DD 160 - Hilti
Transkript
DD 160 Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d’emploi fr Istruzioni d’uso it Manual de instrucciones es Manual de instruções pt Gebruiksaanwijzing nl Brugsanvisning da Bruksanvisning sv Bruksanvisning no Käyttöohje fi Οδηγιες χρησεως el Használati utasítás hu Instrukcja obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Instrucţiuni de utilizare ro Kulllanma Talimatı tr ar Lietošanas pamācība lv Instrukcija lt Kasutusjuhend et IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk ja ko zh cn Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 1 Ꙥ ꙥ Ꙧ ꙣ ꙴꚀ ꙳ ꙭ Ꙫ ꙩ ꙲ ꙯ ꙱ Ꙩ ꙧ ꙮ ꙯ ꙰ ꙫ Ꙭ Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 2 ꙴ Ꚁ ꙵ ꚁ ꙶ ꙷꙸ ꙼ ꙾ ꙹꙺꙿ ꙽ ꙸ Ꚃ ꙼ ꙻ ꙾ ꙶꙷ Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 ꚃ ꙹ ꚃ 3 ꚋꚌ ꚍ Ꚉ ꚉ ꚇ Ꚋ Ꚅ Ꚇ ꚅ 4 5 PPô Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 6 7 8 PPô 9 PD[ 10 11 12 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 13 14 15 16 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU DD 160 Elmas delme sistemi Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte muhafaza ediniz. Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte başka kişilere veriniz. · Taşıyıcı kilidi $ Taşıyıcı ayar vidası £ Taşıyıcı | Çevirme kolu ¡ Kablo tutucusu Q Tezgah W Tahdit cıvatası Æ Tahdit cıvatası Kombine tablalı tezgah 2 İçindekiler 1 Genel bilgiler 2 Tanımlama 3 Aksesuar 4 Teknik veriler 5 Güvenlik uyarıları 6 Çalıştırma 7 Kullanım 8 Bakım ve onarım 9 Hata arama 10 İmha 11 Aletlerin üretici garantisi 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) Sayfa 410 412 414 414 415 418 421 424 425 426 427 427 1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu okurken bunu açık tutunuz. Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima karot makinesi DD 160'yi belirtir. Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları (tahrik W Tahdit cıvatası E Ray R Vakum boşaltma valfi T Manometre Z Terazileme göstergesi U Vakum bağlantısı I Kombine tabla O Tutamak P Ayar kolu Ü Delme ortası göstergesi [ Nivelman vidası ] Vakum contası Dübel tablalı tezgah 2 Æ Tahdit cıvatası º Ray • Küçük ana plaka dübeli A Nivelman vidası ünitesi ve matkap tezgahı) 1 Farklı aksesuarlar 3 Karot Makinesi DD 160 S Yıldız tutamak D Kol F Derinlik mesnedi G Kriko H Rota-Rail (kolon döndürme parçası) J Şasi Ä Vakum tablası @ Açma/Kapatma şalteri ; Hırsızlık koruması göstergesi = Servis göstergesi % Delme performansı göstergesi & Şanzıman şalteri ( Şanzıman ) Motor + Kömür kapağı § Su çıkışı / Alet bağlantı yeri : PRCD dahil şebeke kablosu tr Su toplama sistemi 3 K Tutucu L Su toplama ünitesi Ö Conta 409 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 1 Genel bilgiler Semboller 1.1 Sinyal sözcükleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için. DİKKAT Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için. UYARI Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler. 1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar Yasak işaretleri Vinç ile taşımak yasaktır Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz Kilit sembolü Hırsızlık koruması uyarıları Servis göstergesi Volt Dalgalı akım Amper Watt Hertz Ölçüm boşta çalışma devir sayısı Çap Millimetre Dakika başına devir Delme performansı göstergesi Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlayınız İkaz işaretleri Genel tehlikelere karşı uyarı Tehlikeli elektrik gerilimine karşı uyarı Sıcak üst yüzeye karşı uyarı Matkap tezgahında ve vakum tablasında Uyulması gereken kurallar tr Koruyucu gözlük kullanınız Koruyucu kask kullanınız Kulaklık kullanınız Koruyucu eldiven kullanınız VACUUM VACUUM Koruyucu ayakkabı kullanınız 410 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 Üst: Vakum sabitlemesi ile yatay delikler için matkap tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır. Alt: Matkap tezgahı ile kafa üstü delikler, vakum sabitlemesi ile yapılmamalıdır. Alette Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve bayi veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu verileri bulundurunuz. Tip: Jenerasyon: 02 Seri no: Tavanda çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir su emici ile birlikte kullanılmalıdır. PRC GFCI D Alette tr 208188 B/2.2004 Sadece çalışır durumdaki PRCD ile çalışınız. 411 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 2 Tanımlama 2.1 Usulüne uygun kullanım DD 160 elektrik ile çalışan bir elmaslı delik açma aletidir ve açık ve kapalı deliklerin (takviyeli) elmas karot ucu ile (elle kumandalı çalıştırma değil) mineralli zeminlerin sulu delinmesi için tasarlanmıştır. Bu aleti kullanmak için dübel veya vakum ana plakası ile zeminde yeterli ankraj yapılmalıdır. Yaralanmaları önlemek için sadece orijinal Hilti karot uçları ve DD 160 aksesuarlarını kullanınız. Kullanılan aksesuarların güvenlik ve kullanım uyarılarına da uyunuz. Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz. Ulusal iş güvenliği taleplerinizi de dikkate alınız. Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve aksesuarlardan dolayı tehlike oluşabilir. Yukarı doğru çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir su emici ile birlikte kullanılmalıdır. Vakum sabitlemesi (aksesuar) ile yatay delikler için matkap tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır. Ana plakadaki ayar işleri için kırıcı alet (çekiç) kullanmayınız. Alette, matkap tezgahında ve aksesuarda manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez. İKAZ Bu alet sadece koruma hattı olan şebekelerde ve yeterli boyutlarda çalıştırılabilir. İKAZ Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır. TEHLİKE Sadece kullanım kılavuzunda yer alan orijinal yedek parça veya ilave aletleri kullanınız. Kullanım kılavuzunda tavsiye edilen aksesuar parçaları veya ilave aletler dışındaki bir kullanım sizin için bir yaralanma tehlikesi anlamına gelebilir. 2.2 Çeşitli donanımlarda kullanım Donanım Karot uçları ∅ Delme yönü Su toplama sistemsiz ve su emicisiz sistem 25…202 mm Yukarı doğru değil Su toplama sistemli sistem 25…162 mm Yukarı doğru değil Su toplama sistemli ve su emicili sistem 25…162 mm Bütün yönler 2.3 Hızların ve ilgili karot ucu çapının tablosu Hız tr Karot uçları ∅ mm Karot uçları ∅ inç Rölanti devir sayısı / dak 420 1 152…202 6…8 2 72…142 2³⁄₄…5¹⁄₂ 700 3 25…67 1…2¹⁄₂ 1.570 412 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 2.4 Durum göstergesi Gösterge Durum Tanımlama/Bilgi Hırsızlık koruması göstergesi (2) Sarı yanıp sönüyor Servis göstergesi (3) Kırmızı yanıyor ve alet çalışıyor Alet hırsızlığa karşı korumalıdır ve devreye alma anahtarıyla devreye alınmalıdır. Kömür fırçalar çok aşınmış. Alet ile lambanın yanma işleminden sonra, otomatik kapatma devreye girene kadar daha birkaç saat çalışılabilir. Aletinizin her zaman çalışmaya hazır olması için kömür fırçaları zamanında değiştirmelisiniz. Kömür fırçalar değiştirilmelidir. Kırmızı yanıyor ve alet çalışmıyor Kırmızı yanıp sönüyor Delme performansı göstergesi (4) Geçici hata, bkz. Hata Arama bölümü. turuncu yanıyor Baskı basıncı çok düşük Yeşil yanıyor Optimum baskı basıncı Kırmızı yanıyor Baskı basıncı çok yüksek 2.5 Hırsızlık koruması TPS (opsiyonel) Alet opsiyonel olarak "Hırsızlık koruması TPS" fonksiyonu ile donatılabilir. Alet bu fonksiyon ile donatılmışsa, sadece buna ait devreye alma anahtarı ile devreye alınabilir ve çalıştırılabilir. 2.6 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir: 1 1 1 Çevirme kolu veya kolu olan alet Kullanım kılavuzu Karton paket 2.7 Uzatma kablosunun kullanımı Kullanım alanı için sadece izin verilen yeterli kesitte uzatma kablosu kullanınız. Tavsiye edilen minimum kesit ve maks. kablo uzunlukları Kablo kesiti 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² 4,0 mm² Şebeke gerilimi 100 V önerilmez önerilmez 25 m önerilmez Şebeke gerilimi 110 V önerilmez 15 m önerilmez 30 m Şebeke gerilimi 127 V önerilmez 20 m önerilmez 35 m Şebeke gerilimi 220 V 35 m 65 m önerilmez 105 m Şebeke gerilimi 230 V 40 m 70 m önerilmez önerilmez Şebeke gerilimi 240 V 40 m 70 m önerilmez 110 m tr 1,25 mm² kablo kesitli uzatma kablosu kullanmayınız. Sadece koruma hattı olan uzatma kablosu kullanınız. 2.8 Bir jeneratör ve transformatörün kullanılması Aşağıdaki şartlar yerine getirildiyse, bu alet bir jeneratör veya yapı tarafından bir transformatör ile çalıştırılabilir: Çıkış gücü Watt olarak aletin tip plakasındaki güçten en az iki katı kadar olmalıdır, çalıştırma voltajı nominal gerilime göre devamlı % +5 ve % ‑15 arasında olması gerekir ve frekans 50 ile 60 Hz arasında olmalıdır, kesinlikle 65 Hz üzerine geçmemelidir ve yol alma güçlendiricili otomatik bir gerilim regülatörü mevcut olmalıdır. UYARI Başka aletlerin açılması ve kapatılması, alete zarar verebilecek düşük gerilim veya aşırı gerilime sebep olabilir. Jeneratör/transformatörde aynı anda asla başka bir alet çalıştırmayınız. 413 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 3 Aksesuar Kısa işaret Tanım Tanımlama TPS (Theft Protection System) Company Card'lı hırsızlık koruma anahtarı, Company Remote ve serbest bırakma anahtarı TPS‑K Su toplama sistemi Opsiyonel Çevirme kolu (kol) Çevirme kolu (yıldız tutamak) Karot ucu uzatması (BI+) Matkap tezgahı (dübel tablalı) Matkap tezgahı (kombine tabla ve döner mekanizma ile Vakum tablası DD-ST-120/160-VBP Derinlik mesnedi Kriko Rota-Rail (kolon döndürme parçası) 4 Teknik veriler Teknik değişiklik hakkı saklıdır! UYARI Alet çeşitli çalışma gerilimlerinde sunulur. Aletinizin çalışma gerilimini ve ölçme bağlantı yuvasını tip plakasından alınız. Çalışma gerilimi [V] Ölçme akımı [A] Şebeke frekansı [Hz] 100 110 GB 110 TW 120 127 220 230 240 15 16 15 19,5 18,5 10 10,3 9,9 50/60 50/60 50/60 60 50/60 50/60 50/60 50/60 Alet ve kullanım bilgileri tr Ölçüm yuvası Ölçüm boşta çalışma devir sayısı İzin verilen maksimum su hattı basıncı 2200 W, 230 V'de 420 /dak (1. vites), 700 /dak (2. vites), 1570 /dak (3. vites) 5 bar Dübel tablalı sistem boyutları, (U x G x Y) 400 mm x 165 mm x 945 mm Kombine tablalı sistem boyutları, (U x G x Y) 610 mm x 250 mm x 952 mm Dübel tablalı sistemin ağırlığı 16,3 kg Kombine tablalı sistemin ağırlığı 19,3 kg Koruma sınıfı Koruma sınıfı I (topraklama korumalı) UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 61029'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Titreşim yüklemesinin geçici değerlendirmesi için de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu sapma, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir titreşim yüklemesi 414 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 değerlendirmesi için aletin kapalı olduğu veya çalışır durumda olup da kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin etkisinden korunması için gerekli ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının organizasyonu. Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 61029‑1'e göre ölçülmüş) 106 dB (A) Standart A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi Standart A olarak değerlendirilen çıkan ses basıncı seviyesi. Belirlenen ses seviyesi için emniyetsizlik 93 dB (A) 3 dB (A) Çevirme kolundaki (Yıldız tutamak) üç eksenli vibrasyon toplam değeri (Vibrasyon vektör toplamı) Betonda delme (ıslak), ah, DD 4 m/s² Emniyetsizlik (K) 1,5 m/s² 5 Güvenlik uyarıları 5.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları a) İKAZ Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir. 5.1.1 İş yeri güvenliği Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayınız.Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur. c) Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz.Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. a) 5.1.2 Elektrik güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız.Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız.Vücudunuzun toprakla teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur. c) Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz.Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik çarpması riskini arttırır. d) Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, a) e) f) yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz.Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır. Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız.Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. 5.1.3 Kişilerin güvenliği Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız elektrikli el aleti kullanmayınız.Elektrikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız.Elektrikli el aletinin çeşidi ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır. c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz.Elektrikli el aletini taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir. d) Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir. e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz. a) 415 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 tr Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz.Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir. g) Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz.Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. f) 5.1.4 Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız.Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aleti kullanmayınız.Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir. c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız.Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller. d) Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız.Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir. e) Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir. f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz.Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. g) Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz.Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. a) tr 5.1.5 Servis a) Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin güvenliğinin korunduğundan emin olunur. 5.2 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması a) Delme işlerini inşaat bölümüne onaylatınız. Binalardaki ve diğer yapılardaki delme işlemleri, 416 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 özellikle demir ve taşıyıcı elemanların kesilmesinde statik etki edebilir. b) Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu arkaya düşebileceğinden üstteki alanı duvarla emniyete alınız. Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki alanı örterek emniyete alınız. c) Bağlama tertibatı sabit, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyunuz. Bağlama tertibatı kayabiliyorsa veya sallanabiliyorsa, elektrikli el aleti düzgün ve güvenli bir şekilde yönlendirilemez. d) Yüzeyin özelliğini kontrol ediniz. Pürüzlü yüzeyler sabitleme gücünü azaltabilir. Kaplamalar veya kompozit malzemeler çalışma sırasında çözülebilir. e) Bağlama tertibatına fazla yüklenmeyiniz ve merdiven veya iskele olarak kullanmayınız. Bağlama tertibatına aşırı yüklenme veya üzerinde durma, bağlama tertibatı ağırlık merkezinin yukarı kaymasına ve bunun sonucunda devrilmesine yol açabilir. f) Toz oluşan çalışmalarda solunum koruması kullanınız. g) Dışarıda yapılan çalışmalarda lastik eldivenler ve kaymayan ayakkabılar tavsiye edilmektedir. h) Şebeke ve uzatma kablosunu, emme ve vakum hortumunu dönen parçalardan uzak tutunuz. i) Merdiven üzerinde çalışmayınız. 5.2.1 Genel güvenlik önlemleri Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. b) Aleti asla kontrolsüz bırakmayınız. c) Kullanılmayan aletleri güvenli olarak muhafaza ediniz. Kullanılmayan aletler kuru, yüksek veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır. d) Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu öğretilmelidir. e) Öğretilmeden, çocuklar veya güçsüz kişiler tarafından kullanılması uygun değildir. f) Aleti asla birlikte teslim edilen PRCD olmadan kullanmayınız (PRCD olmayan aletler için ayırma trafosu olmadan). Her kullanımdan önce PRCD'yi kontrol ediniz. g) Alette ve aksesuarlarında hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Kullanımdan önce güvenlik önlemlerinin veya az hasarlı parçaların kusursuz ve usulüne uygun olarak çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Hareketli parçaların kusursuz çalışıp çalışmadığı ve sıkışması veya parçaların hasarlı olup olmadığı kontrol edilmelidir. Bütün parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda aksine bir açıklama yapılmamışsa hasarlı güvenlik önlemleri ve parçalar, usulüne uygun a) h) i) j) olarak, yetkili atölyelerde tamir ettirilmeli veya değiştirilmelidir. Sondaj çamurunun cilde temas etmesini önleyiniz. Kuru delme gibi toz oluşturan çalışmalarda toz koruma maskesi kullanınız. Bir toz emme tertibatı bağlayınız. Sağlığa zarar verebilecek malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi yapılmamalıdır. Kurşun içerikli badana, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı olabilir. Tozlara dokunulması veya solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Toz emme tertibatının yüksek kademesine ulaşılması sırasında bu elektrikli el aletinde belirlenmiş olan ahşap ve/veya mineral tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye edilir. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz. uzmana yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. b) Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız. Şebeke fişini prizden çekiniz. c) Elektrik kesintisinde: Alet kapatılmalı, fiş çıkartılmalıdır. d) Çok prizli uzatma kablosu ve bir çok aletin aynı anda çalıştırılmasından kaçınılmalıdır. e) Aleti asla kirli veya ıslak durumda çalıştırmayınız. Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken malzeme veya nem, uygunsuz kullanımlar sonucu elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu yüzden özellikle iletken malzemelerin sık işlenmesinde kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz. f) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları akım iletebilir. Bu durum elektrik çarpmasından dolayı ciddi bir tehlike oluşturur. 5.2.4 Termik 5.2.2 Mekanik Alet değiştirirken koruyucu eldiven kullanınız! Alet kullanımdan dolayı ısınabilir. a) Bakım ve koruma hakkında uyarılara uyunuz. b) Yağlama ve alet değiştirme talimatlarına uyunuz. c) Aletlerin yuva sistemine uygun bir şekilde takıldığından ve yerine oturduğundan emin olunuz. d) Aletin matkap tezgahına doğru sabitlendiğinden emin olunuz. e) Dönen parçalara dokunmayınız. f) Bütün sıkıştırma vidalarının doğru sıkıldığından emin olunuz. g) Emniyet halkası cıvatasının daima matkap tezgahına monte edilmiş olmasına dikkat ediniz, aksi taktirde güvenlikle ilgili emniyet halkası fonksiyonu çalışmaz. 5.2.3 Elektrikli a) 5.2.5 Kullanıcı talebi Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri yapınız. 5.2.6 Kişisel koruyucu donanım tr Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve emniyet ayakkabısı kullanmalıdır. Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir 417 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 6 Çalıştırma DİKKAT Şebeke gerilimi ile tip plakası üzerindeki veriler birbiriyle uyumlu olmalıdır. Alet şebekeye bağlı olmamalıdır. TEHLİKE Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu arkaya düşebileceğinden üstteki alanı duvarla emniyete alınız. Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki alanı örterek emniyete alınız. TEHLİKE Aletin tezgaha yeteri kadar sabitlenmesine dikkat ediniz. DİKKAT Topraklamayı kullanmayınız. gidermek için adaptör fişi 6.1 Hazırlık DİKKAT Alet ve elmas karot ucu ağırdır. Vücut kısımları sıkışabilir. Koruyucu kask, koruyucu eldiven ve emniyet ayakkabısı kullanınız. 6.1.1 Aleti tezgaha monte ediniz UYARI Delme motoru ve taşıyıcı bir sistemi oluşturur. Alet, taşıyıcı ile birlikte tezgahtan ayrılabilir. 1. 2. 3. tr 4. Rayın arka kısmından tahdit cıvatasını çıkarınız. Aleti direğin üzerindeki öngörülen taşıyıcı deliğine monte ediniz. Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve güvenli sabitlendiğinden emin olunuz. Tahdit cıvatasını tekrar rayın arka kısmına monte ediniz. 6.1.2 Çevirme kolu montajı 4 UYARI Çevirme kolu taşıyıcının sol veya sağ tarafına monte edilebilir. 1. 2. Çevirme kolunu taşıyıcının sol veya sağ tarafındaki aksa takınız. Çevirme kolunu sabitleyiniz. 6.1.3 Tezgahın dübel ile sabitlenmesi 5 6 İKAZ Mevcut zemin için uygun dübeli kullanınız ve dübel üreticisinin montaj talimatlarını dikkate alınız. 418 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 UYARI Hilti metal genleşme dübeli M16 genel olarak çatlaksız beton yüzeylerdeki elmas uçlu delme ekipmanlarının sabitlenmesi için kullanılır. Buna karşılık bazı koşullar altında alternatif bir sabitleme de gerekli olabilir. Güvenli bir sabitlemeye yönelik sorularınız için Hilti Teknik Servis'i ile irtibat kurunuz. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dübel tablası için delme merkezinden 267 mm (10 ½ “) uzağa, veya kombine tabla için delme merkezinden 292 mm (11 ½ “) (en iyisi) uzağa ilgili zemin için uygun dübeli yerleştiriniz. Tespit milini dübele vidalayınız. Aletin ana plakasını mil üzerinden yerleştiriniz ve ayarlayınız. Germe somununu çok fazla sıkmadan, milin üzerine vidalayınız. 4 adet terazileme vidası ile ana plakayı ayarlayınız. Terazileme vidasının zeminde sabit durduğundan emin olunuz. Tespit milindeki germe somununu uygun bir açık ağızlı anahtar ile sıkınız. Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. 6.1.4 Tezgahın vakum ile sabitlenmesi (kombine tablalı tezgah için) 7 TEHLİKE Kaplanmış, lamine, kaba ve düzensiz bir zeminin var olması, vakum sisteminin etkisini belirgin biçimde azaltabilir. Zeminin, vakum sabitlemeli bir matkap tezgahının sabitlenmesi için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. TEHLİKE Sadece vakum sabitlemesi ile kafa üzeri delme işlemlerine izin verilmez. DİKKAT Vakum pompasını kullanmadan önce kullanım kılavuzunun içeriğini iyice okuyunuz ve talimatları takip ediniz. İKAZ Delme işleminden önce ve esnasında manometredeki ibrenin yeşil alanda olduğundan emin olunmalıdır. VACUUM DİKKAT Mafsal bölgesinde parmak ezilme tehlikesi. Koruyucu eldiveni kullanınız. 1. VACUUM UYARI Dübel tablalı ve vakum tablalı tezgah kullanımı için opsiyonel: Dübel tablasını vakum tablası üzerinde sıkıca vidalayınız. UYARI Vakum tablası ve dübel tablası arasında sabit ve sıkı bir bağlantı oluşturunuz. Seçilen karot ucunun vakum tablasına hasar vermediğinden emin olunuz. 1. 4 terazileme vidasını, kombine tabla veya vakum tablasının altından yaklaşık 5 mm çıkana kadar geri çeviriniz. 2. Kombine veya vakum tablasının vakum bağlantısını vakum pompasına bağlayınız. 3. Açılacak deliğin ortasını belirleyiniz. 4. Açılacak delik ortasından aletin geleceği yöne doğru yaklaşık 800 mm uzunluğunda bir çizgi çekiniz. 5. Matkap deliğinin ortasından 292 mm (11 ½“) mesafede kombine tabla için çizgi üzerine bir işaret koyunuz. 6. Vakum pompasını çalıştırınız ve vakum boşaltma valfine basınız. 7. Kombine tabla veya vakum tablasının işaretlemesini çizgiye doğrultunuz. 8. Eğer alet doğru konumlanmamışsa, vakum boşaltma valfini bırakınız ve tabana doğru bastırınız. 9. Kombine tabla veya vakum tablasının kot alması ve takviyesi 4 terazileme vidası ile gerçekleşir. 10. Yatay delme işlemlerinde ilave olarak aleti emniyete alınız. (örn. dübel ile sabitlenmiş zincir, ...) 11. Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. 6.1.5 Tezgahın kriko ile sabitlenmesi 1. 2. 3. 4. 5. Rayın üst ucundaki kriko. Matkap tezgahını zemin üzerinde konumlandırınız. 4 adet terazileme vidası ile ana plakayı ayarlayınız. Matkap tezgahını kriko ile bağlayınız. Aletin güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. 6.1.6 Matkap tezgahındaki delme açısının kombine tabla ile ayarlanması 8 9 10 2. 3. 4. 5. Matkap tezgahının sağ altında, ayar kolunu yiv taşları yerinden çıkana kadar çözünüz. Kolonu istenilen konuma getiriniz. Yiv taşlarını yerine oturtunuz. Ayar kolunu, yiv taşları tamamen yerine oturana ve çerçeve tekrar sabitlenene kadar devreye alınız. Ayar kolunu içeri doğru bastırarak ve istenen konuma çevirerek dikey konuma getiriniz. 6.1.7 Su bağlantısının kurulumu DİKKAT Düzenli olarak hortumları hasar bakımından kontrol ediniz ve izin verilen maksimum su hattı basıncının 5 bar değerinden fazla olmadığından emin olunuz. DİKKAT Hortumun dönen parçalara temas etmemesine dikkat ediniz. DİKKAT Hortumun taşıyıcı ilerlemesinde hasar görmemesine dikkat ediniz. DİKKAT Bağlanan su sisteminin sızdırmazlığını kontrol ediniz. UYARI Bileşenlerin hasar görmesini önlemek için sadece taze su veya tortu parçacığı olmayan su kullanınız. UYARI Ek olarak aletin besleme hattı ve su besleme hattı arasına opsiyonel bir akış göstergesi monte edilebilir. 1. 2. Aletteki su tahliye deliğini kapatınız. Su beslemesi bağlantısını kurunuz. kavraması) (Hortum 6.1.8 Su toplama sisteminin montajı (aksesuar) 11 İKAZ Tavanda çalışma için su toplama sistemi mutlaka bir su emici ile birlikte kullanılmalıdır. Alet 90°'lik açı ile tavana bakmalıdır. Conta elmas karot ucunun çapına göre ayarlanmış olmalıdır. UYARI Su toplama sistemini kullanarak su akışını yönlendirebilirsiniz ve bununla çevrenin kirlenmesini önlersiniz. Su emici ile birlikte en iyi sonuçları elde edersiniz. (bölünme 7,5°; maks. 45°'ye kadar ayarlanabilir) 419 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 tr 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kızağın ön tarafındaki cıvatayı çözünüz. Su tutucusunu konumuna getiriniz. Cıvatayı takınız ve sıkınız. Su toplama ünitesini tutucunun hareketli iki kolu arasına yerleştiriniz. Su toplama ünitesini tutucudaki iki vida ile tabana bağlayınız. Su toplama ünitesini bir su emici bağlayınız veya su akışının gerçekleşebileceği bir hortum bağlantısı oluşturunuz. 1. 2. 3. 4. 5. 6.1.9 Elmas karot ucunun montajı 12 Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve güvenli sabitlendiğinden emin olunuz. Alet bağlantı yerini (BI+) açık kıskacın sembolü yönüne çevirerek açınız. Elmas karot ucunu alttan aletteki alet bağlantı yerinin (BI+) dişlisine takınız ve yerine oturana kadar döndürünüz. Alet bağlantı yerini (BI+) kapalı kıskacın sembolü yönüne çevirerek kapatınız. Elmas karot ucunu çekerek ve ileri-geri hareket ettirerek karot ucunun alet bağlantı yerine doğru oturduğunu kontrol ediniz. 6.1.10 Devir sayısının seçilmesi 13 TEHLİKE Hasarlı ek aletleri kullanmayınız. Her kullanımdan önce aletleri çatlak, yırtık, aşınma veya yoğun yıpranma bakımından kontrol ediniz. Hasarlı aletleri kullanmayınız. İş parçasının kırılmış parçaları veya kırılmış ek aletler uçabilir ve doğrudan çalışma alanının dışında da yaralanmalara sebep olabilir. TEHLİKE Yaralanmaları önlemek için sadece orijinal Hilti karot uçları ve DD 160 aksesuarlarını kullanınız. BI+ alet bağlantı yeri olan aletlerde sadece orijinal Hilti karot uçlarının kullanılmasına izin verilir. DİKKAT Alet, kullanım veya devreye sokmadan dolayı ısınabilir. Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu eldiveni kullanınız. DİKKAT Şebeke fişini prizden çekiniz. TEHLİKE Karot uçlarının hatalı monte edilmesi ve pozisyonlandırılması, parçaların kırılmasına ve fırlamasına neden olarak tehlikeli durumlara yol açabilir. Karot ucunun yerine doğru oturduğunu kontrol ediniz. tr UYARI Alternatif alet bağlantı yerleri için alet milini uygun bir açık ağızlı anahtar ile sabitleyiniz ve karot ucunu başka uygun bir açık ağızlı anahtar ile sıkınız. 420 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 DİKKAT İşletimde devreye bekleyiniz. 1. almayınız. Milin durmasını Şalter konumunu kullanılan delme çapına göre seçiniz (bkz. Bölüm 2.3). Şalteri, aynı zamanda karot ucunu elle döndürerek, tavsiye edilen konuma çeviriniz. 6.1.11 Elmas karot ucunun sökülmesi DİKKAT Alet, kullanım veya devreye sokmadan dolayı ısınabilir. Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu eldiveni kullanınız. DİKKAT Şebeke fişini prizden çekiniz. UYARI Alternatif alet bağlantı yerleri için alet milini uygun bir açık ağızlı anahtar ile sabitleyiniz ve karot ucunu başka uygun bir açık ağızlı anahtar ile çıkarınız. 1. 2. 3. 4. Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve güvenli sabitlendiğinden emin olunuz. Alet bağlantı yerini (BI+) açık kıskacın sembolü yönüne çevirerek açınız. Alet bağlantı yerindeki çalıştırma kovanını ok yönünde alete doğru çekiniz. Bu şekilde karot ucu açılır. Karot ucunu çıkartınız. 7 Kullanım 7.1.2 Alet için hırsızlık koruması fonksiyonunun devreye alınması İKAZ Şebeke kablosunun dönen etmemesine dikkat ediniz. parçalara temas İKAZ Şebeke kablosunun taşıyıcı ilerlemesinde hasar görmemesine dikkat ediniz. UYARI Hırsızlık korumasının devreye alınması ve kullanımı ile ilgili diğer detaylı bilgileri "Hırsızlık koruması" kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. 7.2 Hatalı akım koruma şalterinin PRCD açılması ve kontrol edilmesi DİKKAT Alet ve delme işlemi ses çıkartır. Kulaklık takınız. Yüksek ses seviyesi duyma bozukluğuna yol açabilir. DİKKAT Çalışma sırasında devreye almayınız. Milin durmasını bekleyiniz. DİKKAT Alet açıkken su tahliye deliğinin ayarlanması sırasında dönen parçalara dikkat ediniz. DİKKAT Matkap tezgahı döndürme tertibatının çözülmesi, kolonun aniden devrilmesine yol açabilir. 7.1 Hırsızlık koruması TPS (opsiyonel) UYARI Alet opsiyonel olarak "Hırsızlık koruması" fonksiyonu ile donatılabilir. Alet bu fonksiyon ile donatılmışsa, sadece buna ait devreye alma anahtarı ile devreye alınabilir ve çalıştırılabilir. 7.1.1 Aletin devreye alınması 1. 2. Aletin şebeke fişini sokete takınız ve hatalı akımı şalterindeki "I" veya "Reset" tuşuna basınız. Sarı hırsızlık koruması lambası yanıp sönüyor. Alet şimdi devreye alma anahtarından sinyal almaya hazırdır. Devreye alma anahtarını veya tokayı TPS saatinin doğrudan kilit sembolüne getiriniz. Sarı hırsızlık koruması lambası söndüğü anda, alet devrededir. UYARI Akım beslemesi örneğin çalışma yeri değiştirilirken veya elektrik kesintisinde kesilirse, alet yakl. 20 dakika kullanılmaya devam edilebilir. Daha uzun kesintilerde alet devreye alma anahtarı ile yeniden devreye alınmalıdır. PRC GFCI D DİKKAT Delme işlemi sırasında tehlikeli olabilecek küçük parçalar oluşabilir. Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir. Koruyucu gözlük ve koruyucu kask kullanınız. 208188 B/2.2004 PRCD olmayan aletler için bir ayırıcı transformatör kullanılmalıdır. 1. Aletin şebeke fişini topraklamalı bir sokete takınız. 2. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "I" veya "Reset" tuşuna basınız. Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor 3. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "0" veya "TEST" tuşuna basınız. Gösterge kaybolmalıdır. 4. İKAZ Gösterge sönmezse, alet daha fazla çalıştırılmamalıdır.Aletinizin tamirini kalifiye uzman personel tarafından orijinal yedek parçalarla yaptırınız. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "I" veya "Reset" tuşuna basınız. Gösterge belirmelidir. 421 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 tr 7.3 Su toplama sistemsiz ve su emicisiz aletin çalıştırılması İKAZ Su, motor ve kapak üzerinden akmamalıdır. İKAZ Su kontrolsüz olarak akar. Üste doğru delmeye izin verilmez! 1. 2. 3. 4. 5. 6. tr İstenilen su miktarı akana kadar su tahliye deliğini yavaşça açınız. Aletteki açma/kapatma şalterini "I" konumuna bastırınız. Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor Taşıyıcı kilidini açınız. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar döndürünüz. Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından basıncı arttırınız. Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını ayarlayınız. UYARI Açtıktan sonra delme performansı göstergesi turuncu yanıyor. Delme performansı göstergesi yeşil yandığında ideal delme performansına ulaşılır. Delme performansı göstergesi kırmızı yanarsa, lütfen baskı basıncını azaltınız. 422 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 7.4 Su toplama sistemli alet 14 İKAZ Yukarı doğru delmede tahdit cıvatası, kılavuz rayın sonuna takılmış olmalıdır. İKAZ Su, motor ve kapak üzerinden akmamalıdır. İKAZ Yukarı doğru delmede su emicili bir su toplama sistemi kullanılmalıdır. İKAZ Emme artık çalışmıyorsa çalışmayı bırakınız. UYARI Su emicideki şebeke prizi kullanılmamalıdır. UYARI Su toplama sistemi su beslemesinin açılmasından önce manüel olarak başlatılır ve su beslemesinden sonra manüel olarak kapatılır. 1. 2. 3. Su emiciyi devreye alınız. Otomatik çalıştırmada kullanmayınız. Su beslemesini oluşturunuz. Su tahliye deliğini açınız. 4. 5. 6. 7. 8. Aletteki açma/kapatma şalterini "I" konumuna bastırınız. Delme performansı göstergesi turuncu yanıyor Taşıyıcı kilidini açınız. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine doğru döndürünüz. Delme işlemi başlangıcında, elmas karot ucu merkezlenene kadar sadece yavaşça bastırınız ve ardından basıncı arttırınız. Delme performansı göstergesine göre baskı basıncını ayarlayınız. UYARI Açtıktan sonra delme performansı göstergesi turuncu yanıyor. İdeal delme performansına ulaşıldığında delme performansı göstergesi yeşil yanar. Delme performansı göstergesi kırmızı yanarsa, lütfen baskı basıncını azaltınız. 7.5 Rota-Rail kullanımı (kolon döndürme parçası) DİKKAT Rota-Rail, kolon uzatması olarak kullanılmamalıdır. Rota-Rail, sistem kısmen veya komple sökülmeden, delme deliğine veya merkezine hızlı ve kolay erişimi sağlamaktadır. 1. Aleti devreden çıkartınız. 2. Taşıyıcı kilidi ile raydaki taşıyıcıyı kilitleyiniz ve güvenli sabitlendiğinden emin olunuz. 3. Rayın arka kısmından tahdit cıvatasını çıkarınız. 4. Rota-Rail'i, dişli rayları aynı yöne bakacak şekilde sabitleyiniz. 5. Rota-Rail'deki cıvatayı sıkınız. 6. Taşıyıcı kilidi çözünüzve taşıyıcıyla Rota-Rail'e gidiniz. 7. Rota-Rail sabitleme cıvatalarını çözünüz ve aleti Rota-Rail ile, deliğe erişimi sağlamak için sola veya sağa çeviriniz. 8. Karot parçalarını çıkarınız veya karot ucunu değiştiriniz. 9. Aleti Rota-Rail ile başlangıç konumuna geri çeviriniz, Rota-Rail sabitleme cıvatalarını sıkınız ve çalışmaya devam edebilmek için aletle tekrar tezgah kolonuna dönünüz. 10. Rota-Rail'i söktükten sonra tahdit cıvatasını tekrar rayın arka kısmına sabitleyiniz. 7.6 Kapatılması 15 İKAZ Üste doğru delmede dikkat: Üste doğru delme işleminde elmas karot ucu su ile dolar. Delme işlemi sonra erdiğinde ilk yapmanız gereken suyu boşaltmaktır. Bunun için su regülatöründeki su beslemesi ayrılır ve su regülatörü açılarak su boşaltılır. Su, motor ve kapak üzerinden akmamalıdır. 1. 2. 3. 4. 5. Elmas karot ucunu delikten çıkartınız. Taşıyıcı kilidini sabitleyiniz. Aleti devreden çıkartınız. Su tahliye deliğini kapatınız. Şayet mevcut ise su emiciyi kapatınız. 7.7 Karot ucunun sıkışması sırasındaki çalışma adımları Karot ucunun sıkışması durumunda ilk olarak emniyet debriyajı serbest bırakılmalıdır. Bunun ardından elektronik, motoru kapatır. Karot ucu aşağıdaki çalışmalarla gevşetilebilir: 7.7.1 Çatal anahtarlı karot ucunun sökülmesi 1. 2. 3. 4. Şebeke fişini prizden çekiniz. Karot ucu, giriş ucunun yakınından uygun bir çatal anahtarla tutunuz ve karot ucu çevirerek çıkartınız. Aletin şebeke fişini prize takınız. Delme işlemine devam ediniz. 7.7.2 Çevirme kollu karot ucunun sökülmesi 1. 2. 3. 4. Şebeke fişini prizden çekiniz. Karot ucunu çevirme kolu ile alt zeminden sökünüz. Aletin şebeke fişini prize takınız. Delme işlemine devam ediniz. 7.8 Sökülmesi DİKKAT Şebeke fişini prizden çekiniz. 1. 2. 3. Karot ucunu çıkartmak için bkz. "Elmas karot ucunun sökülmesi" bölümü. Karot ucunu gerekli olduğu kadar çıkartınız. Aleti zeminden sökünüz. 7.8.1 Tek parça olarak sökme UYARI Sistemi tek parça olarak sökmeniz gerekiyorsa (karot uçlarını sökmeden), aleti kapattıktan sonra kızağı da ana malzemeye temas edene kadar kapatınız, böylece düşmesini önlemiş olursunuz. tr 7.9 Sondaj çamurunun imha edilmesi Bkz. İmha bölümü 7.10 Taşınması ve depolanması Aleti depoya kaldırmadan önce içindeki suyu su tahliye deliğinden boşaltınız. DİKKAT Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda aletin içinde su kalmamasına dikkat ediniz. İKAZ Aleti ve/veya tezgahı bir vince asmayınız. 423 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 8 Bakım ve onarım DİKKAT Şebeke fişini prizden çekiniz. 8.1 Aletlerin ve metal parçaların bakımı Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin ve alet bağlantı yerlerinin üst yüzeyini arada bir yapılacak çalışmalardan dolayı oluşabilecek korozyona karşı yağlı bir bez ile silerek koruyunuz. Takma ucunu daima temiz ve hafifçe yağlanmış halde tutunuz. TEHLİKE Aletin bakımı ve onarımı sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır! Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması durumunda tehlikeli elektrik gerilimine temas edilebilir. 1. 2. 3. 8.2 Aletin koruyucu bakımı DİKKAT Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız. 4. Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir plastikten üretilmiştir. Aleti hiç bir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için püskürtme aleti, buharlı alet veya su kullanmayınız! Alet elektrik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz kalabilir. 5. 8.3 Bakım İKAZ Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir. Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma durumlarını ve bütün kullanım elemanlarının kusursuz fonksiyonunu düzenli olarak kontrol ediniz. Parçalar hasarlanmış ise veya kullanım elemanları kusursuz çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz. tr 8.4 Kömür fırçalar değiştirilmelidir 16 UYARI Kömür fırçaların değiştirilmesi gerekiyorsa açık ağızlı anahtar sembollü sinyal lambası yanar. 424 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 6. Aleti şebekeden ayırınız. Motorun sol ve sağındaki kömür kapaklarını açınız. Kömür fırçalarının nasıl takılı olduğuna ve kablolarının nasıl döşenmiş olduğuna dikkat ediniz. Kullanılmış kömür fırçalarını aletten çıkartınız. Yeni kömür fırçalarını, eski kömür fırçalarının daha önce takılı olduğu yerlere takınız (Yedek parça numarası: Kömür fırça seti 100‑127 V: 2006844, kömür fırça seti 220‑240 V: 2006843). UYARI Yerleştirirken kablo izolasyonunun hasar görmemesine dikkat ediniz. Motorun sol ve sağındaki kömür kapaklarını vidalayınız. Aleti yakl. 1 dak. rölantide çalıştırınız. UYARI Kömür fırçalarını değiştirdikten sonra sinyal lambası yakl. 1 dakikalık çalışma süresinden sonra söner. 8.5 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması UYARI "Taşıyıcı boşluğu" ayar vidası ile ray ve taşıyıcı arasındaki boşluğu ayarlayabilirsiniz. "Taşıyıcı boşluğu" ayar vidasını bir allen anahtarı ile 5 Nm (elle) sıkınız ve ardından tekrar ¹/₄ tur çözünüz. Taşıyıcı, eğer karot ucu olmadan yerinde kalıyorsa ve karot ucu ile alta doğru gidiyorsa, doğru ayarlanmıştır. 8.6 Bakım ve koruma çalışmalarının kontrolü Bakım ve koruma çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalıştığı kontrol edilmelidir. 9 Hata arama Hata Olası sebepler Çözüm Alet çalışmıyor Şebeke güç kaynağı kesik Başka elektronik alet takıp, fonksiyonunu kontrol ediniz; Soket bağlantıları, akım hattı, PRCD, şebekeyi kontrol ediniz Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Açma/Kapatma şalteri bozuk Akım beslemesi kesik Elektronik arızalı Alette su Servis göstergesi yanıyor Kömür fırçalar aşınmış; birkaç saat daha ömrünün kalması mümkün. Alet çalışmıyor ve servis göstergesi yanıyor Kömür fırçalar aşınmış Alet çalışmıyor, kömür fırçalar değiştirildi, servis göstergesi yanıyor Alet çalışmıyor ve servis göstergesi yanıp sönüyor Alette hasar. Alet çok sıcak Aşırı yük hatası Alet çalışmıyor, hırsızlık koruması göstergesi sarı yanıp sönüyor. Motor çalışıyor. Elmas karot ucu dönmüyor Alet devreye alınmadı (hırsızlık korumasına sahip aletlerde opsiyonel). Şanzıman şalteri yerine oturmamış Delme hızı yavaşlıyor Elmas karot ucu polisajlı Şanzıman arızalı Elmas karot ucu polisajlı Su basıncı/Su akışı çok yüksek Delme ucu elmas karot ucunda sıkışıyor Maksimum delme derinliği erişildi Elmas karot ucu bozuk Kaymalı kavrama çok erken çözülüyor veya yanış hareket ediyor Kilit kapalı Su miktarı çok az Çevirme kolu boş dönüyor Çatal pim kırık Şebeke kablosu, uzatma kablosu, şebeke fişi, PRCD, kontrol edilmeli ve gerekirse elektronik uzmanlar tarafından değiştirilmelidir Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Alet kurutulmalıdır. Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Kömür fırçalar değiştirilmelidir. Bkz. Bölüm: 8.4 Kömür fırçalar değiştirilmelidir 16 Kömür fırçalar değiştirilmelidir Bkz. Bölüm: 8.4 Kömür fırçalar değiştirilmelidir 16 Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz. Motor soğuyana kadar birkaç dakika bekleyiniz veya soğutma işlemini hızlandırmak için aleti rölantide çalıştırınız. Alet kapatılıp tekrar açılmalıdır Alet devreye alma anahtarı ile açılmalıdır. Tespit konumu belirene kadar şanzıman şalterine basınız Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Elmas karot ucunu taşlama plakası üzerinde taşlayınız ve bunu yaparken su kullanınız Yanlış karot ucu spesifikasyonlarını Hilti'ye danışınız Su miktarı, su regülatörü ile azaltılmalıdır Delme ucu çıkartılmalıdır Delme ucu çıkarılmalı ve karot ucu uzatması kullanılmalıdır Elmas karot ucu hasar bakımından kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Kilidi açınız Su regülatörü açılmalıdır Su beslemesi kontrol edilmelidir Çatal pim yenilenmelidir 425 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 tr Hata Olası sebepler Çözüm Su çıkışı veya şanzıman gövdesinden su çıkıyor Su basıncı çok yüksek Su basıncı azaltılmalıdır Mil keçesi bozuk Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz Elmas karot ucu, alet bağlantı yerine takılamıyor Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli veya hasarlı İşletim esnasında alet bağlantı yerinden su çıkıyor Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı yerine vidalı değil Takma ucu/Alet bağlantı yeri kirli Takma ucu/Alet bağlantı yeri temizlenmeli veya gerekirse değiştirilmelidir Sıkı vidalanmalıdır Delme sisteminin boşluğu çok fazla Alet bağlantı yeri veya takma ucu contası bozuk Karot ucu yeteri kadar alet bağlantı yerine vidalı değil Terazileme vidası veya tespit mili sıkılı değil Taşıyıcıdaki boşluk çok fazla Takma ucu bozuk Motor kapanıyor Çok yüksek sürtünme. Takma ucu/Alet bağlantı yeri temizlenmelidir Conta kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Sıkı vidalanmalıdır Terazileme vidası veya tespit mili tekrar sıkılmalıdır Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluk ayarlanmalıdır Bkz. Bölüm: 8.5 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun ayarlanması Takma ucu kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir Aleti düz yönlendiriniz. 10 İmha Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veya satıcınıza sorunuz. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! tr Avrupa yönetmeliğine göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır. Sondaj çamurunun imha edilmesi hakkında öneriler UYARI Çevreye zarar vermemek adına sondaj çamurunun suya veya kanalizasyona uygun önlenmeler alınmadan aktarılması problemlidir. Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız. 1. 2. 3. Sondaj çamurunu toplayınız (örn. su emici ile) Sondaj çamuru tortulaşana kadar bekleyiniz ve parçayı inşaat molozunda imha ediniz. (Pıhtılaştırıcı maddeler kesme sürecini hızlandırabilir) Kalan suyu (baz, ph değeri > 7) kanalizasyona aktarmadan önce, asit ile nötralize ediniz veya bol su ile seyreltiniz. 426 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 11 Aletlerin üretici garantisi Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde olduğu gibi, teknik biriminin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti tüketim malzemesi, aksesuar ve yedek parçaları kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır. İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir. Bunların dışındaki talepler aletin kullanıldığı ülkede zorunlu bir yönetmelik kabul edilmeyecektir. Hilti konu ile ilgili olarak yayınlanmış herhangi bulunmadığı takdirde firması özellikle aletin kullanımından veya aletin sakıncalı bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır. Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde arızalanan alet veya parça, arızanın tespitinin ardından vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir. İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların da yerine geçecektir. 12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) İşaret: Tip işareti: Jenerasyon: Yapım yılı: Elmas delme sistemi DD 160 Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan 02 2011 Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 61029‑1, EN 61029‑2‑6, EN ISO 12100. Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories 01/2012 Johannes Wilfried Huber Senior Vice President Business Unit Diamond 01/2012 Teknik dokümantasyon: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland tr 427 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 Hilti Corporation Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069594 / 000 / 02 434951 / A3 434951 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3988 | 0613 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. *434951* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com
Benzer belgeler
TE 50 / TE 50-AVR
tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...
DetaylıTE 2 / TE 2-S / TE 2-M
tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...
DetaylıDD 150-U
kumandalı kuru ve sulu delinmesi ve açık ve kapalı deliklerin tezgah üzerinde ıslak delinmesi için tasarlanmıştır. Bu aleti tezgahta kullanmak için dübel veya vakum ana plakası ile zeminde yeterli ...
DetaylıDD 150-U
kumandalı kuru ve sulu delinmesi ve açık ve kapalı deliklerin tezgah üzerinde ıslak delinmesi için tasarlanmıştır. Bu aleti tezgahta kullanmak için dübel veya vakum ana plakası ile zeminde yeterli ...
DetaylıTE 1000-AVR / TE 1500-AVR
tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...
DetaylıTE 1000-AVR / TE 1500-AVR
tutunuz.Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayını...
Detaylı