LTN 6L - Wacker Neuson

Transkript

LTN 6L - Wacker Neuson
Kullanım Kılavuzu
Işık Kulesi
LTN 6L
60 Hz
0171883tr
007
1110
Telif hakký bildirimi
© Telif Hakký, 2010 Wacker Neuson Corporation.
Bütün haklar, çoðaltma ve daðýtým haklarý dahil, saklýdýr.
Bu yayýn, makinenin orijinal satýn alýcýsý tarafýndan fotokopi
çekilerek çoðaltýlabilir. Wacker Neuson Corporation'ýn önceden yazýlý
onayý alýnmaksýzýn baþka herhangi bir þekilde çoðaltma yapýlmasý
yasaktýr.
Wacker Neuson Corporation'dan izin alýnmadan yapýlan her türlü
çoðaltma veya daðýtým, ilgili telif haklarýnýn ihlali anlamýna gelir.
Ýhlal edenler aleyhine dava açýlacaktýr.
Ticari Markalar
Bu kýlavuzda belirtilen tüm ticari markalar, marka sahibi þirketlerin
mülkiyetindedir.
Ýmalatçý
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 ABD
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Çevrilen talimatlar
Bu Operatör Kýlavuzu, orijinal talimatlarýn bir çevirisini içerir. Bu
Operatör Kýlavuzu'nun orijinal dili, Amerikan Ýngilizcesidir.
Önsöz
Önsöz
Bu kılavuzun
ilgili olduğu
makineler
Makine
belgeleri
„
„
„
„
„
Bu
kılavuzdaki
bilgilere
yönelik
beklentiler
„
„
„
İmalatçının
onayı
wc_tx001571tr.fm
Makine
Parça numarası
LTN 6L
0620117, 0620727, 0620550, 0620553, 0620561,
0620554, 0620297
Bu Operatör Kýlavuzunun bir kopyasýný her zaman makinenin yanýnda
bulundurun.
Yedek parça sipariþ etmek için makine ile birlikte verilen ayrý Parça
Kitapçýðýný kullanýn.
Makinenin servis ve onarým iþlemleri hakkýnda ayrýntýlý talimatlar için ayrýca
temin edilen Onarým Kýlavuzuna bakýn.
Bu belgelerden herhangi birisi eksikse, lütfen yenisini sipariþ vermek üzere
Wacker Neuson Corporation ile iletiþime geçin veya www.wackerneuson.com
adresini ziyaret edin.
Parçalarý sipariþ ederken veya servis bilgisi isterken, makinenin model, parça,
revizyon ve seri numaralarýný vermek için hazýrlýklý olun.
Bu kýlavuz, yukarýda belirtilen Wacker Neuson modelinin (modellerinin)
güvenli bir þekilde kullanýmý ve bakýmý konusunda uyulmasý gereken bilgi ve
prosedürleri içerir. Kendi güvenliðiniz için ve yaralanma riskini azaltmak üzere,
bu kýlavuzda belirtilen tüm talimatlarý dikkatlice okuyup, anlayarak uygulayýn.
Wacker Neuson Corporation, makinelerinin performansý veya güvenlik
standartlarýný geliþtirmeye yönelik önceden bildirimde bulunmaksýzýn teknik
deðiþiklikler yapma hakkýný saklý tutar.
Bu kýlavuzda bulunan bilgiler, yayým tarihine kadar üretilmiþ olan makineler
esas alýnarak hazýrlanmýþtýr. Wacker Neuson Corporation önceden uyarýda
bulunmaksýzýn bu bilgilerin herhangi bir kýsmýný deðiþtirme hakkýný saklý
tutar.
Bu kılavuz, onaylı parçalara, eklentilere ve modifikasyonlara çeşitli atıflarda
bulunur. Aşağıdaki tanımlar geçerlidir:
„
Onaylı parçalar veya eklentiler, Wacker Neuson tarafından üretilen veya
sağlananlardır.
„
Onaylı modifikasyonlar, yetkili bir Wacker Neuson servisince Wacker
Neuson'un yayınladığı yazılı talimatlara uygun olarak gerçekleştirilenlerdir.
„
Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar, onaylı ölçütleri
karşılamayanlardır.
Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar aşağıdaki sonuçlara yol açabilir:
„
Operatör veya çalışma alanındaki insanlar için ciddi yaralanma tehlikesi
„
Makineye, garanti kapsamına alınmayacak biçimde verilen kalıcı hasar
Onaylý veya onaysýz parçalar, eklentiler ve modifikasyonlara iliþkin sorularýnýz
varsa, hemen Wacker Neuson bayiinizle iletiþime geçin.
3
Önsöz
4
wc_tx001571tr.fm
LTN 6L
1
Önsöz
3
Güvenlik Bilgileri
9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
17
Etiket Yerleri ....................................................................................... 17
Etiket Anlamları .................................................................................. 19
Kaldırıyor
3.1
4
Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler ............................................................ 9
Makine tanımı ve kullanım amacı ....................................................... 10
Kullanim Güvenligi .............................................................................. 12
Içten Yanmali Motor Kullanirken Güvenlik Kurallari ........................... 14
Lamba Güvenlik ................................................................................ 15
Bakim Güvenlik .................................................................................. 16
Etiket
2.1
2.2
3
Içindekiler
31
Prosedür ............................................................................................. 31
Kullanım
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
32
Römorkun Yerleştirilmesi ................................................................... 32
Römorkun Düzlüğü ............................................................................. 33
Lambaların Ayarlanması .................................................................... 33
Çekme veya Kaldırma için Römorkun Hazırlanması .......................... 34
Kulenin Yükseltilmesi (Manuel Vinç Sistemi) ..................................... 35
Kulenin İndirilmesi (Manuel Vinç Sistemi) .......................................... 38
Kulenin Yükseltilmesi (Elektrikli Vinç Sistemi) .................................... 39
Kulenin İndirilmesi (Elektrikli Vinç Sistemi) ......................................... 42
Acil Durum Krank Kolu (Elektrikli Vinç Sistemi) .................................. 43
Kumanda Panelleri (Manuel Vinç Sistemi) ......................................... 44
Kumanda Panelleri (120/240V, Manuel Vinç Sistemi) ........................ 45
Kumanda Panelleri (Elektrikli Vinç Sistemi) ....................................... 46
Çalıştırma ........................................................................................... 47
Otomatik Kapatma .............................................................................. 47
wc_bo0171883tr_007TOC.fm
5
Içindekiler
4.15
4.16
4.17
4.18
5
Motor blok isitici ...................................................................................50
Elektrikli battaniye ...............................................................................50
Motor yagi isitici ...................................................................................51
52
Periyodik Bakım Takvimi .....................................................................52
Duyların Takılması / Sökülmesi ...........................................................53
Lambaların Değiştirilmesi / Sökülmesi ................................................54
Günlük Kontrol .....................................................................................55
Hava Filtresi ........................................................................................56
Motor yağı ...........................................................................................56
Arıza giderme ......................................................................................57
Teknik Veriler
7.1
7.2
7.3
8
50
Bakım
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
7
Lambaların Kullanımı ..........................................................................48
Durdurma ............................................................................................48
Güç düşüşü .........................................................................................48
Priz ......................................................................................................49
Fabrika yüklü seçenekler
5.1
5.2
5.3
6
LTN 6L
59
Motor ...................................................................................................59
Jeneratör .............................................................................................60
Makine .................................................................................................60
Şemalar
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
62
Elektrik Şeması ...................................................................................62
Elektrik Şeması (120/240V) ................................................................64
Römork Tel Bağlantı Sistemi ...............................................................66
Motor Tel Bağlantı Sistemi - Lombardini .............................................67
Kumanda Paneli Tel Bağlantı Sistemi .................................................68
Elektrikli Vinç Şeması ..........................................................................69
6
wc_bo0171883tr_007TOC.fm
LTN 6L
9
Içindekiler
Ek I—Giriş
70
10 Ek II—Güvenlik Bilgileri
10.1
10.2
10.3
72
Bu Kitapçıkta Bulunan İşaret Sözcükler ............................................. 72
Makinenin Kaldırılması ....................................................................... 73
Montaj Öncesi Kontrol Listesi ............................................................. 73
11 Ek III—Standart Palet
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
75
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması ........................... 76
Arka Krikonun Takılması .................................................................... 77
Dil Tertibatının Takılması ................................................................... 78
Lambaların Takılması ......................................................................... 80
Sonuç ................................................................................................. 81
12 Ek IV—CE Palet
12.1
12.2
12.3
82
Kenar Krikoların Takılması ................................................................. 83
Arka Krikonun Takılması .................................................................... 84
Sonuç ................................................................................................. 85
13 Ek V—Standart Raflı
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
86
Dingilin Takılması ............................................................................... 87
Çamurlukların Takılması .................................................................... 88
Tekerleklerin Takılması ...................................................................... 88
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması ........................... 89
Arka Krikonun Takılması .................................................................... 90
Dil Tertibatının Takılması ................................................................... 91
Kule Kilit Braketinin Takılması ............................................................ 93
Kule Kızağının Takılması ................................................................... 94
Kulenin Takılması ............................................................................... 95
Kule Pivot Kablosunun Takılması ....................................................... 96
Lambaların Takılması ......................................................................... 97
Kabloların Bağlantı Kutusuna Bağlanması ......................................... 98
wc_bo0171883tr_007TOC.fm
7
Içindekiler
13.13
13.14
13.15
LTN 6L
Bobin Kablosunun Yönlendirilmesi ....................................................100
Balastlar ve Terminal Şeritlerinin Bağlantısı ......................................101
Sonuç ................................................................................................103
14 Ek VI—CE Raflı
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
14.8
14.9
14.10
14.11
14.12
104
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması ..........................105
Arka Krikonun Takılması ...................................................................106
Kule Kilit Braketinin Takılması ...........................................................107
Kule Kızağının Takılması ..................................................................108
Kulenin Takılması ..............................................................................109
Kule Pivot Kablosunun Takılması ......................................................110
Isik çubugu takilmasi .........................................................................111
Lambaların Takılması ........................................................................112
Kabloların Bağlantı Kutusuna Bağlanması ........................................113
Bobin Kablosunun Yönlendirilmesi ....................................................115
Balastlar ve Terminal Şeritlerinin Bağlantısı ......................................116
Sonuç ................................................................................................118
8
wc_bo0171883tr_007TOC.fm
LTN 6L
1
1.1
Güvenlik Bilgileri
Güvenlik Bilgileri
Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler
Bu kitapçık kişisel yaralanma ve ürünün hasar görmesi veya ürünün
yanlış servis yapılması olasılığını önlemek amacıyla takip edilmesi
gereken TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU ve NOT çağrılarında
bulunmaktadır.
Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Bu sembol, olası kişisel tehlikelere karşı sizi uyarmak
için kullanılır.
f Bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun.
TEHLİKE
TEHLİKE, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir
durum olduğunu belirtir.
f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm
güvenlik mesajlarına uyun.
UYARI
UYARI, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir
durumu belirtir.
f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm
güvenlik mesajlarına uyun.
DİKKAT
DİKKAT, önlenmezse hafif veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçınmak için, bu işaret sözcüğünü izleyen tüm
güvenlik mesajlarına uyun.
DUYURU: Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanıldıgında, DUYURU,
önlenmezse maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durum oldugunu belirtir.
Not : rosedür açısından önemli ek bilgiler içeren bir Not bulunmaktadır.
wc_si000227tr.fm
9
Güvenlik Bilgileri
1.2
LTN 6L
Makine tanýmý ve kullaným amacý
Bu makine, römork üzerine monte edilmiş mobil bir ışık kulesidir.
Wacker Neuson Işık Kulesi, bir dizel motoru, bir yakıt tankı, bir kontrol
paneli ve bir elektrik alternatörü içeren kabinet ve onu taşıyan bir
römorktan oluşur. Kabinetin üstünde dört metal halojenür lamba
taşıyan teleskoplu bir kule monte edilmiştir. Bu teleskoplu kule, iki vinç
yardımıyla yana eğilir, kaldırılır ve indirilir. Motor çalıştıkça, jeneratör
mekanik enerjiyi elektrik gücüne çevirir. Bu güç, metal halojenür
lambalarca kullanılır. Yardımcı yüklere güç vermek için ayrıca duy(lar)
da mevcuttur. Operatör, makineyi çalıştırmak ve izlemek için kontrol
panelini kullanır.
Bu makine, dış mekanların aydınlatılması amacıyla tasarlanmıştır. Bu
makine, ayrıca bağlı yüklere elektrik beslemesi yapmak üzere
tasarlanmıştır. Bu Işık Kulesinin çıkış voltajı, frekansı ve maksimum
çıkış gücü sınırı için ürün özelliklerine başvurun.
Bu makine, kesinkez yukarıda tanımlanan kullanım amacı için
tasarlanmış ve üretilmiştir. Makinenin başka herhangi bir amaçla
kullanımı, makineye kalıcı hasar verebilir veya operatör veya çalışma
alanında bulunanların yaralanmasına yol açabilir. Yanlış kullanımın
makinede yol açtığı hasar, garanti kapsamı altında değildir.
Aşağıda bazı yanlış kullanım örnekleri verilmektedir:
•
Makine çıkışı gereklilikleriyle uyumlu olmayan voltaj ve frekans
gerekliliklerine sahip bir yük bağlama
•
Ya sürekli çalıştırma ya da başlatma sırasında aşırı güç çeken bir
yük ile makineyi aşırı yükleme
•
Makineyi, tüm federal, eyalet ve yerel kural ve düzenlemelerle
tutarsız biçimde kullanma
•
Makinenin merdiven, destek veya çalışma zemini olarak
kullanılması
•
Makineyi yolcu veya ekipman taşımak için kullanma
•
Makineyi (fabrikada böyle tasarlanmadıkça) başka makineleri
çekmek (çekici görevi görmesi) amacı ile kullanma
•
Makineyi vinç olarak veya kuleden aşağı doğru malzeme asmak
için kullanma
•
Makineyi fabrika özelliklerinin dışında kullanma
•
Makineyi, üzerinde ve Kullanım Kılavuzunda bulunan tüm
uyarılarla tutarsız biçimde çalıştırma
Bu makine, en yeni küresel güvenlik standartlarına uygun olarak
tasarlanmış ve üretilmiştir. Pratik olarak mümkün olabildiğince
tehlikeleri ortadan kaldırmak ve koruyucu siperler ve etiketlemeyle
operatör güvenliğini artırmak için dikkatle tasarlanmıştır. Ancak
10
wc_si000227tr.fm
LTN 6L
Güvenlik Bilgileri
koruyucu önlemler alındıktan sonra bile bazı riskler süregidebilir.
Bunlara rezidüel riskler denir. Bu makinede aşağıdakilere maruz
kalmak rezidüel riskler arasındadır:
•
Motordan gelen sıcaklık, gürültü, egzoz ve karbon monoksit
dumanı
•Lambalardan gelen ısı
•
Lambalardan gelen mor ötesi radyasyon
•
Uygun olmayan yakıt doldurma tekniklerinden kaynaklanan
yangın tehlikeleri
•
Yakıt ve yakıt dumanı
•
Elektrik şoku ve ark çakması
•
Römork dilini yanlış kaldırmaktan kaynaklanan kişisel yaralanma
•
Lambaların göz alması (lambalar yanlış konumlandırıldığında
yakından geçen motorlu taşıt sürücülerinin görüşünü
engelleyebilir.)
•
Yolllarda ve otoyollarda römork çekici olarak kullanımla ilgili tipik
tehlikeler
Kendinizi ve başkalarını korumak için, makineyi çalıştırmadan önce
bu kılavuzda sunulan güvenlik bilgilerini iyice okuyup anladığınızdan
emin olun.
wc_si000227tr.fm
11
Güvenlik Bilgileri
1.3
LTN 6L
Kullanim Güvenligi
UYARI
Ekipmanın güvenli bir şekilde kullanılması için bilgi ve doğru eğitim
gereklidir. Yanlış veya eğitimsiz personel tarafından ekipmanın
kullanılması tehlikeli olabilir. Bu kitapçıktaki ve motor kitapçığındaki
işletim talimatlarını okuyarak bütün kumandaların yerleri ve doğru
kullanımları hakkında bilgi edinin. Makineyi kullanmadan önce
tecrübesiz kişiler ekipmanın kullanımını bilen bir kişiden talimat
almalıdırlar.
Operatör nitelikleri
Makineyi yalnızca eğitimli personel başlatabilir, çalıştırabilir ve
kapatabilir. Bu personelin aynı zamanda şu niteliklere de sahip
olmaları gerekir:
•
makinenin uygun kullanımına ilişkin talimatlar almış
•
gerekli güvenlik cihazlarına aşina
Makine aşağıdaki kişiler tarafından kullanılmamalı veya
çalıştırılmamalıdır:
•
çocuklar
•
alkol veya uyşturucu bağımlılığı olanlar
Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE)
Bu makineyi çalıştırırken lütfen aşağıdaki Kişisel Koruyucu Ekipmanı
(PPE) kullanın:
•
Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri
•
Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri
•
İşitme koruması
•
Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri.
1.3.1
Bu ekipman üzerindeki güvenlik aygıtları, uyarıları veya etiketlerini
çıkarmayın, bozmayın, tahrif etmeyin veya işlemez hale getirmeyin.
Herhangi bir güvenlik aygıtı, uyarısı veya etiketi çıkarılmış, bozulmuş,
tahrif edilmiş veya işlemez hale getirilmişse, bu ekipmanı
KULLANMAYIN!
1.3.2
Işık Kulesinin hemen çevresindeki alan temiz, düzenli olmalı ve atık
bulunmamalıdır.
1.3.3
DAİMA makinenin sağlam, düz bir zeminde olduğundan ve kullanım
sırasında devrilme, yuvarlanma, kayma veya düşme tehlikesi
olmadığından emin olun.
1.3.4
ASLA onarılması gereken bir üniteyi çalıştırmayın.
1.3.5
Kuleyi kullanılmadığı zaman veya bölgede rüzgar yada şimşekli fırtına
bekleniyorsa alçaltın.
12
wc_si000227tr.fm
LTN 6L
Güvenlik Bilgileri
1.3.6
DAİMA makinenin ulusal ve yerel düzenlemelere uygun olarak iyi
topraklandığından ve sağlam bir şekilde iyi bir topraklama bağlantısına
bağlandığından emin olun.
1.3.7
Kule 9m’ye kadar uzar. Römork üzerindeki alanın açık olduğundan ve
havada kablo ya da engelleyici birşey olmadığından emin olun.
1.3.8
Kullanım sırasında ampuller aşırı ısınır! Ampul ve duya dokunmadan
önce 10–15 dakika soğumalarını bekleyin.
1.3.9
Direği yükseltirken ve alçaltırken römork arkasında kimse
bulunmadığından emin olun! Direği ünite çalışırken asla yükseltmeyin,
alçaltmayın ya da çevirmeyin!
1.3.10
Kuleyi yükseltmeden önce römork düz olmalı ve destek çıkıntıları
açılmış olmalıdır. Destek çıkıntıları, kule yükseltilmiş durumdayken
açık durmalıdır.
1.3.11
Herhangi bir nedenden dolayı kulenin yükseltilmesi veya alçaltılması
sırasında direğin herhangi bir kısmı takılır veya vinç kablosunda
gevşeklik olursa, hemen DURDURUN! Yetkili bir Wacker Neuson
servis temsilcisiyle irtibat kurun.
1.3.12
ASLA kule
çıkartmayın!
1.3.13
Elektrik kablosu yalıtımı kesilmiş veya aşınmışsa makineyi ASLA
kullanmayın.
1.3.14
ASLA koruyucu mercek kapağı takılı olmadan veya mercek kapağı
çatlak veya hasarlıyken lambaları kullanmayın!
1.3.15
ASLA ünite çalışırken direği ayarlamayın.
yükseltilmiş
durumdayken
direk
kilitleme
pimini
Işık Kulesi çalışırken hareket ettirmeyin.
wc_si000227tr.fm
1.3.16
ASLA rüzgar fazlaysa direği yükseltmeyin veya Işık Kulesini
kullanmayın.
1.3.17
ASLA makineyi elektrik şirketlerinin güç beslemeleri gibi diğer güç
kaynaklarına bağlamayın.
1.3.18
DAİMA elektrikli parçaları orijinal paça ile aynı özellik ve performansta
parçalarla değiştirin.
13
Güvenlik Bilgileri
1.4
LTN 6L
Içten Yanmali Motor Kullanirken Güvenlik Kurallari
UYARI
İçten yanmalı motorlar kullanım ve yakıt doldurma sırasında özellikle tehlike
oluşturmaktadır. Bu uyarılara ve güvenlik standartlarına uyulmaması, ciddi
yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
f Motor kullanım kılavuzunda ve aşağıdaki güvenlik talimatlarında belirtilen uyarı
talimatlarını okuyun ve uygulayın.
TEHLİKE
Motordan çıkan egzoz gazı, öldürücü bir zehir olan karbon monoksit içermektedir.
Karbon monoksite maruz kalmanız, sizi birkaç dakika içinde öldürebilir.
f Egzoz fanı veya hortumu gibi parçalarla yeterli havalandırma sağlanmadıkça,
pompayı ASLA tünel gibi kapalı bir alanda kullanmayın.
İşletim güvenliği
Motoru çalıştırırken:
•
Egzoz borusu etrafındaki alanda yanıcı malzeme olmamasını sağlayın.
•
Motoru çalıştırmadan önce yakıt hatlarında ve yakıt deposunda kaçak
veya çatlak olup olmadığını kontrol edin. Yakıt kaçağı varsa veya yakıt
hatları gevşekse makineyi çalıştırmayın.
Motoru çalıştırırken:
•
Makineyi kullanırken sigara içmeyin.
•
Kıvılcım veya açık alev yakınında motoru çalıştırmayın.
•
Motor çalışırken veya kapatıldıktan hemen sonra motora veya egzoz
susturucusuna dokunmayın.
•
Yakıt kapağı gevşek veya kayıp olan makineyi çalıştırmayın.
•
Yakıt dökülmüşse veya yakıt kokusu alıyorsanız, motoru çalıştırmayın.
Makineyi, yakıt dökülen konumdan uzaklaştırın ve çalıştırmadan önce
bezle iyice kurulayın.
Yakıt doldurma güvenliği
Motora yakıt doldururken:
•
Dökülen yakıtları derhal temizleyin.
•
Yakıt deposunu iyi havalandırılmış bir alanda doldurun.
•
Yakıt doldurduktan sonra yakıt deposu kapağını geri yerine takın.
•
Sigara içmeyin.
•
Motor çalışırken veya sıcakken yakıt doldurmayın.
•
Kıvılcım veya açık alev yakınında motora yakıt doldurmayın.
14
wc_si000227tr.fm
LTN 6L
1.5
Güvenlik Bilgileri
Lamba Güvenlik
Açıklama
Işık Kuleniz ile birlikte gelen lambalar, elektrik deşarj lambalarıdır.
Yalnızca metal halojenür balastlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır
ve ilk çalıştırma sırasında ve bir güç kesintisinden sonra tam
parlaklığa ulaşmaları için bir süre gerekir. Bu süre, FDA düzenlemesi
performans standartları 21 CFR 1040-30'a uygundur.
UYARI
Kişisel yaralanma tehlikesi. Lambanın dış muhafazası kırık veya delik ise, lambalar
kısa dalga mor ötesi radyasyonu yüzünden ciddi cilt yanıkları ve göz yangılarına yol
açabilir.
f Lamba hasarlıysa, Işık Kulesini çalıştırmayın.
İşletim güvenliği
wc_si000227tr.fm
•
Yeterli koruma veya diðer güvenlik önlemleri kullanýlmadýkça,
lambalarý insanlarýn bir kaç dakikadan fazla bulunacaðý
konumlarda çalýþtýrmayýn.
•
Hasarlý lambalarý, Lambalarýn Sökülmesi/Deðiþtirilmesi
bölümündeki talimatlara göre deðiþtirin.
•
Dýþ muhafaza kýrýldýðýnda veya delindiðinde kendiliðinden
imha olacak olan lambalar satýþa sunulmuþtur.
15
Güvenlik Bilgileri
1.6
LTN 6L
Bakim Güvenlik
UYARI
YÜKSEK VOLTAJ! Bu ünite ciddi yaralanma veya ölüme neden
olabilecek yüksek voltaj devreleri kullanmaktadır. Bu ekipmanda
meydana gelen elektrik sorunlarını yalnızca yetkili bir elektrik
teknisyeni tamir etmelidir.
Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE)
Bu makineye servis verilirken veya bakım uygulanırken lütfen aşağıdaki
Kişisel Koruyucu Ekipmanı kullanın:
•
Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri
•
Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri
•
İşitme koruması
•
Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri
Ayrıca, makineyi çalıştırmadan önce:
•
Uzun saçlıysanız, saçlarınızı arkadan bağlayın.
•
Yüzük dahil tüm takılarınızı çıkarın.
1.6.1
Tamir ve bakımdan sonra DAİMA güvenlik aygıtları ve muhafazalarını geri
takın.
1.6.2
Işık Kulesinde tamir bakım işlemlerinden önce, motor çalıştırma anahtarının
OFF (KAPALI) konuma çevrildiğinden, devre kesicilerin açık (kapalı)
olduğundan ve akünün eksi kutbunun sökülmüş olduğundan emin olun. Tüm
elektrikli parçalar kapatılmadan ASLA rutin servis (yağ/filtre değişimi,
temizleme, vs.) işlemleri bile yapmayın.
1.6.3
Makine tabanı çevresinde su birikmesine izin VERMEYİN. Su varsa, makineyi
hareket ettirin ve servisten önce makinenin kurumasını bekleyin.
1.6.4
Elbiseleriniz veya teniniz ıslaksa makinede tamir, bakım YAPMAYIN.
1.6.5
DAİMA ellerinizi, ayaklarınızı ve gevşek elbiselerinizi jeneratör ve motordaki
hareketli parçalardan uzak tutun.
1.6.6
DAİMA makineyi temiz ve etiketleri okunaklı tutun. Bütün eksik ve zor okunan
etiketlerin yerlerine yenilerini takın. Etiketler önemli işletim talimatları
içermekte ve tehlikelere karşı uyarmaktadır.
1.6.7
Bu makine için yedek parça gerektiðinde, yalnýzca Wacker Neuson yedek
parçalarýný veya fiziksel boyutlar, tip, güç ve malzeme gibi tüm özellik tipleri
açýsýndan orijinaline eþdeðer olan parçalarý kullanýn.
1.6.8
DAÝMA sapan, zincir, kanca, rampa, kriko ve diðer kaldýrma aygýtlarýnýn
sýkýca tespit edilmiþ olduðundan ve makineyi güvenli bir þekilde kaldýracak
ve tutacak yeterli yük taþýma kapasitesine sahip olduðundan emin olun.
Makineyi kaldýrýrken daima etrafýnýzdaki kiþilerin konumlarýna dikkat edin.
1.6.9
Armatürleri sökmeden veya lambaları değiştirmeden önce DAİMA ışık devre
kesicilerini kapatın ve motoru durdurun.
16
wc_si000227tr.fm
LTN 6L
2
2.1
Etiket
Etiket
Etiket Yerleri
D
A
C
BB
BB
B
E
H
V
I
G
T R
S Q
CC
EE
Z
O P
AA
J
X
K
AA
wc_gr007036
wc_si000381tr.fm
17
Etiket
LTN 6L
M
HH
CC
EE
GG
BB
D
JJ
BB
J
N
B
U
V
F
L
H
R S
Y
DD
AA
FF
AA
wc_gr007037
18
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
2.2
Etiket
Etiket Anlamları
Wacker Neuson makineleri gerektiği şekilde uluslararası resimsel
etiketler kullanmaktadır. Bu etiketler aşağıda açıklanmıştır:
A
UYARI!
Otomatik kilitleme pimi.
Emniyete alınmamış ve düşen bir kule, bir kişiye
isabet ederse ciddi yaralanma veya ölüme neden
olabilir. Kuleyi emniyete almak için otomatik kilitleme piminin devrede olduğunu teyit edin.
B
UYARI!
Ezilme alanından kaçının.
C
TEHLİKE!
Havadaki elektrik tellerine temas edilmesi durumunda ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. Işık Kulesini elektrik tellerinin altına
yerleştirmeyin.
UYARI!
Kuleyi yatırmadan ÖNCE kuleyi tamamen indirin.
Uzatılmış bir kulenin yatırılması ciddi yaralanma
veya ölüme neden olabilir.
wc_si000381tr.fm
19
Etiket
LTN 6L
D
İKAZ
Kaldırma noktası
E
UYARI!
Kaldırmadan veya çekmeden önce kuleyi nakliye
kilidine bağlayın. Gevşek ve sallanan bir kule
kişisel yaralanma veya makine hasarına neden
olabilir.
F
TEHLİKE!
Boğulma tehlikesi. Talimatlar için Kullanım
Kılavuzuna bakın. Makine yanında kıvılcım, alev
veya yanan nesneler bulunmamalıdır. Yakıt
eklemeden önce motoru durdurun. Yalnızca dizel
yakıt kullanın.
G
TEHLİKE!
Boğulma tehlikesi.
Motorlar karbon monoksit yayar.
Egzoz hortumları veya fanlarla yeterince havalandırma sağlanmadığı sürece, makineyi kapalı
alanlarda veya çevrelenmiş bir alanda
çalıştırmayın.
Operatör Kılavuzunu okuyun. Makinenin
yakınında kıvılcım, alev veya yanan nesneler
olmamalıdır. Yakıtını yenilemeden önce motoru
durdurun.
20
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
Etiket
H
TEHLIKE!
Içinde elektrikli saklama cihazı bulunmaktadır.
Elektrik kutusunu açmak veya servis iºlemi için
kalifiye bir elektrik teknikeri ile irtibat kurun.
Elektrik çarpması ciddi yaralanma veya ölüme
neden olacaktır.
I
UYARI!
Makineyi kullanmadan önce verilen kullanım
kitapçığını okuyarak anlayın. Aksi taktirde kendinizin veya diğer insanların yaralanmasına neden
olabilirsiniz.
J
UYARI!
Kule yatırılırken veya kaldırılırken makinenin
önünde veya arkasında kimse bulunmamalıdır.
K
UYARI!
Sıcak yüzey.
L
UYARI!
Sıcak yüzey.
wc_si000381tr.fm
21
Etiket
LTN 6L
M
Her bir ünitede Model Numarası, Parça Numarası, Revizyon ve Seri Numarasını gösteren bir
plaka bulunmaktadır. Plakanın kaybolması veya
hasar görmesi durumunda plaka üzerindeki bilgilerin kaybedilmemesi için bu bilgileri başka bir
yere not edin. Parçaları sipariş ederken veya
servis bilgisi isterken, ünitenin modeli, parça
numarası, revizyon numarası ve seri numarasını
belirtmeniz istenecektir.
N
UYARI!
Lambadan gelen ultraviyole radyasyon cilt ve
gözde ciddi tahriºe neden olabilir.
Yalnızca hasarsız lambalarla kullanın. Yalnızca
saglanan hasarsız mercek kapakları ve armatürlerle kullanın.
22
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
Etiket
O
Metal halojenür lamba ve arıza giderme bilgileri
için Kullanım Kılavuzuna bakın.
Motoru çalıştırmadan önce
Aşağıdaki seviyeleri kontrol edin:
Motor yağı
Yakıt
Soğutma sıvısı
Kapalı devre kesiciler
Motoru çalıştır
Motor kumanda paneli
Otomatik ısıtma
Ön ısıtma
Işık kapatma
Marş, 15 san. maks.
Devre kesicileri devrede
Kapat
Kapalı devre kesiciler
Motoru durdur
wc_si000381tr.fm
23
Etiket
P
LTN 6L
Metal halojenür lamba ve arıza giderme bilgileri
için Kullanım Kılavuzuna bakın.
Motoru çalıştırmadan önce
Aşağıdaki seviyeleri kontrol edin:
Motor yağı
Yakıt
Soğutma sıvısı
Kapalı devre kesiciler
Motoru çalıştır
Motor kumanda anahtarı
Ön Isıtma (30 san.)
Marş, 15 san. maks.
Devre kesicileri devrede
Kapat
Kapalı devre kesiciler
Motoru durdur
24
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
Etiket
Q
Manuel vinç sistemi
Kuleyi yükseltmek için:
1. Taşıma kilitini açın.
2. Vinci kullanarak kuleyi yatırın.
3. Otomatik kilitleme pimi yerine oturana kadar
kuleyi yatırın.
Kule yüksekliğini artırmak için:
4. Vinci kullanarak kuleyi yükseltin.
Işıkları hedefe doğrultmak için:
5. Kuleyi döndürüp düğmeyi sıkın.
wc_si000381tr.fm
25
Etiket
R
LTN 6L
Manuel vinç sistemi
Kuleyi indirmek için:
1. Tüm ışıkları ve motoru kapatın.
2. Kuleyi döndürüp düğmeyi sıkın.
3. Vinci kullanarak kuleyi indirin.
Kuleyi nakliye amacıyla yatırmak için:
4. Yaylı pimi serbest bırakıp tutun.
5. Vinci kullanarak kuleyi yatırın.
Kuleyi nakliye amacıyla emniyete almak için:
6. Pimi nakliye kilidine takıp, pimle tutturun.
7. Lamba duylarını aşağı doğru yerleştirin.
26
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
Etiket
S
Elektrikli Vinç Sistemi
Kuleyi yükseltmek için:
1. Taşıma kilitini açın.
2. Vinci kullanarak kuleyi yatırın.
3. Otomatik kilitleme pimi yerine oturana kadar
kuleyi yatırın.
Kule yüksekliğini artırmak için:
4. Vinci kullanarak kuleyi yükseltin.
Işıkları hedefe doğrultmak için:
5. Kuleyi döndürüp düğmeyi sıkın.
wc_si000381tr.fm
27
Etiket
T
LTN 6L
Elektrikli Vinç Sistemi
Kuleyi indirmek için:
1. Tüm ışıkları ve motoru kapatın.
2. Kuleyi döndürüp düğmeyi sıkın.
3. Vinci kullanarak kuleyi indirin.
Kuleyi nakliye amacıyla yatırmak için:
4. Yaylı pimi serbest bırakıp tutun.
5. Vinci kullanarak kuleyi yatırın.
Kuleyi nakliye amacıyla emniyete almak için:
6. Pimi nakliye kilidine takıp, pimle tutturun.
7. Lamba duylarını aşağı doğru yerleştirin.
U
Yalnızca soğutma suyu taşma şişesidir, bir geri
dönüş sistemi değildir.
V
UYARI!
Sıkışma tehlikesi. Döner makine.
28
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
Etiket
X
Garanti edilen ses gücü seviyesi dB(A).
Y
Kullanım Kılavuzunu okuyun.
Römorkun “Brüt Araç Ağırlığı Değeri” nde
belirtilen çekme halkası kullanın.
Römorku çekici araca sıkı bağlayın.
Emniyet zincirlerini çapraz şekilde bağlayın.
Yere sabitleme zincirini araca takın.
Römork lambalarını kontrol edin.
Z
Elektrik topraklaması
AA
Krikoyu uzatmadan önce kriko kilitleme pimini
sokun.
BB
Forklift cebi
CC
UYARI
DEVRİLME TEHLİKESİ
Yaralanma veya ekipmana zarar gelmesini önlemek için, çekme sırasında yüksek hızlar ve
keskin dönüşlerden kaçının.
WARNING
ROLL OVER HAZARD
Avoid high speeds, rapid
acceleration and sharp turns
when towing.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO
Al remolcar, evite altas
velocidades, aceleracion
rapida, y vueltas agudas.
AVERTISSEMENT
DANGER DE RETORNEMENT
En remorquant, éviter des
vitesses rapides, acceleration
rapide, et virages tranchantes.
178647
wc_si000381tr.fm
29
Etiket
LTN 6L
DD
Krikonun taşıma pozisyonu
EE
Zemine bağlama noktası
FF
Sadece düşük sülfürlü yakıt veya ultra düşük
sülfürlü yakıt
GG
Bu makine bir veya daha fazla patentle koruma
altında olabilir.
U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476,
D416858, D454357 OTHER U.S. AND
FOREIGN PATENTS PENDING
UTILITY 159116
JJ
TEHLIKE
Bir jeneratörün kapalı alanda kullanılması SİZİ
DAKİKALAR İÇİNDE ÖLDÜREBİLİR. Jeneratörün egzoz gazı karbon monoksit içerir. Bu,
göremediğiniz veya kokusunu hissedemediğiniz
bir zehirdir.
KK
Kapılar ve pencereler açık OLSA DAHİ, bu jeneratörü ASLA evin veya garajın içinde kullanmayın.
Bu jeneratörü sadece DIŞARIDA ve pencereler,
kapılar ve havalandırma deliklerinden uzakta bir
konumda kullanın.
30
wc_si000381tr.fm
LTN 6L
3
3.1
Kaldýrýyor
Kaldýrýyor
Prosedür
Bkz. Grafik: wc_gr005415
3.1.1
Kule beşik kilit piminin (a) yerinde olduğunu ve emniyet pimiyle
güvenceye alındığını kontrol edin.
3.1.2
Kulenin taşıma beşiğine tam olarak yerleştirildiğinden ve pimin (b)
güvencede olduğundan emin olun.
3.1.3
Kapıların doğru sürgülendiğinden emin olun.
3.1.4
Destek çıkıntılarını taşıma konumuna getirin. Destek demirlerinin ve
krikoların yerlerine kilitlenmiş olduğundan emin olun.
3.1.5
Arka krikoyu (c) tam içeri sokun ve 90° çevirin.
Işık Kulesi şimdi kaldırılmaya hazırdır.
a
b
c
wc_gr005415
wc_tx001375tr.fm
31
Kullaným
4
LTN 6L
Kullanım
4.1
Römorkun Yerleştirilmesi
Bkz. Grafik: wc_gr005073
4.1.1
Maksimum aydınlatma sağlamak için, Işık Kulesini zemin seviyesine
veya aydınlatılan alandan daha yüksek bir noktaya yerleştirin.
4.1.2
Römorku, havada tel ve engel bulunmayan sağlam, düz bir zemine
yerleştirin. Destek çıkıntılarının tam olarak uzatılabilmesi için yeterli
alan olduğundan emin olun.
4.1.3
Römork şasisinde bulunan topraklama saplamasını (l) iyi bir toprağa
bağlayın. Doğru topraklama teknikleri için yerel düzenlemelere bakın.
Kule 9 m’ye kadar uzar. Römork üzerindeki alanın açık olduğundan ve
havada kablo ya da engelleyici birşey olmadığından emin olun.
UYARI
32
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
4.2
Kullaným
Römorkun Düzlüğü
Bkz. Grafik: wc_gr005073, wc_gr005074
Kuleyi yükseltmeden önce römork düz olmalı ve destek çıkıntıları
açılmış olmalıdır. Destek çıkıntıları, kule yükseltilmiş durumdayken
açık durmalıdır. Römorkun düz durmaması veya destek çıkıntılarının
UYARI açılmaması ünitenin dengesini ciddi olarak düşürecek ve kulenin
düşmesine ve devrilmesine neden olabilecektir.
4.2.1
Krikodaki (a) kilitleme pimini çekin ve krikoyu resimde görüldüğü gibi
90° çevirin.
Römork tekerleklerini (b) engelleyin veya takozlayın. Römork dilini
araçtan ayırmak için krikoya bastırın.
4.3
4.2.2
Destek çıkıntısını serbest bırakmak için kilit pimini (c) çekin. Destek
çıkıntısı kilit piminin yerine tekrar kilitlendiğini hissedene kadar her iki
destek çıkıntısını (d) dışarı çekin. Krikoları (e) aşağı doğru döndürün.
4.2.3
Arka krikoyu (f) gösterildiği gibi aşağı doğru döndürün.
4.2.4
Yere sağlam oturana kadar römorkun en yüksek taraf(lar)ındaki
krikoyu (krikoları) uzatın. Römork düz seviyeye ulaşana kadar kalan
krikoları uzatın.
Lambaların Ayarlanması
Bkz. Grafik: wc_gr005074
Tüm lamba duyları yukarı, aşağı, sola veya sağa bakabilir. Her bir
duyu aletsiz lamba ayarlayıcıları (g) gevşeterek ve ışığı yukarıya veya
aşağı baktırarak yerleştirin. İçerdeki somunu (x) GEVŞETMEYİN. Bu
somunun gevşetilmesi lamba duyuna hasar verebilir. Lamba duylarını
sola veya sağa çevirmek için somunu (h) gevşetin. Lambaları
ayarladıktan sonra ayarlayıcıları ve somunları sıkın.
Kule çekme amacıyla beşikteyken, lamba armatürlerini daima yere
bakacak şekilde çevirin.
wc_tx000766tr.fm
33
Kullaným
4.4
LTN 6L
Çekme veya Kaldırma için Römorkun Hazırlanması
Bkz. Grafik: wc_gr005073, wc_gr005074
4.4.1
Kule beşik kilit piminin (j) yerinde olduğunu ve emniyet pimiyle
tutulduğunu kontrol edin.
4.4.2
Kulenin taşıma beşiğine tam olarak yerleştirildiğinden ve pimin (t) sıkı
olduğundan emin olun.
4.4.3
Kapıların doğru sürgülendiğinden emin olun.
4.4.4
Destek çıkıntılarını taşıma konumuna getirin. Destek demirlerinin ve
krikoların yerlerinde kilitlenmiş olduğundan emin olun.
4.4.5
Arka krikoyu (f) tam içeri sokun ve 90° çevirin.
Işık Kulesi şimdi kaldırmaya hazırdır. Bu amaç için belirlenmiş olan
kaldırma noktalarını kullanın.
Çekme için, devam edin.
4.4.6
Krikoyu kullanarak (a) römork dilini kaldırın ve ardından çekme
aracındaki bağlantıya indirin. Bağlantıyı kilitleyin ve emniyet zincirlerini
takın. Dil krikosunu 90° çevirin ve yerine kilitleyin.
4.4.7
Römork kablosunu çekme aracına bağlayın. Fren, dönüş ve kuyruk
lambalarının doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
34
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.4.8
Lamba armatürlerini (k) aşağı pozisyonlayın. Engebeli arazi
koşullarında nakliye sırasında hasarı önlemek için armatürlerden
lambaları sökün.
4.4.9
Lastik havasını kontrol edin.
İKAZ: Karayolunda çekme için tavsiye edilen maksimum hız 72 km/
saattir. Arazi koşullarında çekme için önerilen hız 16 km/saat veya
arazi durumuna göre daha az bir hızdır.
4.5
Kulenin Yükseltilmesi (Manuel Vinç Sistemi)
Bkz. Grafik: wc_gr005075
UYARI
UYARI
Çok rüzgarlı koşullarda ASLA kuleyi kaldırmayın veya Işık Kulesini
kullanmayın.
Motor çalışırken kuleyi ASLA kaldırmayın.
YÜKSEK VOLTAJ! Elektrik kablosundaki izolasyon kesilmiş veya
aşınmışsa Işık Kulesini KULLANMAYIN. Kullanmadan önce kabloyu
onarın ya da değiştirin. Römork veya çekicinin metal şasisine temas
eden çıplak teller elektrik çarpmasına neden olur.
Işık Kulesini elektrik tellerinin altına YERLEŞTİRMEYİN.
Kuleyi yükseltirken kimsenin ünitenin arkasına yakın durmasına ASLA
izin vermeyin.
UYARI
Işık Kulesi, biri kuleyi dikey konuma kaldırmak, diğeri de kuleyi
yükseltmek için olmak üzere iki ayrı vinç içerir. Her bir vinç, tutamak
serbest bırakıldığında kendiliğinden fren yapan otomatik frenli tiptedir.
Kulp, kabloyu gerek sarmak gerekse serbest bırakmak için
döndürülmelidir.
Vinç mandalına ASLA dokunmayın! Mandalı serbest bırakmak
kulenin düşmesine neden olabilir.
UYARI
wc_tx000766tr.fm
4.5.1
Vinç kablolarında (n) aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin
ve makaralara doğru yaslandıklarından emin olun. Vinç kablolarından
birisi hasar görmüşse Işık Kulesini kullanmayın.
4.5.2
Kızaktan, kızak kilitleme pimini (j) sökün.
35
Kullaným
LTN 6L
4.5.3
Vinç kulpunu saat yönünde («kablo içeri» yönünde) 1/4 tur çevirerek
eğim vincinin (o) çalışmasını kontrol edin. Vinç mandalı vinç dişlisi
dişlerini kavramalıdır. Doğru çalışıyorsa, vinç kolu serbest
bırakıldığında vinç mandalı bir «tıklama» sesi verir. Vinç hasar
görmüşse veya doğru çalışmıyorsa, kuleyi yükseltmeye çalışmayın.
4.5.4
Dikey kule kilitleme pimi (p) kuleyi yerine kilitleyene kadar vinç kolunu
çevirmeye devam edip kuleyi dikey konuma kaldırın. Kuleyi
kaldırmadan önce dikey kule kilitleme piminin tam kavramış
olduğundan emin olun.
UYARI
4.5.5
Kule kaldırılmış durumdayken dikey kule kilitleme pimini (p)
ASLA çekmeyin! Dikey kule kilitleme pimini kule kaldırılmış
durumdayken serbest bırakmak kulenin düşmesine ve makinenin
devrilmesine neden olabilir.
Kule dikey konuma geldikten sonra, vinç kolunu saat yönünde («kablo
içeri» yönünde) 1/4 tur çevirerek kule uzatma vincinin (q) çalışmasını
kontrol edin. Vinç mandalı vinç dişlisi dişlerini kavramalıdır. Doğru
çalışıyorsa, vinç kolu saat yönünde yönünde çevrildiğinde bir
«tıklama» sesi duyulur. Vinç hasar görmüşse veya doğru
çalışmıyorsa, kuleyi yükseltmeye çalışmayın. Kule istenen yüksekliğe
gelene kadar vinç kolunu çevirmeye devam edin. Kule tam uzamış
hale geldiğinde vinci aşırı çevirmeyin.
İKAZ: Vinci kuledeki kırmızı işaretten ileri uzatmayın!
4.5.6
Kule istenen yüksekliğe ulaştığında, kuleyi istenen yöne çevirin.
Çevirmek için, dönüş kilidi düğmesini gevşetin (s). Sonrasında, ışıklar
istenen yöne bakana kadar kuleyi çevirip, ardından dönüş kilitleme
kulpunu tekrar sıkın.
36
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
o
wc_tx000766tr.fm
37
Kullaným
4.6
LTN 6L
Kulenin İndirilmesi (Manuel Vinç Sistemi)
Bkz. Grafik: wc_gr005075
Kuleyi indirmeden önce kullanma talimatlarını okuyup
anladığınızdan emin olun!
Herhangi bir nedenle kule takılır veya vinç kablosu kule tam
alçaltılmadan gevşeme gösterirse, hemen durdurun! Vinç kolunu
çevirmeye devam etmek kablodaki gevşekliği artıracaktır. Gevşeklik çok
UYARI fazla olursa, kule aniden serbest kalarak çökebilir. Kule takılırsa, römorku
düzleştirin. Takılmayı gidermek için kule tertibatını hafif sallayın. Hemen
yetkili bir Wacker Neuson servis temsilcisiyle irtibat kurun.
Ünite çalışırken ASLA kuleyi alçaltmayın.
UYARI
Kuleyi alçaltırken kimsenin ünitenin arkasına yakın durmasına ASLA
izin vermeyin.
UYARI
4.6.1
Işıkları kapatın. Motoru kapatın.
İKAZ: Işıkları kapatmadan önce motoru kapatmak, projektör lambaları
balastlarına veya jeneratör kondansatörüne (ya da kondansatörlerine)
zarar verebilir.
İKAZ: Kuleyi alçaltırken elektrik kablosuna dikkat edin. Sarılmış
kablonun alçaltma işlemi sırasında hasar görmediğinden emin olun.
4.6.2
Kule uzatma vincindeki (q) kolu saat dönüş yönünün tersine («kablo
dışarı» yönünde) çevirerek kuleyi alçaltın.
Vinç mandalına ASLA dokunmayın! Mandalı serbest bırakmak
kulenin düşmesine neden olabilir.
UYARI
4.6.3
Vinçlerin römork diline bakmasını sağlamak için dönüş kilitleme
kulpunu (s) gevşetin ve kuleyi döndürün.
38
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.6.4
UYARI
Kule kilitleme pimini (p) çekin ve tutun. Kule yayı direği aşağı doğru
çevirmeye başlayana kadar, eğim vinci (o) üzerindeki kolu ysaat dönüş
yönünün tersine («kablo dışarı» yönünde) çevirin. Kule kilitleme pimini
serbest bırakın ve kule nakliye beşiğine oturana kadar kolu çevirmeye
devam edin. İkinci kilitleme piminin (t) kulenin tüm kısımlarına
geçtiğinden emin olun.
Kule kaldırılmış durumdayken dikey kule kilitleme pimini (e)
ASLA çekmeyin! Kilitleme pimini kule kaldırılırken serbest bırakmak
kulenin düşmesine ve makinenin devrilmesine neden olabilir.
4.6.5
Kule indirildikten sonra, beşik kilit pimini (j) takarak kuleyi beşiğe
bağlayın. Klipsi pime takarak yerine tutturun.
4.6.6
Lamba duylarını yere bakacak şekilde yerleştirin.
İKAZ: Römorku hareket ettirmeden önce projektör lambalarının 10–
15 dakika soğumasını bekleyin. Lambalar sıcakken römorku hareket
ettirmek lambaların kırılmasına neden olabilir.
4.7
Kulenin Yükseltilmesi (Elektrikli Vinç Sistemi)
Bkz. Grafik: wc_gr005076
Kuleyi yükseltip alçaltırken DAİMA kuleye dikkat edin.
Çok rüzgarlı koşullarda ASLA kuleyi kaldırmayın veya Işık Kulesini
kullanmayın.
UYARI
Motor çalışırken kuleyi ASLA kaldırmayın.
UYARI
YÜKSEK VOLTAJ! Elektrik kablosundaki izolasyon kesilmiş veya
aşınmışsa Işık Kulesini KULLANMAYIN. Kullanmadan önce kabloyu
onarın ya da değiştirin. Römork veya Işık Kulesinin metal şasisine
temas eden çıplak teller elektrik çarpmasına neden olur.
Işık Kulesini elektrik tellerinin altına YERLEŞTİRMEYİN.
Kuleyi yükseltirken kimsenin ünitenin arkasına yakın durmasına ASLA
izin vermeyin.
UYARI
Işık Kulesi, biri kuleyi dikey konuma kaldırmak, diğeri de kuleyi
yükseltmek için olmak üzere iki ayrı vinç içerir.
wc_tx000766tr.fm
4.7.1
Vinç kablolarında (n) aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin
ve makaralara doğru yaslandıklarından emin olun. Vinç kablolarından
birisi hasar görmüşse Işık Kulesini kullanmayın.
4.7.2
Kızaktan, kızak kilitleme pimini (j) sökün.
39
Kullaným
LTN 6L
4.7.3
Eğim vincinin (o) çalışmasını kontrol edin. Kumanda panelindeki dikey
döner anahtarı (v) yukarı konuma çevirin. Vinç hasar görmüşse veya
doğru çalışmıyorsa, kuleyi yükseltmeye çalışmayın.
İKAZ: Vincin 4 dakikadan fazla sürekli çalıştırılması vinç motoruna
hasar verir.
Not: Yeni bir elektrikli vincin ilk birkaç kullanımı sırasında duman
çıkması normaldir.
4.7.4
UYARI
Vinç kolunu çevirmeye devam edin ve dikey kule kilitleme pimi (p)
kuleyi yerine kilitleyene kadar kuleyi dikey konuma kaldırın. Kuleyi
kaldırmadan önce dikey kule kilitleme piminin tam kavramış
olduğundan emin olun.
Kule kaldırılmış durumdayken dikey kule kilitleme pimini (p)
ASLA çekmeyin! Dikey kule kilitleme pimini kule kaldırılmış
durumdayken serbest bırakmak kulenin düşmesine ve makinenin
devrilmesine neden olabilir.
40
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.7.5
Kule dikey konuma geldikten sonra, kule uzatma vincinin (q)
çalışmasını kontrol edin. Kumanda panelindeki teleskop döner
anahtarı yukarı konuma çevirin. Vinç hasar görmüşse veya doğru
çalışmıyorsa, kuleyi yükseltmeye çalışmayın. Kule istenen yüksekliğe
gelene kadar anahtarı yukarı konumda tutmaya devam edin. Kule tam
uzatılmış olduğunda anahtarı serbest bırakın.
İKAZ: Vincin 4 dakikadan fazla sürekli çalıştırılması vinç motoruna
hasar verir.
İKAZ: Vinci direkteki kırmızı işaretten ileri uzatmayın!
4.7.6
wc_tx000766tr.fm
Kule istenen yüksekliğe ulaştığında, kuleyi istenen yöne çevirin.
Çevirmek için, dönüş kilidi düğmesini gevşetin (s). Sonra, ışıklar
istenen yöne bakana kadar kuleyi çevirip, dönüş kilitleme kulpunu
tekrar sıkın.
41
Kullaným
4.8
LTN 6L
Kulenin İndirilmesi (Elektrikli Vinç Sistemi)
Bkz. Grafik: wc_gr005076
Kuleyi yükseltip alçaltırken DAİMA kuleye dikkat edin.
Kuleyi indirmeden önce kullanma talimatlarını okuyup
anladığınızdan emin olun!
UYARI
Herhangi bir nedenle kule takılır veya vinç kablosu kule tam
alçaltılmadan gevşeme gösterirse, hemen durdurun! Vinç kolunu
çevirmeye devam etmek kablodaki gevşekliği artıracaktır. Gevşeklik
UYARI çok fazla olursa, kule aniden serbest kalarak çökebilir. Kule takılırsa,
römorku düzleştirin. Takılmayı gidermek için kule tertibatını
hafif sallayın. Hemen yetkili bir Wacker Neuson servis temsilcisiyle
irtibat kurun.
Ünite çalışırken ASLA kuleyi alçaltmayın.
UYARI
Kuleyi alçaltırken kimsenin ünitenin arkasına yakın durmasına ASLA
izin vermeyin.
UYARI
4.8.1
Işıkları kapatın. Motoru kapatın.
İKAZ: Işıkları kapatmadan önce motoru kapatmak, projektör lambaları
balastlarına veya jeneratör kondansatörüne (ya da kondansatörlerine)
zarar verebilir.
İKAZ: Kuleyi alçaltırken elektrik kablosuna dikkat edin. Sarılmış
kablonun alçaltma işlemi sırasında hasar görmediğinden emin olun.
4.8.2
Kumanda panelindeki teleskop döner anahtarını aşağı konumda tutup
çevirerek kuleyi alçaltın.
İKAZ: Vincin 4 dakikadan fazla sürekli çalıştırılması vinç motoruna
hasar verir.
Not: Yeni bir elektrikli vincin ilk birkaç kullanımı sırasında duman
çıkması normaldir.
4.8.3
Dönüş kilit kulpunu (s) gevşetin ve kuleyi, ışıklar römorkun arkasına
bakacak ve vinçler römork diline doğru bakacak şekilde döndürün.
42
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.8.4
UYARI
Kule kilitleme pimini (p) çekin ve tutun. Kule nakliye beşiğine oturana
kadar kumanda panelindeki dikey döner anahtarı (v) aşağı konuma
çevirin ve tutun. İkinci kilitleme piminin (t) kulenin tüm kısımlarına
geçtiğinden emin olun.
İKAZ: Vincin 4 dakikadan fazla sürekli çalıştırılması vinç motoruna
hasar verir.
Kule kaldırılmış durumdayken dikey kule kilitleme pimini (e)
ASLA çekmeyin! Dikey kule kilitleme pimini kule kaldırılmış
durumdayken serbest bırakmak kulenin düşmesine ve makinenin
devrilmesine neden olabilir.
4.8.5
Kule indirildikten sonra, beşik kilit pimini (j) takarak kuleyi beşiğe
bağlayın. Klipsi pime takarak yerine tutturun.
4.8.6
Lamba duylarını yere bakacak şekilde yerleştirin.
İKAZ: Römorku hareket ettirmeden önce projektör lambalarının 10–
15 dakika soğumasını bekleyin. Işıklar sıcakken römorku hareket
ettirmek lambaların kırılmasına neden olabilir.
4.9
Acil Durum Krank Kolu (Elektrikli Vinç Sistemi)
Güç kesilmesi durumunda kullanılmak üzere bir acil durum krank kolu
verilmiştir.
4.9.1
Vinçten elektrik gücünü kesin.
4.9.2
Vinç kapağı yanından fişi sökün. Tutamağı tahrik milini tam
kavrayacak şekilde yerleştirin. Tutamak her iki yöne de çevrilebilir.
4.9.3
Kullanımdan sonra tutamağı vinçten daima sökün ve tapayı yerine takın.
ASLA vinçi acil durum krank kolu yerinde takılı olarak kullanmayın.
UYARI
wc_tx000766tr.fm
43
Kullaným
LTN 6L
4.10 Kumanda Panelleri (Manuel Vinç Sistemi)
Projektör Kumanda Paneli
Ref.
Açýklama
Motor Kumanda Paneli
Ref.
Açýklama
a
50 Amp devre kesicisi
k
Yüksek soðutma suyu sýcaklýðý kapatma
b
30 Amp lamba devre kesicisi
l
Alternatör göstergesi
c
20 Amp GFI devre kesicisi
m
Yardýmcý ýþýklar (kullanýlmýyor)
d
20 Amp GFI prizi
n
Kýzdýrma bujisi göstergesi
e
Saat metre
o
Hava filtresi sýnýrlama göstergesi
f
Düþük yakýt göstergesi (kullanýlmýyor)
p
Yardýmcý ýþýklar (kullanýlmýyor)
g
Emniyet kapatma göstergesi
q
Anahtar eriþim kapýsý
h
Düþük yað basýncý kapatma
44
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.11 Kumanda Panelleri (120/240V, Manuel Vinç Sistemi)
Projektör Kumanda Paneli
Motor Kumanda Paneli
r
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NEUTRAL BONDED TO FRAME
NULL-LEITER AM RAHMEN
ANGESCHLOSSEN
CONDUCTOR NEUTRO
CONECTADO AL CHASIS
CONDUCTEUR NEUTRE MIS
A LA MASSE DU CHASSIS
wc_gr006329
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
a
25 Amp devre kesicisi
k
Yüksek soðutma suyu sýcaklýðý kapatma
b
30 Amp lamba devre kesicisi
l
Alternatör göstergesi
c
20 Amp GFI devre kesicisi
m
Yardýmcý ýþýklar (kullanýlmýyor)
d
20 Amp GFI prizi
n
Kýzdýrma bujisi göstergesi
e
Saat metre
o
Hava filtresi sýnýrlama göstergesi
f
Düþük yakýt göstergesi (kullanýlmýyor)
p
Yardýmcý ýþýklar (kullanýlmýyor)
g
Emniyet kapatma göstergesi
q
Anahtar eriþim kapýsý
h
Düþük yað basýncý kapatma
r
30 Amp prizi
wc_tx000766tr.fm
45
Kullaným
LTN 6L
4.12 Kumanda Panelleri (Elektrikli Vinç Sistemi)
Projektör Kumanda Paneli
Motor Kumanda Paneli
Ref.
Açýklama
Ref.
a
50 Amp devre kesicisi
l
Alternatör göstergesi
b
30 Amp lamba devre kesicisi
m
Yardýmcý lamba (kullanýlmýyor)
c
20 Amp GFI devre kesicisi
n
Kýzdýrma bujisi göstergesi
d
20 Amp GFI prizi
o
Hava filtresi sýnýrlama göstergesi
e
Saat metre
p
Yardýmcý lamba (kullanýlmýyor)
f
Düþük yakýt göstergesi (kullanýlmýyor)
q
Anahtar eriþim kapýsý
g
Emniyet kapatma göstergesi
v
Yatýrma döner anahtarý
h
Düþük yað basýncý kapatma
w
Teleskop döner anahtarý
k
Yüksek soðutma suyu sýcaklýðý kapatma
46
Açýklama
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.13 Çalıştırma
Bkz. Grafik: wc_gr005140, wc_gr006328, wc_gr005141, wc_gr005142
4.13.1
Motor yağı, yakıt ve soğutma suyu seviyelerini kontrol edin.
Not: Yakıt deposu boşaltıldıysa veya kuru çalıştırıldıysa, yakıt hatlarının
havasını almak gerekebilir. Motor kullanım kılavuzuna bakın.
4.13.2
Kuledeki elektrik kablosunun durumunu kontrol edin. Kablo üzerindeki
izolasyon kesilmişse veya aşınmışsa jeneratörü çalıştırmayın.
4.13.3
Devre kesicilerin (a, b, c) kapalı konumda olduklarını kontrol edin.
İKAZ: Motoru yük altında çalıştırmaya başlamak makineye hasar
verecektir.
4.13.4
Lombardini motor bulunan makinelerde, anahtarı (q) tek tıklama sağa
çevirin. Kızdırma bujisi göstergesi (n) motor yerli ön ısıtmaya ulaşana
kadar yanacaktır. Motor sıcaklığına bağlı olarak bu otomatik bir
zamanlayıcıdır. Kızdırma bujisi lambası söndükten hemen sonra
motoru marş edin.
4.13.5
Anahtarı (q) marş konumuna çevirin ve motor çalışana kadar o konumda
tutun. Motor çalıştıktan sonra anahtarı serbest bırakın.
İKAZ: Marşa 10 saniyeden uzun süre basmayın. Bu marş motorunun
aşırı ısınmasına neden olur. Anahtarı kapalı konuma çevirip, ön ısıtma
ve yeniden marşı denemeden önce marş motorunun soğuması için
15–30 saniye bekleyin.
Not: Anahtar «ÇALIŞMA» konumuna çevrildikten sonra 30 saniyede
yağ basıncı oluşmazsa, otomatik kapatma sistemi yakıt beslemesini
kesecektir. Motoru yeniden marş etmeye çalışmadan önce
30 saniyelik zamanlayıcıyı yeniden başlatmak için anahtarı kapalı
konuma getirmelisiniz.
4.13.6
Projektörleri kullanmadan önce motorun ısınmasına olanak tanıyın.
İKAZ: Motorun çalıştırılmasına yardımcı olması için asla marş sıvıları
kullanmayın.
4.14 Otomatik Kapatma
Bu ünitede bir düşük yağ, yüksek sıcaklık otomatik kapatma sistemi
bulunmaktadır. Yağ basıncı çok düşerse veya motor normal çalışma
sıcaklıklarını aşarsa, bu sistem motora yakıt beslemesini otomatik
olarak kapatacaktır. Motorun kapatılmasının ardından üniteyi
sıfırlamak için anahtar şalterini kapalı konuma çevrin.
wc_tx000766tr.fm
47
Kullaným
LTN 6L
4.15 Lambaların Kullanımı
Bkz. Grafik: wc_gr005140, wc_gr006328, wc_gr005141, wc_gr005142
Önce devre kesiciyi (a) açın, ardından her bir devre kesiciyi (b) birer
birer açın.
Metal halide projektör lambaları tam çıkışa ulaşmadan önce 5–
15 dakika ısınmalıdır. Projektör lambaları kapatılırsa, tekrar açmadan
önce 10 dakikalık bir soğuma süresi gereklidir.
Yüksek basınçlı sodyum projektör lambalarının çalışması 1–2 dakika
sürer ve yeniden çalıştırmadan önceki soğuma süresi 2–5 dakikadır.
4.16 Durdurma
Bkz. Grafik: wc_gr005140, wc_gr006328, wc_gr005141, wc_gr005142
4.16.1 Devre kesicileri (a, b, c) kapatın ve jeneratörden diğer yükleri kaldırın.
İKAZ: Lambaları kapatmadan motoru asla durdurmayın. Jeneratör
hasar görebilir.
4.16.2 Anahtarı (q) kapalı konuma çevirin.
4.17 Güç düşüşü
Tüm jeneratör setleri yükseklik ve sıcaklıktan dolayı güç düşüşüne
maruz kalmaktadır. Güç düşüşü projektör lambaların çalışmasını
etkilemese de, prize gelen rezerv gücü azaltacaktır.
Deniz seviyesinden her 300 m yükseklikte tipik olarak % 3 güç düşüşü
ve 25°C üzerindeki ortam sıcaklıklarında her 5,5°C için % 2 güç
düşüşü olmaktadır.
48
wc_tx000766tr.fm
LTN 6L
Kullaným
4.18 Priz
Bkz. Grafik: wc_gr005140, wc_gr006326, wc_gr005141
Kumanda paneli, aksesuar ve aletleri, jeneratörden çalıştırmak üzere
uygun bir prize sahiptir. Motor çalışırken ve devre kesicisi açık
konumdayken bu prizde daima enerji vardır.
İKAZ: Işıkların tamamı açıkken prizden 1,660 Watt’tan fazla enerji
çekmeyin; aksi takdirde ışıklar söner.
Bir devre kesicisi (c) Topraklama Arıza Kesintisi (GFI) prizini (d)
korumaktadır. GFI prizinin her kullanımdan önce doğru çalışıp
çalışmadığı test edilmelidir.
Bir GFI’yı test etmek için:
Test düğmesini içe bastırın. Resetleme düğmesi çıkacaktır. Prize
gelen güç şimdi kapalıdır. Prize gelen gücü tekrar açmak için, reset
düğmesini içe bastırın.
İKAZ: Sıfırlama düğmesi dışarı atmazsa, GFI arızalıdır. Sorun
düzeltilene kadar prizi kullanmayın.
Reset düğmesi kullanım sırasında dışa çıkarsa, jeneratör ve
bağlantılarda bir arıza olup olmadığını kontrol edin.
wc_tx000766tr.fm
49
Fabrika yüklü seçenekler
5
LTN
Fabrika yüklü seçenekler
Bu makineye, aşağıdaki fabrikada monte opsiyonlardan bir veya biri eklenebilir. Bu
opsiyonların herhangi birinin makinenizde monte edili olup olmadığını doğrulamak
için, 1-800-770-0957 numaralı hattan Wacker Neuson Corporation ile iletişime
geçin. Her bir ünitede Model Numarası, Parça Numarası, Revizyon ve Seri
Numarasını gösteren bir plaka bulunmaktadır. Lütfen Wacker Neuson Corporation
ile iletişime geçerken bu bilgileri yanınızda bulundurunuz.
Bu bölümde gösterilen resimler, tipik montajları temsil etmektedir. Makinenizdeki
fabrikada monte opsiyonlar farklı görünebilir.
5.1
Motor blok isitici
Motor blok ısıtıcı opsiyonu, bir blok ısıtıcı (a) ve kablosunu (b) içerir. Blok
ısıtıcının işlevi, soğuk havada motorun çalıştırılmasını kolaylaştırmak için
motor soğutucuyu/motor bloğunu ısıtmaktır. Kabloyu 120V güç kaynağına
takın.
a
b
wc_gr006975
5.2
Elektrikli battaniye
Bir elektrikli battaniye (a) makine kullanılmadığı zamanlarda aküyü ısıtır. Battaniye,
soğuk, donmuş veya şarjı bitmiş bir akünün yol açacağı motor çalıştırma
sorunlarını ortadan kaldırır. Kabloyu 120V güç kaynağına takın.
a
wc_gr007422
50
wc_tx001650tr.fm
LTN
5.3
Fabrika yüklü seçenekler
Motor yagi isitici
Soğuk, kalın motor yağı rahatça akmaz ve motorun çalıştırılmasında sorunlara yol
açabilir. Motor yağı karteri üzerine monte edilen bir yağ karter ısıtıcısı, yağı sıcak
ve akışkan tutar. Bu elektrikli cihazın yaydığı ısı, makine kullanılmadığı zamanlarda
karterde bulunan motor yağının ıstılmış biçimde teminini sağlar. Kabloyu 120V güç
kaynağına takın.
wc_tx001650tr.fm
51
Bakým
6
6.1
LTN 6L
Bakım
Periyodik Bakım Takvimi
Aşağıdaki tabloda temel makine bakımı belirtilmiştir. Onay işaretiyle
işaretlenmiş görevler operatör tarafından gerçekleştirilebilir. Kare
biçiminde noktalarla işaretlenmiş görevler özel eğitim ve ekipman
gerektirir.
Her
kullanımdan
önce
Sıvı kaçağı olup olmadığını kontrol edin.
3
Motor yağını kontrol edin.
3
Yakıt seviyesini kontrol edin.
3
Gösterge ışığı yanıyorsa hava filtresini değiştirin.*
„
Her
125
saat
Motor yağını değiştirin.**
„
Akü elektrolit seviyesini kontrol edin.
„
Her
250
saat
Vantilatör kayışı durumunu ve gerginliğini kontrol edin.
„
Radyatör hortumları durumunu kontrol edin.
„
Yağ filtresini değiştirin.*
„
Yakıt filtresini değiştirin.
„
Her
500
saat
Radyatörü temizleyin.
„
Vantilatör kayışını değiştirin.
„
Valf boşluğunu kontrol edin.
„
Her
1000
saatte
veya iki
yılda bir
Yakıt deposundaki sedimenti temizleyin.
„
Radyatör soğutma suyunu değiştirin.
„
Aküyü değiştirin.
„
Radyatör hortumlarını ve kelepçeleri değiştirin.
„
Yakıt hortumlarını ve kelepçeleri değiştirin.
„
* Hava filtresi kısıtlanma anahtarı gösterildikten sonra veya bir yıl geçtikten sonra hava filtresini
değiştirin. Lombardini kontrol amacıyla hava filtresi elemanlarının sökülmesini tavsiye etmemektedir.
** İlk 50 saatlik kullanımın ardından motor yağını ve filtreyi değiştirin.
52
wc_tx000767tr.fm
LTN 6L
6.2
Bakým
Duyların Takılması / Sökülmesi
Bkz. Grafik: wc_gr005376
Armatürleri sökmeden veya lambaları değiştirmeden önce daima ışık
devre kesicilerini kapatın ve motoru durdurun.
UYARI
Armatürleri, bağlantı kutusundaki (b) elektrik kordonlarının
bağlantısını keserek sökün. Duy bağlantı braketlerinden somunları (c)
sökün ve duy ve braketi saplamadan çıkartın.
İKAZ: Armatür devre kablolarını sökme ve takma işlemleri yalnızca
eğitimli bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Lambalar kullanım sırasında aşırı ısınır! Lambaya ve armatüre
dokunmadan önce 10-15 dakika soğumalarını bekleyin.
UYARI
Projektörlerin Numaralama Sırası
Projektörler İçin Bağlantı Kutusu Şeması
GN
GN
1
BL
WH
GN
BL
WH
GN
2
3
BL
WH
BL
WH
4
wc_gr005376
Kablo Renkleri
BK
Siyah
RD
Kýrmýzý
YL
Sarý
OR
Turuncu
GN
Yeþil
TN
Bronz
BR
Kahverengi
PU
Mor
BU
Mavi
VIO
Menekþe
CL
Saydam
SH
Metalik
PK
Pembe
WH
Beyaz
GY
Gri
LB
Açýk Mavi
wc_tx000767tr.fm
53
Bakým
6.3
LTN 6L
Lambaların Değiştirilmesi / Sökülmesi
Ön Şartlar
•
Motor kapalı olmalıdır
•
Lamba devre kesiciler KAPALI
•
Lambalar ve bağlantı donanımları dokunulabilecek kadar
soğutulmalıdır.
•
Göz koruması ve eldivenler
UYARI
Yanma tehlikesi. Lambalar kullanım sırasında aşırı ısınır.
f Lambalara ve baðlantý donanýmlarýna dokunmadan önce 10–15 dakika
soðumalarýný bekleyin.
UYARI
Kişisel yaralanma tehlikesi. Lambadan çıkacak mor ötesi radyasyon cilt ve gözde
ciddi tahrişe neden olabilir.
f Yalnýzca hasarsýz lambalarý kullanýn.
f Lambalarý yalnýzca hasar görmemiþ orijinal ekipman mercekleri ve baðlantý
donanýmlarý ile kullanýn.
UYARI
Patlama tehlikesi. Lamba üzerindeki yağ kalıntısı, dış kılıfın patlamasına veya
kırılıp dağılmasına yol açabilir. Uçacak sıcak cam parçaları, kişisel yaralanmaya,
mülkte hasara, yanıklara veya yangınlara yol açabilir.
f Lambalarý kýrýk, hasarlý veya eksik bir mercekle kullanmayýn.
f Lambayý çizmeyin veya aþýrý basýnca maruz býrakmayýn.
f Lambalarý sökerken veya deðiþtirirken göz korumasý ve eldiven takýn.
Lambayı sökmek ve takmak için aşağıdaki prosedürleri izleyin.
Lambayı sökme
6.3.1
Flanş halkalarını (b)sabitleyen vidaları (a) çıkarın ve flanş halkalarını
sökün.
54
wc_tx000767tr.fm
LTN 6L
Bakým
c
e
b
d
f
a
wc_gr005881
6.3.2
Conta (d) takılı merceği (c) çıkarın.
6.3.3
Lamba sabitleyicinin (e) bir tarafını sabitleyen donanımı çıkarın.
Çıkardıktan sonra, lamba sabitleyiciyi yana kaydırın ve lambayı (f)
sökün.
Lambayı takma
6.4
wc_tx000767tr.fm
6.3.4
Titremeye dayalı gevşemeyi en aza indirmek için, lambayı
zorlamadan ancak sıkıca vidalayın. Lambayı, sabitleyiciyle sağlama
alın.
6.3.5
Merceğin çevresine contayı geçirin ve merceği, flanş halkaları ve
vidalarla reflektöre sabitleyin.
Günlük Kontrol
6.4.1
Sıvı kaçağı olup olmadığını kontrol edin. Sıvı seviyelerini kontrol edin.
6.4.2
Elektrik kablolarının durumunu kontrol edin. İzolasyon kesilmiş veya
aşınmışsa Işık Kulesini kullanmayın.
6.4.3
Vinç kablolarının iyi durumda olduğundan emin olun. Bükülmüş veya
aşınmış kablo kullanmayın.
6.4.4
Dikey kule kilitleme pimi ve yayının sıkı, hizalı ve doğru çalışır
durumda olmasını kontrol edin.
55
Bakým
6.5
LTN 6L
Hava Filtresi
Bkz. Grafik: wc_gr000540
Kumanda paneline monteli gösterge yandığında hava filtresi
kartuşunu değiştirin.
6.5.1
Hava temizleyiciyi açın ve elemanı çıkartın.
6.5.2
Fitreyi temizlemek için, sert bir yüzeye yavaşça yuvararak fazla kiri
temizleyin. Kağıt filtre elemanına temizleme amacıyla basınçlı hava
tutmayın. Filtre kapağını ve desteği dikkatlice temizleyin.
6.5.3
Filtre elemanını ve hava temizleyiciyi tekrar birleştirin.
wc_gr000540
6.6
Motor yağı
Bkz. Grafik: wc_gr005394
Motor hala sıcakken yağı boşaltın.
Not: Çevreye zarar vermemek amacıyla, sızan sıvıları toplamak için
makinenin altına plastik bir branda veya kap yerleştirin. Bu sıvıları
çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin.
6.6.1
Yağ boşaltma hortumunu bulup, hortumun ucundaki tapayı çıkartın.
6.6.2
Yağın boşalmasını bekleyin.
6.6.3
Yağ boşaltma tapasını yeniden takın.
6.6.4
Yağ filtresi kapağını açıp, motor karterini yağ doldurma deliğinden yağ
çubuğunun üst işaretine kadar doldurun. Yağ miktarı ve türü için
Teknik Veriler bölümüne bakın.
6.6.5
Yağ filtresi kapağını takın.
wc_gr005394
56
wc_tx000767tr.fm
LTN 6L
6.7
Bakým
Arıza giderme
UYARI
Sorun / Belirti
Lamba yanmıyor
wc_tx000767tr.fm
YÜKSEK VOLTAJ! Bu ünite, ciddi yaralanma veya ölüme neden
olabilecek yüksek voltaj devreleri kullanır. Bu ekipmanda meydana
gelen sorunları yalnızca kalifiye bir elektrik teknisyeni düzeltebilir.
Sebep
Çözüm
Lamba çok sıcaktır
Yeniden çalıştırmadan önce 10–15
dakika lambanın soğumasını bekleyin.
Lamba bağlantısı arızalı
Lambanın sokette sıkı olduğunu kontrol edin. Armatür ve kuledeki bağlantı
kutuları içindeki bağlantıları kontrol
edin.
Armatürdeki fiş
bağlantısı gevşek veya
hasarlıdır
Fiş bağlantısının ehliyetli bir elektrikçi
tarafından tamir edilmesini veya
değiştirilmesini sağlayın.
Lamba kırılmış ya
da yanmıştır
Şunları kontrol edin:
kırılmış ark tüpü ya da dış lamba
gömleği
lamba bütünü içinde kırık veya gevşek
bileşenler
lamba tüpü içinde kararma ya da tortu.
Devre kesicisi açık
Devre kesicisini kapatın.
Devre kesicisi gevşek
veya arızalıdır
Devre kesicisinin ehliyetli bir elektrikçi
tarafından tamir edilmesini veya
değiştirilmesini sağlayın.
Jeneratör çıkışı yanlış
Balasta gelen voltajı kontrol edin.
Gelen voltaj 120V ± 5V olmalıdır. Voltaj
doğru ise, motor devrinin ayarlanması
gerekebilir veya jeneratör bakım gerektirebilir.
Düşük balast çıkışı
veya çıkış yok
Bağlama kablosu prizden çekilmiş
durumdayken, voltaj 400 ile 445 VAC
arası olmalıdır. Doğru voltaj elde edilemezse, kapasitör veya bobinin değiştirilmesi gerekip gerekmediğini kontrol
edin.
57
Bakým
Sorun / Belirti
Düşük ışık çıkışı
LTN 6L
Sebep
Çözüm
Lamba kapasitesi
düşmüş
Normal lamba ömründen dolayı lambayı değiştirin.
Düşük balast çıkışı
Doğru voltaj çıkışı için balastı kontrol
edin.
Armatür veya mercekler kirli
Duy içindeki yansıtıcı yüzeyi ve cam
merceklerin iç ve dış yüzeyini temizleyin.
58
wc_tx000767tr.fm
LTN 6L
7
Teknik Veriler
Teknik Veriler
7.1
Motor
Motor Güç Oranları
Net güç değeri ISO 3046 IFN normuna uygundur. Fiili güç çıkışı, belirli
kullanım koşullarına göre değişiklik gösterebilir.
Parça Numarası:
LTN 6L
Motor
Markası
Lombardini
Model
LDW1003
Tür
Maks. nominal hızda
@ nominal güç
Çalışma hızı
(yüksüz)
Alternatör
Akü
3 silindir, 4 zamanlı, su soğutmalı dizel
kW
d/dak
V/A/W
V/Ah/CCA
8,5 @ 1.800 d/dak
1.800
12 / 45 / 540
12 / 450
Hava filtresi
tür
Kuru tip eleman
Yakıt
tür
No. 2 dizel
Yakıt deposu kapasitesi
l
123
l / sa.
1,70
saat
67
Soğutkan kapasitesi
l
4,7
Yağ kapasitesi
l
2,4
Yakıt sarfiyatı
Çalışma Süresi
Yağ ağırlığı
wc_td000230tr.fm
SAE
59
15W40 CD veya daha yüksek
Teknik Veriler
7.2
LTN 6L
Jeneratör
Parça Numarası:
LTN 6L
0620297 0620117
0620550 0620553
0620554 0620561
LTN 6L
0620727
Jeneratör
Frekans
Hz
60 ± 2
Sürekli çıkış
kW
6,0
Çıkış
volt/faz
Amper
120, 1Ø
50
A
Uyarma tipi
Kapasitör / Fırçasız
Güç katsayısı
1,0
Voltaj düzenlemesi Yüksüzden tam yüke
Devir (yüksüz)
7.3
120/240, 1Ø
%
± 5,0
d/dak
1800
Makine
Parça Numarası:
LTN 6L
Makine
kg
768
Taşıma Boyutları (u x g x y)
cm
460 x 150 x 190
Römork uzunluğu
cm
335
m
9
Çalışma ağırlığı (GVWR)
Yükseklik - kule uzatılmış
durumda
Aydınlatma sistemi (1.000W)
4
Balast
Maks. aydınlatma alanı
@ 0,15 m. mum
7 m’de ses düzeyi
Lastikler
Sarım ve çekirdek
m2
Metal Halide - 30.400
67
dB(A)
ST175 / 80D13
ebat
60
wc_td000230tr.fm
LTN 6L
Teknik Veriler
Açiklamalar
wc_td000230tr.fm
61
62
d
d
BR
OR
b
l
3
1
3
YL
BK/YL
m
BR
OR
WH
BL
GN
WH
YL
YL
1
m
9 WH 10 AWG
7 BK 10 AWG
BK/YL
YL
l
YL
RD
GN
YL
YL
l
BK
2
BK/YL
BL
PU
WH
GN
YL
YL
WH
PU
l
4
m
4
WH
BL
2
WH
GN
BL
8 WH 10 AWG
6 BK 10 AWG
m
BK/YL
BL
b
d
d
14 BK/OR
e
5 BK
10 AWG
11 GN/YL 12 AWG
g
13 OR
k
f f
2 BK 10 AWG
4 BK 10 AWG
3 BK
10 AWG
6 BK 10 AWG
1 BK 8 AWG
c
n
4
b
a
3
2
14 BK/OR
1
9 WH 10 AWG
8 WH 10 AWG
1 BK 8 AWG
3
1
4
2
10 WH 10 AWG
h
+
-
j
i
wc_gr005366
13 OR
12 GN/YL
12 AWG
GN/YL 12 AWG
CONTROL PANEL
GROUND
8.1
7 BK 10 AWG
11 GN/YL 12 AWG
15 BK 10 AWG
10 WH 10 AWG
8
GN
Şemalar
LTN 6L
Şemalar
Elektrik Şeması
wc_tx000936tr.fm
LTN 6L
Şemalar
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
a
Jeneratör
h
Akü
b
Terminal þeridi
i
Motor kumanda paneli
c
Ana devre kesici, 50 Amp
j
Motor
d
Projektör lambalarý
k
Saat metre
e
Priz, 120V
l
Transformatörler
f
Devre kesici, 30 Amp
m
Kondansatörler, 24 mF
g
Devre kesici, 20 Amp
n
Kondansatör, 25 mF
Kablo Renkleri
BK
Siyah
RD
Kýrmýzý
YL
Sarý
OR
Turuncu
GN
Yeþil
TN
Bronz
BR
Kahverengi
PU
Mor
BU
Mavi
VIO
Menekþe
CL
Saydam
SH
Metalik
PK
Pembe
WH
Beyaz
GY
Gri
LB
Açýk Mavi
wc_tx000936tr.fm
63
d
d
BR
OR
b
l
3
1
3
YL
BK/YL
m
BR
OR
WH
BL
GN
WH
YL
YL
1
m
9 WH 10 AWG
7 BK 10 AWG
BK/YL
YL
l
YL
RD
GN
YL
YL
l
BK
2
BK/YL
BL
PU
WH
GN
YL
YL
WH
PU
l
4
m
4
WH
BL
2
WH
GN
BL
8 WH 10 AWG
6 BK 10 AWG
m
BK/YL
BL
b
d
d
14 BK/OR
e
5 BK
10 AWG
11 GN/YL 12 AWG
g
13 OR
k
f f
2 BK 10 AWG
4 BK 10 AWG
3 BK
10 AWG
6 BK 10 AWG
64
7 BK 10 AWG
1 BK 8 AWG
c
n
4
b
a
3
2
14 BK/OR
1
9 WH 10 AWG
8 WH 10 AWG
1 BK 8 AWG
3
1
4
2
10 WH 10 AWG
h
11 GN/YL 12 AWG
-
j
i
wc_gr005366
13 OR
12 GN/YL
12 AWG
GN/YL 12 AWG
CONTROL PANEL
GROUND
8.2
+
GN
Şemalar
LTN 6L
Elektrik Şeması (120/240V)
wc_tx000936tr.fm
15 BK 10 AWG
10 WH 10 AWG
LTN 6L
Şemalar
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
a
Jeneratör
h
Akü
b
Terminal þeridi
i
Motor kumanda paneli
c
Ana devre kesici, 50 Amp
j
Motor
d
Projektör lambalarý
k
Saat metre
e
Priz, 230V
l
Transformatörler
f
Devre kesici, 30 Amp
m
Kondansatörler, 30 mF
g
Devre kesici, 16 Amp
n
Kondansatör, 31,5 mF
Kablo Renkleri
BK
Siyah
RD
Kýrmýzý
YL
Sarý
OR
Turuncu
GN
Yeþil
TN
Bronz
BR
Kahverengi
PU
Mor
BU
Mavi
VIO
Menekþe
CL
Saydam
SH
Metalik
PK
Pembe
WH
Beyaz
GY
Gri
LB
Açýk Mavi
wc_tx000936tr.fm
65
Şemalar
Römork Tel Bağlantı Sistemi
BL
d
BL
BL
c
BL
8.3
LTN 6L
WH
BR
WH
BL
YL
BL
BR
WH
WH
a
WH
GN
RD
GN
GN
BR
RD
BL
WH
WH
TONGUE WIRING
BL
a
YL
RD
e
GN
YL
BR
BL
c
BL
BL
BL
WH
d
wc_gr005372
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
a
Sað stop, sinyal ve kuyruk lambasý
d
Yan lamba, kýrmýzý
b
Sol stop, sinyal ve kuyruk lambasý
e
Plaka lambasý
c
Yan lamba, sarý
Kablo Renkleri
BK
Siyah
RD
Kýrmýzý
YL
Sarý
OR
Turuncu
GN
Yeþil
TN
Bronz
BR
Kahverengi
PU
Mor
BU
Mavi
VIO
Menekþe
CL
Saydam
SH
Metalik
PK
Pembe
WH
Beyaz
GY
Gri
LB
Açýk Mavi
66
wc_tx000936tr.fm
LTN 6L
8.4
Ref.
Şemalar
Motor Tel Bağlantı Sistemi - Lombardini
Açýklama
Ref.
Açýklama
1
Yakýt solenoidi
7
Hava filtresi sýnýrlama göstergesi
(normal açma türü)
2
Kýzdýrma bujileri
8
Düþük yakýt düzeyi anahtarý
(kullanýlmaz, normal açýk tür)
3
Marþ motoru
9
Düþük yað basýncý anahtarý
(normal kapalý tür)
4
Akü
10
Soðutma sývýsý yüksek sýcaklýk
anahtarý (normal açýk tür)
5
Alternatör konektörü
11
Soðutma sývýsý sýcaklýk termistörü
(ön ýsýtma rölesi için)
6
Soðutma sývýsý sýcaklýk gönderme
ünitesi (kullanýlmaz, uzaktan
sýcaklýk göstergesi veya LED için)
wc_tx000936tr.fm
67
Şemalar
8.5
LTN 6L
Kumanda Paneli Tel Bağlantı Sistemi
L
1
B
86
L
2
6
B
R
Pr
R
7
8
2
Y/G
Or
5
87
85
1
W/R
3
4
30
Gr
W
9
12
L
11
14
Y/G
10
3
9
4
50
15
13
P
Br
12
2
7 6 5
4
R
10
4
/5
B
30
G
B
5
Br
W
wc_gr000658
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
1
Sistem sigortasý, 50 Amp
4
Anahtar düðmesi
2
Kýzdýrma bujisi yükleme rölesi
5
L.E.D. Gösterge lamba tertibatý
3
Yardýmcý terminaller
(arkadan görünüm)
68
wc_tx000936tr.fm
LTN 6L
8.6
Şemalar
Elektrikli Vinç Şeması
g
1 BK
7 RD
+
a
e
5 RD
A1
B1
B2
8 BK
-
A2
1 BK
2 RD
2 RD
3 BK
6 BK
3 BK
4 RD
A1
B1
B2
4 RD
5 RD
A2
6 BK
d
+
f
8 BK
+
7 RD
-
b
-
c
wc_gr005371
Ref.
Açýklama
Ref.
Açýklama
a
Motor
e
Teleskop anahtarý
b
Akü
f
Eðim vinci
c
70A býçak sigorta
g
Teleskop vinci
d
Eðim anahtarý
wc_tx000936tr.fm
69
Ek I—Giriş
9
LTN
Ek I—Giriş
Kapsam
Bu Kılavuz, Wacker Neuson Dar Gövdeli Işık Kulelerinin (LTN) raflı ve paletli
versiyonları ile ilgili montaj prosedürlerini içermektedir. Makinenin her versiyonu
için ayrı bölümler vardır.
Donanım
çantaları
Montaj donanımları, aşağıda belirtilen ayrı çantalar içine paketlenmiştir. (Modele
bağlı olarak, Işık Kuleniz bunların hepsini içerebilir veya içermeyebilir.)
Çanta No.
İçerikler
Çanta No.
İçerikler
1
Dingil donanımı
5
Kule kilidi donanımı
2
Çamurluk donanımı
6
Lamba teçhizatı donanımı
3
Tekerlek donanımı
7
Dil donanımı
4
Kule kızağı donanımı
8
Kule montaj donanımı
Bu Kılavuz boyunca, her montaj prosedürü için gerekli olan donanım çantaları söz
konusu prosedürle ilgili talimatların en başında belirtilecektir.
Makine
tanımlaması
Makineniz için hangi montaj prosedürlerinin geçerli olduğunu belirlemek için aşağıdaki
şemayı ve sonraki sayfada bulunan resimleri kullanın.
Parça No.
Açıklama
Resim
0620118
0620728
0620555
0620298
0620562
0620121
0620559
0620117
0620727
0620553
0620561
0620297
Standart paletli
A
Ek III
0620119
0620120
0620557
0620558
CE paletli
B
Ek IV
0620556
0620551
0620552
0620560
0620550
0620554
Standart raflı
C
Ek V
0620119
0620120
0620557
0620558
CE raflı
D
Ek VI
70
Bkz. Bölüm:
wc_tx001218tr.fm
LTN
Ek I—Giriş
Resimler
D
wc_gr006517
wc_tx001218tr.fm
71
Ek II—Güvenlik Bilgileri
LTN
10 Ek II—Güvenlik Bilgileri
10.1
Bu Kitapçıkta Bulunan İşaret Sözcükler
Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Bu sembol, olası kişisel tehlikelere karşı
sizi uyarmak için kullanılır.
f Bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun.
TEHLİKE
TEHLİKE, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli
bir durum olduğunu belirtir.
f Kişisel yaralanmaları veya ölümle sonuçlanabilecek kazaları önlemek için bu
sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun.
UYARI
UYARI, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli
bir durumu belirtir.
f Kişisel yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek olası kazaları önlemek
için bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun.
DIKKAT
DİKKAT, önlenmezse hafif veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek
tehlikeli bir durumu belirtir.
f Küçük veya orta dereceli yaralanmaları önlemek için bu sembolden sonra gelen
bütün güvenlik mesajlarına uyun.
DUYURU:İ Güvenlik uyarı sembolü olmadan kullanıldığında, önlenmezse maddi
hasarla sonuçlanabilecek bir durum olduğunu belirtir.
Not : Prosedür açısından önemli ek bilgiler içerir.
72
wc_si000344tr.fm
LTN
10.2
Ek II—Güvenlik Bilgileri
Makinenin Kaldırılması
Genel Bakýþ
Bu Kılavuzdaki bazı montaj prosedürleri, makinenin kaldırılmasını veya bocurgat,
zincir, kanca, rampa, kriko veya başka mekanik aygıtlarla desteklenmesini
gerektirmektedir. Kişisel yaralanma veya makine hasarından kaçınmak için
aşağıdaki yönergeleri uygulayın.
UYARI
Ezilme tehlikesi.
f Makineyi kaldırabilecek OSHA-değerlendirmeli ve onaylı kaldırma aygıtları
kullanın. Kullanım Kılavuzu’nun Teknik Veriler bölümündeki genel ağırlık
yönergelerine bakın.
Güvenlik
kurallarý
Makineyi kaldırırken:
„ Askı, zincir, kanca, rampa, kriko ve diğer kaldırma cihazlarının sıkıca tespit
edilmiş olduğundan ve makineyi güvenli bir şekilde kaldıracak ve destekleyecek
yeterli yük taşıma kapasitesine sahip olduğundan emin olun.
„ Makineyi kaldırırken etrafınızdaki diğer kişilerin bulundukları yerlere dikkat edin.
Yaralanma riskini azaltmak için:
„ Kaldırılırken veya taşınırken makinenin altında durmayın.
„ Kaldırılırken veya taşınırken makineye binmeyin.
10.3
Montaj Öncesi Kontrol Listesi
Işık Kulesini monte etmeden önce, aşağıdaki önlemleri alın:
Montaj
alanýnýn
hazýrlanmasý
„
„
„
Montajdan
önce
„
„
„
„
Işık Kulesinin hemen çevresindeki alan temiz, düzenli olmalı ve atık
bulunmamalıdır.
Kule 9 metreye kadar uzar. Makine üzerindeki alanın açık olduğundan ve makine
üstünden geçen kablo ya da engelleyici bir şey bulunmadığından emin olun.
Makinenin sağlam, düz bir zeminde olduğundan ve montaj işlemi sırasında
devrilme, yuvarlanma, kayma veya düşme tehlikesi bulunmadığından emin olun.
Motor çalıştırma düğmesinin KAPALI olduğundan emin olun.
Devre kesicilerin KAPALI (açık) konumda olduğundan emin olun.
Akünün eksi kutbunun sökülmüş olduğundan emin olun.
Makine tabanı etrafında su birikintisi olmadığından emin olun. Su varsa,
makineyi kuru bir alana taşıyın ve bütün bileşenlerin montaj öncesinde
iyice kurumasını bekleyin.
wc_si000344tr.fm
73
Ek II—Güvenlik Bilgileri
LTN
Notlar:
74
wc_si000344tr.fm
LTN
Ek III—Standart Palet
11 Ek III—Standart Palet
Kapsam
Bu montaj talimatları, aşağıda gösterildiği şekilde bir palet üzerinde taşınan standart
makineler için geçerlidir.
wc_gr006467
Sizin makineniz resimde gösterilen makineye benzemiyorsa, size uygun montaj
talimatlarını tespit etmek için Giriş bölümündeki Makine Tanımlama başlığına bakın.
Görevler
Işık Kulenizin montajını tamamlamak için, aşağıdaki görevler verilen sıraya göre
yerine getirilmelidir:
Ýþle
Açýklama
Konuya bakýn
Destek çýkýntýlarý ve krikolarýn montajý
1
Destek çıkıntılarını takın
11.1
2
Destek krikolarını takın
11.1
3
Arka krikoyu takın
11.2
Dil montajý
4
Dili takın
11.3
5
Dil krikosunu takın
11.3
Lambalarýn Takýlmasý
6
Alet ve
malzemeler
wc_tx001214tr.fm
Lambaların Takılması
11.4
Aşağıdaki alet ve malzemeler gereklidir:
„ Temel el aletleri (anahtarlar, tornavidalar, vb.)
„ Tork anahtarı
„ Donanım çantası: 7
75
Ek III—Standart Palet
11.1
LTN
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması
Destek ç
kýntýlarýnýn
takýlmasý
İki destek çıkıntısını takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Işık Kulesinin her
kenarı için aynı prosedürü kullanın.)
1. Kilitleme pimini (A) destek çıkıntısı yuvasına yerleştirin.
C1
A
B
B1
C2
B2
C
C3
wc_gr006520
2. Destek çıkıntısını (B) delikleri (B1 ve B2) kilitleme pimi ile aynı yöne bakacak
şekilde konumlandırın.
3. Kilitleme pimini çekin ve destek çıkıntısının kare ucunu destek çıkıntısı
yuvasına sokun.
4. Destek çıkıntısı içindeki deliği (B1) kilitleme pimine hizalayın. Delik (B1)
hizalandığında, destek çıkıntısını yerine tutturmak için kilitleme pimini
serbest bırakın.
Destek
krikolarýnýn
takýlmasý
İki destek krikosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Her destek
krikosu için aynı prosedürü kullanın.)
1. İki adet 40 cm gezinme krikosunu («destek krikoları») yerleştirin (C).
2. Gerekirse, kilitleme pimini (C3) destek krikosundaki deliklerden çıkarın.
3. Destek krikosu üzerindeki yuvayı (C1) destek çıkıntısının dairesel ucuna (B)
denk getirin.
4. Destek krikosunu döndürerek ayağın (C2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Destek krikosu yuvası içindeki üst deliği destek çıkıntısının üst deliğine denk
gelecek şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
76
wc_tx001214tr.fm
LTN
11.2
Ek III—Standart Palet
Arka Krikonun Takılması
Prosedür
Arka krikoyu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 2260 kg 25 cm yan krank krikosunu (D) yerleştirin.
D2
D3
D
D1
D4
wc_gr006522
2. Gerekirse, kilitleme pimini (D4) krikodaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (D1) makinenin arkasındaki dairesel çıkıntıya (D2) denk getirin.
4. Krikoyu döndürerek ayağın (D3) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
wc_tx001214tr.fm
77
Ek III—Standart Palet
11.3
LTN
Dil Tertibatının Takılması
Kapsam
Dil tertibatının takılması, dil ve dil krikosunun takılmasını ve römork kablolarının
bağlanmasını içerir.
Dilin
takýlmasý
Dili takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. Dili (H) römorkun önünde bulunan manşona geçirin.
G
E
H
F
wc_gr006523
2. Çanta 7’den aşağıdaki donanımı kullanarak dili manşona tutturun:
„ (3) M16 x 120 vida (E)
„ (6) B17 düz rondela (F)
„ (3) M16 kilitleme somunu (G)
Bağlantı parçalarını 200 Nm’ye kadar sıkın.
78
wc_tx001214tr.fm
LTN
Dil
krikosunun
takýlmasý
Ek III—Standart Palet
Dil krikosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 900 kg 25 cm gezinme krikosunu («dil krikosu») yerleştirin (J).
J
J1
J2
J3
wc_gr006524
2. Gerekirse, kilitleme pimini (J3) dil krikosundaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (J1) dil tertibatı üzerindeki dairesel çıkıntıya denk getirin.
4. Dil krikosunu döndürerek ayağın (J2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Dil krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
Römork
kablolarýnýn
baðlanmasý
1. (K) ve (L) konektörlerini yerleştirin.
L
K
wc_gr006525
2. Dil kablo demeti konektörünü (K) diğer dil kablo demeti konektörüne (L) geçirin.
3. Konektör tapası gövdesini kızak braketi üzerindeki deliğe geçirin.
(Ok yönüne bakın.)
wc_tx001214tr.fm
79
Ek III—Standart Palet
11.4
LTN
Lambaların Takılması
Gerekli
malzemeler
Prosedür
„
„
Lamba teçhizatı (2)
Donanım çantası 6 (kule lambası donanımları)
Lambaları takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
CC
CC4
CC3
CC1
CC2
wc_gr007981
Iki lamba teçhizatını (CC) aşağıdaki şekilde lamba tüpüne takın:
1. Her lamba teçhizatını lamba aşağıya doğru bakacak şekilde konumlandırın.
«T» kolunun (CC3) dışarıya doğru bakmasına dikkat edin.
2. Bir M18 kilit somunu (CC1) ve bir B19 düz rondela (CC2) kullanarak her
lamba teçhizatını lamba montaj tüpü üzerine monte edin.
80
wc_tx001214tr.fm
LTN
11.5
Ek III—Standart Palet
Sonuç
Işık Kuleniz için montaj prosedürü böylece tamamlanmıştır. Makinenin
kurulumu, çalıştırılması, bakımı ve saklanması hakkında talimatlar için
Kullanım Kılavuzuna bakın.
Notlar:
wc_tx001214tr.fm
81
Ek IV—CE Palet
LTN
12 Ek IV—CE Palet
Genel Bakýþ
Bu montaj talimatları, aşağıda gösterildiği şekilde bir palet üzerinde taşınan CE
makineler için geçerlidir. Paletli bir CE makinesi, yerel düzenlemelere uygun bir
römork üzerine monte edilecek şekilde tasarlanmıştır. Bu Kılavuz, paletli CE
makinesinin römork üzerine monte edilmesine ilişkin talimatları içermez.
wc_gr006468
Sizin makineniz resimde gösterilen makineye benzemiyorsa, size uygun montaj
talimatlarını tespit etmek için Giriş bölümündeki Makine Tanımlama başlığına bakın.
Görevler
Işık Kulenizin montajını tamamlamak için, aşağıdaki görevler verilen sıraya göre
yerine getirilmelidir:
Ýþlem
Açýklama
Konuya bakýn
Makineyi kaldýrýn
1
Uygun kaldırma teçhizatı kullanarak makineyi
kaldırın
—
Krikolarý takýn
Alet ve
malzemeler
2
Kenar krikoları takın
12.1
3
Arka krikoyu takın
12.2
Aşağıdaki alet ve malzemeler gereklidir:
„ Uygun makine kaldırma teçhizatı
„ Temel el aletleri (anahtarlar, tornavidalar, vb.)
82
wc_tx001215tr.fm
LTN
12.1
Ek IV—CE Palet
Kenar Krikoların Takılması
Prosedür
İki kenar krikosunu tutturmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Her kenar krikosu
için aynı prosedürü kullanın.)
1. İki adet 40 cm gezinme krikosunu yerleştirin (C).
C2
C1
B
C3
C
wc_gr006710
2. Gerekirse, kilitleme pimini (C3) krikodaki deliklerden çıkarın.
3. Kriko yuvasını (C1) destek çıkıntısının dairesel ucuna (B) denk getirin.
4. Krikoyu döndürerek ayağın (C2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği destek çıkıntısının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Krikoyu yerine oturtmak için kilitleme pimini her
iki delikten (üst ve alt) itin.
wc_tx001215tr.fm
83
Ek IV—CE Palet
12.2
LTN
Arka Krikonun Takılması
Prosedür
Arka krikoyu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 2260 kg 25 cm yan krank krikosunu (D) yerleştirin.
D2
D3
D
D1
D4
wc_gr006711
2. Gerekirse, kilitleme pimini (D4) krikodaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (D1) makinenin arkasındaki dairesel çıkıntıya (D2) denk getirin.
4. Krikoyu döndürerek ayağın (D3) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
84
wc_tx001215tr.fm
LTN
12.3
Ek IV—CE Palet
Sonuç
Işık Kuleniz için montaj prosedürü böylece tamamlanmıştır. Makinenin
kurulumu, çalıştırılması, bakımı ve saklanması hakkında talimatlar için
Kullanım Kılavuzuna bakın.
Notlar:
wc_tx001215tr.fm
85
Ek V—Standart Raflý
LTN
13 Ek V—Standart Raflı
Genel Bakýþ
Bu montaj talimatları, aşağıda gösterildiği şekilde bir konteyner rafı üzerinde
taşınan standart makineler için geçerlidir.
wc_gr006469
Sizin makineniz resimde gösterilen makineye benzemiyorsa, size uygun montaj
talimatlarını tespit etmek için Giriş bölümündeki Makine Tanımlama başlığına bakın.
Görevler
Işık Kulenizin montajını tamamlamak için, aşağıdaki görevler verilen sıraya göre
yerine getirilmelidir:
Ýþlem
Açýklama
Konuya bakýn
Þasi montajý
1
Dingili takın.
13.1
2
Çamurlukları takın
13.2
3
Tekerlekleri takın
13.3
4
Destek çıkıntıları ve destek krikolarını takın
13.4
5
Arka krikoyu takın
13.5
6
Dil tertibatını takın
13.6
Kule tertibatý
7
Kule kilit braketini takın
13.7
8
Kule kızağını takın
13.8
9
Kuleyi takın
13.9
Kule pivot kablosunu takın
13.10
10
Lambalarýn montajý
11
Lambaları takın
13.11
Elektrik tertibatý
12
Bağlantı kutusuna kabloları bağlayın
13.12
13
Bobin kablosunu yönlendirin
13.13
14
Balastlar ve terminal şeritlerine kablo bağlayın
13.14
86
wc_tx001216tr.fm
LTN
Ek V—Standart Raflý
Alet ve
malzemeler
13.1
Aşağıdaki alet ve malzemeler gereklidir:
„ Temel el aletleri (anahtarlar, tornavidalar, vb.)
„ Tork anahtarı
„ Donanım çantaları: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, ve imalat parçaları
Dingilin Takılması
Prosedür
Dingili takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. Uygun kaldırma teçhizatı kullanarak makineyi kaldırın. Güvenlik Bilgileri bölümünde
Makinenin Kaldırılması başlığına bakın.
2. Dingili (Q) ve 1 nolu donanım çantasını yerleştirin.
Q1 Q2
Q
Q2
Q3
3. Aşağıdaki donanımları kullanarak dingili römork üzerine monte edin:
(4) Cıvatalar (Q1), (8) Rondelalar (Q2), (4) Somunlar (Q3).
4. Bağlantı parçalarını 115 Nm’ye kadar sıkın.
wc_tx001216tr.fm
87
Ek V—Standart Raflý
13.2
LTN
Çamurlukların Takılması
Prosedür
Çamurlukları takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. İki çamurluğu (W) ve 2 nolu donanım çantasını yerleştirin.
W
wc_gr006528
2. Her çamurluğu resimde görüldüğü şekilde hizalayın.
3. (3) M6 x 16 testere dişli flanş vidalarını kullanarak her çamurluğu Işık Kulesine
takın—ancak sonraki aşamaya kadar vidaları sıkmayın.
4. Montaj vidaları olukların ön ucuna yerleşene kadar her bir çamurluğu geriye
doğru kaydırın. Vidaları 16 Nm’ye kadar sıkın.
13.3
Tekerleklerin Takılması
Tekerleklerin
takýlmasý
Tekerlekleri takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. İki tekerleği (U) ve 3 nolu donanım çantasını yerleştirin.
U
wc_gr006529
2. Her tekerlek için beş bijon somunu kullanarak tekerlekleri dingilin üzerine monte
edin. Bijon somunlarını 115 Nm’ye kadar sıkın.
88
wc_tx001216tr.fm
LTN
13.4
Ek V—Standart Raflý
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması
Destek
çýkýntýlarýný
n takýlmasý
İki destek çıkıntısını takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Işık Kulesinin her
kenarı için aynı prosedürü kullanın.)
1. Kilitleme pimini (A) destek çıkıntısı yuvasına yerleştirin.
C1
A
B
B1
C2
B2
C
C3
wc_gr006520
2. Destek çıkıntısını (B) delikleri (B1 ve B2) kilitleme pimi ile aynı yöne bakacak
şekilde konumlandırın.
3. Kilitleme pimini çekin ve destek çıkıntısının kare ucunu destek çıkıntısı
yuvasına sokun.
4. Destek çıkıntısı içindeki deliği (B1) kilitleme pimine hizalayın. Delik (B1)
hizalandığında, destek çıkıntısını yerine tutturmak için kilitleme pimini
serbest bırakın.
Destek
krikolarýnýn
takýlmasý
İki destek krikosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Her destek krikosu
için aynı prosedürü kullanın.)
1. İki adet 40 cm gezinme krikosunu («destek krikoları») yerleştirin (C).
2. Gerekirse, kilitleme pimini (C3) destek krikosundaki deliklerden çıkarın.
3. Destek krikosu üzerindeki yuvayı (C1) destek çıkıntısının dairesel ucuna (B)
denk getirin.
4. Destek krikosunu döndürerek ayağın (C2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Destek krikosu yuvası içindeki üst deliği destek çıkıntısının üst deliğine
denk gelecek şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
wc_tx001216tr.fm
89
Ek V—Standart Raflý
13.5
LTN
Arka Krikonun Takılması
Prosedür
Arka krikoyu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 2260 kg 25 cm yan krank krikosunu (D) yerleştirin.
D2
D3
D
D1
D4
wc_gr006522
2. Gerekirse, kilitleme pimini (D4) krikodaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (D1) makinenin arkasındaki dairesel çıkıntıya (D2) denk getirin.
4. Krikoyu döndürerek ayağın (D3) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
90
wc_tx001216tr.fm
LTN
13.6
Ek V—Standart Raflý
Dil Tertibatının Takılması
Kapsam
Dil tertibatının takılması, dil ve dil krikosunun takılması ve römork kablolarının
bağlanmasını içerir.
Dilin
takýlmasý
Dili takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. Dili (H) römorkun önünde bulunan manşona geçirin.
G
E
H
F
wc_gr006523
2. Çanta 7’den aşağıdaki donanımı kullanarak dili manşona tutturun:
„ (3) M16 x 120 vida (E)
„ (6) B17 düz rondela (F)
„ (3) M16 kilitleme somunu (G)
Bağlantı parçalarını 200 Nm’ye kadar sıkın.
wc_tx001216tr.fm
91
Ek V—Standart Raflý
Dil
krikosunun
takýlmasý
LTN
Dil krikosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 900 kg 25 cm gezinme krikosunu («dil krikosu») yerleştirin (J).
J
J1
J2
J3
wc_gr006524
2. Gerekirse, kilitleme pimini (J3) dil krikosundaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (J1) dil tertibatı üzerindeki dairesel çıkıntıya denk getirin.
4. Dil krikosunu döndürerek ayağın (J2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Dil krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) ittirin.
Römork
kablolarýnýn
baðlanmasý
1. (K) ve (L) konektörlerini yerleştirin.
L
K
wc_gr006525
2. Dil kablo demeti konektörünü (K) diğer dil kablo demeti konektörüne (L) geçirin.
3. Konektör tapası gövdesini kızak braketi üzerindeki deliğe geçirin.
(Ok yönüne bakın.)
92
wc_tx001216tr.fm
LTN
13.7
Ek V—Standart Raflý
Kule Kilit Braketinin Takılması
Prosedür
Kule kilit braketini takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 5 nolu donanım çantası içinde şunları belirleyin:
„ (1) kule kilit braketi (M)
„ (3) M8 x 20 altıgen başlı montaj vidaları (N)
„ (3) M8 düz rondela (O)
„ (3) M8 kilitleme somunu (P)
P
O
N
M
wc_gr006526
2. Kule kilit braketini gösterildiği şekilde kulenin üzerine monte edin.
3. Montaj vidalarını 35 Nm’ye kadar sıkın.
wc_tx001216tr.fm
93
Ek V—Standart Raflý
13.8
LTN
Kule Kızağının Takılması
Gerekli
malzemeler
Prosedür
„
„
Kule kızağı
4 nolu donanım çantası (kule kızağı donanımları)
Kule kızağını takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın (Y).
Y7
Y4
Y8
Y3
Y9
Y2
Y
Y1
Y6
Y5
Y10
Y11
Y9
wc_gr006530
1. (4) M10 x 16 testere dişli flanş vidası kullanarak (Y1), kule kızağını Işık Kulesini
üst çerçevesine monte edin. Vidaları 58 Nm’ye kadar sıkın.
2. (2) M6 x 20 testere dişli flanş vidası kullanarak (Y4), radyatör erişim kapağı (Y2)
ve radyatör kapağı plakasını (Y3) kule kızağına takın. Vidaları 16 Nm’ye
kadar sıkın.
3. (2) M12 rondela (Y9) ve M12 kilit somunu (Y10) kullanarak, kule kilit pimini (Y8)
kule kızağının üstüne takın.
Note: Bir sonraki montaj aşamasına («Kulenin Takılması») kadar kilit somununu
(Y10) sıkmayın.
4. Kule amortisörünü (Y7) kule kilit piminin üzerine yerleştirin.
Note: Kule amortisörü üzerindeki büyük delik aşağıya doğru bakmalıdır.
5. M5 x 16 vida (Y5) ve M5 kilit somunu (Y6) kullanarak bağlantı pimi tertibatını (Y11)
kule kızağına monte edin.
94
wc_tx001216tr.fm
LTN
13.9
Ek V—Standart Raflý
Kulenin Takılması
Gerekli
malzemeler
Kulenin
takýlmasý
„
„
Kule tertibatı
Donanım çantası 8 (kule montaj tertibatı)
Kuleyi takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
AA1
AA2
AA1
Z
AA2
Y8
Y10
Z3
Z4
Z2
Z1
wc_gr006531
1. Kule tertibatını (Z) resimde gösterildiği şekilde Işık Kulesi kutusu üzerine hizalayın.
2. Kule tertibatını kule kilit pimi (Y8) üzerine yerleştirin ve bağlantı pimi ile tutturun.
Bu işlem, kulenin bir sonraki aşama için hizalanmasını sağlayacaktır.
3. Çatal pimi (Z1) kule desteği (Z4) ve kule içindeki deliklerden geçirin.
4. 1-inçlik düz rondelayı (Z3) çatal pimin ucu üzerine yerleştirin. 3/16-x-2 kopilya (Z2)
kullanarak kuleyi yerine bağlayın.
5. Gerekirse kule kilit piminin (Y8) hizasını ayarlayın. Kilit somununu (Y10)
48 Nm’ye kadar sıkın.
Vinç
kollarýnýn
ters
çevrilmesi
Vinç kolları (AA2) nakliye sırasında hasar görmemesi için geriye doğru takılmıştır.
Her bir kolu aşağıdaki şekilde ters çevirin:
1. Somunu çıkartın (AA1) ve vinç kolunu gövdeden çıkartın.
2. Vinç kolunu, tutma yeri resimde gösterilen yöne bakacak şekilde döndürün.
3. Vinç kolu ve somunu yeniden takın.
wc_tx001216tr.fm
95
Ek V—Standart Raflý
LTN
13.10 Kule Pivot Kablosunun Takılması
Gerekli
malzemeler
Kulenin
takýlmasý
„
„
Kule pivot kablosu (AA8)
Donanım Çantası 8 (Kule Montaj Tertibatı)
Kule pivot kablosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
AA6
AA9
AA
AA5
AA7
AA8
wc_gr006532
1. Kule pivot kablosunun bir ucunda bir ilmek vardır. Tespit pimini (AA5) üst makara
altlığındaki (AA9) delikten sokun ve kablo ilmeğinin içinden geçirin.
2. M12 rondelayı (AA7) tespit piminin ucu üzerinden geçirin ve kopilya (AA6)
ile tutturun.
3. Kablonun boştaki ucunu alt makara etrafından ve üst makaranın üzerinden
geçirin. Yukarı verilen resimdeki yön oklarına bakın.
4. Kabloyu vinç tamburunun altından geçirin ve vinç tamburu etrafına iki -üç
kez sarın.
5. Kablonun boştaki ucunu vinç tamburu içindeki delikten geçirin. Kabloyu yatak
tamburu dingili etrafına bir kez sarın.
6. Kablo kilit mandalı (AA) üzerindeki iki somunu gevşetin ve kablonun boştaki
ucunu yaklaşık 1 cm kablo kilit mandalından çıkacak şekilde kilit mandalı
içinden geçirin. Somunları 3 Nm’ye kadar sıkın.
7. Kablodaki gevşekliği almak için vinci saat yönünün tersine çevirin.
96
wc_tx001216tr.fm
LTN
Ek V—Standart Raflý
13.11 Lambaların Takılması
Gerekli
malzemeler
Prosedür
„
„
Lamba teçhizatı (4)
Donanım çantası 6 (kule lambası donanımları)
Lambaları takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
BB2 BB1
BB
CC2
BB3
CC CC3
CC1
wc_gr006533
1. (2) M16 x 90 vida (BB1), (2) B17 düz rondela (BB2) ve (2) M16 kilit somunu
(BB3) kullanarak lamba montaj tüpünü (BB) kule üzerine monte edin. Vidaları
83 Nm’ye kadar sıkın.
Dört lamba teçhizatını (CC) aşağıdaki şekilde lamba tüpüne takın:
1. Her lamba teçhizatını lamba aşağıya doğru bakacak şekilde konumlandırın.
«T» kolunun (CC3) dışarıya doğru bakmasına dikkat edin.
2. Bir M18 kilit somunu (CC1) ve bir B19 düz rondela (CC2) kullanarak her
lamba teçhizatını lamba montaj tüpü üzerine monte edin.
wc_tx001216tr.fm
97
Ek V—Standart Raflý
LTN
13.12 Kabloların Bağlantı Kutusuna Bağlanması
Gerekli
özel alet ve
malzemeler
„
„
„
„
Prosedür
Bobin kablosu (GG)
Panduit® kıvırıcı CT-100
Panduit® kıvırıcı CT-1550
Donanım çantası 6
Kabloları bağlantı kutusuna bağlamak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
DD
DD2
DD2
DD1
wc_gr006534
Bobin
kablosunun
takýlmasý
1. Vidaları ve kapak plakasını bağlantı kutusundan (DD) çıkarın.
2. Bağlantı kutusunun altındaki konektörü (DD1) gevşetmek için iki anahtar kullanın.
3. Bobin kablosunun ucunu, yaklaşık 1 cm’lik bobin kablosu kılıfı bağlantı kutusuna
doğru uzanacak şekilde konektörün içinden geçirin. DD1 konektörü yeniden sıkın.
Armatür
kablolarýnýn
takýlmasý
4. Bağlantı kutusunun kenarlarındaki dört konektörü (DD2) gevşetmek için iki
anahtar kullanın.
5. Aşağıdaki şemaya bakın ve armatür kablolarını ilgili konektörlerin içinden
geçirin. Her armatür kablosu kılıfından yaklaşık 1 cm bağlantı kutusuna
doğru uzanmalıdır. DD2 konektörleri yeniden sıkın.
FF
L1
L3
L2
L4
L1
L2
L3
L4
wc_gr006535
This procedure continues on the next page.
98
wc_tx001216tr.fm
LTN
Kablolarýn
baðlanmasý
Ek V—Standart Raflý
6. Aşağıdaki tabloya bakın ve lamba armatür tellerini bobin kablosu tellerine
bağlayın. Küçük konektörleri ve Panduit tel kıvırıcı CT-100 kullanın.
Konum
Lamba teli
Bobin kablosu teli
L1
Siyah
Kýrmýzý
Beyaz
Turuncu
Yeþil
—
Siyah
Siyah
Beyaz
Kahverengi
Yeþil
—
Siyah
Sarý
Beyaz
Beyaz
Yeþil
—
Siyah
Mavi
Beyaz
Mor
Yeþil
—
L2
L3
L4
7. Büyük konektör ve Panduit tel kıvırıcı CT-1500 kullanarak yeşil/sarı topraklama
teli ile birlikte armatür kabloları ve bobin kablosundan gelen yeşil telleri bağlayın.
8. Topraklama teli üzerindeki halka kablo pabucunu bağlantı kutusu içindeki
topraklama vidasına (FF) takın.
wc_tx001216tr.fm
99
Ek V—Standart Raflý
LTN
13.13 Bobin Kablosunun Yönlendirilmesi
Prosedür
Bobin kablosunu yönlendirmek için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
CN
R
L
wc_gr006536
1. Kulenin tabanında, bobin kablosunu kulenin etrafına iki kez sarın ve çapı yaklaşık
25 cm olan ilmekler oluşturun.
2. Konektörü (CN) gevşetin. Bobin kablosunun ucunu, yaklaşık 1 m tel Işık Kulesi
kabininden çıkacak şekilde konektörden geçirin ve konektörü (CN) yeniden sıkın.
3. Bobin kablosundan çıkan kırmızı, siyah, kahverengi ve turuncu telleri verilen
tezgahlardan geçirin. Bu tezgahı makinenin sağ tarafındaki balast braketi
içinden geçirin (R).
4. Bobin kablosundan çıkan sarı, mavi, mor ve yeşil telleri ikinci tezgahtan geçirin.
Bu tezgahı makinenin sol tarafındaki balast braketi içinden geçirin (L).
100
wc_tx001216tr.fm
LTN
Ek V—Standart Raflý
13.14 Balastlar ve Terminal Şeritlerinin Bağlantısı
Prosedür
Balastlar ve terminal şeritlerine bağlantı yaparken aşağıdaki prosedürü uygulayın.
G
BC
wc_gr006537
1. İki balast kapağını (BC) Işık Kulesinin sol ve sağ kenarlarından çıkarın.
2. Bobin kablosundan gelen yeşil teli altıgen topraklama vidasına (G) bağlayın.
3. Dört kapasitörü aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirin.
1
2
3
4
wc_gr006570
4. Bobin kablosundan gelen dört teli aşağıdaki şekilde kapasitörlere bağlayın:
Kapasitör
Bobin kablosundan gelen tel
1
Kýrmýzý
2
Siyah
3
Sarý
4
Mavi
5. Geri kalan telleri, bir sonraki sayfada verilen şema ve tablolara göre «A» ve «B»
terminal şeritlerine bağlayın. Tüm vidaları 2,25 Nm’ye kadar sıkın.
6. Bütün teller «A» ve «B» terminal şeritlerine bağlandıktan sonra, balast kapaklarını
yeniden takın. Balast kapağı montaj vidalarını 5,0 Nm’ye kadar sıkın.
wc_tx001216tr.fm
101
Ek V—Standart Raflý
LTN
A
G
A
G
B
H
B
H
C
I
C
I
D
J
D
J
E
K
E
K
F
L
F
L
A
B
“A”
“B”
wc_gr006538
Terminal şeridi «A» (makinenin sağ tarafı)
Konum
Tel açýklamasý
A–F
(Kullanýlmýyor)
G
1 ve 2 nolu balastlardan siyah / sarý
H
Kontrol kutusundan siyah (#7)
I
1 nolu balasttan sarý (2)
J
2 nolu balasttan sarý (2)
K
Kontrol kutusundan beyaz (#9)
L
Bobin kablosundan kahverengi ve turuncu
Terminal şeridi «B» (makinenin sol tarafı)
Konum
Tel açýklamasý
A
3 ve 4 nolu balastlardan siyah / sarý
B
Kontrol kutusundan siyah (#6)
C
3 nolu balasttan sarý (2)
D
4 nolu balasttan sarý (2)
E
Kontrol kutusundan beyaz (#8)
F
Bobin kablosundan beyaz ve mor
G–L
(Kullanýlmýyor)
102
wc_tx001216tr.fm
LTN
Ek V—Standart Raflý
13.15 Sonuç
Işık Kuleniz için montaj prosedürü böylece tamamlanmıştır. Makinenin
kurulumu, çalıştırılması, bakımı ve saklanması hakkında talimatlar için
Kullanım Kılavuzuna bakın.
Notlar:
wc_tx001216tr.fm
103
Ek VI—CE Raflý
LTN
14 Ek VI—CE Raflı
Genel Bakýþ
Bu montaj talimatları, aşağıda gösterildiği şekilde bir konteyner rafı üzerinde
taşınan CE makineler için geçerlidir.
wc_gr006469
Sizin makineniz resimde gösterilen makineye benzemiyorsa, size uygun montaj
talimatlarını tespit etmek için Giriş bölümündeki Makine Tanımlama başlığına bakın.
Görevler
Işık Kulenizin montajını tamamlamak için, aşağıdaki görevler verilen sıraya göre
yerine getirilmelidir:
Ýþlem
Açýklama
Konuya bakýn
Þasi montajý
1
Destek çıkıntıları ve destek krikolarını takın
14.1
2
Arka krikoyu takın
14.2
Kule tertibatý
3
Kule kilit braketini takın
14.3
4
Kule kızağını takın
14.4
5
Kuleyi takın
14.5
6
Kule pivot kablosunu takın
14.6
Lambalarýn montajý
7
Isik çubugu takilmasi
14.7
8
Lambaları takın
14.8
Elektrik tertibatý
9
Alet ve
malzemeler
Bağlantı kutusuna kabloları bağlayın
14.9
10
Bobin kablosunu yönlendirin
14.10
11
Balastlar ve terminal şeritlerine kablo bağlayın
14.11
Aşağıdaki alet ve malzemeler gereklidir:
„ Temel el aletleri (anahtarlar, tornavidalar, vb.)
„ Tork anahtarı
„ Donanım çantaları: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, ve imalat parçaları
104
wc_tx001217tr.fm
LTN
14.1
Ek VI—CE Raflý
Destek Çıkıntıları ve Destek Krikolarının Takılması
Destek
çýkýntýlarýný
n takýlmasý
İki destek çıkıntısını takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Işık Kulesinin her
kenarı için aynı prosedürü kullanın.)
1. Kilitleme pimini (A) destek çıkıntısı yuvasına yerleştirin.
C1
A
B
B1
C2
B2
C
C3
wc_gr006520
2. Destek çıkıntısını (B) delikleri (B1 ve B2) kilitleme pimi ile aynı yöne bakacak
şekilde konumlandırın.
3. Kilitleme pimini çekin ve destek çıkıntısının kare ucunu destek çıkıntısı
yuvasına sokun.
4. Destek çıkıntısı içindeki deliği (B1) kilitleme pimine hizalayın. Delik (B1)
hizalandığında, destek çıkıntısını yerine tutturmak için kilitleme pimini
serbest bırakın.
Destek
krikolarýnýn
takýlmasý
İki destek krikosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. (Her destek krikosu
için aynı prosedürü kullanın.)
1. İki adet 40 cm gezinme krikosunu («destek krikoları») yerleştirin (C).
2. Gerekirse, kilitleme pimini (C3) destek krikosundaki deliklerden çıkarın.
3. Destek krikosu üzerindeki yuvayı (C1) destek çıkıntısının dairesel ucuna (B)
denk getirin.
4. Destek krikosunu döndürerek ayağın (C2) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Destek krikosu yuvası içindeki üst deliği destek çıkıntısının üst deliğine
denk gelecek şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
wc_tx001217tr.fm
105
Ek VI—CE Raflý
14.2
LTN
Arka Krikonun Takılması
Prosedür
Arka krikoyu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 2260 kg 25 cm yan krank krikosunu (D) yerleştirin.
D2
D3
D
D1
D4
wc_gr006522
2. Gerekirse, kilitleme pimini (D4) krikodaki deliklerden çıkarın.
3. Yuvayı (D1) makinenin arkasındaki dairesel çıkıntıya (D2) denk getirin.
4. Krikoyu döndürerek ayağın (D3) zemine dayanmasını sağlayın.
5. Yuva içindeki üst deliği dairesel çıkıntının üst deliğine denk gelecek
şekilde hizalayın.
6. Kilitleme pimini deliklere geçirin. Destek krikosunu yerine oturtmak için kilitleme
pimini her iki delikten (üst ve alt) itin.
106
wc_tx001217tr.fm
LTN
14.3
Ek VI—CE Raflý
Kule Kilit Braketinin Takılması
Prosedür
Kule kilit braketini takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
1. 5 nolu donanım çantası içinde şunları belirleyin:
„ (1) kule kilit braketi (M)
„ (3) M8 x 20 altıgen başlı montaj vidaları (N)
„ (3) M8 düz rondela (O)
„ (3) M8 kilitleme somunu (P)
P
O
N
M
wc_gr006526
2. Kule kilit braketini gösterildiği şekilde kulenin üzerine monte edin.
3. Montaj vidalarını 35 Nm’ye kadar sıkın.
wc_tx001217tr.fm
107
Ek VI—CE Raflý
14.4
LTN
Kule Kızağının Takılması
Gerekli
malzemeler
Prosedür
„
„
Kule kızağı
4 nolu donanım çantası (kule kızağı donanımları)
Kule kızağını takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın (Y).
Y7
Y4
Y8
Y3
Y9
Y2
Y
Y1
Y6
Y5
Y10
Y11
Y9
wc_gr006530
1. (4) M10 x 16 testere dişli flanş vidası kullanarak (Y1), kule kızağını Işık Kulesini
üst çerçevesine monte edin. Vidaları 58 Nm’ye kadar sıkın.
2. (2) M6 x 20 testere dişli flanş vidası kullanarak (Y4), radyatör erişim kapağı (Y2)
ve radyatör kapağı plakasını (Y3) kule kızağına takın. Vidaları 16 Nm’ye
kadar sıkın.
3. (2) M12 rondela (Y9) ve M12 kilit somunu (Y10) kullanarak, kule kilit pimini (Y8)
kule kızağının üstüne takın.
Note: Bir sonraki montaj aşamasına («Kulenin Takılması») kadar kilit somununu
(Y10) sıkmayın.
4. Kule amortisörünü (Y7) kule kilit piminin üzerine yerleştirin.
Note: Kule amortisörü üzerindeki büyük delik aşağıya doğru bakmalıdır.
5. M5 x 16 vida (Y5) ve M5 kilit somunu (Y6) kullanarak bağlantı pimi tertibatını (Y11)
kule kızağına monte edin.
108
wc_tx001217tr.fm
LTN
14.5
Ek VI—CE Raflý
Kulenin Takılması
Gerekli
malzemeler
Kulenin
takýlmasý
„
„
Kule tertibatı
Donanım çantası 8 (kule montaj tertibatı)
Kuleyi takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
AA1
AA2
AA1
Z
AA2
Y8
Y10
Z3
Z4
Z2
Z1
wc_gr006531
1. Kule tertibatını (Z) resimde gösterildiği şekilde Işık Kulesi kutusu üzerine hizalayın.
2. Kule tertibatını kule kilit pimi (Y8) üzerine yerleştirin ve bağlantı pimi ile tutturun.
Bu işlem, kulenin bir sonraki aşama için hizalanmasını sağlayacaktır.
3. Çatal pimi (Z1) kule desteği (Z4) ve kule içindeki deliklerden geçirin.
4. 1-inçlik düz rondelayı (Z3) çatal pimin ucu üzerine yerleştirin. 3/16-x-2 kopilya (Z2)
kullanarak kuleyi yerine bağlayın.
5. Gerekirse kule kilit piminin (Y8) hizasını ayarlayın. Kilit somununu (Y10)
48 Nm’ye kadar sıkın.
Vinç
kollarýnýn
ters
çevrilmesi
Vinç kolları (AA2) nakliye sırasında hasar görmemesi için geriye doğru takılmıştır.
Her bir kolu aşağıdaki şekilde ters çevirin:
1. Somunu çıkartın (AA1) ve vinç kolunu gövdeden çıkartın.
2. Vinç kolunu, tutma yeri resimde gösterilen yöne bakacak şekilde döndürün.
3. Vinç kolu ve somunu yeniden takın.
wc_tx001217tr.fm
109
Ek VI—CE Raflý
14.6
LTN
Kule Pivot Kablosunun Takılması
Gerekli
malzemeler
Kulenin
takýlmasý
„
„
Kule pivot kablosu (AA8)
Donanım Çantası 8 (Kule Montaj Tertibatı)
Kule pivot kablosunu takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
AA6
AA9
AA
AA5
AA7
AA8
wc_gr006532
1. Kule pivot kablosunun bir ucunda bir ilmek vardır. Tespit pimini (AA5) üst makara
altlığındaki (AA9) delikten sokun ve kablo ilmeğinin içinden geçirin.
2. M12 rondelayı (AA7) tespit piminin ucu üzerinden geçirin ve kopilya (AA6)
ile tutturun.
3. Kablonun boştaki ucunu alt makara etrafından ve üst makaranın üzerinden
geçirin. Yukarı verilen resimdeki yön oklarına bakın.
4. Kabloyu vinç tamburunun altından geçirin ve vinç tamburu etrafına iki -üç
kez sarın.
5. Kablonun boştaki ucunu vinç tamburu içindeki delikten geçirin. Kabloyu yatak
tamburu dingili etrafına bir kez sarın.
6. Kablo kilit mandalı (AA) üzerindeki iki somunu gevşetin ve kablonun boştaki
ucunu yaklaşık 1 cm kablo kilit mandalından çıkacak şekilde kilit mandalı
içinden geçirin. Somunları 3 Nm’ye kadar sıkın.
7. Kablodaki gevşekliği almak için vinci saat yönünün tersine çevirin.
110
wc_tx001217tr.fm
LTN
14.7
Ek VI—CE Raflý
Isik çubugu takilmasi
Gerekli
malzemeler
„
„
„
Prosedür
Işık montaj konsolu (HH)
Işık çubuğu (BB)
Donanım Çantası 6 (Kule Işık Donanımları)
Işık montaj konsolunu ve ışık çubuğunu kuleye takmak için aşağıdaki
prosedürü izleyin.
KK
JJ
MM
BB2
BB1
BB
HH
LL
OO
CC2
NN
CC1
CC
wc_gr006539
Işık montaj
konsolunu
takma
1. Aşağıdaki donanımı kullanarak ışık montaj konsolunu kuleye takın:
„
„
„
„
„
Işık çubuğunu
takma
wc_tx001217tr.fm
(2) M16 x 40 altıgen başlı vida (JJ)
(2) M16 altıgen başlı somun (KK)
(2) M8 x 20 altıgen başlı vida (NN)
(2) B8.4 düz rondela (OO)
M8 tesbit somunu (MM)
M16 vidaları 83 Nm’ye kadar torkla sıkın. M8 vidaları 24 Nm'ye kadar torkla sıkın.
2. (2) M16 x 90 vida (BB1), (2) B17 düz rondela (BB2) ve (2) M16 tesbit
somununu (BB3) kullanarak ışık montaj konsolunu kule üzerine monte edin.
Vidaları 83 Nm’ye kadar torkla sıkın.
111
Ek VI—CE Raflý
14.8
LTN
Lambaların Takılması
Gerekli
malzemeler
Prosedür
„
„
Lamba teçhizatı (4)
Donanım çantası 6 (kule lambası donanımları)
Lambaları takmak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
BB2 BB1
BB
CC2
BB3
CC CC3
CC1
wc_gr006533
1. (2) M16 x 90 vida (BB1), (2) B17 düz rondela (BB2) ve (2) M16 kilit somunu
(BB3) kullanarak lamba montaj tüpünü (BB) kule üzerine monte edin. Vidaları
83 Nm’ye kadar sıkın.
Dört lamba teçhizatını (CC) aşağıdaki şekilde lamba tüpüne takın:
1. Her lamba teçhizatını lamba aşağıya doğru bakacak şekilde konumlandırın.
«T» kolunun (CC3) dışarıya doğru bakmasına dikkat edin.
2. Bir M18 kilit somunu (CC1) ve bir B19 düz rondela (CC2) kullanarak her
lamba teçhizatını lamba montaj tüpü üzerine monte edin.
112
wc_tx001217tr.fm
LTN
14.9
Ek VI—CE Raflý
Kabloların Bağlantı Kutusuna Bağlanması
Gerekli
özel alet ve
malzemeler
„
„
„
„
Prosedür
Bobin kablosu (GG)
Panduit® kıvırıcı CT-100
Panduit® kıvırıcı CT-1550
Donanım çantası 6
Kabloları bağlantı kutusuna bağlamak için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
DD
DD2
DD2
DD1
wc_gr006534
Bobin
kablosunun
takýlmasý
1. Vidaları ve kapak plakasını bağlantı kutusundan (DD) çıkarın.
2. Bağlantı kutusunun altındaki konektörü (DD1) gevşetmek için iki anahtar kullanın.
3. Bobin kablosunun ucunu, yaklaşık 1 cm’lik bobin kablosu kılıfı bağlantı kutusuna
doğru uzanacak şekilde konektörün içinden geçirin. DD1 konektörü yeniden sıkın.
Armatür
kablolarýnýn
takýlmasý
4. Bağlantı kutusunun kenarlarındaki dört konektörü (DD2) gevşetmek için iki
anahtar kullanın.
5. Aşağıdaki şemaya bakın ve armatür kablolarını ilgili konektörlerin içinden
geçirin. Her armatür kablosu kılıfından yaklaşık 1 cm bağlantı kutusuna
doğru uzanmalıdır. DD2 konektörleri yeniden sıkın.
FF
L1
L3
L2
L4
L1
L2
L3
L4
wc_gr006535
wc_tx001217tr.fm
113
Ek VI—CE Raflý
Kablolarýn
baðlanmasý
LTN
6. Aşağıdaki tabloya bakın ve lamba armatür tellerini bobin kablosu tellerine
bağlayın. Küçük konektörleri ve Panduit tel kıvırıcı CT-100 kullanın.
Konum
Lamba teli
Bobin kablosu teli
L1
Siyah
Kýrmýzý
Beyaz
Turuncu
Yeþil
—
Siyah
Siyah
Beyaz
Kahverengi
Yeþil
—
Siyah
Sarý
Beyaz
Beyaz
Yeþil
—
Siyah
Mavi
Beyaz
Mor
Yeþil
—
L2
L3
L4
7. Büyük konektör ve Panduit tel kıvırıcı CT-1500 kullanarak yeşil/sarı topraklama
teli ile birlikte armatür kabloları ve bobin kablosundan gelen yeşil telleri bağlayın.
8. Topraklama teli üzerindeki halka kablo pabucunu bağlantı kutusu içindeki
topraklama vidasına (FF) takın.
114
wc_tx001217tr.fm
LTN
Ek VI—CE Raflý
14.10 Bobin Kablosunun Yönlendirilmesi
Prosedür
Bobin kablosunu yönlendirmek için aşağıdaki prosedürü uygulayın.
CN
R
L
wc_gr006536
1. Kulenin tabanında, bobin kablosunu kulenin etrafına iki kez sarın ve çapı yaklaşık
25 cm olan ilmekler oluşturun.
2. Konektörü (CN) gevşetin. Bobin kablosunun ucunu, yaklaşık 1 m tel Işık Kulesi
kabininden çıkacak şekilde konektörden geçirin ve konektörü (CN) yeniden sıkın.
3. Bobin kablosundan çıkan kırmızı, siyah, kahverengi ve turuncu telleri verilen
tezgahlardan geçirin. Bu tezgahı makinenin sağ tarafındaki balast braketi
içinden geçirin (R).
4. Bobin kablosundan çıkan sarı, mavi, mor ve yeşil telleri ikinci tezgahtan geçirin.
Bu tezgahı makinenin sol tarafındaki balast braketi içinden geçirin (L).
wc_tx001217tr.fm
115
Ek VI—CE Raflý
LTN
14.11 Balastlar ve Terminal Şeritlerinin Bağlantısı
Prosedür
Balastlar ve terminal şeritlerine bağlantı yaparken aşağıdaki prosedürü uygulayın.
G
BC
wc_gr006537
1. İki balast kapağını (BC) Işık Kulesinin sol ve sağ kenarlarından çıkarın.
2. Bobin kablosundan gelen yeşil teli altıgen topraklama vidasına (G) bağlayın.
3. Dört kapasitörü aşağıda gösterildiği şekilde yerleştirin.
1
2
3
4
wc_gr006570
4. Bobin kablosundan gelen dört teli aşağıdaki şekilde kapasitörlere bağlayın:
Kapasitör
Bobin kablosundan gelen tel
1
Kýrmýzý
2
Siyah
3
Sarý
4
Mavi
5. Geri kalan telleri, bir sonraki sayfada verilen şema ve tablolara göre «A» ve «B»
terminal şeritlerine bağlayın. Tüm vidaları 2,25 Nm’ye kadar sıkın.
6. Bütün teller «A» ve «B» terminal şeritlerine bağlandıktan sonra, balast kapaklarını
yeniden takın. Balast kapağı montaj vidalarını 5,0 Nm’ye kadar sıkın.
116
wc_tx001217tr.fm
LTN
Ek VI—CE Raflý
A
G
A
G
B
H
B
H
C
I
C
I
D
J
D
J
E
K
E
K
F
L
F
L
A
B
“A”
“B”
wc_gr006538
Terminal şeridi «A» (makinenin sağ tarafı)
Konum
Tel açýklamasý
A–F
(Kullanýlmýyor)
G
1 ve 2 nolu balastlardan siyah / sarý
H
Kontrol kutusundan siyah (#7)
I
1 nolu balasttan sarý (2)
J
2 nolu balasttan sarý (2)
K
Kontrol kutusundan beyaz (#9)
L
Bobin kablosundan kahverengi ve turuncu
Terminal şeridi «B» (makinenin sol tarafı)
Konum
A
3 ve 4 nolu balastlardan siyah / sarý
B
Kontrol kutusundan siyah (#6)
C
3 nolu balasttan sarý (2)
D
4 nolu balasttan sarý (2)
E
Kontrol kutusundan beyaz (#8)
F
Bobin kablosundan beyaz ve mor
G–L
wc_tx001217tr.fm
Tel açýklamasý
(Kullanýlmýyor)
117
Ek VI—CE Raflý
LTN
14.12 Sonuç
Işık Kuleniz için montaj prosedürü böylece tamamlanmıştır. Makinenin
kurulumu, çalıştırılması, bakımı ve saklanması hakkında talimatlar için
Kullanım Kılavuzuna bakın.
Notlar:
118
wc_tx001217tr.fm
Wacker Neuson SE
·
Preußenstraße 41
· D-80809 München
· Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390
Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957
Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.
Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032

Benzer belgeler