastik hava basýncý, yol direncini ve yakýt sarfiyatýný arttýrýr.
Ayrýca düþük lastik basýncý lastik aþýnmasýný ve sürüþ hakimiyetini
kötü yönde etkiler.
Yük
Bagaj bölümüne gereksiz eþya koyarak aracýnýzý kullanmayýn.
Özellikle, sýk sýk kalkma ve durma hareketlerinin yapýldýðý þehir
trafiðinde, araç aðýrlýðýnýn artmasý, yakýt sarfiyatýný önemli
ölçüde arttýracaktýr. Ayrýca, aracýn üstünde gereksiz bagaj
taþýmaktan kaçýnýn, hava direncini artmasýyla yakýt sarfiyatý
artar.
Motor soðukken çalýþtýrma
Soðuk motorun çalýþtýrýlmasý sýrasýnda benzin sarfiyatý fazla
olur.
Motorun ýsýtýlmasý da gereksiz yakýt sarfiyatýna neden
olur. Motor çalýþtýrýldýktan sonra, mümkün olduðunca kýsa bir
sürede aracýnýzý kullanmaya baþlayýn.
Klima*
Klimanýn çalýþtýrýlmasý yakýt sarfiyatýný arttýrýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Sürüþ, alkol ve ilaçlar
E00600200012
Alkollü araç kullanmak, en sýk rastlanan trafik kazasý nedenlerinden birisidir. Kanýnýzdaki alkol seviyesi yasal deðerin altýnda
olsa bile, sürüþ yeteneðiniz ciddi bir þekilde etkilenebilir. Ýçkiliyken
araç kullanmayýn. Ýçkiliyken, içki içmemiþ bir þoförle veya
arkadaþýnýzla yolculuk edin, taksi çaðýrýnýz veya toplu taþýma
araçlarýný kullanýnýz. Kahve içmek veya soðuk duþ almak sizi
ayýk yapmaz.
Benzer þekilde reçeteli ve reçetesiz ilaçlar da uyanýklýk seviyenizi,
algý seviyenizi ve tepki sürenizi etkiler. Ýlaç kullanýyorken araba
kullanmaya baþlamadan önce doktorunuza veya eczacýnýza
danýþýn.
!
UYARI
● HÝÇBÝR ZAMAN ALKOLLÜ ARAÇ KULLANMAYIN.
Algýlama mekanizmanýz zayýflar, refleksleriniz yavaþlar
ve karar verme yeteneðiniz azalýr.
Güvenli sürüþ teknikleri
E00600300026
Yaralanmalara karþý tam ve kesin bir sürüþ güvenliði ve korunma
saðlamak mümkün deðildir. Bununla birlikte, aþaðýdakilere dikkat
etmenizi tavsiye ederiz:
● Aracý çalýþtýrmadan önce, sizin ve yolcularýnýzýn emniyet
kemerlerini baðladýðýndan emin olun.
● Anahtar kontaktayken, çocuklarý içeride yalnýz baþlarýna
býrakarak araçtan ayrýlmayýn. Çocuklar kumandalarla
oynayarak, kazaya neden olabilirler.
● Bebekleri ve küçük çocuklarý, mutlaka, kanun ve düzenlemeler çerçevesinde ve bir kaza sýrasýnda maksimum korumayý saðlayacak þekilde emniyete alýn.
● Çocuklarýn bagaj bölmesinde oyun oynamasýna izin vermeyin. Araç hareket halindeyken bagaj bölmesinde oyun
oynamalarý oldukça tehlikelidir.
● Bagajý yüklerken bavullarýn koltuk yüksekliðini geçmediðinden emin olun. Bu durum sadece arka görüþü engellediði için deðil, ayrýca sert bir fren anýnda bavullarýn yolcu
bölmesine fýrlamasýna neden olabileceði için de tehlikelidir.
4-3
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Rodaj tavsiyeleri
Otomatikleþtirilmiþ düz þanzýmanlý araçlar
E00600400199
Aracýnýzýn uzun ömürlü olmasýný, bununla birlikte ekonomik
çalýþmasýný ve yüksek performans göstermesini istiyorsanýz,
aracýnýzý, ilk 1,000 km’lik rodaj periyodunda, aþaðýdaki uyarýlara
dikkat ederek kullanmanýzý tavsiye ederiz.
● Motoru yüksek devirlerde çalýþtýrarak zorlamayýn.
● Çabuk kalkýþtan, ani hýzlanmadan, frenden ve uzun süre
yüksek devirlerde araç kullanmaktan sakýnýn.
● Yan taraftaki tabloda gösterilen rodaj periyoduna ait hýz
sýnýrlarýna uyun.
Yasal hýz sýnýrlarýna uymanýz gerektiðini lütfen unutmayýn.
● Yükleme sýnýrlarýný aþmayýn.
● Römork çekmekten sakýnýn.
4
Düz þanzýmanlý araçlar
4-4
%QORQUKVG
Vites
1.
Hýz sýnýrý
19 mph
2.
37 mph
3.
59 mph
4.
75 mph
5.
96 mph
Vites
Hýz sýnýrý
1.
16 mph
2.
47 mph
3.
71 mph
4.
103 mph
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
El freni
E00600500158
Ýndirmek için
Aracý park etmek için önce tamamen durdurun, el frenini tamamen
çekin ve daha sonra düz þanzýmanlý araçlarda vitesi 1’e (yokuþ
yukarý) veya “R” (Geri)’ye (yokuþ aþaðý), otomatik þanzýmanlý
araçlarda “S” (Bekleme)’ye (yokuþ yukarý) veya “R” (Geri)’ye
(yokuþ aþaðý) takýn.
Çekmek için
4
1- Kolu hafifçe çekin.
2- El freni kolunun ucundaki düðmeye basýn.
3- Kolu aþaðýya doðru itin.
1- El freni kolunun ucundaki düðmeye basmadan kolu yukarý
NOT
● El freninin istenmeden býrakýlmasýný önlemek için
kol aþaðý itilmeden önce bir miktar yukarý
çekilmelidir. Sadece düðmeye basýlmasý kolun aþaðý
itilmesini önlemez.
çekin.
4-5
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Yokuþta park ederken, el frenini çekip yokuþ aþaðý parklarda
tekerlekleri kaldýrýma doðru, yokuþ yukarý parklarda ise tekerlekleri
kaldýrýmýn ters istikametine doðru çevirin.
!
DÝKKAT
● Aracý sürmeden önce, el freninin tamamen indirilmiþ
olduðundan ve fren ikaz lambasýnýn yanmadýðýndan
emin olun. Eðer el frenini indirmeden aracý kullanýrsanýz, el freni aþýrý ýsýnarak, etkili bir þekilde çalýþmayacak veya arýzalanacaktýr.
Yokuþta park
Park ederken
E00600600090
Yokuþta park ederken, el frenini çekip yokuþ aþaðý parklarda
tekerlekleri kaldýrýma doðru, yokuþ yukarý parklarda ise tekerlekleri
kaldýrýmýn ters istikametine doðru çevirin.
Gerekiyorsa tekerleklere takoz yerleþtirin.
Düz vitesli otomobillerde
Yokuþta aracýn burnu aþaðýya bakarak park ederken vitesi “R”
(Geri) vitesine, aracýn burnu yukarýya bakarak park ederken 1.
vitese takýn.
Otomatikleþtirilmiþ düz vitesli otomobillerde
Park edildiðinde el freninin iyice çekildiðinden ve vites
kolunun “P” (PARK) konumunda olduðundan emin olun.
Yokuþlu bir yerde park ederken, vites kolunu “P” (PARK)
konumuna getirmeden önce el freninin çekilmesi önemlidir.
Bu el freninin þanzýmana yük bindirmesini önler. Bu olursa,
vites kolunu “P” (PARK) konumu dýþýna getirmek zor olur.
4
Motor çalýþýr durumdayken park
Kýsa bir süre için uyurken veya dinlenirken motoru kesinlikle
çalýþýr vaziyette býrakmayýn. Ayrýca motoru, kapalý veya
havalandýrmasý zayýf olan bir alanda çalýþýr durumda býrakmayýnýz.
Motorun çalýþýr halde býrakýlmasý vites deðiþtirme kolunun
(M/T) veya vites kolunun (A/T) kazayla hareket etmesi
veya zehirleyici egzoz dumanýnýn yolcu bölümünde toplanmasý sebebiyle yaralanma veya ölüm tehlikesi yaratýr.
4-6
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Parkedeceðiniz yer
Kaldýrým taþý veya park yeri bloklarýna sürterseniz ön tampon
hasar görebilir. Tamponun yola sürtebileceði dik yokuþlarý çýkarken
veya inerken dikkatli olun.
!
UYARI
Direksiyon yükseklik ayarý
E00600700121
Direksiyon yüksekliðini ayarlamak için, direksiyonu elinizle
tutarak kilit kolunu serbest býrakýnýz ve direksiyonu kaldýrarak
veya indirerek istediðiniz yüksekliðe getirin
Ayarladýktan sonra, kolu yukarý çekerek kilidi emniyete alýn.
● Aracýnýzý, kuru çim veya yapraklar gibi yanýcý madde-
lerin sýcak egzoza temas ederek yangýn çýkartabileceði
alanlara park etmeyin.
Araçtan ayrýlýrken
Araçtan ayrýlýrken, daima, anahtarý kontaktan çýkartýp tüm kapýlarý
kilitleyin. Aracýnýzý daima iyi aydýnlatýlmýþ bir yere park
etmeye çalýþýn.
4
1- Kilitli
2- Açýk
!
UYARI
● Direksiyonu istediðiniz yüksekliðe ayarladýktan
sonra, emniyetli bir þekilde kilitlenip kilitlenmediðini
kontrol edin. Sürüþ sýrasýnda direksiyonu
ayarlamaya çalýþmayýn.
4-7
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
!
Ýç dikiz aynasý
UYARI
E00600800034
● Kilit kolunu serbest býraktýktan sonra serbest
(2) konumuna getirip direksiyonu elinizle tutarak en
alçak konuma düþmesini önleyin.
!
UYARI
● Aracýnýzý sürerken dýþ aynalarý ayarlamaya
çalýþmayýn. Bu, tehlikeli olabilir. Aynalarý daima,
aracý kullanmaya baþlamadan önce ayarlayýn.
Dik ayna konumunu ayarlamak
Aynayý yukarý ve aþaðý hareket ettirmek konumunu ayarlamak mümkündür.
4
4-8
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Göz kamaþtýrýcý ýþýðý azaltmak
Aynanýn altýndaki kol (A) yardýmýyla, aracýnýzý gece kullanýrken,
arkanýzdaki araçlarýn farlarý gözünüzü almayacak þekilde aynayý
ayarlayabilirsiniz.
Dýþ dikiz aynalarý
E00600900110
Sürücü koltuðu tarafýnda birleþik bir eðri yüzeyli ayna kullanýlmýþken yolcu tarafýnda tek eðri yüzeyli ayna kullanýlmýþtýr.
4
1- Normal
2- Gece
1- Birleþik kavisli ayna
2- Tek kavisli ayna
Tek kavisli aynanýn sabit bir kavisi varken birleþik
kavisli aynanýn sýnýr çizgilerinin (A) iç ve dýþ kenarlarý
arasýnda farklý eðrilikler vardýr. Sýnýr çizgisinin iç tarafý sýradan
bir kapý aynasýndan elde edilebilecek görüntüyü verir.
Bununla birlikte sýnýr çizgisinin dýþ tarafý sýradan bir kapý
aynasýndan daha geniþ bir görüntü sunar.
4-9
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
!
UYARI
● Ayna sýnýr çizgisinin iç tarafýnda gördüðünüz bir
nesnenin uzaklýk algýsý dýþ tarafta gördüðünüz
nesneden aldýðýnýz uzaklýk algýsýndan farklýdýr.
Aynanýn sýnýr çizgisinin dýþ tarafýndan gördüðünüz
bir nesne iç tarafta gördüðünüz bir nesneyle karþýlaþtýrýldýðýnda aslýnda olduðundan daha uzakta görünecektir (normal bir aynada göründüðünden daha
uzakta).
4
4-10
%QORQUKVG
Aynayý ayarlamak için
E00601000134
Dýþ dikiz aynalarý kontak anahtarý “ON” veya “ACC”
konumundayken hareket ettirilebilir.
!
UYARI
● Sürüþ sýrasýnda dikiz aynalarýný ayarlamaya
çalýþmayýn. Bu tehlikeli olabilir.
Dikiz aynalarýný daima sürüþten önce ayarlayýn.
● Aracýnýz konveks tip aynalarla donatýldý.
Bunu lütfen dikkate alýn. Aynada gördüðünüz
görüntüler normal düz aynaya kýyasla daha küçük
ve uzakta görülecektir.
Þerit deðiþtirirken sizi takip eden araçlarýn uzaklýðýný
tahmin etmek için bu aynayý kullanmayýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Kolu (A) ayarlamak istediðiniz ayna ile ayný tarafa getirin.
Aynayý katlamak için
E00601100089
Dar alanlarda park ederken zarar görmesini önlemek için, dýþ
ayna cama doðru katlanabilir.
4
L- Dýþ sol ayna ayarý için
R- Dýþ sað ayna ayarý için
NOT
● Ayarladýktan sonra kolu (•) konumuna getirin.
Ayna konumunu oynamak için düðmeye (B) sola, saða,
yukarý veya aþaðý doðru bastýrýn.
1- Yukarý
2- Aþaðý
3- Saða
4- Sola
4-11
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Ayna katlama düðmesi
Dar bir yere girerken, dýþ aynalar aracýn içindeki bir
düðmeye basýlarak katlanabilir.
Ay n a l a r ý a r k a y a k a t l a m a k i ç i n d ü ð m e y e b a s ý n .
Aynalarý ilk haline geri getirmek için düðmeye tekrar
basýn.
NOT
● Aynalarý el ile de katlamak ve açmak mümkündür.
● Aynalarda donma oluþtuðunda açma katlanma yapýla-
mýyorsa, katlama düðmesine art arda basmaktan
kaçýnýn, çünkü bu iþlem ayna motor devrelerinin
yanmasýna sebep olabilir.
Aynalarýn otomatik açýlmasý
Motor durdurulursa ve aynalar katlýyken çalýþtýrýlýrsa
aynalar, güvenlik sebebiyle araç hýzý 30 km/h’a çýktýðýnda
otomatik olarak açýlýr.
NOT
● Motor çalýþtýrýldýktan sonra aynalar ayna düðmesi ile
veya el ile katlanýrsa, otomatik olarak açýlmaz.
Aynalarý açmak için ayna düðmesini kullanýn veya
otomatik açma iþlevini devreye almak için kontak
anahtarýný “LOCK” konumuna getirin.
4
Aynalar kontak anahtarý “LOCK” konumuna getirildikten
sonra 30 saniye süreyle açýlabilir ve katlanabilir.
kabin içindeki ayna düðmesi veya uzaktan kumandalý
sistemin (eðer varsa) uzaktan kumandasý kullanýlabilir.
Uzaktan kumandalý sistem hakkýnda bilgi için sayfa
1-5’e bakýn.
4-12
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Kontak anahtarý
Isýtmalý aynalar*
E00601200077
Arka cam rezistans düðmesi basýlýyken, dýþ aynalarda buðu veya
buz varsa giderilir. Akým, aynalarýn içindeki ýsýtýcý elemanlardan
geçerek, buzu veya buðuyu temizleyecektir.
Rezistans açýkken, gösterge lambasý (C) yanacaktýr.
Yaklaþýk olarak 20 dakika içinde ýsýtýcý kendiliðinden
kapanacaktýr.
M/T
E00601400170
A/T
4
LOCK
Motor çalýþmýyor ve direksiyon kilitlidir. Anahtar sadece kontak
bu konumdayken takýlabilir ve çýkarýlabilir.
ACC
Motor çalýþmýyorken, radyo, çakmak vb. çalýþtýrýlabilir.
ON (AÇIK)
Motor çalýþýrken, tüm elektrikli sistemler çalýþtýrýlabilir.
START
Marþ motoru çalýþtýrýlýr. Motor çalýþtýrýldýktan sonra, anahtarý
býrakýn, otomatik olarak “ON” pozisyonuna dönecektir.
4-13
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
NOT
● Bu araç kontak anahtarý aydýnlatma donanýmýna sahiptir.
• Kontak anahtarý aydýnlatmasý sürücünün kapýsý açýlýrken
yanar ve sürücünün kapýsý kapatýldýktan sonra 30 saniye
süreyle açýk kalýr.
• [Uzaktan kumanda sistemi olan araçlarda]
Fakat, aydýnlatma açýkken kontak anahtarý “ON” konumuna
getirilse bile söner.
Araçtan çýktýðýnýzda ve kontak anahtarýný çýkarttýðýnýzda
yaklaþýk 30 saniye süreyle açýk kalacaktýr.
● Gündüz farý bulunan araçlarda kontak anahtarý “ON” pozisyonundayken kýsa farlar vs. açýlýr.
Bkz. sayfa 3-32 “Farlar”.
● Aracýnýzda elektronik immobilizer mevcuttur, elektronik
immobilizer olan araçlarda, motoru çalýþtýrmak için anahtar
içindeki vericinin gönderdiði kod, immobilizer hafýzasýndaki
koda uymalýdýr. (Bakýnýz sayfa 1-3).
4
4-14
%QORQUKVG
Anahtarý çýkartmak için
Düz þanzýmanlý araçlarda, anahtarý çýkartýrken anahtarý “ACC”
konumundayken içeri itin ve “LOCK” konumuna gelinceye kadar
basýlý tutun ve çýkartýn.
M/T
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Otomatik þanzýmanlý araçlarda anahtarý çýkartýrken, önce vites
kolunu “P” (PARK) konumuna getirin ve sonra anahtarý “LOCK”
konumuna çevirin ve çýkartýn.
!
●
A/T
●
●
●
DÝKKAT
Aracý kullanýrken, kontak anahtarýný kontaktan
çýkarmayýn. Direksiyon kilitlenir ve kontrolünüzü
kaybetmenize yol açar.
Araç kullanýlýrken, motor durdurulursa, fren servo
mekanizmasý çalýþmaz ve frenleme verimi azalýr.
Ayrýca, hidrolik direksiyon sistemi çalýþmaz ve
direksiyonu çevirmek için daha fazla bir güç
sarfetmek gerekir.
Araç çalýþmýyorken, anahtarý “ON” pozisyonunda
uzun süre býrakmayýn, bu durum, akünün
boþalmasýna yol açar.
Motor çalýþýrken anahtarý “START” pozisyonuna
getirmeyin, bu durum, marþ motoruna zarar verir.
4
4-15
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Direksiyon kilidi
E00601500083
NOT
● Eðer ön tekerlekler döndürülürse, direksiyon kilidi kontak
anahtarýnýn “LOCK” konumunda “ACC” konumuna
getirilmesini zorlaþtýrýr. Direksiyon simidini sola ve saða
çevirirken kontak anahtarýný döndürün.
4
Kilitlemek için
“LOCK” pozisyonunda anahtarý çýkarýn. Kilitleninceye kadar
direksiyonu yavaþça çevirin.
Açmak için
Direksiyonu yavaþça çevirirken, anahtarý “ACC” pozisyonuna
getirin.
!
●
4-16
%QORQUKVG
DÝKKAT
Araçtan inerken anahtarý çýkarýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Çalýþtýrma
E00601600097
Çalýþtýrma ile ilgili tavsiyeler
● Marþ motorunu aralýksýz 10 saniyeden daha uzun süre
çalýþtýrmayýnýz; akü bitebilir. Eðer motor çalýþmýyorsa,
kontak anahtarýný yeniden “LOCK” konumuna getirip birkaç
saniye bekledikten sonra tekrar deneyiniz. Motor veya marþ
motoru dönerken art arda tekrarlanmasý marþ mekanizmasýna
hasar verecektir.
● Eðer akü bittiði veya zayýfladýðý için motoru çalýþtýramýyorsanýz, motoru çalýþtýrma talimatlarý için “Acil durumda”
bölümüne bakýnýz.
● Motor devri azalýnca motor yeterli derecede ýsýnmýþ demektir.
Motorun uzun süreli ýsýtýlmasý, yakýt tüketiminin fazla
olmasýna neden olur.
!
!
DÝKKAT
● Aracýnýzý çekerek veya iterek motoru çalýþtýrmayý
denemeyin. Özellikle otomatik þanzýmanlý araçlarýn
yapýsý düz þanzýmanlý araçlardan farklý olduðu için,
motoru bu teknik ile çalýþtýrmak mümkün deðildir.
Buna teþebbüs etmeyin veya otomatik þanzýman zarar
görebilir.
● Motor yeterince ýsýnýncaya kadar, yüksek devirde
çalýþtýrmayýn veya aracý yüksek hýzlarda kullanmayýn.
● Marþ motorunun zarar görmemesi için, motor
çalýþýr çalýþmaz kontak anahtarýný býrakýn.
4
UYARI
● Motoru, kesinlikle kapalý veya kötü havalandýrýlan
bir alanda, aracýnýzý bu alandan dýþarý çýkartmaya
veya içeri girmeye yetecek zamandan daha uzun
bir süre çalýþtýrmayýnýz. Karbonmonoksit gazý
kokusuzdur ve öldürücü olabilir.
4-17
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Motorun çalýþtýrýlmasý
E00601700199
Bu araçta otomatik olarak kontrol edilen elektronik kontrollü
yakýt enjeksiyon sistemi vardýr. Motoru çalýþtýrýrken, gaz pedalýna
basmayýn.
Düz þanzýmanlý araçlarda
Aþaðýdaki iþlemleri uygulayarak aracýnýzý çalýþtýrabilirsiniz:
1. Anahtarý kontaða takýp, emniyet kemerinizi baðlayýn.
2. El frenini çekin.
3. Fren pedalýna basýn ve basýlý tutun.
4. Vites deðiþtirme kolunu (düz þanzýman) “N” (boþ) konuma
veya vites kolunu (otomatik þanzýman) “P” (PARK)
konumuna getirin.
M/T
4
4-18
%QORQUKVG
A/T
5. Debriyaj pedalýna sonuna kadar basýn
6. Kontak anahtarýný “ON” konumuna getirdikten sonra,
motoru çalýþtýrmadan önce tüm ikaz lambalarýnýn düzgün
çalýþtýðýndan emin olun.
7. Gaz pedalýna basmadan kontak anahtarýný “START”
konumuna getirin ve motor çalýþtýktan sonra anahtarý
býrakýn.
Aþýrý soðuk ortam sýcaklýðýnda
Motor çalýmazsa, motoru çalýþtýrýrken gaz pedalýna yarým
basýn. Motor çalýþýnca gaz pedalýný býrakýn.
!
DÝKKAT
● Motoru çalýþtýrýrken, fren pedalýna bastýðýnýzdan emin
olun. Aþýrý soðuk ortam sýcaklýklarýnda motor çalýþtýktan
sonra hemen ayaðýnýzý fren pedalýna getirin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Düz þanzýman
Ambale olmuþ motor
Çalýþtýrma sýrasýnda motor ambale olmuþsa, önce gaz
pedalýna sonuna kadar basarken marþ motorunu 5-6 saniye
süreyle çalýþtýrýn, sonra gaz pedalýna basmadan motoru
çalýþtýrýn.
E00602000043
Vites kolunun topuzunda, vites yollarý gösterilmiþtir. Vitesi
deðiþtirmeden önce, debriyaj pedalýna sonuna kadar bastýðýnýzdan
emin olunuz.
MIVEC motorun kullanýlmasý
MIVEC motor maksimum motor performansý saplamak
için emme supabý kumandasýný bir düþük hýz modu ile bir
yüksek hýz modu arasýnda sürüþ þartlarýna göre deðiþtirir.
NOT
● Motoru korumak için, yüksek hýz modu motor soðutma suyu sýcaklýðý düþükken seçilmeyebilir. Böyle bir
durumda, gaz pedalýna basýlsa bile motor devri 5000
rpm’in üzerine çýkmaz.
4
!
DÝKKAT
● Araç ileri giderken, vites kolunu geri vitese takmayýn;
bu þanzýmana zarar verir.
● Ayaðýnýzý debriyaj pedalýnýn üstünde tutmayýn, bu
debriyaj balatalarýnýn erken aþýnmasýna veya arýzalanmasýna neden olur.
4-19
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
NOT
● Eðer vites 1. vitese geçerken zorlanýyorsa, debriyaj pedalýna
sonuna kadar tekrar basýn; vitesi deðiþtirmeniz kolaylaþacaktýr.
● 5. vitesten geri vitese geçmek için, önce vites kolunu “N”
konumuna (boþ) getirip, daha sonra geri vitese takýn.
Vites deðiþtirme
E00610600022
Vites deðiþtirirken, araç hýzýyla motor devrinin birbirine uygun
olmasýna her zaman dikkat edin. Doðru zamanda vites
deðiþtirme, yakýt ekonomisine katkýda bulunacak ve motorun
ömrünü uzatacaktýr.
Yüksek hýzlarda vites küçültürken dikkatli olunuz, bu motor
devrinin aþýrý miktarda artmasýna ve motorun hasar görmesine
neden olabilir (devir saatinin ibresi kýrmýzý bölgeye geçebilir).
4
4-20
%QORQUKVG
Ekonomik sürüþ hýzý
E00610700108
Yakýt ekonomisine katkýda bulunmak için, aþaðýdaki vites
deðiþtirme konumlarý tavsiye edilir. Sürücü, yol þartlarýna ve yük
durumuna göre bu noktalarý deðiþtirebilir.
Vites
Hýz sýnýrý
1’den 2’ye
19 mph
2’den 3’e
3’den 4’e
4’den 5’e
34 mph
53 mph
71 mph
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Sürüþ hýzlarý
E00610800109
Vites
Hýz sýnýrý
1.
31 mph
2.
3.
4.
56 mph
87 mph
115 mph
5. vites, yüksek hýzlarda kullanýlmasý gereken bir konumdur
ve kullanýldýðý zaman, motor devrinin 4. vites konumuna göre
azaltýr. Araç hýzýnýn uygun olduðu zamanlarda yakýt ekonomisi
için, 5. vitesi kullanýn.
Otomatik þanzýman INVECS-II Spor
Modu 4A/T (Akýllý & Yeni Araç
Elektronik Kumanda Sistemi II)
E00603200068
Optimum kumanda saðlamak için tasarlanan ve uyarlanabilir kumanda yetenekleri ile donatýlan, elektronik
kumandalý þanzýman vites deðiþimlerini, hemen hemen
tüm sürüþ ve yýl þartlarýna uygun olacak þekilde
gerçekleþitrir.
!
DÝKKAT
● Bu sistemin ek iþlevleri muhakkak yerine getiren
özellikleri vardýr. Yokuþ aþaðý inerken bazý
koþullarda veya otomatik þanzýman soðukken
araç harekete geçtikten hemen sonra, otomatik
vites küçültmesi yapýlmayabilir. Motor frenini
kullanmak için sürücü daha düþük bir vites
küçültmesi yapmalýdýr. Her zaman güvenli araç
sürmeye çalýþýn.
NOT
● Rodaj süresince veya akü kablolarýnýn tekrar
baðlanmasýndan hemen sonra, vites deðiþikliklerinin
düzgün olmamasý gibi bir durum olabilir. Bu
þanzýmanýn bozuk olduðu anlamýna gelmez.
Elektronik kumanda sistemi tarafýndan birkaç defa
vites deðiþimi yapýldýktan sonra vites deðiþimleri
düzgün hale gelir.
4-21
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Vites kolunun kullanýlmasý
RHD
E00603300131
Þanzýmanda 4 ileri vites ve 1 geri vites vardýr.
Her vites, vites kolunun konumuna, aracýn hýzýna ve gaz
pedalýnýn konumuna göre otomatik olarak seçilir.
Vites kolunda (A) 2 bölge vardýr; ana bölge (B) ve elle
kullaným bölegesi (C).
LHD
NOT
4
● Ana bölgede, vites kolunun 4 konumu vardýr.
● Elle kullaným bölgesi çin lütfen sayfa 4-26’daki
“Spor modu”na bakýn.
4-22
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
LHD
!
UYARI
● VÝtes kolunu “P” (PARK) veya “N” (BOÞ)
konumdan baþka bir vitese geçirirken daima
fren pedalýna basýn.
Aracý sürmeye baþlarken, vites kolunu “P”
( PA R K ) v e y a “ N ” ( B O Þ ) k o n u m d a n , g a z
pedalýna basýlýyken çýkararak vites
deðiþtirmeyin, böyle yapýlmasý araç ileri veya
geriye doðru “sýçrayacaðý” için tehlikelidir.
RHD
NOT
● Hatalý iþlemden kaçýnmak için, vites kolunu yerine
Fren pedalýna vites kolunu bölgede hareket
ettiriyorken basýn.
Vites kolunu bölgede hareket ettirin.
tam olarak getirin ve kýsa bir süre yerinde tutun.
Vites kolnu hareket ettirdikten sonra vites kolu
konumu gösterge lambasýyla, vites konumunu daima
kontrol edin.
● Fren pedalýna basýlmaz veya tutulmazsa, vites
kolunun “P” (PARK) konumundan hareket etmesini
önlemek için vites kilitleme tertibatý devreye girer.
ile belirtilen bir vites deðiþimi için fren
● Resimde
pedalýna vites kolunu hareket ettirmeden önce basýn.
Vites kolunu fren pedalýna basmadan önce hareket
ettirmeye kalkarsanýz vites kolu hareketsiz hale
gelebilir.
4-23
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Vites kolu konumu gösterge lambalarý/“N”
gösterge lambasý
E00603500087
4
A - Vites kolu konum gösterge lambasý
Kontak anahtarý “ON” konumuna çevrildiðinde,
gösterge panosundaki gösterge lambasý, vites kolunun
konumunu (yani “PARK”, “DRIVE”, “GERÝ
VÝTES”..vb) göstermek için yanar.
B - “N” gösterge lambasý
“N” gösterge lambasý “D” (DRIVE) konumu veya
“Spor modu” seçildiðinde yanarsa, otomtaik þanzýman
arzalý olabilir.
4-24
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Aracý sürerken otomatik þanzýmanda bir arýza
o l u r s a , “ N ” g ö s t e r g e l a m b a s ý y a n a r.
Bu durumda aracýnýzý derhal güvenli bir yerde
durdurun ve þu iþlemleri yapýn:
(“N” gösterge lambasý uyarý iþlevi, vites kolu
“P” (PARK) “R” (GERÝ VÝTES) veya “N” (BOÞ)
konumundayken çalýþmaz).
[“N” gösterge lambasý hýzla yanýp sönüyor (her
saniyede iki defa)]
Otomatik þanzýman yaðý aþýrý ýsýnmýþtýr.
Aracýnýzý güvenli bir yerde park edin fakat
motoru durdurmayýn.
Vites kolunu “P” (PARK) konumuna getirir ve
kaputu açýn. Motoru rölantide tutun.
Bir süre sonra, vites kolunu “D” (DRIVE)
konumuna getirin ve “N” gösterge lambasýnýn
yanýp sönmesinin durduðunu teyit edin. “N”
gösterge lambasý artýk yanmýyorsa aracý sürmeye
devam etmek güvenlidir.
“N” gösterge lambasý yanmaya devam ederse ve
aralýklý yanarsa aracýnýzý yetkili bir
MITSUBISHI bayisine kontrol ettirin.
[“N” gösterge lambasý yavaþ yanýp sönüyor
(saniyede bir defa)]
Bir arýzadan dolayý Otomatik þanzýman cihazý
çalýþýyor olabilir.
Aracýnýzý en kýsa sürede yetkili bir MITSUBISHI
bayisine kontrol ettirin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Vites kolu konumlarý (Ana bölge)
“P” PARK
E00603800077
Bu konum aracýn hareket etmesini önlemek için þanzýmaný
kilitler. Bu konumda motor çalýþtýrýlabilir.
“G” GERÝ VÝTES
Kolu bu konuma sadece araç tam olarak durduktan sonra
getirin.
!
DÝKKAT
● Araç hareket halindeyken asla “P” (PARK) veya
“R” (GERÝ VÝTES) konumuna vites deðiþtirmeyin.
“P” (PARK) veya “R” (GERÝ VÝTES) konumuna
getirilirse þanzýman zarar görebilir.
“N” BOÞTA
!
UYARI
● Yo k u þ l u b i r y o l d a m o t o r “ P ” ( PA R K )
konumunda
● çalýþtýrýlmalýdýr, “N” (BOÞ) konumunda deðil.
Araç “N” (BOÞ) konumdayken veya “N” (BOÞ)
konumuna geçerken veya çýkarken, kontrol
kaybý tehlikesini azaltmak için, daima sað
ayaðýnýzý fren pedalýnýn üstünde tutun.
“D” DRIVE
Bu konum normal araç sürüþ konumudur. Þanzýman
hýzýnýza ve hýzlanmanýza uygun bir vitesi otomatik olarak
seçer.
Motor frenlemesi yol þartlarýna göre gerekli olduðunda
otomatik olarak gerçekleþir.
Lütfen sayfa 4-28’deki “Yokuþ yukarý/yokuþ aþaðý sürüþ”
bölümüne bakýn.
Bu konumda þanzýman diþlileri birbirlerine geçmemiþ
durumdadýr. Bir düz þanzýmandaki vites boþta durumu
ile aynýdýr ve sadece aracýn bir trafik sýkýþýklýðý gibi uzun
bir süre aracýn durduðu durumlarda kullanýlmalýdýr.
!
UYARI
● Vites kolunu “N” (BOÞ) konuma asla aracý
sürerken getirmeyin. Kolu istemeden “P”
(PARK) veya “R” (GERÝ VÝTES) konumuna
getirebileceðiniz veya motor frenini kaybedeb i l e c e ð i n i z i ç i n c i d d i b i r k a z a o l a b i l i r.
4-25
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Spor modu
E00603900137
Araç duruyorken veya hareket halindeyken, spor modu,
vites kolun “D” (DRIVE) konumunda el ile kullaným
bölgesine (A) iterek seçilir. “D” bölgesi kullanýmýna geri
dönmek için vites kolunu ana bölgeye (B) geri itin.
Spor modda vites deðiþimleri vites kolunu kolayca ileri
ve geri hareket ettirerek hýzla yapýlabilir. Düz bir
þanzýmanýn aksine spor modu gaz pedalýna basýlýyken
vites deðiþimlerine imkan verir.
4
+ (YUKARI)
Bir vites büyütmek için kolu bir defa ileri itin.
- (AÞAÐI)
Bir vites küçültmek için kolu bir defa geri çekin.
4-26
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Vites büyütmeleri spor modunda otomatik
olarak yapýlmaz. Sürücü vites büyütmelerini
motor devrinin kýrmýzý bölgenin altýnda
kalmasýna dikkat ederek mevcut yol þartlarýna
uygun þekilde gerçekleþtirmelidir.
● Vites kolunu geriye doðru (AÞAÐI) iki defa
hareket ettirerek, bir vites atlamak mümkündür,
yani 3. vitesten 1. vitese veya 4. vitesten 2. vitese.
Ani motor frenlemesi ve/veya çabuk hýzlanma
çekiþte bir kayba yol açabileceði için vites
küçültmeleri aracýn hýzýna göre dikkatle
yapýlmalýdýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
NOT
● Spor modunda sadece 4 ileri vites seçilebilir. Geri
vites veya aracý park etmek için vites kolunu “R”
(GERÝ VÝTES) veya “P” (PARK) konumuna getirin.
● Ýyi çalýþma performansýný korumak için vites kolu
“+ (YUKARI)” konuma getirildiðinde, belirli araç
hýzlarýnda þanzýman bir vites büyütmesi yapmayý
reddebilir. Ayrýca motor devrinin aþýrý yükselmesini
önlemek için kol “- (AÞAÐI)” konuma getirildiðinde
belirli araç hýzlarýnda þanzýman bir vites küçültmesini
de reddebilir.
● Spor modunda araç yavaþlarken aþaðý doðru vites
deðiþiklikleri otomatik olarak yapýlýr. Araç durunca
1. vites otomatik olarak seçilir.
Kaygan bir yolda aracý sürerken, vites kolnu ileri
“+ (YUKARI)” konuma itin. Bu kaygan bir yolda
düzgün sürüþ için gerekli olan 2. vitese geçmeyi
saðlar. 1. vitese geri getirmek için vites kolunu “(AÞAÐI)” tarafa itin.
● Vites kolunu el ile kullaným bölgesi ile ana bölge
arasýnda ve el ile kullaným bölgesindeki konumlar
arasýnda hafifçe hareket ettirin. Aþýrý kuvvet vites
koluna zarar verebilir.
Spor modu gösterge lambasý
E00612300010
Spor modunda o anki seçili konum gösterge panosunda
gösterilir.
4
NOT
● Spor modu seçilince “D” gösterge lambasý söner.
4-27
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Otomatik þanzýmanýn kullanýlmasý
Geçiþ hýzlanmasý
E00604200065
!
DÝKKAT
● Araç duruyor ve motor çalýþýyorken bir vites
seçmeden önce, aracýn hareket etmesini önlemek
için fren pedalýna sonuna kadar basýn. Vites
geçer geçmez araç hareket etmeye baþlayacaktýr,
genellikle motor devri yüksek olduðunda, hýzlý
rölantide veya klima çalýþýrken, frenler sadece
aracý sürmeye hazýr olduðunda býrakýlmalýdýr.
● Fren pedalýna her zaman sað ayaðýnýzla basýn.
Sol ayaðýn kullanýlmasý acil bir durumda sürücü
hareketlerinin gecikmesine sebep olabilir.
● Ani hýzlanmayý önlemek için “P” (PARK)’tan
veya “N” (BOÞ)’tan vites deðiþtirirken motoru
çok hýzlý çalýþtýrmayýn.
Diðer ayaðýnýz fren pedalýnda duruyorken gaz
pedalýna basmak fren etkinliðini etkiler ve fren
pabuçlarýnýn erken aþýnmasýna yol açabilir.
Fren pedalýna basýlýyken motoru çok hýzlandýrmayýn.
Bu, þanzýmana zarar verebilir.
Ayrýca, araç duruyor olduðunda fren pedalýna
basýlýyorken gaz pedalýna basýlsa bile motor
devirleri normal çalýþma sýrasýndaki devirlerine
yükselmez.
4
4-28
%QORQUKVG
E00604500055
“D” (DRIVE) konumundayken ekstra hýzlanma saðlamak
için (baþka bir aracý geçerken) gaz pedalýný tabana kadar
itin. Otomatik þanzýman otomatik olarak vites küçültür.
NOT
● Spor modunda, gaz pedalýna sonuna kadar
basýldýðýnda vites küçültmeleri olmaz.
Yokuþ yukarý/yokuþ aþaðý sürüþ
E00610500018
YOKUÞ YUKARI SÜRÜÞ
Bilgisayar bir büyük vitese geçildiðinde mevcut hýzýn
korunamayacaðýný tespit ederse þanzýman bir büyük vitese
vites büyütmeyebilir.
Daha düzgün araç performansý için çok dik bir yokuþ
çýkartýn, gaz kolunu býrakýrsanýz, þanzýman vites büyütmeyebilir. Bilgisayar vites deðiþmini geçici olarak önlediði
için bu normaldir. Yokuþun en üst noktasýna ulaþýnca,
normal vites deðiþim iþlevleri tekrar baþlar.
YOKUÞ AÞAÐI SÜRÜÞ
Dik yokuþlarda giderken, bilgisayar otomatik olarak daha
düþük bir vites seçebilir. Bu iþlev motorun frenleme
çabalarýna yardým ederek fren kullanýmý ihtiyacýný azaltýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Bekleme
Park etme
E0060400069
Trafik iþaretleri gibi kýsa beklemelerde araç viteste býrakýlabilir
ve servis freni ile hareketsiz tutulabilir. Motor çalýþýrken uzun
süreli beklemelerde vites kolu “N” (BOÞ) konuma getirilmelidir.
!
DÝKKAT
● Bir yokuþta vitese takýlýyken aracýn duruyor halde
kalmasýný asla gaz pedalý ile gerçekleþtirmeyin, daima
el frenini ve/veya servis frenini kullanýn.
● Vites kolu “P” (PARK) veya “N” (BOÞ) konumundan
baþka bir konumda ise beklenmedik þekilde hýzlanma
olabilir.
Aracý durdurduktan sonra hareket ettirmeden önce
vites kolunun “D” (DRIVE) veya “Spor modu”
konumunda olduðundan emin olun.
E00604700060
Aracý park etmek için, önce tam bir duruþ haline getirin, el frenini
tam olarak çekin ve sonra vites kolunu “P” (PARK) konumuna
getirin.
Aracý gözetimsiz býrakacaksanýz daima motoru durdurun ve
kontak anahtarýný çýkartýn.
NOT
● Eðimli bir yerde el frenini, vites kolunu “P” (PARK)
konumuna getirmeden önce çekin. Vites kolunu “P” (PARK)
konumuna önce el frenini çekmeden getirseniz, normal
tepki kuvvetinden daha kuvvetli bir tepki ile karþýlaþtýrýnýz.
Bu durumda daha sonra aracý sürmek isteðinizde vites
kolunu kuvvetlice hareket ettirin.
4
4-29
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Frenler
Otomatik þanzýman hiçbir hýz deðiþimi yapmadýðý zaman
E00604800074
Sürüþ sýrasýnda þanzýman hýz deðiþimleri yapmazsa veya aracýnýz
yokuþ yukarý bir yolda çalýþtýrýrken yeterli hýza ulaþmazsa,
þanzýmanda bir güvenlik cihazýnýn devreye girmesine yol açan
anormal bir durum olabilir.
Aracýnýzý en kýsa sürede yetkili bir MITSUBISHI bayisine kontrol
ettirin.
1. Aracýnýz yokuþ yukarý çýkmakta zorlanýyorsa vites kolunu
spor modunun 2. vitesine getirin.
2. Araç düz bir yolda giderken, vites kolunu “D” (DRIVE)
konumuna geri getirin.
NOT
● Gösterge panosundaki “N” gösterge lambasýnýn yanmasý
þanzýmanda anormal bir durum olduðunu gösterir. Sayfa
4-24’deki “Vites kolu konum gösterge lambalarý/”N”
gösterge lambalarý” bölümüne bakýn.
4
E00607000093
Fren sisteminin tüm parçalarý emniyetiniz açýsýndan son derece
önemlidir. Aracýnýzý, servis el kitabýnda belirtilen aralýklara uygun
olarak düzenli bir þekilde kontrol ettirmenizi öneririz.
!
DÝKKAT
● Sert frenlere neden olabilecek sürüþ alýþkanlýklarýndan
kaçýnýnýz ve kesinlikle sürüþ sýrasýnda ayaðýnýzý fren
pedalýnýn üstünde sürekli tutmayýnýz.
Bu, frenlerin aþýrý ýsýnmasýna ve arýzalanmasýna neden olur.
Fren sistemi
Fren sisteminiz iki devreye ayrýlmýþtýr, böylece devrelerden birisi
arýzalandýðýnda, diðer devre aracý durdurabilir. Bu olursa, fren
pedalýna normalden daha fazla basýlmalýdýr; aracýnýzý en kýsa
sürede durdurun ve fren sisteminizi en yakýn yetkili MITSUBISHI
bayisinde tamir ettirin.
Servo frenler
Aracýnýz, fren pedalýna basmak için harcanan çabayý azaltmak
için servo frenlerle donatýlmýþtýr.
Frenler, servo takviye kullanýlmasa bile tam kapasitede
çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr.
Servo takviye kullanýlmýyorsa, fren pedalýna basmak için
harcanan çaba daha fazla olur.
Servo takviyeyi herhangi bir sebeple devreden çýkartmanýz
halinde de frenler çalýþmaya devam eder.
4-30
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Servo fren ünitesi veya iki fren hidrolik sisteminden herhangi
biri düzgün çalýþmazsa, fren sisteminin geri kalaný çalýþmaya
devam eder, ancak araç seri bir þekilde yavaþlamaz.
Bu durumu,yavaþlarken veya durmak için frene daha fazla
veya daha sertbasmanýz gerektiðinde veya fren uyarý
lambasý yandýðýnda anlayabilirsiniz.
!
UYARI
● Motor kapalýyken aracý yokuþ aþaðý sürmeyiniz. Aracýnýz
hareket halindeyken motoru çalýþýr durumda tutunuz. Seyir
halindeyken motoru durdurursanýz servo fren takviyesi
çalýþmaz ve frenleriniz gerektiði þekilde çalýþmaz.
● Servo yardýmý yok olursa veya fren hidrolik sistemlerinden biri normal þekilde çalýþma yapmazsa,
aracýnýzý derhal yetkili bir MITSUBISHI bayisini
götürün.
Yokuþ aþaðý inerken
Dik yokuþlardan aþaðý inerken, frenlerin aþýrý ýsýnmasýný önlemek
için vitesi küçülterek motor freni yapmak önemli bir avantajdýr.
!
Fren balatalarý
● Yeni balatalar ile ilk 200 km’de ani fren yapmaktan kaçýnýn.
● Disk frenlerde, fren balatalarýnýn kullaným süresi dolduðu
zaman, keskin gýcýrtýlý bir metalik uyarý sesi çýkartan bir
mekanizma vardýr.
Bu sesi duyarsanýz, fren pabuçlarýný MITSUBISHI bayisinde
deðiþtirin.
Uyarý lambasý
Fren uyarý lambasý, fren sistemindeki bir arýzayý belirtmek üzere
yanar. Bkz. sayfa 3-11 “Fren ikaz lambasý”
Frenler ýslakken
Özellikle frenler ýslandýðý zaman, kalkýþtan hemen sonra, hýzýnýz
düþükken fren sisteminin normal çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol
edin.
Saðanak yaðmurda sürüþün ardýndan veya derin su
birikintilerinden geçtikten sonra veya aracý yýkadýktan sonra,
fren disklerinin üstünde bir su tabakasý oluþarak, frenlerin normal
çalýþmasýný önleyebilir. Bu durumda sürüþ sýrasýnda fren pedalýna
hafifçe basarak frenleri kurutun.
UYARI
● Fren pedalýnýn çevresine herhangi bir eþya koymayýn
veya döþeme paspasýnýn pedalýn altýna kaymasýna izin
vermeyin; acil bir durumda pedalýn sonuna kadar
basýlmasýný engelleyebilirler. Pedalýn, daima serbestçe
hareket edebildiðinden emin olun. Paspasýn yere
sabitlendiðinden emin olun.
!
UYARI
● Aþýnmýþ fren pabuçlarýyla aracý sürmek, durmayý
zorlaþtýrýr ve bir kazaya sebep olabilir.
4-31
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
ABS fren sistemi
E00607100065
Çevresel durumlar freni etkileyebilir. Ani frenlerde yol yüzeyindeki
kar, buz, yað, su vb. aracýn kaymasýna neden olabilir. Bu durumda,
kumanda ve fren kontrolü zayýflar ve durma mesafesi artar.
Ayný zamanda araç savrularak spin atabilir.
ABS fren sistemi, fren yaparken tekerleklerin kilitlenmesini
önleyerek, istikameti korumayý, kontrolü saðlamlaþtýrmayý
ve optimum frenleme kuvvetini elde etmeyi saðlar.
● ABS fren sisteminin kullanýmý, sadece ani fren yapýldýðý
alanlarla sýnýrlý deðildir. Bu sistem ayný zamanda, çukurlu
veya yol çalýþmalarýnýn yapýldýðý yerlerde, yokuþlu ya da
yol seviyesi ve iþaretleri farklý yollarda veya tekerleklerin
tutmasýný zorlaþtýrýcý diðer yollarda aracý sürerken
tekerleklerin kilitlenmesini önler.
● ABS çalýþýrken, fren pedalýnda darbe hissedebilir ve
karakteristik bir ses duyabilirsiniz. Bu sýrada pedalýn
basýlmaya karþý direndiðini, basarken zorlandýðýnýzý
hissedebilirsiniz.
Bu durumda, ABS fren sistemini çalýþtýrmak için fren
pedalýný basýlý þekilde tutun. Freni pompalamayýn.
Bu frenleme performansýný düþürecektir.
Sürüþ tavsiyeleri
● ABS varken ani frenleme sýrasýndaki araç idaresi (ABS
çalýþtýðýnda) frenlere basýlmadýðýndaki durumdan biraz
farklýdýr.
Bu þartlarda aracýnýzý dikkatli idare edin.
● Her zaman ABS fren sistemi olmayan araçlardaki gibi,
önünüzdeki araç ile aranýzdaki mesafeyi koruyun.
ABS fren sistemi olmayan araçlarla karþýlaþtýrýldýðýnda,
aþaðýdaki durumlarda aracýnýzýn durma mesafesi daha uzun
olabilir.
• Aracý stabilize veya karlý yollarda sürerken
• Arabayý patinaj zincirleri takýlý kullanýrken.
• Arabayý yüzeyi bozuk veya yüzeyinde kot farký bulunan
yollarda kullanýrken.
• Arabayý tümsekli veya bozuk yollarda kullanýrken.
4
4-32
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● ABS fren sistemi bile, aracýnýzý etkileyen doðal fizik
kanunlarýný önleyemez. Örneðin, aþýrý yüksek hýzda
viraj almak, öndeki aracý çok yakýndan takip etmek
veya ýslak zeminde araç kullanmak sonucu meydana
gelebilecek kazalarý engelleyemez. Bu gibi durumlarda,
emniyet önlemlerini alarak hýzý ayarlamak ve doðru
fren yapmak sürücünün görevidir.
● 4 lastiðinizin de ebatlarýnýn ayný olduðundan emin
olun.
Lastik tipleri veya ebatlarý karýþtýrýlýrsa ABS normal
çalýþmayabilir.
● MITSUBISHI orijinal parçasý olmayan sýnýrlý dönen
bir diferansiyel takmayýn, çünkü ABS normal
çalýþmayabilir.
Lütfen yetkili bir MITSUBISHI bayisine danýþýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
ABS ikaz lambasý
E00607200082
Kontak anahtarý “ON” konumuna çevrildiðinde ABS uyarý lambasý
yanmalýdýr ve birkaç saniye içinde sönmelidir.
!
DÝKKAT
● Eðer aracý çalýþtýrdýðýnýzda ikaz lambasý yanmazsa
veya yanýk kalýrsa bu, ABS’nin çalýþmadýðýný ve sadece
standart fren sisteminin devrede olduðunu gösterir.
(Bu durumda, standart hidrolik fren sistemi normal
þekilde çalýþmaya devam edecektir).
Kontrol için lütfen en yakýn MITSUBISHI bayisine
baþvurun.
Sürüþ sýrasýnda ikaz lambasý yanarsa
E00607300096
Sadece ABS ikaz lambasý yanarsa
●
Ani fren yapýlmasý durumunda aracýn kontrolünün
kaybedilmesi mümkün olduðundan, frenlere yavaþça basarak
aracý yavaþlatýnýz sonrada aracý emniyetli bir yerde durdurup
motoru kapatýn.
Motoru yeniden çalýþtýrýn ve lambanýn sönüp sönmediðini
kontrol edin; eðer araç hareket ederken uyarý lambasý
sönerse, herhangi bir sorun yok demektir.
Ancak, lamba sönmezse veya yolculuk sýrasýnda tekrar
yanarsa, aracýnýzý en kýsa sürede kontrol ettirmenizi
öneririz.
● Motor çalýþtýrýldýðýnda akü voltajý yeterli deðilse, ABS
uyarý lambasý yanabilir. Bu durum ABS’nin arýzalý olduðunu
göstermez.
Motoru bir süre rölantide çalýþtýrarak aküyü þarj edin
Akü þarj edildikten sonra ABS uyarý lambasý yanmaya
devam ediyorsa veya kesik kesik yanýyorsa, aracýnýzý kontrol
ettirmenizi öneririz.
ABS uyarý lambasý ile fren uyarý lambasý ayný
zamanda yanar
● Fren kuvveti daðýlým fonksiyonu çalýþmazsa, sert fren aracý
kararsýz hale getirir. Sert frenden ve aracý yüksek hýzda
sürmekten kaçýnýn. Aracý güvenli bir yerde durdurun ve bir
MITSUBISHI yetkili servisine baþ vurun.
4-33
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
NOT
● Motor çalýþtýktan ve aracýn hareketinden hemen sonra,
Ön
motor bölümünden bir výnlama sesi ve baþka bir motorun
çalýþma sesi duyulacaktýr. Bu sýrada fren pedalýna basýlmasý
pedalda geri tepme hissedilmesine neden olur. Bu ses ve
titreþimler kendi kendini kontrol eden ABS’nin çýkardýðý
seslerdir ve herhangi bir arýza belirtisi deðildir.
● Karlý yollarda sürüþün ardýndan, tekerlek bölgelerinde kalmýþ
olan tüm kar ve buzu temizleyiniz. Bunu yaparken, hýz
sensörlerine (A) ve ABS fren sistemli araçlardaki tekerleklere
yerleþtirilmiþ kablolara hasar vermemeye dikkat ediniz.
Arka
4
4-34
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
● Aracýn hýzý yaklaþýk 10 km/s’e geçtiðinde ABS fren sistemi
devreye girer. ABS fren sistemi, araç yavaþlarken hýzý 5
km/s’in altýna düþtüðünde çalýþmaz.
Hidrolik direksiyon sistemi
E00607400013
Motor durduðunda hidrolik direksiyon sistemi çalýþmaz ve
direksiyon simidini çevirmek daha fazla kuvvet gerektirir. Bunu
özellikle araç çekilirken aklýnýzda bulundurun. Aracý sürerken
asla motoru durdurmayýn.
Hidrolik direksiyon hidrolik seviyesini düzenli olarak kontrol
edin.
!
DÝKKAT
● Direksiyon simidi en sonuna kadar çevrili halinde
(sola veya saða) 10 saniyeden daha fazla süre ile
tutmayýn.
Yaðlamanýn azalmasý sebebiyle bu hidrolik direksiyon
pompasýna zarar verebilir.
4-35
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Çekiþ kontrol sistemi (TCL)/Aktif denge kontrol
sistemi (ASC)*
E00611700020
Çekiþ kontrol sistemi(TCL)/Aktif denge kontrol sistemi (ASC),
aracýn kontrol ve çekiþini muhafaza etmek için ABS sistemi,
çekiþ kontrol sistemi ve aktif denge kontrol sisteminin
tamamýnýn kontrolünü yapar. Lütfen bu bölümü ABS sistemi,
çekiþ kontrol sistemi ve aktif denge kontrol sistemi ile ilgili
sayfa ile birlikte okuyun.
Anti blokaj Fren sistemi (ABS) ® Sayfa 4-32
Çekiþ kontrol sistemi (TCL) ® Sayfa 4-37
Aktif denge kontrol sistemi (ASC) ® Sayfa 4-38
!
DÝKKAT
● TCL/ASC’ye aþýrý güvenmeyin. TCL/ASC çalýþsa
4
bile, sistemin ve kontrol ile çekiþin bu sistem
tarafýndan kontrol edilmesinin sýnýrlarý vardýr.
Tedbirsiz sürüþ kazaya yol açabilir. Yol þartlarýný
dikkate alarak her zaman dikkatli sürün.
● 4 tekerleðin hepsinde belirtilen tipte ve ölçüde ayný
lastik kullanmaya dikkat edin. Yoksa, TCL/aktif
denge kontrol sistemi ASC’nin düzgün çalýþmama
olasýlýðý vardýr.
4-36
%QORQUKVG
NOT
● Aþaðýdaki durumda motor bölümünden bir çýt sesi duyulur;
fakat bu sadece kontrol edilmekte olan TCL/ASC’nin sesidir.
• Kontak anahtarýný “ON” konumuna çevirdikten sonra
• Motor çalýþtýrýldýktan sonra aracýnýzýn kýsa bir mesafe
sürülmesinden sonra
● TCL/ASC çalýþýrken araçta titreþim hissedilir ve motor
bölümünde motordan gürültü gelir. Bu, TCL/ASC’nin normal
çalýþmasýnýn bir sonucu olup, arýza iþareti deðildir.
● TCL/ASC, ABS uyarý lambasý yanarken çalýþmaz.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Çekiþ kontrol sistemi (TCL)
TCL düðmesi
E00611800034
Çekiþ kontrol sistemi (TCL), tahrik tekerleklerinin kaygan
yüzeylerde patinaj yapmasýný önleyerek, aracýn kalkýþýna yardým
eder. Bu sistem, aracýn ivmeli hýzlarda dönüþü sýrasýnda ayrýca
gerekli sürüþ kuvveti ve direksiyon performansý saðlar.
!
DÝKKAT
E00611900022
Kontak anahtarý “ON” konumuna çevrildiðinde TCL otomatik
olarak çalýþýr. TCL’yi devre dýþý býrakmak için TCL düðmesine
basýn. TCL’yi tekrar devreye almak için TCL düðmesine tekrar
basýn.
MITSUBISHI TCL’nin normal olarak açýk kalmasýný önerir.
● Karlý veya buzlu yolda araç sürerken kar lastikleri
takmaya ve aracý orta hýzda sürmeye dikkat edin.
● Standart lastik ebadýndan farklý olan küçük bir
yedek lastik gibi bir lastik takýldýðýnda, TCL’nin
kapalý olduðundan emin olun.
NOT
● Çamurlu ve taze karlý yolda sürerken, gaz pedalýna basýþ
motor devrinin artmasýna yol açmayabilir.
Böyle olursa ve sonuçta araç saplanýp kalýrsa, TCL düðmesini
OFF’a çevirin. Böylece aracýn kurtarýlmasý daha kolay olur.
4
4-37
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Aktif denge kontrol sistemi (ASC)
E00612000033
Aktif denge kontrol sistemi (ASC), kaygan yolda veya hýzlý
manevra sýrasýnda aracýn kontrolüne katký saðlamak için
tasarlanmýþtýr. Bu sistem motor çýkýþýn ve her tekerlek üzerindeki
freni kontrol ederek çalýþýr.
NOT
● ASC yaklaþýk 30 km/h veya daha yüksek hýzlarda çalýþýr.
4
4-38
%QORQUKVG
TCL/ASC gösterge lambasý, TCL OFF
gösterge lambasý
E00612100021
Çekiþ kontrol sistemi (TCL) ve aktif denge kontrol sistemi (ASC)
ayný gösterge lambasýný paylaþýr.
Kontak anahtarý “ON” konumuna getirilince gösterge lambasý
yanmalý ve birkaç saniye sonra sönmelidir.
Kontak anahtarý “ON” konumuna getirilince gösterge lambasý
yanmaya devam eder veya hiç yanmazsa, aracýnýzý kontrol
ettirmenizi öneririz.
TCL ve ASC çalýþýrken gösterge lambasý yanýp söner.
TCL kapalý olduðunda TCL
OFF gösterge lambasý yanar.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
!
DÝKKAT
● Gösterge lambasý
yanýp sönerse, çekiþ kontrol
sistemi (TCL) veya aktif denge kontrol sistemi (ASC)
çalýþýyordur. Bunun anlamý, yol kaygandýr veya
aracýnýzýn tekerlekleri aþýrý derecede kaymaktadýr.
Böyle durumlarda daha yavaþ ve daha az gaza
basarak aracý sürün.
● Sistemde bir arýza varsa, lambasý sürekli yanar.
Aracýnýzý güvenli bir yere park ederek motoru
durdurun. Sonra motoru tekrar çalýþtýrarak
lambasýnýn sönüp sönmediðini kontrol edin.
Motoru çalýþtýrdýktan ve kýsa bir mesafe gittikten
sonra lambasý sönmezse, aracýnýzý kontrol
ettirmenizi öneririz.
Motoru çalýþtýrdýktan sonra arcýnýzý kýsa bir mesafe
sürdükten sonra bile
ve TCL
OFF gösterge lambasý
yanýk kalýrsa aracýnýzý yetkili bir
MITSUBISHI bayisinde kontrol ettirin.
● Sürekli fren kumandasý (örneðin kaygan bir yüzey
üzerinde) fren sisteminin sýcaklýðýnýn çok yükselmesine
yol açarsa, TCL iþlevine (her tekerlekteki frene
kumanda ederek çalýþan) fren sistemini korumak için
ara verilecektir. [TCL iþlevi (motor çýkýþýna kumanda
ederek çalýþan) çalýþacaktýr. Aracýn normal çalýþmasý
etkilenmeyecektir.]. O ana TCL
OFF gösterge lambasý, TCL
iþlevine (her tekerlekteki frene kumanda ederek
çalýþan) ara verildiðini sürücüye bildirmek için yanýp
sönecektir. Araç durdurulursa ve TCL
OFF gösterge lambasý
sönerse, TCL iþlevi (Her tekerlekteki frene kumanda
ederek çalýþan) çalýþtýrmayý tekrar baþlatacaktýr.
!
DÝKKAT
● Kontak anahtarý “ON” konumunda ve sadece ön
tekerlekler ya da arka tekerlekler yoldan yukarý
kaldýrýlmýþken araç çekilirse, çekiþ kontrol sistemi
(TCL) çalýþarak bir kazaya neden olabilir. Aracýn
ön tekerlekleri yukarý kaldýrýlarak çekilmesi
durumunda kontak anahtarýný “LOCK” konumuna
veya “ACC” konumuna getirin. Aracýn arka
tekerlekleri yukarý kaldýrýlarak çekilmesi durumunda
da kontak anahtarýný “ACC” konumuna getirin.
Bakýn, “Aracýn çekilmesi” sayfa 6-24
4
4-39
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Otomatik hýz (cruise) kumandasý*
!
E00609100072
Otomatik hýz kumandasý bir otomatik hýz kumanda sistemidir.
Ayný hýzý korumanýzý saðlar, otomatik hýz kumandasý 40 km/h
veya daha fazla hýzlarda kullanýlabilir. Özellikle otoban sürüþü
için faydalýdýr. Otomatik hýz kumandasý 40 km/h’in altýndaki
hýzlarda çalýþmaz.
DÝKKAT
● Sürüþ þartlarýnýn sýkýþýk trafik veya virajlý, buzlu,
kar kaplý, ýslak veya kaygan yollar veya dik bir yokuþ
inerken olduðu gibi ayný hýzda kalmanýza imkan
tanýmadýðý hallerde otomatik hýz kumandasý
önerilmez.
● Düz þanzýmanlý araçlarda, otomatik hýz kumandasýndayken önce debriyaja basmadan “N” (Boþ) konumuna geçerseniz motor çok hýzlý çalýþýr ve zarar görebilir.
NOT
● Otomatik hýz kumandasý yokuþ çýkýþlarýnda veya yokuþ
iniþlerinde hýzýnýzý korumaya muktedir olamayabilir.
● Dik bir yokuþ çýkýþýnda hýzýnýz düþebilir. Ayarladýðýnýz
4
hýzda kalmak isterseniz gaz pedalýný kullanmalýsýnýz.
● Dik bir yokuþ iniþinde hýzýnýz ayarlý hýzdan yükseðe
çýkabilir. Hýzýnýzý kontrol etmek için freni kullanmalýsýnýz.
Hýzýnýz çok fazla yükselirse, otomatik hýz kumandasýný
kapatýn. (sayfa 4-45’deki “devre dýþý býrakmak” bölümüne
bakýn.)
A- Ana düðme
B- Otomatik hýz kumanda kolu
!
DÝKKAT
● Otomatik hýz kumandasý sistemini kullanmýyorken
ana düðme (A) güvenlik sebebiyle “OFF” konumuna
getirilmelidir.
4-40
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Otomatik hýz kumandasý gösterge lambasý
E00609200073
Otomatik hýz kumandasý ana düðmesi “ON” iken bu lamba yanar.
Devreye almak
E00609300087
1. Otomatik hýz kumandasý kolunun ucundaki ana düðmeyi
(A) basýn.
4
4-41
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
2. Aracýnýzý istediðiniz hýzda sürerken kolu (B) aþaðý çekin.
Ayarlý hýzý yükseltmek
Ayarlý hýzý yükseltmenin 2 yolu vardýr.
E00609400062
Otomatik hýz kumandasý kolu
Otomatik hýz kumandasý kolunu yukarý çekin ve tutun. Hýzýnýz
yavaþ yavaþ artacaktýr.
Ýstediðiniz hýza ulaþýnca düðmeyi býrakýn. Gidiþ hýzýnýz artýk
ayarlýdýr.
Ýstediðiniz hýza ulaþýnca düðmeyi býrakýn. Gidiþ hýzýnýz artýk
ayarlýdýr. Hýzýnýzý küçük miktarlarda yükseltmek için otomatik
hýz kumandasý kolunu 1 saniyeden daha az bir süreyle yukarý
çekin ve býrakýn. Kolu her yukarý çekiþinizde aracýnýz yaklaþýk
1.6 km/h daha hýzlý gidecektir.
4
NOT
● Kontak anahtarý “LOCK” veya “ACC” konumuna
çevrildiðinde ana düðme açýksa, motoru bir sonraki
çalýþtýrmanýzda otomatik hýz kumandasý otomatik olarak
açýlýr. CRUISE gösterge lambasý da yanar. Fakat otomatik
hýz kumandasýný kullanmak isterseniz, hýzý tekrar
ayarlamanýz gerekir.
● Akü voltajý yetersizse ana düðmenin hafýza bilgileri silinecektir.
Sonuç olarak motoru tekrar çalýþtýrdýðýnýzda “CRUISE”
göstere lambasý yanmayabilir.
Bu olursa sistemi devreye almak için ana düðmeye bir
daha basýn.
4-42
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Gaz pedalý
Ýstediðiniz hýza çýkmak için gaz pedalýný kullanýn ve sonra
otomatik hýz kumanda kolunu aþaðý doðru çekin.
Ayarlý hýzý azaltmak
Ayarlý hýzý azaltmanýn 2 yolu vardýr.
E00609500063
Otomatik hýz kumanda kolu
Otomatik hýz kumanda kolunu aþaðý çekin ve ayarlý hýzda giderken
öyle tutun ve yavaþ yavaþ yavaþlayacaksýnýz.
Ýstediðiniz düþük hýza gelince düðmeyi býrakýn.
4
Küçük miktarlarda yavaþlamak için otomatik hýz kumandasý
koluna 1 saniyeden daha az süreyle basýn ve býrakýn.
Kolu aþaðýya doðru her bastýrýþýnýzda aracýnýz yaklaþýk olarak
1.6 km/h yavaþlar.
4-43
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Fren pedalý
Fren pedalýný kullanýn (ki otomatik hýz kumandasýný devre dýþý
býrakýr), sonra istenen yeni bir otomatik hýzý ayarlamak için
otomatik hýz kumandasý kolunu bir an için aþaðý doðru çekin.
4
4-44
%QORQUKVG
Geçiþ için hýzlanmak
E00609600019
Her zaman yaptýðýnýz gibi gaz pedalýna basýn. Pedalý býrakýnca
ayarlý hýzýnýza dönersiniz.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Devre dýþý býrakmak
● Çekiþ kumanda sistemi veya aktif stabilite kumanda sistemi
çalýþmaya baþlayýnca (eðer varsa)
Sayfa 4-36’daki “çekiþ kumanda sistemi (TCL)/Aktif stabilite
kumanda sistemi (ASC)” bölümüne bakýn.
E00609700065
Otomatik hýz kumandasý þu þekilde kapatýlabilir:
● Kolun ucundaki ana düðmeye (A) basýn. (Ana düðme OFF)
● Otomatik hýz kumandasý kolunu (B) kendinize doðru çekin.
!
UYARI
● Otomatik þanzýmanlý araçlarda otomatik hýz
kumandasý vites kolunun “N” (Boþ) konumu
getirilmesiyle kapatýlabilmesine raðmen aracý
sürerken vites kolunu asla “N” (Boþ) konumuna
getirmeyin. Motor freninden hiçbir þekilde
faydalanamazsýnýz ve ciddi bir kazaya yol
açabilirsiniz.
4
Otomatik hýz kumandasý aþaðýdaki yollardan biri ile kapatýlabilir.
● Fren pedalýna hafifçe dokunarak veya hýzýnýzý yavaþlatmak
için üzerine basarak.
● Debriyaj pedalýna basarak (düz þanzýmanlý araçlarda).
● Vites kolunu “N” (boþ) konuma getirerek (otomatik
þanzýmanlý araçlarda).
● Hýzýnýz bir yokuþ vb. sebebiyle ayarlý hýzýn 15 km/h veya
daha fazla altýna düþünce.
● Hýzýnýz 40 km/h’a veya daha az bir hýza düþünce
4-45
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Ayarlý hýza geri getirmek
Bagaj yükleri
E00609800066
Hafýzadaki hýz silinmemiþse, 40 km/h veya daha yüksek bir
hýzdayken otomatik hýz kumanda kolunu yukarý çekerek daha
önce ayarlanan hýza getirin.
E00609900171
Bagaj yükü önlemleri
!
DÝKKAT
● Bagaj bölmesine, koltuk arkalýðýnýn yüksekliðini geçecek
kadar yük koymayýn. Araç hareket ettiðinde yüklerin veya
bagajlarýnýzýn hareket etmeyeceðinden emin olun.
Dikiz aynasýndaki görüþün engellenmesi veya ani fren
yapýlmasý durumunda bagajdaki yüklerin ön tarafa fýrlamasý
ciddi bir kazaya veya yaralanmaya neden olabilir.
● Aðýr yükleri veya bagajlarý aracýn ön tarafýna yerleþtirin.
Aracýn arka tarafýndaki yükler çok aðýrsa direksiyon
hakimiyeti dengesizleþebilir.
4
Ancak, aþaðýdaki durumlarda, düðmenin kullanýlmasý daha önce
ayarlanan hýza geri dönmenize imkan tanýmaz. Bu durumlarda,
hýz ayarlama iþlemi tekrar yapýn.
● Kontak anahtarý KAPALI konumda
● Ana düðme KAPALI konumda
4-46
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Port bagajýn yüklenmesi*
Port bagajla ilgili önlemler
!
DÝKKAT
● Bagajýn aðýrlýðýnýn müsaade edilen tavan yükünü
!
DÝKKAT
● Bagajý direk olarak aracýn tavanýna yüklemeyin.
Aracýnýza uygun bir port bagaj kullanýn.
Montaj için port bagaj yerleþtirme talimatlarý el
kitabýna bakýn.
geçmemesine dikkat edin.
Müsaade edilen tavan yükünün aþýlmasý araca zarar
verebilir.
Tavan yükü tavanýn üzerindeki toplam müsaade
edilebilir yüktür (port bagajýn aðýrlýðý artý port bagajýn
üzerine konulan bagajýn aðýrlýðý)
Rakamlar için sayfa 9-6’daki “Maksimum tavan yükü”
bölümüne bakýn.
● Aracýn üzerine bagaj yüklendiðinde, lütfen yavaþ
sürmeye dikkat edin ve ani frenleme veya hýzlý dönüþ
gibi aþýrý manevralardan kaçýnýn.
Ayrýca, port bagaja en aðýr eþyayý alta koyup, aðýrlýk
her tarafa eþit olarak daðýlacak þekilde yerleþtirin.
Port bagajdan daha geniþ olan eþyalar yüklemeyin.
Tavandaki ek aðýrlýk aracýn aðýrlýk merkezini
yükseltebilir ve aracýn kontrol edilme özelliklerini
etkileyebilir.
Sonuç olarak, sürüþ hatalarý ve acil durumdaki
manevralar araç hakimiyetinde kayba yol açabilir ve
bir kaza ile sonuçlanabilir.
4-47
%QORQUKVG
4
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
!
DÝKKAT
● Kýsa bir mesafe gittikten sonra ve aracý sürmeden
önce yükün port bagaja sýkýca baðlandýðýndan emin
olmak için yükü kontrol edin.
Yolculuðunuz sýrasýnda belli aralýklarla yükü, port
bagaja sýkýca baðlandýðýndan emin olmak için kontrol
edin. Yük sýký baðlanmamýþsa, araçtan düþebilir ve
aracýnýza veya baþka bir araca zarar verebilir veya
yolda tehlike yaratabilir.
Römork çekme
!
DÝKKAT
● Kaza tehlikesi!
NOT
Bir yedekte çekme çubuðu yetkili bir MITSUBISHI
bayisinde takýlmalýdýr.
● Rüzgar gürültüsünü yakýt tasarrufundaki azalmayý önlemek
için, port bagajý kullanmadýðýnýz zaman kaldýrýn.
● Otomatik araç yýkama makinasýna girmeden, görevliye
4
E00610000068
Aracýnýzla römork çekmek için, ülkenizdeki tüm ilgili yönetmeliklere uyan bir römork çekme parçasý MITSUBISHI yetkili
servisinde takýlmýþ olmalýdýr.
Römork çekme ile ilgili yönetmelikler, ülkeden ülkeye deðiþiklik
gösterir. Bulunduðunuz ülkenin yönetmeliklerine göre davranmanýz tavsiye edilir.
port bagajýn çýkartýlmasý gerekip gerekmediðini sorun.
● Bir port bagaj takarken sunroof’un (varsa) ve/veya bagaj
kapaðýnýn yükseltilmesi için uygun mesafe kalmasýna
dikkat edin.
NOT
● Bir yedekte çekme çubuðu takýlmasý özel yetenek ve
techizat gerektirir.
Ayrýntýlar için yetkili bir MITSUBISHI bayisine baþvurun.
Bir karavan çekecekseniz, aþaðýdaki noktalara dikkat edin.
Frenle maksimum çekilebilir aðýrlýk ve maksimum
römork ucu aðýrlýðý
Frenle maksimum çekilebilir aðýrlýðý ve maksimum römork
ucu aðýrlýðý, belirtilen deðerleri aþmamalýdýr.
(Bakýnýz sayfa 9-6).
Motor verimi, atmosfer basýncýndaki azalmadan dolayý
düþtüðünden, deniz seviyesinin 1.000m üstünde römork
çekecekseniz, her 1.000 m’lik artýþta brüt aðýrlýðýn % 10’u kadar
aðýrlýðý azaltýn.
4-48
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
Çekme demiri baðlantý deðerleri
Aþaðýdaki tablodan çekme demiri baðlantý noktalarýna bakýn (A).
4
4-49
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Çalýþtýrma ve kullanma
4
1
720 mm
2
76 mm
3
75 mm
4
435 mm
5
383 mm
6
926 mm
7
60 mm
8
292 mm
9
430 mm
10
661 mm
11
142 mm
12
590 mm
13
639 mm
14
661 mm
15
142 mm
16
590 mm
17
639 mm
Madde 4, 5, 8 veya 9: Boþ aðýrlýkta
NOT
● Madde 4, 5, veya 9’ un deðeri yüksüz araçlar için
geçerlidir. Bu deðerler lastik ebadý, opsiyonel donaným,
ve süspansiyon þartlarýna baðlý olarak farklýlýk gösterebilir.
4-50
%QORQUKVG
Römork çekme ile ilgi ipuçlarý
● Ýlk hareket esnasýnda debriyajý zorlamayýn (sadece düz
●
●
●
●
●
þanzýmanlý araçlar) ve motor devrini gereðinden fazla
artýrmayýn.
Römork çekme iþleminde, araç kullanma hýzý 100 km/s’den
fazla olmamalýdýr.
Ayrýca, römork çekerken araç kullanma hýzýnýn 100 km/s’in
altýnda sýnýrlandýðý durumlarda yerel yönetmeliklere uymanýz
tavsiye olunur.
Ani frenlemede meydana gelen tepkileri önlemek için,
ilkinde fren pedalýna hafifçe ve sonra daha sert basýn.
Motor freni yapmak için, yokuþ inmeden önce, aracý düþük
vitese alýný.
Römork çekme sýrasýnda, gövde, frenler, debriyaj ve þasi
aþýrý zorlanacaktýr.
Daha fazla aðýrlýk, daha fazla savrulma ve hava direnci
yakýt sarfiyatýnýn artmasýna neden olur.
Otomatik þanzýmaný olan araçlar için ek önlemler
2. vites (spor modunda) yokuþlarda veya düþük hýzlarda önerilir.
Motor freninden daha iyi faydalanmak ve fren sistemine yardýmcý
olmak için daðlýk alanlarda 1. vitesi (spor modunda) kullanýn.
Fakat hýzýn seçilen vitesin maksimum hýz sýnýrýný geçmemesine
dikkat edin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Hava kanallarý ...................................................... 5- 2
Ön otomatik klima ................................................ 5- 7
Arka otomatik klima ............................................. 5- 15
Arka ýsýtýcý*/Arka soðutucu ................................. 5- 18
Isý düðmesi* ......................................................... 5- 20
Klimanýn kullanýmý
ile ilgili önemli tavsiyeler................................ 5- 21
Polen filtresi (koku önleyici)................................ 5- 22
CD çalarlý, elektronik istasyon aramalý
LW/MW/FM radyo* ............................................ 5- 23
Arýza kodlarý ........................................................ 5- 44
Ses sisteminin hýrsýzlýða karþý özelliði ................. 5- 46
Ses sistemi için önemli kullaným bilgileri............ 5- 47
Anten.................................................................... 5- 50
Güneþlikler........................................................... 5- 50
Makyaj aynasý ...................................................... 5- 51
Küllük .................................................................. 5- 52
Çakmak ................................................................ 5- 52
Ýç lambalar ........................................................... 5- 56
Eþya gözleri.......................................................... 5- 61
Bardak tutucu ....................................................... 5- 65
%QORQUKVG
Þiþe tutucu ........................................................... 5- 65
Kapalý bölme kapaðý ............................................ 5- 71
Bagaj kancalarý ..................................................... 5- 75
Kargo aðý.............................................................. 5- 75
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Hava kanallarý
E00700100070
Arka hava kanallarý*
Ön hava kanallarý
5
1- Orta hava kanallarý
2- Yan hava kanallarý
NOT
● Gösterge panosunun üzerine içecek koymayýn. Ýçecekler,
klima hava çýkýþlarýnýn içine gittiðinde sisteme zarar verebilir.
5-2
%QORQUKVG
1- Tavan menfezleri
2- Arka döþeme menfezleri
(üçüncü koltuðun altýnda)
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Hava debisinin ve yönünün ayarlanmasý
Ön menfezler
Menfez (A) kadranýný yardýmýyla açýlabilir ve kapatýlabilir
( ) - Açýk
( ) - Kapalý
(B) düðmesini hareket ettirerek hava yönünü ayarlayýn.
E00700200101
Arka menfezler (sadece tavan menfezleri)
(A) düðmesini hareket ettirerek hava yönünü ayarlayýn.
NOT
● Menfezlerden gelen serin hava sis olarak görülebilir.
Bunun nedeni, nemli havanýn klima tarafýndan ani olarak
soðutulmasýdýr. Bu durum kýsa zamanda düzelir.
5-3
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Hava çýkýþýnýn deðiþtirilmesi
E00700300102
Havalandýrmalardan çýkan hava miktarýný deðiþtirmek için hava
çýkýþýný deðiþtirme düðmesini çevirin.
Bu semboller, havalandýrmalardan çýkan hava miktarýný göstermek
üzere aþaðýdaki bir dizi resimde kullanýlmýþtýr.
: Havalandýrmalardan az miktarda hava
: Havalandýrmalardan orta miktarda hava
: Havalandýrmalardan çok miktarda hava:
Ayak/Yüz konumu
Hava yolcu bölümünün üst kýsmýna ve bacak bölgesine doðru
akar.
Yüz konumu
Sadece yolcu bölümünün üst tarafýna doðru hava akýþý olur.
NOT
Mod seçim düðmesi “ ” ile “ ” arasýna getirilirse, hava
genelde yolcu bölümünün üst kýsmýna akar. Mod seçim
düðmesi “ ” ile “ ” arasýnda iken hava genellikle bacak
bölgesine akar.
5
5-4
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ayak konumu
Ayak/Buðu giderme pozisyonu
Esasen ayaklara doðru hava akýþý olur.
Hava ayaklara, ön cama ve kapý camlarýna doðru verilir.
*: Sadece LHD araçlar
*: Sadece LHD araçlar
NOT
Mod seçim düðmesi “ ” ile “ ” arasýna getirilirse, hava
genelde yolcu bölümünde bacak kýsmýna akar.
” arasýnda iken hava
Mod seçim düðmesi “ ” ile “
genellikle ön cam ve kapý camlarý bölgesine akar.
5-5
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Buðu giderme konumu
Esas olarak ön cama ve kapý camlarýna doðru hava akýþý olur.
Arka mod seçiminin deðiþtirilmesi
(arka otomatik klimasý olan araçlar)
Menfezlerden akan havanýn miktarýný deðiþtirmek için sýcaklýk
kontrol kolunu hareket ettirin.
Sýcaklýk 17’ye ayarlandýðý zaman
Hava tavan menfezlerinden akar.
*: Sadece LHD araçlar
5
5-6
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Sýcaklýk 27’ye ayarlandýðý zaman
Hava üçüncü koltuk taban menfezlerinden akar.
Ön otomatik klima
Klima ancak motor çalýþýrken kullanýlabilir.
Kontrol paneli
E00702500052
NOT
Hava sýcaklýðý 17 ile 27 arasýnda ayarlanýnca, hava bacak bölgesine
ve yolcu bölümünün üst kýsmýna akar. Sýcaklýk kontrol kolunun
saða doðru hareket ettirilmesi bacak bölgesine daha fazla hava
gelmesine neden olur. Sola doðru hareket ettirilmesi yolcu
bölümünün üst tarafýna daha fazla hava akmasýna neden olur.
(Sayfa 5-18’deki “Sýcaklýk kontrol kolu” na bakýn.)
5
A - Mod seçim düðmesi
B - Fan hýzý seçme düðmesi
C - Klima düðmesi
D - Sýcaklýk kontrol düðmesi
E - Hava seçme düðmesi
5-7
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
Aracýn içerisinde foto sensör (F) ve iç hava sýcaklýk
sensörü (G) vardýr. Bu sensörlerin üzerine asla bir þey
koymayýn, çünki böyle yapmak onlarýn doðru çalýþmasýný
engelleyecektir.
5
5-8
%QORQUKVG
Fan hýzý seçme düðmesi
E00702800013
Fan hýzý seçme düðmesini saat yönünde veya saat yönünün tersine
çevirerek fan hýzýný ayarlayýn.
Düðmeyi saða doðru çevirdikçe, fan hýzý kademeli olarak artar.
Üfleyici fan devrini ayarlama düðmesi “0” konumunda iken
tüm fanlý hava akýþý kesilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Sýcaklýk kontrol düðmesi
E00703000054
Havayý daha sýcak yapmak için sýcaklýk kontrol kadranýný saat
yönü tersine çevirin.
NOT
● Motor soðutma sývýsýnýn sýcaklýðý düþükken, kaloriferden çýkan
havanýn sýcaklýðý düðmeyle sýcak havayý seçseniz bile motor
ýsýnana kadar soðuk/serin olur.
● Sýcaklýk en üst ve en alta ayarlandýðý zaman, hava seçimi ve
klima aþaðýdaki gibi otomatik olarak deðiþir.
Ayrýca, otomatik konum deðiþikliðinden sonra manuel
çalýþtýrma seçilir.
Hýzlý Isýtma (Sýcaklýk en üst deðere ayarlanýnca)
Dýþ hava girer ve klima durur
Hýzlý soðutma (Sýcaklýk en düþük deðere ayarlanýnca)
Ýç hava devridaimi yapýlýr ve klima çalýþýr.
5
5-9
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Mod seçim düðmesi
E00703200043
Havalandýrmalardan çýkan hava miktarýný deðiþtirmek için hava
çýkýþýný deðiþtirme düðmesini çevirin. (Bkz. sayfa 5-4 “Hava
çýkýþýnýn deðiþtirilmesi”).
5
!
DÝKKAT
● Mod seçim kadranýný “
” ile “ ” konumlarý
arasýnda kullanýrken, dýþ havayý seçmek için hava
seçim düðmesine basarak buðulanmayý önleyin.
(Sayfa 5-10’da “Hava seçim düðmesi”ne bakýn)
5-10
%QORQUKVG
Hava seçme düðmesi
E00703400058
Hava seçimini deðiþtirmek için hava seçim düðmesine
basýn.
● Dýþ hava {Gösterge lambasý (A) sönük “OFF”}
Dýþ hava yolcu bölümüne girer
● Sirkülasyon {Gösterge lambasý (A) yanýyor “ON”}
Bu konumda yolcu bölümündeki hava sistemde çevrilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
!
DÝKKAT
● Normalde, ön camý ve yan camlarý temiz tutmak ve
Klima düðmesi
Düðmeye basýnca klima kompresörü çalýþýr. Klima gösterge
lambasý (A) yanar.
ön camdaki buðuyu ve buzu hýzlý bir þekilde gidermek
için dýþ konumu seçin.
Yüksek soðutma yapýlmasý istenirse veya dýþ hava
tozlu veya kirli ise, devridaim konumunu kullanýn.
Camlarýn buðulanmamasý için havalandýrmayý
arttýrmak amacýyla periyodik olarak düðmeyi dýþ
konuma getirin.
● Ön camýn buðulanmamasý için arasýra dýþ
havalandýrma konumunu seçin.
(Yeþil)
NOT
● Mod seçim kadraný veya fan hýzý seçim kadraný manuel
çalýþmadan sonra tekrar “AUTO (OTOMATÝK)
konumuna getirilirse, hava seçim düðmesi de otomatik
olarak kontrol edilir.
Düðmeye tekrar basýnca klima kompresörü durur ve gösterge
lambasý söner.
!
DÝKKAT
● Klimayý kullanýrken, klima kompresörü otomatik
olarak devreye girip çýktýðý sýrada rölanti devri
biraz artabilir. Özellikle otomatik vitesli arabalarda
araç hareketsizken, aracýn sürüklenmemesi için
fren pedalýna iyice basýn.
5-11
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
Sistemin otomatik mod’da çalýþtýrýlmasý
Klima sisteminde bir arýza olduðu ortaya çýkartýlýrsa, klima
çalýþma gösterge lambasý (A) yanýp söner. Klimayý
kapatmak için düðmeye bir defa basýn, daha sonra tekrar
basarak çalýþtýrýn. Klima çalýþma gösterge lambasý bir süre
yanýp sönmezse, bir sorun yoktur. Tekrar yanýp sönmeye
baþlarsa, yetkili bir MITSUBISHI servisine gösterin.
Bazen, örneðin yüksek basýnçlý araç yýkama kullandýktan
sonra kondenser ýslanarak, çalýþma gösterge lambasý (A)
geçici olarak yanýp sönebilir. Bu durumda bir sorun yoktur.
Bir süre bekledikten sonra klima düðmesine bir defa
basarak sistemi durdurun, sonra bir defa daha çalýþtýrýn.
Su buharlaþýnca yanýp sönme durur.
Normal þartlarda sistemi “AUTO (OTOMATÝK) mod’da
kullanýn ve þu iþlemleri yapýn:
5
1. Fan devir kadranýný “AUTO” konumuna getirin.
2. Sýcaklýk kontrol kadranýný istenilen sýcaklýða ayarlayýn.
Sýcaklýk 15 ile 29 arasýnda ayarlanabilir.
Kadran saða doðru çevrildikçe sýcaklýk derece derece artar.
3. Mod seçim kadranýný “AUTO” konumuna getirin.
4. Klimayý çalýþtýrmak için düðmeye basýn.
Klima çalýþmaya baþlayýnca, kadrandaki gösterge
lambasý ( ) yanar.
5-12
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Çýkýþ aðzýný ( “ ” hariç ), devridaim/dýþ havayý seçin, fan devri
ve klimanýn ON (AÇIK)/OFF (KAPALI) konumu otomatik olarak
kontrol edilir.
Sistemi durdurmak için fan devri seçme kadranýný “OFF”
(KAPALI) konumuna getirin.
!
DÝKKAT
Klimayý kullanýrken, klima kompresörü otomatik
olarak devreye girip çýktýðý sýrada rölanti devri
biraz artabilir. Özellikle otomatik vitesli arabalarda
araç hareketsizken, aracýn sürüklenmemesi için
fren pedalýna iyice basýn.
NOT
Sýcaklýðý ayarlayýn (normal koþullarda yaklaþýk 22)
Kadrandan sýcak havayý seçmiþ olsanýz bile, motor soðutma
suyu sýcaklýðý düþük iken ýsýtýcýdan gelen havanýn sýcaklýðý
motor ýsýnýncaya kadar serin/soðuk olacaktýr. Ön camýn ve
pencerelerin buðulanmamasý için havalandýrma modu “ ”
konumuna getirilir ve fan devri azaltýlýr.
Sistem AUTO modunda çalýþýrken fan devri seçme kadraný,
klima düðmesi, mod seçim kadraný veya hava seçim düðmesi
çalýþtýrýlýrsa, harekete geçirilen fonksiyon otomatik kontrolün
ilgili fonksiyonunu geçersiz kýlar. Diðer bütün fonksiyonlar
otomatik kontrol altýnda kalýr.
Sistemin manuel hava modunda çalýþtýrýlmasý
Fan devri seçme kadraný ve mod seçim kadraný istenilen konuma
getirilerek, fan devri ve havalandýrma modu manuel olarak
kontrol edilebilir. Otomatik çalýþmaya dönmek için kadranlarý
“AUTO” konumuna getirin.
Ön camdaki ve kapý camlarýndaki buðunun giderilmesi
E00704300054
!
DÝKKAT
● Emniyetiniz için, tüm camlardan dýþarýya rahatça
görebildiginizden emin olunuz.
Ön camdaki ve yan camlardaki buzu veya buðuyu gidermek için
mod seçim düðmesini kullanýn.
( veya )
5-13
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Sýradan buðu giderme iþlemi için
Ön camýn ve kapý camlarýnýn buðusunu gidermek için ve
bacaklarýnýzý ýsýtabilmek için bu modu kullanýn (yaðmurlu
veya karlý günlerde araç kullanýrken)
5
1. Hava seçme düðmesini (A) dýþ konumuna getiriniz.
2. Mod seçme düðmesini
konuma getirin.
3. Ýstediginiz fan hýzýný fan devir ayar düðmesini çevirerek
ayarlayýn.
4. Ýstediginiz sýcaklýðý sýcaklýk kontrol düðmesini çevirerek
ayarlayýn.
5. Klima düðmesine (B) basýn.
5-14
%QORQUKVG
Hýzlý buðu giderme için
1. Mod seçme düðmesini “ ” konumuna getirin.
2. Faný en yüksek devire ayarlayýn.
3. Sýcaklýðý en yüksek konuma ayarlayýn.
NOT
Mod seçim kadraný “ ” konumuna ayarlý iken, klima
otomatik olarak çalýþýr ve dýþ hava konumu otomatik
olarak seçilir.
Sýcaklýk kontrol kadranýný maksimum soðutma konumuna
ayarlamayýn. Serin hava pencere camlarýna doðru
üfleyerek buðulanmaya neden olur.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Arka otomatik klima*
Kontrol paneli
E00705900028
E00706000026
Klima ancak motor çalýþýrken kullanýlabilir.
Arka klima ancak ön klima açýk iken kullanýlabilir.
NOT
Ön klima (soðutma ve nem giderme fonksiyonlarý)
çalýþmadýðý zaman soðutma mümkün deðildir. Arka
klimayý çalýþtýrmadan önce ön klimayý (soðutma
ve nem giderme fonksiyonlarý) çalýþtýrmaya dikkat
edin.
Ön klima çalýþmadýðý zaman, soðutma yapmadan
sadece fanýn çalýþmasý mümkündür.
A- Sýcaklýk kontrol kolu
B- Kapatma (OFF) düðmesi
C- Otomatik (AUTO) düðmesi
D- Fan devri seçme düðmesi
5
5-15
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Sýcaklýk kontrol kolu
Fan devri seçme düðmesi
E00706300069
Fan devri seçme düðmesine veya “AUTO” düðmesine
basýldýðýnda, klima (soðutma ve nem giderme) çalýþmaya baþlar.
“OFF” düðmesine (A) basýlýnca durur.
Seçilen fan devri için gösterge lambasý (B) yanar.
5
E00706400020
Hava sýcaklýðýný ayarlamak için sýcaklýk kontrol kolu kullanýlýr.
Sýcaklýðý arttýrmak için saða, azaltmak için sola doðru hareket
ettirin.
1-Düþük
2-Yüksek
NOT
Hava sýcaklýðýna göre mod deðiþir.
(Sayfa 5-6’daki “Arka mod seçimini deðiþtirme” ye bakýn.)
Motor soðutma suyu sýcaklýðý çok düþük iken (örneðin, çok
soðuk havalarda), sýcaklýk kontrol kolunun hareket
ettirilmesinin hava sýcaklýðý üzerinde hiç etkisi olmaz.
5-16
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ön koltuk için arka fan düðmesi
E00718500028
Sistemin otomatik mod’da çalýþtýrýlmasý
E00706800024
Düðmeye basýlýnca fan çalýþmaya baþlar ve düðmedeki gösterge
lambasý (A) yanar. Düðmeye tekrar basýlýnca fan durur ve
gösterge lambasý (A) söner.
AA0032173
NOT
Motor durdurulunca fan devri hafýzaya kaydedilir.
Ancak, akü baðlantýsý sökülüp tekrar baðlanýnca, hafýza silinir
ve fan devri otomatik olarak “OFF” konumuna ayarlanýr.
Daha sonra arka fan düðmesi arka faný çalýþtýrmak için
kullanýlýnca, fan devri otomatik olarak (1)’e ayarlanýr.
Arka kontrol paneli üzerindeki “OFF” düðmesi kullanýlarak
arka fan kapatýldýktan sonra, arka fan düðmesi kullanýlarak
arka fan çalýþtýrýlýnca, fan devri otomatik olarak (1)’e ayarlanýr.
1.”AUTO” düðmesine (A) basýn.
2. Sýcaklýk kontrol kolunu (B) kullanarak istenilen sýcaklýðý
ayarlayýn. Sýcaklýk 17 ile 27 arasýnda ayarlanabilir.
NOT
Sýcaklýk kontrol kolunu kullanarak
(referens için merkezlendi) sýcaklýðý istenen düzeye
ayarlayýn.
Motor soðutma suyu sýcaklýðý çok düþük iken
(örneðin, çok soðuk havalarda), sýcaklýk kontrol kolunun
hareket ettirilmesinin hava sýcaklýðý üzerinde hiç etkisi
olmaz.
5-17
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Sistemin manuel mod’da çalýþtýrýlmasý
E00706900025
Arka ýsýtýcý*/Arka soðutucu*
E00719900016
Arka ýsýtýcý/arka soðutucu ancak motor çalýþýrken kullanýlabilir.
NOT
Ön klima (soðutma ve nem giderme fonksiyonlarý)
çalýþmadýðý zaman arka soðutucu ile soðutma mümkün
deðildir. Arka klimayý çalýþtýrmadan önce ön klimayý
(soðutma ve nem giderme fonksiyonlarý) çalýþtýrmaya
dikkat edin.
Ön klima çalýþmadýðý zaman, soðutma yapmadan sadece
fanýn çalýþmasý mümkündür.
Kontrol paneli
5
Fan devri seçme düðmesini (A) ve sýcaklýk kontrol kolunu (B)
istediðini gibi ayarlayýn. Sistem AUTO modunda çalýþýyorsa,
yeni ayarlar otomatik kontrolü geçersiz kýlar.
A- Kapatma (OFF) düðmesi
B- Fan devri seçme düðmesi
5-18
%QORQUKVG
E0072000017
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ön koltuk için arka fan düðmesi
E00720100018
Düðmeye basýlýnca fan çalýþmaya baþlar ve düðmedeki gösterge
lambasý (A) yanar. Düðmeye tekrar basýlýnca fan durur ve
gösterge lambasý (A) söner.
Fan devri seçme düðmesi
E00720200019
Arka ýsýtýcý
Fan hýzý seçme düðmesine basýlýnca ýsýtýcý çalýþmaya baþlar.
“OFF” düðmesine (A) basýlýnca durur.
Gösterge lambasý (B) seçilen fan devri için yanar.
Arka soðutucu
Fan devri seçme düðmesine basýlýnca, soðutucu
(soðutma ve nem giderme fonksiyonu) çalýþmaya baþlar.
“OFF” düðmesine (A) basýlýnca durur.
Seçilen fan devri için gösterge lambasý (B) yanar.
5
AA0032173
NOT
Motor durdurulunca fan devri hafýzaya kaydedilir.
Ancak, akü baðlantýsý sökülüp tekrar baðlanýnca, hafýza silinir
ve fan devri otomatik olarak “OFF” konumuna ayarlanýr.
Daha sonra arka fan düðmesi arka faný çalýþtýrmak için
kullanýlýnca, fan devri otomatik olarak (1)’e ayarlanýr.
Arka kontrol paneli üzerindeki “OFF” düðmesi kullanýlarak
arka fan kapatýldýktan sonra, arka fan düðmesi kullanýlarak
arka fan çalýþtýrýlýnca, fan devri otomatik olarak (1)’e ayarlanýr.
5-19
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Isý düðmesi*
NOT
E00708100021
Isýtma düðmesi sadece motor çalýþýrken kullanýlabilir.
Motor soðutma suyu sýcaklýðý düþük olduðunda ve ýsýtma performansýnýn yükseltilmesi istendiðinde kullanýn.
Isý düðmesi kullanýlýnca motor devri artar. Otomatik
þanzýmanlý araçlarda aracýn tekerleklerinin dönmesini
engellemek için, güvenlik açýsýndan vites kolu “P” (PARK)
konumunda iken kullanýn.
Motor devri artarken, ýsýtma verimini arttýrmak için ön
klima sistemi içindeki elektrikli ýsýtýcý çalýþýr.
5. Sistemi devreden çýkartmak için düðmenin (2) üst
tarafýna basýn.
5
1. Mod seçim kadranýný “ ”, “ ” veya “ ” konumuna
getirin.
2. Sýcaklýk kontrol kadranýný en yüksek konuma ayarlayýn.
3. Fan devri seçim kadranýný “AUTO” veya istenilen fan
devrine ayarlayýn.
4. Sistemi harekete geçirmek için düðmenin (1) alt tarafýna
basýn.
Çalýþýrken lamba (A) yanar.
5-20
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Klimanýn kullanýmý ile ilgili önemli
tavsiyeler
E00708300010
● Aracýnýzý mümkünse gölgeye park edin.
Sýcak güneþin altýna park ederseniz, aracýn içi aþýrý derecede
sýcak olacaktýr ve soðutmak zorlaþacaktýr. Eðer aracý güneþe
park etmeniz gerekiyorsa, sýcak havanýn dýþarý çýkmasý için,
klimayý çalýþtýrarak ilk birkaç dakika camlarý açýn.
● Klima çalýþýrken, camlarý kapatýn. Dýþ havanýn açýk
camlardan girmesi, klimanýn soðutma verimini azaltýr.
● Çok fazla soðutmak saðlýðýnýza zararlýdýr. Ýç hava sýcaklýðý,
dýþ hava sýcaklýðýnýn sadece 5-6°C altýnda olmalýdýr.
● Sistemi kullanýrken, ön camýn önündeki hava giriþ
kanallarýnýn yaprak vb. birikintilerden temiz olduðundan
emin olun. Hava giriþ kanalýnýn içinde toplanan yapraklar,
hava giriþini azaltabilir ve hava giriþinin su boþaltma
kanallarýný týkayabilir.
Klima sistemi soðutucu gaz ve yað tavsiyeleri
Eðer klima sistemi normalden daha az etkili ise, bunun nedeni
soðutucu gaz kaçaðý olabilir. Sistemi yetkili MITSUBISHI
servisinize kontrol ettirin.
Aracýnýzdaki klima sistemine, HFC-134a soðutucu gazý ve
SUN-PAG56 yaðý konulmalýdýr.
Farklý soðutucu gaz veya yað kullanýlmasý, klima sisteminde
ciddi arýzalara neden olarak, tüm klima sisteminin deðiþtirilmesini
gerektirebilir. Soðutucu gazýn atmosfere serbest býrakýlmasý
tavsiye edilmemektedir.
Aracýnýzda kullanýlan yeni HFC-134a soðutucu gazý, ozon
tabakasýna zararlý degildir.
Soðutucu gazýn saklanarak yeniden kullaným için dönüþtürülmesini
tavsiye ederiz.
Klimayý uzun süre kullanmazsanýz
Havalar soðuk olsa bile, klimayý her hafta en az beþ dakika
çalýþtýrýn. Bu, kompresörün iç parçalarýnýn yaðlanmasýný saðlar
ve klimanýn çalýþma formunu en iyi þekilde korur. Eðer bu iþlemi
uygulamazsanýz, sistemden alýþýlmadýk bir koku gelebilir. Bu,
sistemden kaynaklanan bir hata deðildir.
5-21
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Polen filtresi (koku önleyici)
E00708400095
Bu klimaya bir polen filtresi takýlarak hava, kir ve tozdan
temizlenir.
Filtrede polen ve toz biriktikçe havayý temizleme becerisi
azalacaðýndan filtreyi periyodik olarak degiþtirin. Bakým
aralýklarý için “SERVÝS EL KÝTABI”’na bakýn.
NOT
● Aracýn tozlu yollarda kullanýlmasý veya klimanýn sýk
kullanýlmasý gibi durumlar filtrenin ömrünü kýsaltýr. Hava
akýþ hýzý aniden düþtüðünde veya ön cam veya camlar
kolayca buðu yaptýðýnda filtrenin deðiþtirilmesi gerekir.
Kontrol ettirmenizi öneririz.
5
5-22
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
CD çalarlý, elektronik istasyon aramalý LW/MW/FM radyo*
E00708500083
Ses sistemi kontak anahtarý “ON” veya “ACC” konumunda iken kullanýlabilir.
A- Ekran
B- Ses sistemi
5
5-23
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
● Bu ses sistemine otomatik CD deðiþtirici baðlanabilir.
●
●
●
●
5
CD deðiþtirici, radyo üzerindeki bir düðme ile kullanýlabilir.
Sayfa 5-41’ deki "CD dinleme" bölümüne bakýn.
Motor durdurulduðu zaman ses sistemini dinlemek için, kontak
anahtarýný "ACC" konumuna getirin.
Araç içinde mobil telefon kullanýldýðý zaman, ses sistemi
parazit yapabilir. Bu durum ses sisteminde herhangi bir arýza
olduðu anlamýna gelmez. Böyle durumlarda, mobil telefonu ses
ekipmanlarýndan mümkün olduðu kadar uzaða alýn.
Ses cihazlarýna yabancý bir cisim veya su girerse veya bunlardan
duman veya garip koku gelirse, ses sistemini hemen durdurun
ve yetkili MITSUBISHI servisinize kontrol ettirin.
Kendiniz onarmaya çalýþmayýn. Yetkili bir kiþi tarafýndan
kontrol edilmeden devamlý kullanmayýn.
Hýrsýzlýða karþý önlem olarak ses sistemi kontrol kadraný
sökülebilir. Ayrýntýlar için sayfa 5-46’daki “Ses sisteminin
hýrsýzlýða karþý korunmasý”.
5-24
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ses ve ton kontrol paneli
E00708600101
1- PWR (Açma-Kapatma) düðmesi
2- VOL (Ses yükseklik kontrolü)
3- Hafýza seçim düðmeleri
4- AUDIO düðmesi
5- Ses ayar düðmesi
6- Ekran
5
5-25
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ses yüksekliðini ayarlamak için
E00708700069
VOL (Ses yükseklik kontrolü)
Sesi yükseltmek için düðmeyi (2) saat yönüne çevirin;
azaltmak için saat yönünün tersi yönde çevirin.
Sesin durumu ekranda görünecektir (6).
Ses ayarý
E00708700073
BASS ® TRE ® FADE ® BAL ® AUDIO ayar
modunu kapatmayý seçmek için AUDIO butonuna (4)
basýn.
BASS (Bas ses ayarý)
Ýstenilen bas ses kalitesini seçmek için audio ayar butonunda
veya
tarafýna basýn.
(5)
TRE (Treble ses ayarý)
5
Ýstenilen treble ses kalitesini seçmek için audio ayar
butonunda (5)
veya
tarafýna basýn.
FADE (Ön/arka balans ayarý)
Ön ve arka hoparlörlerden çýkan sesin þiddetini dengelemek
için audio ayar butonunda (5)
veya
tarafýna basýn.
BAL (Sol/sað balans ayarý)
Sol ve sað hoparlörlerden çýkan sesin þiddetini dengelemek
için audio ayar butonunda (5)
veya
tarafýna basýn.
NOT
● Audio ayar modu, radyo veya CD’ ye geçildiði zaman veya
7 saniyeden daha uzun süre iþlem yapýlmazsa iptal edilir.
5-26
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Bir Audio ayarlarýnýn hafýzaya kaydedilmesi
Audio ayar durumu (BASS, TRE, FAD, BAL) hafýzaya
kaydedilebilir.
1. Audio ayar modunda istenilen ayarlarý yapýn.
Bkz. “Sesin ayarlanmasý” sayfa 5-26.
2. Audio ayar modunda hafýza seçim butonlarýndan (3) [1-6]
birisine basýn ve basýlý tutun. Bir bip sesi duyduðunuzda
hafýzaya kayýt iþlemi tamamlanmýþtýr. Ayarlarýn hangi buton
numarasýna [SOUND1-SOUND6] kaydedildiði ekranda
gösterilir.
3. Daha sonra audio ayar modunda hafýza seçim butonuna
hafifçe bastýðýnýzda o butona kaydedilmiþ olan audio ayar
durumu etkili olur.
5
5-27
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Radyo kontrol paneli ve ekran
E00708900090
1- PWR (Açma-Kapatma) düðmesi
2- Hafýza seçim düðmesi
3- AM/FM (FM/ORTA DALGA/UZUN DALGA) seçme düðmesi
4- TUNE/SEEK (Aþaðýya) istasyon arama düðmesi
5- TUNE/SEEK (Yukarýya) istasyon arama düðmesi
6- FM göstergesi
7- ST (Stereo) göstergesi
8- Hafýza tuþ numarasý
9- Frekans/Bilgi ekraný
5
5-28
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Radyo dinlemek için
E00709000056
1. Radyoyu açmak için PWR düðmesine (1) veya AM/FM
(3) düðmesine basýn.
Radyoyu kapatmak için PWR düðmesine tekrar basýn.
2. Ýstenen yayýn bandýný seçmek için AM/FM (3) düðmesine
basýn.
3. Bir istasyona ayarlamak için TUNE (AYARLA)/SEEK(ARA)
düðmesine (4 veya 5) veya hafýza seçme düðmesine (2)
basýn.
Ýstasyonlar hafýzaya nasýl alýnýr.
E00716100091
Manuel kayýt
Hafýza seçme butonlarýna (2) FM bandýnda en fazla 18 istasyon
(6 adet FM1, 6 adet FM2 ve 6 adet FM3 istasyonu) ve MW
(orta dalga) ve LW (uzun dalga) bantlarýnýn her birinde altýþar
istasyon atayabilirsiniz. (Hafýza seçme butonlarýna yeni atanan
istasyonlar, daha önce atanmýþ olan istasyonlarýn yerini alýr.)
Ýstasyon ayarý nasýl yapýlýr
E00709100057
Otomatik ayarlama
TUNE/SEEK (Ayar/Arama) butonunu (4 veya 5) bip sesi gelene
kadar basýlý tuttuktan sonra butonu býrakýn, seçilen istasyon
çalýnmaya baþlar.
Elle ayarlama
TUNE/SEEK (Ayar/Arama) butonuna (4 veya 5) her basýlýþta
frekans deðiþir. Ýstenilen istasyonu seçmek için butona basýn.
5
5-29
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Aþaðýda anlatýlan iþlem basamaklarýný uygulayýn:
1. Hafýzaya alýnacak frekansý seçmek için TUNE/SEEK
(4 veya 5) düðmelerinden birisine basýn.
2. Hafýza düðmelerinden (2) birisine, 2 saniye veya daha uzun
süre basýn. Frekans hafýzaya alýnýrken, ses bir an için
kesilecektir.
Kayýt yapýlan hafýza düðmesinin numarasý ve bu numaraya
kaydý yapýlan frekans, ekranda gösterilir.
3. Hafýza ön ayarý, düðmeye yeniden basýlarak
ve 2 saniye içinde býrakýlarak tekrar düzenlenebilir.
Otomatik hafýzaya alma
Bu yöntemle, ayný dalga bandý üzerinde elle ayarlanan bütün
istasyonlar, sinyal gücüne baðlý olarak sýralanýp, hafýzaya alýnýrlar.
Radyo, FM bantý üzerindeki 6 istasyonu (Sadece FM3 istasyonu),
Orta Dalga üzerindeki 6 istasyonu ve Uzun Dalga üzerindeki 6
istasyonu otomatik olarak hafýzaya alýr.
5
Aþaðýda anlatýlan iþlem basamaklarýný uygulayýn:
1. Radyo modu seçilmiþ durumdayken AM/FM butonunu (3) 2
saniye veya daha uzun süre basýlý tutun. En iyi sinyal þiddetine
sahip altý istasyon otomatik olarak hafýza seçme butonlarýna (2)
atanýr, bu arada en düþük frekansa sahip istasyon en küçük
numaralý butona atanýr.
2. Kanal numarasýný seçmek için hafýza düðmelerinden birisine
bastýðýnýzda, radyo o numaraya tahsis edilmiþ olan
istasyonu almaya baþlayacaktýr.
NOT
● FM1 veya FM2 bandýnda istasyon ayarý sýrasýnda AM/FM
butonunu (3) 2 saniye veya daha fazla süreyle basýlý tuttuðunuzda
radyo otomatik olarak FM3 bandýna geçer ve otomatik arama /
kayýt iþlemi baþlar.
5-30
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Radyo veri sistemi (RDS)
E00709200016
1- PWR (Açma-Kapatma düðmesi)
2- Hafýza seçim düðmeleri
3- TUNE/SEEK (Aþaðý) istasyon arama düðmesi
4- TUNE/SEEK (Yukarý) istasyon arama düðmesi
5- AM/FM (FM/MW/LW) seçme düðmesi
6- TP (Trafik programý) düðmesi
7- PTY (Program tipi) düðmesi
8- Menü düðmesi
9- AF (Alternatif frekans) göstergesi
10- RDS (Radyo veri sistemi) göstergesi
11- REG (Bölgesel program) göstergesi
12- TP (Trafik program tanýtýmý) göstergesi
13- PTY (Program tipi) göstergesi
14- CT (Zaman ayarý) göstergesi
15- Frekans/Bilgi ekraný
5
5-31
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
RDS, normal FM yayýn programlarýna ilaveten iletilen PI (program
kimliði) sinyalini ve AF (alternatif frekans) listesini kullanýr ve
EON (güçlendirilmiþ diðer þebeke) ayný programý yayýnlayan
FM istasyonlarýný seçer ve otomatik olarak en güçlü sinyal
þiddetine sahip istasyonu ayarlar. Bundan dolayý uzun bir yolculuk
yaparken o anda yayýna alýnan istasyonun hizmet alanýndan
çýktýðýnýzda ayný programý yayýnlayan baþka bir istasyon için
ayar yapmadan programý dinlemeye devam edebilirsiniz.
RDS radyo ayrýca program tiplerinin sýnýrlý alýnmasý, trafik
anonslarýnýn ve acil durum yayýnlarýnýn yayýn alýþýnýn kesilerek
araya girmesi ve bölgesel programlarýn sýnýrlý / sýnýrsýz alýnmasý
özelliklerine sahiptir.
AF (alternatif frekanslar) fonksiyonu
5
E00720900016
AF fonksiyonu, ayný programý yayýnlayan istasyonlarý bulur ve
AF listesinde en kuvvetli sinyale sahip istasyonu seçer.
Siz manuel olarak kapatmadýkça AF fonksiyonu (ekrandaki AF
kontrol lambasý (13) ile birlikte) sürekli açýktýr.
AF fonksiyonu açýlýp kapatýlabilir.
Bkz. “Fonksiyon ayar modu” sayfa 5-37.
CT (saat) fonksiyonu
E00721000014
Yerel RDS istasyonlarýnýn sinyalleri kullanýlarak saat otomatik
olarak ayarlanabilir. Bkz. “Dijital saat” sayfa 3-17.
5-32
%QORQUKVG
REG (Bölge) fonksiyonu
E00721100015
REG fonksiyonu, bölgesel istasyon yayýnlarýnýn alýnmasýný
sýnýrlandýrýr.
Bölgesel programlar ve bölgesel að, ülke veya bölgelere göre
farklý (saat, ülke veya yayýn bölgesine baðlý olarak deðiþebilir)
düzenlenebilirler. Bu nedenle eðer bölgesel programlarý
otomatik olarak almak istemiyorsanýz, bölgesel programlarý
almamak için bu iþlevi, REG ON (AÇIK) olarak düzenleyin.
REG fonksiyonu açýlýp kapatýlabilir.
Bkz. “Fonksiyon ayar modu” sayfa 5-37.
PI (Program kimliði) arama fonksiyonu
E00721200016
Uzun yolculuklarda ayarlanmýþ olan istasyon zayýfsa radyo, AF
listesinde ayný PI koduna sahip, ayný programý baþka bir frekanstan
yayýnlayan bir istasyon arar.
Hiçbir frekansta ayný programý yayýnlayan istasyon yoksa radyo,
yerel programlarý yayýnlayan bir istasyon arar. Radyo yerel
program aramada baþarýlý olduðunda ekranda REG kontrol lambasý
(11) yanar.
Radyo yerel program aramada baþarýlý olamazsa hafýzasýndaki
önceden ayarlanmýþ istasyona döner.
PTY (Program tipi)
E00721300017
RDS yayýnlarý, program tipine (PTY) baðlý olarak aþaðýda
(Program tipini) seçmek için TUNE/SEEK düðmesini (3 veya 4)
kullanýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
1. HABERLER / (NEWS)
2. OLAYLAR (Güncel olaylar) / (AFFAIRS)
3. BÝLGÝ / (INFO)
4. SPOR / (SPORT)
5. EÐÝTÝM / (EDUCATE)
6. DRAMA / (DRAMA)
7. KÜLTÜR / (CULTURE)
8. BÝLÝM / (SCIENCE)
9. ÇEÞÝTLÝ / (VARIED)
10. POP M (Pop müzik) / (POP M)
11. ROCK M (Rock müzik) / ROCK M
12. EASY M (Easy müzik) / EASY M
13. HAFÝF M (Hafif klasikler) / LIGHT M
14. KLASÝKLER / CLASSIC
15. ÇEÞÝTLÝ M (Çeþitli müzik) /OTHER M
16. HAVA DURUMU / WEATHER
17. FÝNANS /FINANCE
18. ÇOCUKLAR /CHILDREN
19. SOSYAL / SOCIAL
20. DÝNÝ /RELIGION
21. TELEFONLA KATILMA /PHONE IN
22. SEYAHAT / TRAVEL
23. DÝNLENCE / LEISURE
24. CAZ / JAZZ
25. COUNTRY MÜZÝK / COUNTRY
26. ULUSAL M (Ulusal müzik) / NATION M
27. GEÇMÝÞTEN MÜZÝK / OLDIES
28. FOLKLORÝK M (Folklorik müzik) / FOLK M
29. BELGESEL / DOCUMENT
Ýstenen bir program tipindeki yayýnlarý araþtýrmak için:
1. PTY düðmesine (7) basýn.
2. Ýstediðiniz PTY’ yi bulana kadar, TUNE/SEEK düðmesine
(3 veya 4) her seferinde 1 saniyeden kýsa olmak üzere basýn.
3. Ýstenilen PTY seçildikten 2 saniye sonra, radyo seçtiðiniz PTY
yayýnlarýný aramaya baþlayacaktýr.
Arama sýrasýnda seçilen PTY tipi, ekranda yanýp söner ve radyo
seçtiðiniz PTY yayýnýný bulduðu zaman çalmaya baþlar.
4. Radyo seçtiðiniz PTY yayýnýný yapan bir istasyon bulduðu
zaman, ekranda istasyonun ismi gösterilecektir.
5
5-33
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
● Eðer TUNE/SEEK düðmesine (5 veya 6) bir saniyeden
daha uzun süre basýlýrsa, radyo seçmiþ olduðunuz program
tipinde yayýn yapan bir sonraki istasyonu aramaya
baþlayacaktýr.
● Seçtiðiniz PTY tipine uygun yayýn yapan istasyon bulunamazsa
ekranda yaklaþýk 5 saniye süre ile “EMPT=BOޔ yazýsý
gösterilecek ve radyo tekrar önceki programa dönecektir.
PTY ekran lisanýnýn deðiþtirilmesi
PTY’ lerin hafýzaya alýnmasý
NOT
En fazla 6 adet PTY hafýzaya alýnabilir.
Aþaðýda anlatýlan basamaklarý izleyin.
E00721400018
1. Hafýzaya alýnacak PTY’ yi ayarlamak için TUNE/SEEK
düðmelerinden birisine (3 veya 4) basýn.
2. Hafýza düðmelerinden (2) birisine yaklaþýk 2 saniye veya
daha uzun süre basýn. PTY hafýzaya alýnýrken, ses geçici
olarak bir an kesilecektir. Kayýt yapýlan hafýza düðmesinin
numarasý ve kaydedilen PTY, ekranda gösterilecektir.
3. Hafýzaya ön kaydý yapýlan istasyon, düðmeye basýlýp 2
saniye içinde býrakýlarak dinlenebilir.
5
5-34
%QORQUKVG
E00721500019
Ýngilizce, Fransýzca, Almanca, Ýsveççe, Ýspanyolca ve Ýtalyanca
dillerinden istediðinizi seçebilirsiniz.
1. PTY ekran modunun dilini seçmek için “MENU” butonuna
(A) basýn.
Bkz. “Fonksiyon ayar modu” sayfa 5-36.
2. Bir dil seçmek için audio ayar butonuna (B) basýn.
● Bir mod seçtikten sonra aþaðýdaki adýmlardan herhangi birisi
ile fonksiyon ayar modundan çýkabilirsiniz:
• “MENU” butonuna (A) en az 2 saniye süreyle basýn.
• 7 saniye süreyle herhangi bir giriþ yapmayýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Trafik bilgileri
E00721600010
Radyo FM bandýnda yayýn alýrken veya CD çalarken, trafik
bilgi yayýnlarýna otomatik olarak geçecektir.
Bu iþlevi seçmek için, aþaðýdaki talimatlarý uygulayýn:
1. TP düðmesine (6) basýn. Ekranda "TP" (11)
gösterilecektir. Eðer RDS verisi okunabilirse, ekranda
"RDS" (9) gösterilecek, deðilse ekranda yaklaþýk
5 saniye süre ile "NO RDS = RDS YOK"
gösterilecektir.
2. Radyo seçilen istasyonda veya bir baþka istasyonda trafik
bilgisi tespit ederse; "TRAF INF=TRAFÝK BÝLGÝSÝ"
verisi, 5 saniye süre ile ekranda gösterilecek bunu takiben
2 saniye süre ile yayýn frekansý belirtilecektir. Daha sonra
da trafik bilgisi dinlemek istediðiniz yayýný yapan istasyon
adý bildirilecektir. Ses seviyesi, normal sesli yayýnlar ile
trafik yayýnlarý için ayrý ayrý ayarlanabilir. Ses seviyesi
bu nedenle son trafik yayýnýnýn dinlendiði düzeye otomatik
olarak geçecektir. Trafik bilgi yayýný sona erdiði zaman,
radyo önceki aldýðý yayýna ve bu yayýnýn ses seviyesine
geçecektir.
3. Önceki koþullara dönmek için, TP düðmesine (6) basýn.
NOT
● “TP” yanarken TUNE/SEEK düðmelerine (3 veya 4) basýldýðýnda, radyo sadece TP istasyonlarýnda durur.
5-35
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
TP (Trafik bilgi programý) arama fonksiyonu
E00721800012
Trafik bilgi programý bekleme fonksiyonu açýlýr (Ekranda TP
göstergesi (11) ile belirtilir) ve istasyon sinyalindeki
zayýflama yada aranan istasyonun TP niteliðinin
deðiþmesi ile trafik bilgilerini vermez hale gelmesi gibi
bir durum varsa; yaklaþýk 45 saniyelik beklemeden
sonra RDS göstergesi (9) kapanýr. Bir "Bip" sesi beþ
kere duyulur ve bütün frekanslarda otomatik olarak
TP istasyonu aranýr.
TP arama fonksiyonu açýlýp kapatýlabilir.
Bkz. “Fonksiyon ayar modu” sayfa 5-37.
5
5-36
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Acil yardým yayýnlarý
Fonksiyon ayar modu
E00721700011
Aþaðýdaki fonksiyonlarý deðiþtirmek mümkündür:
●
●
●
●
●
E00722500029
AF
CT
REG
TP-S
PTY ekranýnýn dili
1. Fonksiyon ayar modunu seçmek için “MENU” butonuna
basýn.
Kontak anahtarý "ACC" veya "ON" konumunda iken ve FM
yayýný dinlenir veya CD çalarken; ekranda "ALARM" verisi
gösterilecek ve acil durum yayýný mevcut programý keserek
araya girecektir. Normal ses programlarýný ve acil yayýnlarý
dinlemek için ses seviyesi ayrý bir þekilde ayarlanýr.
Bu sýrada ses seviyesi, son acil durum yayýnýnýn
dinlenmesindeki ses seviyesine otomatik olarak
geçecektir. Acil durum yayýný sona erdiði zaman, radyo
önceki dinlenen programa ve seçilmiþ ses seviyesine
geri dönecektir.
5
5-37
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
2. Deðiþtirmek istediðiniz modu seçmek için “MENU” butonuna
arka arkaya basýn.
Sýra þöyledir: AF®CT®REG®TP-S®PH®MUTE®PTY
ekranýnýn dili Fonksiyon ayar modu OFF.
5
5-38
%QORQUKVG
NOT
● Ekranda “PH” ve “MUTE” görünmesine karþýn PH ve
MUTE fonksiyonlarý aktif deðildir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
3. Açýlýp kapatýlacak her bir mod için istenen ayarý aþaðýda
gösterildiði gibi seçin.
Ayar ekranda gösterilir.
Örnek
NOT
5
● Bir mod seçtikten sonra aþaðýdaki adýmlardan herhangi birisi
ile fonksiyon ayar modundan çýkabilirsiniz:
• “MENU” butonuna en az 2 saniye süreyle basýn.
• 7 saniye süreyle herhangi bir giriþ yapmayýn.
● PTY ekran dilinin ayarý ile ilgili talimatlar için bkz. “PTY
ekraný dilinin deðiþtirilmesi” sayfa 5-34.
5-39
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
CD kontrol paneli ve ekran
5
1- PWR (Açma-Kapatma düðmesi)
2- CD çýkarma düðmesi
3- Disk yükleme yeri
4- DÝSK (Disk aþaðý) düðmesi*
5- DÝSK (Disk yukarý) düðmesi*
6- AM/FM (FM/MW/LW) seçme düðmesi
7- CD (CD modu deðiþtirme) düðmesi
8- SCAN (ARAMA) düðmesi
9- RPT/RDM (Tekrarlama/Karýþýk çalma) düðmesi
10- TRACK (aþaðý) düðmesi
11- TRACK (yukarý) düðmesi
12- CD göstergesi
13- DISC göstergesi*
14- Parça göstergesi
15- SCAN (ARAMA) göstergesi
5-40
%QORQUKVG
E00709500064
16- RPT (Tekrarlama modu) göstergesi
17- Parça çalma süresi göstergesi
18- RDM (Karýþýk çalma modu) göstergesi
*CD otomatik deðiþtirici varsa çalýþýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Otomatik CD deðiþtirici ile
CD Dinleme
E00709600052
Bir CD çalarla
1. Diski etiket yüzü yukarýya gelecek þekilde yerleþtirin.
Bir disk yerleþtirildiðinde CD göstergesi (12) yanar ve
CD çalar, radyo kullanýlýyor olsa bile çalmaya baþlar.
CD çalarýn içinde bir disk varken CD butonuna (7)
basýldýðýnda, radyo kullanýlýyor olsa bile playback
baþlar.
NOT
● Sistem bir CD deðiþtirici ile donatýlmýþsa CD butonuna (6)
her basýldýðýnda sistem CD çalar modu ile CD deðiþtirici
modu arasýnda geçiþ yapar.
1. Ses þiddetini ve tonu ayarlamak için bkz. “Ses þiddetinin
ayarlanmasý” sayfa 5-26 ve “Tonun ayarlanmasý” sayfa
5-26.
2. 8 cm’lik bir kompakt disk kullanýldýðýnda playback
için adaptör gerekli deðildir.
Diski disk yükleme yerinin ortasýna yerleþtirin.
3. Kompakt disklerin kullanýmý konusunda bilgi için bkz.
“Ses sistemi için önemli kullaným bilgileri” sayfa
5-47.
1. CD düðmesine (7) basýn ve CD otomatik deðiþtirici modu
seçilerek tekrar çalmaya baþlar.
2. Ses þiddetini ve tonu ayarlamak için bkz. “Ses þiddetinin
ayarlanmasý” sayfa 5-26 ve “Tonun ayarlanmasý” sayfa
5-26.
3. CD’yi durdurmak için PWR düðmesine (1) basarak gerilimi
kesin veya AM/FM butonuna (6) basarak radyo moduna
geçin.
4. Kompakt disklerin kullanýmý konusunda bilgi için bkz.
“Ses sistemi için önemli kullaným bilgileri” sayfa 5-47.
Ýstenilen bir diskin seçilmesi (sadece CD deðiþtirici)
DISC (DÝSK) düðmesini (4 veya 5) kullanarak seçebilirsiniz.
Disk yukarý
Ýstenilen diske ulaþýncaya kadar DISC (DÝSK) düðmesini (5)
basýlý tutun. Disk göstergesi (13) seçilen disk numarasýný
gösterecektir.
Disk aþaðý
Ýstenilen diske ulaþýncaya kadar DISC (DÝSK) düðmesini (4)
basýlý tutun. Disk göstergesi (13) seçilen disk numarasýný
gösterecektir.
5-41
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Diski hýzlý ileri / hýzlý geri hareket ettirme
Hýzlý ileri veya hýzlý geri için TRACK butonlarýndan (10 veya
11) birisini kullanýn.
Hýzlý ileri
TRACK butonunu (11) en az 1 saniye basýlý tutarak hýzlý ileri
iþlemi yapabilirsiniz.
Hýzlý geri
TRACK butonunu (10) en az 1 saniye basýlý tutarak hýzlý geri
iþlemi yapabilirsiniz.
Ýstenilen bir parçanýn seçilmesi
TRACK butonunu (10 veya 11) kullanarak seçim yapabilirsiniz.
Parça yukarý
Ýstenilen parçaya ulaþýlana kadar TRACK butonuna (11) basýn.
TRACK göstergesi (14) seçilen parça numarasýný gösterir.
5
Parça aþaðý
Ýstenilen parçaya ulaþýlana kadar TRACK butonuna (10) basýn.
TRACK göstergesi (14) seçilen parça numarasýný gösterir.
NOT
● Parça sýrasýnda TRACK butonuna (10) bir kez basýlmasý
CD’nin parçanýn baþlangýcýndan itibaren yeniden çalýnmasýný
saðlar.
5-42
%QORQUKVG
Ayný parçanýn tekrarlanmasý veya playback için parça
sýrasýnýn deðiþtirilmesi
RPT®RDM®RPT/RDM mod off seçimi için RPT/RDM
butonuna (9) basýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ayný parçanýn tekrarlanmasý
RPT modunu seçin, RPT göstergesi (16) yanar.
Ayný parçayý tekrar tekrar dinleyebilirsiniz.
Playback için parça sýrasýnýn deðiþtirilmesi
RDM modunu seçin, RDM göstergesi (18) yanar.
Bir diskin dýþarý çýkartýlmasý (sadece CD çalar)
CD dýþarý çýkartma düðmesine basýlýnca, disk otomatik olarak
durur ve dýþarý çýkartýlýr. Sistem otomatik olarak radyo moduna
geçer.
CD çalar
Parçalar tesadüfi olarak çalýnýr.
CD deðiþtirici
CD deðiþtiriciye yüklenmiþ olan tüm disklerdeki parçalar
tesadüfi olarak çalýnýr.
Playback için bir disk üzerindeki her bir parçanýn baþlangýcýnýn
bulunmasý
SCAN (tarama) butonuna (5) basýn. SCAN göstergesi (15) yanar
ve CD çalar her bir parçanýn ilk 10 saniyelik bölümünü çalar.
SCAN modundan çýkmak için butona tekrar basýn.
5
NOT
● Disk üzerindeki tüm parçalar tarandýktan sonra playback,
taramanýn baþlatýldýðý sýrada çalýnan parçanýn baþlangýcýndan
tekrar baþlar.
● Radyo veya CD kullanýmý seçildiðinde SCAN modu açýlýr
ve bir parça çalýnmaya baþlanýr.
5-43
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Arýza Kodlarý
5
E00710100060
Frekans ekranýnýn penceresinde bir hata kodu (1) ve hatalý çalma (2) görülürse, etkilenen çalýcýnýn kullanma talimatýna bakýn ve sað
taraftaki tabloya göre hareket edin.
Nedeni
Arýza kodu
Deðiþtiricide magazin yok Deðiþtiriciye magazin takýn
EJ
NO DISC
Ýçinde disk yok
E HOT
CD çalarýn veya CD
deðiþtiricinin içi aþýrý Ekipmanýn soðumasýný bekleyin. Sýcaklýk normale döndüðünde arýza kodu kaybolur ve
sýcak. (Playback geçici playback otomatik olarak devam eder.)
olarak devre dýþý.)
5-44
%QORQUKVG
Çözüm
Disk yerleþtirin
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Arýza kodu
Nedeni
Çözüm
E 01
E 02
Arýzalý disk
(büyük
olasýlýkla).
Çok sayýda baþka disk yerleþtirin.
Arýza kodu sadece belli bir diskle (disklerle) birlikte görünüyorsa sorun diskin (disklerin) üzerindeki
çizik (çizikler) ve/veya kirden dolayý olabilir. Hasarlý diskleri kullanmaktan kaçýnýn.
Arýza kodu tüm disklerde görünüyorsa sorun, cihazýn içinde yoðuþmuþ su veya pislik olabilir.
Birkaç saat bekleyin ve tekrar deneyin. Bütün disklerde hata kodu hala görülüyorsa, cihazýnýzý
yetkili bir MITSUBISHI servisine kontrol ettirin.
E 03
Arýzalý ekipman
(büyük olasýlýkla).
Cihazýnýzý yetkili bir MITSUBISHI servisine kontrol ettirin.
5
5-45
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ses sisteminin hýrsýzlýða karþý özelliði
E00710200045
Lamba (B) yanýp sönmeye baþlar.
Ses sisteminin çalýnmasýný önlemek için kontrol düðmesi
sökülebilir. Araçtan ayrýlýrken her zaman kontrol düðmesini
sökün.
Kontrol düðmesinin sökülmesi
Kontak anahtarýný “OFF” konumuna getirin. Daha sonra
serbest býrakma düðmesini (A) saða doðru kaydýrýn ve kontrol
düðmesini ses sisteminden sökün. (Serbest býrakma düðmesini
kaydýrýrken kontrol düðmesinin düþmemesi için bir elinizi
kontrol düðmesinin üzerinde tutun.)
Kontrol düðmesinin tekrar takýlmasý
Kontrol düðmesini orijinal konumuna getirin ve sonra týk sesi
duyuluncaya kadar itin. Lambanýn (B) yanýp sönmesi durur.
Sonra kontak anahtarýný “ON” konumuna getirin.
5
NOT
● Düðmeyi ýsýnabileceði (örneðin, ön göðüs) veya
ýslanabileceði bir yere býrakmayýn.
● Kontrol düðmesini kaybederseniz, yetkili bir MITSUBISHI
servisine baþvurun.
5-46
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ses sistemi için önemli kullaným
bilgileri
Kompakt disklerin kullanýmý
E00710400050
● Sadece aþaðýdaki þekilde gösterilen iþarete sahip kompakt
diskler kullanýn. (CD-R veya CD-RW disklerin çalýnmasý
problemler yaratabilir.)
5
● Þekilde gösterilenler gibi özel þekilli, hasarlý (çatlamýþ
diskler gibi) kompakt disklerin veya düþük kaliteli kompakt
disklerin (eðilmiþ veya üzerinde çapaklar olan diskler gibi)
kullanýmý CD çalara zarar verir.
5-47
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
● Aþaðýdaki koþullarda disklerin üzerinde ve ses sisteminin
içinde rutubet oluþarak normal çalýþmayý engelleyebilir.
· Havadaki rutubet fazla olduðunda
(örneðin yaðmur yaðarken).
· Soðuk havada kalorifer çalýþtýrýldýktan hemen sonra
olduðu gibi sýcaklýk aniden yükseldiðinde.
● Diskleri temizlemek için yumuþak, temiz ve kuru bir bez
kullanýn. Diski, ortasýndaki delikten doðrudan dýþ kenara
doðru silin. Daire þeklinde silmeyin. Diski temizlemek için
hiçbir zaman benzin, tiner, sprey þeklinde disk temizleyicisi
veya anti-statik maddeler gibi kimyasal maddeler
kullanmayýn.
Bu durumda rutubet kuruyana kadar bekleyin.
● CD çalar þiddetli sarsýntýlara maruz kaldýðýnda, örneðin
arazide sürüþ sýrasýnda þarký düzeni çalýþmayabilir.
● Kompakt diskleri daima kendi ayrý kutularýnda muhafaza
edin. Kompakt diskleri hiçbir zaman doðrudan güneþ ýþýðý
gelen veya sýcaklýk veya rutubetin fazla olduðu yerlere
koymayýn.
● Diskin üzerinde etiket olmayan düz yüzeyine hiçbir zaman
dokunmayýn. Bu, disk yüzeyine zarar verir ve ses kalitesini
etkileyebilir. Kompakt diskleri daima dýþ kenarýndan ve orta
deliðinden tutun.
5
● Diskin etiket yüzeyine yazý yazmak için tükenmez kalem,
keçe kalem, kurþun kalem vs. kullanmayýn.
5-48
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
● Kompakt disklerin üzerine ilave etiketler (A) veya stikerler
(B) yapýþtýrmayýn. Ayrýca üzerindeki etiket veya stiker
kalkmaya baþlamýþ olan veya etiketin veya stikerin
kalkmasýndan sonra üzerinde bir yapýþkanlýk veya baþka
kirlenme kalmýþ olan kompakt diskleri kullanmayýn.
Böyle bir kompakt disk kullanýrsanýz CD çalar gerektiði
gibi çalýþamayabilir ve kompakt diski çýkaramayabilirsiniz.
CD çalar lazer uyarýsý
!
UYARI
● CD çalarýn burada anlatýlandan farklý bir þekilde
kullanýlmasý zararlý radyasyona maruz kalmaya yol
açabilir. Kapaðý açmaya ve CD çalarý kendiniz
onarmaya kalkýþmayýn. Ýçinde kullanýcý tarafýndan
o n a r ý m / b a k ý m y a p ý l a c a k p a r ç a y o k t u r.
Arýza durumunda yetkili bir MITSUBISHI servisine
baþvurun.
5
5-49
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Anten
E00710500064
Güneþlikler
Cam anten
Anten teli arka kelebek cam üzerindedir.
1- Ön taraftan gelen güneþ için
2- Yan taraftan gelen güneþ için
5
A-Anten teli
NOT
Arka kelebek camý temizlerken anten teline zarar vermemek
için yumuþak bir bez kullanýn.
5-50
%QORQUKVG
E00711200143
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Makyaj aynasý
Kart tutucu
Kartlar güneþliðin arkasýndaki tutucuya (A) takýlabilir.
Tip 1
E00711300102
Tip 1
Güneþliðin arkasýna bir makyaj aynasý yerleþtirilmiþtir.
Tip 1
5
Tip 2
5-51
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Küllük
Tip 2
Güneþliðin arkasýnda bir makyaj aynasý takýlýdýr.
Makyaj aynasýnýn kapaðý açýlýnca ayna lambasý da otomatik
olarak yanar.
Tip 2
!
DÝKKAT
● Kibriti veya sigaranýzý küllüðe koymadan önce
söndürün. Kaðýt, vb. yanýcý maddeleri küllüklere
koymayýn. Aksi taktirde sigara, vb. bu maddeleri
tutuþturarak hasara neden olabilir.
● Küllükleri kullanmadýðýnýz zaman, daima kapalý tutunuz.
● Eðer açýk býrakýrsanýz, küllüðün içindeki izmaritler
yeniden tutuþabilir.
Ön küllük (sabit konum)
Küllüðü kullanmak için kapaðý çekerek açýn.
5
!
DÝKKAT
Makyaj aynasýnýn kapaðý uzun süre açýk býrakýlýrsa,
aracýn aküsü boþalabilir.
5-52
%QORQUKVG
E00711400174
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Küllüðü çýkartmak için durdurucuya (A) basarken küllüðü
dýþarý çekin.
Arka küllük (hareketli)*
Küllüðü kullanmak için kapaðý açýn.
E0071700085
5
5-53
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Hareketli küllüðün takýlma konumu
Üçüncü koltuðun sað tarafýnda takýlma konumu vardýr.
Küllüðü arka taraftaki küllük deliðine (A) takýn.
Öndeki delik þiþe tutucu içindir.
NOT
Ýkinci koltuk için küllük arka kapýnýn bardak tutucularýna
yerleþtirilebilir. Üçüncü koltuk için küllük sol taraftaki
þiþe tutucuya konulabilir.
Ikinci koltuk
Üçüncü koltuk
5
5-54
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Çakmak
E00711500159
RHD
Çakmak, kontak anahtarý “ON” veya “ACC” konumundayken
kullanýlabilir.
LHD
1- Ýçeri doðru bastýrýnýz.
Kullanýma hazýr olduðu zaman, çakmak otomatik olarak bir
“ klik” sesiyle atarak orijinal konumuna geri dönecektir.
Kullanmak için dýþarý çekin.
Kullandýktan sonra, çakmaðý tekrar yuvasýna takýn.
NOT
● Çakmaðý yuvasýnýn dýþýnda bir yere býrakmayýn, yuvaya
yabancý maddeler girerek kýsa devreye neden olabilir.
!
DÝKKAT
● Çakmaðýn içindeki ýsýtýcý elemana veya ýsýnan çakmak
gövdesine dokunmayýn, yaralanmaya sebep olacaðýndan
sadece düðmeden tutun.
● Kazaya meydan vermemek için, çocuklarýn çakmaðý
kullanmasýna veya çakmakla oynamasýna izin vermeyin.
5-55
%QORQUKVG
5
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
!
DÝKKAT
Ýç lambalar
● Bastýrdýktan sonra 30 saniye içinde dýþarý atmazsa,
çakmakta bir sorun var demektir. Çakmaðýn normalden
daha uzun süre içeride kalmasý, yangýn çýkmasýna neden
olabilir. Eðer kendisi atmazsa, yerinden çýkartýn ve
yetkili bir MITSUBISHI servisine sorunu düzelttirin.
● Çakmaðý içeri basýlý durumda býrakmayýn veya baþka bir
aracýn çakmaðýný, kendi aracýnýzýn çakmak yuvasýna
sokmayýn. Aksi taktirde, aþýrý ýsýnma nedeniyle yangýn
çýkabilir.
● Bu yuvaya sadece çakmaðý takmanýzý tavsiye ederiz.
Çakmak yuvasýna takýlarak çalýþtýrýlan aksesuarlar, yuvaya
zarar verebileceði gibi, çakmaðýn iyi ýsýnmamasýna da neden
olabilir.
● Elektronik bir alet için çakmak yuvasýndan elektrik
alacaðýnýz zaman, elektrik saðladýðýnýz cihazýn 12V’ta
çalýþtýðýndan ve elektrik kapasitesinin 120W veya daha az
olduðundan emin olun. Ayrýca, motor çalýþmýyorken uzun
süreli kullanýmýn, akünün bitmesine neden olabileceðini de
unutmayýn.
5
1 – Arka özel lambalar
2 – Ýç lamba düðmesi
Tavan lambasý & harita lambalarý
3 – Bagaj lambasý
4 – Kapý lambalarý
5-56
%QORQUKVG
E00712000050
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
Motoru çalýþtýrmadan lambalarý açýk býrakýrsanýz,
akü boþalýr. Aracý terketmeden önce bütün lambalarýn
kapalý olduðundan emin olun.
Ýç lamba düðmesi
Tavan lambasý & harita lambalarý ve arka özel lambalarýn
açýlmasý ve kapatýlmasý için iç lamba düðmesi kullanýlabilir.
5
1 (O) - Kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn açýk ve kapalý olduðuna
bakýlmaksýzýn, tavan lambasý & harita lambalarý ve
arka özel lambalar kapalýdýr.
NOT
Tavan lambasý & harita lambalarý düðmesi “ON”
konumundayken, tavan lambasý & harita lambalarý ve
arka özel lambalarýn kapatýlmasý için iç lamba düðmesi
kullanýlamaz.
5-57
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
2(KAPI) – Bir kapý veya bagaj kapýsý açýlýnca, tavan
lambasý & harita lambalarý ve arka özel lambalar
yanar. Bütün kapýlar ve bagaj kapýsý kapanýnca,
tavan lambasý & harita lambalarý ve arka özel
lambalar 15 saniye içerisinde yavaþ yavaþ
karararak söner.
Ancak, aþaðýdaki durumlarda lamba kararmadan
hemen söner:
Kapýlar ve bagaj kapýsý kapalý ve kontak
anahtarý “ON” konumuna getirildi.
Ön kapýlarýn kilit mekanizmasý, ön kapýlarýn
kilit düðmesi veya uzaktan kumandalý giriþ
sistemlerinde uzaktan kumanda düðmesi
(varsa) kullanýlarak tüm kapýlar ve bagaj kapýsý
kilitlenebilir.
NOT
5
3 ( )-
5-58
%QORQUKVG
Uzaktan kumandalý giriþ sistemi olan araçlarda,
kapýlar ve bagaj kapýsý kapalý iken kontak
anahtarý çýkartýlýrsa, tavan lambasý & harita
lambalarý ve arka özel lambalar 15 saniye
içerisinde yavaþ yavaþ karararak söner.
Kararma süresi de ayarlanabilir.
Daha fazla bilgi için yetkili MITSUBISHI
servisinize baþvurun.
Tavan lambasý & harita lambalarý düðmesi “ON”
konumunda iken, kapýlar ve bagaj kapýsý
kapanýnca, tavan lambasý & harita lambalarý
ve arka özel lambalarý söner.
Kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn açýk ve kapalý
olduðuna bakýlmaksýzýn, tavan lambasý & harita
lambalarý ve arka özel lambalar açýktýr.
Tavan lambasý & harita lambalarý
Kapýlar ve bagaj kapýsý kapalý ve iç lamba düðmesi “DOOR
(KAPI)” konumuna iken, (A) camýna basýlmasý tavan lambasý &
harita lambalarýnýn yanmasýna ve tekrar basýlmasý sönmesine
neden olur.
Kapýlardan birisi veya bagaj kapýsý açýk ise, tavan lambasý &
harita lambalarý yanar. Daha sonra kapatýlýnca, tavan lambasý &
harita lambalarý 15 saniye içerisinde yavaþ yavaþ karararak söner.
NOT
Ýç lamba düðmesi “O” konumunda olsa bile, (A) camýna
basýlarak tavan lambasý & harita lambalarý yakabilir.
(A) camýna basýlsa bile, kapýlardan birisi veya bagaj kapýsý
açýk veya iç lamba düðmesi “ ” konumunda iken, tavan
lambasý & harita lambalarý yanar.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Arka özel lambalar
Bagaj bölümü lambasý
Kapýlar ve bagaj kapýsý kapalý ve iç lamba düðmesi “DOOR
(KAPI)” konumuna iken, (A) camýna basýlmasý lambanýn
yanmasýna ve tekrar basýlmasý sönmesine neden olur.
Kapýlardan birisi veya bagaj kapýsý açýk ise, lambalar yanar.
Daha sonra kapatýlýnca, lambalar 15 saniye içerisinde yavaþ
yavaþ karararak söner.
E0071200031
1- Lamba söner
2- Bagaj kapýsý açýlýnca yanar ve kapanýnca söner.
5
*: Aracýn ön tarafý
NOT
Ýç lamba düðmesi “O” konumunda iken, (A) camýna
basýlsa veya kapýlardan birisi veya bagaj kapýsý açýk olsa
bile, lamba kapalý kalýr.
5-59
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Kapý lambalarý
E00717500021
Her kapý lambasý, ilgili kapý açýlýnca yanar, kapanýnca söner.
Lambalarýn (tavan lambalarý vb.) otomatik kapanma
fonksiyonu (uzaktan kumandalý giriþ sistemi olan araçlar)
Kontak anahtarý “ON” veya “ACC” den baþka bir konumda
iken, iç lambalardan birisi açýk býrakýldýysa, akünün tamamen
boþalmamasý için yaklaþýk 30 dakika sonra otomatik olarak
söner.
Kontak anahtarý “ON” veya “ACC” konumuna getirilirse,
herhangi bir kapý veya bagaj kapýsý açýlýr veya kapatýlýrsa veya
uzaktan kumandalý giriþin uzaktan kumandasý çalýþtýrýlýrsa
lamba tekrar yanar.
NOT
Ýç lamba otomatik kapanma fonksiyonu devre dýþý
býrakýlabilir. Ayrýntýlý bilgi ve yardým için en yakýn
MITSUBISHI servisine baþvurun.
5
5-60
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Eþya gözleri
!
E0071300162
DÝKKAT
Aracý sýcak güneþte park ederken kabinin içerisinde
asla çakmak, karbonatlý meþrubat tenekeleri ve
gözlük býrakmayýn. Kabin çok sýcak olacaðýndan,
çakmak ve diðer uçucu maddeler ateþ alabilir ve
açýlmamýþ meþrubat tenekeleri (bira tenekeleri dahil)
patlayabilir. Isý ayrýca, plastik gözlük camlarýný ve
plastikten yapýlan diðer eþyalarý deforme edebilir ve
veya çatlatabilir.
Aracý sürerken eþyalarýn depo edildiði yerlerin
kapaklarýný kapalý tutun. Bir kapak veya depodaki
eþyalar yaralanmalara neden olabilir.
NOT
Araçtan ayrýlýrken depo yerlerinde deðerli eþyalar
býrakmayýn.
1- Arka yan kutu
2- Özel kutu
3- Gözlük cebi*
4- Alet paneli üst kutusu
5- Bagaj döþeme kutusu
6- Torpido gözü
5
5-61
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Torpido gözü
Ana anahtar ile torpido gözü kilitlenebilir ve açýlabilir.
1 – Kilitlemek
2 – Açmak
3 – Açmak için kolu çekin
5
5-62
%QORQUKVG
E00717600022
NOT
Lamba düðmesi “ ” veya “ ” konumundayken torpido
gözü açýlýrsa, torpido gözü lambasý yanar.
Kullanma el kitabý torpido gözündeki üst alana (A) konulabilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Alet paneli üst kutusu
Açmak için düðmeye basýn.
E00717700023
Özel kutu
E0071800023
Açmak için kapaðý (A) çekin.
5
5-63
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Arka yan kutu
E00718100024
Arka yan kutu üçüncü koltuðun sol tarafýna yerleþtirildi.
Kullanmak için kapaðý açýn.
Güneþ gözlüðü cebi*
Açmak için kapaðý itin.
!
5
E0071800029
DÝKKAT
Tutucuya güneþ gözlüðünden daha aðýr bir þey
konulmamalýdýr. Bu nesneler dýþarý düþerek
çarpmaya neden olabilir.
NOT
Tutucu her ölçüde ve þekilde güneþ gözlüðü alamayabilir.
Kullanmadan önce uygunluðunun kontrol edilmesi
önerilir.
5-64
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Bagaj döþeme kutusu
Þiþe tutucu
E00718700020
Eþyalarýn depolanmasý için kutu bagaj bölümüne yerleþtirildi.
Kutuya ulaþmak için üçüncü koltuðun sað tarafýný istif ederek,
paspasý (A) kaldýrýn.
(Sayfa 2-23’de “Üçüncü koltuðun istif edilmesi” ne bakýn.)
!
E00718200025
DÝKKAT
Aracý sürerken meþrubat içmeyin. Böyle yaparsanýz,
dikkatiniz daðýlarak kazaya neden olabilirsiniz.
Titreþim veya aracýn çalýþmasý sýrasýndaki diðer
hareketler yüzünden meþrubat dökülebilir. Dökülen
sýcak meþrubatla yaralanmamaya dikkat edin.
NOT
Siþe tutucuya konulacak olan plastik þiþenin kapaðýnýn
sýkýca kapalý olduðuna dikkat edin.
Þiþe tutucular belirli þekil ve ölçüdeki þiþeleri alamayabilir.
5
5-65
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Ön koltuk için
Her iki tarafta þiþe tutucular vardýr.
5
5-66
%QORQUKVG
Ýkinci koltuk için
Her iki tarafta þiþe tutucular vardýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Üçüncü koltuk için
Her iki tarafta þiþe tutucular vardýr.
NOT
Sað taraftaki ön delik þiþe tutucu içindir.
Sað taraf
Sol taraf
5
5-67
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Bardak tutucusu
!
E00714500150
DÝKKAT
● Aracý kullanýrken içecek içmeyin; bu, dikkatinizi
daðýtabilir ve bir kazaya yol açabilir.
● Aracýn kullanýmý sýrasýndaki sarsýntýlar veya baþka
hareketler veya arka kapýlarýn açýlmasý ve kapanmasý
nedeniyle içecekler dökülebilir. Dökülen sýcak içecekle
haþlanmamaya dikkat edin.
Ön koltuk için
Bardak tutucu taban konsolunun önüne yerleþtirildi.
5
5-68
%QORQUKVG
Ýkinci koltuk için
Her iki tarafta bardak tutucular vardýr.
E00718900019
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Üçüncü koltuk için
Sað tarafta bardak tutucular vardýr.
Arkadaki delik bardak tutucu içindir.
E0071900017
Kart tutucu*
E00718800021
Bir kartý takmak için týk sesi duyuluncaya kadar kart tutucunun
içerisine itin. Kartý çýkartmak için itin. Otomatik olarak dýþarý
çýkar.
5
NOT
Kart tutucu 3 karta kadar tutabilir.
Makbuz ve diðer ince kaðýt parçalarýný takmayýn.
5-69
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Reflektör sabitleme bantlarý
E00715200024
Reflektörü sabitlemekte kullanýlan bantlara (B) üçüncü koltuk
istif edildikten ve bagaj taban tahtasý (A) yükseltildikten sonra
ulaþýlabilir. (Sayfa 2-23’de “Üçüncü koltuðun istif edilmesi” ne
bakýn.)
Özel Masa
E00715300012
Özel masayý kullanmak için (A) düðmesine basýn ve yerine
oturuncaya kadar masayý yukarý çekin.
5
NOT
Bazý reflektörler depolama boþluðuna tam olarak sýðmayabilir
ve bu yüzden üçüncü koltuk tarafýndan zarara uðratýlabilir.
5-70
%QORQUKVG
!
UYARI
Aracý sürerken masayý kapalý tutun. Yoksa, sert
frenleme veya çarpýþma halinde masa bir kazaya
neden olabilir.
Masayý kapatýrken düðmenin bulunduðu yerden bir
týk sesi gelinceye kadar itin. Masanýn yerine güvenli
bir þekilde oturmasýna dikkat edin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
NOT
Kullanmadan önce masanýn yatay olmasýna dikkat edin.
Masa üzerine toplam 4 kg veya daha aðýr eþya koymayýn.
Kullanmadýðýnýz zaman masayý kapalý tutun.
Kapalý bölme kapaðý*
E00715500115
Takýlmasý
1. Bagajda istif edilmiþ olan Kapalý bölme kapaðýný depolama
çantasýndan çýkartýn.
2. Üçüncü koltuðu istif edin.
(Sayfa 2-23’de “Üçüncü koltuðun istif edilmesi” ne bakýn.)
3. (A) kýzaklarýný týk sesi duyuluncaya kadar dýþ konumuna
doðru hareket ettirin, sonra yerlerine güvenli bir þekilde
kilitlendiklerini kontrol edin.
5
5-71
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
4. Kýzaklardan birini (A) aracýn içine doðru hareket ettirin ve
dýþarý çýkan kýsmýný (B) montaj deliðine (C) takýn.
Karþý kýzaðý ayný þekilde hareket ettirin.
5
NOT
Yerine monte ettikten sonra, kapalý bölme kapaðýnýn tamamýný
yavaþça sarsarak güvenli bir þekilde sabitlendiðini kontrol edin.
5-72
%QORQUKVG
Kullanýlmasý
1. Yaylý kapaðý dýþarý çekin ve takma yuvalarý (D)’ye takýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
2. Ýkinci koltuðun konumunu gerektiði kadar ayarlayýn, sonra
kancalarý (E) baþlýðýn altýna takýn. (sayfa 2-10’daki
“Ýleri veya geri ayar” ve sayfa 2-11’deki “Koltuk arkalýðýna
yaslanmak” a bakýn)
Sökülmesi
1. Kapaðý takma yuvalarýndan çýkartýn ve kapak kapalý
konumuna dönecektir.
2. Kancalarý baþlýktan çýkartýn.
3. Kýzaklardan birini (A) aracýn içine doðru hareket ettirin
ve kapalý bölme kapaðýný sökmek için kaldýrýn.
5
NOT
Kapalý bölme kapaðýnýn üzerine eþya koymayýn.
5-73
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Depolanmasý
1. Her kýzaðýn arkasýndaki düðmeye (F) basýn ve kýzaklarý
içe doðru hareket ettirin.
5
3. Kapalý bölme kapaðýný depolama çantasýna koyun ve bagaja
istif edin.
!
2. Üçüncü koltuðu orijinal konumuna getirin.
(Sayfa 2-23’de “Üçüncü koltuðun istif edilmesi”
ne bakýn.)
5-74
%QORQUKVG
DÝKKAT
Kapalý bölme kapaðýný þekilde gösterildiði gibi istif
etmeye dikkat edin. Kapalý bölme kapaðý doðru
þekilde istif edilmezse, emniyet kemerine dokunarak
zarar verebilir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Konfor ve rahatlýk
Bagaj kancalarý
E00715700090
Bagaj alanýnýn yanlarýnda 4 bagaj kancasý vardýr.
Bagajlarý bulunduklarý yere sabitlemek için bunlarý dilediðiniz
zaman kullanýn.
!
Kargo aðý
E00715800020
Aðý kullanmak için aðý þekilde görüldüðü gibi kancalara takýn.
Bagajdaki hafif eþyalarýn üzerini örterek yuvarlanmasýný
önlemek için kargo aðý kullanýlýr.
DÝKKAT
Bagajlarý bulunduklarý yere sabitlemeye dikkat
edin. Yoksa, sert fren yapýlýnca bagajlar yolcu
bölümüne savrularak kazaya neden olabilir.
5
5-75
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP %QORQUKVG
2CIG DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýnýz yolda kalýrsa..........................................
Acil bir durumda motorun çalýþtýrýlmasý ..............
Motorunuz hararet yaparsa ..................................
Aletler ve kriko ...................................................
Aracýn kriko ile kaldýrýlmasý ................................
Stepne..................................................................
Lastiðin deðiþtirilmesi .........................................
Aracýnýzýn çekilmesi............................................
Aracýn zor þartlar altýnda kullanýlmasý ................
6- 2
6- 2
6- 5
6- 8
6- 10
6- 13
6- 17
6- 24
6- 31
6
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýnýz yolda kalýrsa
E00800100013
Aracýnýz arýzalanarak yolda kalýrsa, yolun kenarýna çekip dörtlü
flaþörleri yakýn.
Motor durursa/ arýzalanýrsa
Motor durursa, aracýn çalýþan fonksiyonlarý ve kontrolleri bundan
etkilenir. Aþaðýdaki iþlemleri uygulayarak, aracýnýzý emniyetli
bir yere çekin.
● Fren servosu çalýþmayacaðý için, fren pedalýnýn sertliði artar.
Frenlere normalden daha kuvvetli basýn.
● Direksiyonu normalden daha fazla kuvvet harcayarak
döndürün.
Motor bir kavþakta arýza yaparsa
Aracý güvenli bir yere itmek için araçtaki yolculardan, yoldan
geçenlerden vs. yardým isteyin.
Acil bir durumda motorun çalýþtýrýlmasý
E00800500147
Akü zayýfladýðý veya bittiði için motoru çalýþtýramýyorsanýz,
motoru çalýþtýrmak için, akü takviye kablolarý aracýlýðýyla baþka
bir aracýn aküsünden faydalanabilirsiniz.
!
1. Araçlarý, akü takviye kablolarý rahatça baðlanabilecek
þekilde birbirine yaklaþtýrýn; araçlarýn birbirine deðmemesine dikkat edin. Eðer deðerlerse bu, istemediðiniz
þasi etkisi yapar. Bu durumda arabayý çalýþtýramazsýnýz ve
þasi baðlantýsýnýn kötü yapýlmasý da elektrik sisteminin
zarar görmesine sebep olabilir.
!
6
UYARI
● Baþka bir aracýn takviye kablolarýný kullanarak aracý
çalýþtýrmak için, kullanma el kitabýndaki bilgilere
göre doðru prosedürleri uygulayýn. Ýþlemlerin yanlýþ
yapýlmasý, yangýna veya patlamaya yada aracýnýzýn
hasar görmesine sebep olabilir.
DÝKKAT
● Diðer aracý kontrol edin. Aküsü 12 voltluk olmalýdýr.
Eðer, diðer aracýn aküsü 12 volt deðilse, takviye yapýlmasý her iki araca da zarar verebilir.
6-2
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
2. Araçlar hareket ederse yaralanabilirsiniz. Her iki aracýn
el frenini iyice çekin. Otomatik þanzýmaný “P” (PARK)
konumuna veya düz þanzýmaný “N” (BOÞ) konumuna
getirin. Kontaðý kapatýn.
4. Takviye kablosunun bir ucunu, boþalmýþ durumdaki akünün
(A) pozitif (+) kutup baþýna, diðer ucunu da takviye aküsünün
(B) pozitif (+) kutup baþýna baðlayýn.
UYARI
!
● Her iki aracýn da kontaklarýný kapatýn. Kablolarý
ve elbiselerinizi, fan veya tahrik kayýþlarýna sýkýþtýrmamaya dikkat edin. Aksi taktirde yaralanmaya sebep
olabilir.
NOT
● Tüm lambalarý, ýsýtýcýyý ve diðer elektrikle çalýþan sistemleri
kapatýn. Bu, kývýlcým çýkmasýný önleyecek ve her iki aküyü
de koruyacaktýr.
3. Akü suyunun uygun seviyede olduðundan emin olun.
Bkz. sayfa 8-13 “Akü”.
!
●
UYARI
Akü suyu görünür deðilse veya donmuþ gibi
gözüküyorsa, baþka bir aküden takviyeyle aracý
çalýþtýrmaya çalýþmayýn.
Sýcaklýk sýfýrýn altýnda ise veya akü suyu uygun
seviyede deðil ise akü delinebilir veya patlayabilir.
5. Diðer takviye kablosunun bir ucunu takviye aküsünün negatif (-) kutup baþýna ve öbür ucunu da aküsü boþaltýlmýþ
durumdaki aracýn motor bloðuna, aküden en uzak noktaya
baðlayýn.
NOT
● Takviye kablosunu akünün pozitif terminaline baðlamadan
önce kapaðý çýkarýn.
Bkz. Sayfa 8-13 “Akü”.
6-3
%QORQUKVG
6
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
UYARI
® ® ® baðlantý sýralamasýna uymaya
dikkat edin.
baðlantýsýnýn gösterilen noktada (resimde göste●
rilmiþtir) yapýldýðýndan emin olun. Eðer baðlantý
doðrudan akünün negatif kutup baþýna yapýlmýþsa,
aküden çýkan yanýcý gazlar yangýna ve patlamaya
sebep olabilir.
● Takviye kablosunu baðlarken, pozitif (+) kabloyu negatif (-) kutup baþýna baðlamayýn.
Yoksa kývýlcýmlar akünün patlamasýna yol açabilir.
●
!
DÝKKAT
● Takviye kablosunun, motor bölümündeki soðutucu
6
fan veya diðer döner parçalara takýlmamasýna dikkat
edin.
● Akü ebatýna uygun kablo kullanýn. Aksi taktirde,
kablolar hasar görebilir.
● Kullanmadan önce, takviye kablolarýnýn hasar
görmediðinden ve aþýnmadýðýndan emin olun.
6-4
%QORQUKVG
6. Takviye aküsünün bulunduðu aracý çalýþtýrýn, motoru
birkaç dakika rölantide tuttuktan sonra, boþalmýþ akünün
bulunduðu aracý çalýþtýrýn.
!
!
DÝKKAT
● zaTakviye
olarakrkullandýðýnýz
an alýþýr
a
n aracýn motorunu, her
7. Motor çalýþtýktan sonra, kablolarý baðlantýya göre ters sýrada
sökün.
!
UYARI
● Araca takýlý iken aküyü þarj etmek patlamasýna
sebep olabilir, veya araç hasar görebilir.
Eðer akünün kaçýnýlmaz nedenlerden dolayý þarj
edilmesi gerekiyorsa, araç tarafýndaki aküye
baðlanan negatif (-) kutup baþý kablosunu sökün.
● Kývýlcýmlarý, sigaralarý ve alevleri aküden uzak tutun;
akü patlayabilir.
● Aküyü þarj ederken veya kapalý bir alanda kullanýrken,
yeterli miktarda havalandýrma olmasýna dikkat edin.
● Aküyü þarj etmeden önce bütün kapaklarý çýkarýn.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
UYARI
● Akü suyu, tahriþ edici özelliði olan seyreltilmiþ sülfürik
asittir. Eðer akü suyu elinize, gözünüze, elbisenize,
vb. veya aracýnýzýn boyalý yüzeylerine temas ederse,
bolsu ile iyice yýkayýnýz. Eðer akü suyu gözlerinize
kaçarsa, hemen bol su ile iyice yýkayýp acilen
bir saðlýk kuruluþuna baþvurun.
Motorunuz hararet yaparsa
!
!
DÝKKAT
● Aracýnýzý çekerek veya iterek motoru çalýþtýrmayý
denemeyin. Bu, araca zarar verebilir.
● Akünün yakýnýnda çalýþýrken, daima koruyucu gözlük
takýn.
● Aküyü çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde saklayýn.
E00800600122
Motor çalýþýrken yüksek soðutma suyu sýcaklýðý uyarý lambasý
yanýp sönerse, motor aþýrý ýsýnmýþ olabilir. Böyle bir durumda
aþaðýdaki önlemleri alýn :
1. Aracý emniyetli bir yerde durdurun.
2. Motoru çalýþýr durumda býrakarak, motor bölmesini
havalandýrmak için, kaputu kaldýrýn.
UYARI
● Kaputun altýnda kaynamakta olan suyun fýþkýrabi-
leceðini ve destek çubuðunun fazlaca ýsýnmýþ
olabileceðini unutmayýn. Kaputu aniden açarsanýz,
yanabilirsiniz.
● Yedek depodan fýþkýrmasý muhtemel olan sýcak su
buharýna karþý dikkatli olun.
● Motor sýcakken radyatör kapaðýný açmaya çalýþmayýn
Aracýnýzda ABS fren sistemi varsa
ABS fren sistemi olan araçlarda, akü tam þarj edilmeden
araç hareket ettirilirse, motorun düzensiz devri ABS fren
sistemi uyarý lambasýnýn yanmasýna sebep olabilir.
Bkz. Sayfa 4-30 “ABS fren sistemi”
6
6-5
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
3. Motor soðutma suyu sýcaklýðý normal çalýþma sýcaklýðýna
düþtüðü zaman motoru durdurun.
A- Radyatör faný
B- Radyatör kapaðý
C- Yedek depo
* : Aracýn ön tarafý
NOT
● Radyatör fanýnýn dönmeye devam edip etmediðini kontrol
edin. Eðer dönmüyorsa, motoru derhal durdurarak
kontrol edin.
6
6-6
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
4. Yedek depodaki soðutma suyu seviyesini kontrol edin.
Yedek depo kapaðýnda bir seviye çubuðu bulunmaktadýr.
Seviye çubuðunu çýkartýp temiz bir bezle silin. Seviye
çubuðunu gidebildiði kadar tekrar daldýrýn. Seviye
çubuðunu çýkartýn ve gösterilen aralýklarda olmasý
gereken soðutma suyu seviyesini okuyun.
!
UYARI
● Yedek depoda hiç su yoksa radyatör kapaðýný (B)
çýkartmadan önce motorun soðumuþ olduðundan
emin olun. Aksi takdirde doldurma aðzýndan sýcak
buhar veya kaynar su fýþkýrýr ve sizi haþlayabilir.
5. Gerekirse, radyatöre ve/veya yedek su deposuna su ekleyin
(Bkz. “Bakým” bölümü).
!
DÝKKAT
● Motor sýcakken, soðuk suyun birden ilave edilmesi,
silindir kapaðýnýn ve/veya bloðunun çatlamasýna neden
olabilir; suyu motor çalýþýrken aðýr aðýr ekleyin.
6. Radyatör hortumlarýnda sýzýntý olup olmadýðýný ve fan
kayýþlarýnda gevþeklik veya hasar olup olmadýðýný kontrol
edin.
Soðutma sisteminde veya tahrik kayýþýnda sorun varsa bir
yetkili MITSUBISHI bayisinde sorunu düzelttirin.
TAM
DOLU
6
DÜÞÜK
6-7
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aletler ve kriko
Yerleþtirme
Aletler
E00801900092
E00800900200
Acil durumda takýmlarýn ve krikonun depodaki yeri
hatýrlanmalýdýr.
1- Bijon anahtarý
2- Çubuk
3- Vinil tabaka
4- Çekme kancasý
1- Kriko
2- Aletler
6
NOT
● Takýmlar ve kriko üçüncü koltuðun altýna depolanýr.
NOT
● Tekerlek deðiþtirme durumunda standart tekerleði sarmak
için vinyl tabakayý kullanýn.
!
DÝKKAT
● Çocuklarýn vinil tabakaya dokunmasýna izin vermeyin.
Vinil tabaka çocuðun burnuna veya aðzýna dolaþýrsa,
boðulmasýna neden olabilir.
6-8
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Kriko
3. Krikoyu geri çekin ve konulduðu yerden çýkartýn.
E00802000074
Çýkartýlmasý
1. Üçüncü koltuðu istif edin.
(Sayfa 2-23’te “Üçüncü koltuðun istif edilmesi” ne bakýn.)
2. Bagaj taban tahtasýný yükseltin.
6
6-9
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Depolanmasý
1. Krikoyu geri çekin, sonra orijinal konumuna getirin.
Geri çekmek
Kilitlemek
2. Yerine güvenli bir þekilde kilitlemek için krikoyu açýn.
3. Bagaj taban tahtasýný orijinal konumuna getirin.
6
6-10
%QORQUKVG
Aracýn kriko ile kaldýrýlmasý
E00801000136
1. Aracý düz ve sert bir zemine park edin.
2. Dörtlü flaþörleri yakýp kontak anahtarýný “LOCK” (KÝLÝTLÝ)
konumuna getirin.
3. El frenini sýkýca çekin, vites kolunu (düz vitesli araçlar) 1.
konuma veya (otomatik vitesli araçlar) “P” (PARK)
konumuna getirin.
4. Araçtan yeterince uzak bir noktaya üçgen reflektör, sinyal
lambasý vs. gibi bir ikaz yerleþtirip tüm yolcularýnýzý araçtan
indirin.
5. Krikoyla kaldýrdýktan sonra aracýn kaymasýný önlemek için,
deðiþtirilen tekerleðin (B) çaprazýndaki tekerleðe (A) takoz
koyun.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
UYARI
● Aracý kriko ile kaldýrýrken doðru tekerleðe takoz yerleþtirdiðinizden emin olun. Araç kriko ile kaldýrýlmýþken hareket ederse, kriko yerinden kayarak bir
kazaya neden olabilir.
NOT
● Þekildeki takoz araçla birlikte verilmemiþtir. Gerektiðinde
kullanýlmak üzere aracýnýzda bir tane takoz bulundurmanýz
önerilir.
● Bir takoz mevcut deðilse, tekerleði hareketsiz tutacak
büyüklükte bir taþ veya herhangi bir engel kullanýlabilinir.
!
UYARI
● Krikoyu sadece burada gösterilen konumlara yerleþtirin.
Kriko yanlýþ bir yere yerleþtirilirse aracýnýza zarar verebilir
veya kriko düþerek yaralanmalara neden olabilir.
● Krikoyu eðimli veya yumuþak zeminlerde kullanmayýn.
Aksi taktirde, kriko kayabilir ve yaralanmalara yol açabilir.
Krikoyu daima düz ve sert bir zemin üzerine oturtun.
Krikoyu yerleþtirmeden önce krikonun altýnda kum veya
çakýl taþý olmadýðýndan emin olun.
7. Flanþ bölümü (D) krikonun tepesindeki yuvaya (E) uyuncaya
kadar krikoyu el ile çevirin.
6. Resimde gösterilen kriko noktalarýndan (C) birinin altýna
krikoyu yerleþtirin. Kriko noktasýný, deðiþtirilecek lastiðin
yakýnýnda tutun.
6
8. Bijon anahtarýný ve çubuðu üçüncü koltuðun altýndan çýkartýn.
(Sayfa 6-8’de “Takýmlar ve kriko” ya bakýn.)
6-11
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
9. Çubuðu (F) bijon anahtarýna (G) takýn. Sonra, þekilde
gösterildiði gibi çubuðun ucunu krikonun mil ucuna takýn.
Lastik yerden biraz yukarý kalkýncaya kadar bijon anahtarýný
yavaþça çevirin.
!
UYARI
● Kriko ile kaldýrýlmýþ olan bir araçta kimse bulun-
mamalýdýr.
● Araç, krikonun üstündeyken motoru çalýþtýrmayýn.
● Kaldýrýlmýþ tekerlekleri döndürmeyin. Hala yerde
olan lastik dönerek aracý krikodan düþürebilir.
!
6
UYARI
● Lastik yerden ayrýlýr ayrýlmaz krikoyu kaldýrma iþlemine son
verin. Aracýn daha fazla kaldýrýlmasý tehlikelidir.
● Kesinlikle kriko ile kaldýrýlmýþ olan bir aracýn altýna girmeyin.
● Kriko ile kaldýrýlan aracý sarsmaktan veya aracý uzun süre
krikonun üstünde býrakmaktan kaçýnýn. Bunlarýn her ikisi
de çok tehlikelidir.
● Aracýnýzla birlikte gelenden farklý bir kriko kullanmayýn.
● Kriko, lastik deðiþtirme iþleminden baþka amaçlar için
kullanýlmamalýdýr.
6-12
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Stepne
E00801100254
Stepnenin hava basýncýný sýk sýk kontrol ederek, acil durumlarda
kullanýlmaya hazýr olduðundan emin olunuz.
Stepnenin belirtilen en yüksek hava basýncýnda tutulmasý, onu her
türlü durumda (þehir içinde, yüksek hýzda, aðýr yük altýnda, vb.)
kullanabilmenizi saðlar. Stepne gövdenin arkasýnda alt tarafta
saklanýr.
Kompakt stepne
Kompakt stepne, bagaj bölmesinde yer tasarrufu için tasarlanmýþtýr
ve aðýrlýðýnýn az olmasý bir lastik patlamasý durumunda
kullanýlmasýný kolaylaþtýrýr.
!
!
DÝKKAT
● Kompak stepne tekerleðin kontrolü ve yol tutuþu, standart
stepne kadar iyi deðildir. Kompakt stepneyi kullanýrken,
çabuk kalkýþlardan, ani frenden ve keskin dönüþlerden
sakýnýn.
● Otomatik araç yýkama makinelerinin içinden ve aracýn
altýna zarar verebilecek engellerin üstünden geçmekten
sakýnýn. Kompak stepne tekerlek orijinal tekerlekten
daha küçük olduðu için, aracýn yerden yüksekliði
biraz azalýr.
● Kompak stepne, aracýnýz için özel olarak hazýrlanmýþtýr
ve herhangi baþka bir araçta kullanýlmamalýdýr.
DÝKKAT
● Stepne bagajda muhafaza edilirken basýncý periyodik
olarak kontrol edilmeli ve belirtilen basýnç deðerinde
muhafaza edilmelidir.
Yetersiz lastik basýncýyla seyir bir kazaya neden
olabilir. Baþka hiçbir seçeneðinizin olmadýðý bir
durumda yetersiz hava basýncýna sahip bir lastikle
devam etmeniz gerekiyorsa hýzýnýzý düþük tutunuz ve
lastiði en kýsa sürede þiþiriniz. (Bkz. sayfa 8-16 “Lastik
þiþirme basýnçlarý”.)
● Kompak stepne sadece geçici kullaným içindir ve mümkün
olan en kýsa sürede, orijinal tekerlek tamir edilmeli
veya deðiþtirilmelidir.
● Kompak stepne kullanýlýrken, araç 80 km/saatin
6
üzerindeki hýzlarda kullanýlmamalýdýr.
6-13
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
DÝKKAT
● Kompak stepne tekerleðinize patinaj zinciri takmayýn.
Bu tekerleðin ebatý daha küçük olduðu için, kar zinciri
tam olarak uymayabilir. Tekerlek hasar görebileceði
gibi, zinciri de kaybedebilirsiniz.
Patinaj zinciri kullanýrken ön tekerleklerinizden birisi
patlarsa, zincirleri kullanmaya devam edebilmek için,
önce arka tekerleklerden birisini kompak stepne
ile deðiþtirin ve çýkan arka tekerleði
patlayan ön tekerleðin yerine takýn. Böylece zincir
kullanmaya devam edebilirsiniz.
!
DÝKKAT
● Kompak stepnenin lastiði diðer jantlar üzerinde kulla-
nýlmamalý ve standart lastikler, kar lastikleri, jant
kapaklarý ve trim halkalarý da, kompak stepne tekerleðe
takýlmamalýdýr. Bu tür uygulamalarda, bu parçalar
veya aracýn diðer parçalarý hasar görebilir.
● Kompak stepnenin takýlmasýndan sonra, bu lastiðin çapý
standart lastikten daha küçük olduðu için, aracýn
toplam yüksekliði biraz azalacaktýr. Yoldaki tümseklerin üstünden geçerken, aracýnýzý standart lastik takýlý
olduðu zamanki gibi kullanmamaya dikkat ediniz.
● Ayný anda birden fazla kompak stepne takmayýn.
● Üzerindeki aþýnma göstergesi ortaya çýktýðý zaman,
lastik deðiþtirilmelidir.
(Bkz. sayfa 8-17 “Lastiklerin durumu”).
● Tekerlek askýsý sadece kompakt stepne için tasarlandý. Diðer
cins tekerleklerin saklanmasý için kullanýlamaz. Lastiði
patlak olan bir tekerleði bagaj bölümünde saklayýn.
● Kompakt stepnenin gevþek olup olmadýðýný elinizle veya
ayaðýnýzla yoklayarak kontrol edin. Gevþekse, tekerlek askýsý
veya kancasý deforme olabilir. Tekerleði kabin içerisine
koyun ve yetkili bir MITSUBISHI bayiine onarýmýný yaptýrýn.
6
6-14
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Çýkartýlmasý
2. Aský takma cývatasýný bijon anahtarý ile gevþetin.
1. Bagaj kapýsýný açýn ve aský takma cývatasýný çubuk ile
sökün.
!
DÝKKAT
● Aský cývatasýný çok fazla gevþetirseniz, tutucu
serbest kalýr ve stepne yere düþer.
Cývatayý gevþetirken dikkatli olun.
6
6-15
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
3. Þekilde okla gösterilen parçayý kaldýrarak askýyý (A)
tutucudan (B) ayýrýn. Stepneyi çýkartmak için indirin.
!
1. Stepneyi askýnýn merkezine (A) yerleþtirin.
2. Askýyý yükseltin ve tutucuya (B) kancalayýn.
DÝKKAT
● Askýyý tutucudan çýkartýrken veya askýyý tutucuya
takarken, askýyý ayaðýnýza düþürmemek için güvenli
bir þekilde takýn.
6
Takýlmasý
!
DÝKKAT
● Tutucuyu doðru olan konumdan baþka bir konumda
asmayýn. Tutucu aracýn gövdesini çizebilir ve stepne
yere düþerek kazaya neden olabilir.
6-16
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
3. Tutucu takma cývatasýný bijon anahtarý ile güvenli bir
þekilde sýkýn.
Lastiðin deðiþtirilmesi
E00801200226
Lastiði deðiþtirmeden önce aracýnýzý güvenli, düz bir yüzeyde
park edin.
1. Aracý düz ve sert bir zemine park edin.
2. Dörtlü flaþörleri yakýp kontak anahtarýný “LOCK” (KÝLÝTLÝ)
konumuna getirin.
3. El frenini sýkýca çekin, vites kolunu (düz vitesli araçlar) 1. konuma
veya (otomatik vitesli araçlar) “P” (PARK) konumuna getirin.
4. Araçtan yeterince uzak bir noktaya üçgen reflektör, sinyal
lambasý vs. gibi bir ikaz yerleþtirip tüm yolcularýnýzý araçtan
indirin.
5. Kriko üzerinde kaldýrýldýðýnda aracýn yuvarlanmasýnýn
önlemek için deðiþtirmekte olduðunuz lastiðin (B)
çaprazýndaki lastiðe (A) bir takoz veya blok koyun.
4. Aský takma cývatasý üzerindeki kapaðý takýn.
5. Cývatayý sýktýktan sonra askýda boþluk olmadýðýný teyit
etmek için stepneyi sarsýn.
6
6-17
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
UYARI
● Aracý kriko ile kaldýrýrken doðru tekerleðe takoz
yerleþtirdiðinizden emin olun. Araç kriko ile
kaldýrýlmýþken hareket ederse, kriko yerinden kayarak
bir kazaya neden olabilir.
7. Jant kapaðý bulunan araçlarda ilk önce jant kapaklarýný
çýkartýn (“Jant kapaklarý” bölümüne bakýnýz): Daha sonra
bijon anahtarýyla bijonlarý gevþetin. Bu aþamada bijonlarý
çýkarmayýn.
NOT
● Þekildeki takoz araçla birlikte verilmemiþtir. Gerektiðinde
kullanýlmak üzere aracýnýzda bir tane takoz bulundurmanýz
önerilir.
● Bir takoz mevcut deðilse, tekerleði hareketsiz tutacak
büyüklükte bir taþ veya herhangi bir engel kullanýlabilinir.
6. Stepne tekerleði, krikoyu ve bijon anahtarýný hazýrlayýn.
8. Patlak lastiðe en yakýn kriko yerleþtirme noktasýný belirlemek
için “Aracýn kriko ile kaldýrýlmasý” bölümüne bakýn. Daha
sonra krikoyu yerleþtirip lastik yerden hafifçe kesilene kadar
aracý kaldýrýn.
9. Bijonlarý, bijon anahtarý ile çýkardýktan sonra jantý sökün.
6
!
NOT
● Stepneyi araç gövdesinin altýna, krikonun yakýnýna yerleþtirin. Bu yerleþtirme þekli krikonun yerinden çýkmasýna
karþý emniyet saðlar.
6-18
%QORQUKVG
DÝKKAT
● Lastiði deðiþtirirken jant yüzeyini çizmemek
için janta dikkat edin.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
10. Poyra yüzeyindeki (C), bijonlardaki (D) veya janttaki montaj
deliklerindeki (E) tüm çamur vs. temizleyip daha sonra
stepneyi takýn.
11. Bijon somunlarýný elle sýkýn. (Saat yönünde döndürün.)
Çelik Jantlý araç
Bijon somunlarýný, bijon somunlarýnýn konik kýsýmlarý
tekerlek deliklerindeki oturma yerlerine hafifçe temas edene
ve tekerlek gevþek durumda olmayana kadar sýkýn.
Kompakt stepne durumunda da bijon somunlarýný ayný
þekilde sýkýn.
6
6-19
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Kompakt stepnede, bijon somunlarýnýn konik kýsmý jant
deliklerinin yuvalarýna dokununcaya ve jant gevþek
kalmayýncaya kadar bijon somunlarýný sýkýn.
Alüminyum jantlý araç
Normal tekerlekte, bijon somun flanþlarý janta dokununcaya ve
jant gevþek kalmayýncaya kadar bijon somunlarýný sýkýn.
Normal tekerlekler
Kompakt stepne
!
DÝKKAT
● Bijonlara veya somunlara kesinlikle yað sürmeyin
6
aksi takdirde çok fazla sýkýlýrlar.
NOT
● Flanþ somunlarý stepnelerde geçici olarak kullanýlabilir.
Mümkün olan en kýsa zamanda orijinal jant ve lastiðe dönün.
● Eðer dört alüminyum jantýn hepsi çelik janta dönerse, konik
somunlar kullanýn.
6-20
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
12. Aracý yavaþça aþaðý indirdikten sonra, tüm bijonlarý burada
belirtilen tork deðerine ulaþana kadar, resimdeki sýraya göre
sýkýn.
Sýkma torku 98 ila 118 Nm
(Araçla birlikte verilen bijon anahtarýnýn ucuna 440 ila 520
N’luk bir kuvvet uygulanarak elde edilir)
!
DÝKKAT
● Bijon anahtarýna ilave güç uygulamak için ayaðýnýzý
veya uzatma borusu kullanmayýnýz.
Aksi takdirde somunlar aþýrý sýkýlýr.
13. Krikoyu indirip çýkartýn ve daha sonra krikoyu ve
takozu yerleþtirin.
14. Sökülen tekerleði vinil tabakaya sarýn ve bagaj bölümüne
koyun. Patlak lastiðinizi onarýmýný mümkün olan en kýsa
zamanda yaptýrýn.
NOT
● Vinil tabaka üçüncü koltuðun altýnda takýmlar ve
kriko ile saklanýr.
(Sayfa 6-8’de “Takýmlar ve kriko” ya bakýn.)
6
UYARI
● Sökülen tekerleði depolarken, üçüncü koltuk sýrt
dayanaðýnýn sol ve sað parçalarýný yükseltin ve tekerleði
dik tutun. Tekerleði depolarken öngörülen yeri bagaj
alaný olarak düþünürseniz, çarpýþma halinde ciddi
yaralanmalar olabilir.
6-21
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
15. Lastiðin hava basýncýný kontrol edin. Doðru basýnç deðerleri
kapýdaki etikette gösterilmektedir. Þekle bakýn.
!
DÝKKAT
● Farklý tipte lastikleri birlikte takmayýn veya farklý
ölçüdeki lastikleri birlikte kullanmayýn. Bu þekilde
lastikler erken aþýnýr veya araç kontrolü kötüleþir.
Jant kapaklarý*
Çýkartmak için
E00801300041
1. Çubuðun ucuna bir bez sararak jant kapaðýndaki çentiðe
sokun ve kapaðý biraz kaldýrmak için kullanýn.
!
DÝKKAT
● Lastik yerine konulduðunda, lastik basýncý düzenli
olarak kontrol edilmeli ve öngörülen deðerde
tutulmalýdýr.
● Kompakt stepne sadece normal lastik hasarlýyken
geçici olarak kullanýlmalýdýr. Hasarlý lastiði mümkün
olduðunca çabuk tamir ettirin ve kompakt stepneyle
deðiþtirin.
● Lastiði deðiþtirdikten yaklaþýk 1.000 km sonra
gevþemediklerinden emin olmak için bijonlarý tekrar
sýkýn.
● Tekerleði deðiþtirdikten sonra aracý sürerken
direksiyonda titreþim olursa, en yakýn yetkili
MITSUBISHI servisine tekerlek balans kontrolü
yaptýrýn.
6
6-22
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
2. Kapak biraz kalktýktan sonra, kriko çubuðunu kullanarak kapaðý
tamamen çýkartmaya çalýþýn. Kriko çubuðunu kapaðýn altýna
sokun ve kapaðý janttan azar azar çýkartmak için çubuðu tekerlek
çevresinde hareket ettirin.
Takmak için
1. Jant somunlarýný jant kapaðý takma deliklerine ve lastik
supabýný (A) jant kapaðý çentiðine (B) hizalayýn.
NOT
● Jant kapaðý plastikten yapýlmýþtýr. Çýkartýrken dikkatli
olun.
!
DÝKKAT
● Bijon anahtarýný, jant kapaðý tamamen çýkana kadar
kullanýn. Ellerinizi kullanmaya kalkarsanýz jant
kapaðýnýn kenarlarý elinizi yaralayabilir.
NOT
● Tam jant kapaklarýnýn arka tarafýnda supabýn yerini gösteren
bir sembol iþareti (C) vardýr. Jant kapaðýný janta takmadan
önce sembol iþaretli deliðin supabýn tam karþýsýna gelmesine
dikkat edin.
6-23
%QORQUKVG
6
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
2. Jant kapaðýnýn alt kýsmýný (D) jantýn üzerine bastýrýn.
3. Jant kapaðýnýn her iki yanýný (E) hafifçe bastýrýn ve
dizlerinizle yerinde tutun.
4. Jant kapaðýnýn üst kýsmýna (F) çevre boyunca hafif hafif
vurun, daha sonra jant kapaðýný bastýrarak yerine oturtun.
Aracýnýzýn çekilmesi
Aracýnýz çekilecekse
E00801500258
Aracýnýzýn çekilmesi gerekiyorsa, bunun MITSUBISHI bayisi
veya ticari çekici kamyon servisine yaptýrýn.
Aþaðýdaki durumlarda aracýnýzý bir çekici kamyon kullanarak
taþýyýn.
● Motor çalýþýyor ama araç hareket etmiyor veya anormal bir
ses çýkarýyor.
Aracýnýzý ancak MITSUBISHI yetkili servisinden veya ticari bir
çekici servisten çekme hizmeti alamýyorsanýz
“Aracýn acil durumda çekilmesi” bölümünde verilen talimatlara
göre dikkatli bir þekilde çekin.
Araç çekme ile ilgili hukuki mevzuat, ülkeden ülkeye deðiþlik
gösterir. Aracýnýzý kullandýðýnýz ülkedeki kurallara uymanýzý
tavsiye ederiz.
6
NOT
● Jant kapaðýný takmadan önce arka taraftaki çýkýntýlarýn
halkalara doðru þekilde takýlmýþ olmasýný kontrol edin.
Çýkýntýlar halkalara doðru þekilde takýlmadýðýnda jant
kapaðý çýkabilir. Çýkýntýlar kýrýksa jant kapaðýný takmayýn.
6-24
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýnýzýn çekici ile çekilmesi
!
DÝKKAT
● Bu araç resimde gösterildiði þekilde aský tipi çekici
araç tarafýndan çekilmemelidir (Tip A). Aský kullanýmý
tampona ve araç burnuna hasar verebilir.
● Þanzýman arýzalýysa veya hasar görmüþse aracý çekiþ
tekerleklerini resimde gösterildiði gibi taþýyýcýya
koyarak çekin (Tip C, D veya E).
● Otomatik vitesli araçlarý þekilde görüldüðü gibi
tahrik edilen tekerlekleri yerde (Tip B) çekerseniz,
çekme hýzýnýn ve mesafenin aþaðýda verilen deðerleri
geçmemesine dikkat edin.
Çekme hýzý: 50 km/h
Çekme mesafesi: 30 km
6
6-25
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Arka tekerlekler yerden yukarda çekmek (Tip B)
Vites kolunu düz vitesli araçlarda “N” (Boþ) veya otomatik vitesli
araçlarda “N” (BOÞ) konumuna getirin. Kontak anahtarýný “ACC”
konumuna getirin ve bir halat veya kayýþ yardýmýyla direksiyon
simidini düz konumda tutun. Aracýn çekilmesi sýrasýnda kontak
anahtarýný asla “LOCK (KÝLÝTLÝ)” konumda býrakmayýn.
!
DÝKKAT
● Otomatik þanzýman yað seviyesi düþük olan otomatik
vitesli bir aracý asla arka tekerlekler havada
(ve ön tekerlekler yerde) çekmeyin. Bunun sonucunda
þanzýmanda önemli ve pahalý hasarlar meydana gelebilir.
Ön tekerlekler yukarýda çekmek (Tip C)
El frenini serbest býrakýn.
Düz vitesli araçlarda vites kolunu “N” (Boþ) veya otomatik vitesli
araçlarda “N” (BOÞ) konumuna getirin.
!
DÝKKAT
● [Çekiþ kontrol sistemi (TCL)/Aktif kararlýlýk kontrol
sistemi (ACS) ile donatýlmýþ araçlarda] Araç, kontak
anahtarý “ON (AÇIK)” konumunda ve sadece ön veya
arka tekerlekler kaldýrýlarak çekilirse, çekiþ kontrol
sistemi çalýþarak kazaya neden olabilir.
Acil durumda çekme
Acil durumda çekme hizmeti mevcut deðilse, aracýnýz geçici
olarak çekme kancasýna takýlmýþ çekme halatý veya zinciri ile
çekilebilir.
Aracýnýzýn baþka bir araç tarafýndan çekileceði veya baþka bir
aracý çekeceði durumda aþaðýdaki hususlara dikkat edin.
6
6-26
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýnýz baþka bir araç tarafýndan çekilecekse
1. Çekme kancasý, bijon anahtarý ve kriko çubuðunu alýn.
(Sayfa 6-8’de “Takýmlar ve kriko” ya bakýn.)
2. Kriko çubuðunun ucunu bir bez ile kapatarak, ön tampondaki
kapaðý (A) çýkartmakta kullanýn.
3. Çekme kancasýný (C) saðlam bir þekilde monte etmek için
bijon anahtarýný (B) kullanýn.
6
6-27
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
5. Motoru çalýþýr durumda tutun.
Motor çalýþmýyorsa, direksiyon kilidini açmak için
kontak anahtarýný “ACC” veya “ON” konumuna çevirin.
4. Çekme halatýný öndeki çekme kancasýna tespit edin.
!
DÝKKAT
● Aracý, halat aþýrý çapraz üçgen açýsý yapacak
þekilde çekmeyin.
!
DÝKKAT
● Motor çalýþmýyorsa fren servosu ve elektrikli
NOT
● Halatý çekme kancasýna tespit ederken aracýn kaportasýný
deforme etmekten veya baþka türlü zarar vermekten
kaçýnmak için aþaðýdaki talimatlarý dikkate alýn:
• Çekme kancasýný saðlam bir þekilde monte edin.
• Halatý, çekme kancasý dýþýnda aracýn baþka bir kýsmýna
tespit etmeyin.
• Aracý, çekme kancasýný þiddetli fiziki darbelere maruz
býrakacak þekilde sürmeyin.
direksiyon çalýþmaz. Yani, fren pedalýna basýlý
tutmak için ve direksiyonu çevirmek için daha fazla
çaba gerekecektir. Bu nedenle, aracýn kullanýmý
normalden daha zor hale gelir.
● Araç seyir halindeyken anahtarý “LOCK” konumunda
býrakmayýn veya kontak anahtarýný kontaktan
çýkarmayýn. Direksiyon kilitlenir ve kontrolünüzü
kaybetmenize yol açar.
6. Vites kolunu düz vitesli araçlarda “N” (Boþ) veya
otomatik vitesli araçlarda “N” (BOÞ) konumuna getirin
7. Kanunen gerekiyorsa dörtlü flaþörlerinizi
yakýn.(Ülkenizdeki trafik kanun ve kurallarýna uyun)
8. Çekme iþlemi esnasýnda her iki aracýn sürücüsü arasýnda
yakýn temas olduðundan ve araçlarýn düþük hýzda
seyrettiðinden emin olun.
6
!
UYARI
● Çekici aracýn egzoz gazýnýn giriþini önlemek için hava
seçme anahtarýnýzý iç hava sirkülasyonu konumuna
getirin.
6-28
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
!
DÝKKAT
● Çekilen araçta bulunan kiþi, çeken aracýn fren
lambalarýna dikkat etmeli ve halatýn hiçbir zaman
gevþek olmadýðýný kontrol etmelidir.
● Ani frenden, ani gazdan ve keskin dönüþlerden
9. Çekme iþlemi bittiðinde çekme kancasýný sökün ve
öngörülmüþ yere yerleþtirin. (Bkz. “Avadanlýk, kriko ve
lastik tamir takýmý” sayfa 6-8.)
Kapaðý tampona takarken çýkýntýyý (D) aracýn kaportasýndaki
delikle ayný hizaya getirin ve kapaðý bastýrarak yerine iyice
oturtun.
kaçýnýn; bu tür iþlemler çekme kancalarýna veya
çekme halatýna zarar verebilir. Yakýn civardaki
insanlar yaralanabilir.
● Yokuþ aþaðý giderken, frenler aþýrý miktarda ýsýnarak
tutmayabilir. Aracýnýzý nakletmek için çekici kullanýn.
● Otomatik vitesli araçlarý þekilde görüldüðü gibi tahrik
edilen tekerlekleri yerde çekerseniz, çekme hýzýnýn
ve mesafenin aþaðýda verilen deðerleri geçmemesine
dikkat edin.
Çekme hýzý: 50 km/h
Çekme mesafesi: 30 km
6
6-29
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýnýzla baþka bir aracý çekerken
Arka çekme kancasý (A) resimde gösterildiði þekilde yerleþtirilmiþtir. Çekme halatýný arka çekme kancasýna baðlayýn.
NOT
● Belirtilmiþ olan çekme kancasýndan (A) baþka bir parçanýn
kullanýlmasý, aracýn kaportasýnýn hasar görmesine yol açabilir.
6
6-30
%QORQUKVG
NOT
● Aracýnýz ancak diðer aracýn aðýrlýðý sizin aracýnýzýnkinden
daha az ise diðer aracý çekmek için kullanýlabilinir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Aracýn zor þartlar altýnda kullanýlmasý
Su altýnda kalan yollar
E00801700221
Aracýnýz kum, çamur veya karda saplanýp kalýrsa
Eðer araç kar, kum veya çamura saplanýrsa, genellikle sarsma
hareketi ile hareket ettirilebilir. Gaz pedalýna hafifçe basarken,
vites kolunu Spor modu ve “R” (GERÝ) konumu arasýnda
(düz vitesli araçlarda 1inci vites ve geri vites arasýnda) hareket
ettirin.
Motor devrini çok yükseltmekten veya tekerleklere patinaj
yaptýrmaktan kaçýnýn. Saplanmýþ bir aracý kurtarmak için yapýlan
uzun süreli çabalar, aþýrý ýsýnmaya ve þanzýmanýn arýzalanmasýna
yol açabilir. Ýleri-geri hareketle kurtarma denemeleri arasýnda
þanzýmanýn soðumasýný saðlamak için motoru birkaç dakika boþta
çalýþtýrýn.
Çok sayýda kurtarma denemesine raðmen araç saplanmýþ durumda
kaldýðýnda baþka yardým isteyin.
!
● Su altýnda kalan yollardan sakýnýn. Su, fren disklerine
girerse, frenler geçici bir süre için çalýþmayabilir. Bu gibi
durumlarda, frenlerin düzgün çalýþtýðýný görmek için fren
pedalýna hafifçe basýn. Eðer çalýþmýyorlarsa, fren disk
balatalarýnýn kurumasý için, sürüþ sýrasýnda pedala birkaç
defa hafifçe basýn.
● Yaðmurda veya üzerinde su birikintisi olan yollarda,
lastiklerle yol yüzeyi arasýnda bir su tabakasý oluþabilir.
Bu, lastiðin yola olan sürtünme direncini azaltarak,
direksiyon hakimiyetinin ve fren yeteneðinin kaybolmasýna
neden olur.
Bu sorunun üstesinden gelmek için, aþaðýdakilere dikkat
edin:
(a) Aracýnýzý düþük hýzda kullanýn.
(b) Aþýnmýþ lastiklerle araç kullanmayýn. Daima,
belirtilen lastik hava basýncýný koruyun.
UYARI
6
● Aracýnýzý sýkýþmýþ bir konumdan çýkarma teþebbüsünde
bulunurken, aracýn etrafýnda herhangi bir kiþi veya engel
bulunmadýðýndan emin olunuz. Kurtulma hareketi aracýn
ileri veya geriye doðru ani bir þekilde fýrlamasýna neden
olarak yakýndaki kiþilerde veya engellerde yaralanma veya
hasara neden olabilir.
6-31
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Acil durumda
Karla kaplý veya buzlu yollarda
● Aracýnýzý karla kaplý veya buzlu yollarda kullanýrken, kar
lastikleri ve patinaj zincirleri kullanmanýzý tavsiye ederiz.
“Kar lastikleri” ve “Patinaj zinciri” bölümlerine bakýnýz.
● Yüksek hýzlardan, ani hýzlanmadan, sert fren yapmaktan ve
keskin dönüþlerden sakýnýn.
● Böyle bir yolda hareket halindeyken fren yapýlmasý, aracýn
savrulmasýna veya lastiklerin kaymasýna neden olabilir.
Lastiklerin yol tutuþu azaldýðý zaman, lastikler kayabilir ve
klasik fren yöntemlerini kullanarak aracý istediðiniz zaman
durduramazsýnýz. Aracýnýzda ABS fren sisteminin olup
olmamasýna göre frenleme farklýlýk gösterir. Aracýnýzda
ABS fren sistemi varsa, fren pedalýna serbestçe basýn ve
basýlý tutun.
● Aracýnýzla önünüzdeki araç arasýnda daha fazla mesafe
býrakýn ve ani fren yapmaktan kaçýnýn.
6
6-32
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn korunmasý
Aracýnýzýn bakým tedbirleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Aracýnýzýn içinin temizlenmesi. . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Aracýnýzýn dýþýnýn temizlenmesi. . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
Aracýnýzýn bakým tedbirleri
E00900100056
Aracýnýzýn deðerini korumak için, doðru iþlemleri uygulayarak,
aracýnýzýn düzenli bir þekilde bakýmýný yapmanýz gerekir. Aracýnýzý
daima, çevre kirliliðini kontrolle ilgili düzenlemelere uygun
durumda tutmaya özen gösterin. Yýkama vb. için kullandýðýnýz
malzemeleri dikkatle seçin, paslandýrýcý maddeler içermediklerinden emin olun; bir þüpheniz varsa, bu malzemelerin
seçilmesi konusunda yardým almak için yetkili MITSUBISHI
bayisine baþvurun.
7
7-2
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Temizleyici ürünler tehlikeli olabilir. Bazýlarý zehirlidir.
Bazýlarý, kibrit yakarsanýz veya aracýn sýcak bir
parçasýnýn üstüne damlatýrsanýz alev alabilir.
Bazýlarýnýn ise, kapalý alanlarda teneffüs edilmesi
tehlikelidir. Aracýnýzý temizlemek için, kutu içerisinde
bulunan herhangi bir maddeyi kullanýrken, daima
verilen kullanma talimatlarýna uyun ve aracýnýzýn
iç kýsmýný temizlerken daima kapýlarý veya camlarý
açýk tutun. Aþaðýdaki maddeleri kesinlikle aracýnýzý
temizlemek için kullanmayýnýz:
• Gaz yaðý
• Boya Tineri
• Benzin
• Terebentin
• Nafta
• Vernik Tineri
• Karbon Tetraklorit
• Týrnak Cila Çýkartýcýsý
• Aseton
● Bunlarýn hepsi tehlikelidir ve aracýnýza zarar verebilir.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
Aracýnýzýn içinin temizlenmesi
E00900200031
Aracýnýzýn içini su, temizleyici vb. ile temizledikten sonra, gölge
ve iyi havalandýrýlan bir alanda silip kurumaya býrakýn.
DÝKKAT
!
● Organik maddeleri (solventler, gaz yaðý, alkol, gaz
benzin vs.) veya alkali veya asitli çözeltiler kullanmayýn.
Bu kimyasallar renklerin solmasýna, lekelere veya
yüzey çatlaklarýna neden olabilir.
Temizlik veya parlatýcý maddeler kullanýlýyorsanýz,
içeriklerinde yukarýda bahsedilen maddeler
kullanýlmadýðýndan emin olun.
Döþemeler
E00900500018
1. Yeni aracýnýzýn deðerini korumasý için, döþemelere özen
gösterin ve aracýnýzýn içini temiz tutun.
Koltuklarý temizlemek için elektrikli süpürge ve fýrça
kullanýn. Kirlenen vinil ve sentetik deri kýsýmlar, uygun
bir temizleyici madde ile temizlenmelidir, kumaþlar ise
ya döþeme temizleyicisi ile veya %3 doðal deterjanlý ýlýk
su solüsyonu ile temizlenmelidir.
2. Döþeme halýlarýný elektrikli süpürge ile temizleyin ve
üzerindeki lekeleri halý temizleyicisi ile çýkartýn. Yað ve
gres, temiz, solmayan bir bez ve leke çözücü ile hafifçe
silerek çýkartýlabilir.
Orijinal deri*
E00900600022
NOT
● Temizleyicinin üstündeki kullanma talimatlarýný mutlaka
okuyun.
Plastik, vinil deri, kumaþ ve yünlü parçalar
E00900300074
1. %3 alkollü doðal deterjan solüsyonuna batýrýlmýþ, tülbent
veya baþka bir yumuþak bezle yumuþak bir þekilde silin.
2. Bezi temiz suya batýrýn ve iyice sýkýn. Bu bezi kullanarak
deterjaný iyice temizleyiniz.
NOT
● Silikon veya cila içeren temizlik, koþullandýrýcý ve koruyucu
maddeler kullanmayýn.
Bu gibi ürünler istenmeyen yansýmalara ve bulanýk görüntüye
neden olabilir.
1. Gazlý bez veya yumuþak bir bez kullanarak %5 civarýnda
sulandýrýlmýþ doðal deterjan solüsyonu ile hafifçe silin.
2. Bezi temiz suya batýrdýktan sonra iyice sýkýn. Bu bezi
kullanarak deterjaný iyice temizleyin.
3. Deri yüzeyine, deri koruyucu maddesi sürün.
NOT
● Deri ýslanýrsa veya suyla yýkanýrsa, derhal kuru ve yumuþak
bir bezle silin.
● Derideki hafif lekeler, deri temizleme maddesi ile de
çýkarýlabilir.
● Naylon fýrça veya sentetik fiber ile silinmesi deri yüzeyinin
hasar görmesine neden olabilir.
● Benzin, alkol, mazot, asit veya alkali gibi organik solventler
deri renginin bozulmasýna sebep olabilir. Doðal deterjan
kullandýðýnýzdan emin olun.
7-3
%QORQUKVG
7
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
Aracýnýzýn dýþýnýn temizlenmesi
● Uzun süre doðrudan güneþ ýþýnlarýna maruz kalan hakiki
deri yüzeyler sertleþebilir ve çekebilir. Aracýnýzý park ederken
mümkün olduðunca gölgeye park edin.
E00900700010
Eðer aþaðýdaki maddeler aracýnýzýn üstünde kalýrsa, korozyona,
renk solmasýna ve leke oluþumuna neden olabilir; aracýnýzý en
kýsa zamanda yýkayýn.
● Deniz suyu, yola dökülen tuz
● Ýs ve toz, fabrikalardan çýkan demir tozu, kimyasal maddeler
(asitler, alkaliler, katran, vb.)
● Kuþ pislikleri, böcek artýklarý, aðaç reçinesi, vb.
Yýkama
E00900900142
Yoldan gelen kir ve tozda bulunan kimyasal maddeler, uzun süre
temas halinde olursa, aracýnýzýn boya tabakasýna ve gövdesine
zarar verebilir.
Aracýnýzý bu tip hasarlardan korumanýn en iyi yolu, sýk sýk
yýkamak ve cilalamaktýr. Bu ayrýca, aracýnýzý yaðmur, kar, tuz
yaðmuru vb. gibi doðal etkenlere karþý da koruyacaktýr.
Aracýnýzý doðrudan güneþ ýþýðý altýnda yýkamayýn. Gölgeye
park edip su püskürterek tozunu alýn. Daha sonra, bol miktarda
temiz su ve oto yýkama fýrçasý veya sünger kullanarak, aracý
üstten alta doðru yýkayýn.
Gerekirse yumuþak bir oto yýkama sabunu kullanýn. Ýyice
durulayýn ve yumuþak bir bez ile silerek kurulayýn. Aracý
yýkadýktan sonra, kir kalmasý mümkün olan, kapýlarýn, kaputun,
vb. baðlantý yerlerini ve flanþlarýný dikkatli bir þekilde temizleyiniz.
7
!
DÝKKAT
● Aracýn alt tarafýný yýkarken, ellerinizi korumak için
bir çift lastik eldiven takýn.
7-4
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
!
DÝKKAT
● Oto yýkama makinelerini kullanmaktan kaçýnýn,
çünkü fýrçalarý boyalý yüzeyi çizerek parlaklýðýný
kaybetmesine neden olabilir. Çizikler, özellikle koyu
renkli araçlarda daha kolay farkedilebilir.
● Kesinlikle motor bölümündeki elektrikli parçalarýn
üstüne su sýkmayýnýz veya dökmeyin, bu motorun
çalýþmasýný olumsuz yönde etkiler.
Aracýn gövde altýný yýkarken de dikkatli olun; motor
bölümüne su püskürtmemeye özen gösterin.
● Bazý sýcak sulu yýkama aletleri, yüksek basýnç uygular
ve aracý ýsýtýr. Isý ve basýnç, aracýn plastik parçalarýnda
bozulma ve hasarlara neden olur, bu ise araç içine su
sýzmasýna neden olur. Dolayýsýyla, aþaðýdakilere dikkat edin.
• Araç gövdesi ve yýkayýcýnýn ucu arasýnda uygun bir
mesafe býrakýn (yaklaþýk 50 cm veya daha fazla)
• Kapý camlarýný yýkarken, yýkayýcýnýn ucunu 50
cm’den daha uzakta ve cam yüzeyine dik açý yapacak
þekilde tutun
● Arabayý otomatik olarak yýkatýrken, kullanma el
kitabýna veya oto yýkama operatörüne danýþarak
aþaðýdakilere dikkat edin.
Aþaðýdakilere uyulmadýðýnda, aracýnýz hasar görebilir.
• Dýþ aynalarý katlayýn.
• Anteni sökün.
• Arka cam silecek kol grubunu bantlayýn veya
çýkarýn.
Soðuk havalarda
Kýþýn bazý bölgelerde yola serpilen tuz ve diðer kimyasal maddeler,
araç gövdesine zarar verebilir. Bu nedenle, aracýnýzý bakým
talimatlarýna uygun bir þekilde mümkün olduðu kadar sýk
yýkamanýz gerekir. Soðuk mevsimlerin öncesinde ve sonrasýnda,
aracýnýzýn alt kýsmýna koruyucu madde uygulatmanýzý ve zemin
altý koruyucularýn durumunu kontrol ettirmenizi tavsiye ederiz.
Aracýnýzý yýkadýktan sonra, kapýlarýn donmasýný önlemek için,
kapýlarýn çevresindeki tüm lastik parçalardan damlayan sularý
silin.
NOT
● Kapýlardaki, kaputtaki vb. fitillerin donmamasý için, silikonlu
sýkýlmalýdýr.
Cilalama
E00901000010
Aracýn cilalanmasý toz ve yol kimyasallarýnýn boyaya zarar
vermesini önler. Suyun yüzeyde kalmamasýna yardýmcý olmak
için aracý yýkadýktan sonra veya en az üç ayda bir cila solüsyonu
uygulayýn.
Aracýnýzý doðrudan güneþ ýþýðý altýnda cilalamayýn. Cilayý,
yüzeyler soðukken uygulamanýz gerekir.
!
DÝKKAT
● Aþýndýrýcý özelliði yüksek olan kimyasal maddeler
içeren cilalar kullanýlmamalýdýr. Bu gibi cilalar, boyalý
yüzeydeki pas ve lekeleri etkili bir þekilde temizler,
ama boyalý yüzeyin parlaklýðýný da bozar.
Ayrýca, ýzgara, iç döþeme, plastik çýtalar, vb. gibi
parlak yüzeyler için de zararlýdýr.
7-5
%QORQUKVG
7
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
!
Plastik aksamýn temizlenmesi
DÝKKAT
E00901300042
● Boyalý yüzeylerin üzerindeki zifti veya baþka pislikleri
çýkartmak için benzin veya boya tineri kullanmayýn.
● Rengin muntazam olmayan bir þekilde soluklaþmasýna,
lekelere, bulanýklýklara sebep olabileceði için mat siyah
boyalý yerlere cila sürmeyin. Cila bulaþtýðýnda derhal
yumuþak bir parça bez ve ýlýk su ile cilayý silin.
● Sunroof’lu araçlarda sunroof açýklýðýnýn çevresindeki alaný
cilalarken fitile (siyah lastik) cila sürmemeye dikkat edin.
Cila bulaþan fitil sunroof’un sýzdýrmazlýðýný bozabilir.
Sünger veya güderi kullanýn.
Eðer oto cilasý, tamponun ya da çýtanýn gri veya siyah pürüzlü
yüzeyine yapýþýrsa, yüzey beyazýmsý bir renk alýr. Böyle bir
durumda, ýlýk su ve yumuþak bir bez veya güderi kullanarak bu
beyazlýðý silin.
!
DÝKKAT
● Sert fýrça veya diðer sert aletleri kullanmayýn; plastik
parçalarýn yüzeylerine zarar verebilir.
● Plastik parçalarýn yüzeylerine zarar verebilecek olan,
cila içeren maddeleri (parlatma tozu) kullanmayýn.
Parlatma
● Plastik parçalarý, leke býrakabilecek veya rengini
E00901100011
Araç sadece, boya fazlaca lekelendiði veya parlaklýðýný kaybettiði
zaman parlatýlmalýdýr. Mat yüzeyli parçalar ve plastik tamponlar
parlatýlmamalýdýr, bu parçalarýn parlatýlmasý, yüzeylerinde iz
býrakabilir veya hasar verebilir.
Hasarlý boya
7
E00901200012
Boya tabakasýndaki küçük çatlaklar ve çizikler, paslanmaya karþý
en kýsa zamanda MITSUBISHI rötuþ boyasý ile rötuþlanmalýdýr.
Yola veya tekerleklere bakan gövde yüzeylerinde, sýçrayan taþlar
nedeniyle hasar oluþup oluþmadýðýný dikkatli bir þekilde kontrol
ediniz. Aracýnýzýn boya renk kodu, motor bölümündeki araç bilgi
kod plakasýnda bulunabilir.
7-6
%QORQUKVG
solduracak, fren hidroliði, motor yaðý, gres yaðý, boya
tineri ve sülfürik asit (akü elektroliti) ile temas
ettirmeyin.
Eðer bu maddeler plastik parçalara temas ederse,
yumuþak bez, güderi, vb. ve alkollü doðal deterjan
solüsyonu ile silip etkilenen parçalarý derhal su ile
durulayýn.
Kromajlý parçalar
E00901400014
Kromajlý parçalarda leke ve paslanma olmamasý için, su ile
yýkayýn, iyice kurulayýn ve özel koruyucu malzemeyi sürün.
Bu, kýþýn daha sýk uygulanmalýdýr.
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
Alüminyum jantlar*
E00901500073
1. Kiri, araca su tutarak süngerle temizleyiniz.
2. Suyla kolayca çýkartýlamayan kirler için doðal deterjanlar
kullanýn.
Aracý yýkadýktan sonra doðal deterjaný durulayýn.
3. Aracýnýzý güderi veya yumuþak bir bezle iyice kurulayýn.
NOT
● Jantlarda fýrça veya diðer sert þeyler kullanmayýn. Aksi
taktirde jantlar çizilebilir.
● Aþýndýrýcý maddeler içeren veya asitli veya alkali olan
herhangi bir temizlik maddesi kullanmayýn.
● Aksi takdirde jantlarýn üzerindeki koruyucu kat soyulur
veya rengi solar veya lekelenir.
● Buharlý temizleyici kullanarak veya baþka
þekillerde doðrudan sýcak su kullanmayýn.
● Deniz suyuyla ve yol tuzlarýyla temas korozyona
neden olabilir. Bu gibi maddeleri en kýsa sürede
temizleyin.
Camlar
E00901600016
Camlar, normalde sadece sünger ve su ile temizlenebilir.
Cam temizleyicisi, yað, gres yaðý, ölü böcek vb. lekelerini
temizlemek için kullanýlabilir. Camý yýkadýktan sonra, temiz,
kuru, yumuþak bir bezle silerek kurulayýn. Kesinlikle, camý
silmek için kullandýðýnýz bezi, boyalý yüzeylerin temizliðinde
kullanmayýn; boyalý yüzeylerin cilasý cama bulaþarak,
geçirgenliðini ve netliðini azaltabilir.
NOT
● Bagaj kapaðý camýnýn içini temizlemek için, daima yumuþak
bir bez kullanýn ve rezistansýn hasar görmemesi için, bagaj
kapaðý camýný yanlara doðru rezistans boyunca silin.
Silecek lastikleri
E00901700017
Silecek lastiklerindeki gres, ölü böcek, vb. lekelerini temizlemek
için yumuþak bir bez ve cam temizleyicisi kullanýn. Düzgün
silmemeye baþladýklarý zaman, silecek lastiklerini deðiþtirin.
(Bakýnýz sayfa 8-22).
Sunroof’un temizlenmesi*
E00901800018
Sunroof ’un iç tarafýný yumuþak bir bezle temizleyin.
Sert birikintiler, nötr bir deterjanlý ýlýk suya batýrýlmýþ bir
bezle silinmelidir. Daha sonra deterjaný temiz suya batýrýlmýþ
bir süngerle temizleyin.
NOT
● Sert bir bez veya organik çözücüler (benzin, tiner vs.)
kullanýldýðýnda camýn iç tarafýndaki yüzey kaplamasý
gidebilir.
7-7
%QORQUKVG
7
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Aracýnýzýn bakýmý
Þasi ve gövde altýnýn korunmasý
E00902000059
Fabrikada, aracýnýzýn gövde altýný paslanma ve aþýnmaya karþý
korumak için, özel iþlemler uygulanmýþtýr. Bazý bölgelere
paslanmayý önleyici madde ve astar enjekte edilmiþtir.
Ancak bu önlemlerin etkisi, araç kullanýlýrken sýçrayan taþlar,
yol kimyasallarý, vb. nedeniyle azalacaktýr.
Aracýnýzýn karoseri sacýnýn durumunu kontrol ettirmek için
aracýnýzý her 12 ayda bir yetkili MITSUBISHI bayisine
götürmelisiniz ve araç alt kýsýmlarýnýn düzenli olarak kontrol
ettirmenizi (yaz ve bahar) ve gerekirse ek koruma iþlemleri
yaptýrmanýzý tavsiye ederiz.
Aracý yýkarken, özellikle kýþýn, toz ve yol kimyasallarý, vb.
içerebilecek olan kir ve tozu çýkarmak için gövde altýna su
püskürtün.
Motor bölümü
7
E00902100018
Motor bölümünü kýþýn baþýnda ve sonunda temizleyin. Yol
kimyasallarý ve diðer aþýndýrýcý maddeleri içeren tozun birikebileceði, flanþlara, aralýklara ve dýþ yüzeylere özellikle dikkat
edin.
Eðer bölgenizdeki yollarda tuz ve diðer kimyasal maddeler
kullanýyorsa, motor bölümünü en az üç ayda bir temizleyin.
7-8
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Bakým tedbirleri ............................................. 8- 2
Katalitik konverter......................................... 8- 3
Kaput ............................................................. 8- 4
Motor yaðý ..................................................... 8- 7
Motor soðutma suyu ...................................... 8- 8
Otomatik þanzýman yaðý ............................... 8-10
Yýkama suyu.................................................. 8-11
Fren hidroliði/Debriyaj hidroliði* ................. 8-12
Servo direksiyon hidroliði ............................ 8-13
Akü ................................................................ 8-13
Lastikler......................................................... 8-16
Debriyaj pedalý boþluðu*............................... 8-21
Fren pedalý boþluðu ...................................... 8-21
El freni kolunun stroku.................................. 8-22
Silecek lastikleri ............................................ 8-22
Genel bakým .................................................. 8-25
Soðuk ve karlý havalar için ............................ 8-26
Sigorta baðlantýlarý ........................................ 8-26
Sigortalar ....................................................... 8-27
Ampullerin deðiþtirilmesi.............................. 8-36
%QORQUKVG
8
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Bakým tedbirleri
E01000100054
Aracýnýzýn düzenli aralýklarla gereken bakýmýnýn yapýlmasý,
deðerini ve görünüþünü uzun süre korumasýný saðlar.
Bazý bakým iþleri araç sahibi tarafýndan yapýlabilirken
(kendiniz yapýn), diðerleri yetkili bir MITSUBISHI bayisi
tarafýndan yapýlmalýdýr (periyodik muayene ve bakým). Bir arýza
veya baþka sorun çýkarsa bunun yetkili bir MITSUBISHI bayisinde
giderilmesini saðlayýn.
Bu bölüm, kendi baþýnýza yapabileceðiniz kontrol ve bakým iþlemleri
hakkýnda bilgiler içermektedir. Her bir iþlemle ilgili talimatlara
ve uyarýlara uyun.
!
UYARI
● Motor bölümünün içini kontrol veya tamir ederken,
●
●
●
8
●
8-2
%QORQUKVG
motorun çalýþmadýðýndan ve soðumasý için yeterince
beklediðinizden emin olun.
Eðer motor çalýþýrken motor bölümünde çalýþmanýz
gerekiyorsa, özellikle elbisenizi, saçlarýnýzý, vb. fana,
tahrik kayýþlarýna ve diðer hareketli parçalara
kaptýrmamaya dikkat edin.
Motor çalýþýr durumda olmasa bile, fan otomatik
olarak çalýþabilir; motor bölümünde çalýþýrken
kendinizi emniyete almak için, kontak anahtarýný
“LOCK” konumuna getirin.
Yakýt sisteminin ve akünün çevresinde, sigara
içmeyiniz veya açýk alevle yaklaþmayýn. Buharlarý
yanýcýdýr.
Akü etrafýnda çalýþýrken son derece dikkatli olun.
Aküde zehirli ve yakýcý sülfirik asit mevcuttur.
!
UYARI
● Sadece kriko ile desteklenen aracýn altýna girmeyiniz.
Daima emniyet sehpalarý (destekleri) kullanýn.
● Aracýnýzýn parçalarýnýn ve kullanýlan malzemenin
uygun kullanýlmamasý kendi kiþisel güvenliðinizi
tehlikeye sokabilir. Gerekli bilgiler için, bir uzmana
baþvurun.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Katalitik konverter
E01000200084
Kurþunsuz benzin kullanma dýþýnda klasik kullaným
için herhangi bir özel tedbir mevcut deðildir.
Katalitik konvertörlü egzoz sistemi, zehirli gazlarý azaltmada
son derece etkilidir. Katalitik konvertör egzoz sistemine
yerleþtirilmiþtir.
Katalizörün düzgün çalýþmasýný saðlamak ve zarar görmesini
önlemek için, motorun yüksek verimde çalýþmasý önemlidir.
!
DÝKKAT
● Aracýnýzýn uygun çalýþma durumunda tutulmamasý,
katalitik konvertöre zarar verir. Motorunuzda,
tekleme veya diðer güç kaybý ile ilgili bir arýza olmasý
durumunda, aracýnýzý hemen bakýma götürün.
Aracýnýzýn aþýrý hararette sürekli çalýþmasý
durumunda, konvertörler ve aracýnýz zarar görebilir.
!
UYARI
● Aracýnýzý, kuru ot veya yaprak gibi yanýcý madde-
lerin, sýcak egzoz gazý ile temas ederek yangýna
neden olabileceði yerlerde park etmeyiniz veya
çalýþtýrmayýn.
● Katalitik konvertöre araç altý koruma
uygulanmamalýdýr.
Katalitik konvertör, kendiliðinden hemen ýsýnýr, hararet yaparsa,
zarar görebilir. Yanmamýþ benzinin katalitik konvertör içinde
ateþlenmesini önlemek için, aþaðýdaki noktalar dikkat edilmelidir.
● Benzinli araçlarda sayfa 2’deki “Yakýt kullanýmýnda” tavsiye
edilen cinste SADECE KURÞUNSUZ BENZÝN kullanýn.
● Benzin seviyesi çok düþükken, aracý kullanmayýn; benzinin
bitmesi katalitik konvertöre zarar verebilir.
● Aracý iterek çalýþtýrmayý denemeyin. Akü zayýf veya
boþalmýþ ise, motoru çalýþtýrmak için baþka bir akü kullanýn.
● Bujilerin baðlantýsý kesilmiþken veya bujiler sökülmüþken,
arýza teþhis testleri sýrasýnda, motoru rölantide çalýþtýrmayýn.
● Kararsýz rölanti ve arýzalý çalýþma durumlarýnda, motoru
uzun süreli rölantide çalýþtýrmayýn.
● Aracýnýzý stop ederken gaz vermeyin. Bu, katalitik
konvertörün yanmamýþ yakýttan zarar görmesini engelleyecektir.
● Performansýn oldukça düþtüðünü veya motorun gereðinden
fazla devir yaptýðýný ya da ateþleme vb. ile ilgili baþka bir
motor arýzasý olduðunu düþünüyorsanýz, aracý kullanmaya
devam etmeyin.
Aracý hemen durdurmak mümkün deðilse, hýzý düþürün
ve aracý kýsa bir süre kullanýn. Mümkün olan en kýsa süre
içerisinde aracýnýzý kontrol ettirmenizi öneririz.
8
8-3
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Kaput
● Motorun arýzalý çalýþmasýyla ilgili normal dýþý durumlarda,
yanýk kokusu, katalizörün anormal derecede aþýrý ýsýnmasýnýn
belirtisidir.
Böyle bir durumda, araç güvenli bir yerde durdurulmalý,
kontak kapatýlmalý ve motor soðumaya býrakýlmalýdýr.
Motor soðuduktan sonra, derhal üretici talimatlarýna uygun bir
servis çaðrýlmalýdýr.
8
8-4
%QORQUKVG
Açmak için
E01000300173
Kaput kilidini açmak için, açma kolunu kendinize doðru çekin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Emniyet kilidine bastýrarak kaputu kaldýrýn.
Destek çubuðunu yuvasýna sokarak, kaputu destekleyin.
NOT
● Kaputu, sadece silecekler en alt konumdayken açýn. Aksi
halde, boya/kaporta zarar görebilir.
!
DÝKKAT
● Þiddetli bir rüzgarda kaput destek çubuðunun
yuvasýndan kurtulabileceðini unutmayýn.
● Kaput destek çubuðunu daima bu amaçla tasarlanmýþ
deliðe takýn. Destek çubuðunun baþka bir yere
takýlmasý, destek çubuðunun kayarak yerinden
çýkmasýna ve yaralanmalara yol açabilir.
8
8-5
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Kapatmak için
Destek çubuðunu yuvasýndan çýkarýn ve klipsine tutturun.
Kaputu, yavaþça kapalý konumdan 30 cm yukarý gelinceye kadar
indirip býrakýn.
NOT
● Kaputu bu þekilde kapatamazsanýz biraz daha yüksek bir
noktadan býrakarak kapatmayý deneyin.
● Kaputu, elinizle kuvvetli bir þekilde aþaðý doðru bastýrmayýn; kaput eðilebilir.
8
8-6
%QORQUKVG
!
DÝKKAT
● Kaputu kapatýrken ellerinizin ve parmaklarýnýzýn
sýkýþmamasýna dikkat edin.
● Aracý kullanmadan önce, kaputun emniyetli bir
þekilde kilitlendiðinden emin olun. Tam kapanmayan bir kaput, sürüþ sýrasýnda açýlabilir. Bu son
derece tehlikelidir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Motor yaðý
E01000400174
Motor yaðýný kontrol etmek ve doldurmak için
Seviye çubuðunu çýkartýn ve temiz bir bezle silin. Seviye
çubuðunu gidebildiði yere kadar tekrar sokun. Seviye çubuðunu
çýkartýn ve yað seviyesine bakýn; gösterilen aralýk dahilinde
olmalýdýr.
Yað seviyesi belirtilen sýnýr deðerin altýndaysa, silindir
kapaðýndaki kapaðý açýn ve seviyeyi belirtilen seviyeye getirecek
kadar yað ilave edin.
Belirtilen motor yaðýnýn kullanýldýðýndan emin olun ve farklý
tipte yaðlarý karýþtýrmayýn. Ayrýca, farklý marka yaðlarý mümkünse
karýþtýrmaktan kaçýnýn.
Yað ilave ettikten sonra kapaðý sýkýca kapatýn.
Sadece bu kitapta belirtilen sýnýftaki tavsiye edilen ACEA
veya API sýnýfý yaðlarý kullanýn.
Kullanýlan motor yaðý, motorun performansý, servis süresi ve
çalýþtýrýlabilirliði üzerinde önemli bir etkiye sahiptir. Kullandýðýnýz
yaðýn, önerilen kalitede ve uygun viskozitede olduðundan emin olun.
Tüm motorlar, normal çalýþmalarý esnasýnda belirli bir miktarda yað
tüketirler ve motor yaðý tüketimi taþýnan yük, motor devri vs. gibi
etkenlerden büyük oranda etkilenir. Bu nedenle, motor yaðýnýn düzenli
aralýklarla veya uzun bir yolculuða çýkmadan önce kontrol edilmesi
önemlidir.
Bu kontrol motor sýcakken ancak çalýþmýyorken yapýlmalýdýr. Aracý düz
bir satha park edin, motoru durdurun ve doðru bir ölçüm yapabilmek
için dolaþýmdaki motor yaðý kartere toplanana kadar bir kaç dakika
bekleyin.
NOT
● Motor yað tüketimi yükle, motor devriyle vb. büyük miktarda
artabilir. Aracýn kullanýmýna baðlý olarak 1,0 litre / 1.000
km deðerine ulaþabilir.
● Araç zor þartlara maruz kaldýðýnda (örneðin, bozuk yollarda
sürekli kullanma, daðlýk kesimlerde, iniþ ve çýkýþlarý çok
olan yollarda veya kýsa mesafelerde) motor yaðý çok çabuk
bozulacaktýr. Dolayýsýyla, yaðýn daha çabuk deðiþtirilmesi
gerekir.
● Kullanýlmýþ motor yaðlarýnýn atýlmasý ile ilgili olarak sayfa
7’ ye bakýn.
8
8-7
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Önerilen motor yaðý viskozitesi
Motor soðutma suyu
E01000500117
Soðutma suyu seviyesini kontrol etmek için
Motor bölümünde þeffaf soðutma suyu yedek deposu vardýr.
Soðutma kabýndaki soðutma suyu seviyesini kontrol edin.
Kap kapaðýnda (A) bir çubuk vardýr.
Çubuðu çýkartýn ve temiz bir bezle silin. Çubuðu gittiði yere
kadar itin. Çubuðu çýkartýn ve motor soðukken daima “F” (DOLU)
veya “L” (DÜÞÜK) aralýðý içinde olmasý gereken soðutma suyu
seviyesini kontrol edin.
1.
2.
8
Dýþ hava sýcaklýðýna uygun SAE viskozite numarasýnda
bir motor yaðý seçin. SAE 0W-30, 5W-30 ve 5W-40
motor yaðlarý sadece ACEA A3 ve API SG
(veya daha üst) standartlarýna uygun ise kullanýlabilir.
Aþaðýdaki sýnýflandýrmaya uygun bir motor yaðý kullanýn:
• ACEA sýnýfý:
“A1, A2 veya A3 servisi için”
• API sýnýfý:
“Servis SG için” veya daha üst
NOT
● Motor yaðýnýn içindeki katkýlarýn etkisini azaltacaðýndan
dolayý ilave katký maddesi kullanýlmasý tavsiye edilmez.
Mekanik parçalarýn arýzalanmasýna neden olabilir.
8-8
%QORQUKVG
TAM DOLU
DÜÞÜK
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Soðutma sývýsý ilave etmek için
Soðutma sistemi kapalý bir sistem olduðu için, normalde soðutma
suyu kaybý çok azdýr. Soðutma suyu seviyesinde belirgin bir
azalma, bir sýzýntý olduðunu gösterir. Bu olursa, sistemi en kýsa
zamanda yetkili bir MITSUBISHI bayisine kontrol ettirin.
Seviye çubuktaki “L” (düþük) seviyesinin altýna düþerse kaba
soðutma suyu ilave edin.
Ayrýca yedek depo tamamen boþ ise radyatör kapaðýný (A) çýkartýp,
soðutucu sývý seviyesi deponun boðaz kýsmýna gelene kadar
soðutucu sývý ilavesi yapýn.
!
UYARI
● Motor sýcakken yedek deponun veya radyatörün kapaðýný
açmayýn. Soðutma sistemi basýnç altýnda olduðu için, dýþarý
çýkan sýcak su ciddi yanýklara neden olabilir.
Anitfriz
Motor soðutma suyu etilen glikol anti-korozyon maddesi içerir.
Silindir kapaðý ve su pompa gövdesi, dökme alüminyum
alaþýmdan yapýlmýþtýr ve bu parçalarýn korozyona uðramamasý
için, motor soðutma suyunun periyodik olarak deðiþtirilmesi
gerekir.
“DIA QUEEN SUPER LONG LIFE COOLANT” veya
eþdeðerini kullanýn.
MITSUBISHI orijinal soðutma suyu alüminyum da dahil olmak
üzere bütün metallerde pas oluþumuna ve korozyona karþý
mükemmel koruma saðlar ve radyatörde, ýsýtýcýda, motor
kapaðýnda, motor bloðunda vb.’de týkanmalarý önleyebilir.
Paslanmaya karþý koruyucu olan bu madde nedeniyle soðutma
suyu yazýn bile normal su ile deðiþtirilmemelidir. Beklenilen dýþ
ortam sýcaklýðýna göre gerekli olan antifiriz yoðunluðu farklýdýr.
Çevre sýcaklýðý
(minimum) °C
Antifriz
% yoðunluk
!
-15
-20
-25
-30
-35
-50
30
35
40
45
50
60
DÝKKAT
● Alkol veya metanol antifriz veya alkol veya metanol
antifrizli soðutma suyu kullanmayýn. Uygun olmayan
antifrizin kullanýlmasý alüminyum parçalarýn
paslanmasýna sebep olabilir.
● Etkili anti-korozyon ve antifriz performansý için,
antifriz konsantrasyonunu %30 ile 60 arasýnda tutun.
%60’ý aþan konsantrasyonlar, hem antifriz hem de
soðutma suyu performansýný düþürerek, motoru
olumsuz yönde etkiler.
● Sadece su doldurmayýn.
Su, soðutma suyunun paslanmaya karþý koruma
etkisini ve antifriz kalitesini düþürür ve kaynama
noktasý daha düþüktür. Donarsa, soðutma sistemine
zarar verebilir. Musluk suyunu kullanmayýn, aksi
taktirde, pas oluþumuna ve korozyona sebep olabilir.
8
8-9
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Soðuk havalarda
Bulunduðunuz bölgedeki sýcaklýk donma noktasýnýn altýna düþerse,
motordaki ve radyatördeki soðutma suyunun donarak motora
ve/veya radyatöre ciddi miktarda hasar verme tehlikesi vardýr.
Soðutma suyunun donmasýný önlemek için, yeterli miktar antifriz
ilave ediniz.
Fabrikada kullanýlan motor soðutma suyu karýþýmý, yaklaþýk
–30°C sýcaklýða kadar donmaya karþý koruma saðlar. Soðuk
havalarda motoru çalýþtýrmadan önce antifriz konsantrasyonu
kontrol edilmeli, gerekirse eklenmelidir.
8
8-10
%QORQUKVG
Otomatik þanzýman yaðý
Uygun miktarda otomatik þanzýman yaðý otomatik
þanzýmanýn çalýþmasý ve ömrü için çok önemlidir.
Yetersiz yað veya fazla yað þanzýmanda soruna yol açabilir.
Þanzýman yaðý doldurma aðzý kapaðýnda bir çubuk vardýr.
Yað seviyesini kontrol etmek için þu iþlemleri yapýn.
Yað seviyesinin kontrol edilmesi iþlemleri
1. Yað seviyesini araç, þanzýman yaðýnýn ýsýnmasýna
yetecek kadar sürüldükten sonra kontrol edin.
2. Aracý düz, yatay bir zeminde park edin ve el frenini çekin.
3. Moor rölantide iken ve fren pedalýna sonuna kadar basýlý
iken, vites kolunu “P” (PARK)’tan “D” (DRIVE)
konumlarýna kadar her konumda bir süre tutarak her
konuma getirin.
4. Vites kolunu “P” (PARK) konumuna getirin.
5. Çubuðu çýkartýn ve temiz, tiftiksiz bir bezle silin.
6. Çubuðu gittiði yere kadar itin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
7. Yað çubuðunu çýkartýn ve yað seviyesini okuyun.
Yað seviyesi daima yað çubuðundaki iki iþaret arasýnda
olmalýdýr.
Yýkama suyu
E01000700164
Seviye belirticinin (A) yýkama suyu kabýndaki “FULL” ve
“EMPTY” (dolu ve boþ) yazýlarý arasýnda olup olmadýðýný
kontrol edin.
Seviye düþükse gerektiði kadar ekleyin.
SICAK
!
UYARI
● Yaðý doldururken veya kontrol ederken sýcak bir
egzoz manifolduna sýçratmayýn, yoksa bir yangýn
çýkabilir.
Önerilen yað
Optimum þanzýman verimi elde etmek için “DIA QUEEN ATE
SP III” sadece þanzýman yaðý kullanýn.
NOT
● Yýkama suyu haznesi; ön cam, arka cam ve farlara
(varsa) su saðlar.
Soðuk havalarda
Ön cam, arka cam ve far yýkayýcýlarýnýn düþük sýcaklýklarda
düzgün çalýþmasýný saðlamak için, antifriz içeren su kullanýn.
8-11
%QORQUKVG
8
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Fren hidroliði/Debriyaj hidroliði*
E01000800107
Fren hidroliði ve debriyaj hidroliði ayný depoyu paylaþýrlar.
Hidrolik seviyesini kontrol etmek için
Hidrolik düzeyi kýsa zamanda önemli miktarda düþerse, bu fren
sisteminde kaçak olduðunu gösterir.
Bu olursa, aracýnýzý yetkili bir MITSUBISHI bayisine kontrol
ettirin.
Önerilen hidrolik
DOT3 veya DOT4’e uygun fren hidroliði kullanýn. Fren hidroliði
higroskopiktir. Fren hidroliðindeki çok fazla nem fren sistemini
ve debriyaj sistemini olumsuz olarak etkileyecek ve verimi
düþürecektir. Buna ilaveten fren hidroliði deposu havanýn giriþini
engellemek için özel bir kapak ile donatýlmýþtýr ve bu kapak
sökülmemelidir.
!
DÝKKAT
● Fren hidroliðiyle çalýþýrken dikkatli olun: gözlere
8
Depodaki fren hidroliði seviyesini kontrol edin. Fren hidroliði
seviyesi depodaki “MAX” ve “MIN” iþaretleri arasýnda olmalýdýr.
Fren hidrolik seviyesi, bir þamandýra ile izlenir. Fren hidrolik
seviyesi “MIN” iþaretinin altýna düþtüðü zaman, fren hidroliði
ikaz lambasý yanacaktýr. Hidrolik seviyesi, fren balatalarýnýn
aþýnmasýyla birlikte hafifçe düþer ancak bu herhangi bir anormallik
olduðu anlamýna gelmez.
Kaput altýnda diðer iþler yapýlýrken ana merkez silindirindeki
hidrolik de kontrol edilmelidir. Ayný zamanda fren sistemindeki
kaçaklar da kontrol edilmelidir.
8-12
%QORQUKVG
zararlý olduðu gibi, boyalý yüzeylere de zarar verebilir.
Sadece belirtilen fren hidroliðini kullanýn.
● Ayrýca, farklý markalarda hidrolik eklemek, birbirlerine karýþtýklarý zaman kimyasal reaksiyonlara neden
olabileceði için, mümkün olduðu kadar farklý
markalarý karýþtýrmaktan sakýnýn.
● Normal zamanlarda, fren hidroliðinin kirlenmemesi
için, hidrolik deposunun kapaðýný kapalý tutun.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Servo direksiyon hidroliði
Akü
E01001200140
Akünün durumu, motorun çabuk çalýþmasý ve aracýn elektrik
sisteminin fonksiyonlarýný düzgün bir þekilde yerine getirmesi
için çok önemlidir. Özellikle soðuk havalarda, düzenli kontrol
ve bakým önemlidir.
NOT
● Aküyü deðiþtirdikten sonra otomatik þanzýmanýn vb.
elektronik kumanda sisteminin bilgileri silinir. Bunun
sonucunda vites sarsýntýlarý oluþabilir.
Hýzdaki deðiþikliklerden sonra vites sarsýntýlarý düzelecektir.
● Kullanýcý tarafýndan yapýlan ayarlarýn hafýza verileri akü
deðiþtirildiðinde silinebilir. Bu durum gerçekleþirse, ilgili
prosedürleri kullanarak ayarlarý tekrar yapýn.
Hidrolik seviyesinin kontrol edilmesi
Kaptaki hidrolik seviyesini motor rölantide iken kontrol edin.
Servo direksiyon hidrolik seviyesinin daima hidrolik kabýndaki
“MAX” ve “MIN” iþaretleri arasýnda olduðundan emin olun ve
gerekirse hidrolik ilave edin.
Önerilen hidrolik
“ATG DEXRON III veya DEXRON II” kullanýn.
8
8-13
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Akü su seviyesinin kontrolü
Soðuk havalarda
Düþük sýcaklýklarda, akünün kapasitesi azalýr. Bu, kimyasal ve
fiziksel özelliklerinin kaçýnýlmaz bir sonucudur. Bu nedenle,
çok soðuk bir akü, özellikle tam dolu deðilse, normalde alýnmasý
gereken marþ akýmýnýn sadece küçük bir parçasýný verebilir.
Soðuk havalar baþlamadan önce aküyü yetkili bir MITSUBISHI
bayisine kontrol ettirmeniz ve gerekirse deðiþtirmeniz önerilir.
Bu, sadece aracýn rahat çalýþmasýný saðlamakla kalmaz, tam dolu
durumda tutulan bir akünün ömrü de daha uzun olur.
Ayýrma ve baðlama
Akü kablosunu ayýrmak için, motoru durdurup önce negatif (-)
kutup baþýný, sonra pozitif (+) kutup baþýný ayýrýn. Aküyü
baðlarken, önce pozitif (+) kutup baþýný sonra negatif (-) kutup
baþýný baðlayýnýz.
Elektrolit seviyesi akünün dýþýnda belirtilen sýnýrlar arasýnda
olmalýdýr.
Akünün içi birçok bölüme ayrýlmýþtýr; her bölümdeki baþlýðý
çýkartýn ve üst çizgiye kadar doldurun. Üst çizgiyi geçecek kadar
fazla doldurmayýn, çünkü aracý sürerken taþmasý hasar oluþturabilir.
Akü suyu seviyesini kullanma þartlarýna göre en az dört haftada
bir kontrol edin.
Akü kullanýlmazsa, zamanla kendi kendine boþalýr. Dört haftada
bir kontrol edin ve gerektiði kadar düþük akým ile þarj edin.
8
8-14
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
NOT
● Akünün artý (+) kutup baþýnýn sökmeden veya baðlamadan
önce kutup baþý kapaðýný (A) açýn.
!
DÝKKAT
● Kesinlikle kontak anahtarý “ON” konumundayken aküyü
ayýrmayýn; aksi taktirde aracýn elektrikli parçalarý hasar
görebilir.
● Kesinlikle aküyü kýsa devre yaptýrmayýn, bu akünün aþýrý
ýsýnarak hasar görmesine neden olur.
● Akünün yakýnýnda çalýþýrken, daima koruyucu gözlük
takýn.
● Eðer akünün hýzlý þarj yapýlmasý gerekiyorsa, önce akü
kablolarýný ayýrýn.
● Kýsa devreyi önlemek için, önce akünün negatif (-) kutup
baþýný ayýrdýðýnýzdan emin olun.
● Aküyü, çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde muhafaza edin.
NOT
● Kutup baþlarýný temiz tutunuz. Aküyü çýkardýktan sonra,
!
UYARI
● Akünün yakýnýnda sigara içmeyiniz veya açýk alevle
yaklaþmayýnýz; aksi taktirde, aküden çýkan patlayýcý gaz
ateþ alabilir.
● Akü suyu yakýcýdýr. Gözlerinize, cildinize, elbiselerinize
veya aracýn boyalý yüzeylerine temas etmesine izin
vermeyiniz. Dökülen su, derhal bol su ile yýkanmalýdýr.
Akü suyunun gözlere veya deriye temasýyla ortaya çýkan
tahriþin tedavisi için, acil týbbi müdahaleye gereksinim
vardýr.
● Aküyü kapalý bir alanda þarj ederken veya kullanýrken,
bulunduðunuz alaný havalandýrýn.
kutup baþlarýna koruyucu gres yaðý sürünüz. Kutup baþlarýný
temizlemek için ýlýk su kullanýn.
● Akünün emniyetli bir þekilde takýldýðýný ve yolculuk sýrasýnda
yerinden oynamayacaðýný kontrol edin. Ayrýca, her kutup
baþýnýn yeterince sýký olup olmadýðýný da kontrol edin.
● Eðer araç uzun süre kullanýlmayacaksa, aküyü söküp
donmayacaðý bir yerde muhafaza edin. Akü daima tam
þarjlý durumda saklanmalýdýr.
8
8-15
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Lastikler
!
E01001300011
UYARI
● Aracý aþýnmýþ veya yanlýþ þiþirilmiþ lastiklerle kullan-
mak bir kazaya ve ciddi veya ölümcül yaralanmalara
yol açabilir.
Lastik hava basýncý
Tipi
Lastik ebadý
215/60R16 95H
Normal lastik
215/55R17 94V
Kompak
T135/90D16 102M
stepne lastik
E01001400184
4 yolcuya kadar
Max. Yük
Römork çekme
Ön
2.1 bar (210 kPa),
2.3 bar (230 kPa)*
Arka
2.1 bar (210 kPa),
2.6 bar (260 kPa)*
Ön
2.1 bar
(210 kPa)
Arka
2.4 bar
(240 kPa)
Ön
2.1 bar
(210 kPa)
Arka
2.4 bar
(240 kPa)
2.3 bar (230 kPa),
2.3 bar (230 kPa)*
2.3 bar (230 kPa),
2.7 bar (270 kPa)*
2.3 bar
(230 kPa)
2.4 bar
(240 kPa)
2.3 bar
(230 kPa)
2.5 bar
(250 kPa)
4.2 bar (420 kPa)
*: 160 km/saatin üzerinde
Bütün lastiklerin hava basýncýný soðuk iken ölçün; yeterli deðilse veya fazlaysa, belirtilen deðere ayarlayýn.
Lastik basýncý ayarlandýktan sonra lastiklerde hasar veya hava kaçaðý olup olmadýðýný kontrol edin.
Supaplarda lastik kapak takýlý olduðunu kontrol edin.
8
8-16
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Lastiklerin durumu
E01001800146
Bijon somunlarýnýn doðru sýkýldýðýný kontrol edin. Lastiklerin
deðiþtirilmesi ile ilgili olarak “Acil durumlar için” baþlýklý
bölüme bakýn.
NOT
● Lastik diþ aþýnma göstergelerinin iþaret ve yerleri lastik
üreticisilerine göre farklýlýk gösterir.
1- Dýþ aþýnma göstergesinin yeri
2- Dýþ aþýnma göstergesi
Lastiklerde kesik, çatlak veya baþka hasar olup olmadýðýný kontrol
edin. Derin kesik ve çatlak olan lastikleri deðiþtirin.
Ayrýca, her lastikte metal parçasý veya çakýl taþý olup olmadýðýný
kontrol edin. Kayma veya su kayaðý etkisini büyük ölçüde
arttýrmasý nedeniyle, aþýnmýþ lastiklerin kullanýlmasý çok tehlikeli
olabilir. Lastiklerin minimum ihtiyacý karþýlayabilmesi için diþ
yüksekliðinin 1.6 mm’den az olmamasý gerekir.
Lastikler üzerinde diþ aþýnma göstergesi varsa, lastik aþýndýkça
bu göstergeler altý yerde görülerek, lastiðin artýk minimum
kullanma ihtiyacýný karþýlamadýðýný gösterecektir.
Bu aþýnma göstergeleri görülünce lastiklerin yenileriyle
deðiþtirilmeleri gerekir.
8
8-17
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Lastik rotasyonu
E01001900147
Lastiklerin aþýnmasý, aracýn kullanýldýðý koþullara ve sürücülerin
alýþkanlýklarýna göre farklýlýk gösterir. Aþýnmalarý dengelemek
ve lastiðin ömrünü uzatmak için, anormal lastik aþýnmasýný
farkeder etmez veya ön ve arka tekerlekler arasýnda belirgin bir
aþýnma farký olduðunda lastikleri yer deðiþtirmenizi (rotasyon)
tavsiye ederiz.
Lastiklerin yerlerini deðiþtirirken, düzensiz aþýnma ve hasar olup
olmadýðýný kontrol edin. Anormal aþýnma, yanlýþ lastik hava
basýncý, bozuk tekerlek düzen ayarý, balanssýz tekerlekler veya
sert fren nedeniyle ortaya çýkar. Düzensiz diþ aþýnmasýnýn
sebebini tespit etmek için yetkili MITSUBISHI bayisine
baþvurun.
Dönüþ yönünü gösteren ok olan lastikler
Ön
Dönüþ yönünü gösteren ok olmayan lastikler
Ön
!
DÝKKAT
● Kompak stepne lastik, lastik yerlerinin deðiþtirilmesi
esnasýnda çýkartýlmýþ bir lastiðin yerine geçici olarak
takýlabilir. Ancak, düzenli lastik rotasyonu düzenine
dahil edilmemelidir.
8
8-18
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
!
DÝKKAT
● Lastiklerde doðru dönüþ yönünü gösteren oklar (A)
varsa aracýn sol tarafýndaki ön ve arka lastikleri ve
aracýn sað tarafýndaki ön ve arka lastikleri ayrý ayrý
deðiþtiriniz. Her lastiði söküldüðü tarafta takýn.
Lastikleri, okun yönü araç hareket ettiðinde tekerleðin
döneceði yönü gösterecek þekilde takýnýz. Üzerindeki
okun yönü yanlýþ yön gösteren lastikler gerektiði
þekilde performans göstermez.
Kar lastikleri
!
●
Ön
E01002000015
Kar ve buzda araç kullanýrken, kar lastiði kullanmanýzý tavsiye
ederiz. Sürüþ kararlýlýðýný korumak için, dört tekerleðe de ebatý
ve tekerlek diþ deseni ayný olan kar lastikleri takýnýz.
%50’den fazla aþýnmýþ kar lastiklerinin kar lastiði olarak kullanýlmasý uygun deðildir.
Belirtilen deðerlere uygun olmayan kar lastikleri kullanýlmamalýdýr.
DÝKKAT
Kar lastikleriniz ve yasal hýz sýnýrlamalarýndaki
maksimum hýz sýnýrlamalarýna uyun
NOT
● Kar lastikleri ile ilgili kanun ve düzenlemeler (sürüþ hýzý,
kullanýlmasý gereken tip, vb.) deðiþebilir. Aracýnýzý
kullandýðýnýz bölgedeki kanun ve düzenlemeleri öðreniniz.
● Eðer aracýnýzda flanþlý bijonlar kullanýlmýþsa, çelik jant
takarken, bunlarý konik tip bijonlarla deðiþtiriniz.
Patinaj zincirleri
E01002100146
Eðer patinaj zincirlerinin kullanýlmasý gerekiyorsa, zincirler
sadece ön tekerleklere takýlmalýdýr.
Sadece aracýnýza takýlan tekerlekler için tasarlanmýþ olan zincirleri
kullanýnýz: yanlýþ tip veya ebatta zincir kullanýlmasý, araç
gövdesine hasar verebilir.
Patinaj zinciri takmadan önce, lütfen MITSUBISHI yetkili
servisinize danýþýnýz. Maksimum zincir kalýnlýðý aþaðýda
verilmiþtir.
Lastik zincirleri takmadan önce lütfen yetkili MITSUBISHI
bayisine baþvurun. Max. zincir yüksekliði þöyledir:
8-19
%QORQUKVG
8
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Lastik ebadý
Jant ebadý
215/60R16
16x6.5 JJ
215/55R17
17x7.0 JJ
Maksimum zincir
kalýnlýðý [mm]
9
DÝKKAT
!
● Patinaj zincirleri takýlýyken jantýn ve kaportanýn
●
Patinaj zincirleri için hýz sýnýrý 50 km/s, karlý yol biter bitmez
zincirleri çýkartýn.
!
UYARI
● Lastiklerin buzlu yolda kayarak aracýn krikodan
düþmesine sebep olabilecek durumlarda zincirleri
takarken kriko KULLANMAYIN.
!
DÝKKAT
●
Soðuk havada baþka kimselerden yardým
beklemeyin.
Zincirleri çýkartabileceðiniz ve takarken
görülebileceðiniz düz bir yol seçin.
Ýhtiyaç duymadýðýnýz sürece araca zincir takmayýn.
Bu lastiklerinizin yýpranmasýna ve yol yüzeyinin
bozulmasýna neden olacaktýr.
Aracý 100-300 metre sürdükten sonra durun ve
zincirleri tekrar sýkýn.
Zincirin araç gövdesine temas etmemesi için
direksiyonu çok fazla döndürmemeye dikkat edin.
Aracý dikkatli sürün ve 50 km/h üzerine çýkmayýn.
Zincir takmanýn kazalarý önlemediðini unutmayýn.
●
● Zincirlere ihtiyacýnýz olmadan takmayý deneyin.
●
●
●
●
8
●
8-20
%QORQUKVG
●
●
zarar görmemesine dikkat edin.
Acil durumlarda takýlan küçük stepne lastiðe
patinaj zinciri takmayýn. Ön lastiklerden birisi
patlatsa, arka lastiklerden birisi ile deðiþtirin ve
patinaj zincirini takmadan önce küçük stepneyi
çýkartýlan arka lastiðin yerine takýn.
Patinaj zinciri sürüþ sýrasýnda alüminyum janta
zarar verebilir. Alüminyum janta zincir takarken
zincirin veya baðlantýlarýnýn janta temas
etmemesine dikkat edin.
Patinaj zinciri takmadan önce jant kapaklarýný
çýkartýn. Aksi takdirde zincir bunlara zarar
verebilir. (Bakýn sayfa 6-20)
Patinaj zincirini takarken veya çýkartýrken
ellerinizin ve vücudunuzun diðer bölümlerinin
araç gövdesinin keskin parçalarý tarafýndan
yaralanmamasýna dikkat edin.
Zincirleri sadece ön lastiklere takýn ve zincirleri
talimatlara göre sýkýþtýrýn ve uçlarýný iyice baðlayýn.
NOT
● Patinaj zincirleri ile ilgili kanun ve düzenlemeler deðiþebilir.
Aracýnýzý kullandýðýnýz bölgedeki kanun ve düzenlemeleri
öðrenin.
Birçok ülkede, karsýz yolda patinaj zinciri takýlmasý yasaktýr.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Debriyaj pedalý boþluðu*
Debriyaj pedalýna bir direnç hissedinceye kadar parmaðýnýzla
bastýrýn.
Bu mesafe belli bir aralýk içinde olmalýdýr.
A Boþluk: 4’den 13 mm’ye kadar
Debriyaj pedalý boþluðu standart aralýk içinde deðilse, debriyaj
pedalýný yetkili bir MITSUBISHI bayisine ayarlatýn.
Fren pedalý boþluðu
Motoru durdurun, birkaç defa fren pedalýna basýn, pedala bir
direnç hissedinceye kadar parmaðýnýzla bastýrýn.
Bu mesafe belli bir aralýk içinde olmalýdýr.
A Boþluk: 3’den 8 mm’ye kadar
Fren pedalý boþluðu standart aralýk içinde deðilse, fren pedalýný
yetkili bir MITSUBISHI bayisine ayarlatýn.
8
8-21
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
El freni kolunun stroku
E01005800072
El freni kolunu yukarý çekerek, kilit diþlerinin çýkardýðý “týk”
sesi sayýsýný kontrol ediniz. Her týk sesi, kolun bir kademe
hareket ettiðini gösterir. Normal fren etkisi için, kol, belirtilen
sayýda diþ boyunca hareket etmelidir.
Silecek lastikleri
E01002600079
Eðer silecek lastikleri donarak ön veya arka cama yapýþýrsa, buz
eriyip lastikler serbest kalýncaya kadar silecekleri çalýþtýrmayýn,
aksi taktirde silecek motoru hasar görebilir.
Cam sileceði lastiðinin deðiþtirilmesi
Cam sileceði lastikleri
1. Silecek kolunu camdan kaldýrýn.
2. Silecek lastiðini (A) týrnaðý (B) kancasýndan kurtulana kadar
çekin. Daha sonra, çýkartmak için silecek lastiðini biraz
daha çekiniz.
A- El freni kolunun hareketi: 5 ila 7 çentik
(200N kuvvetle çekildiðinde el freni ayarý)
Eðer el freni kolunun hareketi standart deðerin dýþýndaysa,
kontrol ettirmenizi öneririz.
8
NOT
● Silecek kolunun cama düþmesine izin vermeyin; aksi taktirde
cam hasar görebilir.
8-22
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
3. Tutucularý (C) yeni bir silecek süpürgesine takýn.
5. Silecek lastiðini (B) kancasý sýkýca (A) týrnaðýný oturana
kadar itin.
4. Süpürgenin diðer ucundaki durdurucudan baþlayarak silecek
süpürgesini silecek koluna takýn. Kancanýn (B), süpürgenin
kanallarýna doðru geçtiðini kontrol edin.
NOT
● Yeni lastikle birlikte tutucu verilmemiþse eski lastiðin
tutucularýný kullanýn.
8
8-23
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Arka cam silecek süpürgeleri
1. Silecek kolunu camdan kaldýrýn
2. Silecek lastiðini, silecek kolunun ucundaki týrnaktan (A)
kurtarmak için aþaðýya doðru çekin. Silecek lastiðini
çýkartmak için biraz daha çekin.
3. Silecek kolundaki (B) kancasýndan yeni bir lastik
kaydýrýn.
NOT
● Silecek kolunun cama düþmesine izin vermeyin; aksi
takdirde cam hasar görebilir.
NOT
● Yeni silecek süpürgesi ile birlikte tutucu verilmediyse, eski
süpürgenin tutucusunu kullanýn.
8
8-24
%QORQUKVG
4. Tutucuyu (C), silecek süpürgesinin içerisindeki kanala
(D) sýkýca takýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Genel bakým
E01002700041
Yakýt, motor soðutma suyu, yað ve egzoz gazý sýzýntýsý
Aracýn altýna bakarak, yakýt motor soðutma suyu, yað ve egzos
gazý sýzýntýsý olup olmadýðýný kontrol edin.
!
UYARI
● Bir yakýt sýzýntýsý þüphesi sezerseniz veya yakýt kokusu
alýrsanýz, aracý çalýþtýrmayýn; yardým için yetkili
MITSUBISHI bayisini arayýn.
Sayaçlar, göstergeler ve gösterge / ikaz lambalarýnýn
çalýþmasý
Motoru çalýþtýrarak, tüm sayaçlarýn, göstergelerin ve gösterge /
ikaz lambalarýnýn çalýþmasýný kontrol edin.
Bir sorun varsa aracý kontrol için yetkili bir MITSUBISHI
bayisine götürün.
Menteþelerin ve kilitlerin yaðlanmasý
Tüm kilitleri ve menteþeleri kontrol ediniz, gerekirse önce
temizleyip çok amaçlý gres yaðý sürün.
Dýþ ve iç lambalarýn çalýþmasý
Kombine far kumanda kolunu kullanarak, tüm lambalarýn düzgün
çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol edin.
Eðer lambalar yanmýyorsa, olasý neden, atmýþ bir sigorta veya
bozuk bir ampuldür. Önce sigortalarý kontrol edin. Eðer atmýþ
bir sigorta yoksa, lamba ampullerini kontrol edin.
Sigortalarýn ve lamba ampullerinin deðiþtirilmesi hakkýnda bilgi
için sayfa 8-27’de “Sigortalar” ve sayfa 8-36’da “Lamba
ampullerinin deðiþtirilmesi” bölümüne bakýn.
Sigortalar ve lambalar saðlam ise aracý kontrol ve tamir için
yetkili bir MITSUBISHI bayisine götürün.
8
8-25
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Soðuk ve karlý havlar için
E01002800013
Havalandýrma giriþleri
Ön camýn önündeki havalandýrma mazgallarý yoðun kar
yaðýþýndan sonra ýsýtma ve havalandýrma sisteminin zayýflamamasý
(veya bozulmamasý) için fýrçayla temizlenmelidir.
Fitiller
Kapýlardaki, kaputtaki vb. fitillerin donmamasý için, silikonlu
gres sürülmelidir.
Ýlave donaným
Kýþ aylarýnda, yolda kalýrsanýz karlarý temizleyebilmek için,
araçta bir kürek veya kýsa saplý bel bulundurulmasý iyi bir fikirdir.
Ayrýca, aracýn üstündeki karý süpürmek için küçük bir fýrça ve
ön ve arka camlar için plastik bir kazýyýcý bulundurmak ta
faydalýdýr.
8
8-26
%QORQUKVG
Sigorta baðlantýlarý
E01002900014
Sigorta baðlantýlarý, belirli elektrik sistemlerinden aþýrý akým
geçtiðinde eriyerek oluþabilecek bir yangýný önler.
Bazý elektrikli sistemlerden çok büyük bir akým geçmeye çalýþýnca
bir yangýný önlemek için sigorta telleri erir.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Sigortalar
Sigorta kutusu yeri
E01003000227
RHD
Elektrik sisteminin kýsa devre veya aþýrý yük nedeniyle hasar
görmesini önlemek için, her bir baðýmsýz devre için bir adet
sigorta konulmuþtur.
Yolcu bölümünde ve motor bölümünde sigorta gruplarý vardýr.
Yolcu bölmesi
LHD
Yolcu bölümündeki sigorta grubu sigorta kutusu kapaðýnýn arkasýna
(soldan direksiyonlu araçlar) veya resimde gösterildiði gibi sürücü
koltuðunun önündeki eþya gözüne (saðdan direksiyonlu araçlar)
yerleþtirilmiþtir.
8
8-27
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Motor bölümü
Motor bölümünde sigorta grubu resimde gösterildiði gibi yerleþtirilmiþtir.
Sigorta yük kapasitesi
Sigorta kapasitesi ve sigortasý olan elektrik sistemlerinin adý
sigorta kutusu kapaðýnda (soldan direksiyonlu araçlar) veya eþya
kutusunda (saðdan direksiyonlu araçlar) ve motor bölümüne
yerleþtiren sigortalar için sigorta grubu kapaðýnýn içinde
belirtilmiþtir.
Yolcu bölümü sigorta yerleþim tablosu
NOT
● Yedek sigortalar sigorta kutusunda (soldan direksiyonlu araçlar)
veya eþya kutusunda (saðdan direksiyonlu araçlar) muhafaza
edilir. Deðiþtirirken daima ayný kapasitede olan bir sigorta kullanýn.
1- Düðmeyi itin.
2- Kapaðý çýkartýn.
8
8-28
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Yolcu bölümü sigorta yerleþimi (soldan direksiyonlu araçlar)
Yolcu bölümü sigorta yerleþimi (saðdan direksiyonlu araçlar)
8
8-29
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
No.
Sembol
Elektrik sistemi
Kapasite
Elektrik sistemi
Kapasite
Ateþleme bobini
10A
21
Sunroof
20A
2
Gösterge
7.5A
22
Isýtmalý koltuklar
20A
3
Geri vites lambasý
7.5A
23
Arka klima
20A
4
Hýz sabitleme kumandasý
7.5A
24
5
Röle
7.5A
25
Yedek sigorta
30A
6
Isýtmalý kapý aynasý
7.5A
26
Yedek sigorta
20A
7
Cam sileceði
30A
27
Yedek sigorta
30A
8
Motor kontrolü
7.5A
9
Çakmak
15A
11
Dýþ dikiz aynasý
7.5A
12
Motor kontrolü
7.5A
14
Arka cam sileceði
15A
15
Orta kapý kilitleri
15A
16
Arka sis lambasý
10A
19
Kalorifer
30A
20
Arka cam buðu çözücü
30A
13
17
18
8-30
%QORQUKVG
Sembol
1
10
8
No.
● Aracýnýzda aracýnýzýn modeli ve teknik özelliklerine baðlý
olarak bazý sigortalar takýlmamýþ olabilir.
● Yukarýdaki tablo herbir sigortaya karþýlýk gelen ana donanýmý
göstermektedir.
Sigorta kutusunda yedek 7.5A, 10A ve 15A’lýk sigortalar
bulunmamaktadýr.
Bu sigortalardan biri yanarsa geçici olarak
aþaðýdakilerden birinin sigortasýný alýp kullanabilirsiniz.
7.5A: Hýz sabitleme sistemi
10A: Radyo
15A: Çakmak
Geçici olarak aldýðýnýz sigortayý en kýsa sürede deðiþtirin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Motor bölmesi sigorta yerleþim tablosu
Motor bölmesi sigorta yerleþimi
Ön
No.
Sembol
Elektrik sistemi
Kapasite
1
2
Radyatör faný motoru
50A
3
Fren kilitleme -önleme sistemi
30A
4
Fren kilitleme -önleme sistemi
40A
5
Elektrikli cam sistemi
40A
6
Ön sis lambasý
15A
7
AC güç kaynaðý
15A
8
Korna
10A
9
Motor kontrolü
20A
10
Klima
10A
11
Stop lambalarý
15A
12
Silecek buz çözücüsü
15A
13
Alternatör
7.5A
14
Dörtlü flaþör
10A
15
Otomatik þanzýman
20A
16
Far uzun hüzme (sað)
10A
17
Far uzun hüzme (sol)
10A
18
Far kýsa hüzme (sað)
Far kýsa hüzme (sol)
10A
19
10A
8-31
%QORQUKVG
8
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
No.
Sembol
Elektrik sistemi
Kapasite
7.5A
Kahverengi
10A
Kýrmýzý
15A
Mavi
20A
Sarý
Yeþil (býçak tipi) / Pembe (kartuþ tipi)
Yeþil
Kýrmýzý
20
Kuyruk lambasý (sað)
7.5A
21
Kuyruk lambasý (sol)
7.5A
22
Geri vites
15A
23
Radyo
10A
24
Yakýt pompasý
15A
25
● Aracýnýzda aracýnýzýn modeli ve teknik özelliklerine baðlý
olarak bazý sigortalar takýlmamýþ olabilir.
● Yukarýdaki tablo herbir sigortaya karþýlýk gelen ana donanýmý
göstermektedir.
8
8-32
%QORQUKVG
30A
40A
50A
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Sigorta deðiþtirme
RHD
1. Bir sigortayý deðiþtirmeden önce, daima ilgili elektrik
devresini kapatýn ve kontak anahtarýný “LOCK” konumuna
getirin.
LHD
8
8-33
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
[Saðdan direksiyonlu araçlar]
2. Sigorta çekicisini sigorta kutusundan veya eþya kutusundan
Eþya kutusunu açýn ve sonra çýkartmak için yukarý kaldýrýrken
çýkartýn
kendinize doðru çekin.
[Soldan direksiyonlu araçlar]
Sigorta kapaðýný (A) çýkarmak için çekin.
Sigorta çekicisinin (B) sigorta kutusu kapaðýndan (A) çýkartýn. RHD
LHD
8
8-34
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
3. Sigorta kapasite tablosuna bakarak, arýzayla ilgili olan
sigortayý kontrol edin.
D- Sigorta saðlam
E- Sigorta yanmýþ
NOT
● Herhangi bir sistem çalýþmýyorsa, ancak sistemin ilgili
sigortasý normal ise sistemde veya baþka bir yerde arýza
olabilir. Aracýnýzý kontrol ettirmenizi öneririz.
Aracýnýzý yetkili bir MITSUBISHI bayisinde kontrol
ettirin.
4. Maþaya ayný kapasitede yeni bir sigorta yerleþtirin ve
yeni sigortayý sigorta kutusundaki ayný yere takýn.
!
DÝKKAT
● Yeni taktýðýnýz sigorta kýsa bir süre sonra tekrar atarsa,
sebebini bulmak ve çözmek için elektrik sistemini yetkili
bir MITSUBISHI bayisinde kontrol ettirin.
● Kesinlikle daha büyük kapasiteli bir sigorta kullanmayýn
veya tel, folyo, vb. sararak sigortanýn kapasitesini
arttýrmaya çalýþmayýn; aksi taktirde, devre kablolarý
aþýrý miktarda ýsýnarak yangýna neden olabilir.
8
8-35
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Ampullerin deðiþtirilmesi
E01003100039
Bir ampulü deðiþtirmeden önce, lambanýn kapalý olduðundan
emin olun. Yeni ampulün cam kýsmýna çýplak elle dokunmayýn;
derinizdeki yað camýn üstünde kalacak ve ampul ýsýndýðý zaman
buharlaþarak yüzeyi sönükleþtirecektir.
!
DÝKKAT
Ampul kapasitesi
E01003200043
Bir ampulü deðiþtirirken wat ý ve rengi ayný olan yeni bir ampul
kullanýn
Aracýn dýþý
E01003300158
Ön
● Iþýk kapatýldýktan hemen sonra ampuller son derece
sýcak olur. Bir ampulü deðiþtirmek için dokunmadan
önce yeterince soðumasýný bekleyin.
Yoksa yanabilirsiniz.
NOT
● Bir ampulü veya lamba camýný sökerken aracýn boyasýný
çizmemeye dikkat edin.
● Yaðmur yaðýnca veya araç yýkanýnca lamba camlarý bazen buðulanýr.
Bu, pencere camýnýn rutubetli havada buðulanmasýna benzer ve
iþlevsel açýdan bir sorun deðildir. Lamba yanýnca buðu uzaklaþýr.
Fakat, lambanýn içinde su birikirse lütfen bir kontrol için
yetkili bir MITSUBISHI bayisine gidin.
1- Ön sinyal lambalarý: 21W (W21W)
2- Farlar uzun huzmeli: 65W (H9)
3- Ön sis lambalarý*: 51W (HB4)
4- Farlar kýsa huzmeli: 55W (H1)
5- Park lambalarý: 5W (W5W)
Parantez içindeki kodlar ampul tiplerini göstermektedir.
8
8-36
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Arka
6- Arka sis lambalarý (LHD araçlar): 21W (W21W)
Geri vites lambalarý (RHD araçlar): 21W (W21W)
7- Plaka aydýnlatma lambalarý: 5W (W5W)
8- Geri vites lambalarý (LHD araçlar): 21W (W21W)
Arka sis lambalarý (RHD araçlar):21W (W21W)
9- Arka sinyal lambalarý: 21W (WY21W)
Parantez içindeki kodlar ampul tiplerini göstermektedir.
Aracýn içi
E01003400188
1- Arka yolcu lambalarý: 8W
2- Ýç lambalar & harita lambalarý : 8W
3- Makyaj aynasý lambalarý*: 3W
4- Torpido gözü lambasý: 1.4W
5- Kapý lambalarý: 8W
6- Bagaj lambasý: 5W
8
8-37
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Farlar
E01003500134
Kýsa farýn deðiþtirilmesi
1. Kulaða (A) bastýrýrken konnektörü (B) dýþarý çekin.
Kapaðý (C) saat ibresinin tersi yönünde çevirin ve çýkartýn.
8
8-38
%QORQUKVG
2. Soketi (D) ampulden çekin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
3. Ampulü tutturan yayý (E) yerinden çýkartýn ve ampulü
çýkartýn.
!
DÝKKAT
● Halojen farlarý dikkatli tutun. Halojen ampüllerin
içindeki gaz yüksek basýnçlýdýr, bu yüzden halojen
bir ampulün düþürülmesi, tekmelenmesi veya
çizilmesi patlamasýna yol açabilir.
● Halojen lamba ampulünü çýplak elle, kirli eldivenle
vb. tutmayýn. Elinizdeki yað daha sonra farlar
çalýþtýrýldýðýnda ampulün kýrýlmasýna neden olabilir.
Cam yüzeyi kirliyse alkol, boya tineri vb ile
temizlenmeli ve tamamen kurutulduktan sonra
tekrar takýlmalýdýr.
8
8-39
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Uzun farýn deðiþtirilmesi
1.Kulaða (A) bastýrýrken konnektörü (B) dýþarý çekin.
Kapaðý (C) saat ibresinin tersi yönünde çevirin ve çýkartýn.
8
8-40
%QORQUKVG
2. Ampul soketini (D) saat ibresinin tersi yönünde çevirin
ve çýkartýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
3. Korna konnektöründeki kulaða (E) bastýrýn ve ampulü
çýkartmak için kablo konnektörünü çekin.
!
DÝKKAT
● Halojen farlarý dikkatli tutun. Halojen ampüllerin
içindeki gaz yüksek basýnçlýdýr, bu yüzden halojen
bir ampulün düþürülmesi, tekmelenmesi veya çizilmesi
patlamasýna yol açabilir.
● Halojen lamba ampulünü çýplak elle, kirli eldivenle
vb. tutmayýn. Elinizdeki yað daha sonra farlar
çalýþtýrýldýðýnda ampulün kýrýlmasýna neden olabilir.
Cam yüzeyi kirliyse alkol, boya tineri vb ile
temizlenmeli ve tamamen kurutulduktan sonra
tekrar takýlmalýdýr.
8
8-41
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Park lambalarý
E01003700093
Çýkartmak için ampul soketini saat ibresinin tersi yönünde
çevirin ve dýþarý çekerek ampulü soketten çýkartýn.
8
8-42
%QORQUKVG
Ön sinyal lambalarý
E01003800081
Çýkartmak için ampul soketini saat ibresinin tersi yönünde
çevirin ve dýþarý çekerek ampulü soketten çýkartýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Ön sis lambalarý
E01004000093
2. Korna konnektöründeki kulaða (C) bastýrýn ve kablo
konnektörünü (D) çekin.
1. 4 klipsi (A) çýkartýn, sonra kapaðý (B) çekin.
8
8-43
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
3. Soket ve ampul grubunun (E) tamamýný saat yönü tersine
çevirerek çýkartýn.
!
DÝKKAT
● Halojen farlarý dikkatli tutun. Halojen ampüllerin
içindeki gaz yüksek basýnçlýdýr, bu yüzden halojen
bir ampulün düþürülmesi, tekmelenmesi veya çizilmesi
patlamasýna yol açabilir.
● Halojen lamba ampulünü çýplak elle, kirli eldivenle
vb. tutmayýn. Elinizdeki yað daha sonra farlar
çalýþtýrýldýðýnda ampulün kýrýlmasýna neden olabilir.
Cam yüzeyi kirliyse alkol, boya tineri vb ile
temizlenmeli ve tamamen kurutulduktan sonra
tekrar takýlmalýdýr.
8
8-44
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Arka lamba grubu
E01004200082
1.Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidanýn ucuna bir bez
koyarak deðiþtirmek istediðiniz lambanýn kapaðýnýn
altýndaki çentiðin içine sokun.
2. Soketi saat ibresinin tersi yönünde çevirin ve
çýkartýn. Ampulü soketten çekin.
A- Arka sinyal lambasý
B- Arka sis lambasý (sürücü tarafý)
Geri vites lambasý (yolcu tarafý)
8
8-45
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
NOT
● Kapaðý takarken, iki kulaðýn (C) araç tarafýndaki deliklerle
ayný hizaya gelmesine dikkat edin.
Plaka lambalarý
E01004600099
1. Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidayý lamba grubunun içine
sokun ve çýkartmak için hafifçe kastýrýn.
NOT
● Camlarýn çizilmemesi için camlarýn ucuna bir bez
parçasý sarýn.
8
8-46
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
2. Soketi saat ibresinin tersi yönünde çevirerek çýkartýn
ve sonra lambayý dýþarý çekerek çýkartýn.
NOT
● Lambayý takarken önce lamba askýsýný (A) takýn, daha sonra
aský (B)’yi hizalayarak takýn.
8
8-47
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Ýç lambalar & harita lambalarý
E01004700087
Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidayý camlarýn içine sokun ve
hafifçe kastýrýn.
Lambayý lamba tutucusundan çýkartýn.
NOT
● Camý çizmemek için tornavidanýn ucuna bir bez parçasý
sarýn.
8
8-48
%QORQUKVG
NOT
● Camlarý takarken, camlardaki kulaðý araç tarafýndaki
deliklerle ayný hizaya getirin.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Arka yolcu lambalarý
E0105200034
Düz aðýzlý (veya eðik) tornavidayý camlardaki çentiðin içine
sokun ve hafifce bastýrýn.
Lambayý lamba tutucusundan çýkartýn.
NOT
● Camlarý takarken, camlardaki kulaklarý araç tarafýndaki
delikle ayný hizaya getirin.
NOT
● Camlarýn çizilmemesi için tornavidanýn ucuna bir bez
parçasý sarýn.
● Bir ampulü deðiþtirirken, iç lamba düðmesini “O”
(KAPALI) konumuna getirin.
8
8-49
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Bagaj lambasý
E01005300051
Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidayý cam çentiðinin içine sokun
ve hafifçe kastýrýn.
Lambayý lamba tutucusundan çýkartýn.
NOT
● Camý çizmemek için tornavidanýn ucuna bir bez parçasý
sarýn.
8
8-50
%QORQUKVG
Kapý lambalarý
Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidayý camlarýn içine sokun ve
hafifçe kastýrýn.
Lambayý lamba tutucusundan çýkartýn.
NOT
● Camý çizmemek için tornavidanýn ucuna bir bez parçasý
sarýn.
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
NOT
● Camlarý takarken, camlardaki 2 kulaðý araç tarafýndaki deliklerle
ayný hizaya getirin.
Torpido gözü lambasý
Lambayý dýþarý doðru çekin.
8
8-51
%QORQUKVG
DNO (* 9GF ,CP 2CIG Bakým
Makyaj aynasý lambalarý
Düz aðýzlý (veya eðik) bir tornavidayý cam çentiðinin içine sokun
ve hafifçe kastýrýn.
Lambayý lamba tutucusundan çýkartýn.
NOT
● Camý çizmemek için tornavidanýn ucuna bir bez parçasý
sarýn.
8
8-52
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç etiketleri .........................................................
Araç boyutlarý ........................................................
Araç performansý....................................................
Araç aðýrlýðý............................................................
Motor özellikleri.....................................................
Þanzýman özellikleri ...............................................
Elektrik sistemi.......................................................
Lastikler ve jantlar..................................................
Diðer özellikler.......................................................
Yakýt tüketimi .........................................................
Kapasiteler..............................................................
9-2
9-4
9-5
9-6
9-7
9-8
9-9
9-10
9-11
9-12
9-13
9
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç etiketleri
Araç bilgi kod plakasý
E01100100202
Araç bilgi kod plakasý, þekilde gösterildiði gibi perçinlenmiþtir.
Bu plaka, model kodunu, motor modelini, þanzýman modelini
ve gövde renk kodunu vb. gösterir.
Lütfen yedek parça sipariþ ederken bu numarayý belirtin.
1- Þasi numarasý
Þasi numarasý resimde gösterilen þekilde bölmenin içine
yazýlýr.
9
9-2
%QORQUKVG
1- Model kodu
2- Motor model kodu,
3- Þanzýman model kodu
4- Gövde renk kodu
5- Ýç kod
6- Opsiyon kodu
7- Dýþ kod
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç taným numarasý plakasý
(sadece saðdan direksiyonlu araçlar için)
Bu, gösterge paneli koruyucunun sol ön köþesine perçinlenmiþ
olan numara plakasýnýn üzerine yazýlýdýr.
Motor numarasý
Motor numarasý resimde gösterildiði gibi motor blogunun üzerine
yazýlýdýr.
*: Aracýn önü
9
9-3
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç boyutlarý
1
Ön iz geniþliði
1,550 mm
2
Toplam geniþlik
1,795 mm
3
Ön çýkýntý
4
Aks mesafesi
2,830 mm
5
Arka çýkýntý
1,035 mm
6
Toplam uzunluk
4,765 mm
7
Yerden yükseklik (araç boþken)
8
9
9
10
9-4
900 mm
155 mm, 165 mm*
Toplam yükseklik (araç boþken) Tavan kýzaklarý yokken
Tavan kýzaklarý varken
Arka iz geniþliði
*: Yerden yükseltilmiþ araçlar
%QORQUKVG
E01100200216
1,655 mm, 1,665 mm*
1,690 mm, 1,700 mm*
1,555 mm
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç performansý
E01100300161
Düz þanzýman
Tipi
Otomatik þanzýman
200 km/h
Maksimum hýz
Gövde
Minimum dönme yarýçapý
Jant
190 km/h
16 inch ebatlý lastik ile
5.8 m
17 inch ebatlý lastik ile
6.1 m
16 inch ebatlý lastik ile
5.5 m
17 inch ebatlý lastik ile
5.8 m
9
9-5
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Araç aðýrlýðý
Düz þanzýman
Tipi
Boþ aðýrlýk
E01100400234
6 kiþilik
Otomatik þanzýman
7 kiþilik
Maksimum çekilebilir aðýrlýk (kg)
1,605
1,625
1,625
1,645
Tüm opsiyonel parçalar ile
1,672
1,692
1,692
2,012
2,250, 2,335*
1,100
Ön
1,190, 1,305*
Arka
1,600
Frenli
XXXX
570
Frensiz
85
Maksimum römork burun aðýrlýðý (kg)
Maksimum tavan yükü (kg)
Tavan kýzaklarý yokken
65
Tavan kýzaklarý varken
80
Koltuk kapasitesi (kiþi sayýsý)
*: Römork çekilirken
NOT
● Römork özellikleri imalatçýnýn önerilerini belirtmektedir.
9
9-6
%QORQUKVG
7 kiþilik
Opsiyonel parçalar yok
Aracýn azami yüklü aðýrlýðý (kg)
Maksimum aks aðýrlýðý (kg)
6 kiþilik
6
7
6
7
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Motor özellikleri
E01100600180
Dört silindirli, sýralý, su soðutmalý, dört
zamanlý, üstten çift eksantrikli
4G69
2,378 cc
87.0 mm
100.0 mm
9.5
Motor tipi
Motor modeli
Toplam hacim
Çap
Strok
Kompresyon oraný
Subap ayarý
Ateþleme sýrasý
Emme
0.20 mm (sýcak)
Egzoz
0.30 mm (sýcak)
1-3-4-2
Maksimum güç
121 kW/6,000 dev/dak
Maksimum tork
217 Nm/4,000 dev/dak
9
9-7
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Þanzýman özellikleri
E01100700136
Tipi
Diþli oraný
9
9-8
%QORQUKVG
1st
2nd
3rd
4th
5th
Geri
Son
3.583
1.947
1.266
0.970
0.767
3.363
4.312
2.842
1.529
1.000
0.712
2.480
4.406
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Elektrik sistemi
12V
Voltaj
75D23L (520CCA/118RC)
Akü kapasitesi
110A
Alternatör kapasitesi
Buji tipi
E01100800212
NGK
LZFR6AI
9
9-9
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Lastikler ve jantlar
Lastik
Jant
9
9-10
%QORQUKVG
Ebat
Ofset
E01100900167
215/60R16 95H
215/55R17 94V
16x6 1/2 JJ (St)
17x7.0 JJ (Al)
46 mm
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Diðer özellikler
Yakýt sistemi
Yakýt kontrolü
Elektrik kontrollü enjeksiyon
Yakýt pompasý
Elektrik motorlu tip
Diafram yaylý kuru tek diskli debriyaj, hidrolik etkili
Kremayer ve pinyon tip, servo fren
Debriyaj
Direksiyon sistemi
Süspansiyon
Ön
Arka
Ti p
Frenler
El freni
E01101000152
Ön
Arka
Baðýmsýz tip, MacPherson, helezon yaylý
Baðýmsýz tip, eðimli kollu, helezon yaylý
Hidrolik, güç takviyeli çift çapraz devreli elektronik fren yükü
daðýtým fonksiyonlu ABS fren sistemi
Havalandýrmalý disk frenler
Kampana, disk frenler
El freni mekanik olarak arka tekerleklere etki eder
9
9-11
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Yakýt tüketimi
Karýþýk
Madde
Standart
Tam donanýmlý
CO2 (g/km)
Yakýt tüketimi
(L/100km)
E01101100049
Þehir içinde
Þehir dýþýnda
Yakýt tüketimi
(L/100km)
Yakýt tüketimi
(L/100km)
Düz þanzýman
Otomatik þanzýman
Düz þanzýman
Otomatik þanzýman
NOT
● Verilen sonuçlar belirli bir aracýn yakýt tüketiminin bu deðerlerde olduðunu hiçbir þekilde garanti veya ima etmez. Aracýn
kendisi test edilmemiþtir ve ayný model araçlar arasýnda kaçýnýlmaz olarak farklýlýklar vardýr. Ayrýca, bu araç kendine has
yenilikler içerebilir. Bunlardan baþka, sürücünün sürüþ tarzý ve yol ve trafik þartlarý, ayný zamanda aracýn hangi þartlarda
kullanýldýðý ve bakým standartlarý, hep birlikte yakýt tüketimini etkiler.
9
9-12
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
Kapasiteler
No.
1
2
3
4
5
Konu
Hidrolik direksiyon hidroliði
Motor yaðý
Miktar
Tavsiye edilen yað
1.0 litre
ATF DEXRON III veya DEXRON II
Yað karteri
4.0 litre
Yað filtresi
0.3 litre
Fren hidroliði
Debriyaj hidroliði
Gerektiði kadar
Bakýnýz Sayfa 8-7
Fren hidroliði DOT 3 veya DOT 4
4.5 litre
Yýkama suyu
Motor soðutma suyu
[Yakýt deposundaki 0.6 litre dahildir]
E01101300201
8.0 litre*1, 9.5 litre*2 DIA WUEEN SUPER LONG LIFE COOLANT veya
eþdeðeri
*1: Arka ýsýtýcýsý veya arka otomatik klimasý olmayan araçlar
*2: Arka ýsýtýcýsý veya arka otomatik klimasý olan araçlar
9
9-13
%QORQUKVG
DNO(* 9GF ,CP 2CIG Teknik özellikler
No.
Konu
Miktar
Tavsiye edilen yað
6
Otomatik þanzýman yaðý
7.7 litre
DIA QUEEN ATF SP III
7
Düz þanzýman yaðý
2.2 litre
Diþli yaðý API sýnýfý GL-4 SAE 75W-85W veya 75W-90
8
Soðutucu gazý (klima)
485-535 g*3, 725 - 775 g*4
HFC-134a
*3: Arka soðutucusu veya arka otomatik klimasý olmayan araçlar
*4: Arka soðutucusu veya arka otomatik klimasý olan araçlar
NOT
● Motor yaðý, soðutma suyu, yýkama sývýsý ve fren/debriyaj hidroliði gibi düzenli kontrol ve tekrar dolum gerektiren yerler kolay
bulunmasý için beyaz iþaretlenmiþtir.
9
9-14
%QORQUKVG
#NHCDGVKM FK\KP(* 9GF ,CP 2CIG Alfabetik dizin
A
ABS fren sistemi 4-32
Ýkaz lambasý 4-33
Acil bur durumda motorun çalýþtýrýlmasý 6-2
Acil durumda çalýþtýrma 6-2
Açýk alan konumu (arkaya bakar konum) 2-34
Aksesuar (montaj) 5
Aktif denge kontrol sistemi (ASC) 4-36
Gösterge lambasý 4-38
Akü 8-13
Þarj uyarý lambasý 3-13
Boþ akü (Acil durumda motorun çalýþtýrýlmasý) 6-2
Teknik özellikler 9-9
Alet paneli üst kutusu 5-63
Aletler 6-8
Yerleþtirme 6-8
Ampul kapasitesi 8-36
Ampullerin deðiþtirilmesi 8-36
Anahtarlar 1-2
Anten
Cam anteni 5-50
Aracýn kriko ile kaldýrýlmasý 6-10
Aracýn zor þartlar altýnda kullanýlmasý 6-31
Aracýnýz yolda kalýrsa 6-2
Aracýnýzýn çekilmesi 6-24
Arýza kodlarý 5-44
Arka cam rezistans düðmesi 3-44
Arka ýsýtýcý 5-18
Arka lambalar
Ampul kapasitesi 8-36
Deðiþtirilmesi 8-44
Arka otomatik klima 5-15
Arka özel lambalar 5-59
Ampul kapasitesi 8-36
Deðiþtirilmesi 8-44
Arka sis lambasý
Ampul kapasitesi 8-36
Gösterge lambasý 3-10
Deðiþtirilmesi 8-44
Düðme 3-39
Arka soðutucu 5-18
Arka yan kutu 5-64
Aþýrý ýsýnma 6-5
Audio
Arýza kodlarý 5-44
Ses sistemi için önemli kullaným bilgileri 5-47
LW/MW/FM elektronik radyo, CD çalarlý 5-23
Ayna
Ýç dikiz aynasý 4-8
Dýþ dikiz aynasý 4-9
B
Bagaj bölümü lambasý 5-59
Ampul kapasitesi 8-37
Deðiþtirilmesi 8-50
Bagaj döþeme kutusu 5-65
Bagaj kancalarý 5-75
Bagaj kapaðýnýn içinden açýlmasý 1-15
Bagaj yükleri 4-46
Bardak tutucu 5-65
Buðu çözücü (arka cam) 3-44
1
%QORQUKVG
#NHCDGVKM FK\KP(* 9GF ,CP 2CIG Alfabetik dizin
C-Ç
CD çalarlý, elektronik istasyon aramalý
LW/MW/FM radyo 5-23
Çakmak 5-55
Çocuk kilitli arka kapýlar 1-11
Çocuk koltuðu 2-46
D
Debriyaj
Hidrolik 8-12, 9-13
Pedal boþluðu 8-21
Dýþ dikiz aynalarý 4-9
Dýþ ve iç lambalarýn çalýþmasý 8-25
Diðer özellikler 9-11
Dijital bilgi ekraný 3-15
Dörtlü flaþör düðmesi 3-37
Dörtlü flaþör gösterge lambalarý 3-10
Düþük yakýt miktarý gösterge 3-6
Düz þanzýman 4-19
Yað 9-13
E
Ebatlar 9-4
Ekonomik sürüþ 4-2
Elektrik sistemi 9-9
Elektrikli cam kontrolü 1-17
Elektronik immobilizer (Çalýnmayý önleyici marþ sistemi) 1-3
2
%QORQUKVG
Elektronik veya yakýt sistemlerinde yapýlan
modifikasyon/deðiþiklik 6
Eþya filesi 5-74
Etiketler 9-2
F
Far seviye ayar düðmesi 3-35
Farlar
Ampul kapasitesi 8-36
Selektör 3-34
Deðiþtirilmesi 8-37
Düðme 3-32
Fren
ABS freni 4-32
Frenleme 4-30
Hidrolik 8-12, 9-13
El freni 4-5
El freni stroku 8-22
Pedal boþluðu 8-21
Servo frenler 4-30
Uyarý lambasý 3-11
G
Genel araç bilgileri 9-4
Genel bakým 8-25
Gösterge lambalarý 3-10
Gösterge ve uyarý lambalarý 3-8
Göstergeler 3-2
Göstergeler3-2, 3-8
#NHCDGVKM FK\KP(* 9GF ,CP 2CIG Alfabetik dizin
H
Hava yastýðý 2-63
I-Ý
Isýtmalý ayna 4-13
Isýtmalý koltuklar 2-9
Ýç dikiz aynasý 4-8
Ýç lamba düðmesi 5-57
Ýç lambalar 5-56
Ýlave donaným 8-26
L
K
Kapasiteler 9-13
Kapý açýk ikaz lambasý 3-14
Kapý lambalarý 5-60
Ampul kapasitesi 8-37
Deðiþtirilmesi 8-50
Kapýlar merkezi kapý kilitleri 1-9
Çocuk korumasý 1-11
Kilitleme ve kilit açma 1-7
Kaput 8-4
Kart tutucu 5-51, 5-69
Katalitik konverter 8-3
Kilometre sayacý 3-4
Klima
Ön otomatik klima 5-7
Klima kullanýmýyla ilgili ip uçlarý 5-21
Arka otomatik klima 5-16
%QORQUKVG
Kol dayanaðý 2-8, 2-16
Koltuðun yatay bir hale getirilmesi 2-26
Koltuk baþlýklarý 2-20
Kombine far ve kumanda kolu 3-32
Kompakt stepne 6-13
Kontak anahtarý 4-13
Korna düðmesi 3-45
Kriko 6-9
Yerleþtirme 6-8
Kül tablasý 5-52
Lamba monitör uyarý sesi 3-33
Lambalar (farlar, sis lambalarý, vb.)
otomatik söndürme iþlevi 3-33
M
Menteþelerin ve kilitlerin yaðlanmasý 8-25
Merkezi kapý kilitleri 1-9
MIVEC motor 4-19
Motor
Soðutma suyu 8-8, 9-13
MIVEC 4-19
Numarasý 9-3
Yaðý 8-7
Yað ve yað filtresi 9-13
Aþýrý ýsýnma 6-5
Teknik özellikler 9-7
Kullanýlmýþ motor yaðlarý ile ilgili
güvenlik ve atýk bilgileri 7
Su sýcaklýk göstergesi 3-6
3
#NHCDGVKM FK\KP(* 9GF ,CP 2CIG Alfabetik dizin
Motor özellikleri 9-7
Motor uyarý lambasý 3-12
S-Þ
O-Ö
Orijinal parçalar 6
Otomatik hýz (cruise) kumandasý 4-40
Gösterge lambasý 4-41
Otomatik þanzýman
Yaðý 5-10, 9-13
Vites kolunun kullanýlmasý 4-22
Spor modu 4-26
Ön dönüþ lambalarý
Ampul kapasitesi 8-36
Deðiþtirilmesi 8-41
Ön koltuk 2-7
Ön otomatik klima 5-7
Ön sis lambalarý
Ampul kapasitesi 8-36
Gösterge lambasý 3-10
Deðiþtirilmesi 8-42
Düðme 3-38
P
Parlaklýk ayar düðmesi 3-7
Plaka lambalarý
Ampul kapasitesi 8-36
Deðiþtirilmesi 8-46
Polen filtresi (koku önleyici) 5-22
4
%QORQUKVG
Ses sistemi için önemli kullaným bilgileri 5-47
Ses sisteminin hýrsýzlýða karþý özelliði 5-46
Sigorta baðlantýlarý 8-26
Sigorta deðiþtirme 8-33
Sigorta yük kapasitesi 8-28
Sigortalar 8-27
Soðuk ve karlý havalar için 8-26
Soðutma suyu (motor) 8-8, 9-13
Sürüþ, alkol ve ilaçlar 4-3
Þarj uyarý lambasý 3-13
Þasi numarasý 9-2
Þiþe tutucu 5-65
T
Temizlik
Aracýnýn dýþý 7-4
Orijinal deri 7-3
Aracýn için 7-3
Plastik, vinil deri, vb. 7-3
Torpido gözü 5-62
Torpido gözü lambasý
Ampul kapasitesi 8-36
Deðiþtirilmesi 8-50
U
Uzaktan kumanda sistemi 1-5
Uzun far gösterge lambasý 3-10
Uzun/kýsa far deðiþtirme 3-34
#NHCDGVKM FK\KP(* 9GF ,CP 2CIG Alfabetik dizin
Y
Yað
Motor yaðý 8-7
Düz þanzýman yaðý 9-13
Otomatik þanzýman yaðý 8-10, 9-13
Fren hidroliði 8-12, 9-13
Debriyaj yaðý 8-12, 9-13
Motor soðutma suyu 8-8, 9-13
Servo direksiyon hidroliði 8-13, 9-13
Yýkama suyu 8-11, 9-13
Yað basýnç uyarý lambasý 3-13
Yað kapasiteleri ve yaðlar 9-13
Yaðlar 9-13
Yakýt
Yakýt deposunun doldurulmasý 2
Yakýt gösteresi 3-5
Yakýt seçimi 2
Yakýt ikaz lambasý 3-6
Elektrik veya yakýt sistemlerinde yapýlan
modifikasyon/deðiþiklik 6
Depo kapasitesi 3
Yakýt tüketimi 9-12
Yakýt, motor soðutma suyu yað ve egzoz gazý sýzýntýsý 8-25
5
%QORQUKVG
GLOBAL SANAYÝ ve TÝCARET A.Þ.
Mersin Yolu Üzeri 10. km ADANA
Tel: (+90) 322 441 02 26
Tel: (+90) 322 441 08 71
Türkiye’ de Basýlmýþtýr.

Benzer belgeler