Sup Air - coverguard.org

Transkript

Sup Air - coverguard.org
Equipements
de protection individuelle
pour les voies respiratoires
Personal protective
equipment for protection
of the airways
Solunum yollarının korunması için
kişisel koruyucu ekipmanlar
MASQUES
MASKS
MASKELER
Equipements de protection
individuelle pour les voies respiratoires.
Personal protective equipment
for protection of the airways.
Solunum yolları koruması için kişisel
koruyucu ekipmanlar.
· Un appareil de protection respiratoire est
destiné à protéger un individu contre le risque
d’inhalation de substances dangereuses présentes dans l’atmosphère de travail sous forme
d’aérosols (poussières) solides ou liquides, ou
sous forme de gaz ou vapeurs.
· L’utilisateur d’un appareil de protection
respiratoire doit s’informer sur la nature des
risques présents (la composition et la concentration des substances toxiques) dans l’atmosphère dans laquelle il doit effectuer son
travail d’une part, et sur les performances
et limitations d’emploi de l’appareil d’autre
part. Il importe de prendre en considération
le temps pendant lequel il est nécessaire d’assurer la protection respiratoire, ainsi que la
charge physiologique (le rythme respiratoire)
de l’utilisateur afin de sélectionner un appareil ayant une autonomie adaptée.
· La valeur limite (vl) d’un composé chimique
représente sa concentration dans l’air que peut
respirer une personne pendant un temps déterminé sans risque d’altération pour sa santé.
On distingue la Valeur Limite Moyenne d’Exposition (VME pour un travail de 8 heures) et la
Valeur Limite d’Exposition à court terme (VLE
pour un travail de 15 minutes).
· Ces valeurs dépendent des réglementations
nationales.
· A respiratory protective equipment is meant
to protect a person against hazardous substances present in the atmosphere where he/she
should work under forms like solid or liquid aerosols or gas, vapours or steam.
· The user of a respiratory protective equipment must know the nature of the present
risks (composition and concentration of the
toxic substances) in the atmosphere in which
he/she should work on one hand, and the
performance level and limits of the respirator on the other hand. It’s important to take
into consideration the time during which the
protection must be ensured as well as the
physiologic charge (breathing rhythm) of the
user in order to select a respirator having the
adapted autonomy.
· The Occupational Exposure Limit values are
the levels of toxic contaminants to which an
unprotected worker may be exposed during
a given period without adverse health effects.
Are distinguished the Long Term Exposure Limit (LTEL for exposure to an 8-hour period) and
the Short Term Exposure Limit (STEL for exposure to a 15-minute interval).
· These values depend on national legislations.
· Solunum koruyucu ekipmanı, bir şahsın
çalıştığı ortamdaki havada bulunan katı veya sıvı
aerosol, buhar veya gaz gibi şekillerdeki zararlı
maddelerden koruma amacı taşımaktadır.
· Solunum koruyucu ekipmanı kullanıcısı bir
yandan çalıştığı yerin havasındaki mevcut risklerin niteliğini (zehirli maddelerin yapısı ve
içeriği) ve bir yandan da solunum cihazının
performans seviyesini ve sınırlarını bilmelidir.
Koruma sağlanması gereken süreyi ve uygun
otonomiye sahip bir solunum cihazını seçmek
için kullanıcının fizyolojik yükünü (nefes alış
ritmini) hesaba katmak gerekir.
· Mesleki Maruz Kalım Limiti değerleri belirli bir
sürede sağlık üzerinde olumsuz etkileri olmadan, korunmayan bir işçinin maruz kalabileceği
zehirli madde seviyesidir. Bu seviyeler Uzun
Süreli Maruz Kalım Sınırı (8 saatlik bir sürede
maruz kalım için LTEL) ve Kısa Süreli Maruz
Kalım Sınırı (15 dakikalık bir aralıkta maruz
kalım için STEL)’de belirtilmiştir.
· Bu değerler ulusal yasalara göre değişmektedir.
Demi-masques filtrants du type jetable
contre les particules :
Disposable half-masks against particles :
· Ils sont constitués dans leur intégralité ou preque du matériau filtrant lui-même.
· Ils peuvent être équipés ou non d’une soupape expiratoire.
· Ces appareils sont couverts par la norme NF
EN 149:2001.
· Ils doivent être marqués FFP1 (faible capacité
de filtration), FFP2 (moyenne capacité de filtration), FFP3 (grande capacité de filtration) selon
leurs classe d’efficacité. «SL» dans le cas où il
protègent à la fois contre les poussières et aérosols solides et liquides.
· Ils sont marqués «VO» lorsqu’ils protègent
contre les vapeurs organiques et «GA» s’ils
protègent contre les gaz acides.
Tous nos demi masques jetables sont
· Conformes à la norme européenne
EN149:2001.
· Conformes aux avis des J.O. français
135 du 12 juin 2004 et 226 du 28 sept.2005
· Ininflammables
· Testé contre les allergies
· A ne pas utiliser dans des environnements dans lesquels la concentration
d’oxygène est inférieur à 17% Vol.
· They are totally or mostly made in the filtering
material itself.
· They can be made with or without a exhaltation valve.
· These protectors are covered by the European
Standard EN149:2001. They are marked FFP1
(low filtering capacity), FFP2 (medium filtering
capacity) or FFP3 (high filtering capacity). «SL»
if they both protect against solid and liquid aerosols.
· They are marked «VO» when they protect
against organic vapours and «GA» if they protect against acid gases.
All our disposable half-masks are
· In conformity with the European standard
EN149:2001
· In conformity with the French JO notices
135 from 12th June 2004 and 226 from 28th
September 2005.
· Non inflammables
· Tested against allergies
· Not to be used in a place where oxygen
concentration is inferior to 17% Vol.
Parçacıklara karşı Tek kullanımlık toz
maskeler :
· Tamamen veya tamamına yakını filtreleme
malzemesinin bizzat kendinden yapılmıştır.
· Soluma valfiyle birlikte veya onsuz üretilebilmektedirler.
· Bu koruyucular Avrupa Standardı EN149:2001
kapsamındadır. FFP1 (düşük filtreleme kapasitesi), FFP2 (orta filtreleme kapasitesi) veya
FFP3 (yüksek filtreleme kapasitesi) olarak
işaretlenirler. Katı ve sıvı aerosollere karşı koruma sağladıkları takdirde «SL» olurlar.
·
Organik
buharlara
karşı
koruma
sağladıklarında «VO» ve asit gazlara karşı koruma sağladıklarında «GA» olarak işaretlenirler.
Tek kullanımlık tüm yarım yüz maskelerimiz
tek kullanımlık olup
· Avrupa standardı EN149:2001 ve 12 Haziran
2004 tarihli 135 nolu ve 28 Eylül 2005 tarihli
226 nolu Fransız JO bildirilerine uygundur.
· Yanıcı değildir
· Alerjilere karşı test edilmiştir
· Oksijen yoğunluğu %17’nin altında olan
yerlerde kullanılmamalıdır.
MASQUES
DOLOMITES
DOLOMITE
MASKS
DOLOMİT
MASKELER
Demi-masques filtrants contre les particules (aérosols) du type jetable dites
Dolomite
Disposable Dolomite filtering half masks
against particulates (aerosols)
Parçacıklara (aerosollere) karşı tek
kullanımlık Dolomit filtreli yarım yüz
maskeler
Avantages
Advantages
Avantajları
· Passe l’option Dolomite (D) de la norme
EN149:2001 qui garantit une plus faible résistance respiratoire, donc plus de confort au niveau de la respiration.
· Aucune pièce métallique. Ainsi tout contact
cutané avec du métal est évité. Permet de travailler dans des environnements où l’absence
de métal est nécessaire/prescrite.
· Masque coque préformé en mousse pour une
trés bonne adaptation aux formes du visage et
un meilleur champ de vision. Compatibilité
avec le port de lunettes, diminuant la buée.
· Coussinet nasal préformé en mousse pour
une trés bonne adaptation aux formes du visage et un meilleur confort pour l eporteur.
· La couche intérieure en polypropylène (PP)
doux assure une sensation soyeuse sur le visage.
· Elastique de serrage en continu très facilement ajustable avec sa boucle breveté, permettant de laisser le masque suspendu autour
du cou quand il n’est pas en utilisation.
· Pass the EN149:2001 optional Dolomite (D)
clogging test for more comfortable breathing.
· No metal used. Avoid the contact between
skin and metal and suitable for those environments where metal is not allowed.
· Contour design ensures the comatibility of
glasses/goggles and reduces fogging.
· Pre-shaped nose cushion and soft closed-cell
nose foam ensure custom shape and increase
the wearer’s comfort.
· Soft polypropylene (PP) inner layer provides
the most intimate touch to your face.
· Continous loop headstrap easily adjustable with
it’s patent-pending buckle can allow toi hang the
mask around the neck when not in use.
· Daha konforlu bir solunum için EN149:2001
opsiyonel Dolomit (D) tıkanma testini
geçmiştir.
· Metal kullanılmamıştır. Deri ile metal
arasında teması önler ve metale izin verilmeyen ortamlar için uygundur.
· Kontur tasarımı gözlüklerin uyumunu sağlar
ve buğulanmayı azaltır.
· Sabit şekilli burun yastığı ve kapalı hücrede
yumuşak burun köpüğü kullanıcının şeklini
alır ve konforu arttırır.
· Yumuşak polipropilen (PP) iç katman
yüzünüze en doğal dokunuş hissini verir.
· Halka şeklinde döngülü baş kemeri patenti
çıkmak üzere olan tokasıyla kolayca ayarlanabilir ve maskenin kullanılmadığı zamanlarda
boyna asılabilmesini sağlar.
MASQUES COMPLETS ET
DEMI-MASQUES
A FILTRES
FULL-FACE MASKS AND
HALF-MASKS
WITH CARTRIDGES
TAM YÜZ MASKELERİ
VE FİLTRELİ YARIM YÜZ
MASKELERİ
Masques complets et les demi-masques
à filtres :
Full-face and half-face masks with filtre
cartridges :
Tam yüz maskeleri ve filtreli yarım yüz
maskeleri :
· Les masques complets recouvrent le front, le
nez, la bouche et le menton et comportent une
partie oculaire; leurs caractéristiques sont définies dans la norme NF EN 136.
· Les demi-masques couvrent le nez, la bouche et
le menton et font l’objet de la norme NF EN 140.
· Pour porter une pièce faciale telle qu’un
masque complet ou un demi-masque, il est
nécessaire de veiller à la bonne continuité du
joint facial. Les hommes seront correctement
rasés; on évitera l’interposition de cheveux, de
barbes ou de branches de lunettes (sinon, le
facteur de protection sera diminué).
· Les filtres à visser sur les masques font l’objet des normes EN141 et EN14387 (filtres
anti-gaz et filtres combinés) et EN143 (filtres
à particules) et sont classés par codes de couleurs conformes aux normes européennes et
par classes de filtration : 1= capacité faible,
2=capacité moyenne, 3=grande capacité.
· Ne jamais utiliser un environnement dans lequel la concentration d’oxygène est inférieure
à 17 Vol.%.
· Full-face masks cover the forehead, nose,
mouth abd chin and have a ocular piece ; their
caracteristics are described in the European
standard EN136.
· Half-face masks cover the nose, mouth and
chin and are discribed in the European standard EN140.
· To wear a face mask like a full-face or a halfface mask, it is necessary to make sure that the
sealing surface is completely continuous to the
face. Men must be correctly shaven and any
interposition of hair, beard, or glasses temples
must be avoided (otherwise the assigned protection factor will be reduced).
· The threaded filtre cartbridges for the masks
comply with the European standards EN141
and EN14387 (antigas and combined filtres)
and EN143 (anti-aerosols) and are labelled
with colour-codes according to the European
standards and filtering classes : 1= low capacity, 2= medium capacity, 3= high capacity.
· Never use the filtering masks in atmospheres where the Oxygen content is lower than
17 Vol.%.
· Tam yüz maskeleri alnı, burnu, ağzı ve çeneyi
kaplar ve oküler bir şekli vardır; özellikleri
EN136 Avrupa standardında açıklanmıştır.
· Yarım yüz maskeleri burnu, ağzı ve çeneyi kaplar ve Avrupa standardı EN140’ta
açıklanmışlardır.
· Tam veya yarım yüz maskesi türünde bir maskeyi takmak için kapatan yüzeyin yüz boyunca
devamlılık sağlaması gerekmektedir. Erkeklerin
doğru şekilde tıraşlı olması gerekir ve saç,
sakal veya şakaklar arasına kıl girmemesi
sağlanmalıdır (aksi takdirde koruma faktörü
azalacaktır).
· Maskelerin dişli filtre kartuşları EN141 ve
EN14387 (anti gaz ve kombine filtreler) ve
EN143 (anti aerosol) Avrupa standartlarına
uygundur ve Avrupa standartlarına ve filtreleme sınıflarına göre renk kodlarıyla etiketlenirler. Filtreleme sınıfları: 1= düşük kapasite,
2=orta kapasite, 3= yüksek kapasite.
· Maskeleri Oksijen oranı %17’nin altında
olduğu yerlerde kesinlikle kullanmayın.
LES FILTRES DES MASQUES
A CARTOUCHES
FILTERS FOR MASKS
WITH CARTRIDGES
KARTUŞLU MASKELER İÇİN
FİLTRELER
Gaz filtresi :
Filtres anti-gaz :
Gas filter :
FILTRE A
Gaz et vapeurs de composés organiques
au point d’ébullition supérieur à 65 °C.
Exemples d’hydrocarbures particuliers :
toluène, benzène, xylène, styrène, térébenthine, cyclohexane, tétrachlorure de carbone, trichloroéthylène. Certains solvants sont souvent
utilisés sous forme de mélange, par ex. solvants
à base de benzène, essences minérales, térébenthine minérale, white spirit, solvant naphta.
Autres composés organiques : diméthylformamide, phénol, alcool furfurylique, alcool de
diacétone. Ainsi que certaines matières premières et certains additifs du plastique, par
ex. phthalates, résines phénoliques, plastiques
époxydiques et polychlorobiphényles sous
forme d’isomères PCB.
FILTRE B
Gaz et vapeurs inorganiques
Par ex. dioxyde de sulfure, chlore, sulfure d’hydrogène (H2S), cyanure d’hydrogène (HCN),
gaz chlorhyrique (HCl), composés du cyanure,
phosphore et acide phosphorique.
FILTRE E
Acides organiques, gaz acides et généralement acides gazeux, par ex. acide nitrique, acide propionique, acide formique.
FILTRE K
Ammoniac et dérivés organiques de l’ammoniac, aminés organiques tels que méthylamine,
éthylamine, éthylènediamine, diéthylamine.
A FILTER
Gas and vapour of organic compound at boiling point > 65 °c
Examples of specific hydrocarbons: toluene, benzene, xylene, styrene, turpentine,
cyclohexane, carbon tetrachloride, trichloroethylene. Some solvents are often used in
the form of mixtures, for instance solvents
from benzene, mineral essence, mineral
turpentine, white spirit, naphtha solvent.
Other organic compounds: dimethylformamide,
phenol, furfurylique alcohol, diacetone alcohol.
Some raw materials and plastic additives:
or example phthalates, phenolic resin, epoxidic
plastics and polychlorobiphenyls in the form
of isomer PCB.
B FILTER
Gas and vapour inorganic
For instance: sulphide dioxide, chlorine, hydrogen sulphide (H2S), hydrogen cyanide
(HCN), hydrochloric gas (HCI), cyanide compounds, phosphorus and phosphoric acid.
E FILTER
Organic acids, acid gas and in general gaseous
acids, nitric acid, propionic acid, formic acid.
K FILTER
Ammonia and its organic derivatives, organic
amino such as methylamine, ethylamine, ethylenediamine, diethylamide.
A FİLTRESİ
Kaynama noktası 65 °C’den büyük olan organik
bileşenlerin gaz ve buharı.
Belirli hidrokarbon örnekleri: tolüen, benzen,
ksilen, stiren, terebentin, sikloheksan, karbon tetraklorür, trikloroetilen. Benzen, mineral esansı, mineral terebentin, beyaz ispirto,
nafta çözücü gibi bazı çözücüler karışım olarak
kullanılır. Diğer organik bileşenler: dimetilformamit, fenol, fürfurilik alkol, diaseton alkol.
Bazı ham maddeler ve plastik katkı maddeleri:
ftalatlar, fenolik reçine, epoksidik plastikler ve
izomer PCB halindeki poliklorobifeniller.
B FİLTRESİ
İnorganik gaz ve buhar
Örnek: sülfür dioksit, klor, hidrojen sülfür
(H2S), hidrojen siyanür (HCN), hidroklorik gaz
(HCI), siyanür bileşenleri, fosfor ve fosforik asit.
E FİLTRESİ
Organik asitler, asit gazı ve genel olarak gazlı
asitler, nitrik asit, propionik asit, formik asit.
K FİLTRESİ
Amonyak ve organik türevleri, metilamin, etilamin, etilendiamin, dietilamid gibi organik
amino bileşikleri.
Filtres à particules :
Particles filters :
Formes de particules
· Poussières : Particules solides aéroportées
générées au cours du traitement de matières
organiques et inorganiques. Elles peuvent
être constituées de minéraux, de charbon, de
bois ou de céréales comme de fibres diverses
(amiante, silicate, fibre de verre, etc.).
· Gaz de fumée : Particules métalliques
générées par le refroidissement d’un métal
évaporé et son oxydation au contact de
l’oxygène de l’air. Des gaz de fumée d’oxyde
de plomb, par exemple, sont produits par la
fonte du plomb. Des gaz d’oxyde ferrique et
d’autres métaux sont produits au cours du soudage.
· Fumées : Particules fines de charbon et de
suie incorporant des gouttelettes liquides
· Brouillards : Gouttelettes aéroportées formées par la dispersion d’un fluide dans l’air
sous la forme de fines particules.
Exemples : brouillards d’huile dus à l’usinage
du métal, lors de la coupe ou du meulage.
· Micro-organismes : par exemple bactéries,
virus, spores
· Particules radioactives, sont produites par la
radiation.
Forms of particles
· Dust: Solid particles transported by air and
generated during the treatment of the organic
and inorganic matters. They can be composed
of mineral, coal, wood or cereals such as diverse fibres (asbestos, silicate, fibreglass, etc…)
· Smoking gas: metallic particles generated by
the cooling of an evaporated metal and the oxidation when it enters in contact with the oxygen in the air. Smoking gases from lead oxide,
for instance, are produced from lead melting.
Ferric oxide gases are produced while soldering.
· Smokes: Thin particles of coal and soot that
integrate liquid droplets.
· Fogs: droplets transported by air, made up of
a fluid scattering in the air, in the form of thin
particles.
Examples: Oil fogs caused by metal machining,
at the moment of cutting or grinding.
· Micro-organism: for instance bacteria, virus,
spores
· Radioactive particles are produced by radiation.
Partikül için filtreler :
Filtres combinés :
Combined filters :
Les filtres combinés arrêtent à la fois les gaz et
vapeurs et les particules. L’air traverse d’abord
les éléments filtrant les particules puis ceux
absorbant les gaz. L’élément filtrant stoppe
des particules aérosolées tels que les gouttelettes de peinture. La vaporisation de liquides
requiert l’emploi de filtres combinés.
Combined filters stopped both gases
and vapours, and particles. First, the air
crosses the elements that filter the particles, then those that absorb gases. The
filtering element stops the spread particles such as paint droplets. The liquids
spraying requires the use of combined filters.
Parçacık türleri
· Toz : Havada taşınan ve organik ve inorganik
maddelerin işlenmesi sırasında oluşan katılar.
Minerallerden, kömür, tahta veya çeşitli lifler
(asbest, silikat, fiberglas vb.) gibi zahireden
oluşabilirler.
· Dumanlı gazlar : buharlaştırılan metalin
soğutulmasıyla oluşan metal parçacıkları ve havadaki oksijenle temas ettiğinde oluşan oksitlenme. Örneğin kurşun oksitten çıkan dumanlı
gazlar kurşunun eritilmesiyle hâsıl olur. Demir
oksit gazları lehimleme esnasında ortaya çıkar.
· Dumanlar : Sıvı damlaları içeren ince kömür
ve is parçaları
· Sis : havada taşınan, havaya dağılmış bulunan bir sıvıdan oluşan, ince parçalar halinde
damlalardır.
Örnekler : Metalin makine ile işlenmesiyle
kesme veya öğütme esnasında oluşan yağ sisi.
· Mikroorganizma : bakteri, virüs, spor vb
· Radyoaktif parçalar radyasyon sonucu meydana gelir.
Kombine filtreler :
Kombine filtreler gaz ve buharı önlerken aynı
zaman da parçacıkları da önler. İlk olarak hava,
parçaları filtreleyen elementlerden ve daha
sonra gazları emen elementlerden geçer. Filtreleme ünitesi boya damlası gibi parçaların
yayılımını önler. Sprey sıvıları için kombine
filtre gereklidir.
SOMMAIRE
60
● MASQUES JETABLES
● DISPOSABLE MASKS
● TEK KULLANIMLIK MASKELER
FFP1
FFP2
FFP2 charbon
FFP3
74
78
80
● DEMI-MASQUES ET FILTRES
● HALF-MASKS WITH CARTRIDGES
● YARIM YÜZ MASKELERİ VE FİLTRELER
● MASQUES COMPLETS A CARTOUCHES
● FULL-FACE MASKS WITH CARTRIDGES
● KARTUŞLU TAM YÜZ MASKELERİ
● MASQUES D’HYGIÈNE
● HYGENIC MASKS
● HİJYENİK MASKELER
FFP1
FFP1
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Généralités
60
- Protection contre les aérosols solides et liquides non toxiques pour des concentrations jusqu’à 4 fois la VME.
- Protège par exemple contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, cellulose, soufre, coton, farine, charbon, métaux
ferreux, huiles végétales et bois tendre.
- S’utilise surtout dans : l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains,
menuiserie, ébénisterie (bois durs exceptés).
> General
- Protection against non toxic solid and liquid aerosols in concentrations up to 4xOEL.
- Protect typically against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulphur, cotton, flour, carbon, ferrous metals,
vegetable oils.
- Specially used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering,
woodwork (strong woods
excepted).
> Genel
- İçinde toksit olmayan çözeltiler ve sıvı aerosoller içeren konsantrasyonlara karşı 4 kat koruma
- Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Bitkisel yağlara karşı genel koruma
- Özellikle tekstil endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, doğrama (sağlam ağaçlar
harici) kullanılır.
FFP1
MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT
23150
VERTICALLY FLAT FOLD MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Latex free tightening elastic with headband buckle for adjustment
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 8 g
DİKEY KATLAMALI MASKELER
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen
lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 8 gr
FFP1 NR SL
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT
23155
> Soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 8 g
VERTICALLY FLAT FOLD MASK
> With valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Latex free tightening elastic with headband buckle for adjustment
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 8 g
DİKEY KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen
lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 13 gr
FFP1 NR SL
EN 149:2001 + A1:2009
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 8 g
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
61
FFP1
MASQUE PLIABLE
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
23100
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique en gomme naturelle
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 11 g
FLAT FOLD MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Tightening elastic in natural rubber
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 11 g
YATAY KATLAMALI MASKELER
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Doğal kauçuk lastikli
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 11 gr
FFP1 NR D SL
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
>Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE PLIABLE
23105
> Soupape d’expiration
> Media filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique en gomme naturelle
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 17 g
FLAT FOLD MASK
> With valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Tightening elastic in natural rubber
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 17 g
YATAY KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Doğal kauçuk lastikli
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 17 gr
FFP1 NR D SL
EN 149:2001 + A1:2009
62
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
FFP1
MASQUE COQUE
23101
SHELL MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Tightening synthetic latex-free rubber elastic
> Aluminium nose piece
> Nose cushion in polyethylene foam
> Weight : 8 g
KONİK MASKE
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun kısmı yastıklı köpük polietilen
> Ağırlık: 8 gr
FFP1 NR D SL
> Carton de 240 masques
> Boîte avec 1 sachet de 20 masques
> 240 masks in a carton
> Innerbox with 20 masks in a polybag
> Bir kartonda 240 maske
> 20’lik paket
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE COQUE
23106
> Soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Serrage élastique en gomme synthétique sans latex
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Poids : 8 g
SHELL MASK
> With valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Tightening synthetic latex-free rubber elastic
> Aluminium nose piece
> Nose cushion in polyethylene foam
> Weight : 8 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun kısmı yastıklı köpük polietilen
> Ağırlık: 15 gr
FFP1 NR D SL
> Carton de 240 masques
> Boîte avec 1 sachet de 10 masques
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Serrage élastique en gomme synthétique sans latex
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Poids : 8 g
> 240 masks in a carton
> Innerbox with 10 masks in a polybag
> Bir kartonda 240 maske
> 10’lik paket
EN 149:2001 + A1:2009
63
FFP2
FFP2
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Généralités
- Protection contre les aérosols solides et liquides aux toxicités faibles pour des concentrations jusqu’à 10 fois la VME.
- Protège par exemple contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, cellulose, soufre, coton, farine, charbon, métaux
ferreux, huiles végétales, le bois, les fibres de verre, le plastique, le quartz, le cuivre, l’aluminium, les bactéries,
les champignons, les tuberculoses mico-bactériens.
- S’utilise surtout dans : l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains,
menuiserie, ébénisterie, soudure, fonte et découpage de métaux, hôpitaux, laboratoires, contrôles médicaux.
> General
- Protection against low toxic solid and liquid aerosols in concentrations up to 10xOEL.
- Protect against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulfur, cotton, flour, carbon, ferrous metals, hardwood,
glass fibers, plastic, vegetable oils and mineral oils, quartz, copper, aluminium, bacteria, fungi and micobacterium
tuberculosis (TB), chromium, manganese, nickel, platinum, strychnine, metal dust and smoke, viruses and enzymes.
- Is used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering, woodwork,
welding, melting, metal cutting out, hospitals, lanoratories, medical controls.
> Genel
- Düşük zehirli katı ve sıvı aerosol konsantrasyonlarında 10 kat’a kadar koruma
- Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Ahşap, Cam elyafı, Plastik, Bitkisel ve mineral yağlar, Kuvars, Bakır, Alüminyum, Bakteri, Mantar, Tüberkiloz, Krom, Manganez, Platin, Nikel, Striknin, Metal toz, Duman,
Virüs ve enzimlere karşı koruma
- Tekstil endüstrisi, el sanatları endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, ahşap, kaynak, eritme, metal, hastane ve tıbbi kontrollerde kullanılır.
MASQUE COQUE
23276
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polyester
> Couche intérieure en polypropylène (SMS) doux
> Pince-nez en aluminium
> Joint facial en mousse de polyéthylène
> Poids : 18 g
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polyester
> Inner layer in soft polypropylene SMS
> Latex-free elastic tightening with buckle in polypropylene
> Nose piece in polyethylene (PE) foam
> Weight : 18 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polyester
> İç katmanı içinde yumuşak polipropilen SMS
> Polipropilen tokalı lateks içermeyen elastik sıkma
> Burun kısmı köpük polietilen(PE)
> Ağırlık: 18 gr
FFP2 NR D SL
> Carton 120 masques
> Boîte avec sachet de 10 masques
> Outer carton with 120 masks
> Innerbox with 10 masks in a polybag
> Bir kartonda 120 maske
> İç kutusunda 10 maske
64
EN 149:2001 + A1:2009
FFP2
MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT
23250
VERTICALLY FOLD FLAT MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer, inner and support layers in polypropylene SMS
> Latex free thightening elastic with headband buckle
for adjustement
> Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 9 g
DİKEY KATLAMALI MASKELER
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen
lastikli
> Ağırlık: 9 gr
FFP2 NR SL
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT
23255
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
> Pince-nez en fil de fer entouré de poléthylène
> Poids : 14 g
VERTICALLY FLAT FOLD MASK
> With valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer, inner and support layers in polypropylene SMS
> Latex free thightening elastic with headband buckle
for adjustement
> Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 14 g
DİKEY KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun kısmı yastıklı köpük polietilen
> Ağırlık: 14 gr
> Carton de 240 masques
FFP2 NR SL
EN 149:2001 + A1:2009
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
> Pince-nez en fil de fer entouré de poléthylène
> Poids : 9 g
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
655
FFP2
MASQUE PLIABLE
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
23200
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique en gomme naturelle
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 12 g
FLAT FOLD MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Tightening elastic in natural rubber
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 12 g
YATAY KATLAMALI MASKELER
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Doğal kauçuk lastikli
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 12 gr
FFP2 NR D SL
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> 20’lik maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE PLIABLE
23205
> Avec soupape d’expiration
> Media filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS)
> Serrage élastique en gomme naturelle
> Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène
> Poids : 17 g
FLAT FOLD MASK
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Support, outer and inner layers in polypropylene SMS
> Tightening elastic in natural rubber
> Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire
> Weight : 17 g
YATAY KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Doğal kauçuk lastikli
> Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel
> Ağırlık: 17 gr
FFP2 NR D SL
66
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
EN 149:2001 + A1:2009
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> 20’lik maske
> Bireysel paketleme
FFP2
MASQUE COQUE
23201
SHELL MASK
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer and inner layers in polypropylene SMS
> Synthetic latex-free rubber elastic
> Aluminium nose piece
> Nose cushion in polyethylene foam
> Weight : 9 g
KONİK MASKE
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun kısmı yastıklı köpük polietilen
> Ağırlık: 9 gr
FFP2 NR D SL
> Carton de 240 masques
> Boîte avec sachet de 20 masques
> Outer carton with 240 masks
> Innerbox with 20 masks in a polybag
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtı cı kutusu
> 20’lik paket
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE COQUE
23206
> Soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Elastique en gomme synthétique sans latex
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Poids : 14 g
SHELL MASK
> With valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer and inner layers in polypropylene SMS
> Synthetic latex-free rubber elastic
> Aluminium nose piece
> Nose cushion in polyethylene foam
> Weight : 14 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Burun kısmı yastıklı köpük polietilen
> Ağırlık: 14 gr
> Carton de 240 masques
> Boîte avec sachet de 20 masques
FFP2 NR D SL
EN 149:2001 + A1:2009
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Elastique en gomme synthétique sans latex
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Poids : 9 g
> Outer carton with 240 masks
> Innerbox with 20 masks in a polybag
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtı cı kutusu
> 20’lik paket
67
FFP2
charbon
MASQUE COQUE
> Avec soupape d’expiration
> Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Pince-nez en aluminium
> Joint facial en mousse de polyéthylène
> Bandes élastiques gainés, avec boucles de serrage
> Poids : 36 g
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
23236
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Aluminium nose piece
> Face joint in polyethylene foam
> Braided elastic band with adjustable loops
> Weight : 36 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Organik buharlara karşı karbon ön filtreli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen
> Ayarlanabilir bölümler ile örgülü elastik bant
> Ağırlık: 36 gr
FFP2 NR D SL VO
> Outer carton with 60 masks
> Innerbox with 5 masks in a polybag
> Bir kartonda 60 maske
> İç kutusunda 5 maske
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE COQUE
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Serrage élastique sans latex
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Boîtier de la soupape en polypropylène, membrane de la soupape
en gomme synthétique
> Poids : 17 g
23238
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours and odours
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Aluminium nose piece
> Face joint in polyethylene foam
> Latex free tightening elastic
> Valve in polypropylene and synthetic rubber
> Weight : 17 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Organik buharlara ve kokulara karşı karbon ön filtreli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen
> Lateks içermeyen lastikli
> Polipropilen ve sentetik kauçuk içeren kapak
> Ağırlık: 17 gr
FFP2 NR D SL VO
68
> Carton 60 masques
> Boîte de 5 masques
EN 149:2001 + A1:2009
> Carton de 120 masques
> Boîte avec sachet de 10 masques
> Outer carton with 120 masks
> Innerbox with 10 masks in a polybag
> Bir kartonda 120 maske
> İç kutusunda 10 maske
FFP2
charbon
MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS)
> Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif
> Pince-nez en métal entouré de polyéthylène
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
> Poids : 18 g
23256
VERTICALLY FLAT FOLD MASK
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Polypropylene and synthetic rubber valve
> Aluminium nose piece
> Face joint in polyethylene foam
> Latex free tightening elastic with headband buckle
for adjustment
> Valve in polypropylene and synthetic rubber
> Weight : 18 g
DÜŞEY DÜZ KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen
> Lateks içermeyen lastikli
> Polipropilen ve sentetik kauçuk içeren ventil
> Carton de 240 masques
> Ağırlık: 18 gr
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
FFP2 NR SL VO
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE COQUE
> Avec soupape d’expiration
> Pré-filtre anti vapeurs organiques et contre les gaz acides
en carbone actif
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Pince-nez en aluminium
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Serrage élastique en gomme synthétique sans latex
> Poids : 18 g
23246
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours
and acid gas
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Aluminium nose piece
> Nose cushion in polyethylene foam
> Synthetic latex-free rubber elastic
> Weight : 18 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Organik buharlara ve asidik gazlara karşı karbon ön filtreli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde Polipropilen SMS
> İç katmanı içinde polyester
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen
> Sentetik Lateks içermeyen kauçuk lastik
> Ağırlık: 18 gr
FFP2 NR D SL VO-GA
EN 149:2001 + A1:2009
FFP2
charbon
> Généralités
- FFP2 NR SL VO : Protection
contre les vapeurs organiques
tels : peintures, pesticides, soudure, cétones, hydrocarbures et
contre les mauvaises odeurs.
- FFP2 NR SL VO-GA : Protection
contre les vapeurs organiques
et gaz acides tels : peintures,
pesticides, soudure cétones, hydrocarbures et aussi en industrie
électronique (batteries), industrie minière, hydrogène sulfuré,
oxyde de soufre, azote et contre
les mauvaises odeurs.
> General
- FFP2 NR SL VO : Protection
against organic vapours like :
paintings, pesticides, welding,
ketones, hydrocarbon and
against bad smells.
- FFP2 NR SL VO-GA : Protection
against organic vapours and acid
gas like : paintings, pesticides,
welding, ketones, hydrocarbon
and also in electronic industries
(battery), mining industry, hydrogen sulphide, sulphur oxide,
nitrogen and against bad smells.
> Genel
- FFP2 NR SL VO: Organik buharlara karşı koruma gibi: boyalar,
böcek ilaçları, kaynak, keton, hidrokarbon ve kötü kokulara karşı
- FFP2 NR SL VO-GA: Organik buharlar ve asidik gazlara karşı koruma gibi: boyalar, böcek ilaçları,
kaynak, keton, hidrokarbon ve
ayrıca elektronik sektörlerinde
(pil), madencilik endüstrisinde,
hidrojen sülfür, kükürt oksit, azot
ve kötü kokulara karşı.
> Carton de 120 masques
> Boîte de 10 masques
> 120 masks in a carton
> 10 masks in a inner box
> Bir kartonda 120 maske
> İç kutusunda 10 maske
69
FFP3
FFP3
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
> Généralités
- Protection contre les aérosols solides et liquides toxiques pour des concentrations jusqu’à 50 fois la VME.
- Protège surtout contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, la cellulose, le soufre, le coton, la farine, le charbon, les métaux ferreux,
les huiles végétales, le bois, les fibres de verre, le plastique, le quartz, le cuivre, l’aluminium, les bactéries, les champignons, les turberculoses
micro-bactériens, le chrome, le manganèse, le nickel, le platine, la strychnine, les poussières et les fumées de métaux, les virus et les enzymes.
- S’utilise par exemple dans l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains, menuiserie, soudure,
fonte, découpage de métaux, hôpitauix, laboratoires, contrôles médicaux, industrie pharmaceutique, traitement des déchets toxiques,
fabrication de batteries (Ni-Cad).
> General
- Protection against toxic solid and liquid aerosols up to 50xOEL.
- Protect for example against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulfur, cotton, flour, carbon, ferrous metal, harwood, glass fibers,
plastic, vegetable oils and mineral oils, quartz, copper, aluminium, bacteria, fungi and mycobacterium tuberculosis, chromium, manganese,
nickel, platinum, strychnine, metal dust and smoke, viruses and enzymes.
- Used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering, woodwork, welding, melting,
metal cutting out, hospitals, laboratories, medical controls, pharmaceutical industry, toxic waste treatment, batteries making (Ni-Cad).
> Genel
- Zehirli katı ve sıvı aerosollere karşı 50 kat’a kadar koruma
- Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Ahşap, Cam elyafı, Plastik, Bitkisel ve mineral yağlar, Kuvars,
Bakır, Alüminyum, Bakteri, Mantar, Tüberkiloz, Krom, Manganez, Platin, Nikel, Striknin, Metal toz, Duman, Virüs ve enzimlere karşı koruma
- Tekstil endüstrisi, el sanatları endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, ahşap, kaynak, eritme, metal,
hastane ve tıbbi kontroller, ilaç endüstrisi, zehirli atık arıtma, pil yapımında kullanılır.
MASQUE COQUE
23376
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polyester
> Couche intérieure en polypropylène (SMS) doux
> Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement
en polypropylène
> Coussinet nasal en mousse de polyéthylène
> Boîtier de la soupape en polypropylène, membrane de la soupape
en gomme synthétique
> Poids : 20 g
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polyester
> Inner layer in soft polypropylene SMS
> Latex-free elastic with heads-trap buckle in polypropylene
> Nose piece in polyethylene (PE) foam
> Valve housing in polypropylene and membrane in synthetic rubber
> Weight : 20 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> Dış katmanı içinde polyester
> İç katmanı içinde Polipropilen SMS
> Latex içermeyen Elastik Polipropilen tokalı kafa lastiği
> Sentetik kauçuk zarlı ve polipropilen gövdeli ventil
> Ağırlık: 20 gr
> Carton de 120 masques
> Boîte avec 10 masques
FFP3 NR D SL
EN 149:2001 + A1:2009
70
> 120 masks in a carton
> 10 masks in a inner box
> Bir kartonda 120 maske
> İç kutusunda 10 maske
FFP3
MASQUE PLIABLE
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure, intérieure et support en polypropylène (SMS)
> Pince-nez en métal entouré de polyéthylène
> Serrage élastique en gomme naturelle
> Poids : 19 g
23305
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer, inner and support layers in polypropylene SMS
> Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire
> Natural rubber elastic
> Weight : 19 g
YATAY KATLAMALI MASKELER
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli
> Demir tel kapsüllü polietilen içinde kıskaç gözlük
> Doğal kauçuk lastik
> Ağırlık: 19 gr
> Carton de 240 masques
> Boîte distributrice pré-découpée
> Boîte de 20 masques
> Emballage individuel
FFP3 NR D SL
> 240 masks in a carton
> Distributor box
> 20 masks in a inner box
> Individual packing
> Bir kartonda 240 maske
> Dağıtıcı kutusu
> İç kutusunda 20 maske
> Bireysel paketleme
EN 149:2001 + A1:2009
MASQUE COQUE
> Avec soupape d’expiration
> Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique
> Couche extérieure en polypropylène (SMS)
> Couche intérieure en polyester
> Pince-nez en aluminium
> Bandes élastiques gainées, avec boucles de serrage
> Joint facial d’étanchéite en mousse de polyéthylène
> Poids : 32 g
23306
SHELL MASK
> With exhalation valve
> Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene
> Outer layer in polypropylene SMS
> Inner layer in polyester
> Aluminium nose piece
> Face joint in polyethylene foam
> Braided elastic band with adjustable loops
> Weight : 32 g
KONİK MASKE
> Ventilli
> Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre
> İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS
> Alüminyum kıskaç gözlük
> Ayarlanabilir örgülü elastik band
> Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen
> Ağırlık: 32 gr
FFP3 NR D SL
EN 149:2001 + A1:2009
Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler
FLAT FOLD MASK
> Carton de 60 masques
> Boîte avec sachet de 5 masques
> Outer carton with 60 masks
> Innerbox with 5 masks
> Bir kartonda 60 maske
> İç kutusunda 5 maske
71
Les filtres à gaz
Gas filter
Gaz filtresi
· Les filtres à gaz protègent contre les gaz
et vapeurs toxiques.
· Gas filters protect from gases and
Test de longévité d’un filtre à gaz
La longévité d’un filtre à gaz se teste
par l’application d’un débit de gaz
d’essai à 30 l/min, soit le volume d’air
respiré par minute par une personne
de corpulence moyenne effectuant
un travail moyennement lourd. Elle
peut aussi être grossièrement calculée en rapportant la concentration sur
le site au temps de pénétration minimum requis pour le type de filtre en
question.
Longevity test of a gas filter
The longevity of a gas filter is measured by outputting trial gas up to 30 L/
min that is the volume of air an average-build person breathes per minute,
while doing an average-tough work.
The longevity can also roughly be
calculated bringing the concentration
in-site with the minimum penetration
time that is required for one type of
filter.
toxic vapours.
· Gaz filtresi gaz ve zehirli buharlardan korur.
Bir gaz filtresinin uzun ömür testi
Bir gaz filtre ömrü 30 L / dk deneme
gazı çıkışı ile ölçülür. Bu hava hacmi
ortalama zor bir iş yaparken, ideal bir
kişinin dakikada soluduğu nefestir. Tek
tip filtre için gerekli olan en az geçirgenlik zamanı ile konsantrasyonu hesaplanarak uzun ömür formülünden
yaklaşık olarak filtre ömrünü bulabiliriz.
CALCUL DE LA LONGEVITE D’UN FILTRE ANTI-GAZ
ANTI-GAS FILTER LIFE CALCULATION
ANTİ-GAZ FİLTRENİN KULLANIM ÖMRÜ İÇİN HESAPLAMA
T=
72
1 000 000 x G
VxC
T=
Temps
Time
Zaman
G=
Capacité du filtre (g)
Filtration capacity (g)
Filtre kapasitesi (gr)
V=
Volume et cadence de respiration (l/min)
Volume and breathing path (l/min)
Dakikada ki alınan nefes sayısı (I/min)
C=
Concentration de gaz
Gas concentration
Gaz konsantrasyonu
Les filtres à particules
Particles filters
Partikül çeken filtreler
· Les filtres à
· Particles filters protect from so-
particules protègent contre
les particules solides et liquides telles
que poussières, fumée, fumées de
soudage, brumes, micro-organismes
et particules radioactives.
lid and liquid particles such as
dust, smoke, welding smoke, mists,
micro-organism and radioactive particles.
Parçacık filtreleri, toz, duman,
kaynakçı dumanı, sis, mikro-organizma ve radyoaktif parçacıklara, katı
ve sıvı parçacıklar gibi maddelere
koruma sağlar
Longévité d’un filtre à particules
• Le filtre ne s’use pas mais se colmate sous l’effet des particules
et de l’humidité résultant d’une
résistance à la respiration accrue.
• Contre les substances radioactives,
et les micro-organismes, il est recommandé de n’utiliser un filtre à particules qu’une seule fois.
• Un filtre à particules doit être remplacé lorsque la respiration devient
pénible.
Particles filter life
• The filter does not wear out, but it
gets blocked because of the particles
and humidity that result from the resistance to the growing breathing path.
• Against the radioactive matters and micro-organisms, a particles filter should be use only once
• A particles filter must be changed
when breathing becomes painful
Parçacık Filtresinin ömrü
• Filtre yıpranmaz fakat parçacıkların
ve nemin bu direnç sonucunda bloke
edilerek solunum yolunda artışa sebep olur.
• Radyoaktif maddeler ve mikro-organizmalara karşı, bir parçacık filtresi
bir kez kullanılması gerekir.
• Solunum almak acı verici olduğunda
parçacık filtresi değiştirilmelidir
Les filtres combinés
Combined filters
Çoklu Filtreler
· Les filtres
combinés protègent contre
les contaminants gazeux aussi bien
que particulaires.
· Compound filters protect from
contaminating gaseous as well as particle-based gases.
· Bileşik filtreler gaz karışmasının
yanı sıra parçacık tabanlı gazlardan
korumaktadır.
73
Demi-masque à cartouches I Half-masks with cartridges I Filtreli yarım yüz maskesi
22101
74
EURMASK UNO
> Semi-masque pour 1 filtre à vis
> Caoutchouc polychloroprène
> Brides réglables
> Soupape d’expiration
> Poids : 120 g
> carton de 16 masques
> Half-mask for threated cartridge
> Polychloroprene rubber
> Adjustable straps
> Expiration valve
> Weight : 120 g
> carton with 16 masks
> 1 dişli filtreli yarım yüz maske
> Polikloropiren kauçuk
> Ayarlanabilir askılar
> Nefes verme vanaları
> Ağırlık: 120 gr
> Kutuda 16 adet maske
EN 140
22102
EURMASK DUE
EN 140
> Demi-masque pour 2 filtre à vis
> Caoutchouc polychloroprène
> Brides réglables
> Soupape d’expiration
> Poids : 140 g
> carton de 16 masques
> Half-mask for 2 threated cartridges
> Polychloroprene rubber
> Adjustable straps
> Expiration valves
> Weight : 140 g
> carton with 16 masks
> 2 dişli filtreli yarım yüz maske
> Polikloropiren kauçuk
> Ayarlanabilir askılar
> Nefes verme vanaları
> Ağırlık: 140 gr
> Kutuda 16 adet maske
A1 P2
> Gaz et vapeurs de composés organiques dont le point
d’ébullition est > 65°C
> Poussières nuisibles
> Poids : 73 g
> Boîte de 8 pièces
> Organic gas and vapours with boiling point > 65°C
> Toxic dust
> Weight : 73 g
> Box with 8 filters
EN 141
22140
> Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C
> Zehirli toz
> Ağırlık: 73 gr
> Kutusunda 8 adet filtre
P2
> Poussières nuisibles (jusqu’à 10 fois la VL)
> Poids : 32 g
> Boîte de 8 pièces
> Toxic dust (up to 10 x VL)
> Weight : 32 g
EN 141
22150
> Box with 8 filters
> Zehirli toz (10 VL ‘den fazla)
> Ağırlık: 32 gr
> Kutusunda 8 adet filtre
A1 B1 E1 K1
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques
> Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre
> Ammoniac (et dérivés organiques aminés)
> Poids : 84 g
> Boîte de 8 pièces
> Organic gas and vapours with boiling point > 65°C
> Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide)
> Acid gas ( nitrogen, hydrochloric acid...)
> Ammoniac (and amino acid by products)
> Weight : 84 g
> Box with 8 filters
EN 141
22160
> Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C
> İnorganik gaz ve buharlar
> Asidik gazlar (nitrojen, hidroklorik asit…)
> Amonyak (ürünlerde ki amino asitler de)
> Ağırlık: 84 gr
> Kutusunda 8 adet filtre
A1
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C
> Poids : 70 g
> Boîte de 8 pièces
> Organic gas and vapours with boiling point > 65°C
> Weight : 327 g
> Box with 8 filters
EN 14387
22170
> Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C
> Ağırlık: 70 gr
> Kutusunda 8 adet filtre
P3
> Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL)
> Poids : 60 g
> Boîte de 8 pièces
> Toxic dust (upto 50 x VL)
> Weight : 60 g
EN 143
22210
> Box with 8 filters
> Zehirli toz (50 VL ‘den fazla)
> Ağırlık: 60 gr
> Kutusunda 8 adet filtre
A2 B2 E2 P3
> 10 pré-filtres avec 2 fixations
> Ceci n’est pas un EPI, car il ne filtre pas les particules.
Sert uniquement à prolonger la durée de vie de la cartouche filtrante
en arrêtant les grosses poussières.
> Sachets de 8 kits
> 10 pre-filters with 2 attaches
> This is not a PPE, because it does not filter the aerosols. It is only
used to lengthen the life time of the filtering cartridge by stopping
the big dusts.
> Polybag with 8 kits
Ön filtre seti
> 2 kapaklı 10 adet ön filtre
> Bu ürün aerosolleri filtreleyemediği için Kişisel Koruyucu Donanımı
(KKD) değildir. Sadece büyük toz parçalarını durdurarak filtreleme
kartuşunun ömrünü uzatmak için kullanılır.
Cartouches filtrantes pour demi-masques I Filtering cartridges for half-masks I Yarım yüz maskeleri için filtreleme kartu�ları
22130
75
Demi-masque à cartouches I Half-masks with cartridges I Filtreli yarım yüz maskesi
76
22201
EASYMASK
> Demi masque pour 2 filtres à baïonnettes
> Corps en caoutchouc
> Brides réglables
> Valve d’expiration centrale
> Compatible avec les cartouches ref. 22240, 22250, 22260, 22270
> Poids : 130 g
> 1 unité par boîte
> Halfi mask for 2 bayonet filters
> Rubber body
> Adjustable head harness
> Central exhalation valve
> Compatible with cartridges ref. 22240, 22250, 22260, 22270
> Weight : 130 g
> 1 piece per box
EN 140
> 2 adet pimli filtre için yarım yüz maskesi
> Kauçuk gövde
> Ayarlanabilir kafa bandı
> Merkez de nefes verme valfi
> 22240, 22250, 22260 ve 22270 filtreleriyle uyumludur.
> Ağırlık: 130 gr
> Kutusunda 1 adet maske
22240
> Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK
> Pas de vis à baïonnettes
> Poussières toxiques
> Poids : 92 g
> Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK
> Connection by means of a bayonet system
> Toxic dust
> Weight : 92 g
EN 14387:2004
22250
> EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu
> Bir pimli sistem ile bağlanıyor
> Zehirli toz
> Ağırlık: 92 gr
A1 B1 E1
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques
> Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre
> Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK
> Pas de vis à baïonnettes
> Poids : 124 g
> Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK
> Connection by means of a bayonet system
> Organic or non organic gas
> Weight : 124 g
EN 14387:2004
22260
> EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu
> Bir pimli sistem ile bağlanıyor
> Organik ve inorganik gazlar
> Ağırlık: 124 gr
A2 P3
> Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK
> Pas de vis à baïonnettes
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Poids : 134 g
> Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK
> Connection by means of a bayonet system
> Organic or non organic gas
> Weight : 134 g
EN 14387:2004
22270
> EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu
> Bir pimli sistem ile bağlanıyor
> Organik ve inorganik gazlar
> Ağırlık: 134 gr
A1 B1 E1 K1 P3
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques
> Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre
> Ammoniac (et dérivés organiques aminés)
> Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL)
> Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK
> Pas de vis à baïonnettes
> Poids : 124 g
> Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK
> Connection by means of a bayonet system
> Organic or non organic gas
> Weight : 154 g
EN 14387:2004
Cartouches filtrantes pour demi-masques I Filtering cartridges for half-masks I Yarım yüz maskeleri için filtreleme kartu�ları
P3
> EASYMASK yarım maske için filtreleme kartuşu
> Bir pimli sistem ile bağlanıyor
> Organik ve inorganik gazlar
> Ağırlık: 154 gr
77
Masques complets à cartouches I Full-face masks with cartridges I Filtreli tam yüz maskesi
20201
> Caoutchouc polychloroprène
> Embase filetée DIN 3183
> Oculaire panoramique interchangeable (large champ de vision)
> Brides réglables 5 points
> Soupapes d’expiration
> Joint facial
> Pastille phonique
> Poids : 520 g
> 1 unité par boîte
> Polychloroprene rubber
> 2 threaded filtres DIN 3183
> Removable panoramic lens (large visual field)
> Adjustable straps (5 positions)
> Expiration valves
> Facial joint
> Ear flap
> Weight : 520 g
> 1 piece per box
EN 136
20202
20301
EN 136
20401
> Verre de rechange pour Panoramask
> Sparelens for Panoramask
> Panoramaske için yedek cam
> Polikloropiren kauçuk
> DIN 3183 (EN148-1) standartlı 2 dişli filtre
> Çıkarılabilir panoramik lens (büyük görme alanı)
> Ayarlanabilir askılar (5 pozisyonlu)
> Nefes verme Vanaları
> Yüze sızdırmaz
> Kulak kapaklı
> Ağırlık: 520 gr
> Kutu başına 1 adet
POLYCARBOMASK
> Caoutchouc polychloroprène
> Embase filetée DIN 3183
> Oculaire panoramique
> Brides réglables
> Soupapes d’expiration
> Joint facial
> Pastille phonique
> Poids : 520 g
> 1 unité par boîte
> Polychloroprene rubber
> 2 threaded filtres DIN 3183
>Panoramic lens
> Adjustable straps
> Expiration valves
> Facial joint
> Ear flap
> Weight : 520 g
> 1 piece per box
> Polikloropiren kauçuk
> DIN 3183 (EN148-1) standartlı dişli filtre
> Panoramik lens
> Ayarlanabilir askılar
> Nefes verme vanaları
> Yüze sızdırmaz
> Konuşma kapanı
> Ağırlık: 520 gr
> Kutu başına 1 adet
PANAREA
> Silicone hypoallergénique
> Embase filetée EN 148-1
> Oculaire panoramique en polycarbonate
> Brides réglables 5 points
> Soupapes d’inhalation et d’ expiration
> Joint d’étanchéité en élastomère
> Membrane phonique
> Poids : 670 g
> 1 unité par boîte
> Hypoallergenic silicone
> Standard thread connection EN 148-1
> Polycarbonate panoramic lens
> 5 points head harness
> Inhalation and exhalation valves
> Facial joint
> Speech membrane
> Weight : 670 g
> 1 piece per box
EN 136
78
PANORAMASK
> Antialerjik silikon
> 148-1 EN Standart bağlantılı
> Polikarbonat panoramik lens
> 5 noktalı kafa bandı
> Solunum ve ventilli vanalar
> Yüz şekline uygun
> Konuşma kapanı
> Ağırlık: 670 gr
> Kutu başına 1 adet
SILIMASK
> Demi-masque pour 1 filtre à vis norme EN 148-1
> Corps en silicone et polypropylène
> Brides réglables 4 points avec appuitête
> 2 soupapes d’expiration latérales, 1 soupape d’inhalation frontale
> Compatible avec les cartouches réf. 21200, 21300, 21400, 21500.
> Poids : 140 g
> 1 unité par boîte
> Halk mask for 1 cartridge with standard threaded connection
EN 148-1
> Silicone and polypropylene body
> 4 points head harness with head rest
> 2 lateral exhalation valves, 1 frontal inhalation valve
> Compatible with cartridges ref. 21200, 21300, 21400, 21500.
> Weight : 140 g
> 1 piece per box
EN 140
21200
EN 14387:2004 et EN 143
21300
EN 14387:2004
21400
EN 14387:2004
21500
> EN 148-1 standartlı 1 kartuşlu yarım yüz maskesi
> Silikon ve polipropilen gövde
> 4 noktalı kafa bandı
> 2 yan ventilli, 1 adet ön solunum valfi
> 21200, 21300, 21400 ve 21500 filtreleri ile uyumludur.
> Ağırlık: 140 gr
> Kutu başına 1 adet
A2 B2 E2 P3
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques ( sauf le monoxide de carbone)
> Gaz acides
> Poussières toxiques et hautement toxiques
> Poids : 327 g
> Organic gas and vapours with boiling point > 65°C
> Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide)
> Acid gaz
> Toxic dust
> Weight : 327 g
> Organik gaz ve kaynama noktasında olan buharlar > 65C
> İnorganik gaz ve buharlar (karbon monoksit hariç)
> Asidik gaz
> Zehirli toz
> Ağırlık: 327 gr
A2 B2 E2 K2 P3
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques ( sauf le monoxide de carbone)
> Gaz acides, Ammoniac
> Poussières toxiques et hautement toxiques
> Poids : 327 g
> Organic gas and vapours with boiling point > 65°C
> Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide)
> Acid gaz, Ammoniac
> Toxic dust
> Weight : 327 g
> Organik gaz ve kaynama noktasında olan buharlar > 65C
> İnorganik gaz ve buharlar (karbon monoksit hariç)
> Asidik gaz
> Amonyak
> Zehirli toz > Ağırlık: 337 gr
A1 B1 E1 K1 P3
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Gaz et vapeurs inorganiques
> Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre
> Ammoniac (et dérivés organiques aminés)
> Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL)
> Poids : 285 g
> Organic or non organic gas and vapours
> Acid gaz, ammoniac
> Toxic dust
> Weight : 285 g
> Organik yada inorganik gaz ve buharlar
> Asidik gaz, amonyak
> Zehirli toz
> Ağırlık: 285 gr
A2 P3
> Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C
> Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL)
> Cartouche filtrante pour demi-masque SILIMASK
> Poids : 337g
> Organic gas and vapours
> Toxic dust
> Weight : 337 g
EN 14387:2004
> Organik gaz yada buharlar
> Zehirli toz
> Ağırlık: 337 gr
Cartouches filtrantes pour masques complets I Filtering cartridges for full-face masks I Filtreli tam yüz maskesi
20501
79
45410
MASQUE PAPIER 1 PLI
> Elastique d’oreilles
> Coloris : blanc
> Taille unique
FOLDING PAPER MASK 1 PLY
> Elastics on ears
> Colour : white
> One size
TEK KATLI KAĞIT MASKE
> Kulaklara lastikli
> Renk: Beyaz
> Tek beden
> Boîte distributrice de 100 masques
> Colis de 100 boîtes
Masques d’hygiène I Hygienic masks I Hijyenik maskeler
> Box with 100 masks
> Carton with 100 boxes
80
> Kutusunda 100 adet maske
> Kolisinde 100 adet kutu
45420
MASQUE PAPIER 2 PLIS
> Elastique d’oreilles
> Coloris : blanc
> Taille unique
FOLDING PAPER MASK 2 PLIES
> Elastics on ears
> Colour : white
> One size
2 KATLI KAĞIT MASKE
> Kulaklara lastikli
> Renk: Beyaz
> Tek beden
> Boîte distributrice de 100 masques
> Colis de 100 boîtes
> Box with 100 masks
> Carton with 100 boxes
> Kutusunda 100 adet maske
> Kolisinde 100 adet kutu
45455
MASQUE CHIRURGICAL 3 PLIS
> Barrettes nasales
> Lanières de serrage
> Polypropylène : SPP/MB/SPP
> Coloris : bleu
> Taille unique
SURGICAL MASK 3 PLIES
> Nasal clip
> Binding laces
> Polypropylene : SPP/MB/SPP
> Colour : blue
> One size
CERRAHI MASKE 3 KAT
> Boîte distributrice de 50 masques
> Colis de 20 boîtes
EN 14683 Type II (EFB > 98%)
23000
> Box with 50 masks
> Carton with 20 boxes
> Kutusunda 50 adet maske
> Kolisinde 20 adet kutu
MASQUE COQUE
> Usage unique
> Papier
> Coloris : blanc
> Taille unique
> Poids : 4 g
SHELL MASK
> Unical use
> Paper
> Colour : white
> One size
> Weight : 4 g
KONİK MASKE
> Tek kullanımlık
> Renk: Beyaz
> Tek beden
> Kağıt
> Ağırlık: 4 gr
> Boîte de 50 masques
> Carton de 20 boîtes
> Box with 50 masks
> Carton with 20 boxes
> Kutusunda 50 adet maske
> Kolisinde 20 adet kutu
Masques d’hygiène I Hygienic masks I Hijyenik maskeler
> Burun üstü clips’li
> Bağlayıcı bağcıklar
> Polipropilen: SPP/MB/SPP
> Renk: Mavi
> Tek beden
81
Poussières de
brique /
Brick dust /
Tuğla Tozu
Poussières de
plomb /
Lead dust /
Kurşun Tozu
Fibres de verre /
Fibreglass /
Fiberglas
FFP1
Coque / Shell / Konik
23101
23106
Pliable / Flat fold / Katlanabilir
23100
23105
Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı
23150
23155
FFP2
Coque / Shell / Konik
23201
23206
23276
Pliable / Flat fold / Katlanabilir
23200
23205
Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı
23250
23255
FFP2 Charbon
Coque / Shell / Konik
23236
23238
23246
Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı
23256
FFP3
Coque / Shell / Konik
23306
23376
Pliable / Flat fold / Katlamalı
23305
FILTRES
A1P2
P2
A1B1E1K1
A1
P3
A1B1E1
A2P3
ABEK1P3
A2B2E2P3
A2B2E2K2P3
82
Plâtre /
Plaster /
Alçı & Sıva
Fibres minérales /
Mineral fibres /
Mineral fiber
White spirit /
Beyaz ispirto
Laine de roche /
Mineral wool /
Kaya yünü
Grès /
Sandstone /
Kum Taşı
Gaz et vapeurs organiques /
Organic gases and
vapours /
Organik Gazlar ve
buharlar
Gaz et vapeurs inorganiques
(chlore, ...) /
Inorganic gases and vapours
(chlorine, ...) /
İnorganik gazlar ve buharlar
(klor, …)
Ammoniac /
Amonyak
Gaz et vapeurs
acides /
Acid gases and
vapours /
Asidik gazlar ve
buharlar
83
Des gammes exclusives à votre service
Exclusive ranges available
Seçkin ürün yelpazesine sahip
LUNETTES DE PROTECTION
SAFETY GLASSES
GÜVENLİK GÖZLÜKLERİ
www.lux-optical.com
PROTECTION RESPIRATOIRE
RESPIRATORY PROTECTION
SOLUNUM KORUYUCULARI
www.sup-air.com
PROTECTION AUDITIVE
HEARING PROTECTION
KULAK KORUYUCULARI
www.earline-protection.com
GANTS DE PROTECTION
SAFETY GLOVES
KORUYUCU ELDİVENLER
www.eurotechnique-gloves.com
VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES
DISPOSABLE HYGIENE ITEMS
TEK KULLANIMLIK HİJYENİK ÜRÜNLER
www.tidy-pro.com
VÊTEMENTS DE TRAVAIL
WORKWEAR CLOTHES
İŞ KIYAFETLERİ
www.coverguard-workwear.com
VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ
HIGH VISIBILITY CLOTHES
YÜKSEK GÖRÜNÜRLÜK KIYAFETLERİ
www.coverguard-hiviz.com
VÊTEMENTS PROFESSIONNELS
OUTDOOR SAFETY CLOTHES
OUTDOOR KIYAFETLERİ
www.coverguard-seasons.com
VÊTEMENTS DE LOISIRS
LEISURE WEARS
GÜNLÜK GİYSİLER
www.buckup-wear.com
TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE
WORK SAFETY TECHNOLOGY
YÜKSEKTE ÇALIŞMA TEKNOLOJİLERİ
www.toplock-rescue.com
CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE
PACKAGING AND SELF-SERVICE
PAKETLEME VE ÖZEL SERVİS
www.protegam.com
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
SAFETY FOOTWEAR
İŞ GÜVENLİĞİ AYAKKABILARI
www.coverguard-footwear.com
www.sup-air.com

Benzer belgeler