ARES CE
Transkript
ARES CE
; -=? UYGUNLUK BEYANI '-,:, Adres: Via Lago di Vico 44,36015 Schio, Yicenza,Ita|ya ARES 1000 ve ARES ,n-', .1 !: |, hJ3h"} *Ş *? l ' L: 1500 model yana kayar bahçe giriş kapıları için motor redüktörlerinin aŞağıda aÇıklanan direktiflerde belirtilen temel güvenlik kurallarına uygun olduğunu tüm sorumluluk bize ait olmak izere beyan ediyoruz: 2006l95lEC no.lu ALÇAK GERİLİM DİREKTİFi 2004 l l 08 lEC no. lu ELEKTROMANYETİK uyu\rı 99l5lEC no.lu RADYO CİHAZLARI DİREKTİFİ nİnprrİpİ Ayrıca: -Bu ürünlerin monte edileceği makinelerin2006l42lEC no.lu Makine Direktifinin aşağıda belirtilen maddelerine uygun oldukları beyan edilmeden önce bu ürünlerin çalıştırılmaİının yasak olduğunu beyan ediyoruz: 1.1.1, 1 .L2,1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,7,2.6,7.3.I,I.3.2,1.3.3,13.4,|,3.g,L5.1, 1 .5.2,L5.4,1ü5.5, 1.5.6, 1.5.7,|.5.8, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, I.6.1,I.6.2,I.6.4,I.7.2,I.7.3,I.7.4,1.7.4,I,L7,4.2, 1.7.4.3 -İlglli teknik belgelerin aynı iiretici tarafindan Ek VIIB'ye uygun şekilde taruimedildiğini beyan ediyoruz. -Resmi makamların gerekçeli taleplerine cevap olarak ürünle ilgili bilgileri postayla göndermeyi taahhüt ediyoruz. yetkili Temsilci Schio, 25l08l20ll (imza) SERGIO NOVELLO Teknik Müdür (imza) FABIO BILLO ....t.İ.,;.t ı(J;..L.... -'yo tercüme edilen İşbu iercümenin - -.........i.{..ç: ., ı..(.. ı.. }....................osl uygunluğunu onoylorım. Noter yeminli Mğtercimi r"' j ",- r-"--' ı no .t.[,ı..5.{.,...}.......lisqnındon. J.}:,ı.,L, J,l,ü, L_ vooılon bu tercümenin doiremiz yeminli ," r. r. o n,. ...ğ..ı-:.t.l.t t.*]. : ].Ç; (.-ü: t,.;\ tgrofındon yqpıldığını KA.f]iriİ_i'ı-; SEir_4;\. 31,1',: VeKiii iüİ],,],-, 1;*nl;i| ;r.';, , i;l).' J DECLARAÇAO DE CONFORM|DADE / AHAOEH EYMMOPOOIHE / DEKLARACJA ZGODNO§Cİ cooTBETcTBı,tı4 / PRoHüğeHi o sxooğ / uYGuNLUK BEYANNAMES (Declaraç5o de incorporağo ficheiroi A{^oon evoıııpöruıorlç ouv4l.ıp6vo / Deklaracja wlqczenia zalEcznik /.[exıapaqııı o BcTpauBaHuh npınoxexııe/ Prohlğğeni o zabudovğn[ piiloha/ Dahil etme beyannamesi ek llB - 2006l42lOe) BFT S.p.a. Fabricante/ Korooxeuoorrlğ ProducenV lılsroroaı4renu/ ın/robce/ Üretici: § sıf:",:;Y;** &lgf,i;i t! ,fp |,..d ffi V|CENZA ITALY Endereço /AıeüOuvo4 /Adres / fupec/Adresa /Adres: - Deciara, sob a sua responsaba|idade, que o produto / Arlı\ı.iıveı unsüOuvo örı ro rrpoT6v i Oğwiadcza na w{asn4 odpowiedzialnoğÖ, 2e produkt / 3aıanıer noA cBoıo oTBeTcTBeHHocTb, tüTo ıı3Aenı4e / ProhlaĞuje na vlastni odpovĞdnost, 2e ın/robek / Kendi sorumluluğu altında aşağıdaki ürünün: utor para portöes de correr mod. / HAexrpopeıcıır4poç yıo oupöpeveç royxeı\önopreç povrfı\o / Motoreduktor do bram model / O6paeeq MoTo-peAyKropa Anfi pa34BuxHb|x peuJeTor / Pievodo{ motor pro posuvn6 vrata model / ıavar bahce oiris kaoıları icin motor redüktörü ARES 1000, ARES 1500 ESte conforme aos requisitos essenciais de segurança das Directivas / İuppopgoüıoı orıç pooıxĞç orroırqoeıç oogoAeioç rııv oörlyıti.ıv / Jest zgodny z podstawowymi wymogami bezpieczeıistwa Dyrektyw / Cooreercrayeı ocHoBHblM rpe6oaaxunu no 6eeonacxogrıı ,Qııperrııa / Vyhovuje hlavnim bezpeĞnostnim poiadavküm smğrnic / Aşağidaki direktiflerin temel güvenlik şartlarina uygun olduğunu beyan eder: XAMH^H: TA,H, i NlSKlE NAP|EClE / NizKEHo NAPETI iALcAK GERiLiM 2006/95/cE TlB| Ll DADE ELECTRoMAGN ETlcA / H^EKTPoMArNHTl KH I :YMBAToTHTAı / KoMPATYBl EKTRoMAGNEWCZNA / 3I|EKTPoMArHilTHA9 coBMEcTHMocTb l ELEKTRoMAGNEICKA KoMPATlBlLlTA ARELHoS / ıYEKEYE: PAA|oMETAAoEHE / RADYo DoNANlMl 99/5/cE Al6m disso, tambĞm se declara: / / URz\DzENlA RAD|oWE / PMı4oAnnAPATyPA / / RAD|oVA An^ovoupe enioqç: / oswiadczamy ponadto, i2: / noMı.rMo 9Toro, 3a9BnneM: / Mimo to pfohlağujeme: Ayrlca beyan / ediımektedir: - Declaramos, al6m disso, que 6 proibido instalar o produto, antes que a m5quina em que sere incorporada, tenha sido dec|arada conforme ds disposiçoes da DlREcTlVA MAQUlNAs (2oo6l4zcE). / An^6voUuE €rTio4ç 6rı onoyopeüeroı 4 06o1 oe Aeııoupyio rou ırpoi'öwoç, rrpıv lo 1.ı4lÖvrlpo oro onoio 0o evoo1.ıortı€ef, örp\oOei örı oul.ılıopgoüıoı oııç öıqTde,sıç Tnç OAHilA: MHXANHMATON (20O6l42lCE).l Oğwiadczamy ponadto, 2e zabronione jest uruchamianie produktu zanim maszyna, w ktörej zostanie on zamontowany zostanie zadeklarowana jako jako zgodna z zapisami DYREKTW\fY MAszYNowEJ (2oo6l4zcE).l noMı.rMo 3Toro, Mbl 3aiBİneM, qTo 3anpeı4aeTci BBo.q B 3(cnİyaTau}rn }r3Aen}in Ao TeX nop, no(a He 6yAeT 3aiBneHo, i.üTo MauJı4Ha, B KoTopyto oHo 6y4er acrpoexo, cooTBeTcTByeT npeAnı4caH[iu Et/tPEKTl4Bb| nO MA[]JI/!HAM (2OO6|42]CE\. l KromĞ toho p.ohlağujeme, İe uvedenl ujrobku do provozu je zak6z6no, dokud stroj, do kterĞho bude zabudovan, nebude mit prohl65enl o shodĞ s SMğRNlcEo sTRoJNİcH ZAR2ENicH(20o6/4zcE). / Aynca ürünün entegre edileceği makinenin, MAKiNE DiREKriFi'(2006l4ZCE) hükümlerine uygunluğu beyan edilmeden önce, ürünün hizmete alınmasınln yasak olduğu beyan edilir. - os seguintes requisitos essenciais/ Tn ouppöpquJorl trıe rıç oröı\ou0eç Booıx6ç orıoırqoeıç / zachowano zgodnoSĞ z wymienionymi wymogami piedpisy nin podstawowymi / o cooreercre}rı,! cr]eAyıoı{tıM ocHoBHb.M ıpe6oeaı.ıı,ııu / shodu s n6sledujicimi zğkladnimi poiadavky / Aşağıdaki temel şartlan: 1.1.1,1.1.2,1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,1.2.6,1.3.,1,1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1,1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5,7, 1,5.8, 1,5,10, 1.5.11,1.5.13, 1.6.1,1.6.2, 1.6.4, 1 ,7 .2, 1.7 .3, 1 .7.4, 1 .7.4.1, 1 .7 .4.2, 1 ,7 .4.3 _ que a documentaçao t6cnica p€rtinente foi organizada pelo proprio fabricante e preenchida em conformidade com o anexo VllB; / 6rı ro oxerlx<i relvıxd fyypogo ğXouv ouwqxesl crnö rov [öıo rorooxeuoor4 xoı oupn\4prıOei o0pguıvq p€ To ouvnppğvo VllB, / wlaSciwa dokumentacja techniczna zosta+a opracowana pzez producenta, a jei tresö spetnia wymogi za}acznika VllB; /,]To cooTBeTcTBypu]aq TexHnqecxa, Aoryuexraqııı 6uııa cocTaBneHa caMnM }!3roToBnTeıeM ,r 3anonHeHa B cooTBeTcTBuu c npur,ıoxeHı4eu VllB; / ie piisluğne technicka dokumentace byla vytvoiena samotnym wrobc€m a vyplnĞna V souladu s pailohou VllB; / iıişkin teknik dokümantasyon aynl üretici tarafından düzenlenmiş Ve VllB ekine uygun şekilde doldurulmuştur; - o empenho em transmitir, por correios, as informaçöes relativas ao produto em resposta a um pedido motivado das autoridades nacionais; / Tnv pğo(l) Toxuöpopeiou, n\lpogop[eç ovogopıxıİ pe ıo npoi6v eıç crndwqor1 ev6ç xordAA4Ao olTlo^oYnpğVoU qlTnpqroç U,IToXpğoon Vo orrocİr€l^oup€, crn6 rıç ıOvıx6ç opx6ç; / jestesmy gotowi do pzes}ania, droga pocztow4. informacji na temat produktu, je2eli wiadze krajowe Avr6ca siQ z uzasadnionym wnioskiem;/ qTo6 obııyeııcn nepeAaBaTb no noıtTe lrHQopuaqı4ıo, Kacaou4yocı t43Aen}in, B oTaeT Ha ıııoruaupoaaxrıuıü sanpoc Haqı4oHanbHblx opraHoB BnacT}l; / povinnost zaslat poğtou informace tikaj'ci se wrobku na zekladĞ opodstatnğn6 zadosti ndrodnlch organÜ; Milli makamların gerekçelendirilmiş bir talebine cevap olarak ürune ilişkin biıgilerin posta yo|u ile iletileceği taahhüt edilir; ScHıo, 25lo8l2011 O Representante legal / O Nöpıpoç Ernp6oorroç / Pzedstawiciel Prawny / lOpıı4ııuecruü npeAcTaBxTeJıı l ZAkonn ! Oid NoVELLo) )- Z=:t*- "*' t f,] ü '. " \,a O diretor tğcnico / O Telvıx6ç Aıeu0uvrılç / Kierownik / Teknik Müdür Technick! ieditel (FABlo BlLLo) 4itı KAü;ft;"şils,.,l,Rru t\ 'ı', İ, i .ıl r SEN,I ! l *,.; ,i^l "":':;,,l ^":, :,,f iiili,K i ..l