Frasi: Corrispondenza | Lettera (Turco-Turco)

Transkript

Frasi: Corrispondenza | Lettera (Turco-Turco)
bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera
Turco-Turco
Lettera : Indirizzo
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello
stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e
irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo
neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Sevgili Can,
Sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad un
amico
Sevgili Anne / Baba,
Sevgili Anne / Baba,
Informale, rivolgendosi ai
genitori
Sevgili Cihat Amca,
Sevgili Cihat Amca,
Informale, rivolgendosi ad un
membro della famiglia
Merhaba Can,
Merhaba Can,
Informale, rivolgendosi ad un
amico
Hey Can,
Hey Can,
Molto informale, rivolgendosi
ad un amico
Can,
Can,
Informale, rivolgendosi ad un
amico, diretto
Canım,
Canım,
Informale, rivolgendosi ad una
persona amata (fidanzato,
fidanzata, partner, ecc...)
Benim sevgili ...,
Benim sevgili ...,
Informale, rivolgendosi ad una
persona amata (fidanzato,
fidanzata, partner, ecc...)
Çok sevgili Can,
Çok sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad una
persona amata (fidanzato,
fidanzata, partner, ecc...)
Mektubun için teşekkürler.
Mektubun için teşekkürler.
Per rispondere alla
corrispondenza
Senden tekrar haber almak
Senden tekrar haber almak
Per rispondere alla
Uzun süredir yazmadığım için
Uzun süredir yazmadığım için
Scrivendo ad un amico con il
Lettera : Apertura
1/3
bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera
Turco-Turco
güzeldi.
güzeldi.
corrispondenza
üzgünüm.
üzgünüm.
quale non si hanno contatti da
un po'
Konuşmayalı çok uzun zaman
oldu.
Konuşmayalı çok uzun zaman
oldu.
Scrivendo ad un amico con il
quale non si hanno contatti da
un po'
Sana ...'yı anlatmak için
yazıyorum.
Sana ...'yı anlatmak için
yazıyorum.
Quando si hanno notizie
importanti
... için herhangi bir plan
yaptınız mı?
... için herhangi bir plan
yaptınız mı?
Per inviare un invito a
qualcuno o fissare un
appuntamento
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz
/ eklediğiniz için çok teşekkür
ederim.
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz
/ eklediğiniz için çok teşekkür
ederim.
Per ringraziare qualcuno per
aver inviato / invitato / allegato
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz
için / yazdığınız için çok
minnettarım size.
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz
için / yazdığınız için çok
minnettarım size.
Per ringraziare sinceramente
qualcuno per averti raccontato
qualcosa / offerto qualcosa /
scritto qualcosa
Bana yazmanız / beni davet
etmeniz / bana ...
göndermeniz son derece
kibardı.
Bana yazmanız / beni davet
etmeniz / bana ...
göndermeniz son derece
kibardı.
Per mostrare di aver
sinceramente gradito
qualcosa che ti è stato scritto /
inviato
Bunu duyurmaktan son
derece memnunum ki ...
Bunu duyurmaktan son
derece memnunum ki ...
Per annunciare buone notizie
Bunu duyduğumda çok
memnun kalmıştım ki ...
Bunu duyduğumda çok
memnun kalmıştım ki ...
Per riferire informazioni o
novità
Bunu söylediğim için
üzgünüm ama ...
Bunu söylediğim için
üzgünüm ama ...
Per riferire cattive notizie ad
un amico
...'ı ilk duyduğumda çok
üzüldüm.
...'ı ilk duyduğumda çok
üzüldüm.
Per confortare un amico che
ha ricevuto una brutta notizia
...'a sevgimi ilet ve onları ne
kadar özlediğimi söyle.
...'a sevgimi ilet ve onları ne
kadar özlediğimi söyle.
Per dire a qualcuno che ti
manca tramite un'altra
persona
... sevgisini yolluyor.
... sevgisini yolluyor.
Per trasmettere i saluti di
qualcun altro
...'a selamımı ilet benim için.
...'a selamımı ilet benim için.
Per salutare qualcuno tramite
il destinatario della lettera che
stai scrivendo
Çok yakında senden haber
almayı dört gözle bekliyorum.
Çok yakında senden haber
almayı dört gözle bekliyorum.
Quando si attendono notizie
in risposta alla tua lettera
Hemen cevap yaz.
Hemen cevap yaz.
Diretto, quando si vuole
ricevere una lettera in risposta
... olduğunda lütfen cevap
yaz.
... olduğunda lütfen cevap
yaz.
Quando si desidera ricevere
una risposta solo se si hanno
informazioni da comunicare
Lettera : Parte centrale
Lettera : Chiusura
2/3
bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera
Turco-Turco
Daha fazla bilgin olduğunda
beni haberdar et.
Daha fazla bilgin olduğunda
beni haberdar et.
Quando si desidera ricevere
una risposta solo se si hanno
informazioni da comunicare
Kendinize iyi bakın.
Kendinize iyi bakın.
Quando si scrive a familiari o
amici
Seni seviyorum.
Seni seviyorum.
Per scrivere al proprio partner
En iyi dileklerimle,
En iyi dileklerimle,
Informale, tra membri della
famiglia, amici, colleghi
En iyi dileklerimle,
En iyi dileklerimle,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
En derin saygılarımla,
En derin saygılarımla,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
Sevgiyle kalın,
Sevgiyle kalın,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
Tüm sevgimle,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
Tüm sevgimle,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
Çokça sevgiyle,
Çokça sevgiyle,
Informale, quando si scrive a
familiari o amici
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler