Untitled

Transkript

Untitled
Beneficjent / Lehdar:
Stowarzyszenie Pro Arte
Uczestnicy projektu / Proje’ye katılanlar:
Zespół Państwowych Szkół Plastycznych
im. Józefa Szermentowskiego w Kielcach
İstanbul Avni Akyol Güzel Sanatlar Lisesi
Tłumaczenie / Tercüme: Ewa Janik
Opracowanie graficzne / Grafk düzenleme: Katarzyna Surma
Projekt „Barwy kultur – warsztaty dla polskiej i tureckiej szkoły artystycznej” zrealizowany został
w ramach programu Ministra Kultury i Dziedzictwa
Narodowego „Turcja 2014 – Promesa”. Strategicznym celem programu było zwiększenie zainteresowania polską kulturą w Turcji oraz podniesienie wiedzy tureckich odbiorców o Polsce poprzez
prezentację najwartościowszych polskich dokonań
artystycznych i kulturalnych oraz wzajemne poznanie i zbliżenie środowisk artystycznych i społeczeństw obu krajów.
Przypadająca na rok 2014 sześćsetna rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych pomiędzy
Polską a Turcją zaowocowała wieloma doniosłymi
w swej skali i randze działaniami artystycznymi.
Zrealizowane w projekcie „Barwy kultur” zadania
nie mogą równać się z największymi przedsięwzięciami artystycznymi programu „Turcja 2014 – Promesa”, ale wspólne artystyczne doświadczenia
i nawiązane przyjaźnie między młodymi adeptami
sztuki mogą umocnić więzi pomiędzy szkołami
i przerodzić się w trwałą współpracę w kolejnych latach.
Polonyalı ve Türk sanat okulları için yaratılmış „Kültür Renkleri” adlı proje, Polonya Cumhuriyeti Kültür
ve Ulusal Miras Bakanlığı’nın, “Türkiye 2014 – Promesa” programı kapsamında gerçekleştirilmiştir.
Sanatsal değeri yüksek olan ve önemli Polonya kültür ve sanat eserlerinin Türk toplumuna tanıtılarak,
Türkiye’de Polonya kültürüne daha büyük bir merak
uyandırmak ve her iki toplumun ve sanatçılarının
birbirini daha iyi tanımasını sağlamak programın
ana amaçlarındandır.
2014 senesine rastlayan Polonya- Türkiye diplomatik ilişkilerinin 600. yıldönümü çeşitli geniş kapsamlı
ve önemli etkinliklerle kutlanmıştır.
‘’Kültür Renkleri’’ adlı program içerisinde yer alan
etkinlikler, ‘’Türkiye 2014 – Promesa’’ programı
kapsamında düzenlenen diğer etkinlikler ile kıyaslanmaz ise de ortak sanatsal çalışmalar ve atölyeler
ile genç sanatçılar tarafından gerçekleştirilen ortak
sanat çalışmaları ve kurulan dostluklar iki ülkede
bulunan okullar arasındaki bağların pekiştirilmesi
ve ilerdeki yıllarda kalıcı bir işbirliğine dönüşmesini
vaat etmektedir.
Projenin ana konuları dekoratif sanatsal çalışmalar
Głównymi zadaniami Projektu były warsztaty sztuki
zdobniczej i plener malarsko-fotograficzny.
Podczas dziesięciodniowego pobytu w Stambule
uczniowie Zespołu Państwowych Szkół Plastycznych w Kielcach i uczniowie tureckiej szkoły artystycznej İstanbul Avni Akyol Güzel Sanatlar Lisesi wykonali dekorację na ramkach i szkatułkach
wykorzystując motywy ornamentalne charakterystyczne dla sztuki polskiej i sztuki tureckiej, z zastosowaniem technik malarskich i pozłotniczych.
Młodzież wykorzystała elementy polskiej sztuki
ludowej inspirując się wycinanką łowicką oraz dekoracyjne motywy roślinne ze sztuki Młodej Polski.
W dekoracjach tureckich zastosowana została tradycyjna bogata ornamentyka, między innymi wzory
z charakterystycznym kształtem tulipana.
W ramach pleneru uczniowie zrealizowali kompozycje malarskie z architekturą Stambułu i wykonali
serię fotografii, będących zapisem osobistych fascynacji tą niezwykłą metropolią. Uzupełnieniem
pleneru były zajęcia z rysunku zorganizowane
w Yeditepe Üniversitesi, których efektem są studia
anatomiczne rzeźb antycznych.
Dużą atrakcją dla uczniów polskich okazało się poznanie techniki ebru, bardzo popularnej w Turcji sztuki
malowania na wodzie. Spotkanie w pracowni znanego
artysty tureckiego Hikmeta Barutçugila, poznanie jego
bogatej twórczości i wreszcie możliwość własnoręcznego wykonania kompozycji w nowopoznanej
ile açık havada resim ve fotoğraf çalışmalarından
oluşmuştur. 10 günlük İstanbul ziyaretleri sırasında Polonya, Kielce şehrinde bulunan Devlet Sanat
Okulları Kompleksi öğrencileri ile İstanbul Avni Akyol Güzel Sanatlar Lisesi öğrencileri, kutu ve çerçeve
üzerinde boya ve yaldız teknikleri ile Polonya ve Türkiye’ye has motifleri kullanarak çeşitli dekorasyonlar yapmışlardır.
Genç sanatçılar, çalışmalarında Młoda Polska sanat
dönemine ait dekoratif bitki motifleri ve ”kağıtta Łowicka kesmeleri’’ unsurlarından esinlenerek Polonya
halk sanatı temalarını işlemişlerdir. Türk dekorasyon
çalışmalarında ise aralarında başta lale motifi olmak
üzere geleneksel zengin süsleme yöntemleri kullanılmıştır.
Açıkhava çalışmaları kapsamında öğrenciler İstanbul
Metropolisine kişisel hayranlıklarını ifade ederek mimari elemanları ön plana çıkarıp resim kompozisyonları ile ”Fotoğrafta İstanbul” serisini yapmışlardır.
Açıkhava çalışmalarına ilave olarak Yeditepe Üniversitesi’nde resme bakarak çizim çalışmaları düzenlenmiş
ve bu çalışmalar neticesinde antik heykellerin anatomik çizimleri doğmuştur.
Türkiye’de çok popüler olan ebru sanatının teknikleri
ile tanışmak Polonyalı öğrenciler arasında fevkalade
bir ilgi uyandırmıştır.
Ünlü Türk ebru sanatçısı Hikmet Barutçugil ile kendi
atölyesinde buluşmak, onun başarılarla dolu geçmişini
öğrenmek ve sonunda yeni gördükleri teknik ile kendi
eserlerini yapma olanağı bulmak genç Polonyalı sanat
technice były dla młodzieży niezwykle inspirujące.
Dopełnieniem działań artystycznych była lekcja historii dotycząca 600-lecia ustanowienia stosunków dyplomatycznych pomiędzy Turcją a Polską. Lekcja zorganizowana została w Polonezkӧy (polski Adampol,
obecnie dzielnica na obrzeżach Stambułu), gdzie do
dziś żyją potomkowie emigrantów po powstaniu listopadowym i wojnach krymskich. Wizyta w muzeum
– Domu Pamięci Zofii Ryży, zwiedzanie Kościoła
i krótki pobyt na cmentarzu polskim pogłębiły wiedzę
uczniów na temat losów polskiej emigracji.
Wszystkie wykonane w ramach projektu prace zostały zaprezentowane na wystawie w Centrum Kultury
Caddebostan w Stambule (Caddebostan Kültür Merkezi) oraz w szkolnej galerii ZPSP w Kielcach.
Serdecznie dziękuję wszystkim osobom zaangażowanym w przygotowanie i realizację Projektu. Szczególne podziękowania za życzliwość i otwartość składam Panu Recepowi Tutalowi, dyrektorowi İstanbul
Avni Akyol Güzel Sanatlar Lisesi.
Dziękuję również nauczycielom pełniącym opiekę artystyczną podczas pleneru i warsztatów - ze
szkoły tureckiej: Silver Güçlü i Abadinowi Müslum
Baysal i ze szkoły polskiej: Bernardzie Galus-Strąk
i Jordanowi Sobierajskiemu.
öğrencileri için bir ilham kaynağı olmuştur. Sanat
çalışmalarının tamamlayıcı unsuru olarak Türkiye
- Polonya diplomatik ilişkilerinin 600 yıllık geçmişi
konusunda 1830 Kasım Ayaklanması ve Kırım Savaşı mültecilerinin torunlarının halen yaşadıkları
eski adıyla Adampol bugünkü adıyla Polonezköy’de
düzenlenen etkinlik ise tam bir tarih dersi olmuştur.
Zofia Ryży Müze Evi, kilise ve mezar ziyaretleri öğrencilerin Polonyalı mültecilerin kaderleri hakkında bilgi
edinmelerine kaynak olmuştur.
Proje kapsamında icra edilmiş tüm çalışmalar İstanbul’da Caddebostan Kültür Merkezi’nde, Polonya’da
ise Kilece Devlet Sanat Okulları Grubuna ait sergi salonunda sergilenmiştir.
Projenin hazırlanması ve gerçekleşmesinde katkıları
bulunan herkese teşekkür borçluyuz.
Özellikle de İstanbul Avni Akyol Güzel Sanatlar ve Spor
Lisesi Müdürü Sayın Recep Tutal’a bize gösterdiği anlayış, samimiyet ve yardımseverlik için teşekkür ediyoruz. Ayrıca çalışmalarımıza rehberlik eden ve katkıda
bulunan okul öğretmenleri, Avni Akyol Güzel Sanatlar
Lisesi’nden Silver Güçlü ve Abidin Müslüm Baysal, Polonya tarafından da Bernardetta Galus-Strąk ve Jordan Sobierajski’ye teşekkürü bir borç biliriz.
Maria Kowalczyk
Dyrektor / Müdür Zespołu Państwowych Szkół Plastycznych
im. Józefa Szermentowskiego w Kielcach
Koordynator Projektu / Proje Koordinatörü
1. Paweł Barnowski
2. Barbara Czyżewska
3. Izabella Dunajska
4. Sara Kapciak
5. Wiktor Kęska
6. Katarzyna Kosińska
7. Jakub Łodej
8. Maria Łozińska
9. Anna Partyka
10. Gabriela Pol
11. Klaudia Wiewióra
12. Małgorzata Żmuda
1. Ramazan Kaya
2. Şevval Arat
3. Alperen Özen
4. Oğuzcan Ünlüler
5. Selin Gök
6. Doğukan Çakici
7. Murettin Sirdaş
8. Kardelen Erken
9. Dilruba Ceren Polat
10. Emine Ozden Yilmaz
11. Nükte Nur Birol
12. Serra Çimert
13. Ece Haskan
14. Muhittin Güneş
15. Umut Sönmez
16. Furkan Akhan
17. Nurullah Bengü
Nauczyciele sprawujący opiekę artystyczną / Öğretmenler görev başında:
- Silver Güçlü
- Bernarda Galus-Strąk
- Abidin Müslüm Baysal
- Jordan Sobierajski
Zespół Państwowych Szkół Plastycznych im. Józefa Szermentowskiego w Kielcach jest jedną
z najstarszych i największych szkół plastycznych
w Polsce. W skład Zespołu wchodzą:
• Państwowa Ogólnokształcąca Szkoła Sztuk
Pięknych to 6-letnia szkoła dająca wykształcenie
plastyczne oraz ogólne w zakresie gimnazjum i liceum;
• Państwowe Liceum Plastyczne to 4-letnia szkoła
dająca wykształcenie plastyczne oraz ogólne w zakresie liceum.
Obydwie szkoły kończą się obroną pracy dyplomowej i maturą.
W Zespole funkcjonuje 6 specjalności: techniki
graficzne, techniki rzeźbiarskie, techniki malarskie
i pozłotnicze, ceramika, tkanina artystyczna i meblarstwo. ZPSP wspólnie z działającym przy szkole Stowarzyszeniem Pro Arte realizuje wiele projektów, w tym projekty współpracy międzynarodowej.
W środowisku lokalnym szkoła pełni funkcję kulturotwórczą poprzez podejmowanie licznych inicjatyw
– samodzielne lub we współpracy z różnymi instytucjami kultury.
Polonya Kielce’de bulunan Józef Szermentowski
adlı Devlet Sanat Okulları Kompleksi, Polonya’nın
en büyük ve en eski okullarından biridir.
Kompleks;
Ortaokul ve lise seviyesinde sanatsal ve temel eğitim
veren 6 senelik Devlet Güzel Sanatlar Okulu ile,
lise seviyesinde sanatsal ve temel eğitim veren 4
senelik Devlet Güzel Sanatlar Lisesi’nden oluşmaktadır.
Her iki okul diploma ve YGS karşılığı olan matura
denilen sınavı ile bitmektedir. Komplekste 6 ihtisas
dalında eğitim almak mümkündür: Grafik Teknikler,
Oyma Teknikleri, Boya ve Varak Teknikleri, Seramik
Sanatı ve Tekniği, Sanatsal Kumaşlar, Mobilyacılık.
Kompleksin yanında faaliyet gösteren Pro Arte Derneği, Kompleks ile beraber uluslararası işbirliği bazında dahil olmak üzere çok proje gerçekleştirmiştir.
Okul tek başına veya diğer kültür kurumları ile beraber çeşitli girişimlerde bulunarak bölgesinde kültür
yaratıcısı ve yayımlayıcısı görevini üstlenmişti.
Liceum Sztuk Pięknych Avni Akyol, zostało założone 16 Października 1989 roku przez Ministra Edukacji Narodowej, Avniego Akyola. Było to pierwsze
liceum sztuk pięknych w Turcji, którego powołanie
spowodowało zakładanie kolejnych szkół o profilu
artystycznym. Liceum oferuje kształcenie na wysokim poziomie - zarówno w kierunku plastycznym jak
i muzycznym. Aby podjąć naukę w szkole kandydaci
muszą dobrze zdać nie tylko egzamin gimnazjalny, ale także egzamin kwalifikacyjny. Na zakończenie edukacji w Liceum Sztuk Pięknych Avni Akyol
uczniowie są zobowiązani zdać egzamin ÖSS, czyli
odpowiednik polskiej matury, oraz egzamin „talentu”, aby otrzymać dyplom ukończenia szkoły.
Avni Akyol Güzel Sanatlar Lisesi,16 Ekim 1989
tarihinde dönemin Milli Eğitim Bakanı Sayın
Avni Akyol tarafından açılan Türkiye’nin ilk güzel
sanatlar lisesidir. Tüm Türkiye’de güzel sanatlar liselerinin açılmasını sağlayan okuldur.
İyi derecede Resim ve Müzik alanlarında eğitim
vermektedir. Milli Eğitim Bakanlığının yönetmeliğince TEOG (Temel Eğitimden Ortaöğretime Geçiş)
sınavından sonra yetenek sınavıyla öğrenci almaktadır. Yetenek sınavında başarılı olan öğrenciler okula girmeye hak kazanır.
Stowarzyszenie Pro Arte działa przy Zespole Państwowych Szkół Plastycznych w Kielcach od 2005
roku wspierając przede wszystkim przedsięwzięcia
artystyczne szkoły. Prowadzi aktywną działalność
w środowisku lokalnym. Realizuje różnorodne projekty edukacyjne, plenery, konkursy plastyczne i zajęcia edukacyjne dla dzieci i młodzieży. We współpracy z różnymi podmiotami podejmuje prace
renowacyjne nagrobków polskich na cmentarzach
w Paryżu, Wilnie i Stambule.
Pro Arte Derneği Devlet Sanat Okulları Kompleksi’nın
yanında 2005 senesinden itibaren özellikle Okulun
sanatsal girişimlerine destek vermek süretiyle faaliyet göstermektedir. Bulunduğu bölgede çok aktif
şekilde çalışmaktadır. Çocuklar ve gençler için çeşitli eğitim programları, açıkhava sanat çalışmaları,
sanat yarışmaları ve dersleri yürütmektedir. Diğer
kurum ve kuruluşlarla beraber Paris, Vilnius ve İstanbul’da yer alan Polonyalı askerlerin mezar taşlarının
renovasyonu üstlenerek yapmaktadır.

Benzer belgeler