SAEx 40.1 SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi

Transkript

SAEx 40.1 SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi
Çok turlu aktüatörler
SAEx 25.1 – SAEx 40.1
SAREx 25.1 – SAREx 30.1
Kumanda ünitesi: elektromekanik
aktüatör kontrol ünitesi
AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive
Kontrol arabirimi
→ Paralel
Profibus DP
Modbus
Temel veri busu
İşletme kılavuzu
Montaj, kumanda, devreye sokma
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
İçindekiler
Önce kılavuzu okuyunuz!
●
Emniyet uyarılarına dikkat ediniz.
●
Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır.
●
Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz.
●
Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz.
Bu dokümanın amacı:
Bu dokümanda kurulum, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte
edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır.
Referans dokümanlar:
●
El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Paralel
Referans dokümanlar İnternet: www.auma.com adresinden veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>) temin
edilebilir.
İçindekiler
Sayfa
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Emniyet talimatları..................................................................................................................
Güvenlikle ilgili temel uyarılar
Uygulama alanı
Uyarılar ve notlar
Bilgiler ve semboller
5
5
5
6
6
2.
2.1.
2.2.
Tanıma.....................................................................................................................................
Tip etiketi
Kısa açıklama
8
8
9
3.
3.1.
3.2.
3.3.
Taşıma, depolama ve ambalaj...............................................................................................
Taşıma
Depolama
Ambalaj
11
11
11
11
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.3.1.
4.3.1.1.
4.3.2.
4.3.2.1.
4.3.2.2.
4.4.
4.4.1.
4.5.
4.5.1.
Montaj......................................................................................................................................
Montaj pozisyonu
El çarkının takılması
Çok turlu aktüatörün vanaya/redüktöre takılması
B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı
Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması
A tipi bağlantı
Dişli kovanın hazırlanması
Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması
Montaj aksesuarları
Yükselen vana mili için mil koruma tüpü
Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları
Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi
12
12
12
13
13
13
14
14
15
16
16
16
17
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.4.1.
Elektrik bağlantısı...................................................................................................................
Temel bilgiler
Şalter kutusu bağlantısı
Motor bağlantısı
Vida klemensli (KP, KPH) Ex fiş konnektörlü bağlantı
Bağlantı yerinin açılması
18
18
19
20
21
21
2
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
İçindekiler
5.4.2.
5.4.3.
5.5.
5.5.1.
5.5.2.
5.5.3.
5.6.
5.6.1.
5.6.2.
5.6.3.
5.6.4.
Kabloların bağlanması
Bağlantı yerinin kapatılması
Sıra klemensli Ex fiş konnektör (KES) ile bağlantı
Bağlantı yerinin açılması
Kabloların bağlanması
Bağlantı yerinin kapatılması
Elektrik bağlantısı aksesuarları
Kontrol ünitesinin duvara montajı
Tutma çerçevesi
Koruyucu kapak
Dışta bulunan topraklama bağlantısı
21
23
24
24
25
26
26
26
27
28
28
6.
6.1.
6.1.1.
6.1.2.
6.2.
6.2.1.
6.2.2.
6.3.
6.3.1.
6.3.2.
6.4.
6.5.
Kullanım...................................................................................................................................
El kumandası
El kumandasının yerleştirilmesi
El kumandasının dekuplajı
Motorlu çalıştırma
Tahrikin yerel kumandası
Tahrikin uzaktan kullanılması
Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için)
Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları
Menü düzeni ve yönlendirme
Şifre girişi
Dilin ekranda değiştirilmesi
29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
33
7.
7.1.
7.1.1.
7.1.2.
7.2.
7.3.
Göstergeler..............................................................................................................................
Ekrandaki durum göstergeleri
Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma
Tork göstergesinin değiştirilmesi
Sinyal lambaları/LED'ler
Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi
35
35
35
36
36
37
8.
8.1.
8.2.
Bildirimler................................................................................................................................
Bildirim röleleri üzerinden geribildirimler (ikili)
Geribildirimler (analog)
38
38
38
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.5.1.
9.5.2.
9.6.
9.6.1.
9.6.2.
9.7.
9.7.1.
9.7.2.
9.7.3.
9.8.
9.8.1.
Devreye alma (temel ayarlar).................................................................................................
Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi
Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi
Devre şeması bölümünün açılması
Tork anahtarlama ayarı
Limit anahtarlama ayarı
KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm)
AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm)
Ara konumların ayarlanması
KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan)
AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan)
Test amaçlı çalıştırma
Dönme yönünün kontrolü
Limit anahtarlamanın kontrolü
Pozisyon geribildirimi referans çalıştırması
Potansiyometre
Potansiyometrenin ayarlanması
39
39
39
43
44
45
45
45
46
46
47
47
47
48
48
49
49
3
İçindekiler
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
9.9.
9.10.
9.11.
Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması
Mekanik pozisyon göstergesi ayarı
Anahtar bölmesinin kapatılması
49
51
51
10.
10.1.
10.2.
10.2.1.
10.2.2.
10.2.3.
10.2.4.
10.3.
10.3.1.
10.3.2.
10.3.3.
Arıza giderme..........................................................................................................................
Devreye alma sırasındaki arızalar
Hata bildirimleri ve ikazlar
Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar
Durum göstergesi S1 - Hatalar
Durum göstergesi S2 - İkazlar
Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri
Sigortalar
Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar
Şalter dolabındaki sigortalar
Motor koruması (termik denetim)
53
53
53
54
54
55
56
56
56
57
58
11.
11.1.
11.2.
11.3.
11.4.
Periyodik bakım ve bakım......................................................................................................
Periyodik bakım ve güvenli işletme için önleyici önlemler
Şebekeden ayırma
Bakım
Bertaraf etme ve geri dönüşüm
59
59
59
60
61
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
Teknik bilgiler..........................................................................................................................
Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları
Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü
Kullanım koşulları
Aksesuar
Diğer bilgiler
62
62
64
66
67
67
13.
13.1.
13.2.
68
68
70
13.3.
Yedek parça listesi..................................................................................................................
Çok turlu aktüatör SAEx 25.1 – SAEx 40.1/SAREx 25.1 – SAREx 30.1
Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP,
KPH)
Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES)
72
14.
14.1.
14.2.
Sertifikalar...............................................................................................................................
Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı
ATEX belgesi
74
74
75
Alfabetik dizin ........................................................................................................................
79
Adresler...................................................................................................................................
81
4
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
1.
Emniyet talimatları
1.1.
Güvenlikle ilgili temel uyarılar
Normlar/Direktifler
Emniyet talimatları
AUMA ürünleri, kabul edilmiş standart ve yönetmeliklere göre yapılır ve üretilir. Bu,
bir montaj beyanı ve bir AB Uygunluk Beyanı ile belgelenir.
Montaj, elektrik bağlantısı, devreye sokma ve kurulum yerinde işletme açısından
tesisi işleten ve kuran kişinin, tüm yasal koşul, yönetmelik, kural, ulusal düzenleme
ve tavsiyelere uyulmasına dikkat etmesi gerekir.
Buna, örneğin IEC/EN 60079 "Patlama tehlikesi altındaki alanlar için elektrikli işletme
maddeleri" gibi standart ve yönetmelikler de dahildir –
●
●
Bölüm 14: Tehlikeli alanlar için elektrik tesisleri (madencilik yapıları hariç).
Bölüm 17: Elektrik tesislerinin patlama tehlikesi altındaki alanlardaki kontrol ve
periyodik bakımı (madencilik yapıları hariç).
Emniyet uyarıları/İkazlar
Bu cihazda çalışan kişilerin, bu talimattaki güvenlik ve uyarı bilgilerine vakıf olması
ve mevcut talimatlara uyması gerekir. Kişilerin yaralanmasını veya maddi hasarı
önlemek için, güvenlik uyarılarına ve üründeki uyarı levhalarına uyulması gerekir.
Nitelikli Personel
Montaj, elektrik bağlantısı, devreye sokma, kumanda ve bakım ancak gerekli eğitimi
almış ve tesisi işleten veya kuran kişi tarafından yetkili kılınan uzman personel
tarafından gerçekleştirilmelidir.
Bu üründeki çalışmalardan önce personelin bu talimatları okuyup anlamış olması ve
iş güvenliğiyle ilgili kabul edilmiş kurallara vakıf olup, bunları dikkate alması gerekir.
Patlama alanındaki çalışmalar, uyulması gereken özel koşullara tabidir. Bu kural,
standart ve yasalara uyulmasından, tesisi işleten veya tesisi kuran kişi sorumludur.
Devreye alma
Çalıştırma
Devreye sokmadan önce tüm ayarlara bakılarak, kullanımın şartlarını sağlayıp
sağlamadığı kontrol edilmesi çok önemlidir. Yanlış ayarlarda uygulamaya bağlı
tehlikeler oluşabilir, örneğin armatür veya tesiste hasar. Üretici, buradan doğacak
zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir.
Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları:
●
●
●
●
●
●
Usulüne uygun taşıma, uzmanca depolama, kurulum, montaj ve dikkatli bir
şekilde devreye sokma.
Ürünü ancak kusursuz durumdayken, bu talimatlara uyarak kullanın.
Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir.
Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır.
Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır.
İşletmede gövde ısınır ve > 60 °C yüzey sıcaklıkları oluşabilir. Olası yanıklara
karşı koruma için, cihazdaki çalışmalardan önce yüzey sıcaklığını uygun bir
sıcaklık ölçme aletiyle kontrol etmenizi ve gerekirse koruyucu eldiven
kullanmanızı öneririz.
Koruma önlemleri
Gereken yerel güvenlik önlemlerinden, örneğin kapaklar, bariyerler veya personelin
kişisel koruma tertibatlarından, tesisi işleten veya tesisi kuran kişi sorumludur.
Bakım
Cihazın güvenli çalışmasını sağlamak için, bu talimattaki bakım uyarılarına uyulması
gerekir.
Cihazdaki değişiklikler ancak üreticinin izni alınarak yapılabilir.
1.2.
Uygulama alanı
AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valflerin,
kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır.
Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde
kullanmak üzere tasarlanmıştır. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C 'den yüksek bir
sıcaklığa maruz kalacak ise fabrika ile irtibata geçiniz. 40 °Cden yüksek sıcaklık
değerlendirmesi exproof aktüatörlerde farklılık gösterecektir.
Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür.
5
Emniyet talimatları
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez:
EN ISO 3691 uyarınca konveyörler
EN 14502 uyarınca kaldırma aletleri
DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler
EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörleri
Yürüyen merdivenler
Daimi çalışmada
Yeraltı montaj
Sürekli su altında kullanım (koruma tipine dikkat edin)
Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda
Patlama tehlikesi olan grup I bölgelerde (maden)
Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar
Usulüne veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanmanın bir parçası olarak kabul edilir.
Bilgi
1.3.
Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı
kapatmak için saat yönünde döner.
Uyarılar ve notlar
Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için,
ilgili uyarı sözcüklerini (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren işaretler
mevcuttur.
Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı
durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir.
Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı
durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir.
Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı
durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere
gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir.
Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere
zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz.
İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi
Tehlike çeşitleri ve kaynakları!
Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel)
→ Tehlikeye karşı önlemler
→ Diğer önlem(ler)
Emniyet işareti
yaralanma tehlikesine karşı uyarır.
Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir.
1.4.
Bilgiler ve semboller
Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar:
Bilgi
6
Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Emniyet talimatları
KAPALI sembolü (vana kapalı)
AÇIK sembolü (vana açık)
Bir sonraki adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce
ne yapılması veya hazırlanması ya da nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir.
Menü üzerinden parametreler
Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden
aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir.
Adım adım
Parametre ayarlama/gösterme adımlarını ayrıntılı olarak açıklar.
Parametre ayarlarının/göstergelerin tanımlanması
Bir parametre için ayar olanakları/göstergeler tanımlanır.
<>
Metindeki başka yerlere gönderme yapar
Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin
yerlerine gönderme yapar. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler
bölümünde belirtilir ve hemen bulunabilir.
7
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Tanıma
2.
Tanıma
2.1.
Tip etiketi
Her cihaz-bileşen (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır.
Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Tanımlama bilgileri
Aktüatör tip etiketi
Kontrol ünitesi tip etiketi
Motor tip etiketi
Ek etiket, örn. KKS etiketi
Patlama korumalı tipi kontrol etiketi
Resim 2: Aktüatör tip etiketi
[1]
[2]
Aktüatör tipi ve boyutu
Sipariş numarası (Com No.)
Resim 3: Kontrol ünitesi tip etiketi
[1]
[2]
[3]
[4]
8
Kontrol ünitesi tipi ve boyutu
Sipariş numarası (Com No.)
Devre şeması
Kontrol arabirimi
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Tanıma
Resim 4: Patlama korumalı tipi kontrol etiketi
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Tip ve boyut
Ex-simgesi, CE işareti, kontrol kuruluşunun tanım numarası
AB Numune Kontrolü Belgesi
Patlama koruması sınıfı - elektriksel patlama koruması
Patlama koruması sınırlandırması - Toza karşı korunma
Patlama koruması sınıfı - elektriksel olmayan patlama koruması
Bu kılavuzun geçerli olduğu cihazlar:
Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SAEx 25.1, 30.1, 35.1, 40.1
Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAREx 25.1, 30.1
ACExC 01.1 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC
Sipariş numarası (Com
No.)
Devre şeması
Her cihaza siparişe özel bir sipariş numarası (Com No.) verilir. Bu numaraya bakarak
kablo donanım şeması, test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden
http://www.auma.com adresinden görüntülenebilir.
ACP devre şemasının 7. basamağı aktüatör geribildirim sinyali türünü belirtir:
P = Potansiyometre
R = RWG (elektronik pozisyon transmitteri)
Kontrol arabirimi
24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol.
115 V AC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol.
0/4 – 20 mA = 0/4 – 20 mA analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol.
2.2.
Kısa açıklama
Çok turlu aktüatör
EN ISO 5210'e göre tanımı:
Çok turlu aktüatör, vanaya en az bir tam tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran
bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir.
AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A tipi bağlantı ile
kombinasyonunda itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı
mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir.
Kontrol etmek veya aktüatör sinyallerini işlemek için mutlaka bir kontrol ünitesi olması
şarttır.
Aktüatör kontrol ünitesi
Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA
aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya
bir duvar askısına monte edilebilir.
AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden,
pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı
işlevlerine kadar uzanır.
Yerel kontrol
ünitesi/COM-AC
Çalıştırma, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde
gerçekleştirilebilir.
Lokal olanaklar
●
Kontrol ünitesi üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatöre kumanda edilir ve ayarlar
yapılır (bu kılavuzun içeriği).
9
Tanıma
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
●
Intrusive - Non-Intrusive
●
●
10
Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden COM-AC yazılımı ile (opsiyonel)
veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. Donanıma
bağlı olarak, bilgisayar ile AUMATIC arasındaki bağlantı kablolu (kızılötesi
arabirimi) veya kablosuz (bluetooth arabirimi) (bu kılavuzun içeriğine dahil
değildir) olarak gerçekleşebilir.
Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektro-mekanik):
Limit ve tork ayarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır.
Non-Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektronik):
Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır,
bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur.
Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik limit ve tork transmitteri) bulunur, bu
sayede analog bir tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum
geribildirimi/konum göstergesi de mümkündür.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Taşıma, depolama ve ambalaj
3.
Taşıma, depolama ve ambalaj
3.1.
Taşıma
Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır.
Havada asılı yük!
Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
→ Havada asılı yüklerin altında durmayınız.
→ Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız.
→ Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini aktüatöre
DEĞİL, vanaya bağlayınız.
→ Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma
mapalarına bağlayınız.
→ Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine
DEĞİL, aktüatöre bağlayınız.
Resim 5: Mapalı aktüatörün kaldırılması
3.2.
Depolama
Yanlış depolamaya bağlı korozyon tehlikesi!
→ İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir.
→ Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza
edilmelidir.
→ Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir.
→ Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayınız.
Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir!
→ AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi –30 °C'nin altında DEPOLANMAMALIDIR.
Uzun süreli depolama
Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca
aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır:
1.
2.
3.3.
Depoya almadan önce:
Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeylerine, uzun
ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir.
Yaklaşık 6 ayda bir:
Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden
korozyon önleyici madde sürülmelidir.
Ambalaj
Ürünlerimiz taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim
edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrışabilen ve geri dönüştürülebilen
malzemelerdir. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden
yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini
öneririz.
11
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Montaj
4.
Montaj
4.1.
Montaj pozisyonu
AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan
herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir.
4.2.
El çarkının takılması
Bilgi
Taşımada çapları 400 mm’den daha büyük olan el çarkları demonte olarak verilir.
Yanlış montaj değiştirme mekanizmasında hasar yapar!
→ Değiştirme kolunu sadece elle döndürün.
→ Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ.
→ Önce elle çalıştırarak iyice kavramasını sağlayın, daha sonra da el çarkını takın.
1.
Değiştirme kolunu elle döndürün, mili manuel çalıştırma kavrayana kadar ileri
geri hareket ettirin.
➥
Değiştirme kolu yakl. 85° kaldırılabiliyorsa, manuel çalıştırma tam olarak
kavramış demektir.
2.
El çarkını mil üzerindeki kırmızı değiştirme koluna takın.
3.
Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner,
gerektiğinde elle destekleyin).
El çarkını birlikte verilen emniyet segmanı ile tespit edin.
4.
12
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
4.3.
Montaj
Çok turlu aktüatörün vanaya/redüktöre takılması
Boya hasarları ve nemlenme oluşmasına bağlı korozyon tehlikesi!
→ Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir.
→ Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nem
oluşumunu azaltması sağlanmalıdır.
4.3.1.
B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı
Uygulama
Dönen, yükselmeyen mil için
İtme kuvvetleri için uygun değildir
Yivli delikli bağlantı şekli:
●
●
Yapısı
B1 – B4 flanşı, EN ISO 5210'a uygun delikli
B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli
Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür.
Resim 6: Bağlantı flanşları
●
●
●
[1]
[2]
[3]
[4]
Bilgi
B1/B2 ve B bağlantı flanşı
Yivli içi boş mil
B3/B4 ve E bağlantı şekli
Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve kamalı
Vana flanşının merkezinde boşluk bırakılmalıdır.
4.3.1.1. Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması
1.
2.
3.
4.
Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin.
Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin.
Giriş miline hafifçe gres yağı sürün.
Çok turlu aktüatörü yerleştirin.
Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin.
5.
Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın.
Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara dişli sızdırmazlık macunu
sürülmesini öneririz.
6.
Cıvataları tabloda karşılıklı verilen sıkma momenti değerlerine göre sıkın.
Tablo 1: Cıvataları sıkma momentleri
Cıvatalar
Sıkma momenti TA [Nm]
Dişli
M16
M20
M30
M36
Mukavemet sınıfı 8.8
214
431
1 489
2 594
13
Montaj
4.3.2.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
A tipi bağlantı
Uygulama
●
●
Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı
İtme kuvvetlerini almak için uygundur
4.3.2.1. Dişli kovanın hazırlanması
✔ Bu çalışma adımı sadece işlenmemiş veya önceden işlenmiş olan dişli kovan için
gereklidir.
Resim 7: A bağlantı flanşının yapısı
[1]
[2]
[2.1]
[2.2]
[3]
1.
2.
3.
Merkezleme halkasını [3] bağlantı flanşından sökün.
Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın.
Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın.
Bilgi: Boyut A 35.2 – 48.2 için: Baskı yataklarının [2.1] sırasını not alın.
4.
Dişli kovanı [1] delin ve diş açın.
Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin!
5.
6.
Hazır dişli kovanı [1] temizleyin.
Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün
ve tüm boşlukları gresle doldurun.
Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.1] dişli kovana [1] geçirin.
Bilgi: Boyut A 35.2 – 48.2 için: Baskı yataklarının [2.1] sırasının doğru olmasına
dikkat edin.
7.
14
Dişli kovan
Yatak
Baskı yatağı
Yatak dişlisi
Merkezleme halkası
8.
Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin.
Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin.
9.
Merkezleme halkasını [3] takın ve sonuna kadar sıkın.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Montaj
4.3.2.2. Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması
Resim 8: A bağlantı flanşı ile montaj
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
➥
8.
9.
10.
Vana mili
A bağlantı flanşı
Aktüatördeki cıvatalar
Vana flanşı
Bağlantı flanşına giden cıvatalar
A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve A
bağlantı flanşını [2] cihazdan çıkartın.
A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol
edin.
Vananın miline [1] hafifçe gres sürün.
A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar
döndürün.
A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün.
Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın.
Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana
miline yerleştirin.
Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır.
Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın.
Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin.
Cıvataları [3] tabloda karşılıklı verilen tork değerlerine göre sıkın.
Tablo 2: Cıvataları sıkma momentleri
Cıvatalar
Sıkma momenti TA [Nm]
Diş
M16
M20
M30
M36
Mukavemet sınıfı 8.8
214
431
1 489
2 594
11. Çok turlu aktüatörü manüel modda, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir
şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün.
12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın.
15
Montaj
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
4.4.
Montaj aksesuarları
4.4.1.
Yükselen vana mili için mil koruma tüpü
— Opsiyon —
Resim 9: Mil koruma tüpünün montajı
[1]
[2]
[3]
1.
2.
3.
4.
4.5.
Mil koruma tüpü için koruma klapesi
Milin koruyucu tüpü
Conta
Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz
hale getirin.
Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın.
Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin.
Koruma tüpü kapağının [1] uygun ve doğru konumda olup olmadığını kontrol
edin.
Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları
Kontrol ünitesinin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre
taktıktan sonra, kontrol ünitesinin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan
da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür.
Resim 10: A ve B montaj pozisyonları
16
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Montaj
Resim 11: C ve D montaj pozisyonları
4.5.1.
Montaj pozisyonlarının değiştirilmesi
Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→
→
→
→
1.
2.
3.
Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun.
Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin.
Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır.
Montaj esnasında kapağı bükmeyin.
Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın.
O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin.
Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın.
Bükülme veya sıkışmaya bağlı kablo hasarı!
İşlev bozuklukları oluşabilir.
→ Kontrol ünitesini maks. 180° döndürün.
→ Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin.
4.
Vidaları çapraz olarak ve eşit şekilde sıkın.
17
Elektrik bağlantısı
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
5.
Elektrik bağlantısı
5.1.
Temel bilgiler
Elektrik bağlantısının yanlış olması tehlike oluşturur
Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm, ağır sağlık sorunları veya mallarda
hasar oluşabilir.
→ Elektrik bağlantısı sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır.
→ Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde
bulundurulmalıdır.
→ Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <test
çalıştırması> bölümlerine dikkat edilmelidir.
Kablo donanım
şeması/bağlantı planı
Sigorta uygulayıcıya
aittir
İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz
ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim
edilmektedir. Ayrıca, sipariş emri numarası belirtilerek (bkz. tip etiketi) AUMA'dan
temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir (http://www.auma.com).
Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için gerekli sigortalar ve yük ayırma
switchleri gereklidir.
Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel veri föyüne bakın) ve kontrol
ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır.
Tablo 3: Kontrol ünitesinin akım tüketimi
Şebeke gerilimi
100 - 120 V AC (±% 10)
208 - 240 V AC (±% 10)
380 - 500 V AC (±% 10)
24 V DC (+% 10 /– % 15) ve AC Motor
24 V DC (+% 10 /– % 10) ve DC Motor
maks. nominal akım
650 mA
325 mA
190 mA
500 mA, filtre kapasitör 2 200 µF
750 mA, filtre kapasitör 2 200 µF
Tablo 4: İzin verilen maksimum sigorta
Güç parçası
Tersleme kontaktörü A1
Tersleme kontaktörü A2
Tersleme kontaktörü A3
Tersleme kontaktörü A4 (şalt
kutusunda)
Tristör B1
Tristör B2
Tristör B3
Anma gücü
1,5 kW'ye kadar
7,5 kW'ye kadar
11 kW'ye kadar
30 kW'ye kadar
maks. sigorta
16 A (gL/gG)
32 A (gL/gG)
63 A (gL/gG)
125A (gL/gG)
1,5 kW'ye kadar
3 kW'ye kadar
5,5 kW'ye kadar
16 A (g/R) I²t<1 500A²s
32 A (g/R) I²t<1 500A²s
63 A (g/R) I²t<5 000A²s
Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar
bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz
önünde bulundurulmalıdır.
Kontrol ünitesinin güç
kaynağı (elektronik)
Müşteri bağlantılarının
gerilimi
18
Kontrol ünitesi 24 V DC harici gerilimle beslendiğinde (elektronik) ve aynı zamanda
DC motorlar kullanıldığında (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC),
kontrol ünitesinin 24 V DC gerilim beslemesi XK25/26 klemensleri üzerinden güç
beslemesinden (U1, V1) ayrı olarak gerçekleştirilmelidir. Bir kablo üzerinden birlikte
beslendiğinde (U1, V1'de XK25/26 ile köprüleme, sadece 24 V DC'de !!! ) aç-kapat
işlemlerinde kısa süreli olarak izin verilen gerilim sınırlarının (24 V DC +% 10/– %
10) altına düşülebilir veya üzerine çıkılabilir. İzin verilen sınırlar dışında, olası ayar
komutları yerine getirilmez. Kontrol ünitesi kısaca bir hata sinyali verir.
Tüm giriş sinyalleri (kontrol) aynı gerilimde olmalıdır.
Tüm çıkış sinyalleri (durum sinyalleri) aynı gerilimde olmalıdır.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Güvenlik standartları
EMV uyumlu kablo
donanımı
Elektrik bağlantısı
Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır.
Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır.
Motor kablolarından girişimler yayılabilir. (Çakışma- parazit meydana gelebilir.).
●
●
●
●
●
Akım türü, şebeke
gerilimi ve şebeke
frekansı
Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun model plakasındaki bilgilere
uygun olmalıdır.
Resim 12: Motorun tip levhası (örnek)
[1]
[2]
[3]
Bağlantı kabloları
●
●
●
5.2.
Girişimlere karşı hassas olan ve girişim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak
döşenmelidir.
Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, girişimlere
karşı dayanıklılıkları yükselir.
Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar
girişimlere uzak yerlere döşenmelidir.
Girişimlere karşı hassas ve girişim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca
birlikte döşenmemelidir.
Uzaktan pozisyon vericilerin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır.
Akım tipi
Şebeke gerilimi
Şebeke frekansı (3-faz ve 1-faz AC motorlarda)
Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar
kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre
boyutlandırılmalıdır.
Bağlantı kabloları +80 °C sıcaklığa kadar dayanıklı olmalıdır.
UV ışınıma maruz kalınan durumlarda (dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı
kablolar kullanılmalıdır.
Şalter kutusu bağlantısı
Yüksek motor nominal akımlı tahriklerde elektrik bağlantısı, bir şalter kutusu üzerinden
gerçekleştirilir.
Şalter kutusu bir duvara ayrı olarak monte edilir.
Resim 13: Şalter kutulu kumanda
Bağlantıdan önce dikkat
edin
●
●
●
Bilgi
Bağlantılar ve gerekli kanal sayısı, devre şemasında verilmiştir.
Motor bağlantısı hattının yalıtımlı olması gerekir.
Gerilim beslemesine giden hatlar için şantiyede kısa devre koruması için
sigortaların hazırlanması gerekir. Sigortaların yerleşiminin, hattın kanal kesitine,
şalter kutusundaki termik yüksek akım rölesine, şalter kontaklarına ve motor
verilerine (bakın tip plakası Motor) uygun hale getirilmesi gerekir.
<Kumanda duvar yuvasında> bölümüne dikkat edin.
19
Elektrik bağlantısı
5.3.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Motor bağlantısı
Tehlikeli gerilim!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin.
Motorun güç bağlantısı, ayrı klemenslerle sağlanır. Bunun için, motor bağlantı
bölgesindeki [2] kapağın sökülmesi gerekir.
Resim 14: Bağlantıların düzeni
[1]
[2]
[3]
Kumanda bağlantıları için klemens bağlantısı (KR)
Motor bağlantı bölümü
Motor bağlantısı için kablo girişi
Tablo 5: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları motor klemensleri
Tip
SAEx 25.1
SAREx 25.1
SAEx 30.1
SAREx 30.1
SAEx 35.1
SAEx 40.1
Devir
4 – 22
Bağlantı kesitleri
2
0,5 – 16 mm
32 – 90
2,5 – 35 mm
4 – 22
4 – 16 mm
3,5 Nm
1,2 – 2,4 Nm
2
4,0 – 5,0 Nm
2
6,0 – 12 Nm
32 – 45
10 – 35 mm
63 – 90
16 – 70 mm
2
4 – 5,6
4 – 16 mm
8 – 22
10 – 35 mm
1,2 – 2,4 Nm
2
4,0 – 5,0 Nm
2
6,0 – 12 Nm
2
4,0 – 5,0 Nm
2
6,0 – 12 Nm
32 – 45
16 – 70 mm
4 – 11
10 – 35 mm
16 – 32
20
2
2
Sıkma torkları
2,0 Nm
16 – 70 mm
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
5.4.
Vida klemensli (KP, KPH) Ex fiş konnektörlü bağlantı
5.4.1.
Bağlantı yerinin açılması
Elektrik bağlantısı
Resim 15: Ex fiş konnektör KPH, KP
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Kapak
Kapak vidaları
O-ring
Bağlantı yeri
Klemens plakası
Tehlikeli gerilim!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin.
1.
Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın.
➥
Bağlantı yeri [4] ateşleme koruması Ex e (yüksek güvenlik) tipi olarak
tasarlanmıştır. Alevlenmeye karşı korumalı alan (Ateşleme koruması tipi Ex d)
kapalı olarak kalmaktadır.
2.
Bağlantı kablolarına uygun ölçülerde ve "Ex e" onaylı kablo rakorlarını takın.
➥
Tip levhası üzerinde yazan koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo vidaları
kullanıldığında sağlanmış olur. Örnek: Tip levhası koruma sınıfı IP68.
3.
Kullanılmayan kablo girişlerini gerekli koruma tipine uygun ve onaylanmış kör
tapalarla yalıtın.
Hatları kablo vida bağlantılarına geçirin.
4.
5.4.2.
Kabloların bağlanması
Tablo 6: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları
Tip
Kablo kesitleri
Güç klemensleri (U1, V1, W1) (1,5)1) 2,5 – 6 mm²
Koruyucu iletken bağlantısı (PE) (esnek veya sabit)
Kumanda kontakları (1 - 38)
0,75 – 1,5 mm²
(esnek veya sabit)
Sıkma torkları
2 Nm
1 Nm
21
Elektrik bağlantısı
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
1)
küçük sıkma diskleriyle
Yoğuşma suyuna bağlı korozyon tehlikesi!
→ Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nem oluşumunu
azaltması sağlanmalıdır.
1.
2.
Kablo uçlarının izolasyonlarını 120 – 140 mm ayırın.
Damarların izolasyonlarını sıyırın.
3.
4.
→ Kumanda maks. 8 mm, motor maks. 12 mm
Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun manşonları kullanın.
Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın.
Bilgi: Sıkma yeri başına iki damar kullanılabilir.
→
Hat çapı 1,5 mm² olan motor hatları kullanıldığında: sıkma U1, V1, W1 ve
PE ile bağlamak için küçük sıkma diskleri kullanın (küçük sıkma diskleri
teslimat sırasında E-bağlantılarının kapağında bulunur).
Arıza durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Tüm toprak hatlarını bağlayın.
→ Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın.
→ Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın.
5.
Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın.
Resim 16: Toprak hattı bağlantısı
[1]
[2]
Bilgi
22
Kumanda kablosu toprak hattı bağlantısı (PE)
Koruyucu iletken bağlantısı (PE) motorun gelen hattı
Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda
yoğuşma suyu oluşumunu önler.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
5.4.3.
Elektrik bağlantısı
Bağlantı yerinin kapatılması
Resim 17: Ex fiş konnektör KPH, KP
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
1.
2.
3.
4.
5.
Kapak
Kapak vidaları
O-ring
Bağlantı yeri
Klemens plakası
Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin.
O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile
değiştirin.
O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru yerleştirin.
Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.
İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını
öngörülen tork değerine kadar sıkın.
23
Elektrik bağlantısı
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
5.5.
Sıra klemensli Ex fiş konnektör (KES) ile bağlantı
5.5.1.
Bağlantı yerinin açılması
Resim 18: Ex fiş konektör: sol KES, sağ KES-alevlenmeye karşı korumalı
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Kapak
Kapak vidaları
O-ring
Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex e
Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex d
Çerçeve
Tehlikeli gerilim!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin.
1.
Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın.
➥
Bağlantı yeri [4] veya [5] ateşleme koruma tipi Ex e (yüksek güvenlik) veya
ateşleme koruma tipi Ex d (basınca dayanıklı kapsülleme) olarak tasarlanmıştır.
Alevlenmeye karşı korumalı aktuatörün iç bölümü (Ex d) kapalı kalmaktadır.
2.
Bağlantı kablolarına uygun ölçülerde ve "Ex e" onaylı kablo rakorlarını takın.
➥
Tip levhası üzerinde yazan koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo vidaları
kullanıldığında sağlanmış olur. Örnek: Tip levhası koruma sınıfı IP68.
3.
Kullanılmayan kablo girişlerini gerekli koruma tipine uygun ve onaylanmış kör
tapalarla yalıtın.
Kabloların kılıflarını sıyırın ve kablo rakorlarına geçirin.
İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını
öngörülen tork değerine kadar sıkın.
4.
5.
24
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
5.5.2.
Elektrik bağlantısı
Kabloların bağlanması
Tablo 7: Bağlantı kesitleri ve sıkma torkları
Tip
Güç klemensleri (U, V, W)
Koruyucu iletken bağlantısı
(PE)
Kumanda kontakları (1 - 50)
Kablo kesitleri
maks. 10 mm² (esnek veya sert)
maks. 10 mm² (esnek veya sert)
Sıkma momentleri
1,5 – 1,8 Nm
3,0 – 4,0 Nm
maks. 2,5 mm² (esnek) veya
maks. 4 mm² (sabit)
0,6 – 0,8 Nm
Yoğuşma suyuna bağlı korozyon tehlikesi!
→ Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nem oluşumunu
azaltması sağlanmalıdır.
1.
2.
3.
Damarların izolasyonlarını sıyırın.
Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun manşonları kullanın.
Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın.
Arıza durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Tüm toprak hatlarını bağlayın.
→ Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın.
→ Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın.
4.
Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın.
Resim 19: Toprak hattı bağlantısı
[1]
[2]
[3]
Bilgi
Sıra klemensler
Klemens muhafazası
Toprak hattı bağlantısı, sembol:
Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda
nemlenme olmasını önler.
25
Elektrik bağlantısı
5.5.3.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Bağlantı yerinin kapatılması
Resim 20: Ex fiş konektör: sol KES, sağ KES basınca karşı korumalı
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
1.
2.
3.
4.
Kapak
Kapak vidaları
O-ring
Bağlantı yeri: Alev alma koruması tipi Ex e
Bağlantı yeri: Alev alma koruması tipi Ex d
Çerçeve
Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin.
Ex fiş konektörlerde KES basınç dayanıklılığı: birleşme yüzeylerine asit
içermeyen korozyon önleyici madde sürün.
O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile
değiştirin.
O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru yerleştirin.
Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→ Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin.
→ Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır.
→ Montaj esnasında kapağı bükmeyin.
5.
Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.
5.6.
Elektrik bağlantısı aksesuarları
5.6.1.
Kontrol ünitesinin duvara montajı
Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir.
Uygulama
●
●
●
26
Aktüatöre erişilmesi zor ise.
Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise.
Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Yapı
Resim 21: Duvar bağlantısı ile montaj
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bağlantı öncesi dikkat
edilmelidir
●
●
●
●
●
●
5.6.2.
Elektrik bağlantısı
Duvar askısı
Bağlantı kabloları
Duvar bağlantısının elektrik bağlantısı (XM)
Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA)
Kontrol ünitesinin elektrik bağlantısı (XK) - Müşteriye ait fiş
İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m.
Aktüatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Bağlantı kabloları blendajlı
olmalıdır.
İçinde potansiyometre bulunan modellere uygun değildir.
Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW8-KES veya LSW9-KP .
AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve zırhlı bağlantı kabloları
kullanılmalıdır.
Isıtıcının veya anahtarların kendilerine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar
aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo
donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN 50178 uyarınca bir
izolasyon kontrolü yapılmalıdır. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter
(RWG, IWG, potansiyometre) kabloları verilebilir. Bu kablolarda izolasyon
kontrolü yapılmayabilir..
Tutma çerçevesi
— Opsiyon —
Uygulama
Bağlı olmayan bir soketin emniyetli bir şekilde muhafaza edilmesi için askı
çerçevesidir.
Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için kullanılır.
Resim 22: Tutma çerçevesi ve patlama fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP/KPH)
27
Elektrik bağlantısı
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Resim 23: Tutma çerçevesi ve patlama fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES)
5.6.3.
Koruyucu kapak
— Opsiyon —
Uygulama
Soket bölmesi için koruma kapağı (soket çıkartıldığında).
Açılan bağlantı odası, bir koruyucu kapakla (şekil yok) kapatılabilir.
5.6.4.
Dışta bulunan topraklama bağlantısı
Uygulama
Potansiyel dengelemesine bağlantı için dıştaki topraklama bağlantısı (sıkma yayı).
Resim 24: Toprak bağlantısı
Topraklama bağlantısının bağlantı kesitleri:
●
●
28
2 x 6 mm² ila 16 mm² (tek ve çok telli iletken) veya
2 x 4 mm² ila 10 mm² (ince telli iletken)
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
6.
Kullanım
6.1.
El kumandası
Kullanım
Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör
el kumandasıyla çalıştırılabilir. El kumandası gömülü bir değiştirme mekanizmasına
bağlanır.
6.1.1.
El kumandasının yerleştirilmesi
Bilgi
Frenli motorlar kullanıldığında dikkat edin: el kumandası takılıyken motor bağlı değildir.
Bu sebepten frenli motor elle çalıştırmada yük kaldıramaz. Yük el çarkı üzerinden
tutulmalıdır.
Yanlış kullanıldığında değiştirme mekanizmasında hasar oluşur!
→ El kumandasını sadece motor çalışmadığında kullanın.
→ Değiştirme kolunu sadece elle döndürün.
→ Kumanda kolu olarak uzatmaların kullanılmasına izin VERİLMEZ.
6.1.2.
1.
Değiştirme kolunu elle yaklaşık 85° döndürün, bunu yaparken el çarkını hafifçe
aşağı yukarı oynatarak, el kumandası yerine oturana kadar döndürün.
2.
Değiştirme kolunu serbest bırakın (yay kuvveti ile başlangıç konumuna döner,
gerektiğinde elle destekleyin.
3.
El çarkını istenen yöne döndürün.
→
Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde döndürün:
➥
Tahrik mili (vana) sağa doğru KAPALI yönüne döner.
El kumandasının dekuplajı
Motor çalıştırıldığında el kumandası otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda
el çarkı dönmez.
29
Kullanım
6.2.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Motorlu çalıştırma
✔ Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı
çalıştırma yapılmalıdır.
6.2.1.
Tahrikin yerel kumandası
Tahrikin yerel kumandası, AC'nin konum kumanda yerel basma düğmesi ile
gerçekleştirilir.
Resim 25: Yerel kontrol ünitesi
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Açma yönü için kullanılan buton
DURDUR basma düğmesi
KAPALI yönünde sürüş komutu için basma düğmesi
SIFIRLA basma düğmesi
Seçici anahtar
Sıcak yüzeyler, örneğin yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları,
mümkündür!
Yanma tehlikesi
→ Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve gerektiğinde koruyucu eldiven giyin.
→ Seçme şalterini [5] Yerel kumanda (ORT) ayarına getirin.
➥
Bilgi
30
Tahrike şimdi basma düğmesi [1 – 3] üzerinden kumanda edilebilir:
Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Basma düğmesine [1]
basın.
Aktüatörün durdurulması: STOP butonuna [2] basın.
Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Basma düğmesine [3]
basın.
AÇIK - KAPALI ayar komutları adımlama modunda veya kendiliğinden tutma ile
çalıştırılabilir. Kendiliğinden tutmada tahrik, daha önce başka bir komut almadığı
sürece, tuşa basıldıktan sonra ilgili son konuma kadar gider. Bununla ilgili diğer
bilgiler için bakın elkitabı (İşletme ve ayarlama).
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
6.2.2.
Kullanım
Tahrikin uzaktan kullanılması
→ Seçme şalterini uzaktan kumanda (UZAK) ayarına getirin.
➥
Bilgi
6.3.
Tahrik şimdi uzaktan, (AÇIK, DURDUR, KAPALI) kumanda komutlarıyla veya
analog belirlenen istenen değerler (örneğin 0 – 20 mA) yardımıyla çalıştırılabilir.
Ayar regülatörlü tahriklerde AÇIK - KAPALI ayarı (uzak AÇIK-KAPALI) ile istenen
değer ayarı (uzak İSTENEN) arasında geçiş yapmak mümkündür. Geçiş, giriş
modundan, örneğin bir 24 V DC sinyaliyle gerçekleştirilir (devre şemasına bakın).
Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için)
Yerel kontrol ünitesindeki butonlar üzerinden ayarlar gösterilebilir, değiştirilebilir ve
ekrana çeşitli göstergeler getirilebilir.
Resim 26: Yerel kontrol ünitesi
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Buton
Buton
Buton
Buton C
Seçici anahtar
Ekran
→ Seçici anahtarı [5] 0 (KAPALI) konumuna getirin.
➥
6.3.1.
Şimdi butonlara [1 – 4] basılarak ayarlar yapılabilir ve gösterilebilir.
Kısa tanıtım: Buton fonksiyonları
Tuşlar
Fonksiyonlar
Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak
(Ekrandaki üçgenler
‚ hangi yöne doğru sayfa açılabileceğini gösterir)
Değer değiştirme
0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir
Yeni bir menüye/alt gruba geçmek için seçimi onaylar
31
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Kullanım
Tuşlar
C
Fonksiyonlar
İşlemi iptal et
Bir önceki göstergeye dönmek için: kısaca basın
Başka bir gruba (S, M, D) geçmek için:
●
M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı olarak tutun.
●
6.3.2.
D0 grubu görünene kadar 3 saniyeden fazla basılı olarak tutun (M grubu
atlanır).
Menü düzeni ve yönlendirme
Ekran göstergeleri üç gruba ayrılır:
●
●
●
S grubu = Durum göstergeleri
M grubu = Menü (ayarlar)
D grubu = Arıza tanı göstergeleri
Etkin olan grup ekranın sağ üst köşesinde gösterilir.
S grubundan M grubuna geçiş:
1. C butonuna basın ve M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basılı tutun.
S grubundan D grubuna geçiş:
2. C butonuna basın ve D0 grubu görünene kadar basılı tutun.
➥ (Burada M grubu atlanır).
M veya D grubundan S grubuna dönmek için:
3. C butonuna kısaca basın.
Bir grup içerisinde ileriye geriye doğru sayfa açmak:
4.
➥
6.4.
veya üzerine basın.
Ekranın sol üst tarafındaki üçgenler
veya geri gidileceğini gösterirler.
hangi yönde (aynı grup içerisinde) ileri
Şifre girişi
Menüde (M grubu) ayarlar bir şifre ile korunmaktadır. Bir parametreyi değiştirebilmek
için önce bir şifre girilmelidir. Fabrikada ayarlanan şifre: 0000.
DEGISTIR onaylandıktan sonra ekrana aşağıdaki gösterge gelir:
32
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Kullanım
SIFRE GIR
0 * * *
:DUZENLE
:OK
C:CIK
Adım adım:
1.
2.
3.
4.
Bilgi
6.5.
0 ile 9 arasındaki rakamları seçin:
butonuna basın.
Bir sonraki basamağa geçin: butonuna basın.
1. ve 2. adımları her 4 basamak için tekrarlayın.
İşlemi iptal etmek için: C butonuna basın.
Uzun bir süre içinde (yakl. 10 dakika) veri girişi gerçekleşmezse, kontrol ünitesi
otomatik olarak durum göstergesi S0'a geçer.
Dilin ekranda değiştirilmesi
Menü üzerinden parametrelere:
ANA MENÜ (M0)
DIL/KONTRAST (M00)
GÖRÜNTÜ (M00)
DEGISTIR (M01)
DIL (M010)
Standart değer: ALMANCA
Ayar aralığı: DEUTSCH, PORTUGIESISCH, ITALIENISCH, SPANISCH,
FRANZOESISCH, ENGLISCH, TÜRKÇE, POLSKI, MAGYAR
Adım adım:
1.
Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin.
2.
C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı tutun.
➥
Gösterge:
ANA MENÜ
DIL/KONTRAST
AYARLAR
ISLETIM BILGILERI
3.
➥
M0
butonuna basın.
Gösterge:
DIL/KONTRAST
GÖRÜNTÜ
DEGISTIR
M00
33
Kullanım
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
4.
➥
üzerine basın.
Gösterge:
DIL/KONTRAST
GÖRÜNTÜ
DEGISTIR
5.
➥
M01
üzerine basın.
Gösterge:
SIFRE GIR
0 * * *
:DUZENLE
6.
Şifre girin:
→
➥
:OK C:CIK
4x
üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre).
Gösterge:
DEGISTIR
DIL
LCD KONTRASTI
7.
➥
M010
üzerine basın.
Ekranda ayarlanmış olan değer görünür:
DEGISTIR
DIL
M010
ALMANCA
:DUZENLE:CIK
8.
➥
tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir.
Gösterge:
DEGISTIR
M010
DIL
ALMANCA
:DUZENLE
:OK C:CIK
9.
Yeni değerin ayarlanması:
→
üzerine basın.
10. Değeri kabul et veya üzerine yazdır?
→
Değerin kabul edilmesi: üzerine basın.
→
Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın.
34
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
7.
Göstergeler
7.1.
Ekrandaki durum göstergeleri
Göstergeler
Ekrandaki durum göstergeleri lokal işletme durumları ile hataları ve uyarıları
göstermektedir.
Bu bölümde çalışma durumları ile ilgili göstergeler açıklanmaktadır. Hatalar ve uyarılar
<Hata mesajları ve uyarılar> bölümünde açıklanmaktadır.
7.1.1.
Durum göstergesi S0/S6 - Çalıştırma
Bilgi
Çalışma modunun
gösterilmesi
İşlem deneticili aktüatörlerde seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durum göstergesi
S0 yerine durum göstergesi S6 gösterilir. Buradaki açıklama her iki gösterge (S0
ve S6) için de geçerlidir.
Güncel çalışma modu 1. satırda gösterilir (LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU, KAPALI,
UZAKTAN, ...).
LOKAL
S0
AÇIK
E2
100 %
AÇIYOR
Çalış komutları/Nominal
değer göster
2. satırda güncel çalıştırma komutları (AÇIK, DURDUR, KAPALI), veya konum ayar
değeri E1 veya E7'yi (konumlandırıcılı veya işlem kontrol cihazlı aktüatörlerde) ayar
yolunun yüzdesi olarak gösterir.
LOKAL
S0
AÇIK
E2
100 %
AÇIYOR
Vana konumunun
gösterilmesi
3. satırda vana konumu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterilir. Bu gösterge sadece,
aktüatöre bir konum transmitteri takılı ise görünür.
LOKAL
S0
AÇIK
E2
100 %
AÇIYOR
% 0 = Aktüatörün son konumu KAPALI
%100 = Aktüatörün son konumu AÇIK
Son konumlar / Çalışma
göstergesi
4. satırda aktüatörün güncel durumu gösterilir.
LOKAL
S0
AÇIK
E2
100 %
AÇIYOR
4. satırdaki göstergelerin açıklaması:
AÇIYOR
AÇIYOR
Aktüatör mantıksal olarak AÇIK konumuna geçer (hareket molalarında da verilir).
35
Göstergeler
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
ACIK DURUM
AÇIK son konumuna erişilir:
KAPALI DURUM
KAPALI son konumuna erişilir:
AYAR YERI KONUMU
Nominal pozisyon (sadece modülasyonlu aktüatörlerde).
7.1.2.
Tork göstergesinin değiştirilmesi
Tork değeri yüzde, Newton metre (Nm) veya Lbs/ft olarak gösterilebilir.
Menü üzerinden parametrelere:
ANA MENU (M0)
AYARLAR (M1)
LOKAL KONTROL (M13)
TORK ISARETI (M1317)
DEGISTIR
M1317
TORK ISARETI
NEWTONMETRE
↵:OK
:DUZENLE
C:CIK
Parametre ayarlarının tanımlanması:
YUZDE
Anma torkunun yüzdesi olarak gösterme.
NEWTONMETRE
Gösterge Nm olarak
LBS.FT.
Gösterge Lbs/ft olarak.
7.2.
Sinyal lambaları/LED'ler
Sinyal lambaları/LED'ler yerinde farklı çalışma durumlarını ışıklı sinyaller olarak
gösterir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir:
Resim 27: Lokal kontrol ünitesindeki sinyal lambaları/LED'ler
[1]
[2]
Sembollerin yazıları (standart)
Rakamlı yazılar (opsiyon)
Tablo 8: Sinyallerin anlamları
Sinyal lambası
LED 1 (
)
LED 2 (T)
LED 3 (Th)
LED 4 (T)
LED 5 (
)
Durumu (standart):
yanıyor
yanıp sönüyor
yanıyor
yanıyor
yanıyor
yanıyor
yanıp söner
LED 6 (BT) (opsiyon) yanıyor
36
Sinyalin anlamı
Aktüatör KAPALI son konumunda
Çalışma göstergesi: Aktüatör KAPALI yönüne
doğru hareket ediyor
KAPALI tork hatası
Motor koruması devreye girdi
AÇIK tork hatası
Aktüatör AÇIK son konumunda
Çalışma göstergesi: Aktüatör AÇIK yönüne
doğru hareket ediyor
Bluetooth bağlantısı mevcut
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Bilgi
7.3.
Göstergeler
Lambaların durumu (yanıp sönüyor/yanıyor) FLAS LAMBA(M1311) parametresi
ile değiştirilebilir.
Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi
— Opsiyon —
Mekanik pozisyon göstergesi:
sürekli olarak vananın konumunu gösterir
(Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180° ila 230° civarında
döner.)
aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi)
son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3])
Resim 28: Mekanik pozisyon göstergesi
●
●
●
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Kapak
Gösterge diski
Gösterge işareti
AÇIK pozisyon sembolü
KAPALI pozisyon sembolü
37
Bildirimler
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
8.
Bildirimler
8.1.
Bildirim röleleri üzerinden geribildirimler (ikili)
Çıkış kontakları üzerinden aktüatörün veya kontrol ünitesinin çalışma durumları ikili
sinyaller halinde bildirilebilir. Bu sinyallerin sıraları isteğe göre seçilebilir: Örnek:
Çıkış kontağı açık = bu bir termik hata değildir
Çıkış kontağı kapalı = aktüatörde termik hata
Röle kontağı için kablo donanım şemasındaki adlanırma:
Bildirim röleleri 1 - 5: DOUT1 - DOUT5
Arıza rölesi: NC arıza/NO hazır
Sinyaller CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5 ve ALARM KONTAGI
parametreleri üzerinden atanır.
●
●
Alarm kontağı için standart değer:
ARIZA GRUBU 3 = = Hata sinyali (içeriği: Tork hatası, termal hata, faz kopması
ve dahili hata)
Standart değerler CIKIS KONTAK 1 ila CIKIS KONTAK 5:
CIKIS
CIKIS
CIKIS
CIKIS
CIKIS
8.2.
KONTAK
KONTAK
KONTAK
KONTAK
KONTAK
1
2
3
4
5
=
=
=
=
=
KAPALI DURUM
AÇIK KONUM
UZAK KONROL SW. KONUMU
TORK ARIZA (KAPALI)
TORK ARIZA (AÇIK)
Geribildirimler (analog)
— (Opsiyon) —
Aktüatör bir pozisyon transmitteri ile donatılmışsa (potansiyometre veya RWG),
analog bir pozisyon geri besleme sinyali mevcuttur.
Vananın pozisyonu
Sinyal: E2 = 0/4 – 20 mA (potansiyel yalıtılmış)
Kablo donanım şemasındaki dizayn:
ANOUT1 (pozisyon)
ANOUT2 (pozisyon)
Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız.
38
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
9.
Devreye alma (temel ayarlar)
1.
Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin.
Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI)
konumunda aktüatör kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi
kesilmez.
9.1.
2.
Güç kaynağını açın.
Bilgi: Sıcaklık –20 °C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin.
3.
Temel ayarları yapın.
Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi
Düşük sıcaklık tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ısınma süresi gerekli olduğuna
dikkat ediniz.
Bu ön ısınma süresi aktüatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduğu ve ortam
sıcaklığına kadar soğudukları durum için geçerlidir. Bu koşullar altında gerilim
beslemesi bağlandıktan sonra, devreye almadan önce aşağıdaki ön ısınma sürelerinin
beklenmesi gerekir:
–40 °C'de = 30 dak.
-50 °C'de = 60 dak.
-60 °C'de = 100 dak.
Resim 29: Ön ısınma süresi çizimi
[t]
[ϑ]
9.2.
Dakika olarak ön ısınma süresi
Ortam sıcaklığı °C
Son konumlar için kapatma modunun kontrolü/değiştirilmesi
Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir!
→ Kapatma türü vanaya uygun olmalıdır.
→ Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir.
Sınır anahtarlama
Sınır anahtarlamalı durdurma, aktüatörün istenen durdurma noktalarında durabileceği
şekilde ayarlanmalıdır. Tork anahtarlama vananın aşırı yük korunması olarak görev
yapar.
39
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
Torka bağlı kapatma
Tork anahtarlama istenen kapatma torkuna ayarlanır. Bu kapatma torkuna
erişildiğinde, ayarlıamalı tahrik kapatılır.
Limit anahtarlama sinyal vermek için kullanılır ve durdurma torkuna erişilmeden çok
kısa bir süre önce devreye girecek şekilde ayarlanmış olmalıdır. Aksi takdirde ekranda
aşağıdaki hata sinyallerinden biri verilir: TORK ARIZASI (AÇIK) veya TORK
ARIZASI (KAPALI) (Menü S1).
Menü üzerinden parametrelere:
ANA MENU (M0)
AYARLAR (M1)
KAPALI MOD (M11)
GORUNTU (M110)
DEGISTIR (M111)
ACIK KONUM (M11_0)
KAPALI KONUM (M11_1)
Standart değer: LIMIT
Adım adım:
1.
Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin.
2.
C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun.
➥
Gösterge:
ANA MENU
DIL/KONTRAST
AYARLAR
ISLETIM BILGILERI
3.
➥
üzerine basın.
Gösterge:
ANA MENU
DIL/KONTRAST
AYARLAR
ISLETIM BILGILERI
4.
➥
M1
üzerine basın.
Gösterge:
AYARLAR
KAPALI MOD
TORK
LOKAL KONTROL
40
M0
M11
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
5.
➥
üzerine basın.
Gösterge:
KAPALI MOD
GORUNTU
DEGISTIR
M110
ve ile GORUNTU ileDEGISTIR arasında değiştirilebilir.
6.
Kapatma modunu
göster:
7.
Göster veya değiştir?
Kapatma modunu göster: 7 ile devam edin.
Kapatma modunu değiştir: 10 ile devam edin.
üzerine basın.
➥
Gösterge:
GOSTER
ACIK KONUM
KAPALI DURUM
M1100
GOSTER
ACIK KONUM
KAPALI DURUMU
M1101
ve ile M1100 ACIK KONUM ile M1101 KAPALI DURUMU arasında
değiştirilebilir.
8.
➥
üzerine basın.
Gösterge:
GORUNTU
ACIK KONUM
LIMIT
C:CIK
GORUNTU
KAPALI DURUM
LIMIT
C:CIK
ve ile buradan da ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında
değiştirilebilir.
9.
Kapatma modunu
değiştir:
10.
➥
GORUNTU/DEGISTIR menüsüne geri dönülür:
→ C butonuna iki kez basın.
üzerine basın.
Gösterge:
KAPALI MOD
GORUNTU
DEGISTIR
M111
41
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
11.
➥
üzerine basın.
Gösterge:
SIFRE GIR
0 * * *
:DUZENLE
:OK
C:CIK
12. Şifre girin:
→
➥
4x
üzerine basın = 0000 (fabrika ayarı şifre).
DEGISTIR
ACIK KONUM
KAPALI DURUMU
M1110
DEGISTIR
ACIK KONUM
KAPALI DURUMU
M1111
ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir.
13.
➥
üzerine basın.
Ekranda ayarlanmış olan değer görünür:
DEGISTIR
M1110
ACIK KONUM
LIMIT
↵:DUZENLE C:CIK
DEGISTIR
M1111
KAPALI DURUM
LIMIT
:DUZENLE C:CIK
ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir.
42
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
14.
➥
tekrar basıldığında düzenleme moduna geçilir.
Gösterge:
DEGISTIR
M1110
ACIK KONUM
LIMIT
:DUZENLE
:OK
C:CIK
DEGISTIR
M1111
KAPALI DURUM
LIMIT
:DUZENLE
:OK
C:CIK
15. Yeni değerin ayarlanması:
→
üzerine basın.
16. Değeri kabul et veya üzerine yazdır?
→
Değerin kabul edilmesi: üzerine basın.
→
Değeri kabul etmeden işlemi iptal etmek için: C butonuna basın.
➥
Gösterge:
DEGISTIR
M1110
ACIK KONUM
LIMIT
:DUZENLE C:CIK
DEGISTIR
M1111
KAPALI DURUM
LIMIT
:DUZENLE C:CIK
ve ile ACIK KONUM ve KAPALI DURUMU arasında değiştirilebilir.
17. Durum göstergesine dönüş:
→
9.3.
C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basın.
Devre şeması bölümünün açılması
Aşağıdaki ayarlar (seçenekler) için, devre şeması odasının açılması gerekir.
Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→
→
→
→
Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun.
Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin.
Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır.
Montaj esnasında kapağı bükmeyin.
43
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
9.4.
1.
Cıvataları [2] sökün ve anahtar bölmesinin kapağını [1] çıkartın.
2.
Eğer varsa, gösterge diskini [3] çıkartın:
Gösterge diskini [3] çatal anahtar (manivela olarak) ile çıkartın.
Bilgi: Cilada hasar oluşmasını önlemek için, çatal anahtarının altına yumuşak
bir nesne, örneğin bir bez yerleştirin.
Tork anahtarlama ayarı
Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, tork şalterleri çalışır
(vanada aşırı yüklenme koruması).
Bilgi
Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da devreye girebilir.
Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir!
→ Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır.
→ Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir.
Resim 30: Tork ölçme kafaları
[1]
[2]
[3]
[4]
1.
44
KAPALI yönünde tork için siyah ölçme başı
AÇIK yönünde tork için beyaz ölçme başı
Emniyet vidaları
Kadranlar
İbre diskindeki her iki ayar vidasını [3] gevşetin.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
2.
3.
➥
9.5.
Kadranı [4] döndürerek gerekli tork değerini ayarlayın (1 da Nm = 10 Nm).
Örnek:
Ölçme kafası siyah ayarlaması yakl. 25 da Nm ≙ 250 Nm KAPALI yönü için
Ölçme kafası beyaz ayarlaması yakl. 20 da Nm ≙ 200 Nm AÇIK yönü için
Her iki ayar vidasını [3] tekrar sıkın.
Bilgi: Maksimum sıkma momenti: 0,3 – 0,4 Nm
Tork anahtarlaması ayarlanmış olur.
Limit anahtarlama ayarı
Limit anahtar ayar yolunu tespit eder. Ayarlanmış olan konuma erişildiğinde şalterler
çalıştırılır.
Resim 31: Limit anahtarlama için ayar elemanları
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
9.5.1.
KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
➥
7.
9.5.2.
siyah alan:
ayar mili: KAPALI son konumu
İbre: KAPALI son konumu
Nokta: KAPALI son konumu ayarlandı
beyaz alan:
ayar mili: ACIK KONUM
İbre: ACIK KONUM
Nokta: AÇIK son konumu ayarlandı
Manuel çalışmaya geçin.
El çarkı ile vana kapanana kadar saat yönünde döndürün.
El çarkını yaklaşık ½ tur (aşma) geriye çevirin.
Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye
[2] dikkat edin: İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde
90° atlar.
İbre [2] noktanın [3] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin.
İbre [2] noktaya [3] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın.
KAPALI son konumu ayarlanmıştır.
Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar
milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın.
AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm)
1.
2.
3.
Manuel çalışmaya geçin.
El çarkı ile vana açılana kadar saatin tersi yönünde döndürün.
El çarkını yaklaşık ½ tur (aşma) geriye çevirin.
45
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
4.
5.
6.
➥
7.
9.6.
Ayar milini [4] (Şekil ) bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün,
ibreye [5] dikkat edin: İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her
seferinde 90° atlar.
İbre [5] noktanın [6] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin.
İbre [5] noktaya [6] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın.
AÇIK son konumu ayarlanmıştır.
Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar
milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın.
Ara konumların ayarlanması
— Opsiyon —
DUO limit anahtarlamada iki ara konum anahtarı mevcuttur. Her hareket yönü için
bir ara konum ayarlanabilir.
Resim 32: Limit anahtarlama için ayar elemanları
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Bilgi
9.6.1.
Ara konum şalterleri 177 turdan (1 – 500 dev/strok için kontrol ünitesi) veya 1 769
turdan (1 – 5 000 dev/strok için kontrol ünitesi) sonra kontağı yeniden serbest bırakır.
KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan)
1.
2.
Vanayı KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin.
Çok fazla döndürüldüğünde: Vanayı yeniden geriye döndürün ve ara konumu
tekrar KAPALI yönüne ayarlayın.
Bilgi: Ara konumu daha sonra elektrikle işletmede olduğu gibi daima aynı yönde
ayarlayın.
3.
Ayar milini [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye
[2] dikkat edin: İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde
90° atlar.
İbre [2] noktanın [3] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin.
İbre [2] noktaya [3] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın.
4.
5.
➥
6.
46
siyah alan:
ayar mili: KAPALI yönü
İbre: KAPALI yönü
Nokta: KAPALI ara konumu ayarlanır
beyaz alan:
ayar mili: AÇIK çalışma yönü
İbre: AÇIK çalışma yönü
Nokta: AÇIK ara konumu ayarlanır
KAPALI hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır.
Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar
milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
9.6.2.
AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan)
1.
2.
3.
4.
5.
➥
6.
9.7.
Vanayı AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin.
Çok fazla döndürüldüğünde: Çok fazla döndürüldü ise, vanayı tekrar geriye
döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle
çalıştırmada olduğu gibi ara konuma daima aynı yönde hareket edin).
Ayar milini [4] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye
[5] dikkat edin: İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde
90° atlar.
İbre [5] noktanın [6] 90° önünde ise: Sadece yavaşça döndürmeye devam edin.
İbre [5] noktaya [6] atladığında: Artık döndürmeyin ve ayar milini bırakın.
AÇIK hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır.
Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar
milini aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın.
Test amaçlı çalıştırma
Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır.
9.7.1.
Dönme yönünün kontrolü
Dönme yönü yanlış olursa, vanada hasar oluşur!
→ Dönme yönü yanlışsa, derhal durdurun (STOP düğmesine basın).
→ Nedenini giderin, örneğin duvar bağlantısı faz sırasını düzeltin.
→ Test amaçlı çalıştırmayı tekrarlayın.
1.
2.
Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin.
Seçici anahtarı Yerel Kontrol Ünitesi (LOKAL) konumuna ayarlayın.
3.
Aktüatörü KAPALI pozisyona getirin ve dönme yönüne dikkat edin:
Gösterge diski ile: Adım 4
Gösterge diski olmadan: Adım 5 (içi boş mil)
→ Son konuma erişmeden kapatın.
Gösterge diski ile:
4.
→
Dönme yönüne dikkat edin.
➥
Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi
yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir.
47
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
5.
Gösterge diski olmadan:
→
➥
Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya mil koruyucu boru kapağını [4]
sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin.
Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde
dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir.
Resim 33: içi boş mil/mil
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
9.7.2.
Dişli kovanlar
Conta
İçi boş mil
Mil koruyucu boru için koruma klapesi
Mil
Milin koruyucu borusu
Limit anahtarlamanın kontrolü
1.
Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL) üzerine ayarlayın.
2.
AÇ - DUR - KAPAT basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın.
➥
-
Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal):
➥
-
Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır:
KAPALI son konumda sarı sinyal lambası/LED1 yandığında
AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası/LED5 yandığında
çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde
Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda
Kırmızı sinyal lambalarından/LED'lerden biri yandığında (tork hatası) veya
ekranda aşağıdaki hata sinyalleri göründüğünde:
Durum göstergesi S0: ARIZA
Durum göstergesi S1: TORK ARIZA (KAPALI) veya TORK ARIZA
(ACIK)
3.
4.
9.7.3.
Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır.
Son konumlar doğru ayarlandığında, fakat herhangi bir opsiyon (örn.
potansiyometre, pozisyon transmitteri) yoksa: Anahtar bölmesini kapatın.
Pozisyon geribildirimi referans çalıştırması
Ayar geri bildiriminin (0/4 – 20 mA) doğru değerleri vermesi için, ayar geri bildirimli
tahriklerde (RWG, potansiyometre), yol şalteri ayarı değiştirildiğinde bir referans
sürüşü gerçekleştirilmesi gerekir:
48
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
→ Tahriki elektrikli olarak (yerel kumanda yerinin AÇIK ve KAPALI basma
düğmesinden) bir kez AÇIK son konumuna, bir kez de KAPALI son konumuna
getirin.
9.8.
Potansiyometre
— Opsiyon —
Potansiyometre vananın pozisyonunu tespit etmek için hareket sensörü kaydedici
olarak kullanılır.
Bilgi
Ayarlama elemanları
Bu ayar sadece, potansiyometre doğrudan müşteriye ait XK bağlantısına
bağlandığında gereklidir (kablo donanım şemasına bakınız).
Potansiyometre aktüatörün anahtar bölmesinde bulunur. Ayar için anahtar bölmesinin
açılması gerekmektedir. Bakınız <Anahtar bölmesini açma>.
Ayarlama potansiyometre [1] üzerinden gerçekleşir.
Resim 34: Kontrol ünitesinin görünümü
[1]
9.8.1.
Potansiyometrenin ayarlanması
Bilgi
9.9.
Potansiyometre
İndirgeme dişli oranlarının kademeli olmasından dolayı, tüm direnç aralığı/strok değeri
her zaman kullanılamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanağı (ayar potansiyometresi)
mevcut olmalıdır.
1.
2.
Vanayı KAPALI son durumuna getirin.
Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün.
➥
KAPALI son konumu % 0’a
➥
3.
4.
AÇIK son konumu % 100’e eşittir
Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün
Sıfır noktasının ayarı harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile
yapılmalıdır.
Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması
— Opsiyon —
Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananın konumunu tespit etmek için kullanılır.
Potansiyometre (yol alıcısı) ile saptanan mevcut ayar değeriyle 4 – 20 mA arasında
bir akım sinyali oluşturur.
Bilgi
Elektronik ayar regülatörü RWG 5020 Ex, kendinden güvenli akım devresi Ex ib
olarak, EN 60079-11'e uygun şekilde tasarlanmıştır.
49
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
Kendiliğinden güvenli elektrik devresi, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→ Bağlantı sırasında, patlama korumasıyla ilgili geçerli ayarlama kurallarına uyun.
→ Hatları, AUMA ayar tahriki kumandasının bağlantılarından GEÇİRMEYİN.
Tablo 9: RWG 5020 için teknik bilgiler
2-telli sistem
AB Numune Kontrolü Belgesi
Patlama koruması
Bağlantı şemaları
KMS
Çıkış akımı
IA
PTB 03 ATEX 2176
II2G Ex ib IIC T4
TP_ 4 _/ _ _ _
TP_ 5 _/ _ _ _
4 – 20 mA
Güç kaynağı
UV
10 – 28,5 V DC
maks. nominal akım
Maks. yük
I
RB
20 mA
(UV –10 V) /20 mA
Sinyal ve besleme akım devresi
Ui
28,8 V
Ii
200 mA
Pi
0,9 W
Ci
göz ardı edilebilecek
kadar küçük
göz ardı edilebilecek
kadar küçük
Li
Resim 35: Kumanda ünitesine bakış
[1]
[2]
[3]
[4]
50
Potansiyometre (güç çevirici)
Potansiyometre min. (4 mA)
Potansiyometre maks. (20 mA)
Ölçme noktaları 4 – 20 mA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Elektronik ayar regülatöründeki gerilimi ayarlayın.
Vanayı KAPALI son durumuna getirin.
4 – 20 mA ölçme cihazını ölçme noktalarına [4] bağlayın (RWG platininin altı).
Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün.
Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün
Potansiyometreyi [2], çıkış akımı yükselene kadar sağa doğru döndürün.
Potansiyometreyi [2], yakl. 4,1 mA değerine ulaşılana kadar geri çevirin.
➥
8.
9.
10.
Bu sayede, elektrikli 0 noktasının altında kalınamaması sağlanır.
Vanayı AÇIK son konumuna getirin.
Potansiyometreyi [3] 20 mA limit değerini ayarlayın.
KAPALI son konumuna tekrar gidin ve minimum değeri (4,1 mA) kontrol edin.
Gerekirse, düzeltme yapın.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Devreye alma (temel ayarlar)
Bilgi
9.10.
Maksimum değere ulaşılamadığında, destekleme dişlisinin seçimi kontrol edilmelidir.
(Olabilecek maks. devir/kaldırma sayısı için tahrikin işle ilgili teknik veri sayfasına
bakabilirsiniz.)
Mekanik pozisyon göstergesi ayarı
— Opsiyon —
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Gösterge diskini mile takın.
Vanayı KAPALI son durumuna getirin.
Alt gösterge diskini,
(KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki
ile çakışana kadar döndürün.
gösterge işareti
Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin.
Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki
gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün.
Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin.
Ayarın kontrolü:
(KAPALI) sembolü kapaktaki
7.1 Ayarı tekrarlayın.
gösterge işareti ile çakışmıyorsa:
7.2 Seçilen redüksiyon dişlisinin kontrol edilmesi gerekebilir.
9.11.
Anahtar bölmesinin kapatılması
Boyada oluşabilecek hasarlar korozyon tehlikesi oluşturur!
→ Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir.
1.
2.
Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin.
O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile
değiştirin.
51
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Devreye alma (temel ayarlar)
ACExC 01.2 Intrusive
52
3.
O-ring’e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak
yerleştirin.
4.
5.
Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin
Cıvataları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
10.
Arıza giderme
10.1.
Devreye alma sırasındaki arızalar
Arıza giderme
Tablo 10: Devreye alma sırasındaki arızalar
Hata tanımı
Mekanik pozisyon göstergesi
ayarlanamıyor.
Son konum hatası
Aktüatör limit switch doğru
çalışmasına rağmen dayanağa
kadar hareket ediyor.
Pozisyon transmitteri RWG
Ölçüm aralığı 4 – 20 mA veya
maksimum değer 20 mA
ayarlanamıyor.
Limit ve/veya tork switchleri
çalışmıyor.
Olası nedenleri
İndirgeme dişlisi aktüatörün devirlerine/tur
sayısına uygun değil.
Limit anahtarlama ayarlanırken durma süresi
dikkate alınmadı.
Durma süresine aktüatörün ve vananın atalet
momenti ile kontrol ünitesinin kapanma
gecikmesi sebep olur.
İndirgeme dişlisi aktüatörün devirlerine/tur
sayısına uygun değil.
Giderilmesi
İndirgeme dişlisini değiştirin.
Switch arızalı veya ayarı yanlış.
Ayarları kontrol edin, gerektiğinde yeniden
ayarlayın.
→ Anahtarları kontrol edin, gerektiğinde
değiştirin.
Durma süresini hesaplayın: Durma süresi =
kapatma ile durma arasında geçen mesafe.
Limit anahtarlamayı yeniden ayarlayın ve
durma süresini göz önünde bulundurun (el
çarkını durma süresi kadar geriye döndürün).
İndirgeme dişlisini değiştirin.
Butonlar yanıt vermiyor
KILITLI AUMATIC lokal kontrollerinin
KILITLI: Harici olarak Bus veya giriş
Kontrol ünitesine lokal kontroller serbest olmadığını gösterir.
sinyali üzerinden serbest bırakılmalıdır.
üzerinden kumada edilemiyor.
ACIL STOP bir ACIL STOP butonu ile
LOKAL MODA DÖN parametresine bakın.
Ekran göstergesi: KILITLI
ACIL STOP modu etkinleştirildi anlamına gelir ACIL STOP: ACIL STOP tuşunu serbest
veya ACIL STOP.
(opsiyon).
bırakın.
Anahtarların kontrolü
Şalterler kırmızı test düğmeleri [1] ve [2] ile elle çalıştırılabilir:
1.
Test düğmesini [1] DSR ok yönünde döndürün: KAPALI tork switchi devreye
girer
Lokal kontroldeki KAPALI tork hatası sinyal lambası yanar.
2. Arızayı (sinyal lambası) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için AÇIK
butonuna basın.
3. Test düğmesini [2] DÖL ok yönünde döndürün: AÇIK tork switchi devreye girer.
Lokal kontroldeki AÇIK tork hatası sinyal lambası yanar.
4. Arızayı (sinyal lambası) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için KAPALI
butonuna basın.
Aktüatörde bir DUO limit switch (opsiyon) varsa, tork anahtarları ile aynı zamanda
ara konum anahtarları WDR ve WDL de çalıştır.
1.
2.
10.2.
Test düğmesini [1] WSR ok yönünde döndürün: KAPALI limit switchi devreye
girer
Test düğmesini [2] WÖL ok yönünde döndürün: AÇIK limit switchi devreye girer
Hata bildirimleri ve ikazlar
Hatalar aktüatörün elektrikle çalıştırılmasında kesinti yapar veya çalışmasını önler.
İkazlar aktüatörün elektrikle çalışmasını etkilemez. Sadece bilgi vermek için
kullanılırlar.
Hatalar ve uyarılar ekranda gösterilir.
53
Arıza giderme
10.2.1.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarılar
Hatalar ve uyarılar S0 durum göstergesinin 4. satırında gösterilir.
LOKAL
S0
ACIK
E2
100 %
ARIZA
Tablo 11: Hata sinyallerinin açıklanması
Mesaj
Giderilmesi
ARIZA
Açıklama
Bir hata oluştu.
IKAZ LAMBASI
Bir ikaz verildi.
Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S2 geçin.
ARIZA + IKAZ
Hem hata ve hem de uyarı oluştu.
Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S1 (hata) veya S2
(ikazlar) geçin.
HAZIR DEGIL
Aküatör UZAKTAN çalıştırılamıyor. Aktüatöre Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
sadece kontrol ünitesi üzerinden kumanda durum göstergesine S3 (hata mesajlarının
edilebilir.
sebepleri) geçin.
HATA + NO
Hata ve HAZIR
verildi.
IKAZ + NO
İkazlar ve HAZIR
verildi.
HATA + IKAZ + NO
Hata, ikazlar ve HAZIR
sinyali verildi.
10.2.2.
Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S1 geçin.
DEGIL UZAK sinyali
Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S1 veya S3 geçin.
DEGIL UZAK sinyali Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S2 veya S3 geçin.
DEGIL UZAK Ayrıntılı bilgiler için
üzerine basın ve
durum göstergesine S1 - S3 geçin.
Durum göstergesi S1 - Hatalar
Durum göstergesi S1 hataları gösterir:
HATA, GOSTERGE
HATASIZ
S1
Tablo 12: Hata sinyallerinin açıklanması
Mesaj
HATASIZ
DAHILI ARIZA
Açıklama
Hata mevcut değil.
Giderilmesi
Dahili hata mevcut.
Diğer bilgiler için:
1.
D0 grubuna geçin: C butonuna basın
ve arıza tanı göstergesi D0 görünene
kadar basılı olarak tutun.
2.
TORK HATASI (KAPALI) KAPALI yönünde tork hatası.
TORK HATASI (AÇIK)
AÇIK yönünde tork hatası.
FAZ KAYBI
Bir faz kesildi.
54
Arıza tanı göstergesine D2 değiştirmek
için: 2 x defa basın.
AÇ yönünde bir çalıştırma komutu yerine
getirin.
Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL)
konumuna getirin ve hata sinyalini Reset
butonu ile resetleyin.
KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu yerine
getirin.
Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL)
konumuna getirin ve hata sinyalini Reset
butonu ile resetleyin.
Fazları kontrol edin/bağlayın.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Mesaj
Açıklama
Motor koruması devreye girdi.
TERMIK HATA
YAPILANDIRMA HATASI Kontrol ünitesinin yapılandırılması doğru
değil.
Giderilmesi
Soğutun, bekleyin.
Soğuduktan sonra bu hata sinyali yeniden
göründüğünde:
Seçici anahtarı Kontrol ünitesi (LOKAL)
konumuna getirin veya hata sinyalini Reset
butonu ile resetleyin.
F4 sigortasını kontrol edin.
Diğer bilgiler için:
1.
D0 grubuna geçin: C butonuna basın
ve arıza tanı göstergesi D0 görünene
kadar basılı olarak tutun.
2.
D4 arıza tanı göstergesine değiştirmek
için:
10.2.3.
Arıza giderme
4 x defa basın.
Durum göstergesi S2 - İkazlar
Durum göstergesi S2 ikazları gösterir:
IKAZ,
S2
IKAZ YOK
Tablo 13: İkazların açıklanması
Mesaj
IKAZ YOK
AYAR SÜRESI IKAZI
ED IKAZ
REFERANS SÜRÜSÜ YOK
DAHILI IKAZ
Açıklama
Herhangi bir uyarı mevcut değil.
Giderilmesi
KAPALI ve AÇIK son konumları arasındaki
bir sürüş için ayarlanmış olan ayar süresi
aşıldı.
Ayar süresini (DENETIM parametresi)
gerçek ayar süresine göre ayarlayın.
Son konum anahtarlarının devreye girmelerini
kontrol edin.
Aktüatör mekanizmasını kontrol edin.
Maks. ilk çalıştırma/saat veya maks.
Kontrol davranışını kontrol edin.
çalıştırma süresi/saat için ayarlanmış olan Ölü zaman süresini uzatın.
değerler aşıldı.
Nominal değer değiştirme sayısını azaltın.
Pozisyon transmitteri (potansiyometre veya Aktüatörü arka arkaya her iki son konuma da
RWG) standart değil.
(AÇIK ve KAPALI) hareket ettirin.
Tablo yanlış. Rastgele çeviri yapılmış,
Diğer bilgiler için:
satır/sütun sayısı tutmuyor, terminoloji
1.
D0 grubuna geçin: C butonuna basın
tutarsızlığı
ve arıza tanı göstergesi D0 görünene
kadar basılı olarak tutun.
2.
D3 arıza tanı göstergesine değiştirmek
için:
GERIBESLEME E2 KAYBI
Pozisyonerde sinyal kesintisi
3 x defa basın.
Pozisyon transmitteri sinyalini kontrol edin:
1.
D0 grubuna geçin: C butonuna basın
ve arıza tanı göstergesi D0 görünene
kadar basılı olarak tutun.
2.
D7, D8 veya D9 arıza tanı
göstergesine değiştirmek için:
veya 9 x basın.
7, 8
Pozisyon transmitterinin kablolamasını kontrol
edin.
KONUM E2 parametresini kontrol edin.
AYARYERI E1 KAYBI
TORK E6 KAYBI
İstenen değerde sinyal kaybı
Ayarı kablo donanım şeması ile aynı olmalıdır.
Kabloları kontrol edin.
Tork kaynağında sinyal kaybı
Kabloları kontrol edin.
55
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Arıza giderme
10.2.4.
Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazır değil hata sinyalinin sebepleri
Durum göstergesinde S3 hata sinyalinin HAZIR DEGIL (S0 durum göstergesinden)
sebepleri görüntülenir.
HAZIR DEGIL
HAZIR
S3
Tablo 14: Hata sinyallerinin açıklanması
Mesaj
UZAK HAZIR
UZAK HAZIR DEGIL
Açıklama
Aktüatör UZAKTAN çalıştırılabilir.
Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU veya KAPALI konumunda olduğundan, aktüatör
UZAKTAN çalıştırılamaz.
10.3.
Sigortalar
10.3.1.
Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar
Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→
→
→
→
Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun.
Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin.
Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır.
Montaj esnasında kapağı bükmeyin.
Arka yüzdeki kapak [1] söküldüğünde F1 ve F2 sigortalarına erişilebilir.
F3, F4 ve F5 numaralı sigortalar şebeke adaptörü üzerindedir ve elektriksel bağlantı
[2] çıkartıldığında erişilebilirler.
Resim 36: Sigortalara erişim
[1]
[2]
F1/F2
Kapağın arka yüzü
Elektriksel bağlantı
Güç kaynağı üzerindeki ana sigortalar
G-sigortalar
Boyut
Tersleme kontaktörü
Güç kaynağı ≤ 500 V
Tersleme kontaktörü
Besleme gerilimi > 500 V
Motor gücü 1,5 kW'ye kadar için tristörler
56
F1/F2
6,3 x 32 mm
1 A T; 500 V
AUMA Parça-No.
2 A FF; 660 V
K002.665
16 A FF; 500 V
K001.185
K002.277
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
G-sigortalar
Motor gücü 3,0 kW'ye kadar için tristörler
Motor gücü 5,5 kW'ye kadar için tristörler
F3
Dahili 24 V DC beslemesi
F4
Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC):
●
●
IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta
Boyut
Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V
Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V
Bilgi
10.3.2.
AUMA Parça-No.
K006.965
K002.277
Isıtıcı anahtar bölmesi, tersleme kontaktörü
Termistör tetikleme aleti
115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de
●
F5
F1/F2
30 A FF; 500 V
1 A T; 500 V
Arıza giderme
F3
5 x 20 mm
1,0 A T; 250 V
1,0 A T; 250 V
F4
5 x 20 mm
1,25 A T; 250 V
0,315 A T; 250 V
Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması
sigortası (kablo donanım şemasına bakınız)
Sigorta değiştirdikten sonra kapağı tekrar yerine vidalayın.
Şalter dolabındaki sigortalar
Tehlikeli gerilim!
Elektrik şoku tehlikesi.
→ Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin.
1.
2.
3.
Şalter kutusunu açın.
Yük ayırma şalterini [Q1]
(KAPALI) ayarına getirin.
Vidaları [1], basınca dayanıklı gövdeyi açmak için kapak çevrilebilecek şekilde
gevşetin.
Bilgi: Açma yardımı olarak, kapağın çentiğinin içine bir direk yerleştirilebilir.
Resim 37: Şalter kutusu
Sigortalar
F1 –3
Diğer parçalar
K2.1/K1.1
Q1
R6.1 H (Seçenek)
R6.2 H (Seçenek)
Açıklama
Sigorta ayırıcısı (3 kutuplu);
Büyüklük/tip: 10 x 38 mm aM 16 A T, 500 V
Kontaktör
Yük ayırma şalteri (3 kutuplu)
Şalter kutusu ısıtıcıları, her biri 100 W
57
Arıza giderme
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Sigortalar
R7 H (Seçenek)
TR1 (Seçenek)
TR2 (Seçenek)
10.3.3.
Açıklama
Basınca dayanıklı gövde ısıtıcısı, 100 W
Şalter kutusundaki ısıtıcıların termostatı 14 °C/4 °C
Basınca dayanıklı gövdedeki ısıtıcı termostatı 14 °C/4 °C
Motor koruması (termik denetim)
Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için,
motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı
sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer.
Aktüatör durur ve aşağıdaki hata sinyalleri verilir:
Kontrol ünitesinde LED 3 (termal hata) yanar.
Durum göstergesi S0: Çalıştırma modu KAPALI/LOKAL = HATA + NO.
Durum göstergesi S0/S6: Çalıştırma modu UZAKTAN = ARIZA.
Durum göstergesi S1: TERMİK HATA gösterir.
Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir.
●
●
●
●
Hata sinyali seçici anahtarın LOKAL konumunda Reset butonu ile sıfırlanabilir.
Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayarlama) bakınız.
58
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Periyodik bakım ve bakım
11.
Periyodik bakım ve bakım
Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir!
→ Onarım ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından
görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde
servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz.
→ Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır.
AUMA
Servis & Destek
11.1.
AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri
eğitimleri sunulmaktadır. İrtibat adreslerini bu dokümanda <Adresler> ve İnternette
(www.auma.com) bulabilirsiniz.
Periyodik bakım ve güvenli işletme için önleyici önlemler
İşletme sırasında ürünün güvenli bir şekilde çalışmasını sağlamak için aşağıdaki
önlemlerin alınması gerekir:
Devreye sokmadan 6 ay sonra ve daha sonra da yılda bir
Gözle kontrol:
Kablo girişlerinin, kablo bağlantılarının, kilit tapalarının vs. yerine sağlam bir
şekilde oturması ve sızdırmazlığı kontrol edilmelidir.
Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır.
Ayar tahriki ile armatür/dişliler arasındaki tespit cıvatalarını iyice sıkma için
kontrol edin. Gerekirse, <Montaj> bölümünde belirtilen vidaları sıkma torklarıyla
tekrar sıkın.
Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın.
A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Yağ presiyle lityum sabunlarını mineral yağ
bazlı EP çok amaçlı gres yağını yağlama memelerinden içeri sıkın.
Vana mili ayrıca yağlanmalıdır.
Resim 38: Bağlantı formu A
●
●
●
●
●
[1]
[2]
A bağlantı flanşı
Gresörlük
Tablo 15: Yatak bağlantı formu A için yağ miktarları
Bağlantı flanşı
Miktar [g] 1)
1)
A 25.2
10
A 30.2
14
A 35.2
20
A 40.2
25
Yoğunluğu r = 0,9 kg/dm³ olan yağ için
Koruma türü IP68 için
Suya batma durumunda:
●
●
11.2.
Aktüatörü kontrol edin.
İçeriye su sızması durumunda sızdıran yerleri arayın ve onarın, cihazı uzmanca
kurutun ve çalıştırılabilirliğini kontrol edin.
Şebekeden ayırma
Cihazın servis çalışmaları vb. işler için sökülmesi gerekiyorsa, kablo tesisatı
sökülmeden şebekeden ayrılabilir.
59
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
Periyodik bakım ve bakım
ACExC 01.2 Intrusive
Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi!
Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir.
→
→
→
→
Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun.
Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin.
Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır.
Montaj esnasında kapağı bükmeyin.
Resim 39: üstte: KP/KPH, altta: KES
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Fişi çıkartma:
Fişi takma:
1.
2.
Vidaları [2] sökün.
Fiş konnektörü çıkartın.
➥
3.
4.
5.
6.
Kapak [1] ve klemens plakası [5] ya da kasası [6] birbirlerinden ayrılmaz.
7.
8.
11.3.
Açık fişli bağlantıları örtün, örn. AUMA koruyucu kapağı veya soket koruma ile.
Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin.
Birleşme yüzeylerine asit içermeyen korozyon önleyici madde sürün.
O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile
değiştirin.
O-ring üzerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru
olarak yerleştirin.
Fiş konnektörü takın ve vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.
Bakım
Bakım aralıkları
Yağlama
Ex sertifikalı ürünlerde en geç 3 yıl sonra.
●
●
60
Kapak
Gövde vidaları
O-ring
Bağlantı yeri
Klemens plakası (KP, KPH)
Çerçeve (KES)
Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur.
Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir
Oransal çalıştırmada normalde 4 – 6 yıl sonra.
Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6 - 8 yıl sonra.
Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 10 - 12 yıl sonra.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Periyodik bakım ve bakım
●
●
Bakım uyarıları
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
11.4.
Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz.
Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur.
Aktüatörde görsel kontrol yapın. Bu kontrolde, dıştan hasar ve değişme
olmadığına dikkat edilmelidir.
Elektrik bağlantı kabloları hasar görmemiş ve doğru olarak çekilmiş olmalıdır.
Paslanmayı önleyebilmek için mevcut boya hasarları itina ile düzeltilmelidir.
Orijinal boya küçük kaplarda AUMA tarafından teslim edilmektedir.
Kablo kanalları, conta rakorları, tapalar gibi elemanlarda sızdırmazlık ve yerlerine
sıkıca oturma kontrolü yapılmalıdır. Üretici tarafından verilen tork değerlerine
uyulmalıdır. Gerektiğinde modüller değiştirilmelidir. Sadece AB-Numune Kontrolü
Belgesine sahip yapı parçaları kullanılmalıdır.
Ex (patlama korumalı) bağlantıların doğru bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol
edin.
Klemenslerde ve bağlantı kablolarındaki olası renk solmalarına dikkat edin. Bu
renk değişimleri yüksek sıcaklıklar oluştuğunu belirtir.
Ex muhafazalarda su birikmelerine özellikle dikkat edilmelidir. Hasarlı
sızdırmazlık elemanları aşırı sıcaklık değişimlerinde (örn. gündüz/gece değişimi)
tehlikeli su birikimine yol açabilir. Biriken suları derhal tahliye edin.
Basınca dayanıklı muhafazaların kıvılcım emniyetli birleşme yerlerinde pislik
ve korozyon kontrolü yapılmalıdır.
Ex aralık ölçüsü tam olarak tanımlanıp kontrol edildiğinden, üzerlerinde taşlama
vb. mekanik işlemler yapılmamalıdır. Ayırma yüzeyleri kimyasal temizleyicilerle
(örn. Esso-Varsol) temizlenmelidir.
Ayırma yüzeyleri kapatılmadan önce, asit içermeyen bir korozyon önleyici madde
ile korunmalıdır (örn. Esso Rust-BAN 397).
Tüm muhafaza kapaklarının itina ile elden geçirilmesine ve sızdırmazlık
elemanlarının kontrol edilmesine dikkat edilmelidir.
Tüm güç ve motor koruma tertibatları kontrol edilmelidir.
Bakım çalışmalarında güvenliği ilgilendiren hatalar tespit edildiğinde, derhal
hata giderme çalışmaları başlatılmalıdır.
Birleşme yüzeylerinde herhangi bir yüzey kaplama işlemine kesinlikle izin
verilmez.
Parça, sızdırmazlık elemanı vb. değiştirirken, sadece orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır.
Bertaraf etme ve geri dönüşüm
Cihazlarımız çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün değiştirilmeleri
gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddelerine göre ayrı ayrı
toplanıp sınıflandırılabilir:
Elektronik hurda
çeşitli metaller
plastikler
gresler ve yağlar
Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
●
●
●
●
●
●
●
Gresler ve yağlar genelde ve çevreye yayılmamalıdırlar. Suya karışmaları tehlike
yaratan maddelerdir.
Sökülen parçalar, malzeme türüne göre kontrollü atık olarak veya geri dönüşüm
için düzenlenmelidir.
Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir.
61
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Teknik bilgiler
12.
Teknik bilgiler
Bilgi
12.1.
Aşağıdaki tabloda standart ve opsiyonel özellikler gösterilmektedir. Kişiye özel
versiyon hakkında detaylı bilgi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişle
ilgili teknik veri kağıdı internette http://www.auma.com altında indirilmek üzere
kullanımda bulunuyor (sipariş numarasının verilmesi gereklidir).
Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları
Patlama koruması
Standart:
●
II2G Ex ed IIB T4 veya T3
●
II2D Ex tD A21 IP6x T130 °C veya T190 °C
II2G c IIB T4 veya T3
Tam tip açıklaması için aktüatörün tip plakasına bakınız
PTB 03 ATEX 1123
●
AB Numune örneği Belgesi
Ateşleme koruması tipleri
●
●
●
Ex d basınca dayanıklı kap:
- Motor bölmesi
- Kontrol ünitesi gövdesi
Ex e yüksek güvenlik:
- Bağlantı bölmesi
- Anahtar bölmesi
Ex i kendiliğinden emniyetli:
Elektronik pozisyon transmitteri RWG 5020Ex
●
İşletme türü1)
c yapısal güvenlik:
- Dişli kutusu
Standart:
●
SAEx: Kısa çalışma S2 - 15 dak
SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 25
Opsiyonlar:
●
SAEx: Kısa süreli çalışma S2 - 30 dak
●
●
Tork aralığı
Hız
Motor
Yalıtım sınıfı
Motor koruma
Kendiliğinden kilitlenme
SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 50
Aktüatörün tip etiketine bakın
Aktüatörün tip etiketine bakın
Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 60034’e göre
Standart: F, tropikal dayanıklı
Opsiyon: H, tropikal dayanıklı
Standart: PTC termistörler (DIN 44082’ye uygun)
Opsiyon: Termik şalter (NC)
●
Kendiliğinden kilitlemeli:
- SAEx/SAREx 25.1 – 30.1: Devir sayıları 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a
kadar (60 Hz)
- SAEx 35.1 – SAEx 40,1: Devir sayıları 22 dev/dak'a kadar (50 Hz), 26 dev/dak'a kadar
(60 Hz)
Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL:
- SAEx 35.1 – SAEx 40,1: Devir sayıları 32 dev/dak'a kadar (50 Hz), 38 dev/dak'tan
itibaren (60 Hz)
Çıkıştaki tork etkisi vanayı durduğu konumdan hareket ettiremez ise, çok turlu aktüatör
kendiliğinden kilitlemelidir.
AÇIK ve KAPALI son konumları için grup dişli mekanizması
Devir/strok: 1 -500 (standart) veya 1 - 5 000 (opsiyon)
Standart:
●
Her son konum için tekli anahtar (1 NC ve 1 NO; galvanik yalıtımlı değil)
Opsiyonlar:
●
Her son konum için tandem anahtar (2 NC ve 1 NO), anahtarlar galvanik yalıtımlı
●
Limit anahtarlama
62
●
Her son konum için üçlü anahtar (3 NC ve 3 NO), anahtarlar galvanik yalıtımlı
●
Ara konum anahtarı (DUO limit anahtarlama), isteğe göre ayarlanabilir
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Tork anahtarlama
Konum geribildirim sinyali,
analog (opsiyon)
Mekanik konum göstergesi
(opsiyon)
Çalışma göstergesi
Anahtar bölmesinde ısıtıcı
Motor ısıtıcı (opsiyon)
Elle çalıştırma
Kontrol ünitesine bağlantı
Vana bağlantısı
1)
Teknik bilgiler
Tork anahtarlama AÇIK ve KAPALI yönlerinde kademesiz olarak ayarlanabilir
Standart:
Her yön için tekli anahtar (1 NC ve 1 NO; galvanik yalıtımlı değil)
Opsiyon:
Her yön için tandem anahtar (2 NC ve 2 NO), anahtarlar elektriksel olarak yalıtılmış
Potansiyometre veya 0/4 – 20 mA (RWG)
(Ex-tipi)
Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski
Flaşör verici (SA’da standart, SAR’de opsiyon)
Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 6 W, 220 – 240 V AC/DC
(Ex-tipi)
Opsiyon: 110 – 120 V AC/DC, 48 V AC/DC, 24 V AC/DC
110 – 120 V AC/DC: 50 W
220 – 240 V AC/DC: 50 W
380 – 400 V AC/DC: 22 W
Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı
dönmez
Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir
Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü
Standart: B1, EN ISO 5210'a göre
Opsiyonlar:
A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre
DIN 3210’a göre A, B, D, E
DIN 3338’e göre C
Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, (IB1 veya IB3 sadece 25.1 boyut)
A mil yağlamasına hazırdır
Anma geriliminde ve 20 °C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre.
İşletme türünün aşılmasına izin verilmez
Limit ve tork switchleri teknik verileri
6
Mekanik servis ömrü
2 x 10 CALISTIRMA
Gümüş kaplama kontaklar:
V min.
V maks.
I min.
I maks. alternatif akım
I maks. doğru akım
Altın kaplama kontaklar:
V min.
V maks.
I min.
I maks.
24 V AC/DC
250 V AC/DC
20 mA
250 V'de 5 A (ohmik yük)
250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,6)
250 V'de 0,4 A (ohmik yük)
250 V'de 0,03 A (indüktif yük, L/R = 3 µs)
30 V'de 7 A (ohmik yük)
30 V'de 5 A (indüktif yük, L/R = 3 µs)
5V
30 V
4 mA
400 mA
İşaret transmiteri teknik bilgileri
7
Mekanik servis ömrü
10 CALISTIRMA
Gümüş kaplama kontaklar:
V min.
V maks.
I maks. alternatif akım
I maks. doğru akım
10 V AC/DC
250 V AC/DC
250 V'de 3 A (ohmik yük)
2 A bei 250 V (indüktif yük, cos phi ≈ 0,8)
250 V'de 0,25 A (ohmik yük)
63
Teknik bilgiler
12.2.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü
Güç kaynağı, şebeke frekansı
Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın
Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±10 %
Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±5 %
Giriş akımı
Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız
Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır:
100 - 120 V AC = maks. 650 mA
208 - 240 V AC = maks. 325 mA
380 - 500 V AC = maks. 190 mA
Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / – % 15
kaynağı (opsiyon)
Giriş akımı: standart tip yakl. 200 mA, opsiyonlarla birlikte 500 mA'ya kadar
Anma gücü
Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın
Aşırı gerilim kategorisi
IEC 60.364-4–443'e göre Kategori III
Güç parçası1) 2)
Standart:
AUMA kapasite sınıfı A1 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli)
Opsiyonlar:
●
AUMA kapasite sınıfı A2 için tersleme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli)
Kontrol arabirimi
Durum sinyalleri
Standart:
Kontrol girişleri 24 V DC, AÇIK - DUR - KAPALI - ACİL (opto coupler üzerinden), akım tüketimi:
yakl. 10 mA/giriş. Modülasyonlu aktüatörlerde minimum darbe süresi göz önünde
bulundurulmalıdır
Opsiyon:
Kontrol girişleri 115 V AC, AÇIK - DUR - KAPALI (opto coupler üzerinden), akım tüketimi:
yakl. 15 mA/giriş
Standart:
6 programlanabilir çıkış kontağı, altın kontaklı:
●
Ortak referans potansiyelli 5 NO (Normalde Açık) kontak, maks. V AC, 1 A (omik güç)
- Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN,
KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası
1 kuru değiştirici kontağı, max. 250 V AC, 5 A (omik yük), ortak arıza sinyali için
- Standart kontaklar: Tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi
Opsiyon:
5 kuru normalde açık/kapalı kontaklar, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V
AC, 5 A (omik yük)
Standart:
Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 mA, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim
beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı
Opsiyon:
Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 mA.3), dahili güç
kaynağından galvanik yalıtılmış olarak
Standart:
●
Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da
kilitlenebilir)
●
Gerilim çıkışı
Yerel kontrol ünitesi
●
●
●
AÇ - DURDUR - KAPAT-RESET butonu
5 sinyal lambası:
- KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor
koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve
kayar gösterge (yeşil)
LC ekran, ışıklı
Programlama arabirimi (kızılötesi)
Opsiyonlar:
●
Bluetooth programlama arabirimi ve Bluetooth Sınıf II Chip, erişim uzunluğu 10 m.
Bluetooth profili SPP (Serial Port Profile) desteklenir.
●
●
●
64
Lokal kontrol ünitesi dijital ETKİNLEŞTİRME girişi üzerinden devreye alınır. Bu sayede
aktüatör yerel kontrol ünitesindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir.
5 sinyal lambası için özel renkler:
- KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor
koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı)
●
Koruyucu kapak, kilitlenebilir
●
Gözetleme camlı koruyucu kapak, kilitlenebilir
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Fonksiyonlar
Teknik bilgiler
Standart:
●
Durdurma türü ayarlanabilir
- KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı
●
Tüm ayar yolu boyunca tork denetimi
●
Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz)
●
Faz kaybı denetimi4)Otomatik faz düzeltme ile
●
Çalışma göstergesi sinyal lambaları/LED'ler üzerinden
ACİL davranışı programlanabilir
- Dijital giriş low-aktif, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son
konumuna git, ara konuma git
- ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir.
- ACİL harekette ısıl koruma by-pass edilebilir (termistör ile değil, sadece aktüatördeki
termik şalterle bağlantılı olarak mümkündür)
Opsiyonlar:
●
Pozisyoner5)
- E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal pozisyon değeri
- Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış
- Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir)
- Ayırma aralığı çalıştırması
- Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital
MOD girişi üzerinden gerçekleşir.
●
●
İşlem denetleyicisi, PID6)
- E1 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden nominal işlem değeri
- E4 = 0/4 – 20 mA girişi üzerinden gerçek işlem değeri
- Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış
- Modülasyon aralığının sınırlandırılması
- Kontrol işletmesi (AÇ-KAPAT) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme dijital
MOD girişi üzerinden gerçekleşir.
●
Denetleme fonksiyonları
●
●
●
Elektronik etiket
●
●
●
●
Parametre ayarı yapılabilen maks. ilk çalıştırma denetimi bir uyarı sinyali oluşturur
Hareket komutuna yanıt denetimi (1 ile 15 saniye arasında ayarlanabilir), hata sinyali
oluşturur ve kapatır
Aç-kapat süresi denetimi (4 ile 1 800 saniye arasında ayarlanabilir), uyarı sinyali oluşturur
Sipariş verileri:
- AUMATIC sipariş numarası, aktüatör sipariş numarası, KKS (Güç Santralı Tanımlama
Sistemi) numarası, vana numarası, tesis numarası
Ürün verileri:
- Ürün adı, aktüatör fabrika numarası, AUMATIC fabrika numarası, Mantık yazılım
versiyonu, mantık donanım versiyonu, kabul tarihi, kablo donanım şeması, bağlantı
şeması
Proje verileri:
- Proje adı, her birinde 19 karakter bulunan, müşteri tarafından kullanılabilen 2 alan
Servis verileri:
- Servis telefonu, İnternet adresi, servis metni 1, servis metni 2
İşletme verilerinin toplanması
Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı:
Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar,
AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı
kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK
tork hatası, motor koruma kapatmaları için
Motor koruma değerlendirilmesi Standart:
Motor sıcaklığının motordaki termistörlerle bağlantılı olarak termistör tetikleme aleti ile
denetlenmesi
Opsiyonlar:
●
Ayrıca motorda bulunan termik şalterlerle bağlantılı olarak kontrol ünitesindeki termik
aşırı akım rölesi
65
Teknik bilgiler
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Elektriksel bağlantı
Kablo donanım şeması
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Standart:
Vidalı klemensli fişli bağlantı (KP, KPH) EEx e (daha yüksek güvenlik) ve M vida dişi
Opsiyonlar:
●
Yaylı klemensli fişli bağlantı (KES) EEx e (yüksek güvenlik)
●
Yaylı klemensli fişli bağlantı (KES) EEx d (basınca dayanıklı mahafaza)
●
Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler
●
Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi
●
Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde)
Tip plakasına bakınız
Tersleme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir.
AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız
Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil
Besleme gerilimindeki arızalarda (örn. gerilim düşmesi), ayarlanabilen bir süre zarfında (fabrika ayarı 10 saniye) bir haza sinyali verilmez.
Aktüatörde pozisyoner gerektirir
Aktüatörde pozisyoner gerektirir
Ayrıca aktuatörde RWG veya potansiyometreli tip
Pozisyon geri besleme sinyali potansiyel yalıtımlı analog çıkış E2 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω)
Zamanlayıcı
İlk çalışma aşaması/durdurma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile 300 saniye
arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir
Ara pozisyonlar
0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 4 ara pozisyon Yanıt ve Sinyal davranışı için parametreleri
ayarlanabilir
12.3.
Kullanım koşulları
Montaj Pozisyonu
Kullanım
EN 60 529'a uygun korunma
sınıfı
Paslanmaya karşı korunma
herhangi bir pozisyon
İç ve dış mekanlarda kullanılabilir
Standart:
●
AUMA AC motoru ile IP67
Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız
Standart:
●
KN: endüstri tesislerine, çevreye etkisi düşük su dağıtma tesisatlarında veya enerji
santrallerinde kullanmaya uygundur
Opsiyonlar:
●
KS: arada sırada veya sürekli etki altına olan, makul bir zararlı madde konsantrasyonuna
sahip atmosferlere (örn. arıtma tesisleri, kimyasal madde endüstrisi) yerleştirmeye
uygundur
●
●
Montaj yüksekliği
Havadaki nem
Kirlenme derecesi
Kaplama boyası
Renk
Ortam sıcaklığı
Dayanma ömrü
Ağırlık
1)
66
KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek
için uygundur
KX-G: KX gibi, fakat alüminyum içermeyen tip (dış parçalar)
Standart: Deniz seviyesinden ≤ 2000 m yüksekte
Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır
izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem
Kontrol ünitesi içinde: Kirlenme derecesi 2
kontrol ünitesi dışında (kapalı durumda): Kirlenme derecesi 4
Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya)
Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri)
Standart:
●
–40 °C ila +40 °C/+60 °C
Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız
Aç-kapat modu (çalışma çevrimleri AÇ - KAPAT - AÇ):
SA 25.1 – SA 30.1: 10 000
SA 35,1 – SA 40,1: 5 000
Modülasyon modu:1)
SAR 25.1 – SAR 30.1: 2,5 milyon modülasyon adımı
Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız
servis ömrü yüke ve çalıştırma sayısına bağlıdır. Çok fazla anahtarlanması çoğu durumda daha iyi bir modülasyon demek değildir. Uzun
bir süre kesintisiz ve bakım gerektirmeden çalışması için, saat başına kalkma sayısı işlemin gerektirdiğinden daha fazla olarak
seçilmemelidir
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
12.4.
Aksesuar
Duvar bağlantısı1)
PC için parametre ayarlama
programı
1)
Teknik bilgiler
AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı
kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında aktüatöre erişim zor olduğunda veya
çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir
COM-AC. Standart kızılötesi programlama arabirimi için bir arabirim kablosu gereklidir
Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. Aktüatörde potansiyometre olan tipler için uygun değildir. Potansiyometre
yerine bir RWG tercih edilmelidir.
12.5.
Diğer bilgiler
Diğer bilgiler
AB Direktifleri
Patlama koruması (ATEX) direktifi: (94/9/EC)
Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC)
Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC)
Makine Direktifi: (2006/42/EC)
67
Yedek parça listesi
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
13.
Yedek parça listesi
13.1.
Çok turlu aktüatör SAEx 25.1 – SAEx 40.1/SAREx 25.1 – SAREx 30.1
68
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Yedek parça listesi
Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş emri numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine
bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı
kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen
parçalardan farklı olabilir.
Ref.
no.
1.026
1.038
1.1
1.17
1.19
1.22
1.23
1.24
1.25
1.27
1.28
2.58
2.59
Adı
3
Tahrik mili komplesi
3.05
3.11
3.6
3.7
3.8
4.2
4.3
Silindirik pim
Çekme çubuğu
Helezon dişli
Motor kaplini
Manuel kaplin
Yatak flanşı
İçi boş mil
5
5.1
5.2
6
7.012
Planet dişli el çarkı tarafı
Yatak baskı flanşı
El çarkı mili
Döner kanat
Kopilya
7.14
7.50
8.36
Değiştirme kolu, komple
Kollu el çarkı
Kontrol ünitesi (anahtarlar ve tork
anahtarlı ölçme kafaları hariç)
Anahtar bölmesi kapağı
Motor bağlantı klemensi
Koruyucu topraklama bağlantısı
Motor bağlantısı için komple kapak
Komple kapak
Komple sıkma çerçevesi (sıkmasız)
(patlama)
8.37
9.33
9.51
9.55
50.1
50.2
V conta
O-ring
Gövde
Tork kolu
Taç dişli
Tork switch için kavrama II
Limit switch çıkış dişlisi
Limit switch için ara dişli
Tespit plakası
Vidalı tapa
Yatak burcu
Motor
Motor tarafındaki planet dişli grubu
Tip
Modül
Modül
Ref.
no.
50.016
50.020
50.021
50.023
50.042
51.16
61.0
80.0
80.001
80.3
85.0
85.001
100
Modül
105
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
106.0
107
151.0
152.1
152.2
153.0
153.1
153.2
153.3
155.0
156.0
160.1
160.2
S1
S2
Adı
Uç açısı (patlama parçası)
Sıkma (patlama parçası)
Sıkma (patlama parçası)
Sıkma kapağı (patlama parçası)
Ayırma plakası (patlama parçası)
Komple çerçeve (Patlama parçası)
Tork switch için ölçme başı
A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç)
Eksenel iğneli yatak
Vidalı tapa (dişsiz)
Bağlantı formu B3/B4
Halka segman
Limit ve tork anahtarı (pin kontakları
dahil)
Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe
diski ve yalıtım levhası hariç)
Anahtar pimi
Mesafe parçası
Isıtıcı
Potansiyometre (sürgü kavrama hariç)
Potansiyometre için sürgü kavrama
RWG
RWG için potansiyometre (sürgü
kavrama hariç)
Potansiyometre için sürgü kavrama
Devre kartı RWG
Redüksiyon dişlisi
Mekanik pozisyoner
Koruyucu mil borusu (koruma kapağı
hariç)
Koruyucu mil borusu için koruma kapağı
Conta seti, küçük
Conta seti, büyük
Tip
Modül
Modül
Modül
Set
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Set
Set
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
69
Yedek parça listesi
13.2.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile vida bağlantıları (KP, KPH)
Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir
(model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında
70
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Yedek parça listesi
garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim
edilen parçalardan farklı olabilir.
No.
001.0
002.0
002.3
006.0
008.1
009.0
011.1
500.0
501.0
501.1
501.2
501.3
501.4
502.0
505.0
506.0
507.0
508.0
509.1
510.0
532.0
535.1
S
Adı
Gövde
Yerel kontrol ünitesi
Yerel kontrol ünitesi devre kartı
Güç kaynağı
Arabirim platini
Mantık platini
Röle platini
Kapak
Klemens plakası
Kumanda klemensi için vida
Kumanda klemensi için pul
Güç klemensi için vida
Güç klemensi için pul
Pinler hariç pin tarafı
Kontrol ünitesi için pin kontağı
Motor için pin kontağı
Fiş kapağı
Güç parçası
U kilit
Sigorta seti
Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı)
Emniyet halkası
Conta seti
Tip
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Set
Modül
Set
71
Yedek parça listesi
13.3.
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Ayar tahriki kumandası AUMATIC ACExC 01.1 ile fiş bağlantısı ile sıra bağlantıları (KES)
Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir
(model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında
72
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Yedek parça listesi
garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim
edilen parçalardan farklı olabilir.
No.
001.0
002.0
002.3
006.0
008.1
009.0
011.1
500.0
502.0
505.0
506.0
508.0
509.1
510.0
528.0
529.0
532.0
533.0
535.1
573.0
S
Adı
Gövde
Yerel kontrol ünitesi
Yerel kontrol ünitesi devre kartı
Güç kaynağı
Arabirim platini
Mantık platini
Röle platini
Kapak
Pinler hariç pin tarafı
Kontrol ünitesi için pin kontağı
Motor için pin kontağı
Güç parçası
U kilit
Sigorta seti
Klemens çerçevesi (klemens hariç)
Terminal açısı
Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı)
Motor/kontrol ünitesi klemensleri
Emniyet halkası
Takılabilen elektro bağlantısı
Conta seti
Tip
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Set
Modül
Modül
Modül
Set
73
Sertifikalar
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
14.
Sertifikalar
14.1.
Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı
74
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
14.2.
Sertifikalar
ATEX belgesi
75
Sertifikalar
76
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
Sertifikalar
77
Sertifikalar
78
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
F
Fabrikadan koruma
Alfabetik dizin
A
AB-Numune Kontrolü Belgesi
AB Uygunluk Beyanı
Akım türü
Aksesuar (elektrik bağlantısı)
Ambalaj
Anahtarların kontrolü
Anahtar teknik bilgileri
Ara pozisyonlar
Arıza giderme
ATEX belgesi
Atık toplama
A tipi bağlantı
B
B, B1, B2, B3, B4 ve E
bağlantı flanşları
Bağlantı kablosu
Bakım
Bildirimler
Buton
Butonlar üzerinden menü
yönlendirmesi
C
Çalış komutları/Nominal
değer göster
Çalışma göstergesi
Çalışma göstergesi (ekranda)
Çalışma modunun
gösterilmesi
Çalıştırma
D
Depolama
Destek
Devre şeması
Devreye alma
Dişli kovan
Dönme yönü
DUO limit switch
Durum göstergeleri
(ekrandaki)
Duvar bağlantısı
Düşük sıcaklık tipi
E
Ekran (göstergeler)
Ekran dili
El çarkı
Elektrik bağlantısı
Elektronik ayar regülatörü
El kumandası
Emniyet talimatları
Emniyet uyarıları/İkazlar
EMV
9
74
19
26
11
53
63
46
53
75
61
14
13
26
5 , 59 , 60
38
31
31
35
36 , 37
35
35
5
11
59
9 , 18 , 18
5
14
47
46
35
26
39
35
33
12
18 , 19
49
29
5
5
19
G
Geribildirimler (analog)
Geri dönüşüm
Giriş akımı
Gösterge diski
Göstergeler
Güç kaynağı
Alfabetik dizin
18
38
61
18
37 , 51
35
18
H
Hata bildirimleri ve ikazlar
Hız göstergesi
53
36
I
Intrusive
Intrusive değ?il
10
10
K
Kablo kesitleri
Kablo seti
Kapatma modu
Kapatma torku
Kısa devre koruması
Kontrol arabirimi
Kontrol protokolü
Korozyon koruması
Koruma önlemleri
Korunma sınıfı
Koruyucu kapak
Kullanım
Kullanım alanı
Kullanım koşulları
L
LED'ler
Limit anahtarlama
Limit switch
M
Mekanik pozisyon göstergesi
Mil koruma tüpü
Montaj
Montaj aksesuarları
Montaj Beyanı
Motor bağlantısı
Motor ısıtıcı
Motorlu çalıştırma
21 , 24
26
39
39
18
9
9
11
5
66
28
29
6
66
36
48
45
37 , 51
16
12
16
74
20
22 , 25
30
N
Nitelikli Personel
Normlar
5
5
O
Onarım
Onay işareti
Ortam sıcaklığı
Ön ısınma süresi
59
9
66
39
79
Alfabetik dizin
SAEx 25.1 – SAEx 40.1 / SAREx 25.1 – SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik
ACExC 01.2 Intrusive
P
Paslanmaya karşı korunma
Patlama koruması
Potansiyometre
Pozisyon göstergesi
66
9
49
51
R
Referans çalıştırma
RWG
RWG ayar regülatörü
48
49
49
S
S0/S6 - Çalıştırma
Sertifikalar
Servis
Sıkma momentleri
Sigortalar
Sinyal lambaları
Sipariş numarası (Com No.)
Son konuma(konumlara)
erişildi göstergeleri
Son konumlar
Ş
Şalter kutusu
Şebeke frekansı
Şebeke gerilimi
Şifre girişi
T
Tahrikin uzaktan kullanılması
Tahrikin yerel kumandası
Tanıma
Taşıma
Teknik bilgiler
Test amaçlı çalıştırma
Tip etiketi
Tip plakası
Tip ve boyut
Toprak bağlantısı
Tork anahtarlama
Tutma çerçevesi
U
Uygulama alanı
V
Vana konumunun
gösterilmesi
Vana mili
Y
Yağlama
Yedek parça listesi
Yerel kumanda
Yerel kumanda yeri
Yönetmelikler
80
35
74
59
21 , 24
56
36
9
35
39
19
19
19
32
31 , 31
30 , 30
8
11
62
47
8
19
9
28
44
27
5
35
16
60
68
30
30
5
Dünya çapında AUMA
Avrupa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Werk Müllheim
DE 79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
[email protected]
www.auma.com
Werk Ostfildern-Nellingen
DE 73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
[email protected]
Service-Center Bayern
DE 85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
[email protected]
Service-Center Köln
DE 50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 900
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE 39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
[email protected]
AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H.
AT 2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
[email protected]
www.auma.at
AUMA BENELUX B.V. B. A.
BE 8800 Roeselare
Tel +32 51 24 24 80
[email protected]
www.auma.nl
ProStream Group Ltd.
BG 1632 Sofia
Tel +359 2 9179-337
[email protected]
www.prostream.bg
OOO “Dunkan-Privod”
BY 220004 Minsk
Tel +375 29 6945574
[email protected]
www.zatvor.by
AUMA (Schweiz) AG
CH 8965 Berikon
Tel +41 566 400945
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
[email protected]
www.auma.cz
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK 2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
[email protected]
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES 28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
[email protected]
AUMA Finland Oy
FI 02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
[email protected]
www.auma.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
[email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
[email protected]
www.auma.co.uk
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL 41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
[email protected]
www.auma.com.pl
AUMA-LUSA Representative Office, Lda.
PT 2730-033 Barcarena
Tel +351 211 307 100
[email protected]
SAUTECH
RO 011783 Bucuresti
Tel +40 372 303982
[email protected]
OOO PRIWODY AUMA
RU 141402 Khimki, Moscow region
Tel +7 495 221 64 28
[email protected]
www.auma.ru
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR 13673 Acharnai, Athens
Tel +30 210 2409485
[email protected]
OOO PRIWODY AUMA
RU 125362 Moscow
Tel +7 495 787 78 21
[email protected]
www.auma.ru
APIS CENTAR d. o. o.
HR 10437 Bestovje
Tel +385 1 6531 485
[email protected]
www.apis-centar.com
ERICHS ARMATUR AB
SE 20039 Malmö
Tel +46 40 311550
[email protected]
www.erichsarmatur.se
Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
HU 8800 Nagykanizsa
Tel +36 93/324-666
[email protected]
www.fabo.hu
ELSO-b, s.r.o.
SK 94901 Nitra
Tel +421 905/336-926
[email protected]
www.elsob.sk
Falkinn HF
IS 108 Reykjavik
Tel +00354 540 7000
[email protected]
www.falkinn.is
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
[email protected]
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT 20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
[email protected]
www.auma.it
AUMA Technology Automations Ltd
UA 02099 Kiev
Tel +38 044 586-53-03
[email protected]
Afrika
AUMA BENELUX B.V.
LU Leiden (NL)
Tel +31 71 581 40 40
[email protected]
NB Engineering Services
MT ZBR 08 Zabbar
Tel + 356 2169 2647
[email protected]
AUMA BENELUX B.V.
NL 2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
[email protected]
www.auma.nl
SIGUM A. S.
NO 1338 Sandvika
Tel +47 67572600
[email protected]
Solution Technique Contrôle Commande
DZ Bir Mourad Rais, Algiers
Tel +213 21 56 42 09/18
[email protected]
A.T.E.C.
EG Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
[email protected]
SAMIREG
MA 203000 Casablanca
Tel +212 5 22 40 09 65
[email protected]
MANZ INCORPORATED LTD.
NG Port Harcourt
Tel +234-84-462741
[email protected]
www.manzincorporated.com
81
Dünya çapında AUMA
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA 1560 Springs
Tel +27 11 3632880
[email protected]
Mikuni (B) Sdn. Bhd.
BN KA1189 Kuala Belait
Tel + 673 3331269 / 3331272
[email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC
OM Ruwi
Tel +968 24 636036
[email protected]
Amerika
AUMA Actuators (China) Co., Ltd
CN 215499 Taicang
Tel +86 512 3302 6900
[email protected]
www.auma-china.com
FLOWTORK TECHNOLOGIES
CORPORATION
PH 1550 Mandaluyong City
Tel +63 2 532 4058
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
[email protected]
M & C Group of Companies
PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt
Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118
[email protected]
www.mcss.com.pk
AUMA Argentina Rep.Office
AR Buenos Aires
Tel +54 11 4737 9026
[email protected]
AUMA Automação do Brazil ltda.
BR Sao Paulo
Tel +55 11 4612-3477
[email protected]
TROY-ONTOR Inc.
CA L4N 8X1 Barrie, Ontario
Tel +1 705 721-8246
[email protected]
AUMA Chile Representative Office
CL 9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108
[email protected]
Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
[email protected]
www.ferrostaal.com
AUMA Región Andina & Centroamérica
EC Quito
Tel +593 2 245 4614
[email protected]
www.auma.com
Corsusa International S.A.C.
PE Miraflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
[email protected]
www.corsusa.com
PT. Carakamas Inti Alam
ID 11460 Jakarta
Tel +62 215607952-55
[email protected]
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED.
IN 560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4656
[email protected]
www.auma.co.in
ITG - Iranians Torque Generator
IR 13998-34411 Teheran
+982144545654
[email protected]
Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies
JO 11133 Amman
Tel +962 - 6 - 5332020
[email protected]
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa
Tel +81-(0)44-863-8371
[email protected]
www.auma.co.jp
Control Technologies Limited
TT Marabella, Trinidad, W.I.
Tel + 1 868 658 1744/5011
www.ctltech.com
DW Controls Co., Ltd.
KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,,
Seoul
Tel +82 2 2624 3400
[email protected]
www.actuatorbank.com
AUMA ACTUATORS INC.
US PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
[email protected]
www.auma-usa.com
Al-Arfaj Engineering Co WLL
KW 22004 Salmiyah
Tel +965-24817448
[email protected]
www.arfajengg.com
Suplibarca
VE Maracaibo, Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
[email protected]
TOO “Armaturny Center”
KZ 060005 Atyrau
Tel +7 7122 454 602
[email protected]
Asya
Network Engineering
LB 4501 7401 JBEIL, Beirut
Tel +961 9 944080
[email protected]
www.networkenglb.com
Petrogulf W.L.L
QA Doha
Tel +974 44350151
[email protected]
AUMA Saudi Arabia Support Office
SA 31952 Al Khobar
Tel + 966 5 5359 6025
[email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG 569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
[email protected]
www.auma.com.sg
NETWORK ENGINEERING
SY Homs
+963 31 231 571
[email protected]
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH 10120 Yannawa, Bangkok
Tel +66 2 2400656
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th
Top Advance Enterprises Ltd.
TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
AUMA Vietnam Hanoi RO
VN Hanoi
+84 4 37822115
[email protected]
Avustralya
AUMA Actuators UAE Support Office
AE 287 Abu Dhabi
Tel +971 26338688
[email protected]
AUMA Actuators Middle East
BH 152 68 Salmabad
Tel +97 3 17896585
[email protected]
82
AUMA Malaysia Office
MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan
Tel +606 633 1988
[email protected]
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU NSW 1570 Artarmon
Tel +61 2 8437 4300
[email protected]
www.barron.com.au
Dünya çapında AUMA
83
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR 06810 Ankara
+90 312 217 32 88
+90 312 217 33 88
[email protected]
Y005.337/061/tr/1.15
AUMA ürünleriyle ilgili ayrıntılı bilgiler için İnternet'e bakın: www.auma.com

Benzer belgeler

SAEx 16.2 SAREx 07.2

SAEx 16.2 SAREx 07.2 kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C '...

Detaylı

SAEx 16.2 SAREx 07.2 – SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

SAEx 16.2 SAREx 07.2 – SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda Patlama tehlikesi olan grup I bö...

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 – SAEx 16.2 SAREx 07.2

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 – SAEx 16.2 SAREx 07.2 Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörler EN 14502 uyarınca kaldırma aletleri DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler EN 81-1/A1 uyarınca yük asan...

Detaylı