Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda

Transkript

Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour, Contour Advance, Custom
Sound, DermaLock, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible Hearing, MP3000, myCochlear, NRT,
Nucleus, Çince karakterlerle Nucleus yazısı, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, elips şeklindeki logo ve Whisper, Cochlear
Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound,
Baha SoftWear ve Vistafix, Cochlear Bone Anchored Solutions AB şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
© Cochlear Limited 2013
414966 ISS2 NOV13 Turkish
Translation of 390445 ISS9
Printed in Switzerland
Nucleus® AKSESUARLARI EKİ
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada
Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium
Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France
Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti.
Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR
Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585
Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd
Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd.
Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Nucleus® CR210
Uzaktan Kumanda
Kullanıcı Kılavuzu
Hakkında
Yasal bildirim
Cochlear™ Nucleus® CR210 Uzaktan Kumanda,
Cochlear™ Nucleus® CP910 veya CP920 («CP900
serisi») Ses İşlemcinizin sık kullanılan fonksiyonlarını
kontrol etmek için kullanılan el tipi bir kumandadır.
Bu kılavuzda bulunan bilgiler yazıldığı tarih
itibarıyla her yönüyle doğru ve gerçektir.
Ancak belirtilen teknik özellikler bildirimde
bulunulmadan değiştirilebilir.
Uzaktan kumanda şunları yapmanıza imkan sağlar:
• programları değiştirme
• ses seviyesini veya hassasiyeti artırma ve azaltma
• telefon bobinini açıp kapatma
• otomatik telefon bobinini açıp kapatma
• ses aksesuarlarını açıp kapatma.
İki işlemciniz varsa (çift taraflı), uzaktan kumandanız aynı anda
her iki işlemciyle iletişim kurabilir (uyumluluğa bağlı olarak).
İşlemciniz hakkında daha fazla bilgi için, Cochlear™ Nucleus®
CP910 ve CP920 Ses İşlemcisi Kullanıcı Kılavuzu'na başvurun.
Bu kılavuz, Cochlear™ Nucleus® CP910 veya CP920 Ses
İşlemcilerini kullanan koklear implant kullanıcıları ve onların
bakıcıları için hazırlanmıştır.
Not
Uzaktan kumanda ve pillerin
kullanımıyla ilgili uyarı ve önlemler
için Uyarılar bölümüne başvurun.
© Cochlear Limited 2013
CR210 Uzaktan Kumanda
Ses seviyesi
veya hassasiyet
Program
Telefon
bobini tuşu
Eşleştirilen
işlemci(ler)
Açma/Kapatma
düğmesi
Ses seviyesi
veya hassasiyet
artırma düğmesi
Önceki
program tuşu
Ses seviyesi
veya hassasiyet
azaltma düğmesi
Kordon
takma pimi
HAKKINDA
Sonraki
program tuşu
Uzaktan kumandanızdaki diğer göstergeler
Telefon
bobini açık
Uzaktan
kumandanın
pili zayıf
Aksesuar açık
Otomatik
telefon bobini açık
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
1
Not
Koklear implant sistemleriyle ilgili önemli
bilgiler için, lütfen Önemli Bilgiler: Uyarılar,
Önlemler ve Elektromanyetik Uyumluluk
adlı kitapçığa başvurun.
Bu kılavuzda kullanılan simgeler
Not
Önemli bilgi veya öneri.
İpucu
Zaman kazandırıcı ipucu.
Dikkat (zararsız)
Güvenlik ve etkinliğin sağlanması için özel dikkat
gösterilmelidir. Cihazlara zarar verebilir.
2
Bölüm kılavuzu
Hakkında Pil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uyarılar 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diğer bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
3
BÖLÜM KILAVUZU
Kullanım 4
İçindekiler
Pil . . . . . . . . . . . .
ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Açma . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eşleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aralık dışında . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uzaktan kumandanız ıslanırsa . . . . . 24
Sorun giderme Uyarılar . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 30
Diğer bilgiler . . . . . . . . 31
Kullanım . . . . . . . . . . . . 17
Programları değiştirme . . . . . . . . . . 18
Ses seviyesini veya hassasiyet
ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefon bobinini kullanma . . . . . . . . 20
Ses aksesuarlarının kullanımı . . . . . . . 21
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
5
İÇİNDEKİLER
Hakkında 6
Pil
7
Pil
Pil zayıf göstergesini her gördüğünüzde veya uzaktan kumandayı açmaya
çalışırken ekranın boş olması durumunda pili değiştirin. Pil üç aya kadar
dayanır (uzaktan kumandanın günde yaklaşık 15 kez kullanılması koşuluyla).
Sayfa 30’daki Uyarılar’a bakın.
Pili değiştirme
1
Vidayı küçük bir yıldız uçlu (çapraz uçlu)
tornavidayla saat yönünün tersine çevirerek
pil kapağını açın.
2
Pil kapağını kaydırıp pili çıkarın.
8
Yeni pili yerleştirin. Artı «+» işaretinin yukarı
dönük olduğundan emin olun. Pil temas
noktalarına zarar vermemeye dikkat edin.
4
Pil kapağını, alt kenarı önce olacak şekilde
geri yerine yerleştirin.
5
Vidayı küçük bir yıldız uçlu tornavidayla
sıkılaşana kadar saat yönünde çevirerek
pil kapağını yerine sabitleyin.
PİL
3
DİKKAT
Uzaktan kumandanızda YALNIZCA
tek kullanımlık CR2032 veya 5004LC
3 V standart lityum büyük düğme
piller kullanın.
KESİNLİKLE şarj edilebilen büyük
düğme pilleri veya diğer pil tiplerini
kullanmayın.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
9
10
Açma
Açma12
Kapatma13
Eşleştirme14
Aralık dışında 15
11
Açma
Açmak için düğmeyi yukarı kaydırın.
Düğme yukarıdayken, uzaktan kumanda
kullanılmadığında «uyku moduna girer».
Kumandayı tekrar «uyandırmak» için
herhangi bir düğmeye basın.
12
Kapatma
Kapatmak için düğmeyi aşağı kaydırın.
AÇMA
İPUCU
Uzaktan kumandanızın kullanılmadığında
«açılmasını» önlemek için (örneğin, cebinizde
taşırken) kumandayı kapatın.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
13
Eşleştirme
Eşleştirme işlemi uzaktan kumandanın işlemci ile iletişim kurmasını sağlar.
Klinik uzmanınız uzaktan kumandanızı daha önceden işlemciniz ile eşleştirmiş
olabilir. Eşleştirmemişse ilk kullandığınızda sizin eşleştirmeniz gerekir.
Uzaktan kumandanız hiçbir işlemciyle
eşleştirilmemişse, tireler görüntüler
(solda gösterilmektedir) ve tuşlara
bastığınızda «yanıp» söner.
İşlemciniz ile uzaktan kumandanızı eşleştirme
1
İşlemcinizi ve uzaktan kumandanızı açın.
Eşleştirme sırasında her zaman ikisinin
de «uyanık» ve açık olması gerekir.
2
Bobini uzaktan kumandanızın arkasına
yerleştirin.
14
Uzaktan kumanda eşleştirmenin devam
ettiğini gösterir.
4
Eşleştirildiğinde uzaktan kumanda sol (L)
veya sağ (R) işlemcinin başarıyla
eşleştirildiğini gösterir.
5
İki işlemci kullanıyorsanız (çift taraflı kullanıcı),
ikinci işlemciniz için 2-4. adımları tekrarlayın.
AÇMA
3
Aralık dışında
İşlemciniz aralık dışındaysa veya parazitlenme
varsa, uzaktan kumandanın ekranında tireler
(solda gösterilmektedir) görüntülenir.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
15
16
Kullanım
Programları değiştirme
Ses seviyesini veya hassasiyeti ayarlama
Telefon bobinini kullanma
Ses aksesuarlarını kullanma
18
19
20
21
17
Programları değiştirme
Klinik uzmanınız işlemcinizde uzaktan kumandanız ile
seçebileceğiniz dört program ayarlayabilir.
Sonraki programa
geçmek için basın
Önceki programa
geçmek için basın
İki işlemciyi kontrol etme
Uzaktan kumandanız her iki işlemciyi de aynı anda ayarlar.
İşlemcileriniz farklı ayarlara sahip ise (belki de birini işlemci tuşlarını kullanarak
ayarladığınızdan dolayı), uzaktan kumanda, sol işlemciye ait program ve ses seviyesi/
hassasiyet ayarlarını görüntüler. İşlemcilerden birinde telefon bobini veya bir aksesuar
açık ise, kumanda ilgili göstergeleri görüntüler.
18
Ses seviyesini veya hassasiyeti ayarlama
Genellikle, klinik uzmanınız uzaktan kumandanızı işittiğiniz ses seviyesini
ayarlamak için ayarlar. Ancak klinik uzmanınız bunun yerine hassasiyeti
ayarlamak için de ayarlayabilir. Ses seviyesi işittiğiniz sesin düzeyidir.
Hassasiyet ise işittiğiniz seslerin aralığıdır; örneğin, yumuşak, arka plan,
yakın veya uzak. 10 ses seviyesi veya 21 hassasiyet seviyesinden birini
seçebilirsiniz.
KULLANIM
Ses seviyesini veya
hassasiyeti artırmak için basın
Ses seviyesini veya
hassasiyeti azaltmak için basın
Geçerli ayarları görüntüleme
Uzaktan kumandayı açtığınızda, uzaktan kumanda kapalıyken
işlemci tuşlarını (veya akıllı kumandayı) kullanarak ayar
yapmış olsanız dahi, her zaman geçerli ayarlar (örn. ses
seviyesi) görüntülenir.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
DİKKAT
Ses seviyesi ayarlarını sık sık değiştiriyorsanız veya ses
seviyelerinin ayarlanması rahatsızlığa
neden oluyorsa,
klinik uzmanınıza
başvurun.
19
Telefon bobinini kullanma
Telefon bobini kullanıldığında işitme sistemlerine
bağlanılabilir ve telefondaki sesler işitilebilir. Klinik
uzmanınız işlemcinizi manüel telefon bobiniyle ve aynı
zamanda otomatik telefon bobini ile ayarlayabilir.
Otomatik telefon bobini, telefon bobiniyle uyumlu bir
telefon kullandığınızda veya bir işitme sisteminin menziline
girdiğinizde telefon bobini sinyalini otomatik olarak algılar.
İşlemcinize bir ses aksesuarı bağlıyken telefon bobini
kullanılamaz.
Not
Belli elektronik cihazlar
otomatik telefon bobinini
otomatik olarak açabilir (bir
titreşim sesi işitebilirsiniz).
Bu durumda, cihaz veya
makineden uzaklaşın ve
otomatik telefon bobininin
kapanması için birkaç saniye
bekleyin ya da kendiniz kapatın.
Telefon bobinini açın (ayarlanmışsa)
Telefon bobini tuşuna bir kez basın.
Telefon bobini simgesi kaybolur.
Otomatik telefon bobinini açın (ayarlanmışsa)
Telefon bobini tuşuna iki kez basın.
Telefon bobini simgesi ve AUTO yazısı
kaybolur.
x2
Telefon bobinini kapatın
Telefon bobini tuşuna bir kez basın.
Telefon bobini simgesi kaybolur.
20
Ses aksesuarlarını kullanma
İşlemcinize bir ses aksesuarı bağladığınızda,
aksesuarınız otomatik olarak açılır ve
uzaktan kumandanızda bir aksesuar simgesi
görüntülenir. Telefon bobini açılmış ise
otomatik olarak kapatılacaktır.
KULLANIM
Ses aksesuarı bağlıyken, aksesuarı kapatıp
yeniden açmak için uzaktan kumandanızı
kullanın.
Ses aksesuarını kapatın
Telefon bobini tuşuna bir kez basın.
Aksesuar simgesi kaybolur.
Ses aksesuarını yeniden açın
Telefon bobini tuşuna bir kez basın.
Aksesuar simgesi görünür.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
21
22
Bakım
23
Bakım
Uzaktan kumandanızı kuru tutun.
Ekran ve tuşları yumuşak kuru bir bezle silerek uzaktan
kumandanızı temizleyin.
Uzaktan kumandanız ıslanırsa
1
Uzaktan kumandayı yumuşak kuru bir
bezle kurulayın.
24
2
Pili çıkarın.
Sayfa 8’deki Pili değiştirme bölümüne
bakın.
Not
Pili değiştirirken, nem kalıp
kalmadığını kontrol edin.
Nem kalmışsa önceki adımları
tekrarlayın.
4
Bakım
3
Uzaktan kumandayı sıcak ve iyi havalandırılan Yeni bir pil yerleştirin.
bir ortamda (çocukların ulaşamayacağı bir
Sayfa 8’deki Pili değiştirme bölümüne
yerde ve doğrudan güneş ışığından uzakta)
bakın.
yaklaşık 12 saat süreyle kurumaya bırakın.
Uzaktan kumandayı kurutmak için kurutma
kiti veya herhangi bir ev aleti (örn. saç
kurutma makinesi) kullanmayın.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
25
26
Sorun giderme
27
Sorun giderme
Sorun
Çözüm
Uzaktan kumanda
programı değiştirmiyor
veya ses seviyesini/
hassasiyeti ayarlamıyor
• İki işlemci kullanıyorsanız, iki işlemcinin de açılmış
olduğunu kontrol edin.
• Uzaktan kumandanızı işlemcinize/işlemcilerinize daha
yaklaştırın.
• Uzaktan kumandayı metal nesnelerden (anahtar gibi) ve
parazitlenmeye neden olabilen diğer nesnelerden (cep
telefonu, Bluetooth ve Wi-fi cihazları gibi) uzaklaştırın.
• Uzaktan kumandanızı işlemciniz ile eşleştirin. Sayfa
Uzaktan kumandada
14'teki İşlemciniz ile uzaktan kumandanızı eşleştirme
sadece tireler gösteriliyor
bölümüne bakın.
• Klinik uzmanınız ile görüşün.
Uzaktan kumandada
eşleştirme hatası gösterilir
Uzaktan kumanda
açılmıyor veya
«uyanmıyor»
(ekran boş kalıyor)
28
• Pili değiştirin. Sayfa 8'deki Pili değiştirme bölümüne
bakın.
Sorun
Çözüm
İşlemci uzaktan kumanda • Hem işlemcinin hem de uzaktan kumandanın açık ve
ile eşleşmiyor
«uyanık» olduğundan emin olun.
• Uzaktan kumanda eşleştirme işlemi bitene kadar bobini
yerinde tuttuğunuzdan emin olun.
• Klinik uzmanınız ile görüşün.
• İşlemcilerinizden birine ses aksesuarı bağlanmadığından
emin olun.
• İşlemcinizde/işlemcilerinizde telefon bobininin ayarlanıp
ayarlanmadığını kontrol etmek için klinik uzmanınıza
başvurun.
Telefon bobini tuşu
telefon bobinini
otomatiğe almıyor
• Telefon bobini kapalıyken başlayarak, telefon bobini
tuşuna beş saniye içinde iki kez hızlıca basmayı deneyin.
• Klinik uzmanınızla görüşün ve işlemcinizde/
işlemcilerinizde otomatik telefon bobininin ayarlanıp
ayarlanmadığını kontrol edin.
Telefon bobini tuşu
telefon bobinini
kapatmıyor
• Uzaktan kumandanızda herhangi bir tuşa basmadan en
az beş saniye bekleyin ve ardından telefon bobini tuşuna
bir kez basın.
Telefon bobini tuşu ses
aksesuarını açmıyor veya
kapatmıyor
• Ses aksesuarının işlemcinize/işlemcilerinize doğru
bağlandığından emin olun.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
29
SORUN GİDERME
Telefon bobini tuşu
telefon bobinini açmıyor
Uyarılar
• Uzaktan kumandanız olağan dışı şekilde
ısınırsa, kullanmayın. Hemen klinik
uzmanınıza haber verin.
• Büyük düğme pil gibi küçük parçalar
boğulma riski oluşturabilir. Pil kapağını
her zaman kilitli tutun. Pili çocukların
ulaşamayacağı bir yerde değiştirin. Küçük
çocukların pili değiştirmesine izin
vermeyin.
• Bu cihazın hiçbir şekilde değiştirilmesine
izin verilmez.
• Uzaktan kumandanızın yüzeyini
temizlemek için SADECE yumuşak kuru
bir bez kullanın.
• Uzaktan kumandanızı temizlemek için
alkol, ev temizlik malzemeleri veya
aşındırıcı malzemeler kullanmayın.
• Uzaktan kumandanızın ekranını bükmeyin
veya sıkıştırmayın.
30
• Uzaktan kumandanızı kuru tutun.
• Uzaktan kumandanızı demonte etmeyin,
değiştirmeyin, deforme etmeyin veya
suya sokmayın. Uzaktan kumandanız
çalışmıyorsa, klinik uzmanınıza geri
gönderin. İçinin açılması durumunda
garanti geçersiz olur.
• Uzaktan kumandanızı aşırı nem ve kirin
hasar oluşturabileceği ortamlarda
koruyun.
• Ekranı çizebilecek nesnelerden koruyun.
• Uzaktan kumanda açıkken,
parazitlenmeye neden olabileceğinden,
metal nesneleri ekrandan uzak tutun.
• Uzaktan kumandayı vücudunuzun hiçbir
yerine (örn. ağzınıza) yerleştirmeyin.
• Uzaktan kumandanız çok küçük yaştaki
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Diğer bilgiler
Kablosuz iletişim bağlantısı
Uzaktan kumanda şu bileşenlerden oluşur:
• çift yönlü kablosuz iletişim özelliklerine
sahip, mikro-işlemci tasarımına dayanan
analog ve dijital entegre devreler
• işlemci özelliklerinin ve kendi sistem
özelliklerinin kontrolünde kullanılan tuşlar
ve bir düğme
• sistem durum ve işlemlerini gösteren bir
ekran
• entegre bobin sensörü
• kordon pimi
Uzaktan kumanda kablosuz iletişim
bağlantısı, 5 kanal üzerinde GFSK (Gauss
tipi frekans kayma modeli) kullanarak
2,4 GHz ISM bandında çalışır. Bağlantı özel
bir çift yönlü iletişim protokolü kullanır ve
işlemciden en fazla 2 metre mesafe içinde
çalışır. Parazitlenme varken, kablosuz iletişim
bağlantısı 5 kanal arasında geçiş yaparak
parazitin bağlantının çalışmasını en az
etkilediği kanalı bulur. Uzaktan kumanda
ekranı yoluyla işlemcinin çalışma mesafesinde
olmadığını ve bağlantının parazitlenme
nedeniyle kesildiğini bildirir (bkz. sayfa 15).
Malzemeler
Uzaktan kumanda muhafazası ve tuşları
polikarbonat ve akrilonitril bütadien stirenden
(ABS) üretilmiştir. Ekran ABS’den üretilmiştir.
Pil ömrü
Pil ömrü ile kastedilen, tek kullanımlık
pillerin değiştirilme zamanı gelene kadar
cihazın çalışacağı süredir.
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
31
DİĞER BİLGİLER
Fiziksel konfigürasyon
Boyutlar
BİLEŞEN
UZUNLUK
GENİŞLİK
DERİNLİK
CR210 Uzaktan Kumanda
66,0 mm
36,5 mm
10,6 mm
Ağırlık
BİLEŞEN
AĞIRLIK
CR210 Uzaktan Kumanda (pil dahil)
35 g
Çalışma özellikleri
ÖZELLİK
DEĞER/ARALIK
Kablosuz teknolojisi
Özel düşük enerjili çift yönlü kablosuz
bağlantı
RF frekansı
2,4 GHz
Pil tipi
Bir adet tek kullanımlık CR2032 veya
5004LC lityum büyük düğme pil
Çalışma pil gerilimi
2,12 – 3,00 V
Tuş ve düğme fonksiyonları
Uzaktan kumanda kilitleme ve kilit açma,
telefon bobini/otomatik telefon bobini
açma-kapatma, program değiştirme, ses
seviyesi veya hassasiyet ayarlarını değiştirme
Kablosuz iletim aralığı
En fazla 2 m
Ekran
Özel, simge bazlı monokrom LCD
32
Ortam koşulları
KOŞUL
MİNİMUM
MAKSİMUM
Saklama ve taşıma sıcaklığı
–10 °C
+55 °C
Saklama ve taşıma bağıl nem oranı
%0 RH
%90 RH
Saklama ve taşıma basıncı
250 hPa
1030 hPa
Çalışma sıcaklığı
+5 °C
+40 °C
Çalışma bağıl nem oranı
%0 RH
%90 RH
Çalışma basıncı
700 hPa
1030 hPa
Uzaktan kumandanızda atık elektrikli ve
elektronik ekipmanlara ilişkin 2002/96/AT
sayılı Direktife tabi elektronik bileşenler
bulunmaktadır.
dirme işlemine ve Radyo ve Terminal
Telekomünikasyon Ekipmanlarına ilişkin
1999/5/EC sayılı AB Direktifinin koşullarını,
Ek IV’teki uygun değerlendirme prosedürüne
uygun olarak yerine getirmektedir.
Uzaktan kumandanızı veya pilleri
CE işaretini iliştirme izni 2013 yılında
ayrıştırılmamış evsel atıklar ile birlikte
verilmiştir.
atmayarak çevrenin korunmasına yardımcı
olun. Lütfen uzaktan kumandanızı ve pillerini
Ekipman sınıfı
yerel yönetmeliklere uygun olarak geri
dönüşüme gönderin.
Uzaktan kumandanız uluslararası standart
IEC 60601-1:2005, Tıbbi Elektrikli
Sertifikasyon ve uygulanan
Ekipmanlar – Bölüm 1: Temel Güvenlik ve
Gerekli Performans için Genel Koşullar’daki
standartlar
tanıma uygun olarak, bir tıbbi cihaz
aksesuarıdır.
CR210 Uzaktan Kumanda, Aktif İmplante
Edilebilen Tıbbi Cihazlara ilişkin 90/385/EEC
sayılı AB Direktifinin 1. Ekinde sıralanan
koşulları, Ek 2’de belirtilen uygun değerlen-
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
33
DİĞER BİLGİLER
Çevrenin korunması
FCC (Federal İletişim
Komisyonu) ve Kanada IC
uygunluğu
Bu cihaz FCC Kurallarının 15. bölümü ve
Kanada Sanayi Bakanlığı’nın RSS-210
şartnamesine uygundur. Çalışma şu iki
koşula bağlıdır:
• Bu cihaz zararlı girişime yol açmaz.
• Bu cihaz, istenmeyen çalışma koşullarına
yol açabilen girişimler dahil olmak üzere
alınan girişimleri kabul etmelidir.
Bu ekipmanda Cochlear Limited tarafından
açıkça onaylanmadan yapılan değişiklik ve
dönüşümler, FCC’nin bu ekipmanı çalıştırma
iznini geçersiz kılabilir.
Bu ekipman test edilerek FCC Kurallarının 15.
Bölümüne göre Sınıf B dijital cihazlara
yönelik limitlere uygun olduğu tespit
edilmiştir. Bu limitler ev içi tesisatlarda
zararlı girişime karşı koruma sağlamak
amacıyla tasarlanmıştır.
Bu ekipman radyo frekans enerjisi üretir,
kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun
şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, telsiz
iletişime zararlı girişime yol açabilir. Bununla
birlikte, belli bir tesisatta girişimin
oluşmayacağı garanti edilemez. Bu ekipman
radyo veya televizyon sinyallerinde zararlı
34
girişime yol açacak olursa (bu durum
ekipman kapatılıp açılarak belirlenebilir),
kullanıcının aşağıdaki önlemlerden biri veya
birkaçını kullanarak girişimi gidermesi
tavsiye edilir:
• Alıcı antenin yönünü veya konumunu
değiştirin.
• Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi
artırın.
• Ekipmanı alıcının bağlı olduğu devreden
farklı bir devre üzerindeki bir prize
bağlayın.
• Yardım için satıcı veya deneyimli bir
radyo/TV teknisyenine danışın.
FCC Kodu: WTOR200BA
IC Kodu: 8039A-R200BA
Japonya için telsiz uyumluluğu
Bu cihaz Japonya Telsiz Yasasına (
) ve
Japonya Telekomünikasyon Ticaret Yasasına
) uygun olarak verilmiştir.
(
Bu cihaz değişikliğe uğratılmamalıdır (aksi
takdirde verilen tahsis numarası geçersiz olur).
R
202
LSB003
Kore için telsiz uyumluluğu
Uyarı: Bu telsiz ekipmanı, çalışma sırasında
telsiz etkileşimi olasılığına sahiptir.
KCC-CRMCOH-CR210
Etiketleme sembolleri
Aşağıdaki semboller işlemcinizde veya kumanda bileşenlerinizde ve/veya ambalaj üzerinde
görülebilir:
Kullanım kılavuzuna başvurun
Etikette bulunmayan, cihazla ilgili özel uyarı veya önlemler
Üretici
DİĞER BİLGİLER
Avrupa Topluluğu yetkili temsilcisi
Katalog numarası
Seri numarası
Parti kodu
Üretim tarihi
Sıcaklık sınırları
Nem sınırlaması
CE kayıt işareti ve beraberinde onaylanmış kuruluş numarası. 90/385/EEC
sayılı Aktif İmplante Edilebilen Tıbbi Cihazlar Direktifinin koşullarına
uygunluğu bildirir
nucleus® CR210 Uzaktan kumanda kullanıcı kılavuzu
35
Avustralya ve Yeni Zelanda için telsiz uyumluluğu
R
202
L S B003
KCC-CRMCOH-CR210
Japonya için telsiz uyumluluk sertifikasyonu
Kore için telsiz uyumluluk sertifikasyonu
Yeniden kullanmayın
Reçeteyle verilir
Geri dönüştürülebilir malzeme
Elektrikli bileşenleri yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin
Lityum-iyon pilleri yerel yönetmeliklere uygun olarak imha edin
Kuru tutun
Bobin kılavuzu. Eşleştirme sırasında bobini uzaktan kumandaya göre
konumlandırmak için kullanılır.
36

Benzer belgeler