THE TREASURES OF WILD TUNJA

Transkript

THE TREASURES OF WILD TUNJA
THE TREASURES OF WILD TUNJA - AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
Tunja River Canoe - Kayaking Guide Book
Съкровищата на Дива Тунджа - едно незабравимо преживяване
Кану - каяк пътеводител по р. Тунджа
VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA NEHRİ - 'UNUTULMAZ BİR DENEYİM'
Tunca Nehri Kano - Kayak Rehber Kitap
THE TREASURES OF WILD TUNJA - AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
Tunja River Canoe - Kayaking Guide Book
wildtundzha.com
Съкровищата на Дива Тунджа - едно незабравимо преживяване
Кану-каяк пътеводител по р. Тунджа
VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA NEHRİ 'UNUTULMAZ BİR DENEYİM'
Tunca Nehri Kano - Kayak Rehber Kitap
CONTENTS
СЪДЪРЖАНИЕ
İÇİNDEKİLER
Sv. Troitsa Monastery
47 Манастир „Св Троица”
Route Second İn Turkey
59 Маршрут Първи В Турция
Türkiye'de İkinci Rota
Sv. Troitsa Manastırı
7
Сдружение “Бизнес Център - Елхово“
‘’Elhovo İş Merkezi’’
21
Описание На Забележителностите В
Близост До Реката
31 Църквата „Св. Димитрий Солунски”
9
Клуб За Природни Спортове – Одрин
Edirne Doğa Sporları Kulübü Derneği (Edosk)
Guide With River Routes For Kayaking On
Tundzha River
11 Пътеводител С Речни Маршрути За
Каякинг По Р. Тунджа
Tunca Nehri’nde Kano Rotaları Rehber Kitabı
The Treasures Of Wild Tunja- An
Unforgettable Experience
Route Second
35 Маршрут Втори
Vahşi Doğanın Hazinesi Tunca - Unutulmaz
Bir Deneyim
“Dolnatopchiya” Ecopathis
27 Екопътека „Долна Топчия”
“Dolnatopchiya” Patikası
General Characteristics Of The Route
37 Обща Характеристика На Маршрута
General Characteristics Of The Route
19 Обща Характеристика На Маршрута
Rotanın Genel Özellikleri
Description Of The Route
19 Описание На Маршрута
Rotanın Tarifi
Thracian Rock Sanctuaries
41 Тракийски Скални Светилища
Trakyalı Taş Tapınakları
Route Third
43 Маршрут Трети
Üçüncü Rota
37 Описание На Маршрута
45
Обща Характеристика На Маршрута
Rotanın Genel Özellikleri
Rotanın Tarifi
39
Описание На Забележителностите В
Близост До Реката
45 Описание На Маршрута
Rotanın Tarifi
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
29 Етнографско – Археологически Музей В
Гр. Елхово
Etnografya - Elhovo Şehir Arkeoloji Müzesi
Rotanın Genel Özellikleri
Sremski Gorge "Darkaya"
49 Сремски Пролом "Даркая”
Description Of The Route
51 Средновековна Крепост „Вукелон” С.
Rotanın Tarifi
Description Of Sightseeing Near The River
39 Резерват „Балабана”
“Balabana” Rezervi
47
Описание На Забележителностите В
Близост До Реката
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
Mimar Sinan Anıtı
Eski Karaağaç Tren İstasyonu
Covered Bazaars
Ancient Fortress Of Adrianople
91 Покрити Базари
Antik Edirne Kalesi
Kapalı Çarşılar
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
The Mosque Of Sultan Selim Iı
Kirkpinar
The Complex Of Sultan Bayezid Iı And The
Museum Of Medicine
63 Комплексът На Султан Баязид Iı И Музей
На Медицината
Matochina Köyü Yakınlarındaki Taş Kilise
Sultan Iı Beyazıt Külliyesi Ve Sağlık Müzesi
Route First İn Turkey
Gazi Mihal Bridge
79 Джамията На Султан Селим Iı
Selimiye Camii
93 Къркпънар
Kırkpınar
Mosque Yuchseref
81 Джамия Юч Шерефели
Üç Şerefeli Camii
Tunja Rıver
95 Река Тунджа
Tunca Nehri
55 Маршрут Първи В Турция
67 Стар Мост Гази Михал (Gazi Mihal Köprüsü)
Gazi Mihal Köprüsü
Old Bridge Over Tundzha River
General Characteristics Of The Route
57 Обща Характеристика На Маршрута:
69
Стар Мост Над Река Тунджа
Rotanın Genel Özellikleri:
Eski Tunca Köprüsü (Ekmekçizade Ahmet
Paşa Köprüsü)
Description Of The Route
Old Bridge Kanuni
Old Mosque
83 Старата Джамия
57 Описание На Маршрута
Rotanın Tarifi
71 Стар Мост Кануни
Eski Kanuni Köprüsü
Hıdırellez (Kakava) Festival Around Tunja
River- Edirne (5Th -6Th May)
Eski Cami
Indoor Market Ali Pasha
85 Закрит Пазар Али Паша
Alipaşa Kapalıçarşısı
Description Of Sightseeing Near The River
The “Balabana” Reserve
89 Паметникът На Архитект Синан
Описание На Забележителностите В
63 Близост До Реката
Orta Çağ Kalesi “Vukelon” Matochina Köyü
53 Скална Църква Край Село Маточина
Türk Ve Müslüman Sanat Eserleri Müzesi
Monument Of Architect Sinan
Karaagac Old Station
77 Антична Крепост На Адрианопол
Маточина
Rock Church Near The Village Of Matochina
Музеят На Турското И Мюсюлманското
Изкуство
61 Описание На Маршрута
Sremski Boğazı “Darkaya”
Medieval Fortress "Vukelon" Village Of
Matochina
87
Edirne Ortaçağ Kulesi Ve Adalet Kasrı
75 Старата Гара Караагач
Description Of The Route
Description Of Sightseeing Near The River
Одринската Средновековна Кула Или
73
Кулата На Държавния Съвет И Върховен
Съд
The Museum Of Turkish And Muslim Art
61 Обща Характеристика На Маршрута
Türkiye'de İlk Rota
27 Биоферма За Билки „Острова”
Ethnographic - Archaeological Museum İn
Town Of Elhovo
49 Вехтата Църква
General Characteristics Of The Route
Description Of The Route
Organic Herb Fam "The Island"
Organik Bitki Çitliği “The Island”
Konaklama Yerleri
Rotanın Genel Özellikleri
17 Маршрут Първи
İlk Rota
39 Места За Настаняване
İkinci Rota
“Dolnatopchiya” Reserve
25 Резерват „Долна Топчия”
Туристически Информационен Център
Елхово
Accommodation Places
Elhovo Turist Bilgi Merkezi
“Gornatopchiya” Rezervi
“Dolnatopchiya” Rezervi
Route First
33
“Gornatopchiya” Reserve
Съкровищата На Дивата Тунджа - Едно
15 Незабравимо Преживяване
Tourist Information Centre Elhovo
Dermot Kalesi
25 Резерват „Горна Топчия”
"Dranchidupka" Mağarası
General Characteristics Of The Route
Vehtatatsarkva
Vehtatatsarkva
The “Dermot Kalesi” Fortress
21 Крепостта „Дермен Калеси”
39 Пещера „Дрънчи Дупка”
“Sv. Dimtarsolunski” Kilisesi
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
Edirne Nature Sports Club Association
(Edosk)
“Dranchidupka” Cave
Church "Sv. Dimtarsolunski"
Description Of Sightseeing Near The River
Association “Business Centre - Elhovo”
Edirne Medieval Tower Of The Tower Of The
State Council And Supreme Court
97
Хъдъреллез (Какава) Фестивал Около
Реката Тунджа – Едирне (5Ти И 6 Ти Май)
Tunca Nehri Kıyısında Hıdırellez (Kakava)
Şenliği - Edirne (5 -6 Mayıs)
The Historical Museum
Accommodation Places
87 Историческият Музей
98 Места За Настаняване
Edirne Müzesi
Konaklama Yerleri
ASSOCIATION “BUSINESS CENTRE ELHOVO”
Сдружение “Бизнес център Елхово“
‘’ELHOVO İŞ MERKEZİ’’
En Association “Business centre - Elhovo” is founded in 2000
as association with non-profit purpose for performing public
benefit activity.
Bg Сдружение “Бизнес център - Елхово“ е създадено
през 2000г. като сдружение с нестопанска цел за
осъществяване на общественополезна дейност.
"Elhovo İş Merkezi’’ 2000 yılında topluma faydalı aktiviteler
yapmak için kurulmuş kar amacı gütmeyen bir dernektir.
It’s purposes are to realize initiatives in the sphere of
tourism, economics, culture and sport.
Неговите цели са да реализира инициативи в областта
на туризма, икономика, културата и спорта.
Amacı öncelikli olarak spor, kültür, turizm ve ekonomi
alanında bölgeyi kalkındırmaktır.
It helps for providing better possibilities for development
and realization of the young people through elaboration and
implementation of projects connected with youth initiatives,
tourism, sport and cultural activities. Increasing the eco-culture
of the population, involving the young people in active tourism
and healthy way of life.
Подпомага за предоставяне на по-добри възможности
за развитие и реализация на младежите, чрез
разработването и изпълнението на проекти свързани с
младежки инициативи, туристически, спортни и културни
дейности. Повишаване екокултурата на населението,
въвличане на младите хора към активен туризъм и
здравословен начин на живот.
Gençlik girişimleri, turizm, spor ve kültürel aktiviteler ile
alakalı projeler hazırlayıp yürüterek bölgenin kalkınmasına ve
gençlerin farkındalığın artırılmasına katkı sağlar. Bölgedeki
eko-kültürü artırır, gençleri aktif turizm ve sağlıklı yaşama
yönlendirir.
Сдружението реализира дейности и проекти насочени
към развитието на региона, като желана туристическа
дестинация.
Dernek, bölgeyi turizm açısından kalkındırmaya yönelik
proje ve aktiviteler düzenler.
The association realizes activities and projects aimed
towards the development of the region as desired tourist
destination.
Over the last years main courses in the work of Business
centre – Elhovo are:
През последните години основни направления в
работата на Бизнес център – Елхово са:
Tr
Geçen yıllardaki Elhovo İş Merkezinin ana hedefleri:
ê Biyolojik tarım
ê Biological agriculture
ê Биологично земеделие
ê Bicycle tourism
ê Велотуризъм
ê Bisiklet Turizmi
ê Kayaking tourism
ê Каякинг туризъм
ê Kayak Turizmi
6ê7
Клуб за природни спортове –
Одрин
EDIRNE NATURE SPORTS CLUB
ASSOCIATION (EDOSK)
En Edirne Nature Sports Club Association was founded in
Edirne as an association on 30 December 2005 and registered
as a sports club. Our aim is to hold the events and activities
designed for or by our members in the field of nature sports,
to initiate the attendance of professional athletes, to attract
children and teenagers to be more active and attend sports
activities. Another one is to contribute the nature by organizing
informative activities about it and protecting nature and the
environment by supporting sustainable activities and events.
EDOSK works as a non-governmental organization (NGO) in
respect with social life and nature of Edirne and Thrace region.
EDOSK gives an opportunity to people to lead a healthy life
and live in a clean environment.
ê Active NGO Fields:
ê Mountaineering
ê Cycling
ê Orienteering
ê Hiking-Trekking
ê Rock Climbing
ê Training and Seminars (first-aid, dendrology, ecology)
ê Canoeing
Bg “Клуб за природни спортове – Одрин“ е основан
като сдружение на 30 декември 2005 г. Неговата цел
е организиране на събития и дейности, за неговите
членове в областта на природните спортове, да подготвя
професионални спортисти и да стимулира деца и
тийнейджъри да бъдат по-активни и да присъстват на
спортни дейности. Другата цел на клуба е да допринасям
за защита на природата и околната среда, чрез подкрепа
на устойчиви дейности и мероприятия. EDOSK работи
също така като неправителствена организация (НПО) във
връзка с развитие на обществения живот и опазване на
природата на Одрин и Тракийския регион.
EDOSK дава възможност на хората да водят
здравословен живот и да живеят в чиста околна среда.
“Клуб за природни спортове – Одрин“ развива
активности в следните сфери:
EDİRNE DOĞA SPORLARI KULÜBÜ
DERNEĞİ (EDOSK)
Tr Edirne Doğa Sporları Kulübü Derneği 30 Aralık 2005
tarihinde Edirne merkezde dernek olarak kurulmuştur. Daha
sonra spor kulübü olarak tescilini gerçekleştirmiştir. Kuruluş
amacımız; üyelerimiz vasıtasıyla doğa sporları alanında lisanslı
sporcuları ile faaliyetler yapmak, potansiyel çocuk ve genç
sporcuları spora kazandırmaktır. İnsanları doğa ile mücadele
eden değil barışık yaşam şeklini benimseterek doğada
profesyonel veya amatör doğa sporları faaliyetleri organize
etmektir. Doğayı koruyan ve çevresi ile uyumlu yaşayan bireyleri
destekleyerek sürdürebilir faaliyetlerle, içerisinde yaşanan
doğanın tanınmasına katkı sağlamaktır. Edirne ve bölgemiz
Trakya’da sivil toplum kuruluşu olarak sosyal hayatı ve doğa ile
ilgili çalışmalar yapmakta görüş bildirmektedir.
Derneğimizin aktif olduğu branşlar:
ê Dağcılık
ê алпинизъм
ê Bisiklet
ê колоездене
ê Oryantirin
ê ориентиране
ê Doğa yürüyüşleri (hiking-trekking )
ê трекинги
ê скално катерене
ê обучение и семинари (първа помощ, дендрологичен,
екология)
ê Doğa kampları-eğitimleri
ê Kaya tırmanışı
ê Eğitim ve seminer çalışmaları (ilkyardım-dendroloji-ekoloji)
ê Nature Camps
ê кану-каяк
ê Kano
ê Skiing
ê ски
ê Kayak
ê Youth Activities and Events
ê младежки дейности и събития
ê Gençlik etkinlikleri
ê Project Works and Education-Seminars
ê работа по проекти и образование -семинари
ê Proje çalışmaları ve eğitimleri
ê Environmental Problems-Ecology-Eco Tourism
ê екологични проблеми-екология-еко туризъм
ê Çevre sorunları ile ilgili çalışmalar
8ê9
Guide with river routes for kayaking on Tundzha River
En Tundzha River, in ancient time called Tonzos, in Turkish
TuncaNehriis a river in Southern Bulgaria and flows throughout
the districts of Plovdiv, Stara Zagora, Sliven, Yambol, Haskovo
and Turkey, villaet Edirne. Its length is 390 km of which
on Bulgarian territory – 349.5 km. It is the biggest flow of
Maritsa River and one of the most beautiful rivers in Bulgaria,
exceptionally appropriate for kayak tourism almost during the
entire year. Here possible is catching various kinds of fish, for
example: whitefish, carp, catfish, pike, perch, tench, rapacious
carp, cod, black mullet, bleak, rudd, white barbel and others.
In the valley of the river located are several natural reserves:
“Gornatopchiya”, “Dolnatopchiya” and “Balabana”, known with
their unique flora and fauna and with the historical sites as well
which makes the adventure on Tundzha River unforgettable. On
the river met can be birds as follows small night heron, great
gray heron, great white egret, little white egret, large and small
bittern, mallard, coot. The animals you will also encounter are
otter, water vole.
The beautiful nature and lavish vegetation along the river
make sailing with touristic kayak very interesting. The first
information about kayak dates back to 4000 years ago, the
boats have been constructed from sewed animal skin stretched
on a wooden frame. They were used mostly for hunting on
internal lakes, rivers and coastal waters of the Arctic Ocean,
North Atlantic, Bering Sea and North Pacific Ocean. Today
kayak has become a very attractive and enjoyable mean to
practice alternative tourism, both on rivers and on lakes and
sea. To practice this type of tourism not required is previous
physical preparation. There are many courses offering training
for management of tourist kayaking, as well as clubs and
companies which have the necessary equipment and guides
so everyone who wishes to engage in any of the destinations
offered in Bulgaria can do so. Sailing boat on the river offers
an unforgettable adventure and allows the tourist to experience
the nature in an entirely different way, to reach pristine beauty,
unavailable elsewhere.
Tundzha River is a general touristic resource for the crossborder region and is a very good possibility for those who
enjoy natural sports and eco-tourists from Republic of Bulgaria
and Republic of Turkey to participate in common initiatives
and will spend their leisure time with kayaking tourism in the
neighboring country.
In town of Edirne, Tundzha River offers very appropriate
conditions for river tourism. Its slow flow passes through
several historical sightseeing which could be seen through
boat ride from another angle and together with the pleasure
of kayaking the tourist will enjoy a very attractive sail
experience. Tundzha River in Edirne is one of the very attractive
unforgettable experience.
Along the river kayak tourism fans have the opportunity to
paddle in calm waters as well as in crazy rapids surrounded by
beautiful rock formations.
Пътеводител с речни маршрути за каякинг по р. Тунджа
Bg Река Тунджа, наричана в древността Тонзос, на
турски Tunca Nehri е река в Южна България, и тече
през областите Пловдив, Стара Загора, Сливен, Ямбол,
Хасково и Турция, вилает Одрин. Дължината ѝ е 390
км., от които на българска територия — 349,5 km. Тя е
най – големия приток на река Марица и е една от найкрасивите реки в България, изключително подходяща за
каяк туризъм почти през цялата година. Тук е възможен
уловът на много и различни видове риба, например: бяла
риба, шаран, сом, щука, костур, лин, распер, морунаш,
черен кефал, уклей, червеноперка, бяла, черна мряна и
др. В долината на реката се намират няколко природни
резервата: "Горна топчия", "Долна топчия" и "Балабана",
известни с уникалната си флора и фауна, а също така
с исторически обекти, което прави причключението р.
Тунджа незабравимо. По поречието на реката могат да се
срещнат птици от видовете малка нощна чапла, голяма
сива чапла, голяма бяла чапла, малка бяла чапла, голям и
малък воден бик, зеленоглава патица, водна кокошка. От
животните можете да срещнете видра, воден плъх.
Красивата природа и богатата растителност по
поречието на реката правят изключително интересно
плаването с туристически каяк. Първите сведения за
каяк са от преди повече от 4000 години, лодките са били
конструирани от зашити животински кожи, опънати
върху дървена конструкция. Използвали са се предимно
за лов по вътрешни езера, реки и крайбрежни води на
Северния ледовит океан, Северния Атлантик, Берингово
море и Северната част на Тихия океан. Днес каякът се
е превърнал в много атрактивно и приятно средство
за практикуване на алтернативен туризъм, както по
реки, така и по езера и море. За да практикувате този
вид туризъм не се изисква предварителна физическа
подготовка. Съществуват множество курсове, предлагащи
обучение за управление на туристически каяк, както и
клубове и дружества, които разполагат с необходимата
екипировка и водачи, за да може всеки желаещ да се
включи в някоя от предлаганите в България дестинации.
Плаването с лодка по реката предлагат едно незабравимо
приключение и дава възможност на туриста да се
докосне до природата по един съвсем различен начин,
като достигне до девствени красоти, недостъпни от друго
място.
Река Тунджа е общ туристически ресурс за
трансграничния регион и е една невероятно добра
възможност за любители на природните спортове и
екотуристите от Р.България и Р.Турция да участват в общи
инициативи и да прекарват сводното си време с каякинг
туризъм в съседната държава.
В гр. Одрин река Тунджа предлага изключително
подходящи условия за речен туризъм. Бавното и
течение преминава покрай няколко исторически
забележителности, за които разходката с лодки дава
възможност да бъдат видяни от друг ъгъл и заедно с
удоволствието от гребането с каяк туриста ще може да се
наслади на едно незабравимо изживяване. Река Тунджа
при град Одрин, е един много атрактивен плавателен път.
По поречието на реката любителите на каяк туризма
имат възможност да гребат както в спокойни води, така в
луди бързеи, сред красиви скални образования.
10 ê 11
Tunca Nehri’nde Kano Rotaları Rehber Kitabı
Tr Eski adıyla Tonzos, günümüzdeki adıyla Tunca Nehri; Güney
Bulgaristan’dan çıkıp Filibe, Stara Zagora, Sliven, Yambol,
Haskovo ve Edirne boyunca akar. 349.5 kilometresi Bulgaristan
bölgesinde olmakla beraber uzunluğu toplam 390 kilometredir.
Meriç Nehri’nin en büyük koludur ve Bulgaristan’daki en güzel
nehirlerden biridir. Neredeyse bütün sene kano turizmine
son derece elverişlidir. Burada birçok türde balık tutmak
mümkündür. Örneğin: alabalık, sazan, yayın balığı, pike,
levrek, kadife balığı, açgözlü sazan, morina balığı, siyah kefal,
akkefal, kızılkanat, beyaz bıyıklı ve diğerleri. Nehir vadisinde
yer alan doğal rezervlerin birkaçı şunlardır: “Gornatopchiya”,
“Dolnatopchiya” ve “Balabana”. Eşsiz bitki örtüsü ve hayvan
çeşitliliğinin yanı sıra tarihi yerleriyle Tunca Nehri unutulmaz bir
maceraya ev sahipliği yapar. Nehirde şu kuşlara rastlanabilir:
küçük gece balıkçılı, büyük gri balıkçıl, büyük beyaz ak balıkçıl,
küçük beyaz ak balıkçıl, büyük ve küçük balaban, yaban ördeği,
sakarmeke. Karşılaşacağınız diğer hayvanlar ise su samuru ve
su faresidir.
tamamen farklı bir doğa deneyimi sunuyor.
Nehrin güzel doğası ve zengin bitki örtüsü turistik kano
yolculuğunu ilginç hale getirir. Kano hakkındaki ilk bilgiler 4000
yıl öncesine dayanmaktadır. Tekneler, dikilmiş hayvan derilerinin
tahta yapılara gerilmesiyle inşa edilmiştir. Çoğunlukla iç göller,
nehirler ve Kuzey Buz Denizi, Kuzey Atlantik, Bering Denizi ve
Kuzey Pasifik Okyanusu kıyı sularına avcılık için kullanılmıştır.
Bugün kano nehirlerde, göllerde ve denizlerde alternatif turizm
uygulamasında oldukça çekici ve eğlenceli bir araç halini
almıştır. Bu tür turizmi gerçekleştirmek için önceden bir fiziksel
hazırlık gerekli değildir. Gerekli ekipman ve kılavuzlara sahip
kulüpler ve firmaların yanı sıra kano turizmi yönetimi için eğitim
sunan kurslar, Bulgaristan’da sunulan herhangi bir istikamete
dahil olmak isteyen herkese bunu mümkün kılıyor. Nehirde
kano gezintisi unutulmaz bir macera sunuyor ve misafirlerine
bozulmamış güzelliği ile başka bir yerde mümkün olmayan
Tunca Nehri, doğa sporlarını seven ve komşu ülkelerle
ortak girişimlerde bulunmak, boş zamanlarını kano turizmiyle
değerlendirmek isteyen Bulgaristan Cumhuriyeti ile Türkiye
Cumhuriyeti eko-turistleri için sınır ötesi genel bir turistik
kaynaktır.
Edirne’de Tunca Nehri, nehir turizmi için çok uygun koşullar
sunmaktadır. Yavaş akıntısı ile tarihi gezi alanınlarını kanodan
farklı bir açıyla görülebilmesini sağlar ve kano yapmanın
keyfiyle beraber, misafirlerine oldukça çekici bir kano deneyimi
yaşatacaktır. Edirne Tunca Nehri en çekici ve unutulmaz
deneyimlerden biridir.
Nehir boyunca kano turizmi hayranları sakin sularda kürek
çekme imkanı yanı sıra harika kayalarla çevrili çılgın akıntılarla
boğuşma şansı da yakalayacak.
12 ê 13
THE TREASURES OF WILD TUNJA- AN
UNFORGETTABLE EXPERIENCE
En Within the context of third proposal of Bulgaria-Turkey
IPA Cross Border Cooperation Programme funded by
European Union , the Project named ‘’ The Treasures of the
Wild Tunja-an Unforgettable Experience-TWTUE ‘’ numbered
2007CB16IPO008-2013-3-030 was implemented from
25.09.2014 to 25.09.2015.
Съкровищата на дивата Тунджа едно незабравимо преживяване
Bg В контекста на трета покана по Програмата за
трансгранично сътрудничество ИПП България – Турция,
финансирана от Европейския съюз, проектът с име
„Съкровищата на дивата Тунджа - едно незабравимо
преживяване”, с номер 2007CB16IPO008-2013-3-030, бе
реализиран от 25.09.2014 до 25.09.2015.
The project was conducted by Elhovo Business Center as
Leader Partner and Edirne Nature Sports Club Association.
The overall objective of the project is to facilitate sustainable
development of the region through the development of the
local tourism potential and promoting nature-friendly water
tourism. Through the development of kayaking tourism along
the Tundja River and the implementation of additional ecofriendly activities, the project promoted the region and attract
tourists’ attention to it. Overall, the project contributed to the
sustainable management of the lower reaches of the Tundzha
river and turning it into a desirable tourist destination for both
sides of the border. Проектът бе осъществен от СНЦ Бизнес Център
Елхово, като водещ партньор и Асоциация „Спортен
клуб Одрин и Природата”. Общата цел на проекта е да се
улесни устойчивото развитие на региона чрез развитие
на местния туристически потенциал и насърчаване
на екологично – съобразен воден туризъм. Чрез
развитието на каяк туризъм по поречието на река Тунджа
и прилагането на допълнителни екологични дейности,
проектът популяризира региона и привлече вниманието
на туристите към него. Като цяло проектът допринесе
за устойчивото развитие на туризма по долното течение
на река Тунджа и го преврна в желана туристическа
дестинация и за двете страни на границата.
In scope of projec, exploration and description of the
waterway has been done - from the village Konevets /north
of Elhovo/ to Edirne – the local flora and fauna, historical
and other tourist sites near river Tundzha was included. Eco
campaign in the river around the settlements and eco forum in
Turkey will be implemented.
В обхвата на проекта е направено проучване и
описание на водния път от село Коневец /северно от
Елхово/ до Одрин, включително на местната флора
и фауна, исторически и други туристически обекти в
близост до река Тунджа. Реализирани са еко кампания
по поречието на реката, около населените места и е
организиран еко форум в Турция.
A four-day water expedition in Bulgaria and Turkey
organized and at the end a final/closing conference was
held in Edirne and the results of the project was evaluated.
An international slalom was organized in Turkey, with the
participation of countries from the Balkans and finally that
guide book was created.
Бе проведена четиридневна водна регата в България
и Турция, бе организирана заключителна конференция
в Одрин и в края бяха оценени резултатите от проекта.
Бе органзизиран международна слалома в Турция, с
участието на страни от Балканите и бе създаден речен
пътеводител.
VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCAUNUTULMAZ BİR DENEYİM
Tr Bulgaristan-Türkiye IPA Sınır Ötesi İşbirliği Programı
üçüncü teklif çağrısı kapsamında Avrupa Birliği mali yardımları
çerçevesinde fonlanan ‘‘Vahşi Doğanın Hazinesi Tunca Unutulmaz Bir Deneyim adlı, 2007CB16IPO008-2013-3-030
referans numaralı proje 25.09.2014 tarihinde başlamış
25.09.2015 tarihinde sona ermiştir.
Ana ortak Elhovo Business Center ile Edirne Doğa Sporları
Kulübü ortaklığında yürütülen projenin genel hedefleri,
yerel turizm potansiyelinin gelişimine ve doğal akarsu
turizmini korumaya dayalı sürdürülebilir kalkınmaya olanak
sağlamaktadır. Tunca Nehri boyunca kano turizminin gelişmesi
ve çevre dostu etkinliklerin gerçekleştirilmesiyle proje,
bölgenin tanıtımını yaparak ilgili turistleri bölgeye çekmeyi
amaçlamaktadır.Bu ayrıca Tunca Nehrinin alt kollarında
sürdürülebilir yönetimi canlandıracak ve sınırın her iki tarafını
da cazip bir turist merkezi yapacaktır.
Proje kapsamında, Tunca Nehri kıyılarındaki tarihi ve
turistik yerleri, yerel flora ve faunayı içine alan, Elhovo’nun
kuzeyindeki Konevets köyünden Edirneye uzanan rotanın keşfi
ve tanımı yapılmış, nehir kenarındaki yerleşim alanlarında çevre
kampanyası ve bir eko forum düzenlenmiştir.
Elhovo’nun Konevets Köyünden başlayıp Edirnede son
bulan 60 kanocunun katılım gösterdiği dört günlük bir nehir
turu organize edilmiştir. Türkiye’de, Bulgar ve Türk sporcuları
yarıştığı uluslararası slalom yarışı organize edilmiş ve proje
sonunda bu rehber kitap oluşturulmuştur.
14 ê 15
Route
st
1
En
Route first
Bg
Маршрут първи
Tr
İlk rota
Village of Konevets – Town of Elhovo
с. Коневец – гр. Елхово
Konevets köyü - Elhovo kasabası
Mapfor visualization of the route and sites
Карта за визуализация на маршрута и обектите
Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita
Lengthof the route in km.: 22,5
Дължина на маршрута в км.: 22,5
Rotanın km olarak uzunluğu: 22,5
Durationof the route (rowing time): About 5 hours.
Продължителност на маршрута (чисто време на гребане):
около 5 часа.
Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat.
Степен на трудност: 1 ва
Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak.
Deneyimsiz kanocular için rehber gereklidir.
Level of difficulty: 1st
Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejacket, lifeline,
knife. Guide is needed for kayakers without any experience.
Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна
жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при
неопитни каякари в гребането с каяк по река.
Zorluk derecesi: 1
16 ê 17
En
General Characteristics Of The Route:
In this section the river is slow with many turns, passes
through the reserves “GornaTopchiya” and “DolnaTopchiya”
where you can enjoy dense forests, various species of plants
and historical sites characteristic along the Tundzha River.
This stage is appropriate for people without any experience in
kayaking.
Description Of The Route
Bg
Обща характеристика на маршрута:
В този участък реката е бавна с много завои,
преминава през резерватите „Горна Топчия” и “Долна
Топчия”, където можете да се насладите на характерните
за поречието на р.Тунджа лонгозни гори, разнообразни
животински видове, растения и исторически
забележителности. Този етап е подходящ за хора без опит
в каякинга.
Tr
Rotanın Genel Özellikleri:
Bu bölümde nehir birçok dönüşe sahip ve yavaş akmaktadır.
Tunca Nehri kendine has gür ormanlar, çeşitli türlerde bitkiler
ve tarihi yerlerin tadını çıkarabileceğiniz “GornaTopchiya” ve
“DolnaTopchiya” rezervlerinden geçer. Bu aşama kanoculukta
herhangi bir deneyimi olmayan kişiler için uygundur.
Описание на маршрута
Rotanın Tarifi
En The starting point is near village of Konevets, under the
bridge in the end of the village. The access to the river is
possible without any problem with a car as the place is also
appropriate for camping.
Bg Стартовата точка на маршрута е край село Коневец
, под моста на края на селото. Достъпът до реката е
възможен без проблем и с автомобил, като мястото е
подходящо и за бивакуване.
At 10,5 km is the dam with village of Trankovo which at
high level of the water is overcame without any problems, but
when the level is low the boats are carried or you shall pass
on the left. At 14,4 km from the start there is an island in the
river which shall be passed on the left. At 450 m from the start
the river is divided into two. For passing used is the left sleeve
in the groove of an old mill, with caution. At 19,1 km from the
start following is another dam which is destructed and in case
of high level of the river passed is on the left, in case of low
level – boats are carried. The flow on the right is dangerous
for there are fallen trees with quick water and great depth. At
22,1 km following is a destructed dam which shall be carefully
passed for there are protruding iron remains of it.
На 10,5 км. е бента на с. Трънково, който при високо
ниво на водата се преминава без проблем, а при по
ниски нива лодките се пренасят или се минава в ляво.
На 14,4 км от старта в реката има остров, който трябва
да бъде заобиколен от ляво. На 450 м. от острова реката
се разделя на две. Преминаването се извършва в левия
ръкав, през улея на стара воденица, с повишено внимание.
На 19,1 км. от старта следва отново бент, който е разрушен
и при високо ниво на реката се минава от ляво , а при
ниско ниво лодките се пренасят. Течението в дясно е
опасно, тъй като има паднали дървета, с бърза вода и
голяма дълбочина. На 22,1 км. следва разрушен бент,
който трябва да се премине внимателно, тъй като има
стърчащи железни останки от него.
10,5 kilometre ilerlediğnizde Trankovo Köyü'nde su seviyesi
yüksek olduğu zaman sorun olmayan ancak su seviyesi düşük
olduğunda kanoların taşınması gereken bir baraj vardır. Bu
bölgenin solundan geçilmelidir. Başlangıçtan itibaren 14,4
kilometre sonra nehirde sol tarafından geçilecek bir ada
vardır. Başlangıçtan 450 m sonra nehir ikiye ayrılır. Geçiş için
dikkatlice soldaki eski bir değirmenin oluğu kol kullanılır.
Başlangıçtan 19,1 kilometre sonra, yıkılmış başka bir baraj
vardır ve yüksek su seviyesinde soldan geçiş yapılır, düşük
su seviyesinde kanolar taşınır. Sağdaki akıntı, suyun hızıyla
devrilmiş ağaçlar ve aşırı derinlik yüzünden tehlikelidir. 22,1.
kilometrede enkazdaki demirlerin çıkıntıları sebebiyle dikkatlice
geçilmesi gereken yıkık bir baraj vardır.
The place for going out the river with kayaks is near town of
Elhovo, at about 22,5 km on the right shore, immediately before
the bridge for village of Izgrev. The place is appropriate for
camping.
Мястото за излизане от реката с каяци е край град
Елхово, на около 22,5 км., на десния бряг по течението,
непосредствено преди моста за село Изгрев. Мястото е
подходящо и за устройване на бивак.
Kanolarla nehirden çıkılacak yer Elhovo kasabasının
yakınlarında, sağ kıyıda 22,5 kilometre yakınlarında, Izgrev
Köyü'nün köprüsünden hemen öncedir. Kamp için uygun bir
yerdir.
Başlangıç noktası Konevets Köyü'nün yakınlarındaki
köprünün altıdır. Mekan kamp için uygun olmakla beraber nehre
erişimi sıradan bir binek araç ile sağlayabilirsiniz.
Tr
18 ê 19
Description Of Sightseeing Near The River:
En The Dermot Fortress is located near village of
Karavelovo in area of “Dermot Kalesi”, on the left sharp shore
at a turn of Tundzha River, at 4,5 km northwestern from village
of Karavelovo, Tundzha Municipality, Yambol District. The
fortress constructed in VI century is used within the period X-XI
century, in XII century constructed is new fortress wall with a
door and street and at the same time at other places walls are
demolished for construction material. The place is inhabited to
XIV century.
Описание на забележителностите
в близост до реката:
Bg Крепостта „Дермен Калеси” е разположена до
село Каравелово, в м. „Дермен Кеси“, до левия стръмен
бряг на завой на р. Тунджа, на 4,5 км северозападно от
с. Каравелово, общ. Тунджа, област Ямбол. Построената
през VI в. крепост е използвана и в периода Х-ХІ в. През
ХІІ в. е построена нова крепостна стена с порта и улица
и същевременно на други места стените са разрушени за
строителен материал. Мястото е обитавано до ХIV в.
The way for constructing the fortress walls demonstrates
two construction periods. In the first period used are large
processed stones and bricks and in the second roughly shaped
stones and re-used architectural fragments as for binder used
is white mortar mixed with crushed construction ceramics.
Начинът на изграждане на крепостните стени
демонстрира два строителни периода. При първия
са използвани големи обработени камъни и тухли, а
при втория грубо оформени камъни и преизползвани
архитектурни фрагменти, като и при двата за спойка се
употребява бял хоросан, примесен със счукана строителна
керамика.
Despite their bed preservation established are several
demolitions and corrections of walls dating back from X-XI
century. In the inner part of the fortress throughout the same
period constructed were residential and economic buildings as
used are materials from the demolished late-antique facilities.
There found are many archeological materials among which the
bronze cross enkolpion, ax, bronze caps of the handle scabbard
and a sword. Outside the fortress partially studied was the
Christian necropolis from the period of X-XI century.
Въпреки лошата им запазеност, са установени няколко
разрушения и поправки на стените, датиращи от Х-ХІв.
Във вътрешността на крепостта през същия период са
били построени жилищни и стопански сгради, като са
използвани материалите от разрушените късноантични
постройки. В тях са открити много археологически
материали, между които бронзов кръст енколпион,
бойна брадва, бронзови накрайници от ръкохватката и
ножницата на меч. Извън крепостта е частично проучен
християнски некропол от периода Х-ХІ в.
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
Tr
Dermot Kalesi, Karavelovo Köyü’nün yakınlarındaki
Dermenkesi bölgesindedir. Tunca Nehri’nin keskin sol kıyısında,
Karavelovo Köyü'nün 4,5 km kuzeybatısında Yambol Bölgesi’nde
Tunca Belediyesi’ndedir. 6. yüzyılda inşa edilen kale, 10. ve 11.
yüzyıllar arasında kullanılmıştır. 12. yüzyılda kapısı olan yeni
bir kale duvarı ve sokak inşa edildi. Aynı zamanda diğer yerlerin
duvarları inşaat malzemesi için yıkıldı. Bölge 14. yüzyılda iskan
edilmiştir.
Kale duvarlarının yapısı iki inşaat dönemini gösterir. İlk
dönemde büyük işlenmiş taşlar ve tuğlalar kullanmıştır. İkinci
dönemde ise üstünkörü şekillendirilmiş taşlar ve yeniden
kullanılmış mimari parçalar ile parçalanmış seramikler
karıştırılmış ve beyaz harç kullanılmıştır.
Kötü restorasyona rağmen duvarlara uygulanan birkaç yıkım
ve düzenlemeler 10. ve 11. yüzyıllara dayanır. Aynı dönemde
kalenin içinin inşaatında binalar ve konutların kalıntıları ve eski
antik malzemeler kullanılmıştır. Burada bulunan sayılı arkeolojik
malzemelerin arasında; bronz enkolpion haç, balta, bronz kılıç
kınları ve bir kılıç vardır. Kale dışında kısmen yapılan çalışmalar
10. ve 11. yüzyıllara ait Hıristiyan nekropolü üzerinedir.
20 ê 21
22 ê 23
En “GornaTopchiya” Reserve was created with the
purpose of preserving and recovering the dense forest type
and the locations of the Colchis pheasant. Priority with its
management is the popularization as a site with scientific and
research significance.
located on a territory of 467.47 hectares in the town of Elhovo.
You can reach it through the park pedestrian zone of the town.
The main purpose of the protected territory is preserving the
only habitat of the Colchis pheasant in Europe.
Bg Резерват „Долна Топчия” с чаплова колония се
простира на територия от 467,47 хектара, в землището
на град Елхово. До него се достига лесно през парковата
пешеходна зона на града. Основната цел на защитената
територия е запазването на единственото естествено
местообитание на Колхидски фазан в Европа.
Among lavish vegetation, in the very end of the eco path
observed are other representatives of the ornitofauna - colony
of herons, gray, night, Sandwich, small and white.
Сред буйната растителност, в самия край на изградена
еко пътеката се наблюдават и други представители на
орнитофауната – колония от чапли: сиви, нощни, гривести,
малки и бели.
For the most part, the protected area is covered with dense
ancient forests. The flora is represented by ash arrays and
bottlenecks young mixed deciduous forests. Because of the
difficulty of the transition in the lush and unspoiled vegetation
of the reserve this path is the only way to discover biodiversity
here. Legally protected plant species that occur are:
Fritillariastribrnyi, Scillabithynicaboissand summer snowflake.
They are included in the Red Book of Bulgaria.
В по-голямата си част защитената територия е покрита
с вековни лонгозни гори. Флората е представена от
ясенови масиви и млади смесени труднопроходими
широколистни гори. Заради трудността на прехода през
буйната и девствена растителност на резервата тази
пътеката се оказва единственият начин да опознаете
биологичното разнообразие тук. Защитени от закона
растителни видове, които се срещат са: стрибърниевата
ведрица, битинския синчец и блатното кокиче. Те са
включени и в Червената книга на България.
En
“DolnaTopchiya” Reserve with heron colony is
Bg Резерват „Горна Топчия” е създаден с цел
съхраняване и възстановяване на лонгозния тип гора и
местообитанията на колхидския фазан. Приоритет при
стопанисването му е популяризирането му като обект с
научно и опознавателно значение.
Tr
“GornaTopchiya” Rezervi Colchis sülün konumlarını
ve yoğun orman türünü korumak ve iyileştirmek amacıyla
oluşturulmuştur. Yönetimin önceliği, bölgeyi bilimsel ve
araştırma önemi bakımından ünlendirmektir.
Tr
“DolnaTopchiya” Rezervi bölgedeki balıkçıl kolonisi
ile Elhovo kasabasının 467.47 hektarlık alanında bulunur. Şehir
parkının yaya yolundan bu bölgeye ulaşabilirsiniz. Korumalı
bölgenin temel amacı Colchis sülününün Avrupa’daki tek yaşam
alanını korumaktır.
Zengin bitki örtüsü arasında, patikanın en sonunda
gözlemlenen balıkçıl kolonileri, gri, gece, sandviç, küçük ve
beyaz türlerindeki ornitorenk ailesinin diğer temsilcileri yer alır.
Korunan bölge çoğunlukla eski sık ormanlarla kaplıdır. Bitki
örtüsü, kül dizileri ve dar geçitler ve yaprak döken genç karışık
ormanlardan oluşur. Rezervin bozulmamış yemyeşil bitki örtüsü
geçişi zorlaştırdığından biyolojik çeşitliliği keşfetmek için bu
patika tek yoldur. Yasal olarak korunan bitki türleri şöyledir:
Garip lale, boncuk sümbül ve gül soğanı hüzbesi. Bu bitkiler
Bulgaristan Kırmızı Kitabı'na dahil edilmişlerdir.
24 ê 25
En
“DolnaTopchiya” Ecopathis made with the purpose of
ensuring access to the so-named reserve. Due to the presence
of lavish vegetation among the reserve this is an opportunity
to see the area on foot. After passing the concrete bridge over
Tundzha River starts an ecopath along the reserve marked in
red which leads to the most significant and picturesque places.
En
Organic Herb Fam "The Island" is a production
base for manual organic cultivation of ecologically pure herbs,
managed by the "Business Center -Elhovo" Association. Much
of the herbs produced is exported to Austria and Germany and
a small part is packaged for bio stores in Bulgaria, under the
brand "Tronka". The name comes from "Tronkite" as called were
women in the past, and even today in some places in the Elhovo
region. Old legend tells of a Turkish sultan, once passed though
there. He was fascinated by the beauty of women in this region
and he said that they were worthy to sit on the royal throne,
and from there came "Tronkite”. In case you are interested in
the production of herbs, the farm can be viewed. The owners
always expect visitors and gladly provide information to
tourists. Contact phone 0478/88 252 and 0889 918 853 http://
tronka.com/, Coordinates: 42 ° 10'387 "N 26 ° 33'429" E
Bg Екопътека „Долна Топчия” е направена с цел
да се осигури достъп до едноименния резерват. Поради
наличието на гъста растителност из резервата, това
е една възможност да се разгледа местността пеш.
След преминаване по бетонeния мост над река Тунджа
започва еко пътеката из резервата, обозначена с червена
маркировка, която води през най-значимите и живописни
места.
Bg
Биоферма за билки „Острова” е производствена
база за ръчно, биологично отглеждане на екологично
чисти билки, стопанисвана от Сдружение „Бизнес център
-Елхово”. Голяма част от произведените билки се изнася
за Австрия и Германия, а по малка част се пакетира
за био магазините в България, под марката „Тронка“.
Наименованието идва от „Тронките”, както наричали
жените в миналото, а из някои места и до днес, в
Елховския край. Стара легенда разказва за турски султан,
минавал някога от там. Той бил възхитен от красотата
на жените в този край и си рекъл, че те били достойни да
седят на царски трон и от там дошли „Тронките”. В случай
на проявен интерес към производството на билките,
фермата може да бъде разгледана. Отзивчивите стопани
винаги очакват посетители и с удоволствие предоставят
информация на туристите. Телефон за връзка 0478/88 252
и 0889 918 853 http://tronka.com/, Координати: 42°10'387"N
26°33'429"E
Tr
“DolnaTopchiya” Patikası aynı isimdeki rezerve
ulaşımı sağlamak amacıyla yapılmıştır. Rezervde bulunan
zengin bitki örtüsünün varlığı sebebiyle bu, bölgeyi yürüyerek
görmek için iyi bir fırsattır. Tunca Nehri üzerindeki beton
köprüyü geçtikten sonra en önemli ve resmedilmeye değer
yerlere yönlendiren kırmızıyla işaretlenmiş bir patika başlar.
Organik Bitki Çitliği “The Island” “Business Center
- Elhovo” kurumu tarafından yönetilen ekolojik olarak saf
bitkilerin organik tarımının yapıldığı üretim merkezidir. Üretilen
bitkilerin birçoğu Avusturya ve Almanya’ya ithal edilir ve küçük
bir bölümü Bulgaristan’daki “Tronka” markası adı altında biyo
mağazalar için paketlenir. Bu isim eskiden ve hatta bugün
Elhovo bölgesindeki bazı kadınlara verilen “Tronkite” adından
gelir. Eski bir efsane, bir Türk padişahın buradan geçerken
bu bölgedeki kadınların güzelliğinden etkilendiğini ve bu
kadınların tahtta oturmaya layık olduklarını söyler ve “Tronkite”
ismi buradan gelir. Bitkilerin üretimi ilginizi çekerse çiftliği
gezebilirsiniz. Çiftlik sahipleri daima ziyaretçi kabul eder ve
turistlere memnuniyetle bilgi vermektedir. Telefon 0478/88 252
ve 0889 918 853 http://tronka.com/, Koordinatlar: 42 ° 10'387
"N 26 ° 33'429" E
Tr
26 ê 27
Ethnographic - Archaeological Museum İn
Town Of Elhovo is located in the main building of the
En
museum downtown, adjacent to the church "St. Demetrius of
Thessaloniki", on area of 244 square meters, in 4 halls. The rich
archaeological heritage of Elhovo is presented in a separate
exhibition hall. Set monuments demonstrate the rich ancient
culture of the land in the Lower Tundzha between Strandzha
and Sakar. Extremely rare for Bulgaria are 3 pieces of stone
scepters from the Bronze Age and the only entirely preserved
copper ingot –pre-monetary form of exchange and trade. The
diverse ethnographic heritage of the municipality of Elhovo
and much of Strandzha - Sakar region is studied, preserved and
promoted by the Ethnographic Museum in Elhovo. Coordinates:
42 ° 10'293 "N 26 ° 34'016" E
Bg Етнографско – археологически музей в гр.
Елхово е разположен в основната сграда на музея, в
централната градска част, в непосредствена близост до
църквата „Св. Димитрий Солунски”, върху площ от 244
кв. м., в 4 зали. Богатото археологическо наследство на
Елховско е представено в самостоятелна експозиционна
зала. Изложените паметници демонстрират богатата
хилядолетна култура на земите по Долна Тунджа, между
Странджа и Сакар. Изключително редки за територията на
България са 3 броя каменни скиптри от бронзовата епоха и
единствения изцяло запазен меден слитък - предмонетна
форма за размяна и търговия. Разнообразното
етнографско наследство на община Елхово и голяма част
от Странджанско – Сакарския край се изучава, съхранява
и популяризира чрез Етнографския музей в Елхово.
Координати: 42°10'293"N 26°34'016"E
Tr
Etnografya - Elhovo Şehir Arkeoloji Müzesi şehrin
merkezinde ana müze binasında "Aziz Demetrius Selanik"
kilisesine bitişik alanda yer alır ve toplam 244 metrekarelik
4 salondan oluşur. Elhovo zengin arkeolojik mirası ayrı bir
sergi salonunda sergilenir. Grup anıtlar, Strandzha ile Sakar
arasındaki aşağı Tunca’nın zengin antik kültürünü tanıtır.
Bronz çağından kalma 3 adet taş kraliyet asası ve alışveriş ve
ticaretin para öncesi aracı olan tamamen korunmuş tek bakır
külçe Bulgaristan için oldukça nadirdir. Elhovo Belediyesi ve
Strandzha - Sakar bölgesinin çoğu, çeşitli etnografik mirası
üzerine çalışmalar yapılmış ve bu çalışmalar Elhovo Etnografik
Müzesi’nde korunmuş ve tanıtılmıştır. Koordinatlar: 42 ° 10'293
"N 26 ° 34'016" E
28 ê 29
En Church "Sv. DimtarSolunski" was built in the end
of 19 century and now it is considered the oldest building in
the region. It is located Downtown. Coordinates: 42°10'283"N
26°34'053"E
Bg Църквата „Св. Димитрий Солунски” е
построена в края на 19 век, а сега се счита за най-старата
сграда в региона. Намира се в централната градска част.
Координати: 42°10'283"N 26°34'053"E
Tr “Sv. DimtarSolunski” Kilisesi 19. yüzyılın sonlarında
inşa edilmiş ve şu an bölgedeki en eski yapı olarak kabul
edilmektedir. Şehir merkezinde yer alır. Koordinatlar: 42 °
10'283 "N 26 ° 34'053" E
30 ê 31
En
Tourist Information Centre Elhovo is located
in the city center, close to Ethnographic Museum. It offers
visitors interesting souvenirs, promotional materials and
additional services of any kind. Its main activity is to provide
complete and updated information on tourist attractions,
accommodations and attractions in Elhovo region. The team of
the touristic center supports the official tourist portal of Elhovo
- www.elhovo.org, which contains comprehensive information
on attractions, accommodations and restaurants in the city and
surrounding area. Contact: tel. / fax: 0478/8 10 73 GSM: +359
988 85 47 84
Bg Туристически Информационен Център
Елхово се намира в централната част на града, в
непосредствна близост до Етнографско-археологическия
музей. Предлага на своите посетители интересни
сувенири, рекламни материали и допълнителни
туристически услуги от всякакъв тип. Основната
дейност на центъра е да предоставя пълна и актуална
информация за туристическите забележителности, места
за настаняване и атракции в град Елхово и региона.
Eкипът на туристическия център поддържа и официалния
туристически интернет портал на Елхово - www.elhovo.
org, който съдържа изчерпателна информация за
забележителности, места за настаняване и заведения за
хранене в града и района около него. Контакти: тел./факс:
0478/8 10 73 GSM: +359 988 85 47 84
Tr
Elhovo Turist Bilgi Merkezi, Etnografya Müzesine
yakın olarak şehir merkezinde yer alır. Ziyaretçilerine ilginç
hediyelik eşya, promosyon malzemeleri ve her çeşit ek hizmeti
sunar. Ana faaliyeti turistik etkinliklerde konaklama ve Elhovo
bölgesi üzerindeki etkinlikler hakkında tam ve güncel bilgiler
sağlamaktır. Turizm merkezi, etkinlikler, konaklamalar ve
şehirdeki restoranlar hakkında karşılaştırmalı bilgi sağlayan
Elhovo resmi turist portalına www.elhovo.org ile ulaşabilirsiniz.
İletişim: tel. / fax: 0478/8 10 73 GSM: + 359 988 85 47 84
32 ê 33
Route
nd
2
En
Route Second
Bg
Маршрут втори
Tr
İkinci Rota
Town of Elhovo – Area of Hizhite
гр. Елхово – м. Хижите
Elhovo kasabası - Hizhite alanı
Map for visualization of the route and the sites
Карта за визуализация на маршрута и обектите
Rota ve mekanların görselleştirilmesi için harita
Length of the route in km: 21 km.
Дължина на маршрута в км.: 21 км.
Rotanın km olarak uzunluğu: 21 km.
Durationof the route (rowing time): About 5 hours.
Продължителност на маршрута (чисто време на гребане):
около 5 часа.
Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat.
Level of difficulty: 1st, in case of higher level of water: 2nd
Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope,
knife. A guide is required in case of inexperienced kayakers
kayaking on the river.
Степен на трудност – 1 ва, при по – високо ниво на
водата 2-ра
Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна
жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при
неопитни каякари в гребането с каяк по река.
Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak.
Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir.
Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi, bıçak.
Deneyimsiz kanocular için rehber gereklidir.
34 ê 35
En
General Characteristics Of The Route:
For the most part the river along the route is calm, passes
through the Balabana Reserve. After passing village of
Knyazhevo following are various “crazy” rapids and obstacles
that will provide you the necessary adrenaline and memories of
an unforgettable experience.
Description Of The Route
En The location for the launching of kayaks in the river is
near the town of Elhovo, right bank of the stream just before
the bridge to the village of Izgrev. The place is suitable for
camping.
At 1.89 kilometers from the start there is ruined dam, which
must be passed with caution. At 3.6 kilometers there is an
island that depending on the level of the river shall be passed
from left or right, as there may be a cluster of fallen trees. In
this case the boat is transferred through the obstacle. At 11.7
following is a dam near the village Sinapovo, and at 13.2 km.
the bridge of the village of Boyana, which should be passed
with caution. At 15.45 kilometers following is a dam at the
destroyed mill, which can be passed at high water levels, and
at low level passing is done on right in the chute of the mill.
At 16.25 km and at 17.9 km follow the rapids, and at 18.86 km
also a series of rapids with a length of 1 km., which should be
passed with caution and provision of land if necessary. Next
rapids begin at 20.3 km and at the end of 20.96 km is the final
point along the river on the right side along just below the hotel
“Galina Palace”, below the parking lot, located near the asphalt
road. As an alternative place out of the river and great terrain
for setting camp - you can exit the river next to the bridge
before the village of Srem, 1.5 km after hotel “Galina Palace”.
Bg
Обща характеристика на маршрута:
В по- голямата си част от маршрута реката е
спокойна, преминава през резервата „Балабана”. След
преминаването на с. Княжево следват поредица от „луди”
бързеи и препятствия, които ще Ви доставят нужния
адреналин и спомен за едно незабравимо преживяване
Описание на маршрута
Bg Мястото за спускане на каяците в реката е край град
Елхово, на десния бряг по течението, непосредствено
преди моста за село Изгрев. Мястото е подходящо и за
устройване на бивак.
На 1,89 км. от старта има разрушен бент, който трябва
да бъде преминат с повишено внимание. На 3,6 км. в
реката има остров, който в зависимост от нивото на
реката се преминава от ляво или дясно, като е възможно
да има струпване от паднали дървета. В този случай се
пренасят лодките през препятствието. На 11,7 следва бент
край село Синапово, а на 13,2 км. мостът на село Княжево,
който следва да се преминат с особено внимание. На 15,45
км, следва бент при разрушена воденица, който може да
се преплава при високи нива на водата, а при по – ниско
ниво, преминаването се извършва от дясно, през улея на
воденицата. На 16,25 км. и на 17,9 км. следват бързеи,
а на 18,86 км. също поредица от бързеи с дължина от 1
км., които следва да се преминат с повишено внимание
и осигуряване от сушата при необходимост. Следващия
бързей започва на 20,3 км. и в края му на 20,96 км. се
намира и финалната точка край реката, от дясната страна
по течението, непосредствено под хотел „Галина Палас“,
под паркинга, разположен край асфалтов път. Като
алтернативно място за излизане от реката и по голям
терен за устройване на бивачен лагер можете да излезете
от реката до моста преди село Срем, 1,5 км. след хотел
„Галина Палас“.
Tr
Rotanın Genel Özellikleri:
Balabana Rezervi’nden geçen nehir çoğunlukla sakindir.
Knyazhevo Köyü'nü geçtikten sonra çılgın akıntılar ve engeller
size gerekli adrenalini ve unutulmaz bir deneyimin anılarını
yaşatacaktır.
Rotanın Tarifi
Tr Kanoların suya indirileceği konum Elhovo kasabasının
yakınlarında olup Nehrin sağ kıyısında Izgrev Köyü'ne giden
köprüden hemen öncedir. Kamp için uygun bir yerdir.
Başlangıçtan 1.89 kilometre sonra yıkık bir baraj
vardır bu yüzden geçiş dikkatli bir şekilde yapılmalıdır. 3.6
kilometre sonra su seviyesine göre sağından veya solundan
geçebileceğiniz bir ada vardır. Düşen ağaçlar kümesi olma
ihtimali vardır. Bu durumda kano, engelden sonrasına taşınır.
11.7 kilometre sonra Sinapovo Köyü'ne yakın bir baraj bulunur.
13.2 kilometre sonra ise dikkatlice geçilmesi gereken Boyana
Köyü köprüsü bulunur. 15.45 kilometre sonra yıkılmış bir
değirmende barajı görebilirsiniz. Yüksek su seviyesinde
geçilebilir, düşük su seviyesinde ise geçiş sağdan, değirmen
kanalından yapılır. 16.25 kilometre ve 17.9 kilometre sonra
akıntılar vardır ve ayrıca 18.86 kilometre sonra, dikkatlice
ve gerekirse kara şartlarında geçilmesi gereken 1 kilometre
uzunluğunda bir dizi akıntı vardır. Sonraki akıntılar 20.3
kilometre sonra başlar ve 20.96 kilometre sonra nehrin sağ
tarafında, asfalt yolun yakınında bulunan park alanın altındaki
“Galina Palac’ın” altındaki varış noktasıdır. Nehrin kenarında
kamp için elverişli olan alternatif bölgeye, “Galina Palace’tan”
1.5 kilometre sonra Srem Köyü'nden hemen önceki köprünün
yanından çıkabilirsiniz.
36 ê 37
Описание на забележителностите
в близост до реката:
Description Of Sightseeing Near The River:
En
The “Balabana” Reserve is a maintained reserve, site
with valuable natural environment and significant biological
diversity offering beneficial opportunities for ecological
training and education out in the open.
En
“Dranchidupka” Cave is located in the village of
Melnitsa, near hut “Dranchidupka”. The cave has a deep vertical
entrance and is not socialized. Under there is the chapel
“PresvetoRozhdestvoBogorodichno” several meters away from
the cave’s entrance in order to reach the cave you shall pass
near it and climb a small hill, immediately behind the chapel.
At one of its facades are the spouts of great spring water.
Coordinates: 42°02'825"N 26°32'259"E
En
Accommodation places:
Bg Резерват „Балабана” е поддържан резерват,
обект с ценна природна среда и значително биологично
разнообразие, който предлага благоприятни възможности
за екологично образувание и обучение на открито.
Bg
Пещера „Дрънчи дупка” се намира в
землището на село Мелница, в близост до хижа „Дрънчи
дупка”. Пещерата е с дълбок вертикален вход и не е
социализирана. Под нея е параклиса ”Пресвето Рождество
Богородично”, на няколко метра от входа на пещерата, а
за да достигнете до пещерата, трябва да минете покрай
него и да се изкачите на малък хълм, непосредствено
зад параклиса. На една от фасадите му бликат чучурите
на чудесна изворна вода. Координати: 42°02'825"N
26°32'259"E
Bg
Места за настаняване:
ê Information about hotels in Elhovo: http://elhovo.org/
ê Информация за хотели в Елхово: http://elhovo.org/
ê Ecocenter "RumiKA" village of Malomirovo; http://rumika.
eu; +359 879 543535; +359472 62225;
ê Екоцентър „РумиКА”; с. Маломирово; http://rumika.eu;
+359 879 543535; +359 472 62225;
ê Base "Dranchidupka" village of Melnitsa; http://www.
melnitca.com; +359478 88 387, GSM: +359 899 333 302;
ê База „Дрънчи дупка” с. Мелница; http://www.melnitca.
com; +359 478 88387, GSM: +359 899 333302;
ê Guest House "Kakarovata house," village of Lalkovo; http://
www.kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359898202056;
ê Къща за гости „Какъровата къща”, село Лалково;
http://www.kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359 898 202
056;
ê Guest House "Dekovata house," village of Lalkovo; 1
Tundzha Str.; http://www.dekovata.com; +359472 42301 +359
887 021499;
ê Hut "Old Bridge" Main road № 7 for checkpoint "Lesovo" 6
km south of Elhovo; +359882966394; +359896715247;
ê Guest House "Sotirovata house" village of Knyazhevo, 10
km south of Elhovo, +359,478 and +359,888 83 464 025 395
ê Hotel "Galina Palace", located in close proximity to the end
of the second route, tel. +359888444669 and +359888111300,
http://www.galina-palace.com
ê House "Tundzha" is located in close proximity to the end
of the second route, tel. +359899971917 And +359885678763,
http://tundja.eu/
ê Къща за гости „Дековата къща”, село Лалково; ул.
„Тунджа” № 1; http://www.dekovata.com; +359472 42301
+359 887 021499;
ê Хижа „Старият мост”, Главен път № 7 за ГКПП
„Лесово”, на 6 км. южно от Елхово; +359 882 966 394; +359
896 715 247;
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
“Balabana” Rezervi, değerli doğal çevresi ve önemli
biyolojik çeşitliliğiyle açık havada ekolojik çalışma ve eğitim
sunan korunan bir rezervdir.
Tr
Tr
"Dranchidupka" Mağarası Melnitsa Köyü’nde
“Dranchidupka” kulübesinin yakınında yer alır. Mağara derin
dikey bir girişe sahiptir ve ıssızdır. Alt tarafta mağaraya
ulaşabilmek için yakınından geçerek ufak bir tepeyi
tırmandıktan sonra mağaranın girişinden birkaç metre uzakta
olan “Presveto Rozhdestvo Bogorodichno” tapınağı vardır.
Bir cephesinde büyük kaynak suyunun akıntıları vardır.
Koordinatlar: 42 ° 02'825 "N 26 ° 32'259" E
Tr
Konaklama yerleri:
ê Elhovo otelleri hakkında bilgi: http://elhovo.org/
ê EcoCenter "RumiKA" Malomirovo köyü: http://Rumika.eu, +
359 879 543535; +359472 62225;
ê Merkez “Dranchidupka”Melnitsa köyü; http://www.
melnitca.com; +359478 88 387, GSM: +359 899 333 302;
ê “Kakarovata evi” misafir evi, Lalkovo köyü; http://www.
kakarovi.com/; +359 4724 25 40; +359898202056;
ê “Dekovata evi” misafir evi, Lalkovo köyü; 1 Tundzha Str.;
http://www.dekovata.com; +359472 42301 +359 887 021499;
ê “Old Bridge”kulübesi ana yol № 7 denetim noktası “Lesovo”
Elhovo’nun 6 km güneyi; +359882966394; +359896715247;
ê Къща за гости „Сотировата къща” с. Княжево, на 10
км. южно от Елхово, +359 478 83464 и +359 888 025395
ê “Sotirovata evi” misafir evi Knyazhevo köyü, Elhovo’nun 10
km güneyi, +359,478 ve +359,888 83 464 025 395
ê Хотел „Галина палас”, намира са в непосредствена
близост до края на втория маршрут, тел. +359 888 444 669
и +359 888 111 300, http://www.galina-palace.com
ê Otel “Galina Palace” ikinci rotanın sonuna yakın bölgede,
tel. +359888444669 ve +359888111300, http://www.galinapalace.com
ê Къща „Тунджа” се намира в непосредствена близост
до края на втория маршрут, тел. +359 899 971 917 и +359
885 678 763, http://tundja.eu/
ê “Tundzha” evi ikinci rotanın sonuna yakın bölgededir, tel.
+359899971917 And +359885678763, http://tundja.eu/
38 ê 39
En Thracian Rock Sanctuaries "Mochukovikamani" and
"Mircholovikamani" are Thracian rock sanctuaries, expressing
the ancient cult of the sun god. Located are in the village of
Lesovo and Melnitsa. In order sanctuaries to be available there
is an ecopath, which starts south of village of Melnitsa, passes
through the two sanctuaries and ends in "Dranchidupka".
Coordinates: 42°01'272"N 26°34'105"E
Bg Тракийски скални светилища "Мочукови
камъни” и "Мирчолови камъни” са тракийски скални
светилища, изразяващи древен култ към Бога слънце.
Намират се в землището на селата Лесово и Мелница. С
цел светилищата да бъдат по достъпни е изградена еко
пътека, която започва южно от с. Мелница, преминава
през двете светилища и завършва в местността "Дрънчи
дупка". Координати: 42°01'272"N 26°34'105"E
Tr Trakyalı Taş Tapınakları “Mochukovikamani” ve
“Mircholovikamani” Güneş tanrısının ekolünü ifade eden
Trakyalı taş tapınaklarıdır. Lesovo ve Melnitsa köylerinde
bulunurlar. Diğer tapınaklara ulaşmak için, Melnitsa Köyü'nün
güneyinden başlayıp iki tapınaktan geçip “Dranchidupka”da
biten bir patika kullanılabilir. Koordinatlar: 42 ° 01'272 "N 26 °
34'105" E
40 ê 41
Route
rd
3
En
Route Third
Bg
Маршрут трети
Tr
Üçüncü Rota
Area of Hizhite – Area of Darkaya
м. Хижите – м. Даркая
Hizhite bölgesi - Darkaya bölgesi
Map for visualization of the route and sites
Карта за визуализация на маршрута и обектите
Rota ve mekanların görselleştirilmesi için harita
Length of the route in km: 19,5 km
Дължина на маршрута в км.: 19,5 км.
Rotanın kilometre olarak uzunluğu: 19,5 km.
Durationof the route (rowing time): About 5 hours.
Продължителност на маршрута (чисто време на гребане):
около 5 часа.
Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 5 saat.
Степен на трудност – 3 та, а при по – високо ниво на
водата 4-та
Gerekli ekipman: Kano, kürekler, can yeleği, can simidi,
bıçak. Rotanın ve akıntıların özellerini iyi bilmesi yanı sıra
nehir düzeyine bağlı olarak belirli yerlerde karadan güvenlik
sağlayan bir rehber gereklidir.
Level of difficulty – 3rd, in case of higher level of water – 4th
Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope, knife.
Required is a guide knowing well the peculiarities of the route
and the rapids as well as providing security from the land at
certain places depending on the river level.
Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасителна
жилетка, спасително въже, нож. Задължителен е водач,
който познава добре особеностите по маршрута и
бързеите, както и осигуряване от сушата на определени
места, в зависимост от нивото на реката.
Zorluk Derecesi: 3. ,yüksek su düzeyi ihtimalinde: 4.
42 ê 43
En
General Characteristics Of The Route:
This is the most extreme stage of the river. In the beginning
the sailing is calm and subsequently starts a rocky gorge. After
a sequence of rapids, hills, sharp cliffs and slopes opened is a
beautiful, virgin nature and unstoppable adrenaline. Kayaking at
this stage is an adventure to remember, full of strong emotions
and positive experience.
Description Of The Route
En The beginning of the route is located before village of Srem,
municipality of Topolovgrad as a convenient place of parking
and descending the kayaks in water is the parking lot in front of
Galina Palace Hotel.
3 km after the start there is a dam that should be passed
with caution. 4 km away passed is under the bridge of village of
Srem and in the next 2,1 there is another dangerous dam. After
7,8 km from the start following are two small rapids and 10 km
away reached is a WPP, the descending continues and various
subsequent small rapids to 14,5 km. At 14,8 km following are
dangerous rapids about 800 meters which shall be passed with
caution and security for saving people in trouble from the land.
Subsequently you will go through a small rapid and at 16,9 km
will again reach dangerous rapids with length of 300 meters
where you shall paddle with caution and shall provide security
for saving from the land. Such rapid sequence is present at
18th km which have length of 860 meters. At 19,5 km following
is the final of the route where the kayaks are taken out of the
river on the left side of the river bed and then a macadam road
leads to the village of Lesovo.
Bg
Обща характеристика на маршрута:
Това е най – екстремния етап от реката. В началото
плаването е спокойно, а в последствие следва скалисто
дефиле. След поредица от бързеи, ридове, отвесни
скали и падове се открива красива, девствена природа
и непресъхващ адреналин. Каякингът в този етап е едно
запомнящо се преключение, изпълнено с силни емоции и
положителни преживявания.
Описание на маршрута
Tr
Rotanın Genel Özellikleri:
Bu aşama nehrin en ekstrem aşamasıdır. Gezinti
başlangıçta sakindir ancak sonrasında kayalıklı bir boğaz
başlar. Bir dizi akıntı, tepe, keskin falezler ve eğimlerden sonra
el değmemiş bir doğa ve durdurulamaz adrenalin başlar. Bu
seviyede kano yapmak, güçlü duygularla ve olumlu deneyimle
dolu hatırlanacak bir maceradır.
Rotanın Tarifi
Bg Началото на маршрута се намира преди село Срем,
общ. Тополовград, като удобно място за паркиране и
спускане на каяците във водата е паркинга пред х-л.
„Галина Палас“.
Tr Rotanın başlangıcı, Srem Köyü Topolovgrad Belediyesi'nin
gerisinde, kanoların parkı ve suya indirilmesi açısından uygun
olan Galina Palace Hotel önündeki park alanıdır.
На 3 км. след старта има бент, който трябва да се
премине с повишено внимание. На 4 км. се преминава
под моста на село Срем, а след още 2,1 км. следва друг
опасен бент. След 7,8 км. от старта следват два малки
бързея и на 10 км. се достига до ВЕЦ, където следва да
бъдат пренесени каяците от лявата страна на реката.
Веднага след ВЕЦ-а, продължава спускането и поредица
от последователни малки бързеи до 14,5 км. На 14,8 км.
предстоят опасни бързеи около 800 метра, които трябва
да бъдат преминати с особено внимание и организирана
осигуровка за спасяване на бедстващи от сушата. В
последствие ще преминете през малък бързей и на 16,9
км, отново ще достигнете до опасни бързеи с дължина
от 300 метра, при които трябва да се гребе с повишено
внимание и организирана осигуровка за спасяване от
сушата. Такава поредица от бързеи има и на 18 км., които
са с дължина от 860 м. На 19,5 км. следва финала на
маршрута, където каяците се изваждат от реката от лявата
страна на речното корито и от там по макадамов път се
стига до центъра на село Лесово.
Başlangıçtan 3 kilometre sonra dikkatlice geçilmesi gereken
bir baraj vardır. 4 kilometre sonra Srem Köyü köprüsünün
altından geçilir, sonraki 2.1 kilometre içinde başka bir tehlikeli
baraj vardır. Başlangıçtan 7.8 kilometre sonra iki küçük akıntı
ve 10 kilometre ötede WPP ve 14.5 kilometreye kadar giderek
azalan birbiri ardına küçük akıntılar bulunur. 14.8 kilometre
sonra, tehlike içinde olan insanları kurtarmak için karadan
güvenlik eşliğinde ve dikkatlice geçilmesi gereken 800 metre
kadar süren tehlikeli akıntılar vardır. Daha sonra küçük bir
akıntıdan geçip 16.9 kilometre sonra tekrar 300 metre kadar
süren ve dikkatlice kürek çekerek, karadan yardım amaçlı
güvenlik eşliğinde geçmeniz gereken tehlikeli akıntılara
ulaşacaksınız. Benzeri, 860 metre uzunluğunda bir dizi
akıntı 18. kilometrede mevcuttur. 19.5 kilometre sonra varış
noktasına ulaşılır, kanolar nehir yatağının sol tarafından karaya
çıkarılır ardından mıcır bir yoldan Lesovo Köyü'ne çıkılır.
44 ê 45
Description Of Sightseeing Near The River:
En Sv. Troitsa Monastery is a cult religious Christian
shrine in Sakar Mountain. The monastery is located 11 km
south-east from town of Topolovgrad, 4 km away from village
of Mramor and 6 km away from village of Ustrem. Central place
in the nowadays monastery complex is the Sv. Troitsa Church
built in 1836. The bell tower is over the entrance and the yard is
well-maintained and very beautiful with pavilion and fountains.
The monastery offers an opportunity for sleeping (30 beds)
as well as restaurant nearby. An interesting event is the Sv.
Troitsa National Fair which is held on the patronal celebration
of the monastery in June – for more than two centuries now.
Traditionally organized are singing competitions and fights.
Описание на забележителностите
в близост до реката:
Bg Манастир „Св Троица” е култова религиозна
християнска светиня в Сакар планина. Манастирът се
намира на 11 км. югоизточно от гр. Тополовград, на 4
км от с. Мрамор и 6 км от с.Устрем. Централно място
в днешния манастирски комплекс заема църквата “Св.
Троица”, построена през 1836 г. Камбанарията е над
входа, а дворът е добре поддържан и много красив с
беседка и чешми. Манастирът предлага възможност и
за нощуване (30 легла), както и заведение за хранене в
непосредствена близост. Интересно събитие е Народният
събор “Св. Троица”, който се провежда на патронния
празник на манастира през м. юни - вече повече от два
века. Традиционно се организират народни надпявания и
борби.
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
Tr
Sv. Troitsa Manastırı Sakar Dağı’nda kült dindar bir
Hıristiyan tapınağıdır. Manastır Topolovgrad kasabasının 11
kilometre güneydoğusunda, Mramor köyüne 4 kilometre ve
Ustrem köyüne 6 kilometre uzaklıkta yer alır. Günümüz manastır
kompleksinde olup, 1836 yılında kurulan Sv. Troitsa Kilisesidir.
Çan kulesi girişin üzerindedir ve avlusu, kasır ve çeşmeleriyle
çok bakımlı ve güzeldir. Manastır yakındaki restoranın yanı
sıra konaklama imkanı( 30 yataklı) da sunar. Sv. Troitsa Ulusal
Panayırı manastırın iki yüzyıldan fazladır sürekli kutladığı ilgi
çekici bir organizasyondur. Geleneksel olarak düzenlenen şarkı
yarışmaları ve dövüşleri meşhurdur.
46 ê 47
En Vehtatatsarkva is a small cave located about 400 m
above the SvetaTroitsa Monastery, on the western slope of
the limestone plateau. The facility of the cave was used as
a Christian temple in X century. For the history and fate of
Vehtatatsarkva many and various hypothesis exist. Maybe the
cave was inhabited in the ancient times and maybe during the
early Christian times. From the arches of Vehtatatsarkva water
was descending which in the past was considered holy and
healing. During the biggest holidays Spasovden, Gergyovden,
Sv. Troitsa, Sv. ApostoliPetar and Pavel and others people
came here from near and far to wash their sick bodies and be
healed.
En
Sremski gorge "Darkaya" is a picturesque area
located in the villages of Radovets and Lesovo and covers an
area of 19 thousand acres. The unique and biological diversity
includes over 150 species of birds, 8 amphibians, 21 reptiles
and other rare and protected plant and animal species. In thirty
meter granite rocks in this area run wild river Tundzha. Virgin
nature, almost untouched by human intervention, peace and
quiet make this unfamiliar place clean and very compelling.
Bg Вехтата църква е малка пещера, разположена на
около 400 м над манастира „Света Троица”, на западния
склон на варовиково плато. Помещението на пещерата
е било използвано за християнски храм през Х век. За
историята и съдбата на Вехтата църква съществуват много
и различни хипотези. Може би пещерата е била обитавана
още през древността, а също и по време на най-ранното
християнство. От сводовете на Вехтата църква сълзяла
вода, която в миналото се смятала за светена и лековита.
По време на големите празници Спасовден, Гергьовден,
Св. Троица, Св. Апостоли Петър и Павел и др. тук идвали
хора от близо и далеч, за да си измият болните тела и да
получат изцеление.
Bg
Сремски пролом "Даркая” е живописна местност,
намираща се в землищата на селата Радовец и Лесово и
обхваща площ от 19 хил. дка. Уникалното и биологично
разнообразие включва над 150 вида птици, 8 земноводни,
21 влечуги и други защитени и редки растителни и
животински видове. През тридесет метрови гранитни
скали в този участък тече буйната река Тунджа. Девствена
природа, почти незасегната от човешка намеса, тишината
и спокойствието правят това непознато и чисто място
много завладяващо.
Tr
Vehtatatsarkva, Sveta Troitsa Manastırı’nın 400 m
kadar yukarısında, kalker yaylasının batı yamacında yer alan
küçük bir mağaradır. Mağara, X. yüzyılda Hıristiyan tapınağı
olarak kullanılmıştır. Vehtatatsarkva’nın tarihi ve kaderi
hakkında birçok ve çeşitli hipotezler mevcuttur. Mağara, antik
çağda da Hıristiyan döneminin başlangıcında da iskan edilmiş
olabilir. Vehtatatsarkva kemerlerinden, kutsal ve şifalı kabul
edilen sular akıyordu. En büyük bayramlarda Spasovden,
Gergyovden, Sv. Troitsa, Sv, Apostoli Petar ve Pavel ve yakından
uzaktan diğer insanlar buraya gelmiş, hasta bedenlerini yıkamış
ve iyileşmişlerdir.
Tr
Sremski boğazı “Darkaya” Radovets ve Lesovo
köylerinde yer alan 7676 dönümlük resmedilmeye değer bir
alandır. Benzersiz ve biyolojik çeşitlilik 150'den fazla tür kuş, 8
tür amfibi, 21 tür sürüngen ve diğer nadir ve korunmuş bitki ve
hayvan türlerini içerir. Otuz metre granit kayalar arasında vahşi
nehir Tunca akar. El değmemiş doğası, neredeyse hiç insan
müdahalesine maruz kalmamış olması, huzuru ve sessizliği bu
yabancı mekanı temiz ve çekici kılmaktadır.
48 ê 49
Medieval Fortress "Vukelon" Village of
Matochina - In the northeast part of the village, on a plateau
En
Bg Средновековна крепост „Вукелон” с.
Маточина - В североизточната част на селото, върху
high of Tundzha River Ridge, rises Matochinska fortress. The
heights of the tower provide a great view. The fortress at village
of Matochina has played an important role in ancient and
medieval times. It was a north bridgehead of Adrianople on
the way contacted to Kabyle. It was used for exported defense
garrison city of Adrianople (now Edirne).
плато на високо издигнат от река Тунджа рид, се
издига Маточинската крепост. От възвишението на
кулата се открива чудесна панорама. Крепостта при с.
Маточина е играла важно значение през античността
и средновековието. Тя е била северно предмостие на
Адрианопол по пътя, който го свързвал с Кабиле. Служила
е за изнесена гарнизонна отбрана на град Адрианопол
(днешен Одрин).
Relatively well preserved is the dungeon (type tower from
French) from XII-XIV century built on older foundations. The
height of the tower is about 18 meters and is a magnificent
sight, filling the panorama in the region.
Сравнително добре запазен е донжона (вид кула,
от френски език) от ХІІ-ХІV век, построена върху постари основи. Височината на кулата е около 18 метра
и представлява величествена гледка, изпълвайки
панорамата в региона.
At the end of its existence, the fortress probably served as
a defense from Turkish invaders, who subsequently destroy it.
В края на своето съществуване, крепостта вероятно
е служила за отбрана от турските нашественици, които
впоследствие я разрушили.
According to historical documents, in 1664 the fortress in
village of Matochina has already been abandoned and the area
- covered with old oak forests.
Според исторически документи, през 1664 г. крепостта
при с. Маточина е била вече изоставена, а районът обрасъл с вековни дъбови гори.
Tr
Orta çağ Kalesi “Vukelon” Matochina Köyü -
Köyün kuzeydoğu bölgesinde Tunca Nehri sırtındaki platoda
Matochinska ormanları yükselir. Kulenin yüksekliği harika
bir manzara sunar. Matochina Köyü'ndeki kale, antik ve orta
çağ dönemlerinde önemli bir rol oynamıştır. Adrianople’ün
kuzey köprübaşıdır ve ileride Kabyle’ye bağlanır. Adrianople’ün
(Edirne) harici garnizon savunmasında kullanılmıştır.
Nispeten iyi korunmuş dungeon (Fransız kule türü) 12. ve
14. yüzyılda daha eski yapıların üzerine inşa edilmiştir. Kulenin
yüksekliği yaklaşık 18 metredir ve bölgenin geniş manzarasına
hakim muhteşem bir görüşe sahiptir.
Kale sonlara doğru muhtemelen, daha sonra onu yıkan Türk
işgalcilere karşı savunmada kullanılmıştır.
Tarihi belgelere göre, Matochina Köyü'ndeki kale 1664
yılında çoktan terk edilmiş ve bölge meşe ormanlarıyla
kaplanmıştır.
50 ê 51
carved 2 km southwest of village of Matochina, in a rocky hill.
This monumental rock church was cut in the rock using only
hand tools. The total length of the temple is 14.05 m and the
hall is 4,20 m. The highest point of the arch in the corridor is
3.5 m, width is 3 meters. To the left seen can be steps carved
into the rock leading to extensive plateau, under which is the
church. Just above the entrance preserved have been traces
of carved rock forms cult, probably from the time of the
Thracians. At the very outer edge of the entrance hall there
are two parallel incised chute door. Over the church in the rock
carved are several graves, oriented east-west.
Bg Скална църква край село Маточина е изсечена
на 2 км. югозападно от село Маточина, в скалисто
възвишение. Тази скална църква е дялана в самата скала
само с помощта на ръчни инструменти. Общата дължина
на храма е 14,05 м., а само на коридора е 4,20 m. Найвисоката точка на свода в коридора е 3,5 м., широчината
му е 3 м. Вляво от входа, в скалата личат изсечени
стъпала, водещи към обширно платото, под което се
намира църквата. Точно над входа са запазени следи от
издълбани в скалата форми с култово предназначение,
най-вероятно от времето на траките. При самия външен
край на входния коридор има два успоредни врязани улея
за вратата. Над черквата в скалата са издълбани няколко
гроба, ориентирани изток-запад.
Matochina Köyü'nün 2 kilometre güneybatısında kayalık bir
tepeye oyulmuştur. Bu anıtsal kaya kilisesi kaya içine sadece
el aletleri kullanarak kesilmiştir. Tapınağın toplam uzunluğu
14.05 metre, koridor ise 4,20 metredir. Koridordaki kemerin
en yüksek noktası 3.5 metre, genişliği ise 3 metredir. Solda
görülen kayalara oyulmuş basamaklar, altında kilise bulunan
geniş platoya çıkar. Muhafaza edilen girişin hemen üzerinde,
muhtemelen Trakyalılardan kalma kayalara oyulmuş kült
izlerine rastlanır. Giriş salonunun en dış köşesinde iki paralel
oyulmuş boşaltma kanalı kapısı vardır. Taştan oyulmuş kilisenin
üzerinde, doğu-batı doğrultusunda olan birkaç mezar vardır.
In the latest history the rock church was named “Sveti duh”
and was acting as a temple for three villages – Matochina,
Varnik and the no longer existing village Blaguntsi. At the
plateau of the church a festival was held with many visitors.
В по-новата история скалната църква е носила името
„Свети Дух” и е действала като църковен храм на три
села – Маточина, Варник и несъществуващото вече
селоБлагунци. На платото над църквата дълги години се е
провеждал многолюден събор.
En son tarihte taş kilise “Sveti duh” olarak adlandırılmıştır
ve artık tarih olan Matochina, Varnik ve Blaguntsi adında üç
köy için tapınak görevi görmüştür. Kilisenin platosunda birçok
katılımcıyla birlikte bir festival düzenlenir.
En
Rock church near the village of Matochina is
Tr
Matochina Köyü yakınlarındaki Taş Kilise,
52 ê 53
Route
st
1
in Turkey
En
Route First in Turkey
Bg
Маршрут първи в Турция
Tr
Türkiye'de İlk Rota
Village of Suakacagi – village of Dejirmenyeni
село Suakacagi – село Dejirmenyeni
Suakacağı Köyü - Değirmenyeni Köyü
Map for visualization of the route and sites
Карта за визуализация на маршрута и обектите
Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita
Length of the route in km: 22,63 km along the natural
river bed, 15,47 km along the artificial river bed, after the
correction.
Дължина на маршрута в км.: 22, 63 км. по естественото
корито на реката; 15,47 км. по изкуственото корито на
реката, след корекцията.
Rotanın km uzunluğu: 22.63 km doğal nehir yatağı boyunca,
kanaldan sonra 15.47 km yapay nehir yatağında.
Durationof the route (rowing time): About 4 hours
Продължителност на маршрута (чисто време на гребане):
около 4 часа
Zorluk derecesi: 1.
Level of difficulty: 1st
Necessary equipment:Kayak, paddles, lifejackets, rope,
knife. A guide is required when inexperienced kayakers are
kayaking on the river.
Степен на трудност: 1 ва
Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасотелна
жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при
неопитни каякари в гребането с каяк по река.
Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 4 saat.
Gerekli ekipmanlar: kano, kürekler, can yeleği, ip, bıçak.
Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir.
54 ê 55
En
General Characteristics Of The Route:
At this stage the river is slower and gives an opportunity for
election of two different routes. The one is in the natural bed
where you can enjoy the beautiful nature and many turns, the
other is a correction of the river and there are no obstacles, you
pass along cozy villages where noticed ca be sheep and cows,
vegetable gardens and to feel the rural environment of Turkey.
Description Of The Route
En The journey starts near the village Suakadzha / in Turkish
/ where there is a good place to descend kayaks. The river on
this route has no obstacles as at 11.57 km from the start there
is a dam and the river is divided into two different sleeves.
Right sleeve is the natural riverbed and left the correction of
the river and a short route for rowing. If you choose the second
option needed is the boats to be carried over the dam, after
which the route passes along the corrected bed of the river
Tundzha. If you decide to paddle the natural riverbed, which is
the longer route you will have the opportunity to enjoy the many
turns and beautiful scenery along. The boats are moved from
the river near the village Dermenie from the left bank upstream,
where you can camp.
Bg
Обща характеристика на маршрута:
В този етап реката е по – бавна и дава възможност
за избор на два различни маршрута. Единият е в
естественото и корито, където можете да се насладите
на красивата природа и множеството лакатушешти
завойчета, а другия, който е корекция на реката и няма
препядствия, преминава през китни селца, където можете
да видите стада овце и крави, зеленчукови градини /
бахчи/ и да усетите селската идилия на Турция.
Tr
Bu noktada su durgun akar ve kanoculara iki farklı rota
seçme fırsatı verir. İlk rota birçok manevra ve muhteşem
doğasıyla tadını çıkaracağınız doğal yatağı takip ederken ikinci
rota kanaldan gider ve rota üzerinde her hangi bir engel yoktur.
Bu rota inekleri, koyunları ve sebze bahçelerini görebileceğiniz
sevimli köylerden geçerek size Turkiye’nin kırsal yaşamını
görme fırsatı verir.
Описание на маршрута
Bg Началото на маршрута е край село Суакаджа /името
е на турски/, където има подходящо място да се спуснат
каяците. Реката по този маршрут няма препятствия,
като на 11,57 км. от старта има бент и реката се разделя
на два различи ръкава. Десния ръкав е естественото
речно корито, а левия е корекция на реката и по кратък
маршрут за гребане. Ако изберете втората опция е
необходимо лодките да бъдат пренесени през бент,
след което маршрута преминава по коригирано корито
на река Тунджа. Ако решите да гребете по естественото
корито на реката, което е и по – дългия маршрут ще имате
възможност да се насладите на множеството завои и
красива природа по поречието. Лодките се изкарват от
реката край село Дермение, от левия бряг по течението,
където може да се устрои и бивачен лагер.
Rotanın Genel Özellikleri:
Rotanın Tarifi
Tr
Rota,kanoları nehre indirmek için en uygun nokta olan
Suakacağı Köyü'nden başlar. Bu rota üzerinde 11.57.
kilometreye kadar engel yoktur. Burada bir engel vardır ve nehir
iki ayrı kola ayrılır. Sağ kol doğal nehir yatağındadır ve nehrin
sol kanalı kürek çekmeyi gerektiren kısa bir rotadır. Eğer Tunca
nehrinin kanal kolunu seçerseniz engeli kanoları taşıyarak
geçirmeniz gerekir. Doğal nehir yatağında kürek çekmeyi
seçerseniz doğal manzaranın ve manevraların tadını çıkarma
fırsatı yakalarsınız. Değirmenyeni Köyü'nün altına geldiğinizde
akıntının sağından kıyıya çıkıp kamp yapabilirsiniz.
56 ê 57
Route
nd
2
in Turkey
En
Route Second in Turkey
Bg
Маршрут първи в Турция
Tr
Türkiye'de İkinci Rota
Village of Dejirmenyeni – city of Edirne
село Dejirmenyeni – гр. Одрин
Değirmenyeni Köyü –Edirne
Map for visualization of the route and sites
Карта за визуализация на маршрута и обектите
Rota ve bölgelerin görselleştirilmesi için harita
Lengthof the route in km: 15,59km
Дължина на маршрута в км.: 15,59 км.
Rotanın km uzunluğu: 15,59km
Durationof the route (rowing time): About 3 hours
Продължителност на маршрута (чисто време на гребане):
около 3 часа
Rota süresi (kürek çekme süresi): Yaklaşık 3 saat
Степен на трудност: 1 ва
Gerekli Ekipmanlar: Kano, kürekler, can yeleği, ip, bıçak.
Deneyimsiz kano sporcuları için rehber gereklidir.
Degree of difficulty: 1st
Necessary equipment: Kayak, paddles, lifejackets, rope,
knife. A guide is required when inexperienced kayakers are
kayaking on the river.
Необходима екипировка: Каяк, гребла, спасотелна
жилетка, спасително въже, нож. Водач е необходим при
неопитни каякари в гребането с каяк по река.
Zorluk derecesi: 1.
58 ê 59
En
General Characteristics Of The Route:
At this stage of river you are able to row among beautiful
nature and part of the route passes through Edirne itself,
where the river goes below stone bridges and many historical
sightseeing which can be viewed outside as well as inside, if
you decide to stop with the kayaks on the shore you will be able
to visit some of the touristic sites.
Description Of The Route
En Kayaks are descended in the river immediately after village
of Dermenie, on the left shore of the river, according to flow’s
direction. From the start there are bridges on 9,6 km, 11,9 km
and 12,5 km under which you shall pass with caution. In Edirne,
at the complex of Sultan Bayezid II and Museum of Medicine,
at 13,43 km the river is divided into two sleeves as both of
them are appropriate for kayaking. If you want to pass by the
museum you shall take the right sleeve. At 14,3 km from the
start there is a dangerous rapid, below the bridge which shall
be passed with caution. The end of the route is located on the
bridge of Tundzha River, located at 15,69 km from the start, on
the left shore in Edirne.
Bg
Обща характеристика на маршрута:
В този етап от реката имате възможност да гребете
сред красива природа, а част от маршрута преминава през
самия град Одрин, където реката преминава под каменни
мостове, и множество исторически забележителности,
които могат да се разгледат както отвън, така и отвътре,
а ако решите да спрете с каяците на брега имате
възможност и да посетите някой от туристическите
обекти.
Описание на маршрута
Bg Лодките се спускат в реката непосредствено след
село Дермение, от левия бряг на реката, по посока на
течението. От старта мостове има на 9,6 км, на 11,9 км и
на 12,5 км., под които трябва да се преминава с повишено
внимание. В град Одрин, при Комплексът на султан Баязид
II и Музей на медицината, на 13,43 км.реката се разделя на
два ръкава, като и двата от тях са плавателни. Ако искате
да минете край музея трябва да плавате по десния ръкав.
На 14,2 км. от старта има опасен бързей, под моста на
реката, които трябва да се премине с повишено внимание.
Финала на маршрута се намира на моста на река Тунджа
, който се намира на 15,69 км. от старта, на левия бряг в
град Одрин.
Tr
Rotanın Genel Özellikleri:
Bu noktada muazzam bir doğal parkurda ve Nehrin
üzerinden olduğu kadar kıyıdan da görülebilen tarihi ve turistik
yerleri barındıran Edirne şehrinde köprülerin altından akan nehir
üzerinde kürek çekersiniz. Eğer botları kıyıya çekip durmaya
karar verirseniz turistik yerleri ziyaret edebilirsiniz.
Rotanın Tarifi
Tr Botlar Değirmenyeni Köyünden sonra akıntı yönünde sol
kıyıdan nehre indirilir. Başlangıç noktasından itibaren altından
dikkatlice geçmeniz gereken 9,6.,11,9., ve 12,5. Kilometrelerde
üç adet köprü vardır. Edirnede, Sultan II Beyazıt Külliyesi ve
Sağlık Müzesinde, 13,43. Kmde nehir iki kola ayrılır ve her ikisi
de kano için uygundur. Müzeden geçmek isterseniz sağ kolu
seçmeniz gerekir. 14,3. Kmde tehlike yaratabilecek bir akıntı ve
altından dikkatlice geçilmesi gereken bir köprü mevcuttur. Rota,
başlangıçtan 15,69 km uzaklıktaki Tunca Köprüsünün önündeki
sol kıyıda son bulur.
60 ê 61
Description Of Sightseeing Near The River:
En The complex of Sultan Bayezid II and the
Museum of Medicine is a monument of Ottoman
Описание на забележителностите
в близост до реката:
Bg Комплексът на султан Баязид II и Музей на
медицината е паметник на османското архитектурно
architectural art. It is located in the northeastern part of the
town, on the shore of Tundzha River. The complex consists
of mosque medical school, hospital, inn, hammam, shelter
and storage for products. Founder is Sultan Bayezid II. Built
between 1484 and 1488 the complex impresses with its 100
domes of different sizes. Here, in the premises of the old
hospital and medical institute, housed is the Museum of
Medicine, in which you can see clearly the method of healing
through water, flowers and music.
творчество. Намира се в североизточната част на града,
на брега на река Тунджа. Комплексът се състои от джамия,
медицински институт, болница, гостилница, хамам,
приют и склад за продукти. Основател е султан Баязид
II. Построен е между 1484 г. и 1488 г. Комплексът прави
впечатление със своите 100 купола, с различни размери.
Тук, в помещенията на старата болница и Медицинския
институт, се помещава Музеят на медицината, в който
можете да се види нагледно методиката на лекуване чрез
вода, цветя и музика.
In 2007 the museum wins an award for the best in Europe
from the European Heritage Association.
През 2007 г. музеят печели награда за най-добър в
Европа от Асоциацията на европейското наследство.
Entry in the museum is paid – 10 liras. Coordinates:
41°41'179"N 26°32'618"E
Влизането в музея е с платен вход в размер на 10
лири. Координати: 41°41'179"N 26°32'618"E
Nehrin Yakınlarındaki Turistik Bölgeler
Tr
Sultan II Beyazıt Külliyesi ve Sağlık Müzesi
Osmanlı mimari sanatının bir eseridir.Şehrin kuzeydoğu
yakasında, Tunca Nehrinin kenarında yer alır. Külliye; camii,
sağlık mektebi, hastane, han, hamam, sığınak ve ürünlerin
saklandığı kilerden oluşur. Farklı boyutlarda 100 kubbeye sahip
külliye Sultan II Beyazıd tarafından 1484-1488 yılları arasında
yaptırılmıştır. Bu sağlık müzesinde çiçekler,su ve müzikle tedavi
yöntemlerini canlandırmalar ile yerinde görebilirsiniz.
Müze, Avrupa Mirası Koruma Kurumu tarafından 2007
yılında en iyi kültürel miras ödülüne layık görüldü.
Müzeye giriş ücretlidir – 10 lira.
Koordinatlar: 41°41'179"N 26°32'618"E
62 ê 63
64 ê 65
En
Gazi Mihal Bridge, located over Tundzha River is
located in the western part of the town. Built during the
Byzantine Emperor Michael Paliolog and rebuilt in 1402 by the
Ottomans. The bridge has a system for disposal of rain water.
In 1640 on the bridge was placed a stone plate with a message.
Coordinates: 41°40'598"N 26°32'493"E
Bg
Стар мост Гази Михал (Gazi Mihal köprüsü),
разположен над река Тунджа, се намира в западната
част на града. Строен е по време на Византия, от
Император Михаил Палиолог и възстановен през 1402
г. от османлиите. Моста има система за отвеждане на
дъждовните води. През 1640 г. на моста е поставена
каменна плоча с послание. Координати: 41°40'598"N
26°32'493"E
Tr
Gazi Mihal Köprüsü, şehrin batı yakasında Tunca Nehri
üzerinde yer alır. Bizans İmparatoru Michael Paliolog tarafından
yapılmış ve Osmanlı döneminde 1402 yılında restore edilmiştir.
Köprünün yağmur sularını tahliye eden sistemi mevcuttur. 1640
yılında üzerinde bir mesaj bulunan bir taş yazıt köprü üzerine
yerleştirilmiştir. Koordinatlar: 41°40'598"N 26°32'493"E
66 ê 67
En Old Bridge over Tundzha River, known as the bridge
of EkmekchizadeAhmet (Ahmet from the bakers). It is located
in the southern part of the town. Built over Tundzha River within
the period 1608 – 1615 by order of EkmekchizadeAhmet Pasha,
the architect of Sedefkyar Aga. It was built on 11 support
columns and has 10 arches. At its center is a stone gazebo
with a dedication on a marble slab. Due to flood part of the
bridge was destroyed. The subsequent restoration restores
the integrity of the bridge over the Tundzha. Coordinates:
41°40'125"N 26°33'268"E
Bg Стар мост над река Тунджа, известен още като
мостът на Екмекчизаде Ахмет (Ахмет от хлебарите).
Намира се в южната част на града. Построен е над река
Тунджа през периода 1608 - 1615 г., по нареждане на
Екмекчизаде Ахмет паша, от архитекта Седефкяр ага.
Изграден е върху 11 подпорни колони и има 10 свода.
По средата му има каменна беседка, с посвещение
върху мраморна плоча. При наводнения, част от моста
е разрушена. Последвалата реставрация възстановява
целостта на моста над Тунджа. Координати: 41°40'125"N
26°33'268"E
Eski Tunca Köprüsü (Ekmekçizade Ahmet Paşa
Köprüsü), Ekmekçizade Ahmet (Ekmekçilerden Ahmet)
Tr
Köprüsü olarak da bilinir. Şehrin güneyinde yer alır. Tunca
Nehri üzerinde bulunan köprü, 1608-1615 yılları arasında
Ekmekçizade Ahmet Paşa tarafından Mimar Sedefkar Ağa’ya
yaptırılmıştır. 11 destek kolonunun üzerine oturtulan köprünün
1o adet gözü vardır. Köprünün ortasında, mermer levhaya
yazılan özlü sözlerin yer aldığı bir taş kule vardır. Sonraki
restorasyonlar köprünün bütünlüğünü bozmadan yapılmıştır.
Koordinasyonlar: 41°40'125"N 26°33'268"E
68 ê 69
En
Old Bridge Kanuni, also called Saray. It is located in the
northern part of Edirne. Passing below a small river connected
to the Tundzha River leads to Kırkpınar – the stadium for oily
fights and the Saraydzhi area where located is the saray (the
castle) of the Padishah (the Ottoman emperor). The bridge
was built in 1560 ordered by Kanuni Suleiman. Designer and
constructer of the bridge is the popular architect Sinan who at
that time constructs the nearby Tower of the State Council and
Supreme Court (Adaletkasrı). Constructed by carved stone the
bridge is 60 meters long and its structure lays on four arches
where water passes. Coordinates: 41°41'223"N 26°33'527"E
Bg Стар мост Кануни, наричан още Сарй (Saray)
Намира се в северната част на Одрин. Преминава над
малка рекичка, свързана с река Тунджа и води към
Къркпънар (Kırkpınar) - стадиона за мазните борби и
местността Сарайджи, където се е намирал сараят
(дворецът) на падишаха (османския император). Мостът
е построен през 1560 г. по нареждане на султан Кануни
Сюлейман. Проектант и строител на моста е известния
архитект Синан, който по това време строи, отстояща
съвсем близо Кула на Държавния съвет и върховен съд
(Adalet kasrı). Изграден от дялан камък, мостът е дълъг 60
м. и конструкцията му лежи на четири свода, през които
преминава водата. Координати: 41°41'223"N 26°33'527"E
Tr
Eski Kanuni Köprüsü ayrıca Saray Köprüsü olarak da
bilinir. Şehrin kuzeyinde yer alır.
Köprü, padişahın sarayının yer aldığı Sarayiçine ve yağlı
güreşlerin yapıldığı Kırkpınar alanına giden yolda, Tunca
Nehrine bağlanan küçük bir nehir üzerinde kuruludur. Köprü
Kanuni Sultan Süleyman'ın emriyle 1560 yılında inşa edilmiştir.
Köprünün çizimi ve mimarlığı aynı zamanda yandaki Adalet
Kasrı'nın da mimarı olan ünlü Mimar Sinan’a aittir. Oymalı taş
ile yapılan köprünün uzunluğu 60 metredir ve 4 adet köprü gözü
vardır. Koordinatlar: 41°41'223"N 26°33'527"E
70 ê 71
Edirne Medieval Tower of the Tower of the State
Council and Supreme Court is located in the northern
En
part of Edirne, immediately near the Kırkpınar stadium where
annually held are the common Turkish competitions in oily
fights. It is known to have been used for session of the Divan
(the Supreme Council of the Padishah) and for ruling court
decisions. The tower was designed and constructed in 1561
by mimarSinan. It has four floors as on the last is constructed
a marble fountain. Now the building is socialized and is used
as touristic attraction for panoramic view and exhibitions. The
entrance in Adaletkasrı is paid. Coordinates: 41°41'393"N
26°33'389"E
Bg Одринската средновековна кула или Кулата
на Държавния съвет и върховен съд се намира
в най-северните части на гр. Одрин, в непосредствена
близост до стадиона Къркпънар, на който ежегодно се
провеждат общотурските състезания по мазни борби.
Известно е, че се е ползвала като място за заседания
на Дивана (Върховен съвет на падишаха) и произнасяне
на съдебни решения. Кулата е проектирана и построена
е през 1561 г. от мимар Синан. Има четири обособени
етажа, като на последния е изграден мраморен шадраван.
Сега постройката е социализирана и се ползва като
туристическа атракция за панорамен изглед и изложби.
Входът в Адалет Касръ се заплаща. Координати:
41°41'393"N 26°33'389"E
Tr
Edirne Ortaçağ Kulesi ve Adalet Kasrı şehrin
kuzeyinde, geleneksel Türk yağlı güreşlerinin yapıldığı
Kırkpınar alanının hemen yanında yer alır. Divan mahkemeleri
ve mahkeme kararlarının uygulanması için kullanıldığı
bilinmektedir.
Kule 1561 yılında Mimar Sinan tarafından çizilmiş ve inşa
edilmiştir. Sonuncusu mermer bir çeşmeden oluşan toplam 4
kattan ibarettir. Şuan kule halka açılmış ve panaromik görüntü
ve sergiler için önemli bir turist merkezi haline getirilmiştir.
Adalet kasrına giriş ücretlidir.
Koordinatlar: 41°41'393"N 26°33'389"E
72 ê 73
En
Karaagac Old Station is located in the nowadays
eponymous district, situated 3 km southwest of the center
of Edirne, which was once a village. The construction of
the station began in 1890 and in its present form was
completed in 1914 - the architect of the restoration is
MimarAhmetKemaleddin, whose portrait can be seen on a bill
of 20 Turkish lira. Curiously, German graduate Kemaleddin
designed the old train station in Plovdiv as well. Because of the
warm hospitality of the population - professionals entrusted
to him the design of the stations in Thessaloniki and Edirne.
Unfortunately, the construction of the Thessaloniki station does
not develop and remains down. In 1908 KamaleddinAhmetBey
House and led the organization for the restoration and
maintenance of old Ottoman buildings.
The beautiful building of Edirne Station lost its importance
as such in 1971, when at the opposite shore of Maritsa built
was a new station. The building, constructed in Secession
style, is a remarkable object of architecture and is considered
"the most beautiful station from Vienna to Istanbul". Now the
building has been restored and is used by the administration of
the Thracian University. In its surroundings housed are various
disciplines of the Faculty of Fine Arts ofthe largest university in
the European part of Turkey - Thrace University.
In the colorful yard of the old Adrianople Station is
Lausanne monument, inaugurated in 1998 by the then Turkish
President SuleymanDemirel. Three concrete columns of the
monument with a height of 36.45 meters, 31.85 meters and
17.45 meters, symbolize respectively Anatolia, Thrace region
and theKaraagach piece. Immediately behind the monument
are wire fences along the border. Coordinates: 41°39'133"N
26°31'155"E
Bg
Старата гара Караагач се намира в днешния
едноименен квартал, отстоящ на 3 км. югозападно от
центъра на Одрин, който някога е бил село.Строежът
на гарата започва през 1890 г, а в сегашния си вид е
завършен през 1914 г. - архитект на реставрацията е
мимар Ахмет Кемаледдин, чийто портрет може да се види
върху банкнотата от 20 турски лири. Любопитно е, че
немският възпитаник Кемаледдин е проектирал и старата
гара в Пловдив. Заради радушния прием от населението
- специалисти му възлагат проектиране на гарите в Солун
и Одрин. За съжаление, строителството на Солунската
гара не се развива и остава до основи. През 1908 г. Ахмет
Камаледдин бей ръководи Камарата и организацията
за възстановяване и поддържани на стари османски
постройки.
Красивата сграда на Одринската гара изгубва
значението си като такава през 1971 г., когато на
отсрещния бряг на Марица е построена нова гара.
Сградата, изпълнена в стил сецесион, е забележителен
обект на архитектурата и е считана за "най-красивата гара
от Виена до Истанбул". Сега зданието е реставрирано и се
ползва от администрацията на Тракийския университет. В
нея и околността се помещават различните специалности
на факултет по изящни изкуства на най - големия
университет в европейската част на Турция – Тракийския
университет.
В цветния двор на старата одринска гара се намира
Лозанският монумент, открит през 1998 година, от
тогавашния турски президент Сюлейман Демирел. Трите
бетонни колони на паметника, с височина 36,45 метра,
31,85 метра и 17,45 метра, символизират съответно
Анадола, Тракийската област и парченцето около
Караагач. Веднага зад монумента са телените заграждения
по границата. Координати: 41°39'133"N 26°31'155"E
Tr
Eski Karaağaç Tren İstasyonu şehir merkezinin
3 km güneydoğusunda bir zamanlar köy olan adını aldığı
Karaağaç Mahallesinde yer alır. İstasyonun yapımı 1890 yılında
başlamıştır ve şuanki şeklini 1914 yılında almıştır. İstasyonun
mimarı 20 Türk Lirası üzerinde resmini görebileceğiniz
Mimar Ahmet Kemaleddindir. İlginçtir, Almanya’da öğrenim
gören Kemaleddin Plovdiv şehrindeki eski tren istasyonunun
da baş mimarıdır. Selanik ve Edirnede halkın ve yetkililerin
güvenini kazanan Kemaleddine bir çok eser emanet edilmiştir.
Maalesef, Selanik tren istasyonu günümüze kadar varlığını
sürdürememiştir. Kemaleddin Bey’in evi ve eski Osmanlı yapıları
1908 yılında restore edilmiştir.
Edirnenin bu ihtişamlı İstasyonu 1971 yılında Meriç
nehrinin karşı kıyısına yeni bir istasyon yapılmasıyla önemini
yitirmiştir. Bina mimaride büyük önem taşıyan sezesyon
stilinde inşa edilmiştir ve Viyana- İstanbul arasındaki en güzel
istasyon olarak görülmüştür. Bina şuan restore edilmiş ve
Trakya Üniversitesi’nin yönetim binası olarak kullanılmaktadır.
Türkiye’nin Avrupa yakasındaki en büyük üniveristesi olan
Trakya Üniversitesinin Güzel Sanatlar Fakültesine de ev
sahipliği yapmaktadır.
İstasyonun bahçesinde 1998 yılında Cumhurbaşkanı
Süleyan Demirel tarafından resmi olarak açılışı yapılan lozan
anıtı yer almaktadır. Anıtın 36.45 m, 31.85 m ve 17.45 m
yüksekliğinde 3 adet beton kolonları Anadolu, Trakya Bölgesi
ve Karaağaç mahallesini temsil eder. Anıtın hemen arkasında
sınırı belirleyen tel örgüler yer alır. Koordinatlar: 41°39'133"N
26°31'155"E
74 ê 75
En
Ancient fortress of Adrianople is located in the city
center. Today you can see the remains of the grounds of the
Emperor Hadrian city. From the four fortified towers preserved
is only one that has been restored and is used during the
Byzantine Empire. This tower is called "Macedonian tower"
or "The Clock Tower". Around it made are excavations where
they found many historical monuments. Now at the excavation
site located is urban archaeological park that can be seenby
visitors free of charge. Opening hours from 09 to 17 o’clock.
Coordinates:41°40'654"N 26°33'130"E.
Bg Антична крепост на Адрианопол се намира
в центъра на града. Днес могат да се видят останки
от основания от император Адриан град. От четирите
крепостни кули е запазена само една, която е
реставрирана и е използвана по време на Византия. Тази
кула се нарича „Македонската кула” или „Часовниковата”.
Около нея са направени археологически разкопки, където
са открити множество исторически паметници. Сега на
мястото на разкопките се намира градски археологически
парк, който може да се разгледа безплатно от
посетителите. Работното време е от 09 до 17 часа.
Координати 41°40'654"N 26°33'130"E.
Tr
Antik Edirne Kalesi şehrin merkezinde yer alır. Bugün
İmparator Hadrian Şehrinin kalıntılarını görebilirsiniz. Bizans
İmparatorluğu döneminde kullanılmış dört adet kuleden sadece
bir tanesi korunmuş ve restore edilmiştir. ‘’Makedonya Kulesi’’
veya ‘’Saat Kulesi’’ olarak da bilinir. Çevresinde yapılan kazılarda
bir çok tarihi esere bulunmuştur. Şuan kazı alanı kent arkeoloji
parkı halindedir ve ücretsiz olarak ziyaret edilebilir. 09:00-17:00
saatleri arasında ziyarete açıktır.
Koordinatlar:41°40'654"N 26°33'130"E.
76 ê 77
En The Mosque of Sultan Selim II, built in 1575, was
designed by mimar (Architect) Sinan, considered the greatest
builder in the Ottoman Empire. He himself defines it as his
masterpiece, which is worthy completion of his professional
time. MimarSinan attributes with total of 476 buildings, 196
of which have survived to this day - 94 mosques, 57 schools,
48 bathrooms, 35 palaces, eight bridges and other structures.
70.9-meter high minarets (diameter 3.8 m) are exquisite,
integral part of the architectural form of the building and
are among the highest ones in Turkey. The building is like a
rotunda, well-proportioned and without pillars in the interior. It
was built of exquisitely carved stone blocks. Masterful is the
fabrication of stone pieces, wood carving, nacre, spelling and
nowhere compromise is made. The decoration of the mosque
is of decorative ceramic tiles, made by special technology
and occupies an important place in the Ottoman synodal art.
The structure of the building rests on eight pillars elephant
foot type, connected with vaulted belts. The total area of the
extensive construction is 2475 m, which is the largest of its
time. The height of the mosque is 43.3 meters. The diameter of
the dome is 31.3 m. An interesting detail is that there are 999
windows - special magic number.
Bg Джамията на султан Селим II, построена
през 1575 г., е проектирана от мимар (архитект) Синан,
считан за най-големия архитект и строител в Османската
империя. Той сам я определя като свое майсторско
творение, което е и достоен завършех на професионалния
му път. На мимар Синан приписват общо 476 сгради,
от които 196 са оцелели и до наши дни - 94 джамии, 57
училища, 48 бани, 35 дворци, 8 моста и други постройки.
Високите 70,9-метрови минарета (с диаметър 3,8 м.) са
изящна, неразделна част от архитектурния силует на
сградата и са сред най-високите в Турция. Сградата е
от типа ротонда, отлично пропорционирана и без опори
във вътрешното пространство. Строена е от изящно
издялани каменни блокове. Майсторска е изработката
на каменните части, дърворезбата, седефа, изписването
и никъде не е правен компромис. Украсата на джамията
е от декоративни керамични плочи, изработени по
специална технология и заема важно място в османското
синодално изкуство. Конструкцията на зданието лежи
на осем колони, тип слонски крак, свързани със сводови
пояси. Общата площ на разгърнатото строителство е 2
475 м., която е най-мащабната за времето си. Височината
на джамията е 43,3 м. Диаметърът на купола е 31,3 м.
Интересна подробност са 999-те прозорци - специално
магическо число.
Interestingly, Selimiye Mosque has suffered 71 earthquakes
with magnitude over seventh degree on the Richter scale
and was not damaged. It was not demolished even when the
Bulgarian army has taken over the Edirne during the Balkan
War. Personally then Prime Minister BogdanFilov, through
the Bulgarian army commanders, prohibits the destruction of
cultural and historical heritage in the city under attacks.
Интересно е, че Селимие джамия е претърпяла 71
земетресения с магнитут над 7-ма степен по Рихтер и не
е увредена. Не е пострадала и когато българската армия
е превзела Одрин по време на Балканската война. Лично
тогавашния министър-председател Богдан Филов, чрез
главнокомандващите българската армия, забранява
разрушаването на културно-исторически ценности в
подложения на атаки град.
Selimiye Camii, richter ölçeğinde 7 dereceden daha
büyüklükte 71 deprem yaşamış ve zarar görmemiştir. Balkan
savaşlarında Bulgaristan ordusu Edirneyi ele geçirdiğinde bile
tahrip edilmemiştir. Başkan Bogdan Filov Bulgar komutanlar
aracılığı ile saldırı altında olan şehirdeki kültürel ve tarihi
miraslara zarar verilmesini yasaklamıştır.
The mosque is surrounded by a stone wall around the
beautifully landscaped garden, housing the museum of Islamic
Art and Ethnography. The museum is open from 09.00 to 18.00
o’clock. Free entrance.
Джамията е оградена от каменна ограда, обособяваща
красиво поддържан двор, в който се намира музеят на
ислямските произведения на изкуството и етнография.
Музеят има работно време от 09.00 ч. до 18.00 часа.
Входът е свободен.
Cami, İslam Sanatları ve Etnografya Müzesi'ni de içine
alan taş duvarlarla çevrili bir bahçeye sahiptir. Müze sabah
09:00’dan akşam 18:00’a kadar açıktır ve giriş ücretsizdir.
Under the mosque is the covered bazaar Arastra Bazaar,
built for the purpose that proceeds thereof to cover the costs
of maintaining the mosque.
Под джамията се намира покритият базар Арастра
чаршъ, построен с цел, приходите от него да покриват
разноските по поддържането на джамията.
Selim Sultan Mosque is a symbol of the city. Edirne
is a peak in the architecture of Ottoman-Turkish culture,
magnificent work in world architectural history. Free entrance.
Working hours from 06.00 to 22.30 o’clock.
Султан Селимовата джамия е символ на гр. Одрин и
е своеобразен връх в архитектурата на османо-турската
култура, великолепно произведение в световната
архитектурна история. Входът е свободен. Работно време e
от 06.00 ч. до 22.30 ч.
Coordinates: 41°40'662"N 26°33'522"E
Координати: 41°40'662"N 26°33'522"E
Tr
Selimiye Camii Osmanlı İmparatorluğu'nun en büyük
eseri olarak 1575 yılında Mimar Sinan tarafından inşa edilmiştir.
Mimar Sinan, en kıymetli eseri olan Selimiye Camii'ni ustalık
eseri olarak göstermiştir.
Mimar Sinan hayatı boyunca 476 yapıya imza atmıştır. 94
camii, 57 okul, 48 hamam, 35 saray, 8 köprü ve diğer yapılarla
birlikte 196 tanesi günümüze kadar ayakta kalmıştır. 70.9
metre yüksekliğindeki (3.8 m çapı) devasa minareler mimarinin
bütünleyici unsurlarıdır ve Türkiye'deki en yüksek minaredir.
Bina iç sütunu olmayan kubbe şeklindedir. Zarifçe yontulmuş
taş blokları ile inşa edilmiştir. Caminin dekorasyonu Osmanlı
sinodal sanatında önemli yeri olan ve özel bir teknoloji ile
yapılan dekoratif seramik çiniler ile yapılmıştır.
Binanin yapısı kubbeli kemerlerle birbirine tutunan sekiz
filayak sütun üzerine kurulmuştur. Caminin toplam alanı
2475 metredir ve bu o zamanının en geniş yapısıdır. Caminin
yükseliği 43.3 metredir. Kubbenin çapı 31.3 metredir. İlginç bir
detay ise caminin 999 (özel bir sayı) adet penceresi olmasıdır.
Caminin altında Arasta Çarşısı adıyla bilinen, cami bakım
masraflarını karşılamak amacıyla kurulan bir kapalı çarşı yer
alır.
Selimiye Camii şehrin sembolüdür. Edirne dünya mimari
tarihine damga vuran muhteşem eserleriyle Osmanlı –Türk
mimarının zirvesi halindedir. Camiye giriş ücretsizdir. Açık
olduğu saatler 06:00-22:30 arasıdır.
Koordinatlar: 41°40'662"N 26°33'522"E
78 ê 79
En Mosque YuchSeref - located in the center of Edirne.
It was built between 1438 and 1447 by order of Sultan Murat
II. Typical architecture of this mosque are the innovations
introduced for the first time and used as a practice afterwards.
An example of such innovation is the rectangular plan of the
building since then mosques were built on a square plan.
For the first time in the construction of this mosque, the
yard is covered with domes decorated with inscriptions and
decorations. One of the minarets of the mosque has three
serifi, these are the balconies which can be visited and where
the Imam sings. That's where the name of the temple comes
from. The height of the minaret is 67.62 m and any serifiis
visited with separate staircases winding into narrow cylinder of
the minaret. Another feature are the two colors of the stones
used for the minarets - red and white. Working hours from
06.00 to 22.30 o’clock.
Coordinates:41°40'675"N 26°33'186"E
Bg Джамия Юч шерефели - намира се в центъра на
Одрин. Построена е между 1438 г. и 1447 г. по нареждане
на султан Мурат II. Характерно в архитектурата на тази
джамия са новостите, приложени за първи път и ползвани
като практика в последствие. Пример за такава иновация
е правоъгълният план на сградата, тъй като до тогава
джамиите са строени по квадратен план. За първи път при
строителството на тази джамия, дворът е покрит с куполи,
украсени с надписи и декорации. Едно от минаретата на
джамията има три шерифета, това са балконите, на които
може да се излиза и от които пее имамът. Именно от там
идва името на храма. Височината на минараето е 67,62 м.
и на всяко шерифе се излиза по отделни стълби, виещи
се в тесния цилиндър на минарето. Друга характерна
особеност са двата цвята на камъните, с които са зидани
минаретата - червен и бял. Работно време от 06.00 ч. до
22.30 ч.
Координати: 41°40'675"N 26°33'186"E
Tr
Üç Şerefeli Camii Edirne merkezde yer alır. 1438-
1447 yılları arasında Sultan II. Murat tarafından yaptırılmıştır.
Caminin tipik mimarisi ilk defa uygulanan yeniliklerle
zamanla değiştirilmiştir. Caminin kare alana yapıldıktan
sonra dikdörtgene dönüştürülmesi bu yeniliklere örnek
olarak gösterilebilir. Caminin ilk şeklinde bahçesi yazıt ve
dekorasyonlar ile süslü kubbelerle örtülü idi. Minarelerden bir
tanesinin üç şerefesi vardır ve imamın ezan okuduğu yer ile
balkon şeklindeki bu şerefeler ziyarete açıktır. İbadethanenin
ismi de buradan gelmektedir. Minarenin yüksekliği 67.62
metredir ve her bir şerefeye farklı sarmal şekildeki dar
merdivenlerle ulaşılır. Başka bir özellik minare taşlarında
kırmızı ve beyaz renklerin kullanılmasıdır. Camii 06:00-22:00
saatleri arasında ziyarete açıktır.
Koordinatlar:41°40'675"N 26°33'186"E
80 ê 81
En Old Mosque is located in the center of Edirne, opposite
to the monument of MimarSinan and great Sultan Selim
Mosque. It is the oldest building in Edirne. It was built in the
period 1403 - 1414, by masters of the town of Konya. The
temple is the Ulu type, which means it has multiple domes.
The interior decoration has specific motives. Working hours
from 06.00 to 22.30 o’clock. Coordinates: 41°40'587"N
26°33'330"E
Bg Старата джамия се намира в центъра на Одрин,
срещу паметника на мимар Синан и голямата Султан
Селим джамия. Тя е най-старата постройка в Одрин.
Строена е в периода 1403 г. - 1414 г., от майстори от гр.
Коня. Храмът е от типа Улу (Ulu), което означава, че е с
множество куполи. Вътрешната украса е със специфични
мотиви. Работно време от 06.00 ч. до 22.30 ч. Координати:
41°40'587"N 26°33'330"E
Tr
Eski Cami, Edirne merkezde Mimar Sinan Anıtının
ve Selimiye Camii’nin karşısında yer alır. Edirnedeki en eski
yapıdır. 1403-1414 yılları arasında konya şehrinin efendisi
tarafından yaptırılmıştır. İbadethane Ulu camii yani çok kubbeli
şeklilde yapılmıştır. İç dekorasyon kendine has özel motiflere
sahiptir. Çalışma saatleri 06:00-22:30 arasıdır. Koordinatlar:
41°40'587"N 26°33'330"E
82 ê 83
En Indoor Market Ali Pasha is designed and built in 1569
by MimarSinan. There are 6 doors and 130 stores (dukkan).
Works from 7:30 to 21.00 o’clock. Coordinates: 41°40'613"N
26°33'153"E
Bg Закрит пазар Али паша e проектиран и построен
през 1569 г., от мимар Синан. Има 6 входни врати и
130 магазина (dukkan). Работи от 07.30 ч. до 21.00 ч.
Координати: 41°40'613"N 26°33'153"E
Tr Alipaşa Kapalıçarşısı Mimar Sinan tarafından 1569
yılında yapılmıştır. Altı kapısı ve 130 dükkanı vardır. 07:30-21:00
saatleri arasında açıktır.
Koordinatlar: 41°40'613"N 26°33'153"E
84 ê 85
En The Historical Museum is located in the city center,
northeast from the Selim Mosque. The exposition contains
samples from the pre-historic period and antiquity as well
as is an ethnographic collection. The museum is paid 3 liras
for entrance, no matter of the age and social status of the
visitor. Day off is Monday, during the other days working hours
are from 09.00 to 19.00 o’clock. Coordinates: 41°40'726"N
26°33'627"E
En
The Museum of Turkish and Muslim Art is located
in the courtyard of the Sultan Selim Mosque. It was founded in
1925. The exhibition is arranged chronologically.
Bg Историческият музей се намира се в центъра на
града, на североизток от Селимийе джамия. Експозицията
му съдържа образци от праисторическия период и
античността, както и етнографска сбирка. Музеят е
с платен вход от 3 лири, без значение от възрастта
и социалния статус на посетителя. Почивен ден е
понеделник, през останалите дни работи от 09.00 ч. до
19.00 ч. Координати: 41°40'726"N 26°33'627"E
Bg Музеят на турското и мюсюлманското
изкуство се намира се в двора на Султан-Селимовата
джамия. Основан е през 1925 г. Експозицията е
хронологически подредена.
Tr Edirne Müzesi (Arkeoloji & Etnografya) Selimiye
Camii’nin kuzeydoğusunda şehir merkezinde yer alır. Müzede
etnografik kalıntıların yanı sıra antik ve tarih öncesine ait
kalıntılarda sergilenmektedir. Yaş ve sosyal statü farkı
olmaksızın müzeye giriş 3 liradır. 09:00-19:00 saatleri arasında
açık olan müze Pazartesi günü kapalıdır.
Koordinatlar: 41°40'726"N 26°33'627"E
Tr
Türk ve Müslüman Sanat Eserleri Müzesi Selimiye
Camii bahçesinde yer alır. 1925 yılında kurulmuştur. Eserler
kronolojik biçimde sergilenmektedir.
86 ê 87
En Monument of architect Sinan, the most famous
Ottoman architect lived from 1490 – 1588. He was in the
Turkish Janissary army and had the opportunity to visit the
lands to the east and west. He has thus researched many
architectural landmarks. At the age of 55 he was appointed
chief architect of the Ottoman Empire. He designed and
built 81 mosques, 51 small prayer temples, 35 hammams
(baths), 33 palaces, 18 caravanserais and many schools,
bridges, hospitals, shelters and other buildings. Coordinates:
41°40'621"N 26°33'380"E
Bg Паметникът на архитект Синан, най-известният
османски архитект, живял в периода 1490 г. - 1588 г. Бил е
еничар в турската армия и имал възможността да посети
земи на изток и запад. По този начин е проучил много
архитектурни забележителности. На 55 годишна възраст
е назначен за главен архитект на Османската империя.
Проектирал и построил 81 джамии, 51 по-малки молитвени
храма, 35 хамама (бани), 33 дворци, 18 кервнсарая, както
и множество, училища мостове, болници, приюти и други
сгради. Координати: 41°40'621"N 26°33'380"E
Tr Mimar Sinan Anıtı 1490 – 1588 döneminden kalan
en ünlü Osmanlı eseridir. Türk Yeniçeri ordusunda görev
yapan Mimar Sinan doğu ve batı bölgeleri ziyaret etme şansı
bulmuştur. Böylelikle önemli mimari merkezlerde araştırma
yapma firsatı bulmuştur. 55 yaşına geldiğinde Osmanlı
İmparatorluğunda Mimarbaşı olmuştur. Mimar Sinan 81camii,
51 küçük ibadethane, 35 hamam, 33 saray, 18 kervansaray ve
bir çok okul, köprü, hastane, sığınak yapmıştır.
Koordinatlar: 41°40'621"N 26°33'380"E
88 ê 89
En
Covered bazaars - called arcades. In Edirne they
are few in number and are the pride of the Ottoman world
trade. They are authentic, traditional Turkish markets, where
bought can be various goods and souvenirs. Arcades are very
attractive for tourists visiting the city and going there is an
interesting and enjoyable experience.
Bg Покрити базари - наричат се безистени. В Одрин
те са няколко на брой и са гордост за търговията на
османския свят. Представляват автентични, традиционни
турски пазари, от които могат да бъдат закупени различни
стоки и сувенири. Безистените са много атрактивни за
туристите, посещаващи града и разглеждането им е едно
интересно и приятно изживяване.
Tr
Kapalı Çarşılar, Osmanlı ticaretinin dünyaya açılan
kapısı niteliğindedir.
Çarşılar, çeşitli eşya ve hediyelerin alınabildiği özgün,
gelenekse Türk pazarlarıdır.
Kemerler turistlerin ilgisini çekmekte ve çarşıları daha
ilginç kılmaktadır.
90 ê 91
En Kirkpinar - Annually in the late June and early July held
are the traditional Kırpınar fights, known as “oily fights”. They
are held at a special stadium located in the area of Sarayji,
close to the Fatih and Kanuni Bridges, located on the Tundzha
River.
Bg Къркпънар - Всяка година, в края на месец
юни и началото на юли, се провеждат традиционните
борби Къркпънар, известни като „мазните борби”. Те се
провеждат на специализиран стадион, който се намира
в местността Сарайджи, в близост до мостовете Фатих и
Кануни, разположени над р. Тунджа.
The annual kırkpınargüreşleri or the “oily fights” continue
for a week accompanied by various cultural celebrations with
many visitors. In those competitions held since 652 years
ago preserved are the traditions nowadays. From the eventful
week only in the last three days are the actual fights. Prior to
the fight the fighters put olive oil on themselves to make it as
difficult as possible for their opponent.
Ежегодните Къркпънар гюрешлери или т.н. „мазни
борби”, продължават една седмица и са съпроводени от
редица културни празници, с голяма посещаемост. В тези
състезания, провеждани от преди 652 години, са запазени
до голяма степен традициите и до днес. От изпълнената
със събития седмица, само в последните три дни от нея,
се провеждат същинските двубои на борбите. Преди
схватката, борците се намазват със зехтин, за да затруднят
максимално противника.
Within the period where the “oily fights” are held there
are no free places in the touristic sites for accommodation.
A big part of the guests are camping in tents using the grass
areas of the city. The fights are very attractive and interesting
for visiting and photographing. Coordinates: 41°41'333"N
26°33'457"E
В периода, в който се провеждат „мазните борби”,
няма свободни места в туристическите обекти за
подслон и настаняване. Голяма част от гостите спят на
палатки, ползвайки тревните площи на града. Борбите са
изключително атрактивни и интересни за посещение и
фотографиране. Координати: 41°41'333"N 26°33'457"E
Tr
Kırkpınar - düzenli olarak her yıl haziran sonu- temmuz
başında geleneksel Kırkpınar Yağlı Güreşleri yapılır. Güreşler
Tunca Nehri kıyısında, Sarayiçi bölgesinde bulunan Fatih ve
Kanuni köprülerine çok yakın olan özel bir stadyumda yapılır
Geleneksel Kırkpınar Yağlı Güreşleri birçok kültürel etkinlik
ile birlikte bir hafta surer ve binlerce ziyaretçiyi Edirne'ye çeker.
Bu güreşler 652 yıldır korunarak günümüze taşınmış köklü bir
gelenektir. Asıl güreşler etkinlik haftasının son üç günü yapılır.
Güreşçiler rakiplerinin tutuşunu zorlaştırmak için üstlerine
zeytin yağı dökerler.
Yağlı güreşlerin yapıldığı hafta Edirne şehrinde konaklama
yapılacak boş hotel bulamazsınız. Ziyaretçilerin çoğu alandaki
çimlerin üzerinde kendi çadırlarında konaklarlar. Güreşler
izlemek ve fotoğraf çekmek için ilginç ve sıradışı bir aktivitedir.
Koordinatlar: 41°41'333"N 26°33'457"E
92 ê 93
TUNJA RIVER
En Tundja river is part of the Maritza sub-basin, including Arda
and Ergene tributaries one of the major river systems located in
the eastern Balkans. It has a length of 350.
The river then crosses into Turkey as Tunca before flowing
into Maritza river at the GR-TR border in the city of Edirne. Tunja
River is borderline of Turkey-Bulgaria through 12 km.
The River Tundja springs out in the Kalofer part of the
Stara Planina Mountain. In its upper reaches the river flows
southwards and upon passing Kalofer turns towards the east
to flow across the Kazanlak, Sliven, and Straldja lowlands. Near
the village of Zavoi, the river turns southward to flow across the
Yambol – Elhovo valley.
Average annual precipitation for the river basin is 617 mm.
The precipitation has minimum in August and September with
a secondary winter minimum, but in some sectors of the river
basin in February and March.
Река Тунджа
Bg Река Тунджа е част от под-басейна на река Марица,
включващ притоците Арда и Ергене и е една от найголемите речни системи разположени в източната част на
Балканите. Тя се простира на дължина от 350км.
След това реката преминава в Турция, като преди да
се влее в Марица на Турско-Гръцката граница при град
Одрин, река Тунджа е граница между Българиа и Турция в
продължение на 12км..
Река Тунджа извира от Калоферската част на Стара
Планина. В горното си течение реката тече на юг и след
преминаването през Калофер извива на изток към
полетата на Казанлък, Сливен и Стралджа. Близо до село
Завой реката извива на юг и тече през долините на Ямбол
и Елхово.
TUNCA NEHRİ
Tr Tunca Nehri, Arda ve Ergene kollarını da içine alan Meriç alt
havzasında yer alır. Nehrin uzunluğu 350 kmdir. Nehir,TürkiyeBulgaristan sınırını geçtikten 40 kilometre sonra TürkiyeYunanistan sınırında Meriç Nehrine karışır.Tunca Nehrinin 12
kilometrelik bölümü Bulgaristan-Türkiye Sınırını oluşturur.
Tunca Nehri Stara Palina Dağlarından doğar. Nehrin memba
bölümü Koca Balkan Dağlarının güneyinden kıvrılarak doğuya
akar ve Kazanlak, Sliven ve Straldja ovalarından geçer. Zavoi
köyü yakınlarında nehir güneye kıvrılarak Yambol-Elhovo
vadisini keser.
Nehir havzasında yıllık ortalama yağış miktarı 617 mmdir.
En az yağış Ağustos ve Eylül aylarında düşerken en çok Şubat
ve Mart aylarında yağış görülür.
Средните годишни валежни количество за речния
басейн са 617 мм. Водосбора има минимум през Август и
Септември с втори зимен минимум, но в някои части на
речния басейн през Февруари и Март.
94 ê 95
HIDIRELLEZ (KAKAVA) FESTIVAL AROUND
TUNJA RIVER- EDİRNE (5th -6th MAY)
ХЪДЪРЕЛЛЕЗ (КАКАВА) ФЕСТИВАЛ ОКОЛО
РЕКАТА ТУНДЖА – ЕДИРНЕ (5ТИ И 6 ТИ МАЙ)
En Kakava festival is one of the most entertaining festival
which is organised to celebrate the coming of spring in Edirne
alongside Tundja River between 5th and 6th day of May in every
year. This date is the end of winter, the beginning of summer in
Edirne.
Bg Какава е един от най забавните фестивали и се
организира всяка година в чест на идването на пролетта
на 5ти и 6 ти Май, около река Тунджа в град Едирне. Тази
дата се счита за края на зимата и началото на пролетта в
Едирне.
On the day of May 5th usually the gypsies, the local people
and the tourists from all over the world come and meet around
the river. They elect a leader (çeribaşı) among them and
organize very different games, local dances and entertainment.
General cleaning is done at home. Various foods- pastry,
semolina halva and so on are prepared, the eggs are boiled
and dyed.
На 5 ти Май циганите, местните хора и туристите които
идват по цял свят се срещат около реката. Те избират
лидер (Çeribaşı) и играят различни игри, организират
забавления и танцуват. На тези дати се прави пролетно
чистене. Приготвя се грис халва, разнообразни храни от
тесто, сварява се яйца и се боядисват.
They burn a very huge fire. Jumping over the fire three
times is considered good luck and believed the wishes come
true. In the evening everyone write or draw their wishes on
a paper and bury it with some money under a rose tree. They
believe that the Hıdırellez will see it and helps the people to
their wishes come true. In the early morning of 6th May, the
people wake up at about 5 o’clock, dressed usually new red
dresses and meet around Tundja River, wash their face and
hands, pray and post their wishes written on paper through the
Tunca river waters. Some people swim in the river in order to
get rid of sins , stay fit and fertile years.
Hıdırellez, according to Muslim belief,is the combination of
two names ; Hızır and İlias. They are two belowed and could
not reach out eachother for a long time. They meet at the
Hıdırellez night at last and die with this joy. Hızır ​​, according
to a common view is the water of life ( ab-i life) reached to
immortality drinking from the clean water of Tundja.
Father Fingo is another symbol of Kakava. He died when he
wanted to cross the river Tundja. Some gypsies believe that he
did not die and is immortal and he will come and help them to
realise their wishes and live in a better conditions.
Палят огромен огън на фестивалния терен и който
скочи три пъти над огъня се смята, че това ще му донесе
късмет и желанията му ще бъдат изпилнени. Вечерта,
всеки си пише желанието на малка хартия и я погребва
с малка сума пари на розово дърво. Вярва се, че
Хидиреллез ще им прочете желанията. В 5 часа сутринта
на 6 ти май, хората се обличат в червено и се срещат на
реката. Измиват си лицата и ръцете в реката и си пускат
написаните желания в реката. Някои хора и плуват в
реката за да бъдат здрави и да се причистят от греховете
си.
TUNCA NEHRİ KIYISINDA HIDIRELLEZ
(KAKAVA) ŞENLİĞİ -EDİRNE (5 -6 Mayıs)
Tr Kakava Şenliği, Tunca Nehri boylarında baharın gelişinin
kutlanması için her yıl 5-6 mayıs tarihlerinde organize edilen
bir festivaldir. Bu tarih Edirne’de kış mevsiminin sonu ilkbahar
mevsiminin başlangıcı olarak kabul edilir.
5 Mayıs tarihinde dünyanın her yerinden gelen turistler, yerel
halk ve çingeneler nehir kenarında buluşurlar. Aralarından bir
lider (çeribaşı) seçerler değişik oyunlar,eğlenceler düzenler ve
dans ederler. Bu tarihlerde tüm evlerde genel bir bahar temizliği
yapılır.İrmik helvası, hamur işi yemekler gibi çeşitli yiyecekler
hazırlanır. Yumurtalar haşlanır ve değişik renklere boyanır.
Şenlik meydanına büyük bir ateş yakılır. Ateşin üzerinden
üç kez atlamanın şans getireceğine ve bütün dileklerin
gerçekleşeceğine inanılır. Akşam olduğunda herkes dileklerini
küçük bir kağıda yazar ve bir miktar para ile gül ağacının altına
gömer. Hıdırellezin dilekleri okuyacağına ve gerçekleştireceğine
inanılır. İnsanlar 6 Mayıs sabahı saat 05:00’ de kalkar yeni
kırmızı elbiseler giyinerek Tunca Nehri kıyısında buluşurlar.
Ellerini ve yüzlerini nehir suyunda yıkadıktan sonra ibadet edip
dileklerinin yazılı olduğu kağıdı nehire bırakırlar. Bazı insanlar
sağlıklı kalmak ve günahlarından arınmak için nehirde yüzerler.
Според Мюсюлманската вяра името Хидиреллез идва
от сливането на Хизир и Илияз, те са двама влюбени, които
не могат да бъдат заедно дълго време. Най накрая в ноща
на Хидиреллез се събират и от радостта на събирането
умират. Хъзър според вярванията е водата, която се пие от
река Тунджа носи безсмъртие ( ab-ı hayat).
Müslümanların inancına göre Hıdırellez Hızır ve İlias
isimlerinin birleşmesinden gelir. Bunlar uzun süredir
kavuşamayan iki sevgilidir. Sonunda Hıdırellez gecesi
kavuşurlar ve bu kavuşmanın sevinciyle can verirler. Hızır,
yaygın bir inanışa göre Tunca Nehrinden içilen ve ölümsüzlüğü
getiren hayat suyudur.(ab-ı hayat)
‘Baba Fingo’ е другият важен симбол на Какава. Докато
се опитвал да минава плувайки река Тунджа се е удавил.
Някои цигани за разлика от другите вярват, че той е
безсмъртен и някои ден ще се върне за да им изпълни
желанията и ще раздава по добър живот.
Baba Fingo Kakava’nın bir diğer önemli sembolüdür. Tunca
Nehrini yüzerek geçmek isterken ölmüştür. Bazı çingeneler
onun ölmediğini aksine ölümsüz olduğunu ve birgün tüm
dileklerini yerine getirmek ve onlara daha iyi bir yaşam sunmak
için geri döneceğine inanırlar.
96 ê 97
Accommodation places:
Information about hotels in Edirne:
http://edirne.neredekal.com/otelleri/
Места за настаняване:
Информация за хотели в Одрин:
http://edirne.neredekal.com/otelleri/
Konaklama Yerleri:
Edirne hotelleri için daha fazla bilgi:
http://edirne.neredekal.com/otelleri/
Fotoğraflar
: Bülent ÖNİZ, Bülent BACIOĞLU, Mehmet Müsebbih ERGİN, Zeki KAR, Enver ŞENGÜL
Grafik tasarım: Birkan BULUT
EDİRNE - 2015
Hereby Guide Book, Project No: 2007CB16IPO008-2013-3-030
THE TREASURES OF WILD TUNJA AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
Published within the scope of the project.
Content of the hereby guide book that published through Bulgaria-Turkey IPA Cross Border Coorporation Program and financed by European Union is ‘’Edirne Nature Sports
Club Association’s’’ responsibility. Do not represent European Union and official position of Managing Authority of that program.
Книга Пътеводител, Проект Номер: 2007CB16IPO008-2013-3-030
ДИВАТА ПРИРОДА СЪКРОВИЩЕТО ТУНЖА - ЕДНО НЕЗАБРАВИМО ПРЕЖИВЯВАНЕ
Книгата е публикувана като част от проекта
С финансовата подкрепа на Европейски Съюз и съдейсвието на Пограмата Трансгранично Сътрудничество между България – Турция (ИПП). Отговорността
на съдържанието на книгата е изцяло на ‘’Асоциацията на Екстремни Спортове Едирне’’ и не отразява официалната позиция Европейски Съюз и звеното за
управление на програмата.
İşbu Rehber Kitabı, Proje No: 2007CB16IPO008-2013-3-030
VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA - UNUTULMAZ BİR DENEYİM
Projesi kapsamında yayınlanmıştır.
Avrupa Birliği finans desteği ile, Bulgaristan-Türkiye IPA Sınırötesi İşbirliği Programı vasıtasıyla yayınlanan İşbu rehber kitabın içeriği "Edirne Doğa Sporları Kulübü
Derneği"nin tek sorumluluğundadır ve Avrupa Birliği'nin ve bu programın yönetim biriminin resmi pozisyonunu yansıtmamaktadır.
CCI No: 2007CB16IPO008
Project No: 2007CB16IPO008-2013-3-030
"THE TREASURES OF WILD TUNJA AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE"
CCI No: 2007CB16IPO008
Проект Номер: 2007CB16IPO008-2013-3-030
"ДИВАТА ПРИРОДА СЪКРОВИЩЕТО ТУНЖА – ЕДНО НЕЗАБРАВИМО ПРЕЖИВЯВАНЕ"
CCI No: 2007CB16IPO008
Proje No: 2007CB16IPO008-2013-3-030
"VAHŞİ DOĞANIN HAZİNESİ TUNCA-UNUTULMAZ BİR DENEYİM"
wildtundzha.com

Benzer belgeler

tc-bulgar 17.donem protokol 26685

tc-bulgar 17.donem protokol 26685 Both Sides expressed their interest in signing a Memorandum of Understanding between the Small and Medium Sized Industry Development Organization of Turkey (KOSGEB) and the Bulgarian Small and Med...

Detaylı