Operating instructions

Transkript

Operating instructions
Operating instructions
POSEIDON 4
301002728 C
2
English............................................................................................................................... 9
Deutsch ........................................................................................................................... 18
Français ........................................................................................................................... 27
Nederlands ...................................................................................................................... 36
Italiano ............................................................................................................................. 45
Norsk ............................................................................................................................... 54
Svenska ........................................................................................................................... 63
Dansk ............................................................................................................................... 72
Suomi............................................................................................................................... 81
Español............................................................................................................................ 90
Português ........................................................................................................................ 99
Eλληνικά ........................................................................................................................ 108
Türkçe .............................................................................................................................117
Slovensći ....................................................................................................................... 126
Hrvatski ......................................................................................................................... 135
Slovenský ...................................................................................................................... 144
Čeština........................................................................................................................... 153
Polski ............................................................................................................................. 162
Magyar ........................................................................................................................... 171
Română ......................................................................................................................... 180
Бългapcки .................................................................................................................... 189
Pyccкий ......................................................................................................................... 198
Eesti ............................................................................................................................... 207
Latviski .......................................................................................................................... 216
Lietuviškai ..................................................................................................................... 225
Bahasa malaysia........................................................................................................... 234
中文 ................................................................................................................................ 243
日本................................................................................................................................. 252
෉֝ઘ ............................................................................................................................. 261
....................................................................................................................... 270
3
POSEIDON 4
4
Operating elements /
Accessories
Bedienelemente /
Zubehör
Eléments de commande /
Accessoires
Bedieningselementen /
Toebehoren
Organi di comando /
Accessori
Betjeningselementer /
Tilbehør
Manöverelement /
Tillbehör
Betjeningselementer /
Tilbehør
Hallintalaitteet /
Tarvikkeet
Elementos de manejo /
Accesorios
Elementos de operação /
Accessórios
Στοιχεία χρήσης /
Συμπληρωματικόςεξοπλισμός
Kumanda elemanlarý /
Aksesuarlar
Elementi upravljanja /
Pribor
Elementi posluživanja /
Pribor
Ovládacie prvky /
Príslušenstvo
Ovládací prvky /
Příslušenství
Elementy sterujące /
Wyposażenie
Kezelőelemek /
Tartozék
Elemente pentru deservirea
aparatului/ Accesorii
Елементи за обслужване /
аксесоари
Органы управления /
принадлежности
Juhtelemendid /
Tarvikud
Vadības elementi /
Piederumi
Valdymo elementai /
Priedai
Unsur Kendalian /
Aksesori
操作元件 /
配件
操作エレメント /
付属部品
୺ୁऀ
ऀুඨ
11 12
1
2
10
3
9
8
7
6
4
5
POSEIDON 4
Assembling the cleaner
Gerät zusammenbauen
1
Assembler l‘appareil
Toestel samenbouwen
Montaggio dell‘apparecchio
Montere maskinen
Hopmontering av apparaten
Samling af apparatet
Laitteen kokoaminen
2
Ensamblar el aparato
Montar o aparelho
Συναρμολόγηση συσκευής
Cihazýn montajý
Sestavitev naprave
Sagraditi uređaj
Zmontovať spotrebič
3
A
Montáž spotřebiče
B
Montaż urządzenia
C
A készülék összeállítása
Asamblarea aparatului
Сглобяване на апарата
Сборка пароочистителя
4
Seadme kokkupanek
Iekārtas salikšana un
savienošana
Prietaiso surinkimas
Pemasangan alat pembersih
组装设备
装置を組み立てる
5
‫׆‬ծ୺ࠩ෇‫׆‬
5
POSEIDON 4
Switching on the cleaner
Gerät einschalten
1
MAX
MIN
Mettre l‘appareil en service
Toestel inschakelen
Accensione dell‘apparecchio
Slå på maskinen
2
O
I
Inkoppling av apparat
Opstart af apparatet
Laitteen käynnistäminen
Conectar el aparato
Ligar o aparelho
Ενεργοποίηση συσκευής
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Vklop naprave
2
Uključiti uređaj
Spotrebič zapnúť
Zapnutí přístroje
Włączanie urządzenie
A készülék bekapcsolása
Conectarea aparatului
Включване на апарата
Включение пароочистителя
Seadme sisselülitamine
Prietaiso įjungimas
Menghidupkan alat pembersih
启动设备
装置のスイッチを入れる
‫׆‬ծಯ‫׆‬
6
3
O
I
Iekārtas ieslēgšana
POSEIDON 4
1
MAX
CHEM
2
0%
1%
3%
5%
ca.
3
MAX
CHEM
4
O
I
Pressure regulation /
Using cleaning agents
Druckregulierung /
Verwendung von Reinigungsmitteln
Réglage de la pression /
Emploi de détergents
Drukregeling /
Gebruik van reinigingsmiddelen
Regolazione della pressione /
Impiego di prodotti detergenti
Trykkregulering /
Bruk av rengjøringsmidler
Tryckreglering /
Användning av rengöringsmedel
Trykregulering /
Brug af rengøringsmidler
Paineensäätö suuttimella /
Pesuaineiden käyttö
Regulación de la presión /
Utilización de agentes de limpieza
Regulação de pressão /
Emprego de produtos de limpeza
Ρύθμιση πίεσης /
Χρήση απορρυπαντικών
Basýnç ayarý /
Temizlik maddelerinin kullanýlmasý
Reguliranje tlaka /
Uporaba čistilnih sredstev
Reguliranje tlaka /
Uporaba sredstava za čišćenje
Regulácia tlaku /
Použitie čistiacich prostriedkov
Regulace tlaku /
Používání čistících prostředků
Regulacja ciśnienia /
Zastosowanie środków czyszczących
Nyomásszabályozás /
Tisztítószerek használata
Reglarea presiunii /
Utilizarea detergenţilor
Регулиране на налягането /
използване на почистващи препарати
Регулировка давления /
Применение моющих средств
Surve reguleerimine /
Puhastusvahendite kasutamine
Spiediena regulēšana /
Tīrīšanas līdzekļu izmantošana
Slėgio sureguliavimas /
Valiklių naudojimas
Kawalan tekanan /
Penggunaan bahan cuci
调节压力 / 使用清洁剂
圧力調整 / 洗剤の使用
੺ߚ୺ୣ প୪ॷ૳
7
POSEIDON 4
Switching the cleaner off and
storage.
Gerät ausschalten und aufbe
wahren.
1
O
Toestel uitschakelen en be
waren.
Spegnimento e conservazio
ne dell‘apparecchio
Slå av maskinen, oppbevaring
Stänga av och förvara apparat
Slukning af maskinen og
opbevaring
Laitteen sammuttaminen ja
säilytys
Desconexión y depósito del
aparato
Desligar e guardar o aparelho
Απενεργοποίηση και φύλαξη
συσκευής
Cihazýn kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi.
Izklop naprave in hranjenje.
Isključiti i pohraniti uređaj.
Nové naplnenia zásobníka.
Vypnutí a skladování
spotřebiče.
Wyłączanie i przechowywa
nie urządzenia.
A készülék kikapcsolása és
tárolása.
Deconectarea şi păstrarea
aparatului.
Изключете апарата и го
приберете.
Выключение и хранение
пароочистителя.
Seadme väljalülitamine ja hoidmine.
Iekārtas izslēgšana un
uzglabāšana.
Prietaiso išjungimas ir
sandėliavimas.
Matikan alat pembersih dan
penyimpanan.
关闭和保存设备
装置のスイッチを切り、保管する
8
8
‫׆‬ծ‫ۀ‬ਆ଍౿ࠜ‫ظ‬ঃ೾
઩ছ࣪ւ෇ਖਏૈ
I
Arrêter et ranger l‘appareil.
2
POSEIDON 4
Önemli güvenlik bilgileri
Çaliþtirmaya
önce
Kendi güvenliðiniz için
Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný
kullanmaya baþlamadan önce,
ekteki kullanma kýlavuzunu da
mutlaka okuyunuz ve daima kolay eriþebileceðiniz bir yerde muhafaza ediniz.
Cihaz
– sadece
kullanýmý
kendilerini gösterilmiþ olan ve
kesin
olarak
kumandasý
ile görevlendirilmiþ kiþiler
tarafýndan
– sadece
gözetim
altýnda
çalýþtýrýlabilir ve
– çocuklar
tarafýndan
kullanýlmasý uygun deðildir
Genel bilgiler
Yüksek basýnçlý temizlik cihazýnýn
kullanýmý için yerel aktüel yönetmelikler geçerlidir.
Ýþletme kýlavuzunun ve cihazýn
kullanýldýðý ülkede geçerli olan
kaza önleme ve kazadan korunma yönetmeliklerinin yaný
sýra, güvenli ve gerektiði þekilde
çalýþýlmasý için geçerli olan
ve bilinen teknik kurallara da
uyulmalýdýr.
Güvenlik açýsýndan þüpheli olan
veya tehlikeli olabilecek hiç bir
iþlem yapýlmamalýdýr.
Taşınması
Cihazýn taþýnmasý büyük tekerlerinden dolayý kolaydýr. Taþýtlarýn
içinde ve üzerinde güvenli bir
þekilde taþýnabilmesi için cihazýn
kaymayacak ve devrilmeyecek
þekilde kayýþlarla tutturulmasý
tavsiye olunur.
Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý
- cihazý baðlantýlarýn bulunduðu
Baþlamadan
Ýlk iþletmeye almadan önce
cihazý daima titiz bir þekilde kusurlar ve hasarlar yönünden kontrol ediniz.
Hasar durumunda derhal NilfiskAlto satýcýnýza baþvurunuz.
Üç fazlı cihazınız fişsiz olarak
teslim edilmişse, bir elektrik uzmanı tarafından toprak hatlı uygun bir üç fazlı fişle donatılmasını sağlayınız.
DİKKAT!
Farklı gerilimlere ayarlanabilen
cihazlarda, elektrik fişini prize
takmadan önce mutlaka cihazda
doğru şebeke geriliminin ayarlanmış olmasına dikkat ediniz.
Aksi halde cihazın elektrikli yapı
parçaları hasar görebilir.
Makineyi doðrudan umumi içme
suyu þebekesine baðlamayýnýz.
Böyle bir baðlantý caiz olmakla
beraber, bu baðlantýnýn:
– kýsa bir süre boru akýþýný kesici mafsallý bir parçaya
– serbest akabilecek þekilde
baðlanmasý gerekir
Su kalitesinin kötü olmas nda
(alüvyonlu kum vs.) su giri ine bir
ince su filtresi monte ediniz.
Cihaza bağlamak için nominal
çapı 3/4” (19 mm) olan dokuma
ile sağlamlaştırılmış bir su hortumu kullanınız.
Çalıştırmaya başlamadan önce
yüksek basınçlı temizleme cihazını usulüne uygun durumda
olup olmadığı yönünde kontrol
ediniz.
Cihazý
elektrik
þebekesine
baðlamak için kullanýlan hatlarda her hangi bir arýza, özür veya
aþýnma olup olmadýðýný muntazam aralýklarla kontrol ediniz.
Sadece elektrik kablo kusursuz
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
veya
olan yüksek basýnçlý
cihazlarýný çalýþtýrýnýz
veya kusurlu kablolarda
çarpma tehlikesi söz
dur!).
temizlik
(hasarlý
cereyan
konusu-
Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný
elektrik prizine baðlamadan
önce, nominal gerilimi
kontrol ediniz. Cihazýn tip levhasý
üzerinde bildirilen iþletme gerilimi ile, cihazýn baðlandýðý elektrik þebekesinin geriliminin ayný
olmasýna dikkat ediniz.
Yüksek basınçlı temizleme cihazının elektrik kaynağını bir hatalı
akım koruma şalteri üzerinden
bağlayınız. Bu şalter elektrik kaynağını, ya deşarj akımı toprağa
karşı 30 ms süreyle 30 mA üzerine çıktığında veya bir topraklama kontrol devresi içerdiğinde
kesmektedir.
Cihazý sadece dik durur vaziyette kullanýnýz!
Sizin için geçerli olan yasal yönetmeliklere ve hükümlere dikkat
ediniz. Yüksek basınçlı temizleme cihazının, çalıştırıldığı her
defasında, başlıca parçaları bakılarak kontrol edilmelidir.
DİKKAT!
Yüksek basınçlı su jetleri yanlış
kullanıldığında tehlikeli olabilir.
Su jeti, insanlara, hayvanlara,
canlı elektrik bulunan cihazlara
ya da temizleyicinin kendisine
yönlendirilmemelidir.
Uygun koruyucu giysiler giyin ve
göz koruması takın.
Giysileri ya da
ayakkabıları
temizlemek için
kendinize ya da
başka insanlara
doğrultmayın.
Nilfisk-ALTO No. 301003191
tarafa yatýrmayýnýz
koymayýnýz.
Cihaz kullanýlýrken, püskürtme
tertibatýnda geri tepme gücü
oluþur; eðer püskürtme borusu
veya hortumu katlanmýþsa, ek
117
POSEIDON 4
olarak dönme momenti de oluþur.
Bu nedenle püskürtme tertibatýný
iki elinizle sýkýca tutunuz.
mek için kablo makarasını daima
tamamıyla çözünüz.
Cihazý
elektrik
þebekesine
baðlamak için kullanýlan hatlarýn
fiþ ve kavramalarýnýn en azýndan
püsküren suya karþý korunmuþ
olmalarý þarttýr.
Bakim ve tamir
Temizlenecek olan cisimleri temizlemeden önce, bu cisimlerden çevre için zararlý olabilecek
maddelerin (örneðin asbest, yað)
çýkýp, çevreyi kirletme ihtimali
olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Bir uzatma kablosu kullanýlýrsa,
asgari kablo kesitlerine dikkat
ediniz.
DÝKKAT!
Cihaz temizlenmeden, tamir edilmeden veya bakýma alýnmadan
önce fiþinin elektrik prizinden çekilip çýkarýlmasý þarttýr.
20 m metreye kadar ø1.5mm²
ø2.5mm²
Lastik, kumaş vb. gibi hassas
parçalar yuvarlak hüzmeyle, örn.
Turbo çekiçle, temizlenmemelidir. Temizleme sırasında, temizlenecek yüzeye hasar verilmesini önlemek için yüksek basınçlı
enjektör ile yüzey arasında yeterli bir mesafenin bırakılmasına
dikkat ediniz.
20 ila 50 marasýnda ø2.5mm²
ø4.0mm²
Çalýþma sahasýnda koruyucu
giysi giymemiþ olan kiþiler varken, cihazý kullanmayýnýz.
Yüksek basýnç hortumunu cihazý
çekmek için kullanmayýnýz!
Ýzin verilen maksimum çalýþma
basýncý ve sýcaklýðý yüksek basýnç
hortumu üzerinde yazýlýdýr.
Elektrik kablosunda veya yüksek basýnç hortumunda bir hasar
olmasý halinde cihazý kullanmaya
devam etmeyiniz.
Kablo
Kablo kesiti
uzunluðu m <16 A
<25 A
Elektrik þebekesi baðlantý hattýna
zarar vermeyiniz (örneðin her
hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).
Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece
fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).
DÝKKAT!
Cihazý, katiyen üstüne su püskürterek temizlemeyiniz: Kýsa devre
tehlikesi ve insanlar için tehlike
söz konusudur.
Cihaz sadece gerektiði þekilde
monte
edilmiþ
bir
tesise
baðlanmalýdýr.
Yeterince hava sirkülasyonu
olmasýna dikkat ediniz. Cihazýn
üzerini örtmeyiniz veya yeterince havalandýrýlmayan yerlerde
kullanmayýnýz!
Devreye alma işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden
olurlar. Şebeke empedansı (bina
bağlantısı) 0.15 Ω altında olduğunda arızalar oluşmaz. Kuşku
duyduğunuzda elektrik kurumunuza sorunuz.
Cihazý
katiyen
susuz
çalýþtýrmayýnýz. Kýsa süre dahi
susuz çalýþtýrmanýz, pompanýn
manþetlerinin aþýrý derecede zarar görmesine sebep olur.
Cihazýn
muhafaza
edilmesi
(dondan
korunarak
depolanmasý)
Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
Cihazý donmayacaðý bir yerde
muhafaza ediniz!
DİKKAT!
Uygun olmayan uzatma kabloları
tehlikeli olabilir. Aşırı ısınmadan
dolayı yangın tehlikesini önle-
DÝKKAT!
Yüksek basýnçlý temizleyici içinde 0°C civarýnda veya altýndaki
sýcaklýklarýn olduðu bir odaya
býrakýldýðýnda önce pompadan
antifriz emdirilmesi gerekmektedir.
118
Cihazýn içindeki yað, sürekli kalmak için öngörülmüþ olan
bir yaðdýr ve cihazýn ömrü boyunca yeterli olacak þekilde
hesaplanmýþtýr.
Sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen bakým iþlerini yapýnýz.
Sadece orjinal yedek parça
kullanýnýz. Cihazda her hangi bir
teknik deðiþiklik yapmayýnýz.
DÝKKAT!
Bu talimatlara uyulmamasý durumda güvenliðinizi tehlikeye
sokmuþ olabilirsiniz.
Tarif
edilenlerin
haricindeki
bakým ve tamir iþleri için NilfiskAlto yetkili servisine veya yetkili
bir tamirhaneye baþ vurunuz!
Kontrol
Yüksek basınçlı temizleme cihazı Alman »Sıvı Yayıcıları Direktiflerine« uygundur. Ancak
yüksek basınçlı temizleme cihazı
Kazaların Önlenmesine İlişkin
Mevzuat olan »Sıvı Yayıcıları ile
Çalışma (BGV A3)« ‘ya göre ihtiyaç duyulduğunda, ancak en az
12 ayda bir uzman kişilerce çalışma güvenliği açısından kontrol
edilmelidir.
Elektrikli cihazlarda yapýlan her
tamir iþleminden sonra, korunma
direnci, yalýtým direnci ve kaçak
akým ölçülmelidir. Ayrýca elektrik
kablosu gözden geçirilmeli, gerilim ve cereyan ölçülmeli ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. Yetkili
servisimiz, teknik konularda size
yardým etmeye hazýrdýr.
‘Sývý püskürten cihazlar ile
çalýþmak’ konusu ile ilgili kaza
önleme ve kazadan korunma yö-
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
POSEIDON 4
Güvenlik tertibatý
Kabul edilemiyecek kadar yüksek olan aþýrý basýnç, güvenlik
tertibatýnýn devreye girmesi halinde bir by-pass hattý üzerinden bakiye basýnç kalmayacak þekilde
pompanýn emme hattýna geri
iletilir. Güvenlik tertibatý cihazýn
fabrika çýkýþýnda ayarlanmýþtýr
ve mühürlenmiþtir (kurþun mühür) ve deðiþtirilmemelidir.
O
I
netmeliklerinin tamamýný (UVV)
þu adresten veya ilgili sendika
üzerinden tedarik edebilirsiniz:
Carl Heymanns-Verlag KG,
Luxemburger Strasse 449, D50939 Köln.
Emniyet düzenekleri
Püskürtme tabancası üzerindeki
kilitleme düzeneği:
Püskürtme tabancasında bir kilitleme düzeneği bulunmaktadır.
Kilit mandalı devreye sokulduğunda püskürtme tabancası çalıştırılamaz.
Termal aşırı akım devre kesicisi:
Bir termal akım sensörü motoru aşırı yüklenmeye karşı korur.
Makine birkaç dakika sonra, termal sensör soğuduğunda yeniden çalışır.
Tarifi
Kullanım amacı
Bu yüksek basınçlı temizleme
cihazı
- tarım
- üretim sanayi
- lojistik
- araç temizliği
- kamu kuruluşlarında
- temizlik sanayiinde
- inşaat sanayinde
- gıda maddeleri sanayii
vb.
Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
Cihazý sadece bu iþletme
kýlavuzunda tarif edildiði gibi
kullanýnýz. Amacýna uygun olmayan bir kullaným, cihaza veya
temizlenecek yüzeye hasar verebilir veya insanlarýn aðýr bir
þekilde zarar görmesine neden
olabilir.
Kumanda elemanları
1
2
3
4
Püskürtme tabancasý
Elektrik baðlantý kablosu
Püskürtme borusu
Þebeke baðlantý kablosu
tutma düzeni
5 Temizlik malzemesi deposu
6 Püskürtme borusu tutma
düzeni
7 Su baðlantýsý ve su giriþ filtresi
8 Yüksek basýnç hortumu
baðlantýsý1)
9 Ana þalter
10 Temizlik maddesi doz ayarý
11 Sürme çemberi
12 Hortum makarasý1)
Temizlik maddelerinin
kullanýlmasý
Sadece
alçak
basýnç
iþletmesinde temizlik maddeleri seri olarak bulunan enjektör
üzerinden emdirilebilir:
DÝKKAT!
Temizlik maddeleri kurumamalý.
Aksi taktirde temizlenecek olan
yüzey hasar görebilir!
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
119
POSEIDON 4
Bakým/Arýzalarýn giderilmesi
Arýza
Basýnç düþüþü
Sebebi
•
Sistemin havasýný çýkartýnýz,
bunun
için
püskürtme
tabancasýnýn
tetiðine
kýsa aralýklarla birkaç kez
basýnýz, gerektiðinde makineyi yüksek basýnç hortumu
takýlý deðilken kýsa bir süre
için çalýþtýrýnýz
enjektörü •
Yüksek basýnç enjektörünü
temizleyiniz/deðiþtiriniz
•
Püskürtme
borusunda- •
ki
basýnç
ayarý
doðru
ayarlanmamýþ
Ýstediðiniz çalýþma basýncýný
ayarlayýnýz
•
Temizlik maddesi deposu boþ •
Temizlik maddesi deposunu
doldurunuz veya doz ayar
supabýný “0” konumuna getiriniz
•
Pompa hava emiyor (sadece •
emme konumunda mümkün)
Emme kitinin hava kaçýrýp
kaçýrmadýðýný kontrol ediniz
•
Su eksikliði
Su musluðunu açýnýz
•
Su giriþ hortumu fazla uzun •
veya kesiti çok dar
Gerekli olan su giriþ hortumunu kullanýnýz
•
Su filtresi týkalý olduðundan •
dolayý su eksikliði
Su baðlantýsýndaki su filtresini temizleyiniz (asla su filtresi olmadan çalýþmayýnýz!)
•
Max. izin verilen emme sevi- •
yesine dikkat edilmediðinden
dolayý su eksikliði
Devreye alýnmasý kýsmýna
bakýnýz
Açtýktan sonra motor çalýþmýyor •
Fiþ doðru takýlmamýþ, elektrik •
kesintisi
Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol ediniz ve gerekirse bir
elektrik uzmaný tarafýndan
yeniletiniz
Þebeke sigortasý kapalý
Þebeke sigortasýný açýnýz
Basýnç dalgalanmalarý
•
Sistemde hava var
•
Yüksek basýnç
týkalý/aþýnmýþ
Giderilmesi
•
•
•
Makinenin yeniden iþlemeye
verilmesi
Artýk
kullanýlmayan
cihazý derhal kullanýlmaz
hale getiriniz.
1. Elektrik fiþini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz.
Elektrikli cihazlarý ev çöpüne
atmayýnýz!
Elektrikli ve Elektrikli Kullanýlmýþ
Cihazlara
iliþkin
2002/96/
EC sayýlý Avrupa Direktifine göre kullanýlmýþ elektrikli
cihazlarýn ayrý olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar deðerlendirme iþlemine tabi
tutulmalarý gerekmektedir.
Sorularýnýzda lütfen belediye idarenize veya en yakýn
satýcýnýza sorunuz.
Garanti
Garanti ve tazminat haklarý
hususunda bizim genel ticari
yönetmeliðimiz geçerlidir.
Teknik
yeniliklerden
dolayý
deðiþiklik yapýlmasý mümkündür.
120
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
POSEIDON 4
BA valfi
Bu yüksek basınçlı yıkama makinesinin/temizleyicinin, yalnızca
EN 60335-2-79’ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici takıldığında içme suyu şebekesine bağlanmasına izin verilmektedir.
(a) Dişi bağlantı
parçası
BA valfi, bu sipariş numaralarıyla sipariş edilebilir:
• GARDENA bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411177
• NITO bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411178
• GEKA bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411179
• Bağlantı parçası olmadan BA valfi: 106411184
BA valfi
(b)Erkek
bağlantı parçası
Montaj kılavuzu
c
Bağlantı parçaları, bu sipariş numaralarıyla sipariş edilebilir:
• 3/4” GARDENA (a): 1608629
• 3/4” GARDENA (b): 32541
• 3/4” NITO (a): 1602945
• 3/4” NITO (b): 1600659
• 1/2” NITO (b): 1604669
• 3/4” GEKA (a): 1718
• 3/4” GEKA (b): 1311
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DİKKAT
c
•
•
•
•
•
•
•
Bakım
Bir erkek bağlantı parçasını su musluğuna takın.
BA valfi üzerindeki (a) parçasını, su musluğuna bağlayın.
Bir dişi bağlantı parçasını su giriş hortumuna takın.
BA valfi üzerindeki (b) parçasını, su girişi hortumuna bağlayın.
Su giriş hortumunu, yüksek basınçlı yıkama makinesine bağlayın.
Suyu açın ve makineyi başlatın.
Geri tepme önleyici, dikey ya da yatay olarak takılabilir ve
boşaltma açıklığı (c) aşağı dönük olarak takılmalıdır.
Boşaltma açıklığından akan suyun (c) serbest biçimde
akabilmesi gerekmektedir.
Giriş suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunması
riski varsa (örneğin kuyunuzdan gelen), su musluğu ile
geri tepme önleyicisi arasına ek bir filtre takılmalıdır.
Geri tepme önleyici ve yüksek basınçlı yıkama makinesi
arasındaki hortum (en az 3/4 inç çapta), olası basınç yükselmelerini emebilmesi için en az qw metre olmalıdır.
BA valfinden su akmaya başlar başlamaz, bu su artık içilebilir olarak kabul edilmez.
Geri tepme önleyiciyi donmaya karşı koruyun.
Geri tepme önleyiciyi, temiz ve pisliklerden uzak tutun.
En az yılda bir kere aşağıdaki işlevleri kontrol edin:
1. Çalışmadan sonra yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın.
2. Su musluğu valfini kapatın.
3. Püskürtme tabancasının tetiğini çekerek su besleme hortumundaki
basıncı boşaltın.
4. Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullanılabilir suyun ayrıldığından emin
olmak için boşaltma açıklığından (c) su gelmelidir (maks. 100ml).
5. Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da Nilfisk-ALTO
temsilcinizle görüşün.
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
121
122
74,7
89
<1,5; +/-1
21,6 / 0,22
Agip Rotra
74,7
89
<1,5; +/-1
22,8 / 0,22
Agip Rotra
dB(A)
dB(A)
kW
l/h
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
kg
m/s²
N
l
Temizlik makinesinin yüksekliği
1 metre mesafeden ses basıncı
seviyesi LPA
Garanti edilen ses gücü seviyesi
LWA
Titreşim ISO 5349
Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2
Yağ miktarı
Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
* En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir.
Yağ tipi
m
mm
Boyutlar, u x g x y
bar (MPa)
°C (°F)
l/h
bar (MPa)
Maks. Kuru emme yüksekliği
Su akışı Qmax
Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma *
Maks. su girişi basıncı
Maks. su basıncı pmax
Su akışı QIEC
bar (MPa)
Elektrik değerleri
Çalışma basıncı pIEC
A
GB
230V/1ph/50Hz
13
2,9
150 (15)
560
225 (22,5)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
EU
230V/1ph/50Hz
13
3,2
140 (14)
600
210 (21)
660
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
V/ph/Hz
4-28
4-28
Sigorta
Olası voltaj, V/Faz/Frekans.
Ülkedeki model
POSEIDON
<1,5; +/-1
22,3 / 23,4
0,22
Agip Rotra
89
74,7
EU
230V/1ph/50Hz
13
3,2
140 (14)
600
210 (21)
660
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
40
4-28 XT
<1,5; +/-1
21,2 / 22,2
0,22
Agip Rotra
89
74,7
GB
230V/1ph/50Hz
13
2,9
150 (15)
560
225 (22,5)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
40
4-28 XT
<1,5; +/-1
23,6 / 0,22
Agip Rotra
89
74,7
EXP
220V/1ph/60Hz
16
3,3
160 (16)
560
240 (24)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
4-29
POSEIDON 4
Teknik Veriler
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
74,7
89
<1,5; +/-1
23,1 / 0,22
Agip Rotra
74,7
89
<1,5; +/-1
21,6 / 22,6
0,22
Agip Rotra
dB(A)
dB(A)
kW
l/h
kg
m/s²
N
l
Temizlik makinesinin yüksekliği
1 metre mesafeden ses basıncı
seviyesi LPA
Garanti edilen ses gücü seviyesi
LWA
Titreşim ISO 5349
Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2
Yağ miktarı
Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
* En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir.
Yağ tipi
m
mm
Boyutlar, u x g x y
bar (MPa)
°C (°F)
l/h
bar (MPa)
Maks. Kuru emme yüksekliği
Su akışı Qmax
Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma *
Maks. su girişi basıncı
Maks. su basıncı pmax
Su akışı QIEC
bar (MPa)
Elektrik değerleri
Çalışma basıncı pIEC
A
EU
230V/1ph/50Hz
16
3,3
160 (16)
560
240 (24)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
EXP
220V/1ph/60Hz
16
3,3
160 (16)
560
240 (24)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
40
V/ph/Hz
4-30
4-29 XT
Sigorta
Olası voltaj, V/Faz/Frekans.
Ülkedeki model
POSEIDON
Agip Rotra
<1,5; +/-1
22,4 / 23,5
0,22
89
74,7
EU
230V/1ph/50Hz
16
3,3
160 (16)
560
240 (24)
620
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
40
4-30 XT
<1,5; +/-1
25,5 / 0,22
BP Energol
GR-XP220
90
75
JP
200V/3ph/50Hz
16
4,2
150 (15)
700
225 (22,5)
760
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
4-35
<1,5; +/-1
26,1 / 0,22
BP Energol
GR-XP220
90
75
JP
200V/3ph/60Hz
16
4,2
150 (15)
700
225 (22,5)
760
60 (140)
max. 1 saat
10 (1)
0,5
1030x400x400
37
4-35
POSEIDON 4
123
124
4-36
4-36 XT
4-36 XT
4-36 XT
75
90
75
90
dB(A)
dB(A)
m/s²
<1,5; +/-1
28,3 / 29,6
0,22
BP Energol
GR-XP220
90
75
<1,5; +/-1
28,3 / 29,6
0,22
BP Energol
GR-XP220
90
75
<1,5; +/-1
28,3 / 29,6
0,22
BP Energol
GR-XP220
90
75
EU
EXP
EU
EXP
NO
V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 220/440V/3ph/60Hz 400V/3ph/50Hz 220/440V/3ph/60Hz 230/400V/3ph/50Hz
A
16
16
16
16
16
kW
4,2
4,2
4,2
4,2
4,2
bar (MPa)
160 (16)
160 (16)
160 (16)
160 (16)
160 (16)
l/h
700
700
700
700
700
bar (MPa)
240 (24)
240 (24)
240 (24)
240 (24)
240 (24)
l/h
760
760
760
760
760
60 (140)
60 (140)
60 (140)
60 (140)
60 (140)
°C (°F)
max. 1 saat
max. 1 saat
max. 1 saat
max. 1 saat
max. 1 saat
bar (MPa)
10 (1)
10 (1)
10 (1)
10 (1)
10 (1)
m
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
mm
1030x400x400
1030x400x400
1030x400x400
1030x400x400
1030x400x400
kg
37
37
40
41
41
4-36
<1,5; +/-1
<1,5; +/-1
Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2
N
27,9 / 27,9 / Yağ miktarı
l
0,22
0,22
BP Energol
BP Energol
Yağ tipi
GR-XP220
GR-XP220
Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
* En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir.
Temizlik makinesinin yüksekliği
1 metre mesafeden ses basıncı
seviyesi LPA
Garanti edilen ses gücü seviyesi
LWA
Titreşim ISO 5349
Boyutlar, u x g x y
Maks. Kuru emme yüksekliği
Su akışı Qmax
Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma *
Maks. su girişi basıncı
Maks. su basıncı pmax
Su akışı QIEC
Çalışma basıncı pIEC
Elektrik değerleri
Sigorta
Olası voltaj, V/Faz/Frekans.
Ülkedeki model
POSEIDON
POSEIDON 4
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
POSEIDON 4
AB Normlarına Uygunluk Beyanı
Ürün:
Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
Tipi:
POSEIDON 4
Bu ürünün tasarımı, aşağıda belirtilen
ilgili yönetmeliklere uygundur:
AT Makine Yönetmeliği
AT Düşük Voltaj Yönetmeliği
AT EMV Yönetmeliği
AT RoHS Yönetmeliği
Geçerli harmonize standartlar:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79,
EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006)
Geçerli ulusal standartlar ve
şartnameler:
IEC 60335-2-79
Teknik belgeleri derlemekle yetkili
kişinin adı ve adresi:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
Dk-2605 Brøndby
Üreticinin adına beyan vermekle yetkili kişinin kimliği ve imzası:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
Dk-2605 Brøndby
Beyan yeri ve tarihi:
Özel aksesuarlar model varyantları
Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi
1)
Hadsund, 24-10-2012
125
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk-Advance srl.
Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604
ZC 1293 – Ciudad Autónoma
de Buenos Aires – Argentina
www.nilfisk-alto.com
AUSTRALIA
Nilfisk-ALTO
Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown
NSW 2148 Australia
www.nilfisk-alto.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstraße 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
www.nilfisk-alto.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070 Brussel
www.nilfisk.be
CHILE
Nilfisk-Advance S.A.
San Alfonso 1462, Santiago
www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment
(Shanghai) Co Ltd.
No. 4189, Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai 201108
www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
Do Certous 1
VGP Park Horní Pocernice, Budova H2
CZ-190 00 Praha 9
www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk-ALTO Danmark
Industrivej 1
Hadsund, DK-9560
www.nilfisk-alto.dk
HOLLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Versterkerstraat 5
1322 AN ALMERE
www.nilfisk.nl
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Hong Kong, Kwai Chung, N.T.
www.nilfisk.com
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy
II. Rákóczi Ferenc út 10.
www.nilfisk.hu
RUSSIA
Nilfisk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor
Moscow, 127015
www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa (Pty) Ltd
12 Newton Street
1620 Spartan, Kempton Park
www.wap.co.za
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East), Mumbai 400 099
www.nilfisk.com
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte Ltd
22 Tuas Avenue 2
Singapore 639453
www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2, Ireland
www.nilfisk-alto.ie
SPAIN
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª
Mataró, E-0830222
www.nilfisk.es
ITALY
Nilfisk-Advance S.p.A.
Strada Comunale Della Braglia, 18
Guardamiglio, Lombardia, I-26862
www.nilfisk.it
SWEDEN
Nilfisk-ALTO
Aminogatan 18
Mölndal, S-431 53
www.nilfisk-alto.se
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-Shinyokohama
Kouhoku-Ku
Yokohama 223-0059
www.nilfisk-advance.co.jp
KOREA
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F,
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul
www.nilfisk-advance.kr
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
SD 33, Jalan KIP 10
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Malaysia
www.nilfisk.com
FINLAND
Nilfisk-Advance OY Ab
Koskelontie 23E
Espoo, FI-02920
www.nilfisk.fi
MEXICO
Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V.
Agustin M. Chavez 1, PB-004
Col. Centro Ciudad Santa Fe
C.P. 01210 México, D.F.
www.nilfisk-advance.com.mx
FRANCE
Nilfisk-Advance SAS
Division ALTO
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex
www.alto-fr.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance NZ Ltd
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose Auckland NZ 1135
www.nilfisk.com.au
GERMANY
Nilfisk-ALTO
Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Straße 10
89287 Bellenberg
www.nilfisk-alto.de
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudvejen 24
Oslo, N-1266
www.nilfisk-alto.no
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
8, Thoukididou Str.
Argiroupoli,Athens, GR-164 52
www.nilfisk.gr
PORTUGAL
Nilfisk-Advance, Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1o A
Sintra, P-2710-089
www.nilfisk.pt
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
Pruszków, PL-05-800
www.nilfisk-alto.pl
SWITZERLAND
NA Sondergger AG
Nilfisk-ALTO Generalvertretung
Mühlestrasse 10
CH-9100 Herisau
www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road, Taipei
www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Jomphol, Jatuchak
Bangkok 10900
www.nilfisk.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye, Istanbul 34775
www.nilfisk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfisk-ALTO
Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate
Penrith, Cumbria
GB-CA11 9BQ
www.nilfisk-alto.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone, P. O. Box 122298
Sharjah
www.nilfisk.com
USA
Nilfisk-Advance
14600 21st Ave. North
Plymouth MN 55447-3408
www.nilfisk-alto.us
VIETNAM
Nilfisk-Advance Co., Ltd.
No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward
Ba Dinh Dist. Hanoi
www.nilfisk.com

Benzer belgeler

4 - Nilfisk

4 - Nilfisk dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat

Detaylı

Operating instructions

Operating instructions ÖNEMLİ! Mutlaka içinde yabancı maddeler olmayan su kullanın. Giriş suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunması riski varsa (örneğin kuyunuzdan gelen), ek bir filtre takılmalıdır (maksimum 50 mi...

Detaylı

POSEIDON 8 - Nilfisk PARTS

POSEIDON 8 - Nilfisk PARTS hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak). Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz). DÝKKAT! Cihazý, katiyen...

Detaylı

107402583 b ınstructıons for use

107402583 b ınstructıons for use BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI

Detaylı

GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb

GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb Elektrik kablosunda veya fişinde herhangi bir hasar belirtisi gözlendiğinde, elektrik süpürgesi kullanılmamalıdır. Kablo ve fişte hasar olup olmadığını düzenli olarak inceleyin. Hasar bulunması hal...

Detaylı

Operating instructions

Operating instructions Çalıştırma talimatlarının ve kullanılan ülkede geçerli olan bağlayıcı kaza önleme talimatlarının yanı sıra, kabul görülen güvenlik ve uygun kullanım düzenlemelerine uygun hareket edin. Güvenli olma...

Detaylı

poseıdon 5 - Nilfisk PARTS

poseıdon 5 - Nilfisk PARTS hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak). Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz). DÝKKAT! Cihazý, katiyen...

Detaylı

GD 5 - GD 10 - Instructions for use

GD 5 - GD 10 - Instructions for use - Tamirinin mümkün olmad×ù×n×n, yetkili servis istasyonu, sat×c×, üretici veya ithalatç× taraf×ndan bir raporla belirlenmesi durumlar×nda; tüketici mal×n bedel iadesini, ay×p oran×nda bedel indirim...

Detaylı