Bölüm 2 - Renault

Transkript

Bölüm 2 - Renault
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 1
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 2
RENAULT'nun seçimi ELF
Bütün
motor tipleri
ELF EXCELLIUM LDX 5W-40
En sert sartlarda en yüksek performans en büyük koruma
Her tu
¢r kullaným sekli için
ACEA A3 / B3 / B4
ELF EVOLUTION SXR 5W-40
En yüksek performans
Her tu
¢r kullaným sekli için
ACEA A3 / B3 / B4
Bütün benzinli
LPG motor tipleri 2.0T
Renault Sport hariç
ELF EVOLUTION SX 5W-30
Yakýt ekonomisi, motor ve çevre korumasý
Her tu
¢r kullaným sekli için
ACEA A1 / B1
Bütün
motor tipleri 2.0T
Renault Sport hariç
ELF COMPETITION ST 10W-40
ELF TURBO DIESEL 10W-40
Normal kullaným için RENAULT onaylý diðer motor yaðlarý
ACEA A3 / B3
ACEA B3 / B4
Düz vites
5 vit. ve 6 vit.
Otomatik vites
TRANSELF TRJ 75W-80
RENAULTMATIC D3 Syn
ELF, size RENAULT tarafýndan onay lanmýs yaðlarýný tavsiye eder.
Daha fazla bilgi için RENAULT bayiinizle temas kurun veya www.lubrifiants.elf.com sitesini ziyaret edin.
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 2
API GL5
DEXRON III
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.01
Yeni RENAULT'nuza hoþ geldiniz
Bu kullaným kitabý size;
• RENAULT'nuzu iyi tanýmanýz ve onu daha iyi kullanabilmeniz,
• verilen basit ancak etkili kullaným önerilerine uyarak aracýnýzýn optimum çalýþmasýný kalýcý biçimde saðlamanýz,
• kullanýrken meydana gelebilecek, fakat bir uzmanýn müdahalesini gerektirmeyen küçük arýzalarý giderebilmeniz için hazýrlanmýþtýr.
Bu kullaným kitabýný okumak için harcayacaðýnýz birkaç dakika, size gerçekten büyük ölçüde faydalý olacak bilgileri almanýzý ve
içindeki teknik yenilikleri keþfetmenizi saðlayacaktýr. Öðrenmek istediðiniz diðer tamamlayýcý bilgiler için Yetkili Servis ve Bakým
Ýstasyonlarýmýzda bulunan uzmanlarýmýz size yardýmcý olacaklardýr.
Bu kullaným kitabýný okurken karþýlaþacaðýnýz aþaðýdaki sembol:
Riskli veya tehlikeli bir durumu veya bir emniyet tavsiyesini bildirmek için kullanýlmýþtýr.
Elinizdeki kullaným kitabý, ait olduðu aracýn kitap basým tarihindeki tanýmýna uygun olarak hazýrlanmýþtýr. Bu kullaným kitabý,
söz konusu modeller için mevcut tüm ekipmanlarý (seri veya opsiyonel) içermektedir. Bu ekipmanlarýn araçlarda bulunup
bulunmamasý versiyona, seçilen opsiyonlara ve satýldýðý ülkeye baðlýdýr.
Üretici firmanýn önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar deðiþikliði yapma hakký saklýdýr.
RENAULT aracýnýzla iyi yolculuklar dileriz.
RENAULT-MAÝS'ten yazýlý izin alýnmadan bu kullaným kitabýnýn kýsmen veya tamamen kopya ve tercüme edilmesi ile satýlmasý kesinlikle yasaktýr, 92100 Billancourt 2004.
0.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 3
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.02
Hýzlý bir bakýþ
• Lastiklerin þiþirme basýncý ...................................................................................... 0.04
• RENAULT Kartý: Kullanýmý ..................................................................... 1.02 ➟ 1.08
• Çocuklar için baðlama tertibatý .................................................................. 1.32 ➟ 1.42
• Ýkaz ýþýklarý (gösterge tablosu) ................................................................... 1.44 ➟ 1.71
• Motoru çalýþtýrma/durdurma ........................................................................ 2.03 - 2.04
• Kullaným .................................................................................................... 2.02 ➟ 2.32
Lastik basýnçlarý kontrol sistemi ............................................................ 2.13 ➟ 2.16
Dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. ......................................................................... 2.17
Antipatinaj sistemi: A.S.R. ...................................................................... 2.18 - 2.19
Fren destek sistemi ............................................................................................ 2.22
Hýz regülatörü - limitörü ........................................................................ 2.23 ➟ 2.28
• Isýtma/klima ............................................................................................... 3.02 ➟ 3.16
• Motor kaputu/bakým .................................................................................. 4.02 ➟ 4.14
• Pratik tavsiyeler (ampul deðiþtirme, sigortalar, yedekte çekilme,
çalýþma arýzalarý) ........................................................................................ 5.02 ➟ 5.37
0.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 4
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.03
Ý
Ç
Ý
N
D
E
K
Ý
L
E
R
Bölümler
..........................................................................
1
...................................................................................................................
2
Otomobilinizle tanýþýnýz
Sürüþ
................................................................................................
3
.................................................................................................................
4
Rahatýnýz için
Bakým
Pratik tavsiyeler
............................................................................................
5
Teknik özellikler
..........................................................................................
6
Alfabetik indeks
...........................................................................................
7
0.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 5
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.04
LASTÝKLERÝN ÞÝÞÝRME BASINÇLARI (bar veya kg/cm2 soðukken)
1.4 16V
Modeller
1.6 16V - 1.5 dCi
2.0 16V - 2.0 T - 1.9 dCi
195/65 R15 T 195/65 R15 H 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/50 R17 V
205/55 R16 V 205/55 R16 V
205/55 R16 V
205/50 R17 V
Lastiklerin ölçüleri
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
Otoyol dýþýnda kullaným
• Ön
• Arka
2,2
2,0
2,2
2,0
2,2
2,0
2,2
2,0
2,3
2,0
Otoyolda kullaným (1)
• Ön
• Arka
2,2
2,0
2,3
2,0
2,4
2,0
2,4
2,0
2,5
2,0
Stepne
2,2
2,3
2,4
2,4
2,5
Jantlarýn ölçüleri
Lastik emniyeti ve zincirlerin takýlmasý
Bakým koþullarýný ve modellere göre araca zincir takýlmasý ile ilgili þartlarý öðrenmek için bölüm 5'teki “Lastikler” paragrafýna bakýnýz.
(1) Tam yükte kullanýlan (Yükleme Halinde Ýzin Verilen Toplam Aðýrlýk) ve römork çeken araçlarýn özellikleri.
Azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý kalmalý ve lastiklerin basýncý 0,2 bar arttýrýlmalýdýr.
Aðýrlýklarla ilgili bilgi almak için, bölüm 6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz.
0.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 6
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.05
LASTÝKLERÝN ÞÝÞÝRME BASINÇLARI (bar veya kg/cm2 soðukken)
1.4 16V
Modeller
1.6 16V - 1.5 dCi
2.0 16V - 2.0 T - 1.9 dCi
195/65 R15 T 195/65 R15 T 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/50 R17 V
195/55 R16 V 195/65 R15 H
205/55 R16 V
205/50 R17 V 205/55 R16 V
Lastiklerin ölçüleri
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
6,5 J 15
6,5 J 16
6,5 J 17
Otoyol dýþýnda kullaným
• Ön
• Arka
32
29
32
29
32
29
32
29
33
29
Otoyolda kullaným (1)
• Ön
• Arka
32
29
33
29
35
29
35
29
36
29
Stepne
32
33
35
35
36
Jantlarýn ölçüleri
Lastik emniyeti ve zincirlerin takýlmasý
Bakým koþullarýný ve modellere göre araca zincir takýlmasý ile ilgili þartlarý öðrenmek için bölüm 5'teki “Lastikler” paragrafýna bakýnýz.
(1) Tam yükte kullanýlan (Yükleme Halinde Ýzin Verilen Toplam Aðýrlýk) ve römork çeken araçlarýn özellikleri.
Azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý kalmalý ve lastiklerin basýncý 0,2 bar arttýrýlmalýdýr.
Aðýrlýklarla ilgili bilgi almak için, bölüm 6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz.
0.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 7
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 0.06
0.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 8
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.01
Bölüm 1: Otomobilinizle tanýþýnýz
RENAULT Kartý: Özellikler, kullaným, süper kilitleme ....................................................................... 1.02 ➟ 1.08
Kapýlar ................................................................................................................................................ 1.09 ➟ 1.13
Araç hareket halindeyken, açýlýr mekanizmalarýn otomatik kilitlenmesi .......................................................... 1.14
Antidemaraj sistemi .............................................................................................................................. 1.15 - 1.16
Baþ dayanaklarý - Koltuklar ................................................................................................................. 1.17 ➟ 1.20
Emniyet kemerleri ............................................................................................................................... 1.21 ➟ 1.24
Tamamlayýcý emniyet sistemleri .......................................................................................................... 1.25 ➟ 1.31
ön emniyet kemerlerinde .................................................................................. 1.25 ➟ 1.28
arka emniyet kemerlerinde ........................................................................................... 1.29
yanlarda ....................................................................................................................... 1.30
Çocuklarýn güvenliði için .................................................................................................................... 1.32 ➟ 1.42
Saat ve dýþ hava sýcaklýðý ................................................................................................................................ 1.43
Sürücü mahalli ................................................................................................................................... 1.44 ➟ 1.47
Gösterge tablosu ................................................................................................................................. 1.48 ➟ 1.71
Yol bilgisayarý ................................................................................................................................. 1.60 ➟ 1.71
Direksiyon simidi ............................................................................................................................................ 1.72
Dikiz aynalarý ........................................................................................................................................ 1.73 - 1.74
Sesli ve ýþýklý ikazlar ....................................................................................................................................... 1.75
Dýþ aydýnlatma ve sinyaller ................................................................................................................. 1.76 ➟ 1.78
Farlarýn ayarý .................................................................................................................................................. 1.79
Cam silecekleri / Cam yýkayýcýlarý ......................................................................................................... 1.80 - 1.82
Yakýt deposu (yakýt doldurma) .............................................................................................................. 1.83 - 1.84
1.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 9
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.02
24088
RENAULT KARTLARI: Özellikler
1
2
3
4
RENAULT Kartý aþaðýdaki
iþlemlerin yapýlmasýna olanak
saðlar:
- açýlýr mekanizmalarýn (kapýlar, bagaj
kapaðý) ve yakýt deposu kapaðýnýn
kilitlenmesi/kilitlerinin açýlmasý;
- elektrikli camlarýn ve açýlýr tavanýn
otomatik olarak kapanmasý, bölüm
3'teki “otomatik cam açma kapama
mekanizmasý” ve “açýlýr tavan” paragraflarýna bakýnýz (araca göre);
- motorun çalýþtýrýlmasý, bölüm 2'deki
“motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna
bakýnýz.
RENAULT Kartý
Pilin kullaným süresi
1 - Tüm açýlýr mekanizmalarýn kilitlerinin açýlmasý.
2 - Tüm açýlýr mekanizmalarýn kilitlenmesi.
3 - Bagaj kapaðýnýn kilitlenmesi/kilidinin açýlmasý.
4 - Karta entegre edilmiþ mekanik
anahtar.
Bir pille beslenmektedir; gösterge
tablosunda “Kart pili deðiþtirilmelidir” mesajý belirdiðinde bu pil deðiþtirilmelidir (bölüm 5'teki “RENAULT
Kartý: Pil” paragrafýna bakýnýz).
RENAULT Kartýnýn etki alaný
Ortama baðlý olarak deðiþmektedir:
RENAULT Kartýnýn butonlarýna
zamansýz basýlmasý sonucu araç kilitlerinin kapanmasýna veya açýlmasýna
sebep olacak durumlara dikkat ediniz.
Tavsiye
RENAULT Kartýný, bükülebileceði,
kývrýlabileceði ve hatta istem dýþý
hasar görebileceði bir yere koymayýnýz: Örneðin elbisenin arka cebine
konulup üzerine oturulmasý durumunda olduðu gibi.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
kartýný içeride býrakarak asla
aracýnýzdan
çýkmayýnýz.
Aksi
takdirde, bunlar motoru veya otomatik cam açma-kapama mekanizmasý
gibi elektrikli ekipmanlarý çalýþtýrarak
ciddi yaralanmalara yol açabilecek
herhangi bir kazaya (boyun, kol, el...
sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr
yaralanma tehlikesi vardýr.
1.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 10
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.03
24089
RENAULT KARTLARI: Özellikler (devam)
5
4
Karta entegre (4) veya baðýmsýz
(5) olarak tasarlanmýþ mekanik
anahtar (araca göre)
Özel
durumlarda
kullanýlýr,
RENAULT Kartýnýn çalýþmadýðý
durumlarda sol ön kapýnýn kilitlenmesini veya kilidinin açýlmasýný saðlar:
- aracýn çok güçlü elektromanyetik
etki altýndaki bir bölgede bulunmasý
durumunda;
- kartla ayný frekansta çalýþan cihazlar
kullanýldýðýnda;
- RENAULT Kartýnýn pili bittiðinde,
aracýn aküsü boþaldýðýnda...
Mekanik anahtarýn kullanýmý için
“kapýlarýn
kilitlenmesi/kilitlerinin
açýlmasý” paragrafýna bakýnýz.
Mekanik anahtarla araca girdikten
sonra motoru çalýþtýrabilmek için
RENAULT Kartýný, kart okuyucuya
takýnýz.
RENAULT Kartýnýn deðiþtirilmesi,
ilave kart ihtiyacý
RENAULT Kartýnýzý kaybettiyseniz
veya baþka bir kart istiyorsanýz, yalnýzca RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurunuz.
RENAULT kartlarýnýn deðiþtirilmesi
durumunda, aracýnýzý ve bütün kartlarýný, baþlangýç ayarlarýnýn yapýlmasý
için RENAULT Yetkili Servisi' ne
götürünüz.
Bir araç için en fazla dört tane
RENAULT Kartý kullanabilirsiniz.
RENAULT Kartýnýn çalýþmamasý.
Pilinizin dolu olduðundan emin olunuz; pilin ömrü yaklaþýk iki yýldýr.
Bölüm 5'teki “RENAULT Kartý:
Piller” paragrafýna bakýnýz.
1.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 11
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.04
24088
UZAKTAN KUMANDALI RENAULT KARTI: Kullanýmý
1
2
3
Kapýlarýn kilidinin açýlmasý
Kilit açma butonuna (1) basýnýz.
Kilidin açýldýðý, dörtlü flaþörlerin ve
yan sinyal lambalarýnýn bir defa yanýp
sönmesi ile anlaþýlýr.
Özellikler (bazý ülkeler için):
- butona (1) bir defa basýlmasý sadece
sürücü kapýsý kilidini açar,
- butona (1) art arda iki defa basýlmasý
diðer kapýlarýn kilidini açar.
Kapýlarýn kilitlenmesi
Kilitleme butonuna (2) basýnýz.
Kilitlenme yan sinyal lambalarýnýn ve
dörtlü flaþörlerin iki defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr:
- açýlýr mekanizmalardan biri (kapý
veya bagaj kapaðý) açýksa veya tam
kapatýlmamýþsa, veya okuyucunun
içinde bir RENAULT Kartý kalmýþsa, açýlýr mekanizmalar kilitlenir
sonra hýzlý bir þekilde tekrar açýlýr ve
dörtlü flaþörler ile yan sinyal lambalarý yanýp sönmez.
Yalnýzca bagaj kapaðý kilidinin
açýlmasý/kilitlenmesi
Bagaj kapaðýný kilitlemek veya kilidini
açmak için butona (3) basýnýz.
Kilidin açýlmasý, eðer aracýn kapýlarý
kilitliyse, dörtlü flaþörlerin ve yan
sinyal lambalarýnýn yanýp sönmesiyle
anlaþýlýr.
Bagaj kapaðýnýn kilitlenmesi, eðer aracýn kapýlarý kilitliyse, dörtlü flaþörlerin
ve yan sinyal lambalarýnýn iki kere
yanýp sönmesiyle anlaþýlýr.
1.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 12
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.05
OTOMATÝK AÇMA / KÝLÝTLEME MODUNDA RENAULT KARTI: Kullanýmý
2
3
1
Otomatik açma/kilitleme modunda RENAULT Kartý
Kapýlarýn ve bagaj kapaðý kilidinin açýlmasý
Uzaktan kumandalý RENAULT Kartýnýn özelliklerine ilave olarak, karta
dokunmadan aþaðýdakileri saðlar:
- açýlýr mekanizmalarýn (kapýlar, bagaj
kapaðý), benzin deposu kapaðýnýn
kilidinin açýlmasý/kilitlenmesi, kart
eriþim mesafesi (1) içindeyse;
- motorun çalýþmasý ise kartýn araç
içinde olmasý durumunda mümkündür (Bölüm 2'deki “Motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz).
RENAULT Kartý üzerinizdeyken
araca yaklaþýnýz.
Elinizi kapý kolunun (2) arkasýna soktuðunuzda veya bagaj kapaðýný açan
butona (3) bastýðýnýzda aracýn tüm
kilitleri açýlýr (üç gün içinde herhangi
bir kilit açma iþlemi yapýlmadýysa kapý
kolunu iki kez çekmek gerekebilir).
Kilidin açýldýðý, dörtlü flaþörlerin ve
yan sinyal lambalarýnýn bir defa yanýp
sönmesiyle anlaþýlýr.
Aracýnýzý hiçbir zaman
RENAULT Kartýný içinde
býrakarak terk etmeyiniz.
1.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 13
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.06
OTOMATÝK AÇMA / KÝLÝTLEME MODUNDA RENAULT KARTI: Kullanýmý (devam)
2
4
5
Kapýlarýn ve bagaj kapaðýnýn
kilitlenmesi
RENAULT Kartý üzerinizdeyken ve
kapýlar ile bagaj kapaðý kapalýyken,
tutamaklardan (2) biri üzerindeki
butona (4) veya bagaj kapaðýndaki
butona (5) basýnýz.
Kilitlenme, yan sinyal lambalarýnýn ve
dörtlü flaþörlerin iki defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr.
Not: Butonlarla kilitleme yapýlabilmesi için aracýn eriþim mesafesinde
bir RENAULT Kartýnýn mevcut
olmasý zorunludur.
Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý
veya bagaj kapaðý) açýksa veya tam
kapatýlmamýþsa, veya okuyucunun
içinde bir RENAULT Kartý varsa,
mekanizmalar kilitlenir sonra hýzlý bir
þekilde tekrar açýlýr ve dörtlü flaþörler
ile yan sinyal lambalarý yanýp sönmez.
RENAULT kartýyla veya tutamaklardaki butonlarla yaptýðýnýz kilitlemeden sonra yaklaþýk üç saniye içinde,
tutamaklarý hareket ettirerek aracýn
kilitlenip kilitlenmediðini kontrol edebilirsiniz.
Daha sonra, otomatik açma/kilitleme
modu yeniden aktif duruma geçer ve
tutamaða yapýlacak her müdahale
kapýlarýn kilidinin açýlmasýna neden
olur.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya
bir
hayvan)
varken,
RENAULT kartýný içeride
býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde içerideki çocuk
veya hayvan, aracý veya otomatik
cam açma-kapama mekanizmasý
gibi elektrikli ekipmanlarý çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (boyun,
kol, el... sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr yaralanma tehlikesi vardýr.
1.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 14
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.07
24088
SÜPER KÝLÝTLEME
Süper kilitlemeyi devreye sokmak için
Arka kapýlarda elektrikli cam açma
kapama mekanizmasý bulunan araç
- butona (1) art arda iki defa basýnýz
- veya kapýlarýn dýþ tutamaklarýndaki
butona veya bagaj kapaðýndaki
logoya art arda iki defa basýnýz.
1
Arka kapýlarda manüel cam açma
kapama mekanizmasý bulunan araç
Araçtan çýkmadan önce, butonun alt
bölümüne (2) basýnýz (butonun içindeki ýþýðý yanar). Kapýlarý açmak için
butonun üst bölümüne basýnýz.
Açýlýr mekanizmalarýn süper kilitlenmesi (bazý ülkelerde geçerli)
Süper kilitleme, açýlýr mekanizmalarýn kilitlenmesini ve kapýlarýn iç tutamaklardan açýlmasýný engeller (kapýlarý içerden açmak amacýyla camlarýn
kýrýlmasý durumu).
2
Tüm durumlarda
Kilitleme iþlemi, dörtlü flaþörlerin beþ
defa yanýp sönmesiyle anlaþýlýr.
Not: Bu fonksiyonu, ayný tarafta yer
alan kapý tutamaklarýnýn butonlarýna
art arda iki defa basarak devreye sokmak mümkündür (Örnek: Sol ön/sol
arka veya sað ön/sað arka).
Aracýn içinde kalan birisi
varsa süper kilitlemeyi asla
kullanmayýnýz!
1.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 15
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.08
24088
SINIRLI MODDAKÝ RENAULT KARTI
1
2
3
4
Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT
kartý (araca göre)
Bazý durumlarda (araç üçüncü bir
kiþiye emanet edildiðinde: otopark
görevlisi, onarýmcý...) RENAULT kartýnýn çalýþmasýný sýnýrlandýrmak
isteyebilirsiniz.
Ýki kartý da yanýnýzda taþýyýnýz. Birinci
kartý kart okuyucuya (3) yerleþtiriniz,
sonra ikinci kartýn buton larýna (1 ve 2)
ayný anda basýnýz.Araç kilitlenir,
sonra sürücü kapýsýnýn kilidi açýlýr.
Kart
okuyucuya
yerleþtirilmiþ
RENAULT kartý sýnýrlý kullanýma
geçer.
Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartý
sadece sürücü kapýsýnýn açýlmasýný ve
aracýn çalýþtýrýlmasýný saðlar (yolcu
tarafý eþya gözü ve bagaj kilitli kalýr).
Sýnýrlý kullanýmý iptal etmek için, aracý
sýnýrsýz moddaki RENAULT kartý ile
çalýþtýrýnýz.
Ýçeriden
kilitleme/kilidi
açma
kumandasý (4), sýnýrlý kullanýmdaki
RENAULT kartý ile aracýn kullanýmý
sýrasýnda devre dýþý kalýr.
Sadece bir RENAULT kartýnýn sýnýrlandýrýlmasý mümkündür.
Sýnýrlý kullanýmdaki RENAULT kartýnýn kullanýmý sýrasýnda, ikinci kartýn bütün fonksiyonlarý devam eder.
1.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 16
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.09
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI
Kartýn unutulduðunu belirten
ikaz
2
1
Sürücü kapýsý açýldýðýnda, okuyucunun içinde kart unutulduysa, bip
sesiyle birlikte gösterge tablosunda
“kartý çýkarýnýz” mesajý belirir.
Özellik
Motor durdurulduktan sonra, lambalar ve devredeki aksesuarlar (radyo,
klima...) çalýþmaya devam eder.
Sürücü kapýsý açýlýr açýlmaz kapanýrlar.
Dýþarýdan açma
Ýçeriden açma
Kapý kilitleri açýldýktan sonra veya otomatik
açma
kilitleme
modlu
RENAULT Kartý üzerinizdeyken,
tutamaðý (1) tutunuz ve kapý açýlana
kadar kendinize doðru çekiniz.
Tutamaðý (2) çekiniz.
Farýn açýk unutulduðunu belirten sesli ikaz
Kapýlardan biri açýldýðýnda, kontak
kapatýldýðý halde farlarýn açýk kaldýðýný belirten sesli bir ikaz devreye
girer.
Açýlýr mekanizmalardan birinin
açýk unutulduðunu belirten sesli
ikaz
Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý
veya bagaj) açýk veya iyi kapanmamýþsa, araç yaklaþýk olarak 10 km/h
hýza ulaþtýðýnda “bagaj açýk” veya
“kapý açýk” mesajlarýndan biri (açýlýr
mekanizmaya göre) bir ýþýkla birlikte
gösterge tablosunda belirir.
1.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 17
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.10
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI (devam)
3
Çocuklarýn güvenliði
Ýkaz ýþýklý butona (3) sahip araçlar
Arka cam açma kapama mekanizmalarýnýn çalýþmasýný ve kapý kilitlerinin
açýlmasýný devre dýþý býrakmak için
butona (3) basýnýz.
Butonun içindeki ikaz ýþýðýnýn yanmasý kapýlarýn kilitlendiðini gösterir.
Arkada oturan yolcularýn
güvenliði
Sürücü, cam açma kapama
mekanizmasýnýn ve arka
kapýlarýn çalýþmasýný butonun (3),
sembol bulunan tarafýna basarak
engelleyebilir.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya bir hayvan)
varken, RENAULT Kartýný içeride
býrakarak asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli
cam açma-kapama butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (kol, el, vs.
sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma
durumunda, derhal ilgili butona basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz.
4
Diðer durumlar
Arka kapýlarýn içeriden açýlmasýný
tamamen önlemek için butona (4)
basýnýz ve kapýlarýn kilitlendiðini içeriden kontrol ediniz.
Arýza durumunda, bir bip
sesi sizi uyarýr ve butonun
içindeki ikaz ýþýðý yanmaz.
1.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 18
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.11
KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI
Kapýlarýn dýþarýdan kilitlenmesi/
kilitlerinin açýlmasý
RENAULT Kartýyla gerçekleþtirilir:
Bölüm 1'deki “RENAULT kartlarý”
paragrafýna baþvurunuz.
Bazý durumlarda, RENAULT Kartý
çalýþmayabilir:
- aracýn çok güçlü elektromanyetik
etki altýndaki bir bölgede bulunmasý
durumunda;
- kartla ayný frekansta çalýþan cihazlarýn kullanýlmasý (cep telefonu vs.);
- RENAULT Kartýnýn pili bittiðinde,
aracýn aküsü boþaldýðýnda...
Bu durumda aþaðýdaki çözümlerden
biri uygulanabilir:
- sol ön kapýyý açmak için mekanik
anahtarý (araca göre, karta entegre
veya baðýmsýz) kullanma;
- kapýlarýn hepsini teker teker elle kilitleme;
- kapýlarý içeriden kilitleme / kilitlerini
açma butonunun (bölüm 1'deki
“kapýlarý içeriden kilitleme / kilitlerini açma butonu” paragrafýna bakýnýz) kullanýlmasý.
A
1
2
Karta entegre mekanik anahtarýn (2) kullanýlmasý
Kilit muhafazasýný (A) (mekanik anahtarýn ucuyla) çentiðin (1) hizasýna
çekiniz.
Anahtarý (2) kilide sokunuz ve kapýyý
kilitleyiniz ya da kilidini açýnýz.
1.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 19
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.12
KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI (devam)
4
3
Baðýmsýz mekanik anahtarýn (3)
kullanýlmasý (araca göre).
Anahtarý (3), sol ön kapýnýn kilit yuvasýna sokunuz ve kapýyý kilitleyiniz
veya kilidini açýnýz.
Kapýlarýn elle kilitlenmesi
Kapý açýkken, vidayý (4) (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla) döndürünüz ve kapýyý kapatýnýz.
Kapý artýk dýþarýdan kilitlenmiþtir.
Kapý yalnýzca araç içinden açýlabilir.
1.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 20
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.13
KAPILARIN KÝLÝTLENMESÝ / KÝLÝDÝN AÇILMASI (devam)
5
RENAULT Kartý olmadan açýlýr
mekanizmalarýn kilitlenmesi
Açýlýr mekanizmalarýn durumunu gösteren ikaz ýþýðý
Motor çalýþmýyorken ve ön kapýlardan biri açýkken, butona (5) beþ
saniyeden daha uzun bir süre basýnýz.
Kapýnýn kapanmasýyla tüm açýlýr
mekanizmalar kilitlenmiþ olacaktýr.
Aracýn kilitlerinin dýþarýdan açýlmasý
ancak RENAULT Kartýyla mümkündür.
Kontak açýkken, butondaki ikaz ýþýðý
size açýlýr mekanizmalarýn kilitlenme
durumuyla ilgili bilgi verir:
- ikaz ýþýðý yanýyorsa, açýlýr mekanizmalar kilitlidir;
- ikaz ýþýðý yanmýyorsa, açýlýr mekanizmalarýn kilitleri açýktýr.
Kapýlarý kilitlediðinizde, ikaz ýþýðý
yaklaþýk bir dakika boyunca yanar,
sonra söner.
Ýçeriden kilitleme/kilitleri açma
butonu
Buton (5) kapýlara, bagaj kapaðýna ve
yakýt deposu kapaðýna ayný anda
kumanda eder.
Açýlýr mekanizmalardan biri (kapý
veya bagaj kapaðý) açýk kalmýþsa veya
iyi kapanmamýþsa, açýlýr mekanizmalar hýzla kilitlenir/kilitleri açýlýr.
Bir açýlýr mekanizma açýkken eþya
taþýnmasý durumunda: Motor çalýþmýyorken, diðer açýlýr mekanizmalarý
kilitlemek için butona (5) beþ saniyeden biraz daha uzun bir süre basýnýz.
Aracýnýzý hiçbir zaman
RENAULT Kartýný içinde
býrakarak terk etmeyiniz.
Aracýnýzý kapýlar kilitli olarak kullandýðýnýz takdirde,
acil bir durum ortaya
çýktýðý zaman, yardým ekibinin aracýn içine ulaþmasýnýn
daha zor olacaðýný unutmayýnýz.
1.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 21
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.14
SEYÝR HALÝNDEYKEN AÇILIR MEKANÝZMALARIN OTOMATÝK KÝLÝTLENMESÝ
Çalýþma arýzalarý
Öncelikle bu fonksiyonu devreye
sokmak isteyip istemediðinize karar
vermelisiniz.
Bir çalýþma arýzasý saptarsanýz (otomatik kilitleme çalýþmýyor, butondaki (1)
ikaz ýþýðý, kapýlar kilitlendiðinde yanmýyor...) ilk olarak tüm açýlýr mekanizmalarýn iyi kapandýðýný kontrol ediniz.
Açýlýr mekanizmalar tam kapanmýþsa,
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Devreye sokmak için
Kontak açýkken, merkezi kilitleme
butonuna (1) iki bip sesi duyuncaya
kadar yaklaþýk 5 saniye basýnýz.
Devreden çýkarmak için
Kontak açýkken merkezi kilitleme
butonuna (1) bir bip sesi duyuncaya
kadar yaklaþýk 5 saniye süreyle basýnýz.
1
Çalýþma prensibi
Aracýnýzý kapýlar kilitli olarak kullandýðýnýz takdirde,
acil bir durum ortaya
çýktýðý zaman, yardým ekibinin aracýn içine ulaþmasýnýn
daha zor olacaðýný unutmayýnýz.
Araç hareket ettikten sonra, yaklaþýk
10 km/h hýza ulaþtýðýnýzda sistem açýlýr mekanizmalarý otomatik olarak
kilitler.
Kilitler aþaðýdaki durumlarda açýlýr:
- merkezi kilit butonuna (1) basýlmasýyla.
- araç dururken, ön kapýlardan biri
açýldýðýnda.
Not: Kapýlardan birinin kilidi açýksa,
araç yaklaþýk 10 km/h hýza ulaþtýðýnda otomatik olarak yeniden kilitlenir;
1.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 22
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:42 Page 1.15
ANTÝDEMARAJ SÝSTEMÝ
Bu sistem, araca ait RENAULT
Kartý olmadan aracýn kullanýlmasýný
yasaklar.
Araç, motorun durmasýndan birkaç
saniye sonra otomatik olarak korunur.
1
1
Çalýþma prensibi
Ýkaz ýþýklarý
Motorun
çalýþtýrýlmasýyla,
ikaz
ýþýðý (1) birkaç saniye boyunca sabit
yanar sonra söner (2. bölümdeki
“motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna
bakýnýz).
Kod tanýnmadýysa, kart okuyucu hýzla
yanýp söner, araç çalýþamaz.
Araç koruma ikaz ýþýðý
Motor durdurulduktan sonra, ikaz
ýþýðý (1) yanýp söner, araç koruma
altýndadýr.
Antidemaraj
sistemi
(beyin, kablo tesisatlarý
vs.) üzerinde yapýlacak her
tür deðiþiklik ya da müdahale tehlikeli sonuçlar doðurabilir.
Bu iþlemler uzman RENAULT
personeli tarafýndan yapýlmalýdýr.
1.15
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 23
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.16
ANTÝDEMARAJ SÝSTEMÝ (devam)
1
2
Çalýþma arýzasý ikaz ýþýðý
Bir çalýþtýrma denemesinden sonra,
ikaz ýþýðý yanýp sönmeye devam
ediyorsa veya sabit olarak yanýyorsa,
bu, sistemde bir çalýþma arýzasý
olduðunu gösterir.
RENAULT Kartýnýn arýzalý olmasý
halinde (kart okuyucu hýzla yanýp
söner), mümkünse, ikinci RENAULT
Kartýný (araçla birlikte verilir) kullanýnýz.
Bu durumda, mutlaka antidemaraj sistemi arýzasýný gidermeye tek yetkili
olan RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurunuz.
Otomatik açma/kilitleme modlu
RENAULT Kartýnda arýza olmasý ya
da kartýn tanýnmamasý durumunda
kartý, kart okuyucuya (2) sokunuz.
1.16
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 24
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.17
ÖN BAÞ DAYANA†I
A
2
1
Dilcikli baþ dayanaðý (1):
Baþ dayanaðýný yükseltmek için
Ýstenilen yüksekliðe ulaþýncaya kadar
yukarý doðru kaydýrýnýz.
Baþ dayanaðýný indirmek için
Dili (1) öne doðru bastýrýnýz ve baþ
dayanaðýný elinizle tutarak istenen
yüksekliðe ulaþýncaya kadar indiriniz.
Eðimini ayarlamak için
Araca göre, baþ dayanaðýnýn ön kýsmýný (A) istenen rahatlýðý verene dek
uzaklaþtýrýnýz veya yaklaþtýrýnýz.
Baþ dayanaðýný çýkarmak için
Butona (2) basýnýz ve baþ dayanaðý serbest kalýncaya kadar kaldýrýnýz.
Baþ dayanaðýný yerine takmak için
Baþ dayanaðýnýn çubuklarýný, diþleri
öne doðru bakacak þekilde, yuvalarýna
sokunuz.
Dili (1) öne doðru bastýrýnýz ve baþ
dayanaðýný elinizle tutarak istenen
yüksekliðe ulaþýncaya kadar indiriniz.
Baþ dayanaðý bir emniyet
unsurudur,
aracýnýzda
bulunmasýna
ve
doðru
konumda kullanmaya özen
gösteriniz: Baþýnýz ve baþ dayanaðý
arasýndaki
mesafe
mümkün
olduðunca az olmalýdýr; dayanaðýn
üst kýsmý baþýn üst kýsmýna mümkün
olduðunca yakýn olmalýdýr.
1.17
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 25
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.18
ARKA BAÞ DAYANA†I
1
Kullaným konumu
Düzenleme biçimi
Baþ dayanaðýný en üst noktaya kadar
kaldýrýnýz, sonra baþ dayanaðýný kendinize doðru çekerek kilitleninceye
kadar aþaðý indiriniz.
Baþ dayanaðý alta kadar inmez. Bunun
için, dile (1) ve baþ dayanaðýna ayný
anda basýnýz.
Dile (1) bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný
tamamen indiriniz.
Çýkarmak için
Dile (1) bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný
çýkarýnýz.
Baþ
dayanaðýnýn
tamamen
indirilmiþ konumu kullanýlmadýðý
zaman için öngörülmüþtür: Bir yolcu
oturduðunda bu þekilde býrakýlmamalýdýr.
Baþ dayanaðý bir emniyet
unsurudur, aracýnýzda bulunmasýna ve doðru konumda olmasýna özen gösteriniz.
Tekrar yerine takmak için
Çubuklarý yuvalarýna sokunuz, dile (1)
bastýrýnýz ve baþ dayanaðýný indiriniz.
1.18
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 26
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.19
ÖN KOLTUKLAR
4
1
2
3
Ýleri veya geri hareket ettirmek için
Kilidini açmak için kapý tarafýndaki
kolu (3) kaldýrýnýz. Ýstediðiniz
konuma geldiðinde kolu býrakýnýz ve
iyice kilitlendiðinden emin olunuz.
Sürücü koltuðunun bel hizasýnda
rahatlýðýný ayarlamak için:
Kumandayý (4) hareket ettiriniz.
Sýrtlýðý yatýrmak için
Orta konsol tarafýndaki kolu (1) kaldýrýnýz ve istenen konuma gelinceye
kadar sýrtlýðý indiriniz.
Sürücü koltuðunun minder yüksekliðini ayarlamak için:
Kolu (2) gerektiði kadar hareket ettiriniz:
- minderi yükseltmek için yukarý
doðru;
- minderi indirmek için aþaðý doðru.
Güvenlik nedeniyle, bu
ayarlarý araç dururken
yapýnýz.
Emniyet kemerlerinin etkisini azaltmamak için kemeri
omzunuzun üstünden geçirmenizi tavsiye ederiz.
Koltuk sýrtlýklarýnýn iyi kilitlendiðini
kontrol ediniz.
Aracýn
tabanýnda
(sürücünün
önünde bulunan bölümde) hiçbir
yabancý cisim bulunmamalýdýr: Ani
fren yapýlmasý durumunda bu cisimler pedal grubunun altýna kayabilir ve
bunlarýn kullanýlmasýný engelleyebilir.
1.19
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 27
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.20
ÖN KOLTUKLAR (devam)
5
6
Arka koltuklara eriþme
Isýtmalý koltuklar
(üç kapýlý modeller)
Kumanda kolunu (5) kaldýrýnýz ve koltuðu öne doðru kaydýrýnýz.
Koltuðu önceki konumuna getirmek
için (sürücü koltuðu için hafýzaya alýnmýþ konum), koltuðu kilitleninceye
kadar arkaya doðru kaydýrýnýz.
Kontak açýkken, seçtiðiniz koltuðun
butonuna (6) basýnýz. Gösterge tablosunda bir mesaj belirir veya butonun
içindeki ikaz ýþýðý yanar.
1.20
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 28
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.21
EMNÝYET KEMERLERÝ
Güvenliðiniz için, seyir halindeyken
emniyet kemerlerini daima takýnýz.
Ayrýca, bulunduðunuz ülkenin yasalarýna uyunuz.
Motoru çalýþtýrmadan önce aþaðýda
belirtilen iþlemleri gerçekleþtiriniz:
- öncelikle sürüþ konumunu ayarlayýnýz,
- sonra, en iyi korumayý elde etmek
için emniyet kemerinizi önerildiði
þekilde takýnýz.
Yanlýþ ayarlanmýþ emniyet
kemerleri kaza anýnda
yaralanmalara neden olabilir.
Hamile kadýnlar da emniyet
kemeri takmalýdýr. Bu durumda,
fazla boþluk yaratmadan, kemerin
alt kýsmýnýn, karnýn alt bölümüne
aþýrý bir basýnç uygulamamasýna
özen gösteriniz.
Sürüþ konumunun ayarlanmasý
• Koltuðunuza iyice yerleþiniz (mantonuzu, hýrkanýzý... çýkardýktan
sonra). Bu, sýrtýn doðru konumda
olmasý için gereklidir.
• Koltuðunuzu, pedallara rahatça
ulaþabilecek þekilde ayarlayýnýz.
Koltuðunuzu en fazla debriyaj
pedalýna sonuna kadar rahatça basabileceðiniz mesafede olacak kadar
geriye alabilirsiniz. Sýrtlýk konumu
ayarýný kollarýnýz dirsekten hafifçe
bükülmüþ olarak oturabilecek
þekilde yapmalýsýnýz.
• Baþ dayanaðýnýzýn konumunu
ayarlayýnýz. Tam bir güvenlik için,
baþ dayanaðýnýn üst kýsmýnýn yüksekliði, baþýn üst kýsmýnýn yüksekliðiyle ayný seviyede olmalýdýr.
• Minder yüksekliðini ayarlayýnýz.
Bu ayar, görüþ alanýnýzýn en iyi
olmasý imkanýný verecektir.
• Direksiyon
ayarlayýnýz.
simidi
konumunu
1
2
Emniyet kemerlerinin ayarlanmasý
Sýrtýnýzý koltuða dayayýnýz.
Omuzdan geçen kemer (1) boynunuzun
alt
kýsmýna
mümkün
olduðunca yaklaþmalý, ancak boynunuza dayanmamalýdýr.
Kemerin alt kýsmýný (2) kalça ve karnýn üzerinden düz bir þekilde geçiriniz.
Kemer vücutla, mümkün olduðunca,
doðrudan temas etmelidir. Örneðin:
çok kalýn giysiler giymeyiniz, rahat
hareket etmenizi engelleyecek eþyalar
kullanmayýnýz, vb.
1.21
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 29
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.22
EMNÝYET KEMERLERÝ (devam)
Kilitleme (devam)
Kemeriniz tamamen kilitlenirse:
- kayýþý yaklaþýk 3 cm kadar çýkacak
þekilde aðýr aðýr fakat kuvvetli çekiniz;
- sonra kemeri geri sarmasý için býrakýnýz;
- tekrar açýnýz;
- sorun devam ederse, RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1
3
4
6
Emniyet kemeri yüksekliðinin
ayarlanmasý
Emniyet kemeri yüksekliðini, omuz
kayýþý (1) daha önce açýklandýðý
þekilde ayarlamak için kumandayý (3)
kullanýnýz:
- kemeri aþaðý indirmek için, kumandayý (3) tutunuz ve ayný anda kemeri
alçaltýnýz;
- kemeri yükseltmek için, kumandayý
(3) yukarý doðru itiniz.
Ayar yapýldýktan sonra, kemerin iyice
kilitlendiðinden emin olunuz.
5
6
Kilitleme
Emniyet kemerini, yavaþça ve sert
hareketlerden kaçýnarak çekiniz ve
kutunun (6) içindeki toka dilinin (4)
kilitlenip kilitlenmediðini kontrol ediniz (toka dilini 4 çekerek kilitlenmeyi
kontrol ediniz). Tokayý kilitlemeden
önce emniyet kemeri takýlýrsa, kemeri
geri býrakýnýz ve tekrar çekiniz.
Emniyet kemerinin kilidini açma
Kutudaki (6) butona (5) basýnýz,
kemer sargý mekanizmasý ile makaraya çekilecektir.
Ýþlemi kolaylaþtýrmak için toka dilini
tutunuz.
1.22
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 30
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.23
ARKA EMNÝYET KEMERLERÝ
1
2
Arka yan ve orta emniyet kemerleri
Ön emniyet kemerleri gibi kilitlenir,
kilidi açýlýr ve ayarlanýr.
3
Arka orta emniyet kemeri
Kemeri, yuvasýndan (1) yavaþça çekiniz.
Kayar toka dilini (2) ilgili kýrmýzý
kutuya (3) geçiriniz.
1.23
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 31
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.24
EMNÝYET KEMERLERÝ
Aþaðýdaki bilgiler araçtaki ön ve arka emniyet kemerleriyle ilgilidir.
• Orijinal olarak monte edilmiþ emniyet sistemi parçalarýnda hiçbir onarým yapýlmamalýdýr: Kemerler, koltuklar ve
bunlarýn baðlantýlarý.
Özel durumlar söz konusu olduðunda (örneðin: bir çocuk koltuðu yerleþtirileceðinde) RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurunuz.
• Kemerlerde boþluk yaratacak tertibatlar kullanmayýnýz (örnek: mandal, klips, vs.) çünkü çok gevþek býrakýlmýþ bir emniyet
kemeri, kaza olmasý durumunda yaralanmalara sebep olabilir.
• Omuz kemerini asla kolunuzun altýndan veya sýrtýnýzýn arkasýndan geçirmeyiniz.
• Ayný kemeri birden fazla kiþi için kullanmayýnýz ve kucaðýnýzda bir bebek veya çocuk taþýyarak kendi kemerinizle baðlamayýnýz.
• Kemer burulmuþ olmamalýdýr.
• Ciddi bir kaza sonrasýnda o ana kadar kullanýlan emniyet kemerinin deðiþtirilmesi zorunludur. Ayný þekilde, kemerde bir
yýpranma söz konusu olduðunda da kemeri deðiþtirtiniz.
• Arka koltuðun yerine takýlmasý sýrasýnda emniyet kemerinin doðru kullanýlacak þekilde yerleþtirilmesine özen gösteriniz.
• Araç seyir halindeyken, gerekirse kemerin konumunu ve gerginliðini ayarlayýnýz.
• Kemerin dilini ait olduðu kutuya takmaya özen gösteriniz.
1.24
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 32
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.25
ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER
Aþaðýda belirtilen parçalardan oluþmaktadýr:
■ emniyet kemeri tokasý öngergileri,
■ karýn kayýþý öngergileri (beþ
kapýlý model için),
■ göðüs kemeri gerilme sýnýrlayýcýlarý,
■ sürücü ve yolcu ön hava yastýklarý,
■ koltuk minderi hava yastýklarý (üç
kapýlý model için).
Bu sistemler önden çarpma durumunda tek baþlarýna veya birlikte
çalýþacak þekilde tasarlanmýþlardýr.
Darbenin þiddetine baðlý olarak sistem:
- emniyet kemerinin kilitleme mekanizmasýný;
- emniyet kemeri tokasý öngergisini
(kemer boþluðunu ayarlamak için
çalýþýr);
- karýn kayýþý öngergilerini veya yolcunun koltuðundan kaymasýný önlemek için koltuk minderi hava yastýðýný, “küçük hacimli” hava yastýðýný
ve gerilme sýnýrlayýcýlarýný;
- “büyük hacimli” ön hava yastýðýný
çalýþtýrýr.
• Herhangi bir kazadan
sonra baðlama tertibatý
grubunu kontrol ettiriniz.
• Sistemin bütünü (öngergiler, hava
yastýklarý, beyinler, kablolar) üzerinde yapýlacak her türlü müdahale
veya bunlarýn, tamamen ayný
model olsa bile, baþka bir araçta
yeniden kullanýlmasý kesinlikle
yasaktýr.
2
1
Öngergiler
Kontak açýkken, önden þiddetli darbe
durumunda ve darbenin þiddetine
baðlý olarak sistem aþaðýdakileri çalýþtýrabilir:
- emniyet kemerini anýnda geren pistonu (1),
- ön koltuklardaki pistonu (2) (beþ
kapýlý model için),
veya
- minder hava yastýðý (üç kapýlý model
için).
Öngergiler, kemerin vücudu sýkýca sarmasýný, yolcunun koltuk sýrtlýðýna
iyice dayanmasýný ve kemerin
koruyucu etkisinin artmasýný saðlar.
• Yaralanmaya neden olabilecek her
tür zamansýz çalýþmayý önlemek
için, öngergiler ve hava yastýklarýna
yapýlacak müdahale için yalnýzca
RENAULT
Þebekesinin
bu
konuda eðitim görmüþ personeli
yetkilidir.
• Fünyenin elektrikli donanýmlarýnýn kontrolü sadece uygun aletleri kullanan, bu konuda eðitilmiþ
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
• Araç hurdaya ayrýlýrken, öngergiler
ve hava yastýklarýnýn gaz üreteçlerinin imha edilmesi için
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1.25
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 33
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.26
ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam)
Gerilme sýnýrlayýcýsý
Sürücü ve yolcu hava yastýðý
Bu sistem belli bir darbe þiddetinden
sonra emniyet kemerinin vücut üzerindeki baskýsýný, vücudun dayanabileceði bir düzeyde sýnýrlamak için
harekete geçer.
Hava yastýklarý önde, sürücü ve yolcu
tarafýnda bulunur.
Direksiyon simidi ve torpido (hava
yastýklarý bölmesi A) üzerindeki “Airbag” simgesi ve ön camýn alt kýsmýndaki bir etiket bu ekipmanýn mevcut
olduðunu gösterir.
Her hava yastýðý sistemi aþaðýdakilerden meydana gelir:
- sürücü için direksiyon simidinin üzerine, yolcu için torpidoya monte edilmiþ bir hava yastýðý ile gaz üreteci;
- içinde bir darbe kaptörü olan, ortak
beyin ve gaz üreteci ateþleme sistemine kumanda eden kontrol sistemi;
- gösterge tablosunda tek bir kontrol
ikaz ýþýðý
A
;
- aracýn olabildiðince ön tarafýna yakýn
konumandýrýlmýþ bir ön kaptör bu
sistemi tamamlar.
Hava yastýðý piroteknik bir sistemle
çalýþýr, bu nedenle açýlýrken ýsý üretir,
duman çýkar (ancak bu bir yangýn
baþlangýcýna iþaret etmez) ve bir patlama sesi oluþur. Hava yastýðýnýn aniden açýlmasý; cildinizde küçük ve
çabuk iyileþebilen yaralanmalara
sebep olabilir.
1.26
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 34
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.27
ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam)
1
Çalýþmasý
Ön hava yastýðýnýn özelliði
Çalýþma arýzalarý
Sistem, ancak kontak açýkken çalýþýr.
Hava yastýklarý, aracýn önden þiddetli
bir darbe görmesi halinde, sürücünün
baþýnýn ve göðsünün direksiyon simidine, yolcunun baþýnýn ise torpidoya
çarpmasýný engelleyecek kadar hýzlý
bir biçimde þiþer; çarpma sonrasýnda,
araçtan çýkmayý engellememek için
hemen söner.
Darbenin þiddetine baðlý olarak, hava
yastýðý iki ayrý açýlma hacmine sahiptir
ve hava yastýðýnda gazlarýn meydana
getireceði yanmalarý engellemek için
bir iç havalandýrma sistemi bulunmaktadýr:
- “küçük hacimli” hava yastýðý, açýlmanýn birinci kademesidir;
- “büyük hacimli” hava yastýðýnda,
hava yastýðýnýn dikiþleri daha büyük
hacim oluþturacak þekilde yýrtýlýr (en
þiddetli çarpmalarda).
Kontak açýldýðýnda, ikaz ýþýðý (1) gösterge tablosunda birkaç saniye yanar
ve sonra söner.
Bu ikaz ýþýðýnýn kontak açýldýðýnda
yanmamasý veya motor çalýþýrken yanmasý sistemdeki bir arýzanýn iþaretidir.
Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz. Her gecikme,
güvenliðinizi saðlayan elemanlarýn
etkisinde bir kayýp olmasýna neden
olacaktýr.
1.27
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 35
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.28
ÖN EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER (devam)
Aþaðýdaki uyarýlar hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyici iþlemler yapýlmasýna ve açýlmasý sýrasýnda ciddi yaralanmalara
engel olmaya yöneliktir.
Sürücü hava yastýðý ile ilgili uyarýlar
• Ne direksiyon simidinde ne de hava yastýðýnda deðiþiklikler yapmayýnýz.
• Hava herhangi bir þeyle kaplamak yasaktýr.
• Yastýðýn üzerine hiçbir þey takmayýnýz (iðne, logo, saat, telefon kiti...).
• Direksiyon simidinin sökülmesi (RENAULT Yetkili Servisi personeli hariç) yasaktýr.
• Direksiyon simidine çok yakýn oturarak araç kullanmayýnýz, kollar hafifçe bükülmüþ kullaným konumunu alýnýz (Bölüm
1'deki “sürüþ konumunun ayarlanmasý” paragrafýna bakýnýz). Bu, yastýðýn doðru açýlmasý için uygun mesafenin oluþmasýný
saðlayacaktýr.
Yolcu tarafýndaki hava yastýðý ile ilgili uyarýlar
• Hava yastýðýnýn bulunduðu torpido bölmesi üzerine hiçbir eþya (iðne, logo, saat, telefon taþýyýcý...) yapýþtýrmayýnýz veya koymayýnýz.
• Torpido ile yolcu koltuðu arasýna hiçbir þey koymayýnýz (hayvan, þemsiye, baston, paket...);
• Ayaklarýnýzý torpido üzerine veya koltuða dayamayýnýz, deðiþik oturma þekilleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. Genel olarak, vücudun her tarafýný (dizler, eller, baþ...) torpidodan uzakta tutunuz.
• Darbe halinde yolcu güvenliðinin saðlanmasý için, çocuk koltuðunu çýkarýr çýkarmaz yolcu hava yastýklarýný tekrar devreye
sokunuz.
ÖN YOLCU TARAFI EMNÝYET KEMERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER DEVRE DIÞI BIRAKILMADAN, ÖN
YOLCU KOLTU†UNA, SIRTI YOLA DÖNÜK ÞEKÝLDE ÇOCUK KOLTU†U YERLEÞTÝRÝLMESÝ KESÝNLÝKLE
YASAKTIR. (Bölüm 1'deki “ön yolcu hava yastýðýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz.)
Minder hava yastýðý ile ilgili uyarý
Minder hava yastýðýnýn açýlmasýyla, koltuk minderi üstüne konulmuþ eþyalar hýzla fýrlayabilir.
1.28
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 36
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.29
ARKA EMNÝYET KEMERLERÝNÝ TAMAMLAYICI SÝSTEMLER
Araca göre, aþaðýdakilerden oluþurlar:
■ sargý mekanizmasýndaki öngergili emniyet kemerleri,
■ gerilme sýnýrlayýcýsý.
Bu sistemler önden darbe durumunda
ayrý ayrý veya beraber çalýþacak þekilde
öngörülmüþtür.
Darbenin þiddetine göre iki durum söz
konusudur:
- emniyet kemeri korumayý tek baþýna
saðlar;
- öngergi, kemer hareket boþluðunu
almak üzere harekete geçer.
Arka emniyet kemerlerinin ön
gergileri
Sistem ancak kontak açýldýktan sonra
devreye girer.
Þiddetli bir önden darbe sýrasýnda, sistem, kemerin etkisini arttýracak
þekilde kemeri yolcunun bedenine
iyice yapýþtýrarak yeniden sarar.
• Herhangi bir kazadan
sonra baðlama tertibatý
grubunu kontrol ettiriniz.
• Sistemin bütünü (öngergiler, hava
yastýklarý, beyinler, kablolar) üzerinde yapýlacak her türlü müdahale
veya bunlarýn, tamamen ayný
model olsa bile, baþka bir araçta
yeniden kullanýlmasý kesinlikle
yasaktýr.
Gerilme sýnýrlayýcýsý
Bu sistem belli bir darbe þiddetinden
sonra emniyet kemerinin vücut üzerindeki baskýsýný, vücudun dayanabileceði bir düzeyde sýnýrlamak için
harekete geçer.
• Yaralanmaya neden olabilecek her
tür zamansýz çalýþmayý önlemek
için, öngergiler ve hava yastýklarýna
yapýlacak müdahale için yalnýzca
RENAULT
Þebekesinin
bu
konuda eðitim görmüþ personeli
yetkilidir.
• Fünyenin elektrikli donanýmlarýnýn kontrolü sadece uygun aletleri kullanan, bu konuda eðitilmiþ
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
• Araç hurdaya ayrýlýrken, öngergiler
ve hava yastýklarýnýn gaz üreteçlerinin imha edilmesi için RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1.29
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 37
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.30
YAN BA†LAMA TERTÝBATLARI
Yan hava yastýklarý
Perde hava yastýklarý
Ön koltuklarýn herbirinde ve ülkeye
göre arka yan koltuklarda, yolcularý
yandan gelebilecek þiddetli darbelerden korumak için koltuktan kapý
tarafýna doðru açýlan hava yastýðý
bulunur.
Aracýn her iki üst tarafýnda, yan
camlar boyunca açýlan ve yolcularý
yandan gelebilecek þiddetli darbelerden koruyan bir hava yastýðý bulunur.
Yan hava yastýðý ile ilgili
uyarý
• Kýlýf takma: Hava yastýklý
koltuklarda özel kýlýflar
kullanýlmasý gerekir. Bu tür koltuk
kýlýflarýnýn RENAULT Butik'te
bulunup bulunmadýðýný öðrenmek
için RENAULT Yetkili Servisi'ne
danýþýnýz. Bunlar dýþýnda kullanýlacak her tür koltuk kýlýfý (veya baþka
bir araca uygun özel koltuk kýlýflarý) hava yastýklarýnýn iþlevlerini
düzgün olarak yerine getirmesine
engel olarak güvenliðinizi tehlikeye sokar.
• Koltuðun sýrt kýsmý, kapý veya iç
döþemelerle aranýzda hiçbir aksesuar, eþya veya hayvan bulunmasýna izin vermeyiniz. Aksi halde,
hava yastýðý düzgün çalýþmaz veya
açýldýðýnda yaralanmalara yol açabilir.
Ön koltuk sýrtlýklarýndaki
(kapý taraflarý) aralýklara
ve arka koltuk sýrtlýðý ile
hava yastýklarýnýn açýlma
bölgesine denk düþen döþemeler
arasýndaki boþluða herhangi bir
eþya konulmasý yasaktýr.
• Koltuðun veya iç döþemelerin üzerinde yapýlacak her tür sökme veya
deðiþiklik için sadece ilgili
RENAULT Yetkili Servis personeli
yetkilidir.
Ön camdaki bir yazý, araç içinde
ilave emniyet sistemlerinin (hava
yastýklarý, öngergiler...) olduðunu
belirtir.
1.30
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 38
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.31
TAMAMLAYICI SÝSTEMLER
Aþaðýdaki uyarýlar hava yastýðýnýn açýlmasýný engelleyici iþlemler yapýlmasýný ve açýlmasý sýrasýnda ciddi yaralanmalarý
engellemeye yöneliktir.
Hava yastýðý; emniyet kemerinin etkisini tamamlamak üzere tasarlanmýþtýr ve hava yastýðý ile emniyet kemeri ayný
koruma sisteminin birbirinden ayrýlmaz elemanlarýný oluþtururlar. Dolayýsýyla emniyet kemerinin sürekli olarak takýlmasý zorunludur, kemerin takýlmamýþ olmasý, kaza halinde, içerdekilerin aðýr yaralanma riskini artýrýr. Ayrýca hava yastýðýnýn açýlmasýna baðlý olarak, deride küçük ve iyileþebilir yaralanmalar oluþabilir.
Devrilme veya þiddetli bile olsa, arkadan darbe durumlarýnda öngergiler veya hava yastýklarý çalýþmaz. Kaldýrýma çarpma, yoldaki çukurlar, taþlar vb. nedenlerle aracýn altýnda oluþabilecek darbeler, bu sistemlerin devreye girmesine neden olabilir.
• Hava yastýðý sisteminin tamamýnda (beyin, kablolar...) herhangi bir müdahale veya deðiþiklik yapýlmasý kesinlikle yasaktýr
(müdahale ve deðiþiklik yapmaya sadece bu konuda eðitim görmüþ RENAULT Yetkili Servisi personeli yetkilidir).
• Düzgün çalýþmasýný saðlamak ve zamansýz olarak kendiliðinden açýlmasýný önlemek için hava yastýðý sistemi üzerinde müdahalede bulunmaya sadece bu konuda eðitim görmüþ RENAULT Yetkili Servisi personeli yetkilidir.
• Araç bir kazaya, bir hýrsýzlýk veya hýrsýzlýk teþebbüsüne maruz kalmýþsa, emniyet tedbiri olarak hava yastýðý sistemini kontrol
ettiriniz.
• Aracýn baþkasýna tahsis edilmesi veya satýlmasý halinde, yeni kullanýcýya aracýn kullaným kitabýný da vererek onu araç
hakkýnda bilgilendiriniz.
• Araç hurdaya ayrýlýrken, hava üreteçlerinin imha edilmesi için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1.31
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 39
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.32
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN
Çocuk ve bebek baðlama sistemi, belli
kurallar dahilinde kullanýlmaktadýr.
Avrupa'da yaþlarý 10'un(1) altýnda
olan çocuklarýn, resmen onaylanmýþ
ve çocuðun kilosu ile boyuna uygun
bir tertibata baðlanmasý zorunludur.
Bu tertibatlarýn doðru ve eksiksiz kullanýlmasýndan sürücü sorumludur.
Ocak 1992'den sonra onaylanmýþ tertibat, bu tarihten önce onaylanmýþ tertibata göre daha üst düzeyde bir güvenlik saðlamaktadýr.
Avrupa Topluluðu ECE 44 yönetmeliðine uygun bir baðlama düzeneðini
seçmeniz önerilir.
Bu tertibatlarda turuncu bir etiket ve
bunun üzerinde E harfinden sonra bir
numara (hangi ülke için onaylandýðýný
belirten numara) ile onay tarihinin
bulunmasý zorunludur.
50 km/h'lik bir hýzda oluþan bir darbe
10 metre yükseklikten düþüþe eþdeðerdir. Diðer bir deyiþle, çocuðu araç içerisinde uygun þekilde baðlamamak,
onun üçüncü katta korkuluðu
olmayan bir balkonda oynamasýna
izin vermek gibidir !
Bebekler ve çocuklar hiçbir
þekilde araçtaki yolcularýn
dizlerinde oturmamalýdýrlar.
50 km/h hýzla önden darbe durumunda; 30 kg aðýrlýðýnda bir çocuk
bir tonluk kütleye dönüþür: Baðlý
olsanýz bile onu tutmanýz imkansýz
olacaktýr.
Özellikle dizlerinizin üzerinde bir
çocuk otururken emniyet kemerini
baðlamak daha da tehlikelidir. Bir
kemeri, iki kiþiyi birden baðlamak
için asla kullanmayýnýz.
Ýlerideki sayfalarda yer alan ayrýntýlý
tablolar, yürürlükte olan kanunlara
uygun olarak her bir araç koltuðu için
yerleþtirilebilecek çocuk koltuðu
tipleri hakkýnda bilgi verir.
Ön koltuða çocuk koltuðu yerleþtirmeden önce (izin veriliyorsa)
Yolcu koltuðunda bulunuyorsa,
aþaðýdaki ayarlarý yapýnýz:
- yolcu koltuðunu maksimum ölçüde
geriye çekiniz;
- sýrtlýðýný en dik konuma getiriniz;
- minderi en yüksek seviyeye kadar
kaldýrýnýz;
- baþ dayanaðýný en üst noktaya kadar
kaldýrýnýz;
- emniyet kemerinin yükseklik ayarýný
alt konuma getiriniz.
Çocuðunuza uygun olan ve aracýnýz
için önerilen çocuk koltuðunu seçmek
için RENAULT Yetkili Servisleri'ndeki “Çocuk emniyet ekipmanlarý”
broþürüne baþvurunuz.
(1) Bulunduðunuz ülkenin kanunlarýna
mutlaka uyunuz. Bu bilgilerden farklý
olabilir.
1.32
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 40
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.33
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
Çocuk koltuklarýnýn yerleþtirilmesi için uygun olan koltuklar
Çocuðun yaþý
(çocuðun aðýrlýðý)
Ön yolcu koltuðu
(2) (4)
Arka yan
koltuklar
Arka orta
koltuk
Doðumdan yaklaþýk 9 aylýða kadar
(aðýrlýðý 13 kg'dan az)
U-I
U-I
U
Yaklaþýk 9 aylýktan - 3 yaþa kadar
(aðýrlýðý 9 - 18 kg arasý)
U-I
U - I (3)
U (3)
Yaklaþýk 3 - 12 yaþ arasý (1)
(aðýrlýðý 15 - 36 kg arasý)
X
U (3)
U (3)
X : Bu yaþ grubuna ait bir çocuk koltuðunun yerleþtirilmesi için uygun olmayan koltuk.
U : Bu yaþ grubu için, emniyet kemeriyle baðlanabilen bir çocuk koltuðunun yerleþtirilmesi için uyarlanmýþ yerin ve buraya uygun
“universal” bir koltuðun monte edilebildiðini kontrol ediniz.
I : Bu yaþ grubuna ait bir çocuk koltuðunun Isofix kilitleriyle baðlanabilmesi için uyarlanmýþ yere yalnýzca RENAULT koltuklarý
uygundur.
(1) 1,50 m'den uzun boylu ve 36 kg'dan aðýr olan çocuklara, týpký eriþkinlerdeki gibi doðrudan emniyet kemeri takýlabilir;
(2) Bu koltuða yalnýzca sýrtý yola dönük þekilde bir çocuk koltuðu yerleþtirilebilir;
(3) Çocuk koltuðunun sýrtlýðýný aracýn koltuðunun sýrtlýðýna dayanacak þekilde yerleþtiriniz; baþ dayanaðýný ayarlayýnýz veya gerekirse tamamen çýkartýnýz.
(4) DÝKKAT ÖLÜM VEYA A†IR YARALANMA TEHLÝKESÝ: BU KOLTU†A SIRTI YOLA DÖNÜK OLARAK BÝR ÇOCUK KOLTU†U YERLEÞTÝRMEDEN ÖNCE, ÖN YOLCU KOLTU†U HAVA
YASTI†ININ DEVRE DIÞI BIRAKILDI†INDAN EMÝN OLUNUZ.
(Bölüm 1'deki “Ön yolcu koltuðu hava yastýðýnýn devre dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz.)
1.33
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 41
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.34
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
Doðru seçim
Çocuklarýnýzýn güvenliði size de baðlýdýr.
Çocuðunuzun en üst düzeyde korunmasýný saðlamak için RENAULT
þebekesi tarafýndan çocuklar için önerilen koltuklarý kullanmanýzý tavsiye
ederiz.
Aracýnýzda Isofix sistemi mevcutsa,
tercihen bir Isofix koltuðu kullanýnýz
(Bölüm 1, “Çocuk koltuklarýnýn sabitlenme sistemi - Isofix” paragrafýna
bakýnýz).
Tüm
kategorilere
uyarlanabilir
baðlama tertibatý takmanýzý öneririz.
Bu sistemler üretici - RENAULT iþbirliði ile tasarlanmýþ ve RENAULT araçlarda test edilmiþtir.
RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz ve sistemi monte ederken size yardýmcý olmasýný isteyiniz.
1
Kategoriler: 0 ve 0+ (0 - 13 kg
arasý)
Ýki yaþa kadar, çocuðun boynu çok
hassastýr. Çocuk, gidiþ istikametine
doðru oturuyorsa, önden darbe durumunda boynunun zedelenme riski vardýr. Bu nedenle RENAULT, çocuðun
çevresini saran ve onu kayýþlarla
kavrayan koruyucu bir tertibat içinde,
sýrtý yola dönük olarak oturmasýný
önermektedir (Þekil 1).
Güvenliðinizi tehlikeye sokacak her türlü riski önlemek amacý ile,
RENAULT tarafýndan garanti edilmiþ ve aracýnýza uygun RENAULT
özel aksesuarlarýný kullanmanýzý öneririz.
2
Kategori 1 (9 - 18 kg)
2 ve 4 yaþ arasý, çocuðun kalça bölgesi
aracýn üç noktalý kemeriyle baðlanmasý için yeteri kadar geliþmemiþtir ve
önden darbe durumunda çocuðun
karýn bölgesinin zedelenme riski vardýr. Bu nedenle yüzü gidiþ istikametinin tersinde olacak þekildeki koltuklarý (þekil 1) veya kavrayýcý
koltuklarý (þekil 2) veya baðlama
kayýþlý koltuklarý kullanmak yerinde
olur.
Çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn araç koltuðunun sýrtlýðýna iyice dayanmasýný
saðlamak için baþ dayanaðýný en
yukarý konuma alýnýz veya baþ dayanaðýný çýkarýnýz.
1.34
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 42
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.35
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
3
Kategori 2 (15 - 25 kg arasý) ve
kategori 3 (22 - 36 kg arasý)
10 yaþa kadar çocuðun basen bölgesini
doðru þekilde tutabilmek için üç noktalý emniyet kemeriyle kullanýlabilen
çocuk koltuklarýný tercih ediniz. Bu
koltuklar, baðlantý kayýþlarýyla, aracýn
üç noktadan baðlý emniyet kemerinin,
çocuðun kalçalarýna düzgün basmasýný saðlayan bir tür yükseltici (þekil 3)
görevini üstlenir.
Kemeri mümkün olduðu kadar
boyuna yakýn ama boyunla temas
etmeden yerleþtirmek için sýrtlýk boyu
ayarlanabilen bir yükseltici ve bir
kemer yuvasý önerilir.
Çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn araç koltuðunun sýrtlýðýna iyice dayanmasýný
saðlamak için baþ dayanaðýný en
yukarý konuma alýnýz veya çýkarýnýz.
Sýrtlýðý olmayan bir yükseltici kullanýlmasý halinde, aracýn baþ dayanaðý
çocuðun oturuþ biçimine göre ayarlanmalýdýr; baþ dayanaðýnýn üst kenarý
çocuðun baþýnýn üst kýsmýyla ayný yükseklikte bulunmalý ve kesinlikle gözlerinin hizasýndan aþaðýya yerleþtirilmemelidir.
Yönetmelik, çocuk tutma tertibatlarýný 5 sýnýfa ayýrmaktadýr:
Kategori 0 : 0 - 10 kg
Kategori 0+: 0 - 13 kg
Kategori 1 : 9 - 18 kg
Kategori 2 : 15 - 25 kg
Kategori 3 : 22 - 36 kg
1.35
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 43
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.36
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
4
5
TEHLÝKE
Ön yolcu hava yastýðýnýn açýlma bölgesiyle, sýrtý yola dönük tipi çocuk
koltuðunun konumundaki uygunsuzluk nedeniyle, ön yolcu hava yastýðýný devre dýþý býrakma sistemi bulunmayan araçlarda, çocuk koltuðunu
bu þekilde yerleþtirmek yasaktýr. “Ön yolcu koltuðu hava yastýðýnýn devre dýþý
býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz. Hava yastýðýnýn açýlmasý durumunda çok ciddi
yaralanmalar meydana gelebilir.
Torpido bölümü üzerindeki etiket (4) ve yolcu tarafýndaki güneþlikte bulunan
etiketler (5) bu talimatlarý size hatýrlatýr.
1.36
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 44
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.37
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
6
7
Ön yolcu hava yastýklarýnýn
devreden çýkartýlmasý
(bu ekipmana sahip araçlar için)
Ön yolcu koltuðuna sýrtý yola dönük
konumda bir çocuk koltuðu yerleþtirebilmek için, mutlaka ön yolcu koltuðu
emniyet kemerini tamamlayýcý sistemleri (ön ve yan hava yastýklarý,
karýn emniyet kemeri öngergisi) ve
minder hava yastýðýný (üç kapýlý model
için) devre dýþý býrakmak gerekir.
Hava yastýklarýný devreden çýkarmak için: Kontaðý kapatýnýz, kilidi (6)
iterek ve çevirerek OFF konumuna
getiriniz.
Kontak açýkken, AIRBAG OFF gösterge ýþýðýnýn (7) gösterge tablosunda
yandýðýný mutlaka kontrol ediniz.
Bu ikaz ýþýðý, bir çocuk koltuðu
baðlayabileceðinizi göstermek için
sürekli yanar.
1.37
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 45
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.38
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
Ön yolcu koltuðu hava yastýklarýnýn devreye alýnmasý
Ön yolcu koltuðuna yerleþtirdiðiniz
çocuk koltuðunu çýkarýr çýkarmaz,
çarpma halinde ön taraftaki yolcu
güvenliðini saðlamak için, hava
yastýklarýný tekrar devreye alýnýz.
Hava yastýklarýný tekrar devreye
almak için: Kontaðý kapatýnýz,
kilidi (6) iterek ve çevirerek ON konumuna getiriniz.
Kontaðý açtýktan sonra, AIRBAG
OFF ikaz ýþýðýnýn (7) söndüðünü kontrol ediniz. Ön yolcu emniyet kemerleri tamamlayýcý baðlantý sistemleri ve
minder hava yastýðý (üç kapýlý model
için) devrededir.
Çalýþma arýzalarý
Ön yolcu tarafý hava yastýklarý sisteminin devre dýþý býrakýlmasý/tekrar
devreye alýnmasý iþlemleri sýrasýnda
bir anormallik varsa, ön koltuða sýrtý
yola dönük gelecek þekilde bir çocuk
koltuðu yerleþtirmek yasaktýr.
Baþka bir yolcunun oturtulmasý da
önerilmez.
En kýsa zamanda RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
Yolcu hava yastýðýnýn
devreye alýnmasý veya devre
dýþý býrakýlmasý kontak
kapalýyken yapýlmalýdýr.
Ýþlemin, kontak açýkken yapýlmaya çalýþýlmasý halinde,
ve
ikaz ýþýklarý yanar: Yolcu
hava yastýðý devre dýþý býrakýlmýþtýr.
Hava yastýðýnýn durumunu kilitleme konumuna uygun hale getirmek için kontaðý kapatýp açýnýz.
1.38
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 46
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.39
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
Isofix çocuk koltuklarý baðlama
sistemi
Bu tertibatýn ön yolcu koltuðunda kullanýlmasýna, ön
yolcu hava yastýklarýnýn
önceden devre dýþý býrakýlmasý koþuluyla izin verilmektedir.
“Ön yolcu hava yastýklarýnýn devre
dýþý býrakýlmasý” paragrafýna bakýnýz.
Bu sistemin hangi koltuklarda bulunduðunu öðrenmek için, “çocuklarýn
güvenliði için” paragrafýnýn baþýnda
yer alan “çocuk koltuklarýnýn yerleþtirilmesi için uygun yerler” tablosuna
bakýnýz.
Sistem aþaðýdakilerden oluþur:
• çocuk koltuðu tabanýný tespit etmek
için sýrtlýk ile minder arasýnda bulunan iki baðlantý halkasý;
• çocuk koltuðu “sýrtý yola dönük”
konumundayken, koltuðun sýrtlýðýný tespit etmek için minder altýnda
bir halka;
• çocuk koltuðu “yüzü yola dönük”
konumdayken, koltuðun sýrtlýðýný
sabitlemek için sýrtlýðýn arkasýnda
bulunan bir halka (yalnýzca arka
koltuklarda);
• iki halkaya geçecek þekilde iki kilitli
kancasý ve sýrtlýðý tespit etmek için
bir kayýþý bulunan özel bir
RENAULT çocuk koltuðu.
Bu araç için sadece özel RENAULT
çocuk koltuklarý onaylanmýþtýr. Bu
koltuklardan temin etmek için
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Bu koltuklar, üç noktadan baðlanan
emniyet kemerleri yardýmýyla diðer
araçlarda da kullanýlabilir.
• Koltuðu yerine tespit ederken,
emniyet
kemeri
baðlantý noktalarý hizasýnda engel olacak hiçbir
madde (örneðin: çakýl taþlarý, kum
taneleri, bez parçalarý, oyuncaklar
vb.) bulunmamasýna dikkat ediniz.
• Her durumda, çocukla seyahat ederken, çocuðu koltuðuna yerleþtirip özel baðlantý sistemini kilitlemeyi aklýnýzdan çýkarmayýnýz.
1.39
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 47
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.40
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
Yerleþtirme prensibi
Sýrtý yola dönük konumda Isofix
Çocuk koltuðu, sýrtý yola dönük konumda yerleþtirildiðinde, koltuðun
sýrtlýðý aþaðýdakilere yakýn olmalý ya
da bunlarla temas etmelidir:
- torpido (ön koltukta),
- ön koltuðun sýrtlýðý (arka koltukta).
Yüzü yola dönük konumda Isofix
(yalnýzca arka koltuklarda)
Çocuk koltuðu yüzü yola dönük olarak yerleþtirildiðinde ön koltuk;
kýzaklarýn orta ayar konumundan
daha geriye çekilmiþ olmamalý ve koltuk sýrtlýðý dik konumda olmalýdýr.
Koltuðun baðlanmasý
Çocuk koltuðunu ilk defa yerleþtirirken halkalara (1) ulaþmak için,
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Çocuk koltuðunun monte edilmesi (devam)
1
3
• Çocuk koltuðunun kilitlerini (3),
kýlavuzlara (2) sokunuz ve halkalarla kilitlenmesi için koltuðu sertçe
itiniz;
• Çocuk koltuðunu sola/saða, öne/arkaya hareket ettirerek, iyice kilitlendiðinden emin olunuz;
• Koltuðun tabanýndan kuvvetlice iterek çocuk koltuðu sýrtlýðýnýn arka
koltuða iyice dayanmasýný saðlayýnýz.
Çocuk koltuðunun monte edilmesi
• Koltuðun monte edilmesi ve kullanýmý ile ilgili bilgi almak için, koltukla birlikte verilen kullaným kitabýný dikkatle okuyunuz;
• Montaj kýlavuzlarýný (2) (çocuk
koltuðuyla birlikte veya aksesuar
olarak verilir) koltukta bulunan
halkalara (1) takýnýz.
1.40
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 48
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.41
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
4
4
6
5
5
5
7
Ön yolcu koltuðunda, sýrtý yola
dönük olarak yerleþtirilmiþ Isofix
çocuk koltuðu
Ön yolcu koltuðu, çocuk koltuðunun
sýrtý torpidoya deðecek þekilde ayarlanmýþ olmalýdýr.
Çocuk koltuðuyla birlikte verilen
kayýþý (4) kullanýnýz:
- kayýþýn kancasýný (5) koltuðun
altýnda, vites kolu tarafýndaki halkaya (6) takýnýz;
- kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz.
7
5
Arka koltuklarda sýrtý yola dönük
konumdaki koltuðun baðlama halkasý
- kayýþýn kancasýný (5), halkasýna (7)
tutturunuz.
- kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz.
Çocuk koltuðunun “yüzü yola
dönük” konumu için baðlantý halkasý (sadece arka koltuklarda)
- koltukla birlikte verilen kayýþý (4)
arka baþ dayanaðý çubuklarýnýn arasýndan geçiriniz;
- kancayý (5), bagaj halýsýnýn altýndaki
halkaya geçiriniz.
- kayýþýn gergin olmasýný saðlayýnýz.
1.41
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 49
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.42
ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ†Ý ÝÇÝN (devam)
ÇOCUKLARIN GÜVENL݆Ý
• Emniyet kemeri ve bunlarýn baðlantýlarý gibi aracýn üretimi sýrasýnda monte edilen emniyet sistemleri elemanlarýnda
hiçbir þekilde deðiþiklik yapýlmamalýdýr.
• Baðlama tertibatlarýnýn montajý sýrasýnda üretici firmanýn talimatlarýna harfiyen uyunuz.
• Çok kalýn giysiler giydirmekten kaçýnýnýz, çocuk ve baðlama tertibatý arasýna bir eþya koymayýnýz.
• Emniyet kemeri, çocuk koltuðunun araca en iyi þekilde sabitlenmesi için, uygun gerginlikte olmalýdýr. Kemerin gerginliðini
düzenli olarak kontrol ediniz.
• Kemeri çocuðun kapý tarafýndaki kolunun altýndan veya sýrtýnýn arkasýndan kesinlikle geçirmeyiniz.
• Kemer ve koltuk kayýþý gergin olmalý ve çocuðun vücuduna oturmalýdýr.
• Araç hareket halindeyken, çocuðunuzun koltuðun üzerinde ayaða kalkmasýna veya dizlerinin üzerinde durmasýna izin vermeyiniz.
• Yol boyunca, çocuðunuzun doðru biçimini (özellikle uyuyorken), koruyup korumadýðýný sýk sýk kontrol ediniz.
• Kullanýlmýyor olsa bile çocuk koltuðunu emniyet kemeri ile sabitleyiniz; darbe anýnda yerinden fýrlayarak yolcularýn yaralanmasýna neden olabilir.
• Ciddi bir kaza olmuþsa, kemerleri veya koltuklardaki Isofix baðlantýsýný kontrol ettiriniz ve çocuk koltuðunu deðiþtiriniz.
• Baðlama tertibatýna yerleþtirilmiþ olsa bile, çocuðu araçta yalnýz býrakmayýnýz.
• Arka kapý çocuk kilidini (aracýnýzda varsa) aktif hale getiriniz.
• Çocuðunuzun, yol tarafýndaki (sol) kapýdan inmemesine dikkat ediniz.
• Emniyet kemerinizi takarak çocuklarýnýza iyi örnek olunuz.
1.42
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 50
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:43 Page 1.43
SAAT VE DIÞ HAVA SICAKLI†I
Seyir yardým sistemi, radyo vs.
bulunan araçlar
1
2
1 ve 3 no'lu butonlari olmayan araçlarda, aracýn özelliklerini öðrenmek
için özel ekipman kýlavuzuna bakýnýz.
3
Dýþ sýcaklýk göstergesi
Özellik:
Dýþ sýcaklýk -3°C ila +3°C arasýnda ise,
°C karakterleri yanýp söner (buzlanma
tehlikesi sinyali).
Saat ve araç modeline göre sýcaklýk,
kontak açýkken görünür.
Saatin ayarlanmasý (2)
Araçta mevcut ise, ayar butonlarý
(1 ve 3) saati ayarlamaya yarar.
Saati ayarlamak için 1 no'lu butona,
dakikayý ayarlamak için 3 no'lu
butona basýnýz.
Elektrik akýmýnýn kesilmesi durumunda (akünün sökülmesi, besleme kablosunun kopmasý), saat
ayarý bozulur.
Saatin ayarlanmasý gerekir.
Bu iþlemi hareket halindeyken yapmamanýzý öneririz.
Dýþ sýcaklýk göstergesi
Buzlanmanýn
oluþumu
güneþ ýþýnlarýna maruz
kalma derecesine, yerel
neme ve hava sýcaklýðýna baðlý
olduðundan sadece dýþ sýcaklýk
deðeri buzlanmanýn saptanmasý
için yeterli deðildir.
1.43
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 51
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.44
SOLDAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ
1 2
26
3
25
4
24
5
6 7
8 9 10
23 22 21
11
16
20
19
15
12
14
18 17
1.44
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 52
13
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.45
SOLDAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ekipmanlar araç tipine, opsiyona ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir.
1 Yan havalandýrma çýkýþý.
9 Orta havalandýrma çýkýþlarý.
19 El freni.
2 Yan cam buðu giderme çýkýþý.
10 Klima kumandalarý.
20 Vites kolu.
3 Kumanda kollarý;
• sinyal lambalarý,
• dýþ aydýnlatma,
• ön sis farlarý,
• arka sis lambasý.
11 Yolcu tarafý hava yastýðýnýn yeri.
21 RENAULT kart okuyucu.
12 Yan cam buðu giderme çýkýþý.
22 Motoru çalýþtýrma ve durdurma
kumandasý.
13 Yan havalandýrma çýkýþý.
4 Gösterge tablosu.
23 Eþya gözü.
5 Sürücü hava yastýðý yeri, korna.
6 Radyo uzaktan kumandasý.
7 • Ön ve arka cam sileceði/yýkayýcý kumanda kolu.
• Yol bilgisayarý bilgi gösterme
kumandasý.
14 Torpido gözü.
15 Radyonun, seyir yardým sisteminin... yeri
16 Merkezi kilit butonu.
17 Dörtlü flaþör butonu.
8 Aracýn tipine göre, saat, sýcaklýk,
radyo, seyir yardýmý sistemi göstergesi
18 Küllüðün, çakmaðýn ve bardak
taþýyýcýnýn yeri.
24 Direksiyon
kumandasý.
yüksekliði
25 Motor kaputu
kumandasý.
ayar
kilidini açma
26 Kumandalar:
• elektrikli far yükseklik ayarý,
• gösterge tablosu aydýnlatma
reostasý,
• hýz regülatörü ve limitörü,
• antipatinaj sistemi.
1.45
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 53
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.46
SA†DAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ
1
26
2
25
24
3
23
4
5
6
22 21
16 15
20
19
18
7
14
8
9 10 11
13
17
1.46
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 54
12
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.47
SA†DAN DÝREKSÝYONLU ARAÇ SÜRÜCÜ MAHALLÝ (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ekipmanlar araç tipine, opsiyona ve ülkeye baðlý olarak deðiþiklikler gösterebilir.
1 Yan cam buðu giderme çýkýþý.
10 Yan cam buðu giderme çýkýþý.
17 RENAULT Kartý okuyucusu.
11 Yan havalandýrma çýkýþý.
18 Küllüðün, çakmaðýn ve bardak
taþýyýcýnýn yeri.
2 Yolcu tarafý hava yastýðýnýn yeri.
3 Klima kumandasý.
4 Orta havalandýrma çýkýþlarý.
5 Aracýn tipine göre, saat, sýcaklýk,
radyo, seyir yardýmý sistemi göstergesi...
6 Kumanda kollarý;
• sinyal lambalarý,
• dýþ aydýnlatma,
• ön sis farlarý,
• arka sis lambasý.
12 Kumandalar:
• elektrikli far yükseklik ayarý,
• gösterge tablosu aydýnlatma
reostasý,
• hýz regülatörü ve limitörü,
• antipatinaj sistemi.
19 El freni.
20 Vites kolu.
21 Dörtlü flaþör butonu.
13 Sürücü hava yastýðý yeri, korna.
14 Direksiyon
kumandasý.
yüksekliði
ayar
22 Merkezi kilit butonu.
23 Eþya gözü.
7 Gösterge tablosu.
24 Torpido gözü.
8 Radyo uzaktan kumandasý.
9 • Ön ve arka cam silecek/yýkayýcýsý kumanda kolu,
• Yol bilgisayarý bilgi gösterme
kumandasý.
15 Radyonun, seyir yardým sisteminin... yeri
16 Motoru çalýþtýrma ve durdurma
kumandasý.
25 Motor kaputu
kumandasý.
kilidini açma
26 Yan havalandýrma çýkýþý.
1.47
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 55
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.48
GÖSTERGE TABLOSU
Model 1: A, B, C alanlarýnýn ayrýntýlarý sonraki sayfalarda verilmiþtir.
3
4a
4
B
23301
A
12 11
10
C
8
7
1.48
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 56
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.49
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 2: A, B, D alanlarýnýn ayrýntýlarý sonraki sayfalarda verilmiþtir.
3
4a
4
B
23302
A
12 11
10
D
8
7
1.49
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 57
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.50
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 1 ve 2, A alaný
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
A
3
4a
4
B
A1
ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir.
ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir.
Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi,
trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar.
Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir.
1.50
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 58
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.51
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
A
ABS fren sistemi ikaz
ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda
yanar ve sonra söner.
Araç
hareket
halindeyken
yanarsa, ABS sisteminde bir arýza
var demektir.
Bu durumda fren sistemi, ABS
fren sistemi olmayan bir aracýn
sistemi gibidir.
Bir an önce RENAULT Yetkili
Servisi'ne danýþýnýz.
Hava yastýðý ikaz ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda
yanar ve birkaç saniye
sonra söner.
Bu ikaz ýþýðýnýn kontak açýldýðýnda yanmamasý veya motor
çalýþýrken yanmasý sistemdeki bir
arýzanýn iþaretidir.
Vakit geçirmeden RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Hava kirliliði önleme
sistemi kontrol ikaz ýþýðý
Bu sistemin bulunduðu
araçlarda, ikaz ýþýðý motor çalýþtýrýldýðýnda yanar ve sonra söner.
• Sürekli yanmaya devam ederse,
en kýsa sürede RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz;
• Yanýp sönerse, motor devrini
yanýp sönme kesilene dek
düþürünüz.
Vakit geçirmeden RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Bölüm 2'de “hava kirliliðini
önleme, yakýt ekonomisi ve sürüþ
ile ilgili öneriler” paragrafýna
bakýnýz.
Sol sinyal lambasý ikaz
ýþýðý
Dinamik sürüþ kontrolü
(E.S.P.) ve antipatinaj
sistemi (A.S.R.) ikaz
ýþýðý
Ýkaz ýþýðý farklý durumlarda yanabilir: Bölüm 2'deki “Dinamik
sürüþ kontrolü: E.S.P. “Antipatinaj sistemi: A.S.R. paragraflarýna
bakýnýz.
Hýz limitörü ve hýz
regülatörü ikaz ýþýðý
Çalýþma þeklini öðrenmek için, 2. bölümdeki “hýz
regülatörü” ve “hýz limitörü”
paragraflarýna bakýnýz.
A1 Hýz göstergesi
mil/h).
(km/h
veya
Hýz aþýmý sesli ikazý
Araca göre, sesli bir ikaz, aracýn
hýzý 120 km/h'i aþtýðýnda her
40 saniyede bir 10 saniye süre ile
çalar.
1.51
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 59
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.52
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 1 ve 2, A alaný (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
A
A3 a
3
4a
4
B
A2
ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir.
ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir.
Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi,
trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar.
Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir.
1.52
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 60
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.53
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
A2 Sýfýrlama tuþu
Ekran görüntüsüne gidiniz ve
günlük kilometre sayacýný ve yol
bilgisayarý parametrelerini sýfýrlamak için tuþa basýnýz, yað seviyesine bakmak için de yað deðiþimine
kadar
gidilebilecek
mesafeyi baþtan baþlatýnýz.
A3 Soðutma sývýsý sýcaklýk göstergesi
Normal seyir durumunda, ibre a
bölgesinin altýnda kalmalýdýr.
“Zor” kullaným durumunda ibre a
bölgesine yaklaþabilir. Yalnýzca
ikaz ýþýðý yandýðýnda
önemli bir durum vardýr, ayný
zamanda gösterge tablosunda bir
mesaj belirir ve bip sesi duyulur.
Ön sis lambalarý ikaz
ýþýðý
Arka sis lambasý ikaz
ýþýðý
Kýsa farlar ikaz ýþýðý
Uzun farlar ikaz ýþýðý
1.53
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 61
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.54
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 1 ve 2, B alaný
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
B
B1
B2
ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir.
ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir.
Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi,
trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar.
Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir.
1.54
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 62
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.55
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
B
Akümülatör þarj ikaz
ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda
yanar, motor çalýþmaya baþlayýnca sönmelidir.
Seyir halindeyken
ikaz
ýþýðýyla birlikte yanar ve ayný
zamanda bip sesi duyulur, bu
elektrik devresinde aþýrý þarj
olduðunu ya da devrede þarj
olmadýðýný gösterir. Aracý durdurup devreyi kontrol ettiriniz.
Sað sinyal
ikaz ýþýðý
lambalarý
El freni çekili ikaz ýþýðý
ve fren devresi arýza
detektörü ikaz ýþýðý
Fren yapýldýðýnda
bir bip
sesiyle
birlikte
ikaz
ýþýðý
yanýyorsa, devrelerde seviyenin
düþtüðünü ya da fren sisteminde
bir arýza olduðunu gösterir. Aracý
durdurunuz ve bir RENAULT
Yetkili Servisi'ni arayýnýz.
Yað basýncý ikaz ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda
yanar ve birkaç saniye
sonra söner. Seyir halindeyken
ikaz ýþýðýyla birlikte yanar
Sürücü emniyet kemeri
takýlý deðil ikaz ýþýðý
Motorun çalýþtýrýlmasýyla
sürekli yanar, sonra araç yaklaþýk
10 km/h' lik bir hýza ulaþtýðýnda,
sürücü emniyet kemeri takýlý
deðilse yanýp sönmeye baþlar ve
yaklaþýk 90 saniye boyunca bir
sesli ikaz duyulur.
B1 Devir göstergesi
(taksimat ×1000)
ve ayný zamanda bip sesi duyulursa, mutlaka aracý durdurunuz
ve kontaðý kapatýnýz. Yað seviyesini kontrol ediniz. Seviye normalse, sorun baþka bir nedenden
kaynaklanýyordur. Bir RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
B2 Yakýt seviye göstergesi
Yakýt seviyesi minimum
ikaz ýþýðý
Motorun çalýþtýrýlmasýndan birkaç saniye sonra söner.
Yanýyorsa veya yanýk kalýyorsa en
kýsa sürede yakýt deposunu doldurunuz.
Kullanýlmýyor
Yolcu hava yastýðý OFF
Bu ikaz ýþýðý, ön yolcu
hava yastýklarý (araca
göre) devre dýþý býrakýldýðýnda,
motorun çalýþtýrýlmasýndan sonra
birkaç saniye sonra yanar.
1.55
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 63
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.56
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 1, C alaný
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
C
C1
C2
ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir.
ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir.
Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi,
trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar.
Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir.
1.56
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 64
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.57
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
C1 Gösterge
Yað seviyesi
Geçerli olabilmesi için okuma iþlemini, araç düz bir zemindeyken ve
motor durdurulduktan uzun bir süre
sonra yapýnýz.
Motor çalýþtýrýldýðýnda ve yaklaþýk
30 saniye süreyle.
- seviye doðruysa, göstergede “yað
seviyesi doðru” mesajý belirir (seviye
hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi için
bölüm 4'teki “yað seviyesi” paragrafýna bakýnýz).
- seviye minimumsa: Göstergede
“yað seviyesi doðru” mesajý belirmez,
ikaz ýþýðýyla birlikte seviye
çizgileri ve “yað seviyesi tamamlanmalý” mesajý belirir.
Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz.
Yol bilgisayarý
Gösterge, 30 saniye içinde yol bilgisayarýnýn verilerini gösterme konumuna geçer: Bölüm 1'deki “yol bilgisayarý” paragrafýna bakýnýz.
C2 Açýlýr mekanizmalar ikaz ýþýðý
veya çok fonksiyonlu gösterge (araca
göre)
Açýlýr mekanizmalarýn ikaz ýþýðý
Bir açýlýr mekanizmanýn (kapý veya
bagaj kapaðý) açýk veya iyi kapanmamýþ olduðunu gösterir.
VEYA
Çok fonksiyonlu gösterge
Açýlýr mekanizmalardan birinin (kapý
veya bagaj kapaðý) açýk kaldýðýný ya da
iyi kapanmadýðýný, lastiklerin hava
basýnç durumunu (2. bölümdeki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz) ve seçilen vitesi (otomatik vites kutulu araçlar için)
gösterir.
Zorunlu duruþ ikaz ýþýðý
Motor çalýþýr çalýþmaz söner.
Diðer ikaz ýþýklarý ve/veya
mesajla birlikte yanar ve bir bip sesi
duyulur.
Derhal durmak gerekir (trafik durumu
dikkate alýnmalýdýr).
Antidemaraj sistemi ikaz
ýþýðý
Bölüm 1'deki “antidemaraj
sistemi” paragrafýna bakýnýz.
Ýkaz ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar
ve birkaç saniye sonra söner.
Gösterge tablosunda, baþka ikaz
ýþýklarý ve mesajlarla birlikte yanabilir.
Seyir halindeyken yanmasý, en yakýn
RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini belirtir.
1.57
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 65
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.58
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Model 2, D alaný
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
D
D4
D1
D2
D3
E
ikaz ýþýðý en yakýn RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini gösterir.
ikaz ýþýðý trafik kurallarýna uymak þartýyla kesinlikle derhal durmanýz gerektiðini belirtir.
Gösterge tablosunda herhangi bir bilginin belirmemesi,
trafik kurallarýnýn da dikkate alýnmasý kaydýyla en kýsa sürede durulmasýný zorunlu kýlar.
Bazý ikaz ýþýklarý yandýðýnda, gösterge tablosunda bir mesaj belirir.
1.58
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 66
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.59
GÖSTERGE TABLOSU (devam)
Aþaðýda tanýmlanan ikaz ýþýklarýnýn varlýðý ve çalýþmasý; aracýn ekipman seviyesine ve ülkeye baðlý olarak
deðiþiklikler gösterebilir.
D1 Sývý kristal ekran
Yað seviye bilgileri
Geçerli olabilmesi için okuma iþlemini, araç düz bir zemindeyken ve
motor durdurulduktan uzun bir süre
sonra yapýnýz.
Motor çalýþtýrýldýðýnda ve yaklaþýk
30 saniye:
- seviye doðruysa, sývý kristal ekranda
“yað seviyesi doðru” (seviye
hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi için
bölüm 4'teki “yað seviyesi” paragrafýna bakýnýz.
- seviye minimumsa: Göstergede
“yað seviyesi doðru” mesajý belirmez,
ikaz ýþýðýyla birlikte seviye
çizgileri ve “yað seviyesi tamamlanmalý” mesajý belirir.
Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz.
Yol bilgisayarý
Sývý kristal ekran, 30 saniye içinde yol
bilgisayarýnýn verilerini gösterme
konumuna geçer: Bölüm 1'deki “yol
bilgisayarý” paragrafýna bakýnýz.
Sývý kristal ekranda beliren diðer bilgiler aþaðýda verilmektedir:
- D4 alanýnda multimedya bilgileri,
açýlýr mekanizmalarýn durumu ve
lastiklerin hava basýncý (bölüm
2'deki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz );
- D2 alanýnda, sýcaklýk;
- D3 alanýnda, saat.
E Otomatik vites kutusu göstergesi,
seçilen vitesi gösterir (araca göre).
Zorunlu duruþ ikaz ýþýðý
Motor çalýþýr çalýþmaz söner.
Diðer ikaz ýþýklarý ve/veya
mesajla birlikte yanar ve bir bip sesi
duyulur.
Derhal durmak gerekir (trafik durumu
dikkate alýnmalýdýr).
Antidemaraj sistemi ikaz
ýþýðý
Bölüm 1'deki “antidemaraj
sistemi” paragrafýna bakýnýz.
Ýkaz ýþýðý
Motor çalýþtýrýldýðýnda yanar
ve birkaç saniye sonra söner.
Gösterge tablosunda, diðer ikaz
ýþýklarý ve mesajlarla birlikte yanabilir.
Seyir halindeyken yanmasý, en yakýn
RENAULT Yetkili Servisi'ne uðramanýz gerektiðini belirtir.
1.59
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 67
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.60
YOL BÝLGÝSAYARI
1
1
2
Yol bilgisayarý
Gösterim seçme tuþu (2)
Gösterge tablosundaki ekranda (1)
aþaðýdakileri bir arada gösterir (yeri
araca göre deðiþebilir):
- bilgi mesajlarý (seyir parametreleri...);
- çalýþma arýzasý mesajlarý (genellikle
Tuþa art arda ve kýsa aralýklarla basarak aþaðýdaki bilgilerin sýrayla ekranda
belirmesini saðlayýnýz.
a) toplam ve günlük kilometre sayacý,
b) seyir parametreleri:
- tüketilen yakýt,
- ortalama yakýt tüketimi,
- anlýk yakýt tüketimi,
- depodaki yakýtla gidilebilecek tahmini mesafe,
- katedilen mesafe,
- ortalama hýz.
ikaz ýþýðýyla birlikte);
- ikaz mesajlarý (
birlikte).
ikaz ýþýðýyla
c) yað deðiþimine kadar gidilebilecek
mesafe,
d) referans hýz (hýz limitörü/hýz
regülatörü),
e) yol güncesi, bilgi mesajlarýnýn ve
çalýþma arýzalarýnýn gösterilmesi.
1.60
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 68
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.61
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Bir sýfýrlama iþleminden sonra
gösterge deðerlerinin yorumlanmasý
3
Günlük kilometre sayacýný sýfýrlama tuþu (3)
Günlük kilometre sayacýný sýfýrlamak
için, günlük kilometre sayacý” gösterimini seçiniz ve tuþa (3) katedilen
mesafe sýfýrlanana kadar basýnýz.
Seyir parametrelerini sýfýrlama
tuþu (3)
Ortalama yakýt tüketimi, depodaki
yakýtla kat edilebilecek tahmini
mesafe, ortalama hýz deðerleri, göstergeleri sýfýrlama iþleminden sonra katedilen mesafe artýþýna baðlý olarak, gittikçe daha sabit ve belirgin hale gelir.
Göstergeleri sýfýrlama iþleminden
sonra katedilen ilk kilometrelerde
aþaðýdaki durumlar görülebilir:
• Sürüþ halinde, depodaki yakýtla kat
edilebilecek mesafenin artmasý.
Bu normaldir, çünkü ortalama yakýt
tüketimi aþaðýda verilen nedenlerden ötürü düþebilir:
- araç bir hýzlanma safhasýndan
çýktýðýnda;
- motor ideal çalýþma sýcaklýðýna
ulaþtýðýnda, (sýfýrlama sýrasýnda:
Motor soðuk olabilir),
- þehir içi trafikten otoyola çýkýyorsanýz.
• Ortalama yakýt tüketimi araç rölantideyken artar.
Bu normal bir durumdur, çünkü yol
bilgisayarý, rölantide tüketilen yakýtý
da hesaba katar.
Seyir parametrelerinin otomatik
sýfýrlanmasý
Parametrelerden birinin hafýzasý dolduðunda otomatik olarak sýfýrlanýr.
Seyir parametrelerinden birini görüntüleyiniz, gösterim sýfýrlanana kadar
butona (3) basýnýz.
1.61
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 69
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.62
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Seçilen gösterimin yorumlanmasý
23825
23398
23397
Seçim örnekleri
a) Toplam ve günlük kilometre sayacý.
b) Seyir parametreleri
Son sýfýrlama iþleminden itibaren tüketilen yakýt.
Son sýfýrlama iþleminden itibaren ortalama yakýt tüketimi.
Göstergelerin sýfýrlanmasýndan 400 metre sonra, katedilen mesafe ve tüketilen yakýta
göre göstergedeki deðer.
1.62
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 70
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.63
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Seçilen gösterimin yorumlanmasý
23527
23402
23939
23826
Seçim örnekleri
Anlýk yakýt tüketimi
30 km/h hýza ulaþýldýktan sonra görünen deðer.
Depodaki yakýtla gidilebilecek tahmini mesafe
Katedilebilecek mesafe, son sýfýrlama iþleminden sonraki ortalama tüketimi dikkate
alýr.
400 metre katettikten sonra göstergede görünen deðer.
Son sýfýrlama iþleminden itibaren katedilen mesafe.
Son sýfýrlama iþleminden itibaren ortalama hýz.
400 metre katettikten sonra göstergede görünen deðer.
1.63
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 71
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.64
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Seçilen gösterimin yorumlanmasý
24264
Seçim örnekleri
c) Yað deðiþimine kadar katedilebilecek mesafe/bakým
Bir sonraki bakýma kadar katedilebilecek mesafenin gösterimi.
Birçok durum söz konusudur:
• yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafe 1 500 km'den az ise veya gelecek
bakým zamanýna iki aydan az kalmýþsa.
sembolüyle birlikte “ÖNGÖRÜLEN
YA† DE†ÝÞÝMÝ” mesajý ekrana gelir (“yað deðiþimi gerekene kadar katedilebilecek mesafe” ekranýnýn gösterimi sýrasýnda sürekli olarak, diðer ekranlarda 15
saniye boyunca).
• yað deðiþimine kadar gidilebilecek mesafe 0 km görünüyorsa veya bakým zamaný
gelmiþse.
Ekranda “yað deðiþimine kadar katedilebilecek mesafe” seçildiðinde ve yol bilgisayarýnýn tüm ekranlarýnda
sembolü yanýp söndüðünde “ÖNGÖRÜLEN YA†
DE†ÝÞÝMÝ” mesajý ekranda görünür.
Bakým belgesinde belirtilen bakýmýn uygun þekilde yapýlmasýndan sonra göstergenin yeniden baþlatýlmasý
Yað deðiþtirme periyodu/bakým periyodu sadece, bakým belgesindeki tavsiyelere
uygun olarak bakýmýn yapýlmasýndan sonra yeniden baþlatýlmalýdýr. Daha kýsa
sürede yað deðiþimi yapmak istiyorsanýz, her yað deðiþiminden sonra göstergeyi
yeniden baþlatmayýnýz. Bu, bakým belgesindeki diðer parçalarýn deðiþtirme aralýklarýnýn geçilmesini önlemek içindir.
Yað deðiþtirme periyodu/bakým periyodu göstergesini tekrar baþlatmak için, sýfýrlama tuþuna yaklaþýk 10 saniye yað deðiþtirme periyodu gösterimi sabitleninceye
kadar basýnýz.
1.64
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 72
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.65
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Seçilen gösterimin yorumlanmasý
d) Hýz regülatörü/limitörünün referans hýzý (araca göre)
Bölüm 2'deki “hýz limitörü” ve “hýz regülatörü” paragrafýna bakýnýz.
23503
23560
23559
Seçim örnekleri
e) Seyir kaydý
Aþaðýdakiler art arda görünür:
- bilgi mesajlarý (araca göre: Isýtmalý koltuk, farlarýn otomatik yanmasý...),
- çalýþma arýzasý mesajlarý (enjeksiyon kontrol edilmelidir...).
1.65
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 73
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.66
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Bilgi mesajlarý
Uyarý mesajlarý
Bunlar gerek aracýn çalýþtýrýlmasý
aþamasýnda yardýmcý olma, gerekse
bir sürüþ biçimi seçimi veya durumu
hakkýnda bilgi verirler.
Sonraki sayfalarda bilgi mesajlarý ile
ilgili örneklere yer verilmiþtir.
Trafik durumunu da dikkate alarak
derhal durmanýz ve bir RENAULT
Yetkili Servisi'ni aramanýz gerektiðini
bildirirler.
ikaz ýþýðýyla birlikte belirirler.
Sonraki sayfalarda ikaz mesajlarýyla
ilgili örnekler verilmektedir.
Çalýþma arýzasý mesajlarý
Aracýnýza yapýlacak bir müdahale için
RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþmanýz gerekmektedir.
Bu mesajlar
ikaz ýþýðýyla birlikte belirir.
Gösterim seçme tuþuna basýldýðýnda
veya birkaç saniye sonra kendiliðinden
kaybolur ve seyir dosyasýna kaydedilirler.
Not: Mesajlar, göstergede tek baþýna
ya da art arda (görüntülenecek birçok
mesaj varsa) belirir, mesajlarla birlikte
bir ikaz ýþýðý ve/veya bir bip sesi de olabilir.
ikaz ýþýðý sürekli yanar. Sonraki sayfalarda çalýþma arýzasý mesajlarýyla ilgili örnekler verilmiþtir.
1.66
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 74
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.67
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Bilgi mesajý örnekleri
Sývý kristal ekran
mesajý
Gösterge tablosu
Model 2
23508
23507
23505
Gösterge mesajý
Gösterge tablosu
Model 1
Mesajlarýn yorumlanmasý
"Kartý takýnýz"
RENAULT Kartýnýn okuyucuya takýlmasý talebi.
"Yað seviyesi uygun"
Kontak açýldýðýnda yað seviyesinin uygun olduðunu gösterir.
"Farlarýn otomatik yanmasý off"
Farlarýn otomatik yanma fonksiyonunun devre dýþý olduðunu gösterir.
1.67
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 75
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.68
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Çalýþma arýzalarý ile ilgili mesaj örnekleri
Sývý kristal ekran
mesajý
Gösterge tablosu
Model 2
24263
23511
23510
23509
Gösterge mesajý
Gösterge tablosu
Model 1
Mesajlarýn yorumlanmasý
"A.S.R. baðlantýsý devre dýþý"
Antipatinaj sisteminin (A.S.R.) devre dýþý býrakýlmasý (bölüm 2'deki “antipatinaj
sistemi: A.S.R” paragrafýna bakýnýz.)
"Lastik kaptörü arýzalý"
Araca takýlý olmayan lastiðin kaptörü, sývý kristal ekranýn A bölgesinde arýzalý olarak
görülür: Araca stepne takýlmasý durumunda olduðu gibi (Bölüm 2'deki “Lastik
basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýna bakýnýz).
"Lastiklerin basýncý ayarlanmalý"
Çok fonksiyonlu göstergede veya sývý kristal ekranýn A bölgesinde görüntülenen lastik basýnç hatasý (aþýrý þiþirme veya yetersiz þiþirme); en kýsa sürede lastiklerin basýncýný ayarlayýnýz.
"Motorin filtresinin kontrol edilmesi gerekiyor"
Motorinde su bulunduðunu gösterir.
Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1.68
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 76
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.69
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Çalýþma arýzalarý ile ilgili mesaj örnekleri
Sývý kristal ekran
mesajý
Gösterge tablosu
Model 2
23514
23513
23512
Gösterge mesajý
Gösterge tablosu
Model 1
Mesajlarýn yorumlanmasý
"Vites kutusu kontrol edilmeli"
Vites kutusunda bir arýzanýn oluþtuðunu bildirir, vakit geçirmeden bir RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
"Kart algýlanmadý"
Otomatik açma/kilitleme modlu RENAULT Kartý kapsama alanýnda mevcut deðil
veya araç kartý algýlayamýyorsa, kartý okuyucuya takýnýz, eðer sorun devam ederse
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
"Kart pilinin deðiþtirilmesi gerekiyor"
RENAULT Kartý pilinin kullaným ömrü yaklaþýk iki yýldýr.
Pil zayýfladýðý zaman bu mesaj belirir (bölüm 5'teki “RENAULT Kartý: Pil” paragrafýna bakýnýz).
1.69
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 77
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.70
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Uyarý mesajlarý
Trafik durumunu da dikkate alarak aracýn derhal durdurulmasýný gerektirir
Sývý kristal ekran
mesajý
Gösterge tablosu
Model 2
23500
23501
23499
Gösterge mesajý
Gösterge tablosu
Model 1
Mesajlarýn yorumlanmasý
"Enjeksiyon arýzasý"
Araç motorunda ciddi bir sorun olduðunu belirtir.
"Lastik patlamasý, lastiði deðiþtiriniz"
Sývý kristal ekranýn A bölgesinde belirtilen tekerlekte bir lastik patlamasý olduðunu
gösterir.
"Motorun aþýrý ýsýnmasý"
Araç motorunun aþýrý ýsýndýðýný belirtir.
1.70
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:35 - page 78
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.71
YOL BÝLGÝSAYARI (devam)
Uyarý mesajlarý
Trafik durumunu da dikkate alarak aracýn derhal durdurulmasýný gerektirir
Sývý kristal ekran
mesajý
Gösterge tablosu
Model 2
23502
23498
Gösterge mesajý
Gösterge tablosu
Model 1
Mesajlarýn yorumlanmasý
"Direksiyon arýzasý"
Aracýn takviyeli direksiyonunda sorun olduðunu belirtir.
"Elektronik arýza"
Aracýn elektronik devresinde bir sorun olduðunu belirtir.
1.71
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 79
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.72
DÝREKSÝYON SÝMÝDÝ
1
Yükseklik ve derinlik ayarý
Kolu (1) çekiniz ve direksiyon simidini istediðiniz konuma getiriniz;
direksiyon simidini kilitlemek için
kolu itiniz.
Güvenlik nedeniyle, bu
ayarlarý araç dururken
yapýnýz.
Araç park halindeyken, direksiyonu
tam sað veya tam sol konumda
sonuna kadar çevrilmiþ durumda
býrakmayýnýz.
Yokuþ inerken ve genel olarak araç
hareket halindeyken kontaðý asla
kapatmayýnýz (takviye ortadan kalkar).
1.72
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 80
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.73
DIÞ DÝKÝZ AYNALARI
Rezistanslý dikiz aynalarý
Aynanýn rezistansý arka cam rezistansý
ile birlikte çalýþýr.
A
D
B
C
1
E
F
2
Mekanik kumandalý dýþ dikiz
aynalarý
Dikiz aynasýný ayarlamak için kolu (1)
kullanýnýz.
Elektrikli dýþ dikiz aynalarý
Kontak açýkken, butona (2) basýnýz:
- sol dikiz aynasýný ayarlamak için C
konumuna;
- sað dikiz aynasýný ayarlamak için E
konumuna getiriniz;
D konumunda buton aktif deðildir.
Katlanabilir dikiz aynalarý
Butonu (2) F konumuna getiriniz: Dýþ
dikiz aynalarý katlanýr.
Sürüþ konumuna dönmek için C, D
veya E konumlarýna getiriniz.
Sürücü tarafý dýþ dikiz
aynasý belirgin bir biçimde
ayrýlmýþ iki bölgeden
oluþabilir. B bölgesi, klasik
dikiz aynasýnda normal olarak
görülebilecek alanla aynýdýr. A bölgesi, güvenliðiniz açýsýndan arka
yan tarafýn görüþ alanýný artýrmaktadýr.
A bölgesinde görülen cisimler
gerçekte olduklarýndan daha
uzakta gibi görünürler.
1.73
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 81
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:44 Page 1.74
DÝKÝZ AYNALARI
2
1
Ýç dikiz aynasý
Kararmalý dikiz aynasý 2
Ýç dikiz aynasýnýn yönü ayarlanabilir.
Gece yolculuðu sýrasýnda arkadan
gelen aracýn farlarýndan rahatsýz
olmamak için aynanýn arkasýndaki
mandalý (1) yatýrýnýz.
Gece, arkanýzdan farlarý (uzun huzmeli) yanan bir araç geldiðinde dikiz
aynasýnýn camý kendiliðinden koyulaþýr.
1.74
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 82
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.75
SESLÝ VE IÞIKLI ÝKAZLAR
1
Dörtlü flaþör (devam)
Araç tipine baðlý olarak, ani olarak hýz
kesilmesi durumunda, dörtlü flaþörler
otomatik olarak yanabilir.
Bu
durumda,
dörtlü
flaþörü,
butona (2) bir kere basarak söndürebilirsiniz.
A
0
Sinyal lambalarý
2
Korna
Dörtlü flaþör
Direksiyon simidinin orta kýsmýna (A)
basýnýz.
Butona (2) basýnýz.
Bu tertibat dörtlü flaþör ile yan sinyal
lambalarýný ayný anda devreye sokar.
Dörtlü flaþör, trafik güvenliði açýsýndan, diðer sürücüleri uyarmak üzere
aþaðýdaki durumlarda kullanýlýr:
• olaðan dýþý hatta kesinlikle yasak bir
yerde durmak zorunda kaldýðýnýzda
• olaðan dýþý kullaným ve trafik þartlarýnda.
Iþýklý ikaz (selektör yapýlmasý)
Aydýnlatmalar kullanýlmýyor olsa bile,
ýþýklý ikaz elde etmek için kolu (1) kendinize doðru çekiniz.
Kolu (1), direksiyon simidi düzleminde ve direksiyonu çevirmek istediðiniz yöne doðru hareket ettiriniz.
Otoyolda sürüþ sýrasýndaki direksiyon
hareketleri genellikle sinyal kolunu 0
konumuna otomatik olarak geri
getirmeye yeterli deðildir. Dönüþ
iþlemi boyunca, kolu elinizle tutmanýz
gereken durumlar olabilir.
Kolu serbest býraktýðýnýzda kendisi
otomatik olarak 0 konumuna gelir.
1.75
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 83
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.76
DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER
1
1
3
4
2
Park lambalarýnýn yanmasý
Kumanda kolunun (1) ucunu, sembol, iþaretin (4) karþýsýna gelene kadar
döndürünüz.
Gösterge
tablosu
aydýnlanýr.
Düðmeyi (2) çevirerek aydýnlatma þiddetini ayarlayabilirsiniz.
Kýsa farlarýn yanmasý
Manüel çalýþma
Kumanda kolunun (1) ucunu, sembol, iþaretin (4) karþýsýna gelene kadar
döndürünüz.
Tüm bu durumlarda gösterge tablosunda bir ikaz ýþýðý yanar.
Otomatik çalýþma (araca göre)
Motor çalýþýrken, araç dýþýndaki aydýnlýða baðlý olarak, kol (1) hareket ettirilmemiþ olmasýna raðmen (0 konumu),
kýsa farlar otomatik olarak yanar ya da
söner.
Bu fonksiyon devreye girebilir ya da
devreden çýkabilir.
- Devreye sokmak için, butona (3) en
az dört saniye boyunca basýnýz. Ýki
bip sesi ve gösterge tablosunda beliren bir mesaj bu iþlemi onaylar.
- Devreden çýkarmak için, motor
çalýþmýyorken, butona (3) en az dört
saniye boyunca basýnýz. Bu iþlem bir
bip sesi ile belirtilir ve gösterge tablosunda “farlarýn otomatik aydýnlatmasý OFF” mesajý belirir.
Kumanda koluna (1) yapýlacak her
türlü müdahale önceliklidir ve geçici
olarak otomatik çalýþmayý iptal eder.
Gece yola çýkmadan önce: Elektrik donanýmýnýn düzgün çalýþtýðýný kontrol ediniz ve farlarýnýzý ayarlayýnýz (normal
yük þartlarýnda yola çýkmýyorsanýz). Genel olarak, far camlarýnýn temiz (kirlilik, çamur, kar, üzerlerini örtebilecek
þekilde eþya taþýma) olmasýný saðlayýnýz.
1.76
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 84
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.77
DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER (devam)
1
Uzun farlarýn yanmasý
Kýsa farlar yanýyorken, kolu
kendinize doðru çekiniz.
Uzun farlar yanýnca, gösterge tablosunda ilgili ikaz ýþýðý yanar.
Kýsa far konumuna geçmek için kolu
tekrar kendinize doðru çekiniz.
“Park sonrasý yol aydýnlatma” fonksiyonu
Bu fonksiyon (örneðin bir kapýnýn, bir
garaj giriþinin aydýnlatýlmasýnda iþe
yarar...) geçici bir süre için kýsa farlarý
yakma olanaðý verir.
Motor çalýþmýyor ve farlar yanmýyorken ve kumanda kolunun (1) ucu,
0 konumundayken, kolu (1) kendinize doðru çekiniz: Kýsa farlar
yaklaþýk otuz saniye yanacaktýr.
Bu iþlem, dört kere yapýlabilir ve farlar
maksimum iki dakika yanar.
Kendiliðinden sönmesini beklemeden
aydýnlatmayý kapatmak isterseniz
kumanda kolunun (1) ucunu çeviriniz, sonra 0 konumuna getiriniz.
Farlarýn söndürülmesi
Manüel çalýþma
Ýki seçenek vardýr:
- kumanda kolunu (1), baþlangýç
konumuna getiriniz;
- farlar, motor durdurulduðunda,
sürücü kapýsýnýn açýlmasý veya aracýn kilitlenmesiyle söner. Bu durumda, motor tekrar çalýþtýrýldýðýnda, farlar kumanda kolu (1) konumuna
göre yeniden yanar.
Otomatik çalýþma (araca göre)
Farlar, motor durdurulduðunda,
sürücü kapýsýnýn açýlmasý veya aracýn
kilitlenmesiyle söner.
Farýn açýk unutulduðunu belirten sesli ikaz
Motor durdurulduktan sonra farlarýn
açýk kalmasý halinde, farlarýn açýk
unutulduðunu bildiren sesli ikaz
sürücü kapýsý açýldýðý anda devreye
girer.
1.77
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 85
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.78
DIÞ AYDINLATMA VE SÝNYALLER (devam)
Arka sis lambasý
5
6
Kumanda kolunun orta halkasýný (5), sembol, iþaretin (6) karþýsýna
gelene kadar döndürünüz, sonra
býrakýnýz.
Çalýþmasý, dýþ aydýnlatmada seçilen
konuma baðlýdýr, sis lambalarý açýldýðýnda gösterge tablosundaki ilgili ikaz
ýþýðý yanar.
Diðer sürücüleri rahatsýz etmemek
için, gerekmediði sürece kullanmamaya özen gösteriniz.
Söndürme
Söndürmek istediðiniz sis lambasýna
ait sembolle, iþareti (6) ayný hizaya
getirmek için halkayý (5) yeniden çeviriniz.
Dýþ aydýnlatmanýn söndürülmesi, ön
ve arka sis lambalarýnýn da sönmesine
neden olur.
Not: Sis lambasý sürücü tarafýnda
bulunmaktadýr.
Ön sis farlarý
Kumanda kolunun orta halkasýný (5) sembol, iþaretin (6) karþýsýna
gelene kadar döndürünüz, sonra
býrakýnýz.
Çalýþmasý, dýþ aydýnlatmada seçilen
konuma baðlýdýr, sis farlarý açýldýðýnda
gösterge tablosundaki ilgili ikaz ýþýðý
yanar.
Sisli havalarda, lambalarýn otomatik yanmasý düzenli olmadýðýndan,
sis lambalarýnýn yanmasý sürücü
tarafýndan kontrol edilir: Gösterge
tablosundaki ikaz ýþýklarý sis lambalarýnýn yandýðýný (ikaz ýþýðý
yanar) veya yanmadýðýný (ikaz ýþýðý
söner) size bildirir.
1.78
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 86
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.79
ELEKTRÝKLÝ FAR YÜKSEKLÝK AYARI
Düðmenin (A) ayar konumu
Modeller
A
Bu donanýma sahip araçlarda, düðme (A) yüke göre far yüksekliðinin
ayarlanmasýný saðlar.
Farlarý indirmek için düðmeyi (A)
aþaðýya doðru ve yükseltmek için de
yukarýya doðru çeviriniz.
Diðer modellerde ayar, otomatik olarak yapýlmaktadýr.
3 kapýlý - 5 kapýlý
Société Modeli
0
0
0
0
1
–
3
–
4
4
4
4
1.79
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 87
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.80
ÖN CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI
Otomatik fasýlalý cam sileceði
bulunan araçlar
1
2
1
A
• A durma.
B
• B otomatik fasýlalý silme
Bu konum seçilince, sistem ön
camda su olduðunu algýlar ve
uygun silme hýzýyla silme iþlemini baþlatýr.
Halkayý (2) çevirerek iki silme
arasýndaki süreyi deðiþtirmek
mümkündür.
Motorun her çalýþtýrýlmasýnda,
otomatik fasýlalý cam sileceði
konumuna geri dönmek için
mutlaka durma konumuna (A)
gelinmelidir.
C
D
Motor çalýþýrken veya aksesuar
fonksiyonunda, kumanda kolunu (1)
hareket ettiriniz
• A durma.
• B fasýlalý silme
Ýki silme arasýnda silecekler birkaç saniye süresince dururlar.
Halkayý (2) çevirerek iki silme
arasýndaki süreyi deðiþtirmek
mümkündür.
• C yavaþ sürekli silme.
• D hýzlý sürekli silme.
Motor çalýþýrken veya aksesuar
fonksiyonunda, kumanda kolunu (1)
hareket ettiriniz
Özellik
Sürüþ sýrasýnda, aracýn herhangi bir
nedenle durmasý silme hýzýnýn yavaþlamasýna neden olur. Hýzlý sürekli
silme modundan yavaþ sürekli silme
moduna geçer.
Araç hareket ettiði anda silme iþlemi
baþlangýçta seçilmiþ hýza geri döner.
• C yavaþ sürekli silme.
• D hýzlý sürekli silme.
Kumanda koluna (1) yapýlacak her
türden müdahale önceliklidir ve
dolayýsýyla otomatik çalýþmayý iptal
eder.
Mekanik bir engel durumunda (ön
camýn buzlanmasý...) sistem, otomatik olarak devreden çýkar.
1.80
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 88
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.81
ÖN CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI (devam)
• Farlar açýk
Ayný zamanda far yýkayýcýlarýný da
çalýþtýrmýþ olursunuz.
1
Cam yýkayýcý, far yýkayýcý
Kontak açýkken, kolu (1) kendinize
doðru çekiniz.
• Farlar sönük
Kýsa bir süre basýldýðýnda, cam
yýkayýcý bir tur gidip-gelir.
Uzun süre basýldýðýnda, cam
yýkayýcý üç tur gider-gelir ve en
sonunda bir kaç saniye sonra bir tur
daha gidip-gelir.
Buzlanma durumunda, cam sileceklerinin buz tutmamýþ olmasýna
dikkat ediniz (silecek motorunun
ýsýnma ve yanma riski).
Sileceklerin durumunu kontrol
ediniz. Ýþlevlerini tam olarak
yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz; bunu hemen
hemen her yýl yapmalýsýnýz.
Ön camlarýnýzý düzenli olarak
temizleyiniz.
Cam silecekleri çalýþýr durumdayken kontak kapatýlýrsa, (konum A)
silecekler o anda bulunduklarý
konumda kalýrlar.
1.81
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 89
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.82
ARKA CAM SÝLECE†Ý / CAM YIKAYICI
Arka cam sileceði - cam
yýkayýcý
Kontak açýkken kumanda kolunun
ucunu (1), iþaret (2) sembolün karþýsýna gelinceye kadar döndürünüz.
Kumanda kolunu serbest býraktýðýnýzda yeniden arka cam sileceði konumuna geri döner.
1
2
Hýza baðlý deðiþken fasýlalý arka cam sileceði
Kontak açýkken kumanda kolunun
ucunu (1), iþaret (2) sembolün karþýsýna gelinceye kadar döndürünüz.
Silme hýzý hýza baðlý olarak artar: Araç
dururken fasýlalý, hareket halindeyken
sürekli.
Özellik
Ön cam silecekleri çalýþýyorsa veya
otomatik moddaysa, geri vitese geçtiðinizde arka cam sileceði fasýlalý bir
silme iþlemi gerçekleþtirir.
Not:
Buzlanma durumunda, cam sileceklerinin buz tutmamýþ olmasýna dikkat
ediniz (silecek motorunun ýsýnma ve
yanma riski).
Sileceklerin durumunu kontrol ediniz. Ýþlevlerini tam olarak yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz;
bunu hemen hemen her yýl yapmalýsýnýz.
Arka camýnýzý düzenli olarak temizleyiniz.
Arka cam sileceðini çalýþtýrmadan
önce, taþýmakta olduðunuz herhangi
bir eþyanýn sileceðin hareketini engellememesine dikkat ediniz.
1.82
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 90
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.83
YAKIT DEPOSU
Yakýt kalitesi
Her ülkenin kendine özgü yürürlükteki yasalarýnda belirtilen normlara
uygun yüksek kalitede yakýt kullanýnýz.
A
C
B
Deponun kullanýlabilir kapasitesi:
60 litre yaklaþýk.
Kapaðý (A) açmak için, parmaðýnýzý
yuvaya (B) sokunuz ve kapaðý çýkarýnýz.
Kapama sistemi (metal klape) (C) doldurma borusundadýr.
Doldurma için “yakýt doldurma” paragrafýna bakýnýz.
Benzinli modeller
Mutlaka kurþunsuz benzin kullanýnýz. Oktan deðeri (RON) yakýt depo
kapaðýnda (A) bulunan deðerlere
uygun olmalýdýr. Bölüm 6'daki “motor
özellikleri” ne baþvurunuz.
Dizel modeller
Mutlaka yakýt kapaðýnýn içinde (A)
bulunan etiketin üzerinde belirtilmiþ
deðerlere uygun motorin kullanýnýz.
Deponun doldurulmasý sýrasýnda,
kazayla su kaçmamasýna dikkat ediniz. Yakýt deposu kapaðý ve çevresi
tozdan arýndýrýlmýþ olmalýdýr.
Metal klapeye asla parmaklarýnýzla bastýrmayýnýz.
Doldurma bölgesini yüksek
basýnçlý temizleyici ile yýkamayýnýz.
Düþük miktarlarda da olsa,
motorine
benzin
karýþtýrmayýnýz.
1.83
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 91
NU687_9_G1-FRA.qxd 7/07/04 11:45 Page 1.84
YAKIT DEPOSU (devam)
Yakýt doldurma
Yakýt doldurma (devam)
Sürekli yakýt kokusu
Benzinli modeller
Kurþunlu benzin kullanýlmasý hava
kirliliði önleme sistemine zarar verir
ve kurþunlu benzinden zarar gören sistem garanti kapsamý dýþýnda kalýr.
Kurþunlu benzin doldurulmasýný
engellemek için, benzin deposunun
aðzýnda yalnýzca kurþunsuz benzin
doldurmaya yarayan bir tabancanýn
(pompada) kullanýlmasýna imkan
verecek bir güvenlik sistemi bulunmaktadýr.
- Tabancayý, metal klapeyi itecek
þekilde yerleþtiriniz ve depoyu doldurmak için devreye sokmadan önce
tabancayý sonuna kadar yerleþtiriniz, (sýçrama tehlikesi).
- Dolum iþlemi süresince ayný durumda tutmaya devam ediniz.
Benzinli ve dizel modeller
Dolum sonundaki ilk otomatik duruþu
takiben, genleþme hacmini muhafaza
etmek için pompa, azami iki kere daha
çalýþtýrýlabilir.
Uzun süre yakýt kokmasý durumunda:
• aracýnýzý trafik kurallarýna uygun
olarak durdurunuz ve kontaðý kapatýnýz;
• dörtlü flaþörü çalýþtýrýnýz, araçtaki
tüm yolcularý indiriniz ve onlarý trafiðin olduðu yerden uzaklaþtýrýnýz;
• bir RENAULT Yetkili Servis personeli tarafýndan incelenmeden önce
müdahale etmeyiniz ve tekrar çalýþtýrmayýnýz.
Yakýt besleme sisteminde
yapýlacak herhangi bir
deðiþiklik veya müdahale,
(beyin, kablo baðlantýlarý,
yakýt devresi, enjektör, koruma
kapaðý...) güvenliðiniz açýsýndan
oluþturacaðý tehlike nedeniyle
kesinlikle yasaktýr (müdahale ve
deðiþiklik yapmaya sadece bu
konuda eðitim görmüþ RENAULT
Yetkili Servisi personeli yetkilidir).
1.84
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T1-TRK.win 26/8/2004 7:36 - page 92
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.01
Bölüm 2: Sürüþ
(hava kirliliðini önlemeye ve tasarruf saðlamaya yönelik kullaným önerileri)
Rodaj .............................................................................................................................................................. 2.02
Motorun çalýþtýrýlmasý - Durdurulmasý .................................................................................................. 2.03 - 2.04
Benzinli modellerin özellikleri ........................................................................................................................ 2.05
Dizel modellerin özellikleri ............................................................................................................................. 2.06
Vites kolu ....................................................................................................................................................... 2.07
El freni ........................................................................................................................................................... 2.08
Takviyeli direksiyon ........................................................................................................................................ 2.08
Hava kirliliðini önlemeye ve yakýt tasarrufuna iliþkin öneriler ............................................................. 2.09 ➟ 2.11
Çevre .............................................................................................................................................................. 2.12
Lastik basýnçlarý kontrol sistemi .......................................................................................................... 2.13 ➟ 2.16
Dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. ...................................................................................................................... 2.17
Antipatinaj sistemi: A.S.R. .................................................................................................................... 2.18 - 2.19
ABS Fren Sistemi: ABS ........................................................................................................................ 2.20 - 2.21
Fren destek sistemi ......................................................................................................................................... 2.22
Hýz limitörü ........................................................................................................................................ 2.23 ➟ 2.25
Hýz regülatörü ..................................................................................................................................... 2.26 ➟ 2.28
Otomatik vites kutusu ......................................................................................................................... 2.29 ➟ 2.32
2.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 1
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.02
RODAJ
■ Benzinli model
■ Dizel model
Aracýnýzý ilk 1.000 km'ye kadar en
yüksek viteste 130 km/h hýzý veya
3.000 - 3.500 d/d'yý geçmeyecek
þekilde kullanýnýz.
1.000 km'den, sonra, aracýnýzý sýnýrlama yapmaksýzýn kullanabilirsiniz,
ancak aracýnýz 3.000 km'den sonra
tam performans verecektir.
1.500 km'ye kadar, 2.500 d/d 'yý
aþmayýnýz Bu kilometreye ulaþtýðýnýzda daha hýzlý gidebilirsiniz, ancak
motorun tüm performansýný göstermeye baþlamasý 6.000 km'den sonra
gerçekleþecektir.
Rodaj döneminde, motor soðukken
çok çabuk hýzlanmayýnýz ve motor
devrini de çok yükseltmeyiniz.
Bakým periyodu: Aracýnýzýn Bakým
Belgesi'ne bakýnýz.
Bakým periyodu: Aracýnýzýn Bakým
Belgesi'ne bakýnýz.
2.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 2
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.03
MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI
Otomatik vites kutulu araçlarýn
özellikleri
Vites kolu N veya P konumundayken
fren pedalýna basýnýz.
1
3
4
2
Uzaktan kumandalý RENAULT
Kartý
Yol bilgisayarý göstergesi (1) üzerinde
“kartýnýzý takýnýz” mesajý belirir.
RENAULT Kartýný kart okuyucusuna (2) tamamen yerleþtiriniz.
Otomatik açma/kilitleme modlu
RENAULT Kartý
Çalýþtýrma koþullarý
Aþaðýdaki koþullarý tanýmlayan gösterge tablosundaki çalýþma talimatlarýna uyunuz:
Çalýþtýrmak için, fren pedalýna veya
debriyaja basýnýz (pedala çalýþtýrma
süresince basýlmalý) ve sonra
butona (3) basýnýz. Araç vitese takýlý
durumda ise, yalnýzca debriyaj pedalýna basýldýðý zaman çalýþýr.
Not:
- çalýþtýrma koþullarýndan biri uygulanmadýðý takdirde, “debriyaj + start”
veya “fren + start” mesajlarý gösterge
tablosunda belirir.
- bazý durumlarda, direksiyon kolonunun kilidinin açýlmasýna yardýmcý
olmak için, marþ butonuna (3) basarak direksiyon simidini çevirmek
gereklidir.
Aksesuar fonksiyonu
Motor çalýþmýyorken bazý fonksiyonlarý kullanmak için (radyo, seyir sistemi...) yalnýzca butona (3) basýnýz.
Bagaj açýkken aracý çalýþtýrma (otomatik açma /kilitleme modunda)
Bagaj açýkken motoru çalýþtýrmak
istiyorsanýz, muhafazayý çýkarttýktan
sonra kart okuyucuya (2) kartý yerleþtiriniz.
Kart algýlama bölgesinde (4) olmalýdýr
(güneþlik, gözlük yeri, vs gibi bazý yüksek yerler hariç araç içi ve bagaj.).
2.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 3
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.04
MOTORUN DURDURULMASI
Uzaktan kumandalý RENAULT
Kartý
Kart okuyucudayken (2), marþ ve
motoru durdurma (start/stop) butonuna bir kere basýlmasý motoru durdurur.
Ýlk basýþtan sonra kart okuyucuda
deðilse, “motorun durmasýnýn onaylanmasý” mesajý gösterge tablosunda
belirir.
Motorun durdurulmasýný onaylamak
için, butona (3) iki kere daha basmak
gereklidir.
3
2
Motorun durdurulma koþullarý
- araç durduðunda;
- otomatik vites kutulu araçlar için
vites kolu N veya P konumunda iken;
- butona (3) basýnýz;
Motor durduðunda, o anda kullanýlan
aksesuarlar (radyo, klima...) çalýþmaya
devam eder.
Sürücü kapýsý açýldýðýnda, aksesuarlar
durur.
Otomatik açma/kilitleme modunda
RENAULT Kartý
Kart araçtayken, marþ butonuna
(start/stop) (3) bir kere basma motoru
durdurur.
Ýlk basýþtan sonra kart algýlama bölgesinde deðilse, “motorun durmasýnýn
onaylanmasý” mesajý gösterge tablosunda belirir.
Motorun durdurulmasýný onaylamak
için, iki kere daha basmak gereklidir.
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
kartýný içeride býrakarak asla
aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi
takdirde bunlar aracý veya elektrikli
ekipmanlarý (cam krikosu), çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya (boyun, kol,
el... sýkýþmasý) neden olabilirler. Aðýr
yaralanma tehlikesi vardýr.
Araç tamamen durmadan asla kontaðý kapatmayýnýz. Motorun durdurulmasý, frenler, direksiyon gibi yardýmcý tertibatlarýn ve hava yastýklarý,
öngergiler gibi pasif güvenlik sistemlerinin iþlevlerini yerine getirememesine neden olur.
2.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 4
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.05
BENZÝNLÝ MODELLERÝN ÖZELLÝKLERÝ
Aracýnýzýn aþaðýdakiler gibi çalýþma
koþullarý:
• Yakýt seviyesi minimum ikaz ýþýðý
yanarken uzun süre yol alýnmasý,
• Kurþunlu benzin kullanýlmasý,
• RENAULT tarafýndan onaylanmamýþ yakýt veya yað katkýsý kullanýlmasý.
Veya aþaðýdakiler gibi çalýþma arýzalarý:
• Sürüþ sýrasýnda ateþlemede kesiklik
ve silkeleme ile kendini belli eden
ateþleme veya benzin enjeksiyonu
arýzasý ya da, buji kablosunun yerinden çýkmasý,
• Güç kaybý,
katalizörün etkinliðini azaltýp aþýrý
ýsýnarak tahrip olmasýna neden
olabilirler ve bunun sonucunda da
araçta aþýrý sýcaklýða baðlý termik
hasarlarýn oluþmasýna yol açabilirler.
Yukarýda belirtilen çalýþma bozukluklarýný gözlemlerseniz RENAULT
Yetkili Servisi'ne acilen gerekli onarýmlarý yaptýrýnýz.
Bakým Belgesi'nde öngörülmüþ sürelere göre aracýnýzý RENAULT Yetkili
Servisi'ne düzenli olarak götürürseniz
bu sorunlardan hiçbiriyle karþýlaþmazsýnýz.
Motorun çalýþmama problemi
Katalizöre zarar vermemek için arýzanýn kesin nedenini belirlemeden aracýnýzý (iterek, çekerek veya marþ motorunu
kullanarak)
çalýþtýrmaya
uðraþmayýnýz.
Çalýþmamasý halinde, motoru çalýþtýrmaya kalkýþmayýnýz ve RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Sýcak egzoz sistemiyle temas
edebilecek yaprak gibi kolay
alev alan yanýcý madde ve
malzemelerin
bulunduðu
yerlere aracýnýzý park etmeyiniz ve
buralarda aracýnýzý çalýþtýrmayýnýz.
2.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 5
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.06
DÝZEL MOTORLARIN ÖZELLÝKLERÝ
Dizel motor devri
Dizel motorlar, seçili vites ne olursa
olsun motor devir sayýsýnýn geçilmesine asla izin vermeyen bir enjeksiyon ekipmanýna sahiptir.
Yakýt tamamen bittiðinde
Yakýt tamamen bittiðinde ve akü tam
olarak þarjlý iken yakýt doldurulduðunda aracý normal olarak çalýþtýrabilirsiniz.
Yine de, birkaç saniye içerisinde birkaç denemeden sonra motor çalýþmýyorsa RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurunuz.
Kýþ için önlemler
Buzlanma olduðu zamanlarda olasý
bir kazayý önlemek için:
• akünüzün her zaman tam þarjlý
olmasýna dikkat ediniz,
• su buharýnýn deponun dibinde
yoðuþarak birikmesini engellemek
için depodaki motorin seviyesinin
çok fazla azalmamasýna dikkat ediniz.
Sýcak egzoz sistemiyle temas
edebilecek yaprak gibi kolay
alev alan yanýcý madde ve
malzemelerin
bulunduðu
yerlere aracýnýzý park etmeyiniz ve
buralarda aracýnýzý çalýþtýrmayýnýz.
2.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 6
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.07
VÝTES KOLU
Kontak açýkken geri vites seçildiðinde
geri vites lambalarý yanar.
1
2
Geri vitese geçiþ
Mekanik vites kutulu araçlar: Geri
vitese geçmek için vites kolu topuzu
üzerindeki þemaya (1) göre hareket
ediniz ve araca göre, halkayý (2) vites
kolu topuzuna doðru çekerek geri
vitese alýnýz.
Otomatik vites kutulu araçlar:
Bölüm 2'deki “otomatik vites kutusu”
paragrafýna bakýnýz.
2.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 7
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.08
EL FRENÝ
TAKVÝYELÝ DÝREKSÝYON
El frenini çekmek için
Yukarýya doðru çekiniz, aracýn tamamen hareketsiz kaldýðýndan emin olunuz.
2
Sürüþ halinde el freninin
tamamen inmiþ olduðuna
dikkat ediniz aksi halde
aþýrý ýsýnma tehlikesi vardýr.
Deðiþken takviyeli direksiyon
Deðiþken takviyeli direksiyon, araç
hýzýna göre takviye derecesini ayarlayan elektronik kumanda sistemiyle
donatýlmýþtýr.
Direksiyon park etme manevrasý sýrasýnda daha yumuþaktýr (daha fazla
konfor için) ve hýz arttýkça sarf edilen
çaba yavaþ yavaþ artar (yüksek hýzda
daha iyi bir güvenlik saðlamak için).
1
El frenini indirme
Kolu (1) yukarý doðru yavaþça çekiniz,
butona (2) basýnýz ve kolu indiriniz.
El freni tam indirilmemiþ halde aracý
sürerseniz, gösterge tablosunda kýrmýzý ýþýklý ikaz devamlý yanar.
Asla þarjý az olan bir akü ile yolculuk
yapmayýnýz.
Yolun eðimine ve/veya
aracýn yüküne göre, el freninin iki diþ fazla çekilmesi ve mekanik vites
kutulu araçlarda vitese takýlmasý
(1. veya geri vitese), otomatik vites
kutulu araçlar için de vitesin P
konumuna getirilmesi gerekli olabilir.
Genel olarak araç yolda
giderken ve yokuþ aþaðý
inerken asla motoru durdurmayýnýz
(takviyenin
ortadan kalkmasý).
2.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 8
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.09
HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER
RENAULT, enerji tasarrufundan ve
havayý kirleten gazlarýn yayýlmasýný
önlemekten yanadýr.
Bu anlayýþ doðrultusunda, fabrika
ayarlarýyla sýnýrlanan yakýt tüketimi
ile RENAULT, yürürlükteki hava kirliliðini önlemeyle ilgili yönetmeliklere
uygun araç üretmektedir. Teknik
dizayn ile her þey elde edilemez.
Egzoz gazý emisyonu derecesi ve aracýnýzýn yakýt tüketimi size de baðlýdýr.
Aracýnýzýn bakýmýna ve aracýnýzý
doðru kullanmaya özen gösteriniz.
Bakým
Motor ayarlarý
Aracýn hava kirliliðini önlemeyle ilgili
yönetmeliklere uymasý gerekir. Aksi
takdirde sorumluluk araç sahibine aittir. Ayrýca, motor parçalarý ile besleme
ve egzoz sistemine ait parçalarýn, üreticinin öngördüðü orijinal parçalarýn
dýþýnda baþka parçalarla deðiþtirilmesi, aracýnýzýn hava kirliliðini
önleme yönetmeliklerine uygun
olmayan bir hale gelmesine sebep olabilir.
Bakým Belgesi'ndeki talimatlara
uygun olarak RENAULT Yetkili Servisi'nde aracýnýzýn ayarlarýný ve kontrollerini yaptýrýnýz.
Aracýnýzýn orijinal ayarlarýný saðlayacak tüm gerekli cihaz ve imkanlar
RENAULT Yetkili Servisi'nde mevcuttur.
Havayý kirleten gazlarýn emisyonunun
doðrudan doðruya yakýt harcamasýyla
iliþkili olduðunu unutmayýnýz.
• ateþleme: herhangi bir ateþleme
ayarýna gerek yoktur.
• bujiler: Bujilerinizden en iyi verimi
ve performansý, teknik servislerimiz
tarafýndan belirlenen özelliklere titizlikle uyarak elde edebilirsiniz.
Bujilerin deðiþtirilmesi gerektiðinde
motorunuza uygun marka, tip ve týrnak aralýðýna sahip bujileri kullanýnýz. Bunun için RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
• rölanti: Herhangi bir rölanti ayarý
söz konusu deðildir.
• hava, yakýt filtresi: Týkanmýþ filtreler verimi düþürür. Bunun için
deðiþtirilmesi gerekir.
• enjeksiyon
pompasý
ayarý:
Öngörülen deðerlere göre ayarlanmalýdýr.
2.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 9
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.10
HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER (devam)
Egzoz gazlarýnýn kontrolü
Egzoz gazlarýný kontrol sistemi, hava
kirliliði önleme sisteminin çalýþma
arýzalarýný belirlemeyi saðlar.
Bu arýzalar, zararlý maddelerin açýða
çýkmasýna veya mekanik hasarlara
neden olabilirler.
Gösterge tablosundaki ikaz
ýþýðý sistemdeki arýzalarý belirtir:
Kontak açýldýðýnda yanar ve üç saniye
içinde söner.
- sürekli yanmaya devam ederse, bir
an önce RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz;
- eðer yanýp sönüyorsa bu durum sona
erene
kadar
motor
devrini
düþürünüz.
Vakit
geçirmeden
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Sürüþ
• Motoru araç dururken ýsýtmak
yerine motor normal sýcaklýðýna
ulaþana kadar aracý yavaþ sürünüz.
• Hýz maliyeti arttýrýr.
• “Spor” kullanmayýnýz, maliyet
artar; “yumuþak” kullanýnýz.
• Engeli veya virajý yeterince önceden
fark ederek, ayaðýnýzý gaz pedalýndan çekmeniz yeterli olacak þekilde
az fren yapýnýz.
• Ani hýzlanmalardan kaçýnýnýz.
• Motor devrini ara deðerlerin üzerine
çýkmaya zorlamayýnýz.
Motorunuzu yormamak için mümkün olduðunca uygun viteste kullanýnýz.
Otomatik vites kutulu modelde, tercihen D konumunda kalýnýz.
• Yokuþ çýkarken ayný hýzý korumaya
çalýþmayýnýz, düz yoldakinden daha
fazla gaz vermeyiniz: Gaz pedalýnda
ayaðýnýzý ayný konumda tutunuz.
• Vites deðiþtirirken veya motor durdurulmadan önce çift debriyaj ve
ara gazý vermek gibi uygulamalar
modern araçlarda gereksizdir.
• Kötü hava þartlarý, su basmýþ yollar.
Su derinliðinin jantlarýn
alt kenar hizasýný aþtýðý
yolda aracýnýzý sürmeyiniz.
2.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 10
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.11
HAVA KÝRLÝL݆ÝNÝ ÖNLEME, YAKIT TASARRUFU VE SÜRÜÞ ÝLE ÝLGÝLÝ ÖNERÝLER (devam)
• Klimalý araçlarda, fazla tüketim
þehir içi kullanýmda 100 km'de
2 litreye ulaþabilir: Gereksinim duymadýðýnýzda bu sistemi devre dýþý
býrakýnýz.
• Yakýt deposunu aðzýna kadar doldurmaktan kaçýnýnýz.Bu uygulama
taþmalara engel olur.
• Boþ portbagaj taþýmayýnýz.
• Hacimli yükleri portbagaj yerine bir
römorkla taþýyýnýz.
Kullaným tavsiyeleri
• Elektrik yakýt harcatýr, gerçekten
gerekli olmadýðý sürece elektrikli
cihazlarý kullanmayýnýz.
Ancak (önce emniyet), görüþ þartlarý zorunlu kýldýðýnda farlarýnýzý
açýk bulundurunuz (görmek ve
görülmek).
• Karavan çekerken bir rüzgar saptýrýcý taktýrýnýz ve ayarlamayý unutmayýnýz.
• Kýsa mesafelerde aracýnýzý kullanmaktan kaçýnýnýz (kýsa mesafeler,
uzun süreli molalar), çünkü motor
normal çalýþma sýcaklýðýna eriþemez. Yola çýkmadan önce gideceðiniz mesafeleri planlayýnýz.
Lastikler
• Yetersiz lastik basýnçlarý yakýt tüketimini artýrýr.
• Tavsiye edilmeyen lastiklerin kullanýlmasý yakýt tüketimini artýrýr.
• Havalandýrmayý kullanmayý tercih
ediniz. Aracýn 100 km/h hýzda
camlar açýk sürülmesi yakýt tüketiminin %4 artmasýna neden olur.
2.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 11
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.12
ÇEVRE
Aracýnýz çevreye karþý duyarlý biçimde tasarlanmýþtýr.
Üretim:
RENAULT bu aracý çevre konusunda
en katý normlarýna maksimum ölçüde
uyan bir fabrikada üretmiþtir.
Üstelik, RENAULT aracýn tüm parçalarýný kontrol eden bir sistem kullanmaktadýr.
Emisyonlar:
Araçlarda, katalizör, oksijen sondasý
ve aktif karbon filtresi (bu aktif karbon filtresi, depodan gelen benzin
buharýnýn havaya karýþmasýný engeller) gibi elemanlarý içeren hava kirliliðini önleyici bir sistem vardýr.
Geri dönüþüm:
RENAULT, aracýnýzýn ömrü süresince çevreye verdiði zararý en aza
indirgemek için her türlü bilgi ve
deneyimini kullanmýþtýr.
Bu araçlar %95'ten fazla geri dönüþebilir özelliktedir. Geri dönüþümü
kolaylaþtýrmak için, aracýn yapýsý ve
malzemeler ile ilgili birçok yenilik
yaratýlmýþtýr.
Bu araç, geri dönüþümlü plastik ve
yenilenebilir malzeme (ahþap, koton,
doðal kauçuk...) konusunda birçok
parçaya sahiptir.
Siz de çevreye saygýlý olunuz!
• Aracýnýzýn günlük bakýmlar sýrasýnda aþýnan ve deðiþtirilen parçalarý (akü, yað filtresi, hava filtresi,
piller...) ve yað bidonlarý (boþ veya
kullanýlmýþ yað dolu) yetkili kurumlara verilmelidir.
• Ömrü
bitmiþ
araç
geri
dönüþümünün saðlanmasý için yetkili merkezlere gönderilmelidir.
• Her koþulda, yerel yasalara uyunuz.
2.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 12
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.13
LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ
Bu sistem, sürekli olarak lastiklerin
basýnçlarýný kontrol eder.
Basýnçlar lastikler soðukken ayarlanmalýdýr
Basýnç kontrolünün soðuk lastiklerde
yapýlamadýðý durumlarda, belirtilen
basýnçlarýn 0,2 - 0,3 bar (3 psi) yükseltilmesi gerekir.
Çalýþma prensibi
Her tekerlek (stepne hariç), lastik hava
basýncýný periyodik olarak ölçen ve
þiþirme supabýna yerleþtirilmiþ bir kaptöre sahiptir.
Sürücü sürekli olarak, lastiklerin
doðru þiþirilme ve olasý deðiþimleri
gösterge tablosundaki göstergeden
görebilir.
Lastik sýcakken kesinlikle havasýný
indirmeyiniz.
Bu fonksiyon sürüþ için ek
bir yardýmdýr.
Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine
müdahalede bulunmaz. Dolayýsýyla bu fonksiyon hiçbir durumda
sürücünün gösterdiði özeni ve
sorumluluðu üstlenemez.
Stepne dahil olmak üzere lastiklerin hava basýncýný ayda bir defa
kontrol ediniz.
2.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 13
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.14
LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam)
Lastiklerin takýlmasý
1
1
A
B
D
C
(lastiklerin deðiþimi veya kýþ lastiklerinin takýlmasý)
Lastik deðiþtirilmesi özel önlemler
gerektirdiðinden RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurmanýzý öneririz.
2
Tekerlekler birbirleriyle deðiþtirilemezler
Supaplarýn (1) içindeki
kaptörlerin her biri yalnýzca bir tek tekerleðe aittir, dolayýsýyla tekerleklerin yerleri hiçbir durumda deðiþtirilmemelidir.
Hatalý bilgi, ciddi sonuçlara neden
olabilir.
Tekerleðin doðru yerleþtirildiðini
kolaylýkla anlamak için her supabýn
çevresindeki halkanýn (2) rengine
(temizledikten sonra) bakýnýz:
- A: sarý halka
- B: siyah halka
- C: kýrmýzý halka
- D: yeþil halka
2.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 14
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.15
LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam)
Stepne
Stepnede kaptör olmadýðýndan, sistem
tarafýndan tanýnmamaktadýr.
Stepne bir baþka lastiðin yerine takýldýðýnda sistem çalýþma arýzasý belirler.
1
Lastik/tekerlek deðiþimi
Bu sistem özel donanýmlar gerektirir
(tekerlekler, jantlar...).
Sistemle uyumlu olan aksesuarlarý ve
RENAULT Butik'te olup olmadýðýný
öðrenmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz: Farklý aksesuarlarýn kullanýlmasý sistemin çalýþmasýný
etkileyebilir.
Lastik onarým spreyleri
Supaplar özel olduklarýndan sadece
teknik servislerimiz tarafýndan onaylanmýþ spreyleri kullanýnýz.
1
Görüntüleme
Gösterge tablosundaki gösterim (1)
olasý anormal lastik hava basýncý durumunda (inmiþ tekerlek, patlamýþ tekerlek, hizmet dýþý sistem...) size haber
verir.
Sonraki sayfalarda, çeþitli ikaz ýþýðý,
sembol ve mesaj ayrýntýlarýný bulacaksýnýz.
2.15
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 15
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:10 Page 2.16
LASTÝK BASINÇLARI KONTROL SÝSTEMÝ (devam)
Göstergede belirebilecek mesaj örnekleri
A
"Lastik basýncýný otoyola göre
ayarlayýnýz"
"Lastik patlamasý
deðiþtiriniz"
Lastiklerin basýncý sürüþ hýzýna uygun
deðil. Yavaþlayýnýz veya dört lastiði
“otoyol basýncý” deðeriyle þiþiriniz
(lastik basýnçlarý” tablosuna bakýnýz).
Ýlgili tekerleði (B) deðiþtiriniz veya
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Bu mesaj
gösterge ikaz ýþýðý ile
birlikte ekranda belirir.
"Lastik kaptörü arýzalý"
B
Görünmeyen bir tekerlek (A), bu
tekerlek üzerinde kaptörün bulunmadýðýný veya kaptör arýzasýný belirtir
(örneðin araca stepnenin takýlmasý
durumu...).
"Lastiklerin basýncý ayarlanmalý"
Ýçi dolu olarak görüntülenen bir tekerlek (B), havasý inmiþ veya aþýrý þiþirilmiþ bir lastiði temsil etmektedir.
2.16
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 16
tekerleði
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.17
DÝNAMÝK SÜRÜÞ KONTROLÜ: SAVRULMA KONTROLLÜ E.S.P.
Bu sistem, “kritik” sürüþ þartlarýnda
(engelden geçme, virajda tutuþ
kaybý...) araç kontrolünü muhafaza
etmeyi saðlar, “savrulma kontrol” sistemi ile tamamlanmýþtýr.
A
Bu fonksiyon çalýþtýðýnda, ikaz
ýþýðý (A) bunu haber vermek için
yanýp söner.
Motorun çalýþtýrýlmasý sýrasýnda bu
ikaz ýþýðý “A.S.R. devre dýþý” mesajý ile
birlikte yanarsa, sistemi baþtan baþlatmak için direksiyon simidini saðdan
sola sonuna kadar hafifçe çeviriniz.
Savrulma kontrol sistemi
Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine
uygun hale getirmeyi
saðlamak için kritik sürüþ
koþullarýnda ilave bir yardýmdýr.
Bununla birlikte bu fonksiyon
sürücünün yerine müdahalede
bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný
zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye
çalýþmayýnýz.
Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar sýrasýnda hiçbir durumda
sürücünün özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her
zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek olaylara karþý dikkatli olmalýdýr).
Bu sistem, belirgin bir savrulma (ön
lastiklerin yere tutunma kaybý)
halinde, E.S.P. sisteminin çalýþmasýný
mümkün olan en iyi duruma getirir.
Çalýþma prensibi
Çalýþma arýzalarý
Direksiyon simidindeki bir kaptör,
sürücü tarafýndan talep edilen yörüngeyi tespit eder.
Araçtaki diðer yerlere yerleþtirilmiþ
kaptörler gerçek yörüngeyi tespit ederler.
Sistem, sürücü talebini aracýn gerçek
yörüngesiyle karþýlaþtýrýr ve eðer
gerekli görürse bazý tekerleklerin fren
sistemine ve/veya motor gücüne etki
ederek gerçek yörüngeyi düzeltir.
Sistem bir çalýþma arýzasý teþhis ettiðinde, “ESP/ASR arýzalý” mesajý gösterge tablosunda ikaz ýþýðý
ve
ikaz ýþýðý (A) eþliðinde yanar.
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
2.17
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 17
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.18
ANTÝPATÝNAJ SÝSTEMÝ: A.S.R.
Bu sistem, tahrik tekerleklerinin patinajýný sýnýrlamaya ve ilk harekete
geçme ve hýzlanma durumlarýnda
aracý kontrol etmeye yardým eder.
A
Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine
uygun hale getirmeyi
saðlamak için kritik sürüþ
koþullarýnda ilave bir yardýmdýr.
Bununla birlikte bu fonksiyon
sürücünün yerine müdahalede
bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný
zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye
çalýþmayýnýz.
Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar sýrasýnda hiçbir durumda
sürücünün özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her
zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek olaylara karþý dikkatli olmalýdýr).
Sistem ayný zamanda, gaz pedalý üzerine uygulanan etkiden baðýmsýz olarak, motor devrini düzeltmek için
tekerlekler altýnda mevcut olan tutuþa
da etki eder.
Fonksiyon çalýþtýðýnda, uyarý ýþýðý (A)
bunu haber vermek için yanýp söner.
Çalýþma prensibi
Tekerleklerdeki kaptörler sayesinde
sistem her an tahrik tekerleklerinin
hýzlarýný ölçer bunlarý karþýlaþtýrýr ve
dengelemeye çalýþýr.
Eðer bir tekerlek patinaj yapma eðilimi gösterirse sistem, çekme gücü
tekerleðin yere tutunabileceði seviyeye
inene kadar, tekerleði frenler.
2.18
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 18
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.19
ANTÝPATÝNAJ SÝSTEMÝ: A.S.R. (devam)
Çalýþma arýzalarý
Sistem, bir çalýþma arýzasý algýladýðýnda, gösterge ýþýðý
A
1
ve ikaz ýþýðý
(A) ile birlikte gösterge tablosu ekranýnda “ESP / ASR arýzalý” mesajý belirir.
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Motorun çalýþtýrýlmasý sýrasýnda bu
ikaz ýþýðý “A.S.R. devre dýþý” mesajý ile
birlikte yanarsa, sistemi baþtan baþlatmak için direksiyon simidini saðdan
sola sonuna kadar hafifçe çeviriniz.
Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý
Bazý durumlarda (çok yumuþak
zeminde sürüþ: Kar, çamur... veya zincirli tekerleklerle sürüþ) sistem, patinajý engellemek için motor gücünü
düþürebilir. Eðer böyle bir etki yapmasý istenmiyorsa butona (1) basarak
bu fonksiyonu devre dýþý býrakmak
mümkündür.
Durumu size bildirmek için gösterge
tablosunda “ASR devre dýþý” mesajý,
(A) ikaz ýþýðý ile birlikte belirir.
Fonksiyonun yasaklanmasý ayný
zamanda E.S.P. fonksiyonunu da
devre dýþý býrakýr.
Butona (1) yeniden basarak mümkün
olan en kýsa sürede sistemi devreye alýnýz.
Kontaðýn açýlmasý ile veya yaklaþýk
50km/h bir hýz geçildiðinde, fonksiyon otomatik olarak yeniden devreye
girer.
Yaklaþýk 50km/h bir hýz eþiðinin
üstünde bu fonksiyonu devre dýþý
býrakmak imkansýzdýr.
2.19
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 19
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.20
ABS FREN SÝSTEMÝ:
Ani veya sert bir fren esnasýnda,
durma mesafesini kontrol altýnda
tutmak ve aracýnýzýn kontrolünü kaybetmemek iki esas amacý oluþturur.
Bununla birlikte zemin durumu,
doðal þartlar ve sürücü reaksiyonlarýna
göre lastiklerin yola tutunamamasýna
baðlý olarak kilitlenmesi ve direksiyon
hakimiyetinin kaybedilmesi riski vardýr. Aracýnýzdaki ABS fren sistemi bu
risklerin en aza indirgenmesini saðlar.
Çok sert bir frende tekerleklerin kilitlenme riski vardýr. Fren ayar sistemi
hem bu riski ortadan kaldýrýr hem de
aracýn kontrolünü kaybetmemenizi
saðlar. Bu koþullarda, direksiyonu
çevirerek ve ayný zamanda fren yaparak engelden kaçýnma manevralarý
kesinlikle mümkündür.
ABS fren sistemi, bütün fren þartlarýnda aracýnýzý durma mesafesini kontrol altýnda tutarak, deðiþik zeminlerde (ýslak yol, kaygan zemin,...)
lastiklerin yola tutunmasýnýn yetersiz
olduðu durumda aracýnýzýn kontrolden çýkmasýný önler.
ABS sisteminin devreye girdiði, fren
pedalýnda zayýf veya biraz daha
kuvvetli titreþimin oluþmasýyla anlaþýlýr. Hissedilen bu titreþimler size, lastikler ile yol arasýndaki tutunmanýn
sýnýrda olduðunu ve sürüþünüzün
yolun durumuna göre uyarlanmasý
gerektiðini gösterir.
Bu iyileþtirme saðlansa bile ABS sistemi, lastiklerin zemin koþullarýna
baðlý olan fiziksel tutunma performansýný hiçbir durumda arttýrmaz. Bu
yüzden, her zaman bilinen tedbirlere
(araçlar arasýnda emniyet açýsýndan
verilen mesafe vs.) uyulmasý zorunludur. Yüksek güvenlik saðlayan sistemler, sizi büyük risklere atýlmaya
teþvik etmemelidir.
2.20
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 20
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.21
ABS FREN SÝSTEMÝ: (devam)
ABS sisteminin arýzalanmasý durumunda aþaðýda belirtilen iki durum
deðerlendirilmelidir:
1 - gösterge tablosunda
ve
turuncu ikaz ýþýðý yanýyor.
Fren sisteminiz, ABS sistemi
olmayan araçlardaki normal fren
sistemi gibi çalýþýr. Acilen
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
2 - Turuncu ikaz ýþýðý
ve kýrmýzý fren arýza ikaz
ýþýðý
,
,
ve mesaj eþliðinde gösterge tablosunda yanýyor.
Bu, fren sisteminde ve ABS'de bir
arýza olduðunu gösterir. Sadece kýsmen frenleme yapabilirsiniz. Bununla birlikte aniden fren yapmak
tehlikelidir, trafik kurallarýna uyarak
hemen durunuz. Bir RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
ABS tarafýndan gerçekleþtirilen frenleme, fren pedalýna uygulanan
kuvvete baðýmlý deðildir. Acil bir
durumda fren pedalýna kuvvetli ve
sürekli bir þekilde basýnýz. Fren
pedalýna kademeli olarak basmak
(pompalamak) gerekmez.
2.21
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 21
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.22
FREN DESTEK SÝSTEMÝ
Aracýn durma mesafesini azaltmaya
yardýmcý olan, ABS sistemine ilave bir
sistemdir.
Çalýþma prensibi
Sistem bir acil durum frenlemesi
saðlar. Bu durumda, frenleme yardýmý
anýnda azami gücünü gösterir ve ABS
düzenlemesini devreye sokabilir.
ABS frenleme, fren pedalý serbest
býrakýlana kadar devam eder.
Dörtlü flaþörlerin yanmasý
Araca göre, ani yavaþlama durumunda
yanabilirler.
Bu fonksiyon, aracýn tutumunu sürücünün isteðine
uygun hale getirmeyi saðlamak için kritik sürüþ koþullarýnda ilave bir yardýmdýr.
Bununla birlikte bu fonksiyon
sürücünün
yerine
müdahalede
bulunmaz. Aracýn sýnýrlarýný zorlamaya ve daha hýzlý gitmeye çalýþmayýnýz.
Dolayýsýyla bu fonksiyon, manevralar
sýrasýnda hiçbir durumda sürücünün
özenini ve sorumluluðunu üstlenemez (sürücü, her zaman sürüþ sýrasýnda aniden meydana gelebilecek
olaylara karþý dikkatli olmalýdýr).
2.22
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 22
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.23
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu
1
Hýz limitörü, azami sürüþ hýzýna bizzat sizin karar vermenizi saðlayan bir
fonksiyondur.
Örneðin þehir içi ulaþýmda veya hýz
sýnýrlamasý olan bölgelerde bu gerekli
olabilir (yol çalýþmasý olduðunda),vs.
Sistem yaklaþýk 30 km/h sürüþ hýzýndan sonra devreye girer.
2
3
5
4
6
Kumandalar
Ýkaz ýþýðý (6)
1 Genel Çalýþtýrma/Durdurma butonu.
2 Sýnýrlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý
ve artarak deðiþmesi.
3 Hafýzaya alýnmýþ sýnýrlanmýþ hýzýn
tekrar devreye alýnmasý.
4 Fonksiyonun durmasý (sýnýrlanmýþ
hýzýn hafýzaya alýnmasýyla).
5 Sýnýrlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý
ve azalarak deðiþmesi.
Bu turuncu ikaz ýþýðý, limitör fonksiyonunun devrede olduðunu belirtmek
için gösterge tablosunda yanar.
Fonksiyon devreye girdiðinde gösterge
tablosunda, tireler ile birlikte “Limitör” mesajý belirir.
2.23
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 23
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.24
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu (devam)
Sürüþ
Bir sýnýrlanmýþ hýz hafýzaya alýndýðýnda, sürüþ bu sýnýrlanmýþ hýza kadar
normal kalýr.
Bunun dýþýnda, gaz pedalýna uygulanacak herhangi bir etki, acil durum
dýþýnda programlanmýþ hýzýn aþýlmasýna izin vermeyecektir (“sýnýrlanmýþ
hýzýn aþýlmasý” paragrafýna bakýnýz).
1
3
5
4
Sýnýrlanmýþ hýzýn deðiþimi
Çalýþtýrma
Butonun (1)
2
tarafýna basýnýz.
Gösterge tablosunda ikaz ýþýðý yanar.
Hýzýn sýnýrlanmasý
Aþaðýda belirtilenlere etki ederek sýnýrlanmýþ hýzýn deðiþtirebilirsiniz (art
arda basmayla veya sürekli basmayla):
- tuþa (2), hýzý artýrmak için,
- tuþa (5), hýzý azaltmak için.
Sabit hýzdayken (30 km/h'den daha
yüksek) butona (2) basýnýz, hýz hafýzaya alýnmýþtýr.
2.24
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 24
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:11 Page 2.25
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Limitör fonksiyonu (devam)
Sýnýrlanmýþ hýzýn aþýlmasý
Acil durum
Her an sýnýrlanmýþ hýzý aþmak olasýdýr
bunun için: Gaz pedalýna tam olarak
ve sonuna kadar basýnýz (“sert noktayý” aþarak).
Hýzýn aþýlma süresi boyunca, izin verilen hýz bilgisi gösterge tablosunda
belirir.
Acil durum geçtiðinde, gaz pedalýný
serbest býrakýnýz: Hýz limitör fonksiyonu, acil durumdan önceki sýnýrlanmýþ hýzýn altýnda bir hýza ulaþtýðýnýzda
yeniden devreye girer.
Fonksiyonun
sýnýrlanmýþ
hýzý
koruyamamasý
Sýnýrlandýrýlmýþ hýz, sistem tarafýndan
korunamadýðýnda (örneðin dik iniþte)
referans hýz bilgisi gösterge tablosunda yanýp sönmeye baþlar.
Sýnýrlanmýþ hýzýn tekrar devreye
alýnmasý
Bir hýz hafýzaya alýnýrsa, “Limitör”
mesajý görüntülenene kadar tuþa (3)
basarak çaðýrmak mümkündür.
3
1
4
Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý
Hýz limitör fonksiyonu, aþaðýda belirtilenlere etki edildiðinde devre dýþý
kalýr:
- tuþ 4, bu durumda sýnýrlandýrýlmýþ
hýz hafýzada kalýr ve “hýz hafýzaya
alýndý” mesajý gösterge tablosunda
belirir.
- tuþ (1), bu durumda sýnýrlandýrýlmýþ
hýz hafýzada kalmaz, gösterge tablosundaki ikaz ýþýðýnýn sönmesi fonksiyonun artýk devrede olmadýðýný
teyit eder.
2.25
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 25
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.26
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu
1
Trafik koþullarý uygun olduðunda
(akýcý bir trafik veya otoyol), hýz
regülatörü, seçtiðiniz ve ayarlama
hýzý olarak adlandýrýlabilen bir hýzý
koruma ve sürdürme olanaðý saðlar.
Bu ayarlanmýþ hýz, 30 km/h hýzdan
sonra sürekli olarak ayarlanabilir
durumdadýr.
2
3
5
4
6
Kumandalar
Ýkaz ýþýðý (6)
1 Çalýþtýrma/Durdurma butonu.
2 Ayarlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý
ve artarak deðiþmesi.
3 Hafýzaya alýnmýþ ayarlanmýþ hýzýn
kullanýlmasý.
4 Fonksiyonun durmasý (ayarlanmýþ
hýzýn hafýzaya alýnmasýyla).
5 Ayarlanmýþ hýzýn hafýzaya alýnmasý
ve azalarak deðiþmesi.
Regülatörün
devrede
olduðunu
belirtmek için gösterge tablosunda
yeþil ikaz ýþýðý yanar.
Fonksiyon devreye girdiðinde gösterge
tablosunda, tireler ile birlikte “Regülatör” mesajý belirir.
2.26
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 26
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.27
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu (devam)
Sürüþ
Ayarlanmýþ hýzýn aþýlmasý
Bir ayarlanmýþ hýz hafýzaya alýndýðýnda, ayaðýnýzý gaz pedalýndan çekebilirsiniz.
Acil durum
Her an, gaz pedalýna basarak ayarlanmýþ hýzý aþmak olasýdýr. Hýzýn
aþýlma süresi boyunca, ayarlanmýþ hýz
bilgisi gösterge tablosunda yanýp
söner.
Acil durum sona erdiðinde gaz pedalýný serbest býrakýnýz: Aracýnýz baþlangýçta ayarlanmýþ olan hýza otomatik
olarak geri döner.
Ayarlanmýþ hýzýn deðiþimi
2
3
5
4
1
Çalýþtýrma
Butonun (1)
tarafýna basýnýz.
Gösterge tablosunda ikaz ýþýðý yanar.
Aþaðýda belirtilen tuþlara (art arda
veya sürekli basarak) ayarlama hýzýný
deðiþtirebilirsiniz:
- tuþa (2), hýzý artýrmak için,
- tuþa (5), hýzý azaltmak için.
Fonksiyonun
ayarlanmýþ
hýzý
koruyamamasý
Ayarlanmýþ hýz, sistem tarafýndan
korunamadýðýnda
(örneðin
dik
yokuþta) referans hýz bilgisi gösterge
tablosunda yanýp sönmeye baþlar.
Hýzýn ayarlanmasý
Sabit hýzda (30 km/h'tan daha yüksek)
ve doðru vites seçiliyken (mekanik
vites kutulu araçlar için), butona (2)
basýnýz: hýz hafýzaya alýnmýþtýr.
2.27
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 27
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.28
HIZ REGÜLATÖRÜ - LÝMÝTÖRÜ: Regülatör fonksiyonu (devam)
- tuþ (1), bu durumda ayarlanmýþ hýz
artýk hafýzada deðildir.
Gösterge tablosundaki ikaz ýþýðýnýn
sönmesi, fonksiyonun devreden çýktýðýný bildirir.
Ayarlanmýþ hýzýn tekrar kullanýlmasý
Eðer bir hýz hafýzaya alýnmýþsa,
tuþa (3) basýlarak hýz hafýzadan çaðýrýlabilir, gösterge tablosunda “Regülatör” mesajý belirir.
3
1
4
Fonksiyonun devreden çýkarýlmasý
Aþaðýda belirtilen pedallara ve butonlara basýldýðýnda fonksiyon devre dýþý
kalýr:
- fren pedalý,
- debriyaj pedalý veya otomatik vites
kutusu olan araçlarda vitesin boþ
konuma getirilmesi,
- tuþ (4), bu durumda ayarlanmýþ hýz
hafýzaya alýnmýþ olarak kalýr
Bu üç iþlem için, gösterge tablosunda
“Hafýzada” mesajý belirir.
Bu fonksiyon sürüþ için ek
bir yardýmdýr.
Bununla birlikte bu fonksiyon sürücünün yerine
müdahalede bulunmaz. Dolayýsýyla hiçbir durumda, sürücünün
hýz sýnýrlarýna gösterdiði uyum
özen ve sorumluluðu üstlenemez.
2.28
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 28
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.29
OTOMATÝK VÝTES KUTUSU
Vites kolunun D veya R konumuna
geçirilmesi sadece araç dururken
gerçekleþtirilmelidir. Ayaðýnýz fren
pedalýnda ve gaz pedalý basýlý deðil.
1
P konumundan çýkmak için, kilit
açma butonuna basmadan önce fren
pedalýna basýlmasý zorunludur.
1
Vites kolu
Çalýþtýrma
Gösterge tablosunda yer alan ikaz ýþýðý
göstergesi (1) size mod ve takýlý vites
ile ilgili bilgi verir.
P: park etme
R: geri vites
N: boþ
D: otomatik mod
4: manüel modda takýlý vitesin görüntülenmesi
Vites kolu P veya N konumundayken
kontaðý açýnýz.
Ayaðýnýz fren pedalýnda iken (ikaz
ýþýðý söner), P konumundan çýkýnýz.
Otomatik modda sürüþ
Vites kolunu D konumuna getiriniz.
Genel olarak karþýlaþýlan trafik koþullarýnda vites koluna dokunmanýz
gerekmeyecektir: Vitesler doðru
zamanda ve motor devrine uygun olarak kendi kendilerine geçiþ yaparlar
çünkü “otomatik sistem” araç yükünü,
yol biçimini ve seçilen sürüþ tarzýný
göz önünde bulundurur.
2.29
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 29
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.30
OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam)
Ekonomik sürüþ
Manüel modda sürüþ
Yoldayken, vites kolunu her zaman D
konumunda býrakýnýz. Gaz pedalýna
az basýlan durumlarda vitesler otomatik olarak daha düþük hýza geçecektir.
Vites kolu D konumundayken, kolu
sola doðru çekiniz.
Vites kolunu art arda itme, vites geçiþlerini manüel olarak gerçekleþtirmeyi
saðlar.
- vitesi düþürmek için, vites koluna
arkaya doðru dokununuz.
- vites büyütmek için öne doðru dokununuz.
Hýzlanma ve geçme
Gaz pedalýna iyice ve sonuna kadar
basýnýz (pedalýn sert noktasýný aþana
kadar).
Bu iþlem, motorun olanaklarý dahilinde en uygun vitese düþmeyi
saðlayacaktýr.
Geçilmiþ bulunan vites, gösterge
tablosu ekranýnda belirir.
Özel durumlar
Bazý sürüþ koþullarýnda (örnek: Motorun korunmasý, dinamik sürüþ kontrolünün çalýþtýrýlmasý: E.S.P...) “otomatik sistem” kendi seçtiði vitesi zorunlu
kýlar.
Ayrýca,“yanlýþ manevralardan” kaçýnmak için vites deðiþikliði “otomatik
sistem” tarafýndan reddedilebilir: Bu
durumda vites göstergesi, sizi uyarmak için birkaç saniye yanýp söner.
2.30
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 30
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.31
OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam)
Özel durumlar
Aracýn park edilmesi
- Eðer yolun biçimi ve kývrýmlarý otomatik modda kullanýma uygun
deðilse (örnek: Daðda), manüel
moda geçmeniz önerilmektedir.
Bu iþlem, çýkýþlarda “otomatik sistem” tarafýndan istenilen art arda
vites geçiþlerini engellemek ve uzun
iniþlerde motor frenini saðlamak için
gereklidir.
- Çok soðuk havalarda, motorun durmasýný önlemek için P veya N konumlarýndan çýkmadan ve vites
kolunu D veya R konumuna getirmeden önce birkaç dakika bekleyiniz.
- Antipatinaj sistemi olmayan araç:
Kaygan veya gevþek zeminli yollar
üzerinde, aracýn çalýþtýrýlmasý sýrasýnda patinajý önlemek için, manüel
moda geçilmesi ve aracý çalýþtýrmadan önce ikinci vitesin seçilmesi
gereklidir.
Araç hareketsiz hale getirildiðinde,
fren pedalýný basýlý tutarak vites
kolunu P konumuna getiriniz: Vites
kutusu boþtadýr ve tahrik tekerlekleri
otomatik vites kutusu tarafýndan
mekanik olarak kilitlenmiþtir.
El frenini çekiniz.
2.31
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 31
NU687-9_fra_G2.qxd 2/06/04 14:12 Page 2.32
OTOMATÝK VÝTES KUTUSU (devam)
Çalýþma arýzalarý
- seyir halinde, “kontrol edilmesi
gereken vites kutusu” mesajý SERVÝS ikaz ýþýðý eþliðinde gösterge
tablosunda belirirse, bir arýza belirtir.
En kýsa zamanda RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
- seyir halinde, “vites kutusunun aþýrý
ýsýnmasý” mesajý SERVÝS ikaz ýþýðý
eþliðinde belirirse, trafik þartlarý
uygunsa, kolu D (veya R) konumunda býrakmaktan kaçýnýnýz: Durduðunuz sürece düzenli olarak N
pozisyonuna geri dönünüz.
En kýsa zamanda RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
- Otomatik vites kutulu bir aracýn
arýzasýnýn giderilmesi, bölüm 5'teki
“çekme” paragrafýna bakýnýz.
Çalýþtýrma sýrasýnda, fren pedalýna
bastýðýnýz halde kolun P'de bloke
olmasý durumunda, kolun elle serbest
býrakýlmasý mümkündür. Bunun için,
kol kaidesinden muhafazanýn üst
bölümünün klipslerini açabilirsiniz.
Körük üzerinde yer alan iþaret ve kol
üzerinde yer alan kilit açma butonuna
ayný anda basýnýz.
2.32
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T2-TRK.win 16/8/2004 10:55 - page 32
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:34 Page 3.01
Bölüm 3: Konforunuz için
Havalandýrma çýkýþlarý ........................................................................................................................... 3.02 - 3.03
Isýtma ve klima ................................................................................................................................... 3.04 ➟ 3.16
Cam krikosu ........................................................................................................................................ 3.17 ➟ 3.20
Ön cam ........................................................................................................................................................... 3.20
Güneþlik ......................................................................................................................................................... 3.21
Açýlýr tavan ........................................................................................................................................... 3.22 - 3.23
Ýç aydýnlatma .................................................................................................................................................. 3.24
Aksesuar gözleri / araç içi eþya gözleri ................................................................................................ 3.25 ➟ 3.28
Küllükler - Çakmak ......................................................................................................................................... 3.29
Arka koltuk ..................................................................................................................................................... 3.30
Bagaj .............................................................................................................................................................. 3.31
Arka raf .......................................................................................................................................................... 3.32
Yerleþtirme / bagajdaki aksesuar gözleri ......................................................................................................... 3.33
Eþyalarýn bagajda taþýnmasý ............................................................................................................................ 3.34
Tavan barlarý ................................................................................................................................................... 3.35
3.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 1
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.02
HAVALANDIRMA ÇIKIÞLARI (hava çýkýþlarý)
1
2
3
4
5
6
7
8
1 - yan havalandýrma çýkýþý
5 - kumanda tablosu
2 - sol yan cam buðu giderme çýkýþý
6 - sað yan cam buðu giderme çýkýþý
3 - ön cam buðu giderme çýkýþlarý
4 - orta havalandýrma çýkýþlarý
7 - yan havalandýrma çýkýþý
8 - yolcu ayaklarýna doðru ýsýtma çýkýþlarý
3.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 2
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.03
HAVALANDIRMA ÇIKIÞLARI (devam)
1
3
2
2
4
Debi
Yönlendirme
Düðmeyi (1) çeviriniz (sert noktasýný
aþana kadar).
Sað / sol: Sürgüleri (2 veya 3) saða sola
hareket ettiriniz.
Yukarý / aþaðý: (2 veya 3) no'lu sürgüyü indiriniz veya kaldýrýnýz.
Yukarý doðru: azami açýklýk.
Aþaðýya doðru: kapanma.
Düðmeyi (4) çeviriniz (sert noktasýný
aþana kadar).
Saða doðru: azami açýklýk.
Sola doðru: kapanmasý.
3.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 3
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.04
ISITMA/KLÝMA
Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý
A
B
F
C
D
Ýstenilen sýcaklýða göre kumandayý (B)
çeviriniz. Sürgü kýrmýzýda ilerledikçe,
sýcaklýk artar.
Klima uzun süre kullanýldýðýnda, bir
soðukluk hissedilebilir. Sýcak hava
eklenmesi ile düzeltilir (kumandayý (B) saða doðru çeviriniz).
E
Kumandalar
A - Dahili sirkülasyon kumandasý.
B - Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý.
C - Havalandýrma hýzýnýn ayarlanmasý.
E - Arka cam buðu giderme ve buz
giderme ve rezistanslý dikiz aynalarýnýn kumandasý ve ikaz ýþýðý
(araca göre).
F - Klima çalýþtýrma kumandasý ve
ikaz ýþýðý (araca göre).
D - Araç içinde havanýn daðýlýmýnýn
ayarlanmasý.
3.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 4
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.05
ISITMA/KLÝMA (devam)
D
Konum
Hava akýmý esas olarak yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir.
Konum
Hava akýmý, tüm havalandýrma çýkýþlarýna ve ön ve arka yolcu ayaklarýna
yönlendirilmiþtir.
Bu konum, sýcak havalarda araç içi
konforuna en kýsa sürede ulaþmak için
önerilmiþtir.
Konum
Araç içi hava daðýtýmý
Sürgüyü iþaretlenen konumun karþýsýna getirmek için D kumandasýný
hareket ettiriniz.
Hava akýmý sadece tüm havalandýrma
çýkýþlarýna yönlendirilmiþtir.
Not: Hýzlý bir buðu giderme için,
Konum
Konum
kumandalarýnýzý
Tüm hava akýmý, ön cam ve yan cam
buðu giderme çýkýþlarýna doðru yönlendirilmiþtir.
Hava akýmý, ön cam ve yan camlarýn
buðu giderme çýkýþlarý ve ön ve arka
yolcularýn ayaklarýna yönelik çýkýþlara
paylaþtýrýlmýþtýr.
Bu konum, soðuk havalarda araç içi
konforuna en kýsa sürede ulaþmak için
önerilmiþtir.
numlara getiriniz:
- dýþ hava,
- maksimum sýcaklýk,
- buðu giderme.
Klimanýn kullanýmý buðu gidermeyi
hýzlandýrmayý saðlar.
aþaðýdaki ko-
3.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 5
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.06
ISITMA/KLÝMA (devam)
C
F
Havalandýrma hýzýnýn ayarlanmasý
Normal kullaným
Butonu (C) havalandýrmayý çalýþtýrmak ve gücünü ayarlamak için dört
konumdan biri üzerine getiriniz.
Minimum havalandýrma için 1 konumunu ve maksimum havalandýrma
elde etmek için 4 konumunu seçiniz.
Konum 0
Bu konumda:
- F tuþu devrede olsa bile klima otomatik olarak durur (ikaz ýþýðý yanýk
kalýr) ;
- araç içinde havalandýrma hýzý sýfýrdýr;
- yine de araç seyir halindeyken düþük
bir hava debisi mevcuttur.
Olaðan kullanýmda bu konumdan
kaçýnýlmalýdýr.
3.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 6
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.07
ISITMA/KLÝMA (devam)
A
Dahili sirkülasyonun çalýþtýrýlmasý (araç içinin yalýtýlmasýyla)
Kumandayý (A) hava sirkülasyonu
sembolüne doðru çeviriniz.
Bu þartlarda, dýþarýdan hava emilmeden, araç içinden alýnan hava dahili
sirküle edilir.
Dahili sirkülasyon aþaðýdakileri
saðlar:
- dýþ çevreden yalýtýmý saðlamak (kirli
bölgelerde seyir...) ;
- araç içinde istenilen sýcaklýða daha
etkili þekilde ulaþmak.
Bu konumun uzun süreli kullanýmý
yan camlarda ve ön camda buðu oluþmasýna ve araç içinde tazelenmemiþ
havadan kaynaklanan rahatsýzlýða yol
açabilir.
Bu nedenle, dahili sirkülasyona gerek
kalmadýðýnda derhal kumandayý (A)
yeniden çevirerek normal çalýþmaya
geçmek tavsiye edilir.
3.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 7
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.08
OTOMATÝK KLÝMA
1
2
3
4
5
6
7
12 - Arka camýn ve rezistanslý dikiz
aynalarýnýn buz gidermesi (araca
göre).
8
13 - Arka camýn buz gidermesine
baðlý ikaz ýþýðý.
14 - Dahili sirkülasyon kumandasý.
9
14
13
12
11 10
Kumandalar
1 - Camlarýn buðusunu ve buzunu
giderme fonksiyonlarý için “açýk
görüþ þartlarý” tuþu.
2 - “Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonuna
baðlý ikaz ýþýðý.
3 - Klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý.
4 ve 7 - Hava sýcaklýðýnýn ayarlanmasý.
5 - Gösterge.
6 - Otomatik modun devreye alýnmasý
ve devreden çýkarýlmasý.
8 ve 10 - Araç içine üflenen hava
daðýlýmý ayarlarý.
9 ve 11 - Havalandýrma hýzý ayarlarý.
1 ve 12 tuþlarýnýn, çalýþma ikaz
ýþýklarý (2 ve 13) bulunur:
- ikaz ýþýðý yanýk olduðunda fonksiyon çalýþmaktadýr,
- ikaz ýþýðý sönük olduðunda fonksiyon çalýþmamaktadýr.
3.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 8
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.09
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
4
7
- sýcaklýðý arttýrmak için tuþa (7)
basýnýz;
- sýcaklýðý azaltmak için tuþa (4)
basýnýz.
Not: “15 °C” ve “27 °C” gibi sýnýr
deðer ayarlamalarý, ortam þartlarý ne
olursa olsun maksimum veya minimum sýcaklýk saðlar.
Ortam konforu: Otomatik mod
Otomatik klima, araç içinde ortam
konforunun ve açýk görüþün korunmasýný saðlayan (özel kullaným durumlarý hariç) bir sistemdir.
Yalnýzca sýcaklýk ve AUTO sembolü
görünür
Otomatik mod tarafýndan yönetilen
fonksiyonlar görüntülenmez.
Otomatik modda (göstergede
AUTO ikaz ýþýðý yanýyorken), tüm
klima fonksiyonlarý sistem tarafýndan kontrol edilir.
Bazý fonksiyonlarý deðiþtirdiðinizde, AUTO ikaz ýþýðý söner. Yalnýzca deðiþtirilen fonksiyon sistem
tarafýndan kontrol edilmez.
3.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 9
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.10
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
Ortam konforu: Otomatik mod
(devam)
Çalýþmasý
Seçilen konfor seviyesine ulaþmak ve
onu korumak, ayný zamanda iyi bir
görüþ saðlamak için sistem aþaðýda
belirtilen fonksiyonlara etki eder:
- havalandýrma hýzý;
- hava daðýlýmý;
- dahili sirkülasyon kumandasý;
- klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý;
- hava sýcaklýðý.
Görüntülenen sýcaklýk deðerleri, konfor seviyesini belirtirler.
Sýcak veya soðuk ortamlarda aracýn
çalýþtýrýlmasý sýrasýnda, göstergede
görülen deðeri arttýrmak veya azaltmak, kesinlikle konfora ulaþmayý
saðlamaz.Görünen konfor seviyesi ne
olursa olsun, sistem sýcaklýðýn azalmasýný veya artýþýný en uygun seviyeye
getirir (havalandýrma birden azami
hýzda çalýþmaz: Motor sýcaklýðý yeterli
olana kadar yavaþ yavaþ artar, bu birkaç saniyeden birkaç dakikaya kadar
sürebilir).
Genel olarak, özel olumsuz durumlar
dýþýnda, torpido havalandýrma çýkýþlarý sürekli olarak açýk kalmalýdýr.
3.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 10
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.11
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
5
6
8
Konum
Hava akýmý esas olarak tüm havalandýrma çýkýþlarýna yönlendirilmiþtir.
Konum
Hava akýmý tüm havalandýrma çýkýþlarýna ve yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir.
Konum
13
12
11 10
Hava akýmý sadece yolcu ayaklarýna
doðru yönlendirilmiþtir.
Otomatik modun deðiþtirilmesi
Sistemin normal çalýþmasý otomatik
moddur, fakat sistem tarafýndan önerilen seçimi deðiþtirmeniz mümkündür
(havanýn daðýlýmý...), bu olanaklar size
daha sonraki sayfalarda açýklanacaktýr.
Konum
Tüm hava akýmý, ön cam ve yan cam
buðu giderme çýkýþlarýna doðru yönlendirilmiþtir.
Konum
Araç içi hava daðýtýmý
Tuþlara (8 ve 10) arka arkaya basýlarak
elde edilen, mevcut beþ hava daðýlýmý
kombinasyonu vardýr. Ekranda yer
alan oklar (5) kullanýlan seçim ile ilgili
bilgi verir:
Hava akýmý ön cam ve yan cam buðu
giderme çýkýþlarýna ve yolcu ayaklarýna doðru yönlendirilmiþtir.
Hava daðýtýmýnýn manüel seçimi,
göstergedeki (5) çalýþma ikaz
ýþýðýný söndürür (otomatik mod)
ancak bu durumda sadece hava
daðýtýmý sistem tarafýndan otomatik olarak kontrol edilmez.
Otomatik moda geri dönmek için
tuþa (6) basýnýz.
3.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 11
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.12
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
Havalandýrma hýzýnýn deðiþtirilmesi
3
5
6
Otomatik modda sistem, konforu
saðlamak ve korumak için en uygun
havalandýrma hýzýný ayarlar.
Tuþlara (9 ve 11) basarak, otomatik
moddan çýkarsýnýz.
Bu tuþlar havalandýrma hýzýný arttýrmayý ve azaltmayý saðlar.
9
Klimanýn çalýþtýrýlmasý ve durdurulmasý
Otomatik modda sistem, dýþ hava
koþullarýna göre klimanýn çalýþtýrýlmasýna veya durdurulmasýna kumanda
eder.
Tuþa (3) basarak, otomatik moddan
çýkarsýnýz: Gösterdeki AUTO ikaz
ýþýðý (5) söner.
Tuþ (3) klimanýn çalýþtýrýlmasýný (göstergedeki ikaz ýþýðý yanar) veya durdurulmasýný (ikaz ýþýðý söner) saðlar.
13 12
Not: “Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonu,
klimayý otomatik olarak devreye sokar
(ikaz ýþýðý yanar). Otomatik moda geri
dönmek için tuþa (6) basýnýz.
11 11
Otomatik modda, dýþ hava soðuk
olduðunda havalandýrma, aniden
azami hýzda çalýþmaya baþlamaz:
Araç içini ýsýtmayý saðlamak için
motor sýcaklýðý yeterli olana kadar
yükselir. Bu birkaç saniyede olabileceði gibi birkaç dakika da sürebilir.
3.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 12
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.13
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
13
12
Arka cam buz / buðu giderme
Tuþa (12) basýnýz, çalýþma ikaz
ýþýðý (13) yanar.
Bu fonksiyon arka camýn ve buz gidermeli elektrikli dikiz aynalarýnýn elektrik akýmý ile buðuyu hýzlý bir biçimde
gidermesini saðlar (bu fonksiyonun
bulunduðu araçlarda).
Bu fonksiyondan çýkmak için, yeniden tuþa (12) basýnýz. Aksi takdirde,
buðu giderme otomatik olarak durur.
3.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 13
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.14
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
1
2
Not: hava debisini azaltmak istiyorsanýz (araç içinde belirli bir ses seviyesi
oluþturabilir) tuþa (11) basýnýz.
6
Bu fonksiyondan çýkmak için, aþaðýdakilerden birine basabilirsiniz:
- tuþa (1) yeniden,
- tuþa (6) (AUTO ikaz ýþýðý göstergede
yanar).
13
12
11
“Açýk görüþ þartlarý” fonksiyonu
Tuþ (1) üzerine basýnýz, çalýþma ikaz
ýþýðý (2) yanar.
AUTO tuþ ikaz ýþýðý (göstergede yer
alýr) söner.
Bu fonksiyon, ön camýn, yan ön
camlarýn ve dikiz aynalarýnýn hýzlý bir
biçimde buz ve buðu gidermesini
saðlar.
Klimanýn otomatik olarak çalýþmasýný,
sirküle havanýn durdurulmasýný ve
arka cam buz gidericinin çalýþtýrýlmasýný gerektirir (ikaz ýþýðý (13)).
Arka cam rezistansýný çalýþtýrmak istemiyorsanýz, butona (12) basýnýz, ikaz
ýþýðý (13) söner.
3.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 14
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.15
OTOMATÝK KLÝMA (devam)
14
Dahili sirküle havanýn kullanýmý
(14) tuþuna bir basýþ hava sirkülasyonunu elde etmeyi saðlar (sembol gösterge üzerinde yanar).
Dahili sirkülasyon sýrasýnda, dýþ hava
emilmeden araç içinden alýnan hava
dahili sirküle edilir.
Dahili sirkülasyon, dýþ çevreden yalýtýlmayý saðlar (hava kirliliði olan bölgede seyretmek...).
Bu konumun uzun süre kullanýmý,
yenilenmemiþ havadan ileri gelen
kokulara, ayrýca camlarda buðu oluþmasýna neden olabilir.
Dahili hava sirkülasyonu gereksiz
olduðunda tuþa (14) tekrar basýlarak,
normal çalýþma moduna (dýþ hava)
geçilmesi önerilir.
3.15
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 15
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:35 Page 3.16
KLÝMA: ÇEÞÝTLÝ
Soðuk hava üretilmiyor
Kumandalarýn doðru konumda
olduklarýný ve sigortalarýn durumlarýný kontrol ediniz. Sorun onlardan
kaynaklanmýyorsa klimanýn çalýþmasýný durdurunuz ve bir RENAULT
Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Klima gazý devresini açmayýnýz.
Yakýt tüketimi
Klima çalýþýr durumdaysa yakýt tüketiminde bir artýþýn gözlenmesi normaldir (özellikle þehir içinde).
Klima sistemini çalýþýr durumda tutmak için kýþ aylarýnda klimayý
düzenli aralýklarla çalýþtýrýnýz.
Çalýþma arýzalarý
Buz giderme, buðu giderme veya
klima fonksiyonlarýnýn etkinliðinde
bir azalma saptarsanýz, bu, partikül
filtresi kartuþunun kirlenmesinden
kaynaklanabilir (deðiþtirme aralýklarýný öðrenmek için aracýnýzýn bakým
belgesine bakýnýz).
Genel olarak çalýþma arýzalarý durumunda RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurunuz.
Klimanýn uzun süre kullanýlmasýndan sonra araç altýnda yoðuþma
nedeniyle meydana gelen bir miktar
su bulunmasý normaldir.
3.16
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 16
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.17
ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA KAPAMA MEKANÝZMALARI
6
7
1
5
2
3
4
Kontak açýkken
- Ýstenilen yüksekliðe indirmek için
ilgili camýn butonunu bastýrýnýz (not:
Arka camlar tamamen inmez);
- istenilen yüksekliðe kadar kaldýrmak
için ilgili camýn butonunu kaldýrýnýz.
Sürücü tarafýnda
Aþaðýda belirtilen butonlara basýnýz
- (1), sürücü tarafý için;
- (2), ön yolcu tarafý için;
- (3) ve (5), arka yolcular için.
Ön yolcu koltuðu tarafýnda
Butona (6) basýnýz.
Arka koltuk tarafýnda
Butona (7) basýnýz.
Arkada oturan yolcularýn güvenliði
Sürücü, cam açma kapama mekanizmalarýnýn ve arka kapýlarýn çalýþmasýný butonun (4), sembol tarafýna basarak engelleyebilir.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT Kartýný içeride býrakarak
asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli cam açma-kapama
butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya
(kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma durumunda, derhal ilgili
butona basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz.
3.17
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 17
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.18
DOKUNMALI ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA-KAPAMA
6
7
1
5
2
3
4
Yukarýda tanýmlanan elektrikli cam
mekanizmasýna ilaveten bir de dokunmalý mod vardýr.
Araçta mevcut ise, sürücü tarafý camý
veya tüm camlarda dokunmalý mod
bulunabilir.
Butonlara (1, 2, 3, 5, 6 veya 7) basýnýz.
Sistemin çalýþmasý:
- kontak açýkken;
- kontak kapalýyken sürücü kapýsý açýlana kadar (yaklaþýk 20 dakika ile
sýnýrlý).
Arkada oturan yolcularýn güvenliði
Sürücü, cam açma kapama mekanizmalarýnýn ve arka kapýlarýn çalýþmasýný butonun (4), sembol tarafýna basarak engelleyebilir.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken, RENAULT Kartýný içeride býrakarak
asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi takdirde bunlar, elektrikli cam açma-kapama
butonlarýný çalýþtýrarak ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir kazaya
(kol, el, vs. sýkýþmasý) neden olabilirler. Sýkýþma durumunda, derhal ilgili butona
basarak çalýþma yönünü tersine çeviriniz.
3.18
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 18
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.19
DOKUNMALI ELEKTRÝKLÝ CAM AÇMA-KAPAMA (devam)
Dokunmalý olmayan mod
Camlarýn uzaktan kapatýlmasý
Çalýþma arýzalarý
- Camý indirmek için ilgili butona
basýnýz, istenilen yükseklikte býrakýnýz.
- Camý kaldýrmak için ilgili butonu
kaldýrýnýz, istenilen yükseklikte
býrakýnýz.
(dokunmalý cam açma-kapama mekanizmasý olan araçlar için).
Kapýlarý
dýþarýdan
kilitlerken
RENAULT Kartýndaki kapý veya
bagaj kapaðýný kilitleme butonuna
art arda iki defa bastýðýnýzda (otomatik açma kapama modunda), camlar
otomatik olarak kapanýr.
Cam kapama mekanizmasýnýn çalýþmadýðý durumlarda sistem, dokunmalý
olmayan modda çalýþýr: Cam kapanana kadar ilgili butonu gerektiði
kadar kaldýrýnýz ve sonra sistemi tekrar
baþlatmak için bir saniye boyunca
butonu (hep kapama yönünde olmak
üzere) çekili tutunuz.
Eðer gerekirse RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Dokunmalý mod
- Ýlgili butona sonuna kadar ve kýsa
süre basýnýz: Cam tamamen iner.
- Ýlgili butonu sonuna kadar ve
kýsaca kaldýrýnýz: Cam tamamen
kapanýr.
Çalýþmasý sýrasýnda butona basýlmasý,
camýn hareketini durdurur.
Özellik
Güvenliðiniz için, aracýnýzda bir zorlanma sýnýrlayýcýsý vardýr; camlardan
biri kapanma esnasýnda bir engelle
karþýlaþtýðýnda (örnek: insan parmaðý,
hayvan ayaðý, aðaç dalý...) önce durur
sonra birkaç santimetre iner.
Camlarýn kapanmasý ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
Bu sistem, yalnýzca kullanýcý aracý iyi görüyorsa ve
aracýn içinde kimse yoksa aktif
hale getirilmelidir.
3.19
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 19
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.20
MANÜEL CAM AÇMA KAPAMA MEKANÝZMASI
ÖN CAM
2
1
Manüel arka cam açma kapama
mekanizmasý
Kolu (1) çeviriniz.
Atermik ön cam (araca göre)
Bu uygulama, yansýtma özelliðiyle
güneþ ýþýnlarýnýn (özellikle enfraruj
ýþýnlarýn) geçiþinin sýnýrlandýrýlmasýný
saðlar.
Dikiz aynalarýnýn her iki tarafýnda
optik okuyucu sistemlerden yararlanýlmasýný saðlayan iki bölge (2) vardýr
(örnek: Otoyol kartý, otopark kartý vs.).
3.20
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 20
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.21
GÜNEÞLÝK
4
1
5
3
2
Ön güneþlik
Güneþliði (1) indiriniz.
Güneþlik içi aydýnlatmalý ayna
Kapaðý (5) kaydýrýnýz.
Aydýnlatma (4) otomatiktir.
Aydýnlatmalý olmayan güneþlik aynalarý (2)
Kapaðý (3) kaydýrýnýz.
3.21
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 21
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.22
ELEKTRÝK KUMANDALI AÇILIR TAVAN
1
A
B
C
0
2
D
- açýlýr tavaný asla tente kapalýyken
oynatmayýnýz;
- asla tavan açýkken ve tente kapalýyken seyir etmeyiniz.
3
Açýlýr tavanýn aralanmasý
Sistemin çalýþmasý:
- kontak açýkken,
- kontak kapalýyken sürücü kapýsý açýlana kadar (yaklaþýk 20 dakika ile
sýnýrlý).
- açýlmasý: Tenteyi açýnýz ve butonu (2)
A konumuna çeviriniz;
- kapanmasý: Butonu (2) 0 konumuna
getiriniz.
Tente
Açýlýr tavanýn kaydýrýlmasý
Tente ile ilgili iþlemleri her zaman açýlýr tavan kapalýyken gerçekleþtiriniz:
- tentenin açýlmasý: Kolu (1) itiniz ve
sargý mekanizmasýna kadar tenteyi
tutunuz;
- tentenin kapatýlmasý: Kilit yuvasýna
girene kadar kolu (1) tutunuz.
- açýlmasý: tenteyi açýnýz, sonra da
istenilen açýklýða göre butonu (2) B,
C veya D konumuna getiriniz;
- kapanmasý: butonu (2) 0 konumuna
çeviriniz.
Sürücünün sorumluluðu
Araçta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
kartýný içeride býrakarak
asla aracýnýzdan çýkmayýnýz. Aksi
takdirde, elektrik kumandalý açýlýr
tavan çalýþabilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilecek herhangi bir
kazaya (kol, el, vs. sýkýþmasý) neden
olabilir.
Sýkýþma durumunda, düðmeyi (2)
tamamen saða (D konumu) çevirerek
çalýþma yönünü derhal deðiþtiriniz.
3.22
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 22
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.23
ELEKTRÝK KUMANDALI AÇILIR TAVAN (devam)
Açýlýr tavanýn uzaktan kumanda
ile kapatýlmasý (dokunmalý cam
açma-kapama mekanizmasýna sahip
araçlar).
RENAULT Kartýnýn yardýmýyla kapýlarý kilitlerken, RENAULT Kartýnýn
kapýlarý kilitleme butonuna art arda iki
defa bastýðýnýzda veya otomatik açma
kapama modunda kapý kollarýndan
birinin veya bagaj kapaðýnýn butonuna
bastýðýnýzda, camlar ve açýlýr tavan
otomatik olarak kapanýr.
Açýlýr tavanýn uzaktan kapatýlmasýndan sonra (3) butonuna bir kez basýlmasý, açýlýr tavanýn kapanmadan
önceki konumuna gelmesini saðlar.
Açýlýr tavanýn kapanmasý
ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
Bu sistem, yalnýzca kullanýcý aracý
iyi görüyorsa ve aracýn içinde
kimse yoksa aktif hale getirilmelidir.
Özellik
Kullaným önerileri
Güvenliðiniz için, aracýnýzda bir zorlanma sýnýrlayýcýsý vardýr; camlardan
biri kapanma esnasýnda bir engelle
karþýlaþtýðýnda (örnek: insan parmaðý,
hayvan ayaðý, aðaç dalý...) önce durur
sonra birkaç santimetre iner.
- tavan barlarý bulunan araç
Genel olarak, açýlýr tavanýn kullanýlmamasý önerilir.
Açýlýr tavanla ilgili herhangi bir
iþlem yapmadan önce, tavan barlarýna monte edilmiþ eþyalarý ve / veya
aksesuarlarý (bisiklet taþýyýcý, tavan
bagajý) kontrol ediniz: Gerektiði gibi
yerleþtirilmiþ ve sýkýca baðlanmýþ
olmalý, kapladýklarý alan itibariyle
açýlýr tavanýn hareketini engellememelidirler.
Tavan aksesuarlarý konusunda daha
geniþ bilgi için RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
- aracýnýzdan ayrýlmadan önce açýlýr
tavaný iyice kapattýðýnýzdan emin
olunuz.
- teknik servislerimiz tarafýndan seçilmiþ ürünleri kullanarak sýzdýrmazlýk fitilini her üç ayda bir temizleyiniz;
- yaðmurdan sonra veya aracýnýzý
yýkadýktan hemen sonra açýlýr tavanýnýzý açmayýnýz.
Açýlýr tavanýn kapanma mekanizmasýnýn çalýþma arýzasý
Bu durumda, bir engel bulunmadýðýný
kontrol ediniz ve düðmeyi (2) 0 konumuna çeviriniz ve sonra açýlýr tavan
tamamen kapanana kadar butona (3)
basýnýz.
Dikkat, bu iþlem sýrasýnda, açýlýr
tavanýn zorlanma sýnýrlayýcý fonksiyonu devreden çýkartýlmýþtýr.
Vakit geçirmeden RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
3.23
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 23
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.24
ÝÇ AYDINLATMA
B
1
A
2
3
4
5
6
7
Tavan lambalarý A veya B
Okuma spotlarý
Kapý aydýnlatmalarý
Butona (2 veya 5) basýnýz, aþaðýda
belirtilen iþlevleri elde edersiniz:
- sürekli aydýnlatma;
- kapýlardan herhangi birinin açýlmasýyla kumanda edilen aydýnlatma.
Yalnýzca ilgili kapýlar tam kapalý
olduðunda ve bir zamanlandýrmadan
sonra söner;
- hemen sönme.
Ön tarafta, sürücü için butona (1), ön
yolcu için butona (3) basýnýz.
Arka tarafta butona (4) veya (6) basýnýz.
Her kapýnýn aydýnlatmasý (7) kapýnýn
açýlmasýyla yanar.
Kapýlarýn veya bagajýn açýlmasý ve
kilidin açýlmasý, tavan lambalarýnýn ve yer aydýnlatýcýlarýnýn
zaman ayarlý yanmasýný saðlar.
3.24
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 24
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.25
AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ
4
1
2
3
Ön kapý kolçaðý eþya gözleri (1)
CD gibi eþyalar yerleþtirilebilir...
Kapý eþya gözleri (2)
Bir þiþe veya küllük yerleþtirilebilir.
Sürücü (3) ve yolcu tarafý taban
altý eþya gözleri kapaklarý
Gözlük yeri (4)
Not: Bu yerlere harita, bez, araç dokümanlarý (kýlavuz, bakým belgesi, vs.)
fener gibi eþyalar yerleþtirilebilir
3.25
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 25
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.26
AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam)
5
6
Ön orta kolçak gözü
Yolcu tarafý eþya gözleri
Kapaðý (5) kaldýrýnýz.
Açmak için mandalý (6) çekiniz.
Bu eþya gözlerine A4 formatýnda
dokümanlar, bir büyük su þiþesi... yerleþtirilebilir.
Bu torpido gözü, araç içi gibi havalandýrma ve klimadan yararlanýr.
Kapaðý (7) hava giriþini açacak veya
kapayacak biçimde indiriniz veya kaldýrýnýz.
Not:
Araca göre, yolcu tarafý torpido gözleri
kapýlarla ayný anda kilitlenir.
3.26
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 26
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.27
AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam)
12
9
8
11
10
Klips (8)
Bardak taþýyýcý (9)
Arka kolçak eþya gözleri
Otoban geçiþ biletleri, karvizitler tutturulabilir.
Vites kolunun önünde ve ön ve arka
yan eþya gözlerinde yer alýrlar.
Kolçaðý (10) indiriniz, kilit açma
kolundan (12) tutarak kapaðý (11) kaldýrýnýz.
Not: Bu yerlere küllük de yerleþtirilebilir.
Aracýn tabanýnda (sürücünün
önünde bulunan yer) hiçbir yabancý cisim bulunmamalýdýr: Ani sert fren
yapma durumunda bu cisimler
pedal grubunun altýna kayabilir ve
kullanýlmasýný engelleyebilir.
3.27
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 27
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.28
AKSESUAR GÖZLERÝ / ARAÇ ÝÇÝ EÞYA GÖZLERÝ (devam)
14
13
Giysi askýlarý (13)
Ön koltuk eþya gözleri (14)
3.28
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 28
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.29
KÜLLÜKLER - ÇAKMAK
Aksesuar prizi
Araca göre, çakmaðýn (2) yerinde yer
alýr.
RENAULT Yetkili Servisleri tarafýndan kabul edilen ve gücü 120 Watt'ý
geçmeyen (12 V gerilim) aksesuarlarýn
baðlanmasý öngörülür.
1
2
Küllük (1)
Aracýn çeþitli yerlerindeki bardak
taþýyýcýlara tespit edilebilen türden
portatif bir küllüktür.
Çakmak (2)
Kontak açýkken, çakmaða (2) basýnýz.
Çakmak ýsýnýnca kendiliðinden bir
parça geri atar. Çekip kullanýnýz. Kullandýktan sonra fazla bastýrmadan
yerine takýnýz.
3.29
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 29
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.30
ARKA KOLTUKLAR
Not: Sýrtlýðýn küçük bölümünü hareket ettirmeden önce (araca göre),
minderi ve sonradan sýrtlýðý katlamadan önce ilgili kutuda orta emniyet
kemerinin toka dilinin klipsini takmaya dikkat ediniz.
B
1
A
Büyük eþyalarýn taþýnmasý için minder
ve sýrtlýk katlanabilir.
Minderi katlamak için
Minderi (A) ön koltuklara doðru yatýrýnýz.
Sýrtlýðý yatýrmak için
Minderi katladýktan sonra, arka baþ
dayanaklarýný indiriniz, “arka baþ
dayanaðý” bölümüne bakýnýz, sonra da
tutamaðý (1) çekiniz ve sýrtlýklarý (B)
yatýrýnýz.
Eþyalarýn taþýnmasý
Katlanmýþ sýrtlýk üzerine eþyalar koymanýz gerekirse, sýrtlýðý mindere
mümkün
olduðunca
dayayacak
þekilde katlamadan önce ön baþ dayanaklarýný
çýkarmak
zorunludur.
Bölüm 3'te “eþyalarýn bagajda taþýnmasý” paragrafýna bakýnýz.
- Sýrtlýðýn yerine tekrar
yerleþtirilmesi
sýrasýnda, sýrtlýðýn iyice kilitlendiðinden emin olunuz.
- Koltuk kýlýflarý kullanýlýyorsa,
sýrtlýðýn kilitlenmesini engellemediðinden emin olunuz.
- Kemerleri ve ayný zamanda
kutularý düzgün konumlandýrmaya dikkat ediniz.
- Baþ dayanaklarýný yeniden takýnýz.
3.30
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 30
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.31
1
BAGAJ
2
1
3
Açmak için
Kapatmak için
Ýç taraftan manüel açma
Açma butonuna (1) basýnýz ve bagaj
kapaðýný kaldýrýnýz.
Ýlk önce iç tutamaklarý (2) kullanarak
bagaj kapaðýný indiriniz.
Bagaj kapaðý kilidinin açýlmadýðý
durumlarda, kilit açma iþlemini içerden manüel olarak gerçekleþtirebilirsiniz.
- arka koltuðun sýrtlýklarýný yatýrarak
bagaja geçiniz,
- kilit yuvasýna (3) bir kalem veya benzeri bir nesne yerleþtiriniz ve þekilde
gösterildiði gibi grubu kaydýrýnýz,
- bagaj kapaðýný açmak için itiniz.
3.31
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 31
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.32
ARKA RAF
2
1
Sökme
Ýki kordonu (1) kancalarýndan çýkarýnýz.
Rafý yavaþça kaldýrýnýz ve kendinize
doðru çekiniz.
Tekrar takmak için sökme iþleminin
tersi iþlemleri uygulayýnýz.
Société modellerinin özelliði: Rafýn
her iki tarafýndan baðlantýlarýn klipslerini (2) açýnýz, sonra arka kapýdan
rafý çýkarýnýz.
Tekrar takmak için sökme iþleminin
tersi iþlemleri uygulayýnýz.
Raf üstüne hiçbir nesne,
özellikle aðýr veya sert
nesne koymayýnýz. Ani
frenleme veya kaza anýnda
yerleþtirilen bu nesneler araçtaki
yolcular için tehlikeli olabilirler.
3.32
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 32
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.33
BAGAJDAKÝ EÞYA / AKSESUAR GÖZLERÝ
1
1
1
1
2
Baðlantý kancalarý için yerler (1)
Stepne yuvasýndaki bölme
Bagajda taþýnacak eþyalarý sabitlemek
için kullanýlýr (“bagajda eþyalarýn
taþýnmasý” paragrafýna bakýnýz).
Açmak için, halýyý (2) arka koltuða
doðru katlayýnýz (bu eþya gözüne aletler, bezler, yað bidonlarý gibi eþyalar
yerleþtirilebilir.)
3.33
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 33
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.34
BAGAJDA EÞYA TAÞINMASI
Eþyalarýn taþýnmasýnda daima büyük
boyda olanlarý:
Katlanmýþ sýrtlýk üzerine eþyalar koymanýz gerekirse, sýrtlýðý mindere
mümkün
olduðunca
dayayacak
þekilde katlamadan önce ön baþ dayanaklarýný çýkarmak zorunludur.
- Arka koltuk sýrtlýðýna dayanacak
þekilde yerleþtiriniz (durum A).
A
- Maksimum yüklemeler için katlanmýþ arka koltuða dayayýnýz (durum B).
B
En aðýr olan eþyalarý daima
alta koyunuz. Eðer araçta
bagaj taban sacý üzerinde
baðlama kancalarý varsa,
bu donanýmý kullanýnýz. Yükleme,
ani bir fren esnasýnda yolculara
zarar vermeyecek þekilde yapýlmalýdýr. Oturan kimse olmasa da arka
koltuklarýn emniyet kemerlerini
takýnýz.
3.34
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 34
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.35
TAVAN BARLARI
Tespit noktalarýna ulaþma
Ýkinci kapakçýklarý (1) yukarý doðru
döndürünüz.
Ýkinci kapakçýklarý (1) olmayan araçlar için, RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
1
Her tavan çýtasýnda, tavan barlarýnýn
baðlantý noktalarýný gizleyen ikiþer
kapakçýk bulunur.
Her bir kapakçýk birer dönebilen ikinci
bir kapakçýkla (1) kapanmýþtýr.
Port bagaj üzerinde izin verilen
aðýrlýk: Bölüm 6'daki “aðýrlýklar”
paragrafýna bakýnýz.
Tavan barlarýnýn baðlanmasý ve
kullaným koþullarý için imalatçý firmanýn kullaným kitabýna baþvurunuz.
Diðer araç belgeleriyle birlikte kullanma kitabýný da saklayýnýz.
3.35
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 35
NU687_9_G3-FRA.qxd 23/06/04 10:36 Page 3.36
3.36
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T3-TRK.win 26/8/2004 14:02 - page 36
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.01
Bölüm 4: Bakým
Motor kaputu ........................................................................................................................................ 4.02 - 4.03
Motor yað seviyesi / Motor yaðý deðiþimi ............................................................................................ 4.04 ➟ 4.07
Seviyeler: Motor soðutma sývýsý ....................................................................................................................... 4.08
fren hidroliði ................................................................................................................................... 4.09
cam yýkama / far yýkama deposu .................................................................................................... 4.10
Filtreler ........................................................................................................................................................... 4.10
Akü ................................................................................................................................................................ 4.11
Karoseri bakýmý ..................................................................................................................................... 4.12 - 4.13
Ýç döþemenin bakýmý ...................................................................................................................................... 4.14
4.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 1
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.02
MOTOR KAPUTU
2
1
Açmak için, torpidonun sol tarafýnda
yer alan kolu (1) çekiniz.
Kaput emniyet kilidi
Kilidi açmak için, panjurun (2) hemen
arkasýndaki dili çekiniz.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru
her an çalýþabilir.
4.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 2
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.03
MOTOR KAPUTU (devam)
Kaputun kapatýlmasý
3
4
5
Kapatmadan önce motor bölmesinde
hiç bir þeyin unutulmadýðýný kontrol
ediniz.
Kaputu kapatmak için destek
çubuðunu (4) baðlantýsýna (5) yeniden
yerleþtiriniz, kaputu ortasýndan tutunuz ve kapanma konumuna 30 cm
kalana kadar elinizle indiriniz ve sonra
serbest býrakýnýz. Kendi aðýrlýðý ile
kapanacaktýr.
Kaputu kaldýrýnýz, destek çubuðunu (4) baðlantýsýndan (5) çýkarýnýz
ve güvenliðiniz için, mutlaka kaputtaki yuvasýna (3) yerleþtiriniz.
Ýyi kilitlendiðinden emin
olunuz.
4.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 3
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.04
Kontrol aralýklarý: Motor yað
seviyesi düzenli olarak ve özellikle
her uzun yolculuktan önce kontrol
edilmeli ve böylece motora zarar
gelme riski ortadan kaldýrýlmalýdýr.
Yað seviyesinin okunmasý
Geçerli olmasý için, okuma düz bir
zemin üzerinde ve motor durdurulduktan uzun bir süre sonra gerçekleþtirilmelidir.
Seviye okunmasý iki þekilde yapýlabilir:
- gösterge tablosundan;
- yað çubuðundan.
23531
Mesaj 1
Yað seviyesi
yeterli
Mesaj 2
Seviye
gösterimi
örneði
Gösterge üzerinde beliren kareler
seviyeyi gösterir. Seviye düþtükçe
yavaþ yavaþ kaybolurlar ve yerlerini
tireler alýr: Örnek mesaj (2).
Yol bilgisayarýný okuma moduna döndürmek için yeniden butona basýnýz.
- seviye minimumdaysa: göstergede
“tamamlanacak yað seviyesi” mesajý
belirir, çubuklarýn yerine tireler yer
alýr (mesaj 3) ve ikaz ýþýðý gösterge
tablosunda yanar.
23532
Bir motor hareketli aksamýn yaðlanmasý ve soðutulmasý için yað tüketir ve
iki yað deðiþtirme iþlemi arasýnda yað
takviyesi yapýlmasý normaldir.
Bununla birlikte, eðer rodaj döneminden sonra ilave edilen yað miktarý,
1 000 km için 0,5 litreden çoksa
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
23507
MOTOR YA† SEVÝYESÝ
Mesaj 3
Minimum
seviye
Seviyeyi bir an önce tamamlayýnýz.
Seviyenin gösterge tablosundan
okunmasý
Kontak açýldýðýnda ve yaklaþýk
30 saniye müddetle:
- seviye tamamsa, gösterge “yað
seviyesi uygun” mesajýný gösterir:
Mesaj (1).
Özellik: daha kesin bir biçimde
seviyeyi öðrenmek istiyorsanýz günlük kilometre sayacý sýfýrlama butonuna veya yol bilgisayarýnýn bilgi gösterme tuþuna basýnýz.
4.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 4
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.05
MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam)
B
A
C
Seviyenin anormal bir biçimde ve
yinelenerek düþmesi durumunda
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
B
A
Yað çubuðundan seviyenin okunmasý
- yað çubuðunu çýkarýnýz;
- temiz ve tüy býrakmayan bir bezle
siliniz;
- çubuðu sonuna kadar sokunuz,
(“tapa-çubuk” (C) ile donatýlmýþ araçlar için, tapayý tamamen vidalayýnýz);
- yað çubuðunu yeniden çýkarýnýz;
- seviyeyi okuyunuz: Asla “mini” (A)
altýna inmemeli ve “maxi” (B)
üstüne çýkmamalýdýr.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru
her an çalýþabilir.
4.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 5
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.06
MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam)
1
1
1
2
2
2
1.4 16V - 1.6 16V
2.0 16V
2.0 T
Tamamlama/doldurma
Araç yatay bir zemin üzerinde bulunmalý, motor durdurulmuþ ve soðuk
olmalýdýr (örneðin: Günün ilk çalýþtýrmasýndan evvel).
Seviyenin anormal bir biçimde ve
yinelenerek düþmesi durumunda
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
- Tapayý (1) gevþetiniz;
- seviyeyi tamamlayýnýz (bilgi için yað
çubuðunun (2) “mini” ile “maxi”
iþaretleri arasýndaki kapasite motor
tipine göre 1,5 - 2 litredir);
- yaðýn akmasýný saðlamak için
yaklaþýk 2 dakika bekleyiniz;
- seviyeyi yað çubuðundan (2) kontrol
ediniz (daha önce izah edildiði gibi).
“Maxi” seviyesini geçmeyiniz ve
tapayý (1) tekrar takmayý unutmayýnýz.
4.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 6
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.07
MOTOR YA†I SEVÝYESÝ (devam) / MOTOR YA†ININ DE†ÝÞTÝRÝLMESÝ
Motor yaðýnýn deðiþtirilmesi
Yað deðiþtirme periyotlarý: Aracýnýzýn bakým belgesine bakýnýz.
1
Ortalama yað kapasiteleri
(bilgi için)
1.4 16V motor : 4,9 litre
1.6 16V motor : 4,9 litre
2.0 16V motor : 5,4 litre
2.0T motor
: 5,4 litre
1.5 dCi motor : 4,6 litre
Motor 1.9 dCi : 4,8 litre
Yað filtresi dahil.
Yað filtresi düzenli aralýklarla deðiþtirilmelidir: Aracýnýzýn bakým belgesine
bakýnýz.
2
1.5 dCi
Motor yaðý kalitesi
Kullanýlacak yaðýn kalitesini öðrenmek için, aracýnýzýn bakým belgesine
bakýnýz.
1
Motor yaðý deðiþimi:
Motor yaðýný sýcakken
boþaltacaksanýz bir yerinizi yakmamaya dikkat
ediniz.
Doldurma: Seviye tamamlamasý yaparken dikkat ediniz,
motor parçalarýnýn üzerine
yað dökülmemesine itina ediniz, yangýn tehlikesi vardýr. Tapayý
tam olarak kapatmayý unutmayýnýz,
aksi takdirde motorun sýcak parçalarý
üzerine yað sýçramasý sonucunda yangýn tehlikesi oluþur.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru
her an çalýþabilir.
Motoru kapalý bir yerde çalýþtýrmayýnýz: Egzoz gazlarý
zehirleyicidir.
1.9 dCi
4.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 7
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.08
SEVÝYELER
Seviye kontrol periyodu
Soðutma sývýsý seviyesini düzenli
olarak kontrol ediniz (soðutma sývýsý
eksikliðinde, motor aðýr hasara uðrayabilir).
Eðer bir ilave gerekliyse sadece
RENAULT Yetkili Servislerinin onayladýðý ürünleri kullanýnýz. Bu ürünler
size aþaðýdaki avantajlarý saðlayacaktýr:
- buzlanmaya karþý koruma
- soðutma devresinin paslanmasýna
karþý koruma.
1
A
Deðiþtirme periyodu
Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz.
Soðutma sývýsý
Seviye, motor soðukken, genleþme
kavanozu (1) üzerinde belirtilen
MINIMUM ve MAXIMUM iþaretleri
arasýnda olmalýdýr (A aralýðýndan
görülebilir).
Bu seviyeyi motor soðukken MINI
iþaretine inmeden tamamlayýnýz.
Motor sýcakken soðutma
devresi üzerinde hiçbir
müdahalede bulunulmamalýdýr.
Yanma tehlikesi.
Seviyenin anormal bir biçimde ve
yinelenerek düþmesi durumunda
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
4.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 8
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.09
SEVÝYELER (devam)
Doldurma
Hidrolik sistemdeki her türlü müdahale, bir uzman tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
RENAULT teknik servisleri tarafýndan onaylanmýþ ve kapalý bir bidondan alýnan fren hidroliði kullanýlmalýdýr.
Deðiþtirme periyodu
Aracýnýzýn Bakým Belgesi'ne bakýnýz.
1
Fren hidroliði
Fren hidroliðini, sýk sýk ve frenlemede
hafif bir etki azalmasý gözlediðinizde
hemen kontrol ediniz.
Seviye (1)
Balatalar aþýndýkça seviye de doðal
olarak düþecektir ama seviye hiçbir
zaman “MINI” seviyesinin altýna düþmemelidir.
Eriþimi zor olduðundan, fren hidroliðini uzman bir kiþiye kontrol ettirmenizi ve gerekiyorsa, tamamlattýrmanýzý
tavsiye ederiz.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan
motoru her an çalýþabilir.
4.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 9
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.10
SEVÝYELER (devam)
FÝLTRELER
Filtre elemanlarýnýn deðiþtirilmesi
(hava fitresi, partikül filtresi, motorin
filtresi...) aracýnýzýn bakým iþlemleri
sýrasýnda öngörülmüþtür.
1
1
2
Cam yýkama / Far yýkama deposu
Doldurma
Tapayý (1) açýnýz, sývý görünene kadar
doldurunuz, tapayý yeniden yerine
takýnýz.
Filtre elemanýný deðiþtirme periyotlarý için: Aracýnýzýn bakým belgesine
bakýnýz.
Fýskiyeler
Ön cam yýkayýcýsý fýskiyelerini yönlendirmek için, iðne gibi bir alet kullanýnýz.
Sývý
Cam yýkama maddesi (kýþýn antifriz
katkýlý).
NOT
Araca göre, su seviyesini ölçmek
için “tapalý pipet” kullanýnýz.
Bunun için, deliði (2) (tapanýn üzerindeki) týkayýnýz ve tapayý çýkarýnýz.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan
motoru her an çalýþabilir.
4.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 10
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.11
AKÜ
Akünün deðiþtirilmesi
Bunun karýþýk bir iþlem olmasý nedeniyle RENAULT Yetkili Servisi'ne
baþvurmanýzý öneririz.
1
Bakým gerektirmez: Kapaðý (1) asla
açmayýnýz.
Aküyü yerinden oynatacaksanýz, çok dikkat etmeniz gerekir, çünkü gözlerle
ve ciltle temas etmemesi
gereken sülfürik asit içerir. Eðer
gözlere ve cildinize herhangi bir
biçimde temas ederse bol suyla
yýkayýnýz.
Alevli ve kýzgýn cisimleri aküden
uzak tutunuz, patlama riski vardýr.
Akünün özel (yakýcý ve
yanýcý gazlarýn dýþarýya
çýkmasýný saðlayan bir gaz
tahliye hortumuna sahip)
olmasý nedeniyle, bu hortumun
takýlmasýna olanak veren bir
baþka aküyle deðiþtirmeye dikkat
ediniz. RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
4.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 11
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.12
KAROSERÝNÝN BAKIMI
Korozif etkilere karþý koruma
Yapýlmamasý gerekenler
Etkili antikorozyon korumasýna sahip
olmakla birlikte, aþaðýda belirtilen dýþ
etkenler söz konusudur:
• Arabayý güneþ altýnda veya don yaptýðýnda yýkamak.
• havanýn korozif etkileri
- hava kirliliði (þehirlerde ve sanayi
bölgelerinde),
- havanýn tuzluluðu (deniz kenarlarýnda özellikle sýcak havalarda),
- mevsimlerle deðiþen iklim ve nem
þartlarý (kýþýn yollara serpilen tuz,
yazýn yol yýkama sularý...).
• aþýndýrýcý etkiler
Havadaki toz ve rüzgarýn getirdiði
kum, çamur, diðer araçlar tarafýndan fýrlatýlan çakýllar...
• trafik kazalarý
• Çamuru veya pislikleri çýkartmak
için ýslatmadan kazýmak.
• Karoseri üzerinde pisliklerin birikmesine imkan vermek.
• Kaza sebebiyle oluþan zedelenmeleri onartmayarak paslarýn yayýlmasýna yol açmak.
• Mekanik parçalarý (örnek: Motor
bölmesi), kasa altý, menteþeli parçalarý (örnek: Yakýt kapaðý içi) ve
boyalý dýþ plastik parçalarý (örnek:
Tamponlar) yüksek basýnçlý temizleme cihazlarý veya teknik servislerimiz tarafýndan onaylanmamýþ ürünlerin püskürtülmesi ile yaðdan
arýndýrýlmasý veya temizlenmesi.
Bunlar, oksitlenmeye veya arýzaya
sebep olabilirler.
• Servislerimiz tarafýndan onaylanmamýþ ve boyayý etkileyebilecek
maddelerle lekeleri çýkartmak.
• Özellikle çamurluk ve kasa altýný
yýkamadan uzun süre kar ve
çamurda kullanmak.
Aracýnýzýn özelliklerini kaybetmemesi
için bu tehlikelere karþý alýnacak bir
takým tedbirler bulunmaktadýr.
4.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 12
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.13
KAROSERÝNÝN BAKIMI (devam)
Yapýlmasý gerekenler
• Arabanýzý servislerimiz tarafýndan
onaylanan þampuanlarla ve özellikle çamurluk ve kasa altýný basýnçlý
suya tutarak sýk sýk motor çalýþmýyorken yýkayýnýz:
- aðaç altýnda park etmelerden oluþmuþ reçine lekelerini veya sanayi
artýklarýný;
- boyanýn dökülmesine kadar gidebilecek hýzlý soldurma etkisi olan
kimyasal maddeler içeren kuþ pisliklerini temizleyiniz;
Bu lekeleri çýkarmak için aracýn
hemen yýkanmasý zorunludur,
çünkü bunlarý cila yaparak yok
etmek imkansýzdýr;
- kimyasal eriticiler yada tuz
dökülmüþ yollarda yolculuk yaptýktan sonra çamurluk ile kasa
altýndaki tuzu;
- çamurluk ve kasa altýnda yaþ tortu
oluþturan çamuru temizleyiniz.
• Mýcýrlý yollarda seyretme halinde
boyanýzýn zedelenmesini önlemek
için araçlar arasýndaki mesafeye
uyunuz.
• Boyanýn zedelenmesi halinde korozyonun yayýlmasýný önlemek için
hemen rötuþ yapýnýz veya yaptýrýnýz.
• Aracýnýz, RENAULT Antikorozyon
Garantisi kapsamýndaysa periyodik
bakýmlarýný yaptýrmayý unutmayýnýz. Bunun için aracýnýzýn Bakým
Belgesi'ne bakýnýz.
• Araçlarýn yýkanmalarý ile ilgili yerel
yasalara uyunuz (örn.: Aracý
kamuya ait yollarda yýkamamak).
• Otomatik yýkamaya girmeden önce,
dýþ donanýmlarýn, ilave lambalarýn,
dikiz aynalarýnýn baðlantýlarýný kontrol ediniz ve cam sileceklerinin fýrçalarýný, radyo antenini yapýþkanlý
bir bantla tespit etmeye özen gösteriniz.
Eðer varsa araç telefonu anten
çubuðunu çýkarýnýz.
• Mekanik parçalarýn, menteþelerin
temizlenmesi gerektiðinde, bunlarýn teknik servislerimiz tarafýndan
onaylanmýþ ürünlerle tekrar koruma
altýna alýnmalarý zorunludur.
Bakým için seçtiðimiz özel ürünleri
“RENAULT Butik” maðazalarýnda
bulabilirsiniz.
4.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 13
NU687_9_G4-FRA.qxd 23/06/04 10:45 Page 4.14
ÝÇ DÖÞEMELERÝN BAKIMI
Lekenin cinsi ne olursa olsun:
• doðal sabun,
• sývý bulaþýk deterjaný (% 0,5 deterjan
ve % 99,5 su) bazlý sabunlu su
(genellikle ýlýk) kullanýnýz.
Nemli yumuþak bir bezle siliniz.
Özellikler
• Cihazlarýn camlarý (örnek: Gösterge tablosu, saat, dýþ sýcaklýk göstergesi, radyo ekraný...)
Yumuþak bir bez veya pamuk kullanýnýz.
Eðer bu yetmez ise, hafifçe sabunlu
su emdirilmiþ yumuþak bir bez
(veya pamuk) kullanýnýz ve sonra
nemli yumuþak bir bez veya
pamukla siliniz.
Yumuþak kuru bir bezle hafifçe silerek tamamlayýnýz.
• Emniyet kemerleri
Temiz tutulmalýdýr.
Ya teknik servilerimiz tarafýndan
seçilmiþ ürünleri (RENAULT Butik
maðazalarýndan temin edebilirsiniz) ya da ýlýk sabunlu su emdirilmiþ
bir sünger kullanýnýz ve kuru bir
bezle kurulayýnýz.
Yapýlmamasý gerekenler
Araç içinde, yüksek basýnçlý temizleme veya püskürtme aleti kullanýlmasý kesinlikle tavsiye edilmez:
Gerekli önlemler alýnmadan bu aletlerin kullanýlmasý diðer sakýncalarýna ek
olarak araç içindeki elektrikli veya
elektronik cihazlara zarar verebilir.
Deterjan veya boya kullanýlmasý
tavsiye edilmez.
Alkol esaslý ürünlerin kullanýlmasý tavsiye edilmez.
4.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T4-TRK.win 16/8/2004 11:03 - page 14
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.01
Bölüm 5: Pratik tavsiyeler
Stepne ............................................................................................................................................................ 5.02
Alet takýmý (Kriko - Kriko kolu...) .................................................................................................................. 5.03
Jant kapaklarý-tekerlekler ................................................................................................................................. 5.04
Lastik deðiþtirme ............................................................................................................................................. 5.05
Lastikler (lastik güvenliði, tekerlekler, kýþýn kullaným) ......................................................................... 5.06 ➟ 5.08
Farlar (ampullerin deðiþtirilmesi) ........................................................................................................ 5.09 ➟ 5.12
Arka lambalar (ampullerin deðiþtirilmesi) ............................................................................................. 5.13 - 5.14
Yan sinyal lambalarý (ampullerin deðiþtirilmesi) ............................................................................................. 5.14
Ýç aydýnlatmalar (ampullerin deðiþtirilmesi) ........................................................................................ 5.15 ➟ 5.17
Sigortalar ............................................................................................................................................... 5.18 - 5.19
Akü ..................................................................................................................................................... 5.20 ➟ 5.22
RENAULT Kartý: Pil ...................................................................................................................................... 5.23
Radyo/aksesuar ön ekipmaný ................................................................................................................ 5.24 - 5.25
Cam silecekleri (sileceklerin deðiþtirilmesi) ..................................................................................................... 5.26
Çekme ................................................................................................................................................ 5.27 ➟ 5.29
Çalýþma arýzalarý ................................................................................................................................. 5.30 ➟ 5.37
5.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 1
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.02
STEPNE
Özellik:
“lastik basýnçlarý kontrol sistemi” stepneyi kontrol etmez (stepne ile deðiþtirilen tekerleðin bilgileri gösterge tablosundan silinir).
Bölüm 2'deki “Lastik basýnçlarý kontrol sistemi” paragrafýný inceleyiniz.
1
3
2
4
Stepne 3
Bagajýn içine yerleþtirilmiþtir.
Almak için:
- bagaj kapaðýný açýnýz;
- halýlarý (1 ve 2) kaldýrýnýz (araca
göre);
- orta tespit cývatasýný (4) gevþetiniz;
- stepneyi çýkarýnýz.
Eðer stepne uzun süre kullanýlmamýþsa, uygun durumda kalmýþ ve emniyetle
kullanýlabilir
olduðunu
servisinize kontrol ettiriniz.
Stepnesi, diðer dört lastikten daha küçük ölçüde
olan araçlar.
Bu tekerleðin fazla uzun sürmemesi gereken kullanýmý süresince,
seyir hýzý 130 km/h'i geçmemelidir.
5.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 2
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.03
ALET TAKIMI
Jant kapaðý anahtarý (2 veya 4)
Jant kapaklarýný çýkarmaya yarar.
1
Çekme halkasý (3)
5
Bölüm 5'teki “aracýn yedekte çekilmesi” paragrafýna bakýnýz.
A
Bijon anahtarý (5)
2
4
3
Alet takýmý (A) bagajda, stepnenin
saðýnda yer alýr.
Aletlere ulaþmak için, stepneyi çekiniz
ve sonra alet takýmýný çýkarýnýz.
Kriko (1)
Bijonlarý sökmeye veya takmaya yarar.
Bölmeler
Alet takýmýnda, güvenlik somununu
koymak için yerler öngörülmüþtür.
Krikoyu (1) çýkarýnýz.
Krikoyu yerine yerleþtirirken, yuvasýna koymadan önce krikoyu tamamen katlayýnýz.
Kriko, lastik deðiþtirmek
için kullanýlýr. Hiç bir
þekilde bir onarým yapmak
veya aracýn altýna ulaþmak
için kullanýlmamalýdýr.
5.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 3
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.04
JANT KAPA†I - TEKERLEK
1
D
4
C
B
2
6
5
A
3
Örnek 1'deki gibi jant kapaðý
Örnek 4'teki gibi orta jant kapaðý
Jant kapaðý anahtarýný (3) (alet takýmýndaki) supabýn (2) yakýnýndaki
deliklerden birine sokarak jant kapaðýný çýkarýnýz.
Jant kapaðýný yerine takmak için,
supaba (2) denk gelecek þekilde
yönünü ayarlayýnýz. Tutma týrnaklarýnýn takma iþlemini A noktasýndan
baþlayarak sýrasýyla B, C ve supabýn
karþý tarafýnda bulunan D noktasýndaki týrnaða bastýrarak bitiriniz.
Jant kapaðý anahtarýyla (6), (alet takýmýnda yer alýr) anahtarý (6) yuvaya (5)
yerleþtirerek orta jant kapaðýný
sökünüz.
Yerine takmak için, yuvaya (5) göre
çeviriniz ve anahtar (6) ile onu yeniden vidalayýnýz.
Kaybolmasý halinde yenisini sipariþ edebilmeniz için anahtar üzerindeki numarayý emin bir yere not
etmenizi tavsiye ederiz.
5.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 4
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.05
TEKERLEK DE†ÝÞTÝRÝLMESÝ
2
4
1
3
Aracýnýzý kaygan olmayan
(örneðin: yer karosu kaplý
zeminlerden sakýnýnýz) düz
ve sert bir zemine park ediniz
(gerekiyorsa, krikonun tabanýna
saðlam bir takoz yerleþtiriniz), dörtlü
flaþörleri yakýnýz.
El frenini çekiniz ve bir vitese takýnýz
(birinci veya geri vites veya otomatik
vites için P konumu).
Araçta bulunan yolcularýn hepsini
indiriniz ve trafikten uzakta tutunuz.
Gerekirse, jant kapaðýný sökünüz.
Bijon anahtarý (1) yardýmýyla bijonlarý
gevþetiniz. Bijon anahtarýný, üstten
bastýracak þekilde konumlandýrýnýz.
Krikoyu (3) yatay olarak yerleþtiriniz,
krikonun baþý ilgili tekerleðe en yakýn
yerde ve bir ok (4) ile belirtilmiþ kriko
dayama noktasý (2) yüksekliðinde
konumlandýrýlmalýdýr.
Kriko tabanýný tam olarak yerleþtirmek için (aracýn altýna hafifçe girmiþ)
kriko kolunu elinizle çevirmeye baþlayýnýz.
Tekerleði yerden ayýrmak için birkaç
tur çeviriniz.
Bijonlarý sökünüz ve tekerleði çýkarýnýz.
Stepneyi göbek üzerine yerleþtiriniz ve
jant delikleri ile göbeðin bijon deliklerini ayný hizaya getirmek için tekerleði
çeviriniz.
Stepne ile birlikte bijon da verilmiþse,
bu bijonlarý yalnýzca stepne için kullanýnýz. Bijonlarý sýkýnýz ve krikoyu indiriniz.
Tekerlek yerdeyken, bijonlarý iyice
sýkýnýz ve en kýsa zamanda sýkma kontrolü yaptýrýnýz (sýkma torku 110 Nm).
Lastik patlamasý halinde,
lastiði mümkün olduðunca
çabuk deðiþtiriniz.
Patlamýþ bir lastik daima bir
uzman tarafýndan incelenmelidir
(ve eðer mümkünse onarýlmalýdýr).
5.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 5
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.06
LASTÝKLER
Lastik - tekerlek emniyeti
Lastikler araç ile yol arasýndaki tek
temasý oluþtururlar, dolayýsýyla bunlarý iyi durumda tutmak esastýr.
Trafik yasasý tarafýndan öngörülmüþ
yerel kurallara kesinlikle riayet etmelisiniz.
1
2
Lastikler, diþ yüksekliði ikaz kabartmalarýnýn seviyesine inecek kadar
aþýndýðýnda, ikaz kabartmalarý (2)
görünür hale gelir: O zaman lastikleriniz deðiþtirmeniz gerekir çünkü lastik
diþ yüksekliði artýk 1,6 mm'nin
üstünde deðildir ve bu durum ýslak
yollarda kötü bir yol tutuþuna neden
olur.
Aþýrý yüklü olarak, otoyolda özellikle
çok sýcak havalarda uzun süre gidilmesi, kötü yollarda devamlý kullanma
lastiklerin daha çabuk bozulmalarýna
neden olur ve güvenliði etkiler.
Lastiklerin bakýmý
Lastiklerinizi deðiþtirmek
gerektiðinde mutlaka ayný
marka, ebat, tip ve yapýda
lastik takýlmasý gerekir.
Bunlar, ya orijinallerinin aynýsý,
ya da RENAULT Yetkili Servisi
tarafýndan önerilen lastikler
olmalýdýr.
Lastiklerin durumlarý iyi, diþleri aþýnmamýþ olmalýdýr; servislerimizce
onaylanmýþ lastiklerde aþýnma ikaz
iþaretleri (1) bulunur, bunlar lastik
deseninin etli kýsmý içindeki aþýnma
ikaz kabartmalarýndan oluþur.
“Kaldýrýma
çarpmalar”
gibi sürüþ kazalarý, lastiklere ve jantlara zarar
verme riski taþýr ve ayný
zamanda ön veya arka takýmýn
ayarýnýn bozulmasýna da yol açar.
Bu durumda, durumlarýný bir
RENAULT Yetkili Servisi'ne kontrol ettiriniz.
5.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 6
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.07
LASTÝKLER (devam)
Þiþirme basýnçlarý
Þiþirme basýnçlarýna uyulmasý önemlidir (stepneninki de dahil), en az ayda
bir defa ve ilaveten her uzun yolculuktan önce kontrol edilmelidir (“lastiklerin þiþirme basýnçlarý” paragrafýna
bakýnýz).
Basýnçlar lastikler soðukken kontrol
edilmelidir: Sýcak havalarda veya hýzlý
bir yolculuktan sonra eriþilen yüksek
basýnçlarý dikkate almayýnýz.
Basýnç kontrolünün lastikler soðukken yapýlamadýðý durumlarda, belirtilen basýnçlarýn 0,2 - 0,3 bar (3 PSI) arttýrýlmasý gerekir.
Lastik sýcakken kesinlikle havasýný
indirmeyiniz.
Yetersiz lastik þiþirme
basýnçlarý güvenlik bakýmýndan getireceði bütün
sonuçlarý ile birlikte lastiklerin zamanýndan önce aþýnmalarýna ve anormal ýsýnmalarýna yol
açar:
- yol tutuþunun zayýflamasý
- patlama veya lastiðin desen kýsmýnýn ayrýlma tehlikesi.
Lastik þiþirme basýncý yüke ve kullaným hýzýna baðlýdýr. Kullaným
þartlarýna göre basýncý düzeltiniz
(“lastiklerin þiþirme basýncý” paragrafýna bakýnýz).
Not: Sürücü kapýsý içine veya çerçevesi üzerine yapýþtýrýlmýþ olan bir etiket (ülkeye veya versiyona göre), lastiklerin þiþirme basýnçlarýný belirtir.
Lastiklerin deðiþtirilmesi
Güvenlik nedeniyle, bu
iþlem sadece bir uzmana
yaptýrýlmalýdýr.
Lastiklerin farklý takýlmasý:
- aracýnýzýn yürürlükteki yönetmeliklere uymamasýna;
- virajlardaki yol tutuþunun bozulmasýna;
- direksiyonun aðýrlaþmasýna;
- lastiklerden ses gelmesine;
- zincir takýlmasý sýrasýnda problemler oluþmasýna neden olabilir.
Tekerleklerin yerlerinin deðiþtirilmesi
Böyle bir uygulama tavsiye edilmez.
Stepne
Lastik þiþirme basýnçlarý
kontrol sistemli araç
Supaplarýn içindeki kaptörlerin her biri yalnýzca
bir tek tekerleðe aittir: Dolayýsýyla
tekerleklerin yerleri deðiþtirilmemelidir.
Hatalý bilgi, ciddi sonuçlara neden
olabilir.
Bölüm 5'teki “Stepne” ve “Tekerlek
deðiþtirilmesi” paragraflarýna bakýnýz.
5.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 7
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.08
LASTÝKLER (devam)
Kýþýn kullaným
• Zincirler
Güvenlik sebepleri nedeniyle,
arka dingil üzerindeki tekerleklere
zincir
takýlmasý
kesinlikle
yasaktýr.
Orijinal boydan büyük olan lastikler
üzerine zincir takýlamaz.
Patinaj zinciri takýlmasý
ancak aracýnýzýn orijinal
ölçülerine uygun ebatta
lastikler ile mümkündür.
17” tekerlekli versiyonlarýn özellikleri: Zincir takýlamaz
Özel ekipmanlar kullanmak
istiyorsanýz, RENAULT Yetkili
Servisi'nize baþvurunuz.
• “Kar” veya “özel þart” lastikleri
Aracýnýzýn yol tutma niteliklerini
mümkün olabildiðince korumak
için dört tekerleðin de ayný tipte
olmasýný tavsiye ederiz.
Not: bu lastiklerin aþaðýdaki özelliklerine dikkatinizi çekmek isteriz:
- Bir sürüþ yönü,
- aracýnýzýn azami hýzýnýn altýnda
olabilen azami hýz endisi.
• Çivili lastikler
Bu tip lastikler, bulunduðunuz ülke
yasalarýnda belirtilen þekilde ve
sýnýrlý bir müddet için kullanýlabilir.
Yürürlükteki yönetmeliklerin müsaade ettiði hýza uyulmasý gereklidir.
Bu lastikler en azýndan iki ön tekerleðe takýlý olmalýdýr.
Her durumda size, aracýnýza en
uygun donaným seçiminde yardým
edebilecek olan RENAULT Yetkili
Servisi'ne danýþmanýzý tavsiye ederiz.
5.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 8
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.09
HALOJEN AMPULLÜ FARLAR: ERÝÞÝM
1
2
Ampullere eriþim, tekerlek davlumbazlarýnda yer alan kapaklarý (1 ve 2)
söktükten sonra gerçekleþtirilir.
Eriþimi zor olduðundan (bazen karoseri veya mekanik elemanlarýn sökülmesi gerekebilir), ampulleri bir
RENAULT Yetkili Servisi'nde
deðiþtirtmenizi öneririz.
Sol fara eriþim
Motor çalýþmýyorken
Kapaðý (1) çeyrek tur çeviriniz (saat
yönü tersine).
Sað fara eriþim
Motor çalýþmýyorken
Kapaðýn (2) klipslerini açýnýz.
Bu iki durumda, ampul deðiþtirildikten sonra, kapaklarý (1 ve 2) doðru yerleþtirmeye dikkat ediniz.
Motor bölümündeki müdahaleler esnasýnda fan motoru
her an çalýþabilir.
5.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 9
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.10
HALOJEN AMPULLÜ FARLAR: Ampullerin deðiþtirilmesi
2
3
1
A
4
5
B
8
7
6
Kýsa/uzun farlar
Ön park lambasý
Muhafazayý (A veya B) sökünüz.
Ampulün (3 veya 6) soketini sökünüz.
Yayý (2 veya 4) çýkarýnýz ve ampulü
çýkartýnýz.
Ampule eriþmek için ampul taþýyýcýsýný (7) sökünüz.
Ampul tipi: Anti-UV
(çerçeveli bölüme bakýnýz):
1 ➩ H7
5 ➩ H1
Ampulün camýna dokunmayýnýz.
Dibinden tutunuz.
Ampul tipi: W5W.
Sinyal lambasý
Ampul taþýyýcýsýný (8) çeyrek tur çeviriniz ve ampulü çýkarýnýz.
Ampul tipi: Turuncu ampul PY21 W.
Far camlarý “plastikten”
imal edildiðinden mutlaka
anti U.V. 55 W ampuller
kullanýlmalýdýr (baþka ampullerin kullanýlmasý farýn bozulmasýna yol açabilir).
Tüm ampulleri içeren bir kutu yedek
ampul bulundurmanýz tavsiye olunur.
Ampulü deðiþtirdikten sonra kapaðý
takmayý unutmayýnýz.
5.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 10
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.11
XENON AMPULLÜ ÖN FARLAR: Ampullerin deðiþtirilmesi
Xenon ampullü kýsa farlar
Bu donanýmýn montajý
özel bir teknoloji gerektirdiðinden, Xenon ampullü
bir farýn bu donaným için
tasarlanmamýþ bir modele takýlmasý yasaktýr.
Farlarýn temizlenmesi
Far camlarý plastikten imal edildiðinden, yumuþak bir bez veya pamuk kullanýnýz.
Eðer bu yetmez ise, hafifçe sabunlu su
emdirilmiþ yumuþak bir bez (veya
pamuk) kullanýnýz sonra nemli
yumuþak bir bez veya pamukla siliniz.
Yumuþak kuru bir bezle hafifçe silerek tamamlayýnýz.
Alkol esaslý ürünlerin kullanýlmasý
tavsiye edilmez.
Araçlarýn Xenon ampullü
farlara sahip olmasý
durumunda,
güvenlik
nedenlerinden
dolayý,
ampullerin deðiþimi RENAULT
Yetkili Servisi'nde yapýlmalýdýr.
5.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 11
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.12
ÖN FARLAR: Ön/ilave sis farlarý
Ýlave farlar
Eðer aracýnýzý ekstra “sis” veya “uzun
mesafe” farlarý ile donatmayý arzu
ederseniz, bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
1
Ön sis farlarý (1)
Ampul deðiþtirme:
RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
Ampul tipi: H11.
Elektrik devresi üzerindeki
her türlü müdahale (veya
deðiþiklik) uyarlama için
gerekli parçalara sahip bir
RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilmelidir, çünkü
yanlýþ bir baðlantý elektrik tesisatýnýn (kablo tesisatý, organlar, özellikle alternatör) hasar görmesine
neden olabilir.
5.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 12
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.13
ARKA LAMBALAR: Ampullerin deðiþtirilmesi
2
3
4
1
5
6
Sinyal lambasý/park ve stop lambalarý
Bagajýn açýlmasýndan sonra, bijonlarý (1) çekiniz.
3 Park ve stop lambasý
Ampul P21/5 W.
Dýþarýdan, arkaya doðru çekerek arka
lamba bloðunu çýkarýnýz.
Lambalara ulaþmak için kapý lambalarýnýn (2) klipslerini açýnýz.
4 Sinyal lambasý
Turuncu ampul PY21 W.
5 Arka sis lambasý
Ampul P21 W.
Not: Her iki lamba bloðunda da bir
ampul vardýr, fakat yalnýzca sürücü
tarafý ampulü çalýþýr.
6 Geri vites lambasý
Ampul P21 W.
5.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 13
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.14
ARKA VE YAN LAMBALAR (devam): Ampullerin deðiþtirilmesi
7
8
10
9
Üçüncü stop lambasý (7)
Plaka lambalarý (8)
Yan sinyal lambalarý (10)
RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
Dile (9) basarak aydýnlatýcýnýn (8)
klipslerini açýnýz.
Ampule eriþmek için aydýnlatýcýnýn
kapaðýný çekiniz.
Yan sinyal lambasýnýn (10) klipslerini
açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla).
Ampul taþýyýcýyý çeyrek tur çeviriniz
ve ampulü çýkarýnýz.
Ampul tipi: Mekik C5W.
Ampul tipi: W5W.
5.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 14
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.15
ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi
2
1
Tavan lambasý A
Þeffaf muhafazanýn (1) (düz tornavida
tipi bir alet yardýmýyla) klipslerini açýnýz.
Ýlgili ampulü çýkarýnýz.
Ampul (2) tipi: W5W.
5.15
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 15
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.16
ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi (devam)
B
3
4
5
Tavan lambasý B
Kapý aydýnlatmalarý
Þeffaf muhafazanýn (3) klipslerini açýnýz (düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla).
Ýlgili ampulü çýkarýnýz.
Ampül (4) tipi: W5W.
Aydýnlatýcýnýn (5) klipslerini açýnýz
(düz tornavida tipi bir alet yardýmýyla).
Ampul taþýyýcýyý çeyrek tur döndürünüz ve ampulü çýkarýnýz.
Ampul tipi: W5W.
5.16
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 16
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.17
ÝÇ AYDINLATMA: Ampullerin deðiþtirilmesi (devam)
8
7
9
Bagaj lambasý
Aydýnlatýcýnýn (7) her iki yanýndaki
dillere basarak klipslerini açýnýz (düz
tornavida tipi bir alet yardýmýyla).
Aydýnlatýcýnýn soketini çýkarýnýz.
Ampul taþýyýcýyý çýkarmak ve ampule (9) eriþmek için dile (8) basýnýz.
Ampul tipi: Mekik C5W.
5.17
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 17
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.18
SÝGORTALAR
1
3
1
2
2
Sigorta bölmesi (1)
Bir elektrikli cihazýn çalýþmamasý
halinde sigortalarý kontrol ediniz.
Kapaðý (2) açýnýz (direksiyon simidinin altýnda veya torpido gözünde).
Sigortalarý tespit etmek için, sigortalarýn görev yaptýðý devreleri belirten etiketten yararlanýnýz (sonraki sayfada
ayrýntýlý olarak gösterilmektedir).
Söz konusu sigortayý kontrol
ediniz ve bunu, gerekirse,
mutlaka orijinali ile ayný
amper deðerinde bir sigorta
ile deðiþtiriniz.
Yüksek amper deðerli bir sigorta,
baðlý olduðu donanýmýn anormal sarfiyatý halinde elektrik tesisatýnýn aþýrý
ýsýnmasýna (yangýn tehlikesi) neden
olabilir.
ÝYÝ
KÖTÜ
Kapakta (2) bulunan pense (3) yardýmýyla sigortanýn saplamalarýný çýkartýnýz.
Penseden çýkartmak için, yatay olarak
kaydýrýnýz.
Boþ sigorta yerlerinin kullanýlmamasý
tavsiye edilir.
Ülke kanunlarýna göre veya önlem
olarak:
RENAULT Yetkili Servisi'nden
yedek bir ampul takýmý ve sigorta
takýmý temin ediniz.
5.18
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 18
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.19
SÝGORTALAR (devam)
Sigortalarýn görev yaptýðý devre (sigortalar aracýn ekipman seviyesine göre yerleþtirilmiþtir)
Sembol
Görevleri
Sembol
Görevleri
Araç içi havalandýrmasý
Korna
Elektrikli cam mekanizmasý
Arka cam sileceði
Elektrik kumandalý açýlýr tavan
A
Genel besleme
ABS
Isýtmalý koltuklar
Radyo
Merkezi kilit
Stop lambasý
Devre kesici
Rezistanslý dikiz aynalarý
Bazý fonksiyonlar, motor bölmesinde
bulunan sigortalarla korunmaktadýr
(kutu A).
Bu iþlemin zorluðu nedeniyle, sigortalarýnýzý bir RENAULT Yetkili Servisi'nde deðiþtirtmenizi öneririz.
5.19
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 19
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.20
AKÜ: Arýza giderme
Her türlü kývýlcým riskini ortadan
kaldýrmak için
- Akü baðlantýsýný sökmeden veya
tekrar baðlamadan önce “akým çeken
elemanlarýn” kapalý olduklarýndan
emin olunuz.
- Þarj sýrasýnda, akü baðlantýsýný sökmeden veya tekrar baðlamadan önce
þarj cihazýný kapatýnýz.
- Kutuplar arasýnda kýsa devre yaratmamak için akünün üzerine metal
eþyalar koymayýnýz.
- Akü kutup baþlarýný, motor durdurulduktan sonra en az yirmi saniye
beklemeden çýkarmayýnýz.
- Yeniden taktýktan sonra kutuplarý
düzgün baðlamaya dikkat ediniz.
1
Araca göre, aküde özel aletlerle çýkarýlmasý gereken bir muhafaza (1) olabilir. Bu durumda, bu iþlemi bir
RENAULT Yetkili Servisi'nde yaptýrmanýzý öneririz.
Akümülatör, sülfürik asit
içerdiðinden tutarken dikkat
ediniz, göz ya da cilde temasýndan kaçýnýnýz. Eðer böyle
bir temas olursa, asitin temas ettiði
yerleri bol su ile yýkayýnýz.
Her türlü alev, kývýlcým veya kýzgýn
parçalarý aküden kesinlikle uzak tutunuz: Patlama tehlikesi.
Motor bölümündeki müdahaleler
sýrasýnda, fan motoru her an çalýþmaya baþlayabilir.
5.20
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 20
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.21
AKÜ: Arýza giderme (devam)
Bir þarj cihazýnýn baðlanmasý
Akünün iki kutbuna baðlý kablolarý
eksi kutuptan baþlayarak mutlaka
sökünüz (motor çalýþmýyorken).
Motor çalýþýrken akü kablolarýný kesinlikle çýkartmayýnýz. Kullandýðýnýz
akü þarj cihazýný üreten firmanýn
verdiði kullanma talimatlarýna uyunuz.
Ancak iyi þarj edilmiþ ve bakýmlý bir
akü azami ömür süresine eriþebilir ve
aracýnýzýn motorunu normal olarak
çalýþtýrma imkaný verebilir.
Akü temiz ve kuru bir þekilde korunmalýdýr.
Akünün þarj durumunu aþaðýda belirtilen durumlarda sýk sýk kontrol ettiriniz:
• Özellikle aracýnýzý kýsa güzergahlarda örneðin þehir içinde kullanýyorsanýz.
• Dýþ hava sýcaklýðý düþtüðünde (kýþ
döneminde) akü kapasitesi azalýr.
Kýþ dönemlerinde, sadece gerekli
elektrikli donanýmlarý kullanýnýz.
• Ayrýca bazý “sürekli elektrik tüketici
aletlerden” dolayý akü kapasitesi
doðal olarak azalýr, örnek: Saat,
satýþ sonrasý takýlan aksesuarlar vb.
Araç üzerine birçok aksesuar takýldýðýnda onlarý kontak sonrasý + akýma
baðlatýnýz. Bu durumda aracýnýza
daha büyük kapasiteli bir akü taktýrmanýz daha iyi olur. RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
Aracýnýzýn uzun süre hareketsiz kalmasý halinde, özellikle soðuk dönemlerde akü baðlantýlarýný sökünüz veya
düzenli olarak þarj ettiriniz. Bu
takdirde hafýzalý cihazlarýn, (radyo...)
tekrar ayarlanmasý gerekecektir. Akü
kuru ve serin ayný zamanda donmaktan korunacaðý bir yerde saklanmalýdýr.
Bazý aküler farklý bir
þekilde þarj edilebilirler,
RENAULT Yetkili Servisleri'nin görüþünü alýnýz.
Þarj iþlemini, ani patlamalar yaratabilecek her türlü kývýlcým riskine
karþý gereken önlemi aldýktan
sonra, iyi havalandýrýlan bir yerde
yapýnýz. Ciddi yaralanma tehlikesi.
5.21
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 21
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.22
AKÜ: Arýza giderme (devam)
(A ve B) kablolarý arasýnda herhangi
bir temas olmadýðýný, ve (+) kablosunun (A) akýmý saðlayan aracýn metal
bir parçasý ile temas halinde olmadýðýný kontrol ediniz.
Motoru her zamanki gibi çalýþtýrýnýz.
Çalýþýr çalýþmaz, kablolarý (A ve B)
tersi sýrada (4-3-2-1) çýkartýnýz.
Baþka bir aracýn aküsü ile çalýþtýrma
Motoru çalýþtýrmak için, eðer bir baþka
aracýn aküsünden enerji almak
zorunda iseniz, aþaðýdakileri uygulayýnýz:
Uygun elektrik kablolarý (kesiti kalýn
olmalý) temin ediniz (bunun için
RENAULT Yetkili Servisine baþvurunuz) veya sizde varsa bunlarýn durumunu kontrol ediniz.
Her iki akünün de nominal voltajý ayný
olmalýdýr: 12 volt. Akýmý saðlayan
akünün kapasitesi (amper-saat, Ah)
boþalmýþ akünün kapasitesine en azýndan eþit olmalýdýr.
Donmuþ bir akü þarj edilmeden önce
buzlanma çözülmelidir.
Ýki araç arasýnda herhangi bir temasýn
bulunmadýðýndan (artý kutuplarýn
baðlanmasý esnasýnda kýsa devre riski
vardýr) ve boþalmýþ akünün gerektiði
gibi baðlý olduðundan emin olunuz.
Aracýnýzýn kontaðýný kapatýnýz.
Akým saðlayan aracýn motorunu çalýþtýrýnýz ve ortalama bir motor devrine
ayarlayýnýz.
1
4
B
A
3
2
Pozitif (+) kabloyu (A), boþalmýþ
akünün (+) kutbuna (1), sonra da
akýmý saðlayan akünün (+) kutbuna
(2) baðlayýnýz.
Negatif (–) kabloyu (B) önce akým
saðlayan akünün kutbuna (–) (3)
sonra da boþalmýþ akünün kutbuna
(–) (4) baðlayýnýz.
5.22
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 22
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.23
24089
RENAULT KARTI: PÝL
2
1
Pil deðiþimi
“Kartýn pilini deðiþtiriniz” mesajý gösterge tablosunda belirir.
Mekanik anahtarý (2) sertçe çekiniz.
Pili (1) mekanik anahtar üzerinde yer
alan kutup iþaretlerine dikkat ederek
deðiþtiriniz.
Ýþlemden sonra, “kartýn pilini deðiþtiriniz” mesajý gösterge tablosunda artýk
görünmez.
Piller, RENAULT Yetkili Servisi'nde
mevcuttur.
Pillerin ömürleri yaklaþýk iki yýldýr.
Kullanýlmýþ pilleri doðaya
atmayýnýz, pillerin toplanmasý ve geri kazanýlmasýndan
sorumlu kuruluþa teslim ediniz.
5.23
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 23
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.24
RADYO ÖN DONANIMI
2
1
3
Radyonun yeri (1)
Tiz ses hoparlörleri (tweeters)
Kapýlardaki hoparlörler
Kapaðýn klipslerini açýnýz. Baðlantýlar: Anten, + besleme ve –, hoparlör
kablolarý arkadadýr.
Tornavida tipi bir alet ile hoparlör
kablolarýna eriþmek için ýzgaranýn (2)
klipslerini açýnýz.
Düz tornavida tipi bir alet ile, hoparlör
kablolarýna eriþmek için ýzgaranýn (3)
klipslerini açýnýz.
• Bütün hallerde, imalatçýnýn montaj kýlavuzunda belirtilen talimatlara tam olarak uyulmasý çok önemlidir.
• Kullanýlacak destek malzemelerinin ve baðlantý kablolarýnýn, (RENAULT Butik'lerde bulunmaktadýr) özellikleri, aracýnýzýn ekipmanýna ve radyonuzun markasýna göre deðiþiklik gösterir.
Referans numaralarýný öðrenmek için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Aracýn elektrik devresine yapýlacak herhangi bir müdahale, hatalý baðlama elektrik donanýmýnýn ve/veya elektrik devresine baðlý organlarýn bozulmasýna neden olacaðýndan, sadece bir RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilebilir.
5.24
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 24
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:17 Page 5.25
AKSESUARLAR
Cep telefonu ve telsiz vb.
cihazlarýn kullanýmý.
Bu tip cihazlarýn kullanýmý,
aracýn orijinal elektronik sistemlerinin bozulmasýna yol açabilir,
bu yüzden sadece dýþ anten ile çalýþan
cihazlar kullanmanýzý öneririz.
Bununla birlikte, bu tip cihazlarýn
kullanýmýyla ilgili yürürlükteki
kanunlara uyulmasý gerektiðini
hatýrlatýrýz.
Sonradan aksesuar takýlmasý
Aracýnýzýn düzenli çalýþmasýný saðlamak amacýyla güvenliðinizi tehlikeye sokacak türden
her riski önlemek amacý ile,
RENAULT tarafýndan garanti edilmiþ ve aracýnýza uygun RENAULT
özel aksesuarlarýný kullanmanýzý öneririz.
Elektrikli ve elektronik aksesuarlar
• aracýn elektrik devresine yapýlacak
herhangi bir müdahale sadece bir
RENAULT Yetkili Servisi tarafýndan gerçekleþtirilebilir. Çünkü yanlýþ veya hatalý baðlama, elektrik
donanýmýnýn ve / veya elektrik
devresine baðlý organlarýn bozulmasýna neden olur.
• satýþ sonrasý bir elektrikli donaným
takýlmasý halinde, devrenin bir
sigorta ile korunur olmasýna dikkat
ediniz. Bu sigortanýn amper deðerini ve yerini belirleyiniz.
5.25
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 25
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.26
CAM SÝLECE†Ý FIRÇALARI
Yeniden takma
Cam sileceði fýrçasýný yerine takmak
için, çýkarma iþlemlerinin tersini yapýnýz. Fýrçanýn yerine iyice yerleþtiðinden emin olunuz.
1
5
2
4
3
B
A
Ön cam silecek fýrçalarýnýn (1)
deðiþtirilmesi
- Motor çalýþmýyorken, cam sileceði
kolunu (3) kaldýrýnýz;
- silecek fýrçasý yatay konuma gelene
kadar çeviriniz;
- dile (2) basýnýz ve cam sileceði fýrçasýný, cam sileceði kolu kancasýndan
(4) çýkartana kadar aþaðý kaydýrýnýz;
- silecek fýrçasýný kaydýrýnýz (A hareketi) ve sonra onu yeniden takýnýz
(B hareketi).
6
Ön camýnýzý ve arka camýnýzý
düzenli olarak temizleyiniz.
• Buzlu havalarda cam
sileceklerinin buzlanmamýþ olmasýna dikkat
ediniz (motorun ýsýnmasý tehlikesi).
• Bu fýrçalarýn durumlarýný gözleyiniz. Ýþlevlerini tam olarak
yerine getiremediklerinde silecekleri deðiþtiriniz; bunu hemen
hemen her yýl yapmalýsýnýz.
Arka cam silecek fýrçasý (5)
- Cam silecek kolunu (6) kaldýrýnýz;
- silecek fýrçasýný (5) bir dirençle
karþýlaþýncaya kadar çeviriniz;
- silecek fýrçasýný kolundan çekerek
çýkarýnýz.
Yeniden takma
Cam sileceði fýrçasýný yerine takmak
için, çýkarma iþlemlerinin tersini yapýnýz. Fýrçanýn yerine iyice yerleþtiðinden emin olunuz.
5.26
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 26
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.27
ÇEKME: Yedekte çekilme
Baðlantý noktalarýna ulaþma
Muhafazanýn (2 veya 5) klipslerini açýnýz.
1
4
2
3
Çekme halkasýný (3) olabildiðince
sýkýnýz: Ýlk etapta elle sonra bijon anahtarýný kullanarak halka sabitleninceye
kadar çeviriniz.
Çekme halkasý (3) ve bijon anahtarý,
bagaj halýsýnýn altýndaki alet takýmýnda bulunmaktadýr (bölüm 5'deki
“alet takýmý” paragrafýna baþvurunuz).
5
3
RENAULT Kartýný (eller serbest
modunda okuyucu koruma kapaðýný
taktýktan sonra) direksiyon simidinin kilidini açmak ve sinyalizasyon
lambalarýný (stop lambasý, gösterge
lambalarý...) kullanabilmek için kart
okuyucusuna takýnýz Gece araç
aydýnlatýlmýþ olmalýdýr.
Ayrýca, ilgili ülkenin yönetmeliðinde
tanýmlanan çekme koþullarýna uymak
da zorunludur ve siz çeken araç konumundaysanýz aracýnýzýn çekme aðýrlýðýný aþmayýnýz. RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
Özellikle, ön (1) ve arka (4) baðlantý
noktalarýný kullanýnýz (asla akslarý kullanmayýnýz). Bu baðlantý noktalarý,
sadece çekme iþlemi için kullanýlabilir, doðrudan veya dolaylý olarak aracý
kaldýrmak için kesinlikle kullanmayýnýz.
Motor
çalýþmýyorken,
takviyeli direksiyon ve fren
destek sistemi çalýþmaz.
5.27
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 27
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.28
ÇEKME: Yedekte çekilme (devam)
- RENAULT
kesinlikle
çekme çubuðu kullanýlmasýný önerir. Halat veya çelik
halat kullanýlmasý halinde
(ülke trafik kanunlarý buna izin
veriyorsa), (çekilen) aracýn fren
yapabilecek durumda olmasý
gereklidir.
- Aracýn yürür aksamýnda bozulma
varsa, araç çekilmemelidir.
- Hýzlanma ve frenleme sýrasýnda
araca hasar verecek sarsýntýlardan
kaçýnýlmasý gerekir.
- Hiçbir durumda 25 km/h hýzýn aþýlmamasý önerilir.
Yedekte çekme prosedürü
Her türlü yedekte çekme iþlemi için,
direksiyon kolonunun kilidinin açýk
olduðundan emin olunuz.
Açýk deðilse, RENAULT Kartýný kart
okuyucuya yerleþtiriniz ve pedallara
basmadan beþ saniye boyunca start/
stop marþ butonuna basýnýz. Kolonun
kilidi açýlýr ve aracýn aksesuar fonksiyonlarý beslenir.
Yedekte çekme bittikten sonra start/
stop marþ butonuna arka arkaya iki
kere basýnýz (akünün boþalmasý tehlikesi).
Otomatik vites kutusu olan aracýn yedekte çekilmesi: Özellikler
Motor çalýþmýyorken: Vites kutusunun yaðlanmasý saðlanamaz, dolayýsýyla aracýn platformlu bir taþýyýcý üzerinde taþýnmasý veya ön tekerlekleri
havaya kaldýrýlmýþ biçimde çekilmesi
önerilir.
Zorunlu hallerde aracý, dört tekerleði
üstünde, baðlantý noktasýný kullanarak, en fazla 50 km mesafeye çekebilirsiniz.
Fren pedalýna bastýðýnýz
halde, vites kolu P konumunda kilitlenmiþ olarak
kalýrsa, vites kolunu elle
serbest býrakmak mümkündür.
Bunun için, kol kaidesinden muhafazanýn üst bölümünün klipslerini
açabilirsiniz.
Körük üzerinde yer alan iþaret ve
kol üzerinde yer alan kilit açma
butonuna ayný anda basýnýz.
5.28
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 28
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.29
YEDEKTE ÇEKME (römork baðlantýsý)
A
Römork baðlantý noktasýna gelebilecek azami aðýrlýk, frenli ve frensiz
römorkla azami aðýrlýk için: bölüm
6'daki “Aðýrlýklar” paragrafýna bakýnýz.
Tavan barlarýnýn baðlanmasý ve kullaným koþullarý için imalatçý firmanýn
kullaným kitabýna baþvurunuz.
Diðer araç belgeleriyle birlikte kullanma kitabýný da saklayýnýz.
A : 817 mm
5.29
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 29
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.30
ÇALIÞMA ARIZALARI
Aþaðýdaki öneriler arýza halinde basit ve geçici bir onarým yapýlabilmesi içindir; güvenlik için, en kýsa zamanda bir
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
RENAULT KARTI'nýn kullanýmý
NEDENÝ
NE YAPMALI
• RENAULT Kartý kapýlarý kilitlemiyor
veya kilitlerini açmýyor.
Araç çok güçlü bir elektromanyetik alan
etkisi altýndaki bir bölgededir.
Aracýn aküsü boþalmýþtýr.
Mekanik anahtarý kullanýnýz (bölüm
1'deki “mekanik anahtar” paragrafýna
bakýnýz).
Kartla ayný frekansta çalýþan cihazlarýn
kullanýlmasý ve dýþ etkenli parazitler
(cep telefonu vs.);
Cihazlarýn kullanýmýna ara veriniz veya
mekanik anahtar kullanýnýz (bölüm
1'deki “mekanik anahtar” paragrafýna
bakýnýz).
Kartýn pili bitmiþ.
Pili deðiþtiriniz.
5.30
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 30
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.31
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Marþa basýyorsunuz
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Hiçbir þey çalýþmýyor: Ýkaz lambalarý
yanmýyor ve marþ motoru çalýþmýyor.
Akünün elektrik kablolarý yerinden çýkmýþ veya uçlarý, kutuplarý okside olmuþtur.
Kutup baþlarýný kontrol ediniz: Okside
olmuþlarsa kazýyýp temizleyiniz ve tekrar
sýkýnýz.
Akü boþalmýþ.
Arýzalý aküye bir takviye aküsü baðlayýnýz.
Akü kullanýlamaz halde.
Aküyü deðiþtiriniz.
Eðer direksiyon kolonu kilitlenmiþse
aracý itmeyiniz.
Ýyi sýkýlmamýþ akü kutup baþlarý, oksitlenmiþ akü kutuplarý.
Kutup baþlarýný kontrol ediniz: Okside
olmuþlarsa kazýyýp temizleyiniz ve tekrar
sýkýnýz.
Akü boþalmýþ.
Arýzalý aküye bir takviye aküsü baðlayýnýz.
• Ýkaz lambasý ýþýklarý zayýf yanýyor,
marþ motoru çok yavaþ çalýþýyor.
5.31
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 31
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.32
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Marþa basýyorsunuz
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Motor çalýþmýyor.
Çalýþma koþullarý yerine getirilmemiþ.
Bölüm 2'deki “motorun çalýþmasý/durmasý” paragrafýna bakýnýz.
RENAULT Kartý otomatik açma /kilitleme çalýþmýyor.
Çalýþtýrmak için kartý kart okuycusuna
takýnýz.
Bölüm 2'deki “motorun çalýþmasý/durmasý” paragrafýna bakýnýz.
• Nemli havalarda veya yýkamadan
sonra motor zor çalýþýyor
Kötü yanma: Ateþleme sisteminde
nemlilik.
Buji kablolarýný ve bobini kurutunuz.
• Motor sýcakta zor çalýþýyor
Kötü yakýt (devrede yakýt buharý kabarcýklarý).
Motorun soðumasýný bekleyiniz.
Kompresyon yetersizliði.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
• Motor durmuyor.
Elektronik arýza.
Marþ butonuna hýzlý hýzlý beþ kere basýnýz.
• Direksiyon kolonu kilitli kalýyor.
Direksiyon simidi kilitlenmiþ.
Marþ butonuna basarken bir yandan da
direksiyon simidini döndürünüz (bölüm
2'deki “Motorun çalýþtýrýlmasý” paragrafýna bakýnýz).
5.32
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 32
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.33
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Yolda
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Egzozda anormal beyaz duman.
Mekanik arýza: Silindir kapaðý contasý
hasarlý.
Motoru durdurunuz.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Titreþimler.
Basýnçlarý eþit olmayan, balanssýz veya
hasarlý lastikler.
Lastiklerin þiþirme basýncýný kontrol ediniz eðer arýzanýn nedeni bu deðilse bir
RENAULT Yetkili Servisi'ne lastiklerin
durumlarýný kontrol ettiriniz.
• Genleþme kavanozunda kaynama.
Mekanik arýza: Silindir kapak contasý
yanmýþ, su pompasý arýzalý.
Motoru durdurunuz.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Fan motoru arýzalý.
Ýlgili sigortayý kontrol ediniz, saðlam ise
RENAULT Yetkili Servisine baþvurunuz.
5.33
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 33
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.34
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Yolda
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Motor kaputu altýndan duman geliyor.
Kýsa devre.
Durunuz, kontaðý kapatýnýz, akü baðlantýsýný çýkartýnýz.
Soðutma devresi hortumu arýzalý.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
Seviye çok düþük.
Motor yaðý ekleyiniz (bölüm 4'teki
“motor yað seviyesi tamamlama/doldurma” paragrafýna bakýnýz).
En yakýn RENAULT Yetkili Servisine
baþvurunuz.
Aracý durdurunuz ve bir RENAULT
Yetkili Servisi'ni arayýnýz.
• Yað basýncý ikaz ýþýðý yanýyor:
- virajda veya fren yapýnca,
- rölantide,
Düþük yað basýncý.
- geç sönüyor veya hýzlanma sýrasýnda
sönmüyor.
Yað basýncý yetersiz.
• Motor gücü yetersiz.
• Rölanti dengesiz veya motor stop
ediyor.
Hava filtresi týkanmýþ.
Filtreyi deðiþtiriniz.
Yakýt beslemesi uygun deðil.
Yakýt seviyesini kontrol ediniz.
Bujiler arýzalý veya kötü ayarlanmýþ.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
Kompresyon yetersizliði (bujiler, ateþleme, hava giriþi).
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne danýþýnýz.
5.34
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 34
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.35
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Yolda
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Direksiyon sertleþiyor:
- takviyenin aþýrý ýsýnmasý,
Soðutmaya býrakýn.
- akü boþalmýþ veya zayýflamýþ.
Aküyü yeniden þarj ediniz veya deðiþtirtiniz.
Su pompasý: Kayýþ gevþemiþ veya kopmuþ.
Fan motoru arýzalý.
Aracý ve motoru durdurunuz ve bir
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Su kaçaklarý.
Hortumlarýn durumunu ve kelepçelerin
sýkýlýðýný kontrol ediniz.
Genleþme kavanozunu kontrol ediniz:
Ýçinde sývý bulunmasý gerekir. Eðer
bulunmuyorsa seviyeyi tamamlayýnýz
(soðumaya býraktýktan sonra). Bir yerinizi yakmamak için her türlü tedbiri alýnýz. Bu geçici bir sorun gidermedir en
kýsa zamanda bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Motor ýsýnýyor. Su sýcaklýk ikaz ýþýðý
yanýyor (veya gösterge ibresi kýrmýzý
bölgede kalýyor).
Radyatör: Büyük miktarda su eksikliði halinde motor çok sýcakken kesinlikle soðuk suyla dolum yapýlmayacaðýný unutmayýnýz. Aracýn soðutma devresinin kýsmen dahi olsa, boþaltýlmasýný gerektiren bir müdahaleden sonra devre, miktarý
iyi ayarlanmýþ yeni bir karýþýmla doldurulmalýdýr. Sadece teknik servislerimiz tarafýndan seçilmiþ bir ürünün kullanýlmasýnýn gerektiðini hatýrlatýrýz.
5.35
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 35
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.36
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Elektrik donanýmý
NEDENÝ
NE YAPMALI
• Cam sileceði çalýþmýyor.
Cam silecek fýrçalarý cama yapýþmýþ.
Cam sileceklerini kullanmadan önce
yapýþan silecek fýrçalarýný ayýrýnýz.
Ön cam sileceði sigortasý atmýþ.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Arka cam sileceði sigortasý atmýþ (fasýlalý, sabit durma).
Deðiþtiriniz.
Motor arýzasý.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Cam sileceði durmuyor
Arýzalý elektrikli kumandalar.
Bir RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Sinyal lambalarý çok hýzlý yanýp
sönüyor.
Ampul yanmýþ.
Ampulü deðiþtiriniz.
• Sinyaller
çalýþmýyor.
- ampul yanmýþ,
Ampulü deðiþtiriniz.
- þase baðlantýsý kötü,
Metal bir yere baðlý olan þase kablosunu
bulunuz, þase kablosunun ucunu sýyýrýnýz ve özenle tekrar sabitleyiniz.
- sigorta atmýþ
Deðiþtiriniz.
- sinyal rölesi arýzalý.
Deðiþtirmek için: RENAULT Yetkili
Servisi'ne baþvurunuz.
Tek bir taraftan:
Her iki tarafta:
5.36
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 36
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.37
ÇALIÞMA ARIZALARI (devam)
Elektrik donanýmý
NEDENÝ
NE YAPMALI
- ampul yanmýþ,
Deðiþtiriniz.
- baðlantý kablosu çýkmýþ veya soketi
kötü takýlmýþ
Kontrol ediniz ve kabloyu veya soketi
yeniden baðlayýnýz.
- þase baðlantýsý arýzasý.
Üst kýsma bakýnýz.
- eðer devre bir sigorta ile korunuyorsa.
Kontrol ediniz ve gerekirse deðiþtiriniz.
• Farlar sönmüyor.
Arýzalý elektrikli kumandalar.
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
• Farlarda yoðuþma çizgileri.
Bu bir arýza deðildir. Farlarýn içinde
yoðuþma olmasý sýcaklýk deðiþimlerine
baðlý doðal bir olaydýr.
Bu izler farlar kullanýldýðýnda çabucak
kaybolacaklardýr.
• Farlar
yanmýyor.
Bir tek:
Her iki taraf:
5.37
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 37
NU687_9_G5-FRA.qxd 1/07/04 12:18 Page 5.38
5.38
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T5-TRK.win 26/8/2004 14:04 - page 38
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.01
Bölüm 6: Teknik özellikler
Tanýtma plaketleri ............................................................................................................................... 6.02 ➟ 6.04
Motor özellikleri ............................................................................................................................................. 6.05
Çekilebilir yük ..................................................................................................................................... 6.06 ➟ 6.15
Aðýrlýklar ............................................................................................................................................. 6.06 ➟ 6.15
Ölçüler ............................................................................................................................................................ 6.16
Yedek parçalar ................................................................................................................................................ 6.17
6.01
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 1
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.02
TANITIM PLAKALARI
A
A
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
11
12
13
Ýmalatçý plakasý üstünde yer alan bilgiler (sað tarafý), tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir.
B
Ýmalatçý plakasý A
1 Aracýn tip kodu ve þasi numarasý.
Bu bilgi, B iþaretlemesinde tekrarlanmýþtýr.
2 Aracýn müsaade edilen azami
toplam aðýrlýðý.
3 Hareket halinde izin verilen toplam
aðýrlýk: Yüklü ve römorklu araç.
4 Ön dingilde müsaade edilen azami
toplam aðýrlýk.
5 Arka dingilde müsaade edilen
azami toplam aðýrlýk.
6 Aracýn teknik özellikleri.
7 Boya kodu.
8 Ekipman seviyesi.
9 Araç tipi.
10 Döþeme kodu.
11 Ekipman tanýmý için ek bilgiler.
12 Üretim numarasý.
13 Ýç giydirme kodu.
6.02
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 2
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:18 Page 6.03
TANITIM PLAKALARI (devam)
C
C
C
1
2
3
1.4 16V - 1.6 16V
2.0 16V
Motor plakasý (C) üzerinde yazan
bilgiler, tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir.
C - Motor plakasý veya motor bölmesinin etiketi
(motor tipine göre farklý yer)
1 Motor tipi.
2 Motor endisi.
3 Motor numarasý.
C
2.0 T
6.03
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 3
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.04
TANITIM PLAKALARI (devam)
C
1
C
2
3
C
1.5 dCi
1.9 dCi
Motor plakasý (C) üzerinde yazan
bilgiler, tüm yazýþma ve sipariþlerinizde belirtilmelidir.
C - Motor plakasý veya motor bölmesinin etiketi
(motor tipine göre farklý yer)
1 Motor tipi.
2 Motor endisi.
3 Motor numarasý.
6.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 4
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.05
MOTOR ÖZELLÝKLERÝ
Modeller
Motor tipi
(motor plakasýna bakýnýz)
Silindir hacmi (cm3)
1.4 16V
1.6 16V
2.0 16V
K4J
K4M
F4R
1 390
1 598
2.0 T
1.5 dCi
1.9 dCi
F4R Turbo K9K Turbo F9Q Turbo
1 998
1 461
1 870
Yakýt tipi
Oktan sayýsý
Kurþunsuz yakýt mutlaka, yakýt deposu kapaðýnda
bulunan etiketin üzerinde belirtilen oktan deðerine
uygun olmalýdýr.
Bulunmamasý durumunda, kurþunsuz yakýt kullanýlmasý mümkündür:
- etikette 95 ve 98 belirtilmiþse, 91 oktan;
- etikette 91, 95 ve 98 belirtilmiþse, 87 oktan.
Motorin
Yakýt deposu
kapaðýnda bulunan
bir etiket
size izin verilen
yakýtlarý belirtir.
Bujiler
Sadece aracýnýzýn motoru için belirtilmiþ olan bujileri
kullanýnýz.
Bunlarýn tipleri motor bölmesinin içine yapýþtýrýlmýþ
olan bir etiketin üzerinde gösterilmiþ olmalýdýr, yoksa
RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz.
Uygun olmayan bujilerin takýlmasý motorunuzun
bozulmasýna yol açabilir.
–
6.05
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 5
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.06
A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller:
RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
1.4 16V
Modeller
CM0B
CM08
CM1A
CM0H
BM0B
BM08
BM1A
BM0H
CM0C
CM0J
CM1B
BM0C
BM0J
BM1B
BM0P
CM0Y
BM0Y
CM0C
CM0J
CM1B
BM0C
BM0J
BM1B
Toplam 1 145
710
Ön
435
Arka
1 165
710
455
1 155
715
440
1 175
715
460
1 218
749
469
1 210
715
495
1 230
715
515
1 205
770
435
1 225
770
455
Araç tipi
(imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir)
Harekete hazýr
boþ aðýrlýk
sürücüsüz
1.6 16V
Otomatik
çalýþma
1.6 16V
Dingil baþýna izin
verilen azami aðýrlýk.
1 015
930
Ön
Arka
1 695
Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
1 715
1 705
1 015
965
1 725
1 723
1 740
1 760
1 015
930
1 755
1 775
650
Azami frensiz römork aðýrlýðý
Azami frenli römork aðýrlýðý (1)
sadece sürücü
diðer haller
Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk
(= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
+ römork)
1 300
1 000
2 700
2 750
1 350
950
1 000
2 700
2 750
1 250
1 300
950
2 700
Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk
75
Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk
80 (taþýma tertibatý dahil)
2 750
6.06
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 6
900
950
2 700
2 750
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.07
(1) Çekilebilir yük
(Karavan, tekne, vs. çekilmesi)
- Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme
koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç
+ römork) asla aþýlmamalýdýr.
- Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve
lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr.
- Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü
% 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz.
6.07
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 7
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.08
A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller:
RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
2.0 16V
Modeller
Araç tipi
(imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir)
Harekete hazýr
boþ aðýrlýk
Sürücüsüz
Toplam
Ön
Arka
Dingil baþýna izin
verilen azami aðýrlýk
CM0U
BM0U
CM05
BM05
CM1M
BM1M
BM0S
1 230
785
445
1 250
785
465
1 230
785
445
1 250
785
465
1 279
813
466
1 299
813
486
1 290
810
480
1 060
930
Ön
Arka
1 790
Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
990
931
1 770
1 704
1 785
1 795
650
Azami frensiz römork aðýrlýðý
Azami frenli römork aðýrlýðý (1)
1 300
sadece sürücü
diðer haller
Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk
(= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
+ römork)
Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk
Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk
950
1 000
2 800
950
1 000
950
1 000
2 750
2 800
2 700
2 800
75
80 (taþýma tertibatý dahil)
6.08
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 8
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.09
(1) Çekilebilir yük
(Karavan, tekne, vs. çekilmesi)
- Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme
koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç
+ römork) asla aþýlmamalýdýr.
- Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve
lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr.
- Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü
% 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz.
6.09
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 9
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.10
A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller:
RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
2.0 16V
Modeller
Araç tipi
(imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir)
Harekete hazýr
boþ aðýrlýk
Sürücüsüz
Toplam
Ön
Arka
Dingil baþýna izin
verilen azami aðýrlýk
CM0U
CM05
BM0U
BM1M
BM05
Otomatik çalýþma
BM0S
CM0W
BM0W
1 245
800
445
1 265
800
465
1 326
848
478
1 255
815
440
1 275
815
460
1 028
929
1 060
930
1 831
1 795
1 815
1 314
828
486
1 060
930
Ön
Arka
1 785
Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
2.0 T
1 805
1 800
650
Azami frensiz römork aðýrlýðý
Azami frenli römork aðýrlýðý (1)
1 300
sadece sürücü
diðer haller
Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk
(= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
+ römork)
Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk
Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk
1 000
950
1 250
1 000
900
2 800
2 750
75
80 (taþýma tertibatý dahil)
6.10
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 10
1 300
1 000
950
2 800
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.11
(1) Çekilebilir yük
(Karavan, tekne, vs. çekilmesi)
- Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme
koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç
+ römork) asla aþýlmamalýdýr.
- Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve
lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr.
- Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü
% 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz.
6.11
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 11
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.12
A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller:
RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
1.5 dCi
Modeller
Araç tipi
(imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir)
Harekete hazýr
boþ aðýrlýk
Sürücüsüz
Toplam
Ön
Arka
Dingil baþýna izin
verilen azami aðýrlýk
CM0F
CM02
CM1F
GM0F
GM02
1 175
740
435
1 175
725
450
CM1E
1 195
740
455
1 206
756
450
BM1E
1 725
1 725
1 745
CM02
BM02
Otomatik çalýþma
1 210
755
455
1 277
824
453
1 297
824
473
1 006
894
1 004
916
1 770
1 782
1 802
950
1 000
950
2 800
2 800
1 015
930
Ön
Arka
Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
BM1F
BM0F
SM0F
BM02
1 750
650
Azami frensiz römork aðýrlýðý
Azami frenli römork aðýrlýðý (1)
1 300
sadece sürücü
diðer haller
Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk
(= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
+ römork)
950
2 700
1 000
2 750
Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk
75
Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk
80 (taþýma tertibatý dahil)
6.12
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 12
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.13
(1) Çekilebilir yük
(Karavan, tekne, vs. çekilmesi)
- Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme
koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç
+ römork) asla aþýlmamalýdýr.
- Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve
lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr.
- Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü
% 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz.
6.13
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 13
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.14
A†IRLIKLAR (kg) - Yýl içinde ve satýldýðý ülkeye göre deðiþikliðe uðrayabilecek opsiyonsuz ve baz modeller:
RENAULT Yetkili Servisi'nize danýþýnýz.
1.9 dCi
Modeller
CM1D
CM0G
CM1G
CM0O
BM1D
BM0G
BM1G
BM0O
CM0L
Toplam
Ön
Arka
1 250
815
435
1 270
815
455
1 307
846
461
1 327
846
481
Ön
Arka
1 060
930
1 060
930
1 028
902
1 026
920
1 800
1 820
1 812
1 832
1 805
1 835
950
1 000
950
1 000
2 800
2 850
2 800
2 850
Araç tipi
(imalatçý plakasýnda belirtilmiþtir)
Harekete hazýr
boþ aðýrlýk
Sürücüsüz
Dingil baþýna izin
verilen azami aðýrlýk
Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
BM0L
CM1D
BM1D
Otomatik çalýþma
1 265
830
435
1 285
830
455
1 060
930
650
Azami frensiz römork aðýrlýðý
Azami frenli römork aðýrlýðý (1)
1 300
sadece sürücü
1 000
diðer haller
Hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk
(= Ýzin verilen azami yüklü aðýrlýk
+ römork)
2 800
2 850
Çekme noktasýnda izin verilen aðýrlýk
75
Port bagaj üzerinde izin verilen aðýrlýk
80 (taþýma tertibatý dahil)
6.14
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 14
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.15
(1) Çekilebilir yük
(Karavan, tekne, vs. çekilmesi)
- Ülke kanunlarýna ve özellikle trafik kurallarýna göre belirlenmiþ olan römork aðýrlýklarýna uyulmasý gerekir. Tüm römork çekme
koþullarý için RENAULT Yetkili Servisi'ne baþvurunuz. Hiçbir koþulda hareket halinde izin verilen toplam aðýrlýk (araç
+ römork) asla aþýlmamalýdýr.
- Aracýnýz tam yüklü olarak kullanýlýyorsa (yükleme halinde izin verilen toplam aðýrlýk), azami hýz 100 km/h ile sýnýrlý olmalýdýr ve
lastiklerin basýncý 0,2 bar (3 PSI) arttýrýlmalýdýr.
- Motor verimi ve araç kapasitesi yükseklikle ters orantýlý olarak azaldýðý için, denizden 1 000 metre yükseklikte maksimum yükü
% 10 azaltýnýz ve her 1 000 metre artýþ için yükü % 10 azaltýnýz.
6.15
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 15
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.16
ÖLÇÜLER (metre olarak)
0,842
2,625
0,742
1,518
4,209
2,060
1,458*
1,514
1,777
* Boþta
6.16
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 16
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.17
YEDEK PARÇALAR VE ONARIMLAR
Orijinal RENAULT yedek parçalarý çok titiz bir þartnameye dayanarak üretilmiþ ve muntazaman test edilmiþlerdir. Bu nedenle
yeni araçlarýn üzerine takýlan parçalarla ayný kalite seviyesindedir.
Sistemli olarak orijinal RENAULT yedek parçalarýný kullandýðýnýzda, aracýnýzýn performansýný korumasý güvencesine sahipsiniz.
Ayrýca, RENAULT Þebekesi'nde orijinal yedek parçalar ile gerçekleþtirilen onarýmlar, onarým emrinin arkasýnda yer alan koþullara
göre garanti edilir.
6.17
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 17
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.18
ALFABETÝK ÝNDEKS
A ABS fren sistemi ............................................. 2.20 - 2.21
açýlýr tavan ....................................................... 3.22 - 3.23
aðýrlýklar .......................................................... 6.06 - 6.15
aksesuar gözleri ................................... 3.25 ➟ 3.28 - 3.33
aksesuar prizi ............................................................ 3.29
aksesuarlar ................................................................ 5.26
akü ...................................................... 4.11 - 5.20 ➟ 5.22
alet takýmý ................................................................. 5.03
ampuller (deðiþtirilmesi) ................................ 5.09 ➟ 5.17
ampuller ........................................................ 5.09 ➟ 5.17
antidemaraj ..................................................... 1.15 - 1.16
antidemaraj sistemi (immobilizer) ................... 1.15 - 1.16
antipatinaj sistemi: A.S.R. ............................... 2.18 - 2.19
aracýn kaldýrýlmasý (lastiðin deðiþtirilmesi) ................. 5.05
aracýn kimliði ................................................ 6.02 ➟ 6.04
arýzalar (çalýþma arýzalarý) ............................. 5.30 ➟ 5.37
arka cam (buðu giderme) ................................. 3.04 - 3.13
arka koltuk ................................................................ 3.30
arka koltuklar (iþlevsellik) .......................................... 3.30
arka raf ..................................................................... 3.32
aydýnlatma spotlarý .................................................... 3.24
aydýnlatma: dýþ aydýnlatma ............................ 1.76 ➟ 1.79
gösterge tablosu ..................................... 1.76
iç aydýnlatma .................... 3.24 - 5.15 ➟ 5.17
park sonrasý yol aydýnlatmasý ................. 1.77
B bagaj ............................................................. 3.31 ➟ 3.34
baðlama halkalarý (yerleþtirme) .................................. 3.33
bakým: iç döþeme ...................................................... 4.14
kaporta ................................................ 4.12 - 4.13
mekanik aksam .................................. 4.04 ➟ 4.11
baþ dayanaðý .................................................... 1.17 - 1.18
boya (bakým) ................................................... 4.12 - 4.13
boya (referans) .......................................................... 6.02
boyutlar ..................................................................... 6.16
buðu giderme: arka cam ........................ 3.04 - 3.13 - 3.14
ön cam ..................................... 3.05 - 3.14
C cam açma-kapama mekanizmasý .................... 3.17 ➟ 3.20
cam silecekleri (fýrçalar) ............................................ 5.26
cam silecekleri ............................................... 1.79 ➟ 1.81
cam yýkayýcýlar ..................................... 1.80 ➟ 1.82 - 4.11
Ç çakmak ...................................................................... 3.29
çalýþma arýzalarý ............................................ 5.30 ➟ 5.37
çekilebilir yük .................................................. 6.06 - 6.15
çekme (karavan çekme) ............................................. 5.29
çekme (yedekte çekilme) ................................. 5.27 - 5.28
çekme halkasý .................................................. 5.28 - 5.29
çevre ......................................................................... 2.12
çocuk emniyet tertibatý .................................... 1.32 - 1.42
çocuk emniyeti .............................................. 1.32 ➟ 1.42
çocuklar 1.02 - 1.06 - 1.28 - 1.32 ➟ 1.42 - 3.17 - 3.18 - 3.22
çocuklarýn güvenliði ............................... 1.02 - 1.06 - 1.28
1.32 ➟ 1.42 - 3.17 - 3.18 - 3.22
D deðiþken takviyeli direksiyon ..................................... 2.08
depo cam yýkayýcýlar ................................................. 4.11
fren hidroliði deposu ........................................ 4.10
soðutma sývýsý deposu ....................................... 4.09
yakýt deposu (kapasitesi) ................................... 1.82
dýþ aydýnlatma ve sinyaller ............................ 1.75 ➟ 1.78
dýþ hava sýcaklýðý ....................................................... 1.72
dikiz aynalarý ................................................... 1.74 - 1.75
dinamik sürüþ kontrolü: E.S.P. .................................. 2.17
direksiyon simidi (ayarý) ............................................ 1.71
dörtlü flaþör .............................................................. 1.75
dörtlü flaþör .............................................................. 1.78
E E.S.P. dinamik sürüþ kontrolü ................................... 2.17
el freni ...................................................................... 2.08
emniyet kemerleri .......................................... 1.21 ➟ 1.24
emniyet kemerlerini tamamlayýcý sistemler .... 1.25 ➟ 1.31
eþya gözü ...................................................... 3.25 ➟ 3.28
eþyalarýn bagajda taþýnmasý ....................................... 3.34
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 18
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.19
ALFABETÝK ÝNDEKS
F farlar (ayarlama) ........................................................ 1.80
farlar: dörtlü flaþör .................................................... 1.75
far ayarý .......................................................... 1.79
geri vites lambasý ............................................ 5.13
kýsa farlar .................................. 1.76 - 5.09 ➟ 5.11
park lambalarý ........................... 1.76 - 5.09 ➟ 5.13
plaka lambasý .................................................. 5.14
sinyal lambalarý ............... 1.75 - 5.09 ➟ 5.11 - 5.14
sis farlarý ..................................... 1.78 - 5.12 - 5.13
stop lambasý .......................................... 5.13 - 5.14
uzun farlar ................................... 1.77 - 5.09 - 5.10
filtreler: hava filtresi .................................................. 4.11
yað filtresi .................................................... 4.08
fren destek sistemi .................................................... 2.22
fren hidroliði ............................................................. 4.11
G geri vites (geçiþ) ........................................................ 2.07
gösterge tablosu ............................................. 1.48 ➟ 1.71
göstergeler: gösterge tablosu .......................... 1.48 ➟ 1.71
sinyal lambalarý ...................................... 1.75
güneþlik ..................................................................... 3.21
güneþlik aynalarý ....................................................... 3.21
H hava kirliliðini önleme (öneriler) ................... 2.09 ➟ 2.11
hava yastýðý .................................................... 1.25 ➟ 1.32
havalandýrma ................................................. 3.02 ➟ 3.16
havalandýrma çýkýþlarý ...................................... 3.02 - 3.03
hýz limitörü ................................................... 2.23 ➟ 2.25
hýz regülatörü - limitörü ................................ 2.23 ➟ 2.25
hýz regülatörü ................................................ 2.26 ➟ 2.28
hýzlý bir bakýþ ............................................................ 0.02
hoparlörler (yerleri) ................................................... 5.24
I ýsýtma ............................................................ 3.04 ➟ 3.16
ýsýtmalý koltuklar ....................................................... 1.20
Ý ilave farlar ................................................................. 5.12
J jant kapaðý anahtarý ................................................... 5.03
K kapýlar / bagaj kapýsý ............................ 1.09 ➟ 1.14 - 3.32
kapýlarýn kilitlenmesi ..................................... 1.02 ➟ 1.14
karavan çekilmesi ............................................ 6.06 - 6.13
katalizör .......................................................... 2.05 - 2.06
klima ............................................................. 3.04 ➟ 3.16
kontak mekanizmasý ........................................ 2.02 - 2.03
kontrol aletleri ............................................... 1.44 ➟ 1.71
kontrol ikaz ýþýðý ............................................ 1.48 ➟ 1.71
kriko ......................................................................... 5.03
kriko kolu .................................................................. 5.03
kumandalar ................................................... 1.44 ➟ 1.47
küllük ........................................................................ 3.29
L lastik basýnçlarý .......................... 0.04 - 2.13 ➟ 2.16 - 5.07
lastik basýnçlarý kontrol sistemi ..................... 2.13 ➟ 2.16
lastik deðiþtirme ........................................................ 5.05
lastik patlamasý .............................................. 5.02 ➟ 5.05
lastikler (güvenliði) ........................................ 5.06 ➟ 5.08
lastikler ................. 0.04 - 0.05 - 2.13 ➟ 2.16 - 5.06 ➟ 5.08
lastiklerin þiþirilmesi ........................................ 0.04 - 0.05
Mmekanik anahtar .................................... 1.02 - 1.03 - 1.11
motor (özellikleri) ..................................................... 6.05
motor çalýþtýrma / durdurma butonu ............... 2.03 - 2.04
motor kaputu ................................................... 4.02 - 4.03
motor özellikleri ........................................................ 6.05
motor soðutma sývýsý ................................................. 4.10
motor yaðý ................................................................. 4.08
motor yaðý çubuðu ........................................... 4.06 - 4.07
motor yaðý kapasitesi ................................................. 4.07
motor yaðýnýn boþaltýlmasý ........................................ 4.08
motorun çalýþtýrýlmasý ...................................... 2.03 - 2.04
motorun durdurulmasý .............................................. 2.04
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 19
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.20
ALFABETÝK ÝNDEKS
O otomatik vites kolu ........................................ 2.29 ➟ 2.32
otomatik vites kutusu (kullaným) ................... 2.29 ➟ 2.32
Ö ön cam ...................................................................... 3.20
ön emniyet kemerleri öngergileri ..................... 1.24 - 1.28
ön farlar ........................................................ 5.09 ➟ 5.12
ön koltuklar (ayarlanmasý) ............................. 1.18 ➟ 1.23
ön koltuklarýn manüel kumandayla ayarlanmasý ....... 1.19
P portbagaj ................................................................... 3.35
pratik tavsiyeler ............................................. 2.09 ➟ 2.11
R radyo (ön ekipmaný) ........................................ 5.24 - 5.25
radyo takýlmasý ................................................ 5.24 - 5.25
RENAULT kartý: Kullanýmý .......................... 1.02 ➟ 1.08
RENAULT kartý: Pil ................................................. 5.23
rodaj ......................................................................... 2.02
S saat ........................................................................... 1.43
saat ........................................................................... 1.72
sesli ikaz ......................................................... 1.09 - 1.77
sesli ve ýþýklý ikazlar .................................................. 1.75
seviyeler ........................................................ 4.05 ➟ 4.11
sýcaklýk ayarý ................................................. 3.04 ➟ 3.16
sývý kristal ekran ........................................................ 1.59
sigortalar ......................................................... 5.18 - 5.19
S sinyal lambalarý ..................................... 1.75 - 5.10 - 5.13
sis farlarý ......................................................... 1.78 - 5.12
stepne ....................................................................... 5.02
sürücü mahalli .............................................. 1.44 ➟ 1.47
sürüþ ............................................................. 2.02 ➟ 2.32
sürüþ konumunun ayarlanmasý ................................. 1.21
T takviyeli direksiyon ................................................... 2.08
tanýtým plakalarý ............................................ 6.02 ➟ 6.04
tavan barlarý .............................................................. 3.35
tavan lambalarý .................................... 3.24 - 5.15 ➟ 5.17
teknik özellikler ............................................. 6.02 ➟ 6.17
torpido .......................................................... 1.44 ➟ 1.47
V vites deðiþtirme .................................... 2.07 - 2.29 ➟ 2.32
vites kolu .................................................................. 2.07
Y yakýt (doldurma) .............................................. 1.83 - 1.84
yakýt (kalitesi) .................................................. 1.83 - 1.84
yakýt (yakýt tasarrufu önerileri) ...................... 2.09 ➟ 2.11
yakýt deposu kapasitesi .................................... 1.83 - 1.84
yakýt seviyesi ................................................. 1.48 ➟ 1.71
yakýt tasarrufu ............................................... 2.09 ➟ 2.11
yan sinyaller .............................................................. 5.14
yedek parçalar ........................................................... 6.17
yýkama ............................................................ 4.12 - 4.13
yol bilgisayarý ................................................ 1.60 ➟ 1.71
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 20
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.21
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 21
NU687_9_G6-FRA.qxd 23/06/04 11:19 Page 6.22
OTOMOBÝLLER YARATIR
Kullaným kitabý — 82 00 449 578 — NU 687-9 — Haziran 2004 — Edition turque
X84 - NU687-9 C:\Documentum\Checkout\NU687_9_T6-TRK.win 26/8/2004 14:06 - page 22

Benzer belgeler