Frases: Negocios | Email (Turco-Húngaro)

Transkript

Frases: Negocios | Email (Turco-Húngaro)
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Húngaro
Email : Encabezamiento e introducción
Sayın Başkan,
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario
recibe un título especial que
debe ser usado junto a su
nombre o sustituyéndolo.
Sayın yetkili,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario
masculino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario
femenino, nombre
desconocido.
Sayın yetkili,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del
destinatario desconocidos.
Sayın yetkililer,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias
personas desconocidas o a
un departamento.
İlgili makama,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del
destinatario totalmente
desconocidos.
Sayın Ahmet Bey,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatario
masculino, nombre conocido.
Sayın Arzu Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario
femenino, casada, nombre
conocido.
Sayın Ayşe Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario
femenino, soltera, nombre
conocido.
Sayın Fulya Hanım,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario
femenino, nombre conocido,
estado civil desconocido.
Sayın Ahmet Türkal,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido
trato con el destinatario
previamente.
Sevgili Can,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del
destinatario, poco común.
... konuda size yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk
Önnek, hogy ...
Formal, en nombre de toda la
compañía.
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
Azzal kapcsolatban írunk,
hogy ...
Formal, en nombre de toda la
compañía.
...'e istinaden
Továbbá ....
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
...'e atfen
A ... ajánlásával....
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Azzal kapcsolatban
érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en
tu nombre en representación
de la compañía
... adına size yazıyorum.
X nevében írok Önnek ....
Formal, al escribir en nombre
de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Az Önök vállalatát erősen
ajánlották...
Formal, introducción educada
Email : Cuerpo
1/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Húngaro
Rica etsem acaba ...
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Lenne olyan szíves, hogy...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Rendkívül értékelnénk,
amennyiben tudna
részletesebb információt
küldeni ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Elküldené nekem...
Solicitud formal, educado
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
Érdeklődnénk a ... beszerzése
felől.
Solicitud formal, educado
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Tudna ajánlani...
Solicitud formal, directo
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Elküldené nekem ...
Solicitud formal, directo
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Sürgősen kérjük, hogy ...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Hálásak lennénk, ha ...
Solicitud formal, educado, en
nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Mi a jelenlegi ára a ....
Solicitud formal y específica,
directo
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
Érdeklődnénk, hogy... és tudni
szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ha jól értjük a hirdetésükből,
akkor gyártanak ...
Petición formal, directo
Niyetimiz şu ki ...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención
formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Alaposan átgondoltunk a
javaslatát és ...
Formal, que lleva a una
decisión en relación a un
acuerdo de negocios
Üzgünüz ancak ...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rechazo de un
acuerdo de negocios o falta
de interés en una oferta
Ekler ... formatındadır.
A csatolmány a ...
Formal, se explica con qué
programa debe el destinatario
abrir un archivo adjunto
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Nem tudtam megnyitni a
csatolmányát ma reggel. A
vírusirtó programom vírust
talált benne.
Formal, directo, se explica un
problema con un archivo
adjunto
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Elnézést kérek, hogy nem
továbbítottam a levelét
korábban, de egy gépelési
hiba miatt "ismeretlen
felhasználóként" vissza lett
küldve
Formal, educado
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
További információkért kérem
keresse fel honlapunkat a ....
Formal, promoción de su sitio
web.
Amennyiben bármi további
Formal, muy educado
Eğer daha fazla yardımcı
Amennyiben bármiben
Formal, muy educado
Email : Cierre
Daha fazla yardıma ihtiyaç
2/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Turco-Húngaro
duyarsanız, lütfen benimle
iletişime geçin.
segítségre van szüksége,
nyugodtan keressen.
olabileceğimizi
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
további segítségére lehetünk,
nyugodtan keressen minket.
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Előre is köszönöm...
Formal, muy educado
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Amennyiben bármi további
információra van szüksége,
nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Én lennék a leghálásabb, ha
minél hamarabb bele tudna
nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Kérem minél hamarabb
válaszoljon, mivel...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Ha további információra van
szüksége, nyugodtan
keressen.
Formal, educado
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Várom a lehetőséget, hogy
együtt dolgozhassunk.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Köszönöm a segítségét
ebben az ügyben.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Várom, hogy
megbeszélhessük.
Formal, directo
Daha bilgi isterseniz ...
Ha több információra van
szüksége
Formal, directo
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, directo
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Kérem keressen meg, a
közvetlen mobil számon ...
Formal, muy directo
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
Várom a válaszát.
Menos formal, educado
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formal, nombre del
destinatario desconocido
Saygılarımızla,
Tisztelettel,
Formal, muy usado,
destinatario conocido
Saygılarımla,
Tisztelettel,
Formal, no tan usado,
destinatario conocido
En iyi / kibar dileklerimle,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de
negocios que se tutean
Saygılar,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de
negocios que trabajan juntos
a menudo
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Frases: Negocios | Email (Turco-Ruso)

Frases: Negocios | Email (Turco-Ruso) Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.

Detaylı

Frases: Negocios | Email (Turco-Francés)

Frases: Negocios | Email (Turco-Francés) Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.

Detaylı

Reservaciones

Reservaciones ... sebebiyle korkarım ki rezervasyonumu iptal ettirmek zorundayım.

Detaylı