Türkmen dilinin özellikleri, genel türk dilinin içerisindeki ýeri Ve Türk

Transkript

Türkmen dilinin özellikleri, genel türk dilinin içerisindeki ýeri Ve Türk
Türkmen dilinin özellikleri, genel türk dilinin içerisindeki ýeri
Ve
Türk dilinin zenginleşmesi üçün katgy olanagι
I- Türk dilinin dogub geliştigi jografi alanιna ve tarihine bir öteri bakιş
Türk dili bizim çagιmιzdan önje15-20min yιldan başlιyarak Aral ve Xäzär denizlerinin
çevresinde böyük uygarlιklar yaradan insan toplumlarynιn yaratdιgι ve konuşdugu bir
ortak dildir. Arxeologlarιn, o jümleden Rafael Pompelly başganlygynda bir Amerikalι
arxeologlar birligi, 19-nji yüz yιlιn ikinji yarιsιndan 20-nji yüz yιlιn başlarιna gadar süren
zaman içerisinde bütöv Çin ve Türküstanιn tarιxι yerlerini agtarιb araştιrdιkdan sonra, bele
bir teorini ortaya goyurlar: Turan genişliginde yaşayan insanlar bir-birini dolgunlaşdιran
(tekmilleşdiren) üç süreçde (merhelede) böyük bir uygarlιk (medeniyyet) yaratmişlardιr:
1- Tatlιsu uygarlιgι: Birinji süreçde onlar o dönemlerde tatlι suyu olan Aral ve Xäzär
denizlerinin çevresinde insan uygarlιgιnιn ilk temel taşlarιnι atιrlar.
2- Delta uygarlιgι: Ekolojik durumlarιn deyişerek sιjaklιgin artmasι sonucu (13-14 min
yιl önje) bu denizlerin suyu tuzlaşιr ve çevreleri ise yaşam üçün yararsιz duruma gelir. Bu
insanlarιn güneye dogru göç edip Sιrderya ve Amιderyalarιn deltalarιnda yerleşmesi ile
Turan uygarlιgιnιn ikinji süreji başlar. Onlar bu iki irmagιn özellik´le o dönemde
Türkmenistandan geçerek Xäzär denizine tökülmekde olan Amιderyanιn, daglardan
getirdigi çöküntülerinden oluşan verimli topraklarda tarιmjιlιga başlar ve ilk yerleşim
obalarι gururlar. Hayvanlarι evjilleşdirmek´de bu dönemden başlar.
3- Anau(Änev) uygarlιgι: Hava durumlarιnιn daha deyişmesi, sιjaklιgιn daha
yükselmesi sonuju çölleşme süreji başlar ve Turanlιlarιn ikinji vatanι´da yaşam şertlerini
yitirir (7000-6000 yιl önje). Onlar, üçünjü vatana dogru hayvanlarιnι ve tarιm üretimlerini
yanlarιna alarak ikinji göç etmege zorlanιrlar. Onlarιn üçünjü vatanlary Hindiguş
(Hendukoş), Pamir ve Köpet daglarιnιn Türktüstana bakan kuzey eteklerinin serin havlι,
tatlι sulu bulaglarι bol olan, verimli topraklarι olur. Bu tarιxι dönemde turanlιlar birinji ve
ikinji süreçde elde etdikleri denetimlerine (tejrübelerine) dayanarak daha yüksek ve daha
zengin bir uygarlιgι yaradιrlar. Bu bölgelerde ilk kentler (şehrler), gelişmiş tarιm suvarιş
sistemini, metan ve mädän işlemleri, yüksek mimarlιk ve heykeltaraşlιk sanatιnι, böyük
tapιnaklar ve gelişmiş dini inanjlar, araba üretmek … ortaya çιxιr. Bu uygarlιgιn en yüksek
örnegi ise bu günki Türkmenistanda yerleşmiş „Änev“ uygarlιgι olmuşdur. Pompelly ve
Gordon Çayldι´n tesbitlerine göre bugday´da ilk kez burada yetişdirilmişdir. Ünlü arxeolog
Massoná göre ilk yazι belgileri´de burdan başlanmιşdιr. Tarιxçι Rosliyakofá göre
günümüzdeki türkmenlerin ilk ata-babalarι´da Änev uygarlιgιnι yaradanlar olmuşdur,
cünkü onlardan galan baş eskeletlerinin biçimi bu gün yaşamakta olan türkmenlerinki ile
denk gelir, üstelik onlarιn gapgajaklarιnιn yüzündeki resimler´de günümüzdeki türkmen el
işlerindeki nakιşlara çok yakιnkιr.
Işte, bizim gözel, dolgun, kurumlu ve zengin türk dilimiz, bu insan uygarlιgιnιn temelini
atan bu turanlι insanlarιn bir-birlerini annamak üçün yaratdιgι ve gelişdirdigi bir ana dilden
kaynaklanmιş uygarlιk dilidir.
4- Änev uygarlιgιnιn yer yüzüne yayιlmasι (üçünjü göç):
Yoxarda adι geçen arxeologlarιn´da işlerine deginerek ünlü bilim adamι Will Durant şöyle
bir düşünjeni ileri sürür: Änev uygarlιgι yaradan insanlar isa önjesi 4-nji min yιldan
başlayarak üçünjü göçe ve dünyanιn dört yanιna yayιlmaga başlar. Çünki hava sιjaklιgιnιn
sürekli artmagι sönuju çölleşme olayι korkunç durumda ilerlemesini sürdürür. Sular kesilir
ve ya azalιr, Garagum çölü insanlarιn yaşayιşιnι tehdid edir. Yagmur suyu ise buradeki
kentlerin yaşayjιlarιnιn öz yaşayιşlarιnι sürdürmege yetmir. Sonuçde Turanlιlar her yana
dagιlmaga başlar. Onlar, doguya dogru Çin ve Guzey Amerikaya gadar, güneye dogru
Hindistana gadar ve batιya dogru ise Mezopotamya, Mιsιr ve Spanya gadar yayιlιrlar.
Sumer, Ilam ve Eski Hindistan uygarlιklarιnιn Änev uygarlιklarι arasιndeki yaxιn
baglantιlarι ve benzerlikleri, üstelik sumer dilinin´de mögol dili ile benzerliklerini göz
önünde tutarsak, sumerlerin´de bu bölgeden öz uygarlιklarι ile Mezepotamya göçüb
varmιşdιr demege temel yaranιr.
Will Durantιn bu düşünjesini çoxlu tarιxçιlar ve arxeologlar goldamιşdιr, o jümleden Rus
arxeologiysιnιn atasι sayιlan Nikolski´de sumerlerin ata vanι bu günki Aşgabadιn çevreleri
ve Köpetdag etekleri oldugunu savunur.
Bu insanlar göç edip gitdiklerinden sonra´da öz bir-birleri ile ilişgilerini kesmirler. Onlar
Çin, Hindistan, Türkmenistan, Azerbayjan ve Mezopotamyanι(Beynonnehreyni) bir-birine
baglayan ve sonralar „böyük yüpek yolu“ diye adlandιrιlan yollar ile tijari me medeni
ilişkileri yola goymuşlardιr.
Demek, bu insanlarιn yaratdιgι dil, Mezopotamya vardιklarιndan sonra yazιya geçib
ebedileşen sümerlilerin dilinin özü ve ya ona çox yaxιn bir dil olmalιdιr. Üstelik, o
insanlarιn bu günki kuşaklarι(nesilleri) olan, Turan düzlügünde galarak yaşamιnι sürdüren
ve tarix boyu devamlι Akdenize gadar yayιlan türk uluslarιnιn dili´de o ana dilin agιzdan
agιza, kuşakdan kuşaga geçerek bu güne çata bilmiş bir örnegidir. Ve onun üçün bu dil çok
zengin, çok dolu, çok kurumlu ve gayet gözeldir. Bu gerçegi bizden önje başgalar
söylemişdir zaten:
Arminus Vambery der: „Türk dilinin gözelligi ve onun dolulugu o seviyyededir ki; en
deneyimli (tejrübeli) ve başarιlι dilçiler täräfinden işlenerek kullanmaga verilmiş kimin
gözüken Äräb dilinden´de daha yüksekdir“.
Maks Müller der: „Türk dilinin gramer gurallarι ogadar düzenli ve yasal, ogadar doludur
ki, ;belki´de bir akademinin önerisi (teklifi) ile, en iş gören ve bilimli dilçilerin terefinden
işlenip düzülerek kullanmaga sunulmuşdur; diye ägle gelir … biz türk dilini; onun
injelikleri ile ele aldιgιmιzda, insan zäkasιnιn dil alanιnda yarattιgι bir olagan üstü olay
( müjüze) ile garşιlaşιrιk“.
II- Türk dilinin Sanskriti yokmu?
Bidigimiz kimin Avropalιlar Hindo Avropa dil toplumunun kökünü ortaçag Hindistan
degişli (ait) Sanskrit dilini anakaynak olarak tanιyιrlar. Arminus Vambery özünün 1878-nji
yιlda yayιlmιş „Türk-Tatar dilinin etimologiyasι (köksöz sözlügü)“ adlι büyük işinde:
Hindo Avropa dillerinin „Sanskrit“ kimin bir yazιlι ana kaynygy elde oldugu üçün, onlarιn
köklerini belgesel araştιrmanιn olasι oldugu halda, türk dillerinin böyle bir ana kaynakdan
yoksul (mehrum) oldugu düşünjeni ileri sürür. Bu bilim adamι, o dönemde tanιnmιş olan
ve 11-nji yüzyιlda yazιlan Yusef Balasagunlι´nιn „Kutatgu Bilik“ adlι kitabιnι türk
Sanskriti olarak alιnmadan başga yolun olmadιgιnι´da savunur. Anjak o „Türk halklarι“
adlι başga bir işinde, türk dilinin fars diline olan etkisi bazιlarιn „Mogol döneminden sonra
başlamιşdιr“ kimin varsayιmιnιn (tesevvurunun) tersine, daha eskilerden başlandιgιnι
savunarak Avesta kitabιndeki: aş, a:l, alaw, çakιr, ordu, otag, ortag, çekiş, çakιr, tuman,
toy, garawul, goşun, kur, kureş…kimin bir sιra türk sözjüklerden´de örnek verir.
Vamberynin bu yazdιklarιndan nir niçe yιl sonra 1893´de W. Thomsen ve W. Radlof gibi
büyük türkologlarιn täräfinden, miladi 732´de yazιlmιş Kültegin yazιtlarιnιn okulmasι ile
türk Sanskriti 337 yιl eskiye gitmiş oldu. Anjak Vambery´nin yokarideki Avesta metninden
verdigi birçok sözjükler, isa önjesi 1. min yιlda yaşιyan Sak-Iskit diye tanιlmakda olan
Turanlιlarιn kurduklarι Part (Parlar, Äşkaniler ya Ärsaklar) dövletinin egemenlik
(hakimiyyet) dönemine degişlidir (merbutdιr). Üstelik, türk bilim adamι Selahi Dikerin
Äşkani dönemine degişli azιndan iki tane türk dilinde yazιlmιş levheleri´de okumuşdur.
Azerbayjan bilim adamι merhum M. Zehtani (Kirşçi) heyejan´la yazιr ki: bu metnlerin
türkçesi hatta Divanollogatettürkdeki türkçeden daha bizim bu günkü dilimize yaxιndιr.
Bildigimiz kimin, Äşkanilerin birinji başkenti bu gün´de öz adlarιnι taşιyan ve onlarιn bu
günki agtιklarιnιn (torunlarιnιn, nevelerinin) gurdugu devletin başkenti Äşkabad
(Aşgabad)´dιr, üstelik onlarιn o günki Par, Saka (Sakaw, Sakar), Dah (Dax, Daz), Dahe
(Teke), Barkas (Burkaz) kimin boylarι, bu gün´de heman adlar´la Türkmen ve diger türk
uluslarιnιn düzümünde (terkibinde) yaşamakdadιrlar. Bu söylenen gerçeklere bakarak, türk
dilinin Sanskriti´de Hindo Avropa dillerinin Sanskriti ile çagdaşdιr diye bilirik. Anjak türk
dilinin Sanskriti bilimin artmasι ile ayakdaş, daha eski çaglara dogru gitmekdedir.
20-nji yüzyιlιn başlarιndan, Mezopotamyadan tapιlmιş çok sayιdeki Sumer tabellerinin
metinleri okulmaga başladι ve okuldu. Okuluken sumer dilinin özellikleri bu günki
yaşamakda olan hangιsιna yakιn oldugu bilim adamlarιnιn arasιnda tartιşιlmaga başlanιr.
Ilk addιmlarda bu dilin Avropalιlarιn umduklarιnιn ve gözlediklerinin tersine, bu dilin
Hindo Avropa ve ya Sami diller toplumun8un heç birisine bagdaşmayan bir agglutinativ
(iltisagi, yapşιrma) dil oldugu açιkjasιna ortaya çιxιr. Öyle sonuçtan sonra, sumer dilini
dünyanιn başga dilleri ile karşιlaşdιrιlmaga başlanιr. Sonuçda, prof. Fritz Hommel başda
olmak´la bir çok bilim adamlarι bu dilin Ural-Altay dil toplumuna degişli bir dil oldugunu,
hatta günümüzdeki türk dilinin eski ana kaynagι oldugunu savindιlar. Böyle bir sonujun
çιkmasι ise en dogal (tebi-i) gerçekdir diye düşünürüm ve ayrι jüre´de ola bilmezdi. Çünki
yukarιda´da kιsa söz etdigimiz kimi: Geologlarιn, arxeologlarιn, tarιxçιlarιn ve etnologlarιn
araştιrmalarιnιn sonuju´da sumerlerin Orta-Asyadan geldiklerinin tartιşιlmaz gerçek
oldugunu ortaya goydu. Will Durantιn ve rus arxeologiyasιnιn atasι ayιlan Nikoliskinin dili
ile, Sumerlilerin ata vatanι ve ana topragι Türkmenistanιn Köpetdag etekleri olmuşdur.
Bu gerçekleri göze alarak ve daha dogrusu onlara dayanarak, men´de özümün bu ugurdeki
araştιrmalarιmιn sonu olan kitabιmι „5000 yιllιk Sumer-Türkmen Baglarι“ adι altιnda türk
dünyasιna sundum. Elbtte menden önje´de türk dünyasιnιn degerli bilim adamlarι
Türkiyeden merhum „Osman Nedim Tuna“ ve „Kazagιstandan „Uljas Süleyman“ sumer
dilinin türk dili ile garιndaş (famil) oldugu konusunda bilimsel kitab yazmιşlardι.
Sözlerimin bu bölümüni şu sonuçlar´la bitirmek isteyorum: „Türk dilinin en azιndan 5000
yιllιk belgesel tarιxι ortadadιr ve onun ana kaynagι ve en eski kökü ise 5000 yιl önje yazιya
geçen sumer dili ve ya ona en yakιn garιndaş olan bir dildir“. Çok degerli Kazιm Mirşan
hojamιz ise bu tarihi daha eski çaglara yöneltmekdedir.
III- Türkmen dilinin özellikleri
Görüldügü kimin türkmen ulusunun minlerje yιl yaşadιgι ve yaşamakda oldugu topraklar,
insan uygarlιgιnιn beşigi, gelişdigi ve sonralar ise tijari ve uygarlIk yollarιnιn geçiş alanι
olmuşdur. Öyle ise dogal olarak onlarja, belki´de yüzlerje insan uruglarιnιn dil ve
dialektlerinin izlarι ve galιntιlarι genel türk dilinin Batι Oguz kesimine giren günümüzdeki
dilinde görülmelidir, ve görülür. Gerçekde türkmen dilinin özellikleri´de başdan geçirdigi
bu çok yönlü ve çιlşιrιmlι (karmaşιk, komplex) geçmişinden kaynaklanmιşdιr. Bu
özellikleri sιralamaga çalιşajayιk:
1: Türkmen dilinin birinji ve göze çarpιjι özelligi onun başga türklerde olmayan iki tane
ses yansιmasιdιr. Birinjisi „s“ ve „z“ sesler arab dilindeki "‫ "ث‬ve "‫ "ذ‬kimin yansιyιr ki
bunlarι birbirinden ayrιtlamak gulak alιşιnja çok çetindir ve Inglis dilindeki „th“ herfine
çox yaxιn bir sesdir. Bize göre bu özel ses, eski Turan dil dedigimiz Part (Eşkani) dövletini
guran Sak-Iskit boylarιdan galmιşdιr.Çünki biz bu sesin ιzιnι o dönemle baglι
araştιrmalarda görürük. Örnegin, bu dönemi en çok araştιran J. Ravlinson Prt sözünü
yazarken onun Part ve Pars aralιgι „Parth“ görünüşde yazιlmasιnι uygun bilir. Bu dönemi
en çok araştιranlardan başga birisi ise, Eşkanilerin türk ve yahut türkmen oldugunu
savunan Nasιreddinşahιn vezire intibahatι (kültür bakanι) Mohämmedhesenxane
Etemadeddowledir. O´da part sözünü "‫ "پارث‬görünüşde yazmagιn dogru oldugunu açιklar.
Türkmenisatndeki türkmenlerin ulusunun düzümünde Sak-Iskit tayfa birliginden galan
boylar son yüzyιllιklarda çounlukda ve egemen durumda olmuşlardιr. Aşgabad
uiversitesinde 25 yιl tarιx holasι olan Rosliyakf´un açιklamasιna göre türkmen ulusunun
üstelik %70´ni oluşduran Teke ve Yomut boy birlikleri Sak-Iskitlerin torunlarιdιr. Biz
Rosliyakof´un bu düşünjesinin dogru oldugunu, Herodot ve diger Yunan tarιxçιlarιn
yazιlarιnda adι geçen: Parn, Part (Parlar), Dah (Daz), Dahe (Teke), Barkas (Burkaz), Grehi
(Gerey), Sakaw, Sakar (Sak är) kimin boylarιn bu gün´de eski adlarι ile eski yurtlarιnda
yaşamakda olduklarιnι görmekdeyiz. Ägşar (Owşar), Bayat, Begdilli, Bayιndιr, Igdir,
Yemreli, Eymir, Yzιr, Xelej kimin Oguz-Gypjak boylarιnι ise biz türkmenlerin galan
bölümü olan Kökleñ, Sarιk ve Salιr boy birliklerinde görürük. Bunlarιn danιşιlarι´da,
özellik´le 40-50 yιl önjeki danιşιxlarι Azerbayjan ve Türkiye türkçelerine daha yaxιn idi.
2: Türkmen dilinin ikinji özelligi ise Äräb dilinde „nune gonne“ adlandιrιlan burun sesi
„ñ“´dιr. Bu ses günümüzdeki türkmen resmi dilinde, bazι Azerbayjanlι boylarιnιn
danιşιxlarιnda ve Gagavuz türklerinde vardιr. Örnegin: Menim yerine „Meniñ,Mening“,
Senin yerine „Seniñ, Sening“… bu ses başga dillerde olmadιgι üçün, äräb ve genel latin
Ab´sinde yazιlanda „ng“ görünüşde yazιlιr.
Bu ses eski Sumer dilinde´de olmuş ve o dönemde´de Sami dilli Akkadlar bu ses öz
dillerinde olmadιgι üçün „ng“ görünüşde yazιrmιşlar. Örnegi: Sumerlerin yurdunun adι
olan Kiñir ya Keñir yerine Kingir ve Kengir görünüşde yazmιşlar.
3: Türkmenjede „v“ sesin yerine Inglisje „work“ sözündeki „w“ sesi kullanιr. Örnegin,
„vätän“ yerine „watan“.
4: Türkmen dilinin en önemli ve temel özelligi onun eski türk sözleri açιsιndan çox zengin
olmasιdιr. Demek, temeli , gramer yapιsι ve söz (sözcük) agιrlιgι Oguz-Gιpjak özelliklerini
taşιmasιnιn dişinde eski Turan ve Sumer sözleri´de varlιklarιnι duyurmakdadιr. Anjak bu
sözlerin nereden gaynaklandιgι ve köklerinin nerekere dayandιgιnι aydιnlatmak üçün çok
sorumlu bir akademik çalιşma gerekir diye düşünürem. Bunlarda bir niçe örnek sιlalamaga
çalιşajagam:
A: Azerbayjan türkçesindeki yaxşi(Gιpjakja), Türkiye türkçesindeki iyi(Oguzja) sözlerinin
yanιnda Türkmenjede bunlarla annamdaş(synonim) olarak gowι, oñat(ongat) sözleri´de
kullanιlmakdadιr.
B: Demek(dimek), söylemek, danιşmak ile annamdaş: aytmak, geplemek (keplemek),
gürlemek
C: bakmak, gözlemek ile annamdaş: garamak, seretmek, äñetmet(añetmek).
D: famillik ilişkileri ile ilgili: ata, ana, dede, gardaş, bajι, oglan, gιz, uşak … kimin oguz
türklerinin ortak sözlerinin dιşιnda: garιndaş(famil, gohum, akraba), kaka(ata,dede),
baba(ananιn atasι), mama(ananιn anasι), eje(ana), aga(böyük gardaş), ini(küçük gardaş),
uya(bajι), ejeke(böyük bajι), gelneje, gelleje(böyük gardaşιn xanιmι), dogma(ogul),
ekeji(gelinin öz ärinin böyük bajιsιna kullandιgι xatab söz ), yüwrji(gelinin öz ärinin kiçik
gardaşina kullandgι xatab sözü ), agtιk(torun,neve), çowluk(agtιgιn uşagι),
yuwluk(çowlugun uşagι), suwluk(yuwlugun uşagι)…
5: Türkmen dilini eski Turan dili ile baglayan sözler: Bu konuda yukarιda bir çok boy
adlarιnι vermişdik. Onlardan başga´da: aga<aka-man, Anna<Annap=tanrι, insan adlarι:
Annanepes, Nepes(Parth döneminde´de görülen ad ve äräbje nefes ili ilişkisi yok),
Sapar(ärärbjedeki sefer ile ilişkisi yok), Mιrat, Alan, Süren(goşün başganι, sü=goşun)…
6: Türkmen-Sumer baglarι: Genel Türk dili ile Sumer dilinin kökünün bir oldugu ve bu
konuda bilimsel çalιşmalar edildigine yukarιda deginmişdik. Bunun dιşιnda,Türkmenjeyi
Sumerjeye baglιyan özel sözler´de var; Yer-yurt adlarι: Anu(Änew), Aratta, Marι(äräbler
Merv görünüşünde alιblar), Ur-genj, Köşi, Madaw, Gawur, Esengulι, Durun, Nusay,
Ahal…bu yurt adlarι ya Sumerlerde´de olmuş ve ya onlarιn neyi annatdιgιnι günümüzdeki
türkmen dili ile yox, anjak sumer dili ile düşünmek olur. Bunlardan başga´da Anna=tanrι,
Anna günü=juma, tanrι günü annamιnda, Annagulι(sumerjede Kulianna=tanrinin dostu ve
ya kulu), Annatuwak(sumerjede Annatu=tanrιça adι),Oraz(sumerjede Uras bir tanrιnιn ek
adι), Tomus= yay fesli(sumerjede Tammuz= Juen-Julay aylarι), Mü-çe=12 hayvanlι eski
türkmen takvimi(sumerjede Mu=yιl)…
IV- Türkmen dilinin genel türk diline katkι olasιlιgι
Görüldügi kimin her bir türk ulusunun başdan geçirdigi terιxι şertlere uygunlukda özel bir
dil zengiligine eye oldugu kimin, Türkmen dili´de ulusumuzun başdan geçirdigi özel
geçmişine uygunlukda zengin ve özel bir söz gaznasιnι oluşdurmuşdur. Eger dünyanιn türk
uluslarιnιn bu bu zenginliklerinden yararlanarak bir ortak türk dili oluşdurulursa, bu dilin
ne geder güzel, ne geder zengin, ne geder güjlü ve eşitsiz bir dil ortaya çιkajagι çok
aydιndιr, menje bu dile hiç bir yabanjι söz´de gerekmiye bilir. Türk dilinin eşsiz zengin bir
kök söz gaznasι bir yanda, onun bu kök sözlerin üzerinde çok güjlü ve kurumlu geramer
kurallarιna dayanarak çagιmιzιn gerektirdigi her türlu yeni sözler yaratma güjü´de
sonsuzdur. Meilm bildigim gederi sadeje 4-5 yιl içerisinde türkmenistanda onlarja yeni ve
güzel sözler yaradιlmιşdιr, örnegin: termin yerine „adalga“, fayιz ya prosent yerine
„götürüm“, fantan yerine „çüwdürim, ya suw çüwdürimi“, ärse ve zemine yerine
„ulgam“, etimologiya yerine „köksöz sözlügü“, uçak sürüjü yerine „uçarman“,
gazagιstanda vertalyot ya helikopter yerne „dikuçar“ ve sayire…
Biz Azerbayjan, Türkmen ve Türkiye türkçelerindeki yazιlarι okudugumιzda çok sayιda
bir-birimizden ala bilejek gözel sözlerimizin yerine bazan yaraşmayan, hatta yalnιş
biçimde yabanjι sözlerin kullanιlmakda oldugunu görüp üzülürik. Hatta men bu metni
yazarken kolayja annaşιla bilsin diye gözel türkmen sözlerin yerine yabanjι sözleri
kullanmaga zorlandιm.Anjak bu durumu düzetmek türk devletlerinin üzerindeki vaz
geçilmez bir görev oldugu çok aydιn bir gerçedir.

Benzer belgeler

651) sümer dili ve türk dili karşılaştırması

651) sümer dili ve türk dili karşılaştırması 20-nji yüzyιlιn başlarιndan, Mezopotamyadan tapιlmιş çok sayιdeki Sumer tabellerinin metinleri okulmaga başladι ve okuldu. Okuluken sumer dilinin özellikleri bu günki yaşamakda olan hangιsιna yakιn...

Detaylı