CARAT II-tur-201210-05.indd

Transkript

CARAT II-tur-201210-05.indd
Kullanma Kılavuzu
Ventilatör
Yazýlým versiyonu 2.104
CARAT II
Quality makes the Difference
SERİ NUMARASI
Her HOFFRICHTER cihazý, cihazýn daha sonradan takibini saðlamak
amacýyla bir seri numarasýna sahiptir.
Lütfen buraya cihazın seri numarasını kaydediniz. Bu numara, cihazýn
arka yüzündeki, cihazýn tipinin belirtildiði plaka üzerinde bulunur.
Seri Numarasý: .....................................
Herhangi bir sorun veya þikayet durumunda, lütfen bu seri numarasýný
belirtiniz.
UYGUNLUK
Cihaz, 93/42/EEC þartlarýna uygundur.
2
Info
İÇERİĞİ
Teslim içeriği ..................................................................................... 7
Genel .................................................................................................. 8
Kullanma kılavuzu hakkında bilgiler ................................................. 8
Tip plakasındaki semboller ............................................................... 8
Kullanma kılavuzundaki semboller ................................................... 9
Güvenlik Talimatları ........................................................................ 10
Temel güvenlik kuralları ................................................................. 10
Kurulum koşulları ve Taşıma .......................................................... 13
Çalıştırmadan önce uyarılar ........................................................... 14
Elektriksel Güvenlik ....................................................................... 15
Kullanım Amacı .............................................................................. 16
Kontra indikasyonlar ...................................................................... 17
Yan etkiler ...................................................................................... 17
Cihazın Tanımı ................................................................................. 18
Önden Görünüþ ............................................................................. 18
Arkadan Tanımı .............................................................................. 19
Ekran ............................................................................................. 20
Ekran Görünümü ......................................................................... 20
Basınç Grafiği .......................................................................... 20
Anlık Deðerler .......................................................................... 20
Sembol Alanı............................................................................ 22
Kalan Batarya Kapasitesi ......................................................... 23
Metin Gösterim Alanı................................................................ 23
Standart Ekran ............................................................................ 24
Dağınık Parametrelerin Gösterilmesi .......................................... 25
Zaman ...................................................................................... 25
Tarih ......................................................................................... 25
Ekran Parlaklığı........................................................................ 25
Ekran Gösterimi ....................................................................... 26
Alarm Değeri ............................................................................ 27
Ekran I:E .................................................................................. 27
Dil............................................................................................. 27
Uzun Süreli Alarm Parametreleri .............................................. 28
Dağınık alarm ekranında standart deðerler .............................. 28
İçeriği
3
Servis Ekranı............................................................................... 29
Anlık Deðerler ............................................................................. 29
Cihazın Teknolojisi .......................................................................... 32
Temel Montaj.................................................................................. 32
Fonksiyonel Anlatım ....................................................................... 36
Ventilasyon Modları ........................................................................ 38
PCV Modu...................................................................................... 38
PSV Modu ...................................................................................... 39
SIMV Modu .................................................................................... 40
VCV Modu...................................................................................... 41
Parametreler .................................................................................... 42
Ventilasyon Parametreleri .............................................................. 42
“Standart ekran” üzerindeki Ventilasyon Parametreleri ............... 42
PCV modunda ayarlar .............................................................. 42
PSV modunda ayarlar .............................................................. 43
SIMV modunda ayarlar ............................................................ 44
VCV modunda ayarlar .............................................................. 44
Ventilasyon Parametre Tanımları ................................................ 45
IPAP ........................................................................................... 45
PS ............................................................................................ 45
Hacim ....................................................................................... 45
PEEP ....................................................................................... 45
Frekans / SIMV Frekans .......................................................... 45
Apne Limiti ............................................................................... 46
İnspirasyon Zamanı / I:E .......................................................... 46
Rampa .................................................................................... 47
İnspirasyon hassasiyeti ............................................................ 48
Ekspirasyon hassasiyeti ........................................................... 49
Minimum Hacim ....................................................................... 49
Ýlave Basınç ............................................................................. 49
Alarm Parametreleri ....................................................................... 50
“Standart Ekran” üzerinde Alarm parametreleri ........................... 50
PCV, PSV ve SIMV Modları ..................................................... 50
VCV Modu Ayarları .................................................................. 50
"Dağınık parametreler ekranı" üzerinde alarm parametreleri....... 51
4
İçeriği
Baþlatma .......................................................................................... 52
Ventilatörün kurulması ................................................................... 52
Fonksiyon çantasının kullanımı (opsiyonel aksesuar) .................... 52
Güç Kaynaðı .................................................................................. 52
Tekli hasta devre bağlantısı............................................................ 53
Çiftli hasta devre bağlantısı ............................................................ 53
Ventilatörün açılması...................................................................... 54
Oksijen Desteği ............................................................................... 55
O2 ölçümü ...................................................................................... 56
O2 sensörü olmadan cihazın davranışı .......................................... 57
Operasyon ....................................................................................... 58
Cihazın açılıp kapanması ............................................................... 58
Ventilasyonu baþlatmak ve bitirmek ............................................... 59
Ventilasyonu baþlatmak .............................................................. 59
Ventilasyonu bitirmek .................................................................. 59
Güvenlik kilidini çalıştırma/kapatma ............................................... 59
esc | mode tuþunun fonksiyonu ...................................................... 60
Geri Almak .................................................................................. 60
Ventilasyon mod seçimi............................................................... 60
Ventilasyon yapılmıyorken ventilasyon mod değişimi ............... 60
Ventilasyon devam ederken mod değiştirme ............................ 61
Ventilasyon ve alarm parametrelerini değiştirme ............................ 61
Ekranı değiştirme ........................................................................... 62
Kontrol elemanlarının fonksiyonel görevleri ................................... 63
Alarmlar ve hata mesajları.............................................................. 64
Genel Bilgi ..................................................................................... 64
Alarmların belleğe alınması............................................................ 65
Alarmların aktarımı......................................................................... 65
Ayarlanan alarmlar ......................................................................... 66
Tanımlı alarmlar ve hata mesajları ................................................. 67
Donanım üzerindeki hata mesajları ............................................. 67
Tanımlı güç kaynaðı alarmları .................................................... 67
Çeşitli tanımlı alarmlar ................................................................ 68
Ýlave mesajlar .............................................................................. 69
Temizleme ve dezenfeksiyon ......................................................... 70
Cihaz yüzeyi .................................................................................. 70
İçeriği
5
Hava Filtresi ................................................................................... 70
Hasta devresi ve maske ................................................................. 71
Oksijen sensör ............................................................................... 71
Nemlendirici ................................................................................... 71
Bakteri Filtresi ................................................................................ 71
Farklı hastalarda ventilatörün tekrar kullanılması ........................... 72
Tekrar hazırlama – Yöntem 1 ...................................................... 72
Tekrar hazırlama – Yöntem 2 ...................................................... 73
Tekrar hazırlama – Yöntem 3 ...................................................... 73
Fonksiyonel kontrol ........................................................................ 74
Bakım ve güvenlik kontrolleri ........................................................ 76
Valf membranın değişimi (ekspirasyon).......................................... 77
Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu ................................... 78
Harici güç kaynağı ................................................................... 78
Dahili batarya operasyonu ....................................................... 78
Harici batarya ile çalışma ......................................................... 80
Tasfiye.............................................................................................. 81
Cihaz.............................................................................................. 81
Ambalaj .......................................................................................... 81
Aküler............................................................................................. 81
Oksijen sensörü ............................................................................ 81
Aksesuarlar ..................................................................................... 82
Teknik Bilgi ...................................................................................... 83
Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı ...................... 87
Uygunluk beyanı ............................................................................. 91
Yasal Uyarı ....................................................................................... 92
6
İçeriği
TESLİM İÇERİĞİ
Oksijen bağlantısı için
adaptör, düz
Bakteri filtresi
için O2 adaptör
Taşıma çantası
Şebeke parçası
için çanta dahil
Kullanma kılavuzu ve Kısa
kullanım kılavuzu
Yedek Filtre
Kartuşu
Ventilatör
CARAT II
Elektrik Kablosu
Hasta bağlantısı
Adaptör
İnspirasyon
kolu
Ýnspirasyon
giriþi
Ölçüm tüpü
Çiftli hasta
devre baðlantýsý
Yedek
kaba filtre
Ekspirasyon
kolu
Ekspirasyon
çýkýþý
Yedek
ince filtre
Teslim içeriği
7
GENEL
KULLANMA KILAVUZU HAKKINDA BİLGİLER
Ventilatörü ilk kez kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle
okuyunuz.
Özellikle güvenlik ve temizlik uyarılarına uyunuz.
Gerektiğinde hemen başvurabilmek için bu kılavuzu cihazın yakınında
güvenli bir yerde saklayınız.
TİP PLAKASINDAKİ SEMBOLLER
Bu kullanma kılavuzundaki uyarılara ve güvenlik talimatı
hükümlerine uyunuz.
Uygulanan bölüm tipi BF
Elektrik güvenlik sýnýfý II
Uygunluk CE
Üretici
Cihazı ev çöpüne atmayınız. Cihazın
imha edilmesi ile ilgili olarak lütfen müşteri
hizmetleri ile görüşünüz.
8
Genel
KULLANMA KILAVUZUNDAKİ SEMBOLLER
Bu kullanma kılavuzunda önemli açıklama ve uyarılar sembollerle gösterilmektedir. Kazalardan, kişilere verilebilecek zararlardan ve maddi
hasarlardan kaçınmak için bu açıklama ve uyarılara mutlaka uyunuz.
Ayrıca cihazın kullanıldığı yörede geçerli olan kazalardan korunma
yönetmeliği ve genel güvenlik yönetmeliği hükümlerine de uyulmalıdır.
Bu sembol genel nitelikteki güvenlik uyarılarına işaret eder. Kişilere
zarar vermemek, kazalara ve maddi hasara neden olmamak için bu
uyarılara uyun.
Bu sembol, ağır yaralanmalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeli
durumlara işaret eder.
Bu sembol orta derecedeki yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli
durumlara işaret eder.
Bu sembol, maddi hasarlara veya cihazda hasara yol açabilecek
durumlara işaret eder.
Bu sembol, cihazı etkin ve arızasız biçimde kullanmak için gerekli
olan bilgi, ipucu ve uyarılara işaret eder.
Genel
9
GÜVENLİK TALİMATLARI
TEMEL GÜVENLİK KURALLARI
10
•
Ventilatör hekimin gözetiminde eðitimli bir personel
tarafýndan kurulmalýdýr. CARAT II kullaným kýlavuzunu
tamamiyle okumuþ ve anlamýþ olan ve sistem
hakkýnda eksiksiz bilgi sahibi kiþilerce kurulmalýdýr.
Herhangi bir kurala uyulmadýðý takdirde hasta için
tehlikeli durumlar oluþabilir.
•
Cihaza baðlý hasta görsel olarak monitörize edilmelidir. Acil bir durumda alternatif ventilasyon opsiyonu
olarak ikinci bir ventilatör veya acil ventilasyon çantasý
kullanýma hazýr olmalýdýr.
•
Cihaz, kendi kendine nefes alamayan veya tamamiyle
ventilasyona baðýmlý hastalara önerilir.
•
CARAT II hekim tarafýndan reçetelenmiþ olmasý
durumunda kullanýlabilir.
•
Ventilatör klinik görüntüsü uygulama gerektiren
hastalara uygulanýr.
•
Ventilasyon sýrasýnda hastanýn sisteme tam olarak
baðlý olduðundan emin olunmalýdýr.
•
Ventilatör yanýcý anestetikler veya patlayýcý gazla
dolu oda havasýnda kesinlikle çalýþtýrýlmamalýdýr. Aksi
halde yangýn veya patlamaya neden olunabilir.
•
Farklý hastalarda tekrar kullanýlmadan önce respiratör
gazlarla temas eden kýsýmlar mutlaka steril edilmelidir.
•
Ventilatörün temizliði ve hijyenin saðlanmasýnda
evde bakým ve hastanede uygulanabilen kurallara
ve kullaným kýlavuzunda verilen bilgilere baðlý
kalýnmalýdýr.
Güvenlik Talimatlarý
•
Üretici tarafýndan test edilip kullanýmýna onay verilen tüp sistemi ile kullanýlmalýdýr. Farklý sistemlerle
kullanýlmamalýdýr.
•
Noninvaziv ventilasyon için nazal veya tamyüz maskesi kullanýldýðýnda maskede herhangi bir ekspirasyon
açýklýðý olmamalýdýr.
•
Tek hortumlu sistem kullanılırken kontrol edilen ekspirasyon valfi soluk verme esnasında hiçbir dirençle
karşılaşmamalı ve ventilasyon hortum sisteminin hızla
havalandırılmasına olanak sağlamalıdır.
•
Hasta güvenliğini güvenceye almak için cihaz bütün
ayarlanabilir alarmlar aktif ve hastaya uyarlanmış
durumda kullanılmalıdır.
•
Ýþitilebilir alarm sinyallerini asla görmezden gelmeyin.
Bu sinyaller anlýk olaylarý gösterir.
•
Ventilatörün her altý ayda bir teknik açýdan güvenlik
kontrolü yapýlmalýdýr. Yýlda bir bakým yapýlmalýdýr.
•
Hasta bölümünde sýradýþý eforlar görülmesi durumunda inspirasyon tetiklemesindeki ventilasyon
modunda hiperventilasyon olabilir.
•
Otoklavlanamaz.
•
Filtre aralýklý olarak deðiþtirilmelidir. Parçalarýn
deðiþimi kurallara uygun olarak saðlanmalýdýr.
•
Aksesuarların bağlantısı ya da ventilatördeki diğer
bileşenler, ekspirasyon döngüsü boyunca hasta
bağlantısındaki basıncın artmasına sebep olabilir.
Güvenlik Talimatlarý
11
12
•
Bu nedenle cihaz ayarlarının kontrol edilmesini ve
gerekiyorsa düzeltilmesini tavsiye ederiz. Hasta devresinde ve aksesuarlarda tam rezistans saðlanmalýdýr
ve 6 hPa’ yý geçmemelidir (yetiþkinlerde akým 60 l/dak,
çocuklarda 30 l/dak.)
•
Cihazda yapılacak her türlü değişiklik kullanım işlevinin
tehlikeye girmesine neden olur ve bu değişikliklere izin
yoktur.
•
Sadece doktorunuz tarafından terapiniz esnasında
kullanmanız öngörülen maskeleri kullanınız.
•
Maskeyi sadece kalifiye sağlık personelinin gözetiminde kullanınız ve maskenin kullanımıyla bağlantılı
olan özellikle alacağınız ilaçlar, bu ilaçların olası kontrendikasyonları ve yan etkileri hakkında bilgi alınız.
•
İşletme, nakliye ve depolama koşullarına uyunuz.
•
Eðer sýcaklýk - 5 °C’nin altýna inerse veya + 50 °C’nin
üzerine çýkarsa cihaz çalýþmayabilir. Güneþe
doðrudan maruz býrakýlmamalýdýr.
Güvenlik Talimatlarý
KURULUM KOŞULLARI VE TAŞIMA
•
Ventilatör güvenli ve düz bir zemine yerleþtirilmelidir.
Oda havasýnýn ventilatöre girdiði arka boþluklar
kapatýlmamalýdýr.
•
Alarmlarýn ve ayarlarýn gösterildiði LED ekran
kapatýlmamalý görünür þekilde olmalýdýr.
•
Ventilatörün üzerine herhangi bir obje konulmamalýdýr.
•
Suya karþý korunaklý bir yerde muhafaza edilmelidir.
•
Sistem - 10 °C’nin altýnda ve + 50 °C’nin üzerindeki
sýcaklýklarda saklanmamalý veya transfer edilmemelidir.
•
Cihaz doğrudan güneş ışınına maruz bırakılmamalıdır.
•
Elektromanyetik etkileşim nedeniyle ventilatör diğer
cihazların çok yakınına yerleştirilmemelidir. Eğer bu
mümkün değilse, ventilatörün arızasız ve usulüne
uygun biçimde çalışıp çalışmadığı sürekli olarak
kontrol edilmelidir.
•
Cihazı asla su kapları (küvet) yakınlarına kurmayınız.
Güvenlik Talimatlarý
13
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE UYARILAR
14
•
Fonksiyonlar operasyon öncesinde kontrol edilmelidir.
(Bakýnýz sayfa 74).
•
Cihazýn çalýþma esnasýndaki güvenliðini garanti
etmek amacýyla, cihazý çalýþtýrýrken mutlaka hastaya
göre ayarlanmýþ olan tüm alarmlarýn aktif konumda
olmasýný saðlayýn.
•
İşletme koşullarını göz önünde bulundurunuz.
•
Cihazı, şebeke bağlantı fişine kolaylıkla erişilebilecek
ve tehlike anında fiş hızla çekilebilecek konumda
yerleştiriniz.
•
Cihazın gövdesi veya kablosu veya şebeke bağlantı
parçası hasarlı ise cihazı çalıştırmayınız.
Güvenlik Talimatlarý
ELEKTRİKSEL GÜVENLİK
•
Yalnýzca güç kaynaðý ünitesi kullanýlabilir (PCM120,
PS24 ya SNP-A129-M).
•
Elektrik iletkenliði olan hasta devreleri kullanýl
mamalýdýr.
•
CARAT II ‘nin harici güç kaynaðý ile baðlantýsýný
kesmek için fiþi çýkarýnýz.
•
Ventilatörü temizlemeden önce elektrik fiþi çýkarýlýr.
•
Tarafımızdan bu ventilatör için kullanılmasına izin
verilmeyen aksesuar veya şebeke bağlantı parçalarının kullanımı yüksek elektromanyetik ışımaya veya
cihazın dayanıklılığının azalmasına neden olabilir.
•
Belirli araştırmalar ve tedaviler esnasında ventilatör
ile diğer tıbbi cihazlar arasında karşılıklı etkileşimler
ortaya çıkabilir. Elektromanyetik uyumluluk verilerine
dikkat ediniz ve cihazın arızasız ve usulüne uygun
biçimde çalışıp çalışmadığını sürekli olarak kontrol
ediniz.
•
Cihaz suya düşmüş ise sakın dokunmayınız.
•
Cihazı açmayı denemeyiniz. Onarım ve bakım çalışmaları sadece HOFFRICHTER GmbH tarafından
yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir.
Güvenlik Talimatlarý
15
KULLANIM AMACI
Cihazın usulüne aykırı biçimde kullanılması hastanın sağlığını tehlikeye atabilir.
CARAT II hastalarýn sürekli veya aralýklý ventilasyonu için tasarlanmýþtýr. Cihaz
yetiþkinlerde ventilasyon ve 50 ml yada daha fazla tidal volyum için çocuklarda ventilasyona uygundur. CARAT II ev ve hastane kullanýmýna uygundur.
Basýnç veya hacim kontrollü olarak aþaðýdaki modlardan biri seçilir:
• PCV – Pressure Controlled Ventilation
Basýnç kontrollü ventilasyon/Basýnç kontrollü veya basýnç kontrollü asiste ventilasyon
•
PSV – Pressure Supported Ventilation
Basýnç destekli ventilasyon
•
SIMV – Synchronous Intermittent Mandatory Ventilation
Senkronize aralýklý zorunlu ventilasyon
•
VCV – Volume Controlled Ventilation
Hacim kontrollü ventilasyon/Hacim kontrollü veya hacim kontrollü
asiste ventilasyon
Ýnvaziv ventilasyon (treakestomi ile) ve noninvaziv ventilasyon (maske
ile) mümkündür.
CARAT II tek veya çift devreli olarak kullanýlabilir.
Yüksek oksijen konsantrasyonlu ventilasyon için sistem düþük basýnçlý
gaz kaynaðýna baðlanýr.
Ýlave olarak CARAT II ile nemlendirici kullanýlabilir.
CARAT II týbbi bir alet olup hekim kontrolünde kullanýlmalýdýr.
CARAT II ventilatör tek hortum sistemiyle çalıştırılırken yaşam sürdürücü cihaz olarak kullanılamaz.
16
Güvenlik Talimatlarý
KONTRA İNDİKASYONLAR
Aşağıdaki hastalıklar noninvaziv ventilasyon için bir kontrendikasyon
oluşturabilir:
• Ağır kalp ritim bozuklukları
• Ağır düşük tansiyon
• Ağır epistaksis
• Pnömotoraks veya pnömomediastinum
• Pnömoenkefalus
• Kafatası travması
• Kafatası veya beyin ameliyatı sonrası statü
• Akut sinüzit, orta kulak iltihabı veya kulak zarı perforasyonu
• Aspirasyon tehlikesi
Münferit vakalarda terapi hakkındaki kararı tedaviyi sürdüren doktor
vermelidir.
YAN ETKİLER
Ventilasyonla bağlantılı olarak aşağıda sıralanan istenmeyen yan etkilerin ortaya çıkması mümkündür:
İnvaziv ventilasyon:
• Tüp ve nefes borusu kanülleri nedeniyle komplikasyonlar
Maskeli ventilasyon:
• Yüzde ezik ve cilt bozuklukları
• Akıntılar nedeniyle gözlerde tahrişler
• Midede aşırı şişkinlik
• Aspirasyon
• Sinüzit
• Burun kanaması
Mekanik ventilasyondaki genel komplikasyonlar:
• Ventilasyona bağlı pulmonal barotravma / volutravma
• Respiratöre bağlı pnömoni
• Kardiyovasküler sistem üzerine etkiler
Güvenlik Talimatlarý
17
CİHAZIN TANIMI
ÖNDEN GÖRÜNÜÞ
Tutma
Ýnspirasyon giriþi
LED Alarm
LED harici güç
kaynaðý
Tuþ Alarm
LED dahili güç
kaynaðý
O2 ölçüm hücresi bağlantısı (konnektör)Sensör kablosu kilidi
Tuþ ON/OFF
Kontrol tüp
baðlantýsý
Ölçüm tüp
baðlantýsý
Çokfonksiyon tuþu
esc | mode
Ekspirasyon çýkýþý
Exspiration
Mod anahtarý
Ekran
Alarm kapağı bağlantısı
(Kapağın altında)
RS232 bağlantısı
Ekran (Kapağın altında)
Res. 1: Ventilatör ön görünüþ
18
Cihazın Tanımı
ARKADAN GÖRÜNÜÞ
Tutma
Filtre Kaseti
Ana düðme
Tip plakası
Oksijen giriþi
Diyaframlı valf
kapağı
Oksijen çýkýþý
DC giriþi
Res. 2: Ventilatör arka görünüþ
Cihazın Tanımı
19
EKRAN
EKRAN GÖRÜNÜMÜ
CARAT II normal ve standby modlarda aktive olan standart ekrana sahiptir.
Parametreler aktif deðilken çok amaçlý tuþa basýlý tutularak ekran seçilebilir.(MFK) > 1,5 sn.:
• Standart ekran
• Parametre ekraný
• Servis ekraný
• Anlýk deðerler ekraný
• Standart ekran
Servis ve parametre ekraný standart ekran deðiþmeden 30 saniye içinde
kendiliðinden kaybolur. Anlýk ekran yalnýzca cihaz alarm verdiðinde kaybolur. Manüel olarak esc | mode tuþuna basýldýðýnda bu ekrandan çýkýlabilir.
Ekranýn solundaki deðerler farklýdýr.
 Bakýnýz sayfa 24 - sayfa 29
Ekranýn sað tarafý standarttýr.Parametreler, servis ekraný ve aþaðýdaki
deðerleri gösterir.
• Gerçek deðerler
• Sembol alaný
• Pil kapasitesi
• Metin gösterim alaný
20
Cihazın Tanımı
BASINÇ GRAFİĞİ
Basýnç grafiði ventilasyon sýrasýndaki basýnç seyrini gösterir.
Ýnspirasyon veya destek basýncý ve ekspirasyon basýncý gösterir.
En son solunumdaki anlýk maksimum basýncýn grafiðini verir.
ANLIK DEÐERLER
Anlýk deðerler aþaðýdaki anlýk ölçüm deðerleriyle gösterilir:
Tekli hasta devresi
Çiftli hasta devresi
[p] Ventilasyon basýnç akýmý
[Vi] Son solunumun inspirasyon değeri
[MV] Dakika Hacim
[Ve] Çiftli hasta devresi
kullanýldýðý zaman önceki nefesin ekspirasyon deðeri
[f] Frekans
[I:E] I:E-Ýliþkisini
Eðer cihaz stand by modundaysa ekranda çizgiler görünür.
O2-sensörü baðlý olduðu durumda I:E-Ýliþkisinin yerine güncel oksijen
miktarý görüntülenmektedir.
Cihazın Tanımı
21
SEMBOL ALANI
Akustik alarm kapalý
Bu sembol akustik alarmýn 2 dakika için sessize alýnmýþ ve hala sessizde olduðunu gösterir. Ýki dakika süre geçene kadar hiçbir yeni alarm
akustik olarak duyulmayacaktýr. Alarm tuþuna basarak, alarm çalmadan
önce alarm sesi devre dýþý býrakýlabilir. Tuþa tekrar basýldýðýnda alarm
sesi alarm durumunda tekrar devreye girmektedir.
“Int. Akü boþ“ alarmý akü kullanýmý sýrasýnda sessiz durumda
çalýþtýrýlamamaktadýr.
Güvenlik Kilidi
Anahtar güvenlik kilidinin aktif olduðunu gösterir. Anahtar sembolü güvenlik
anahtarýnýn aktif/inaktif durumda olup olmadýðýný gösterir ve çok amaçlý
tuþa basýlarak onaylanýr. Eðer güvenlik kilidi aktifse standart ekran
ayarlarý ve diðer parametre ayarlarý deðiþtirilemez. Servis ekraný ve
anlýk deðerler ekraný seçilemez.
O2-sensör baðlý deðil
Bu sembol oksijenin O2-sensör baðlanmadan karþýlandýðýný gösterir.
Spontan Ýnspirasyon
(Tetikleme)
Bu sembol spontan inspirasyon olduðunu gösterir. Bu sembol inspirasyon zamaný girilirken görülür ve ekspirasyon baþlar baþlamaz kaybolur.
22
Cihazın Tanımı
KALAN BATARYA KAPASİTESİ
Batarya sembolü yüzde olarak batarya kapasitesini gösterir. Bu deðer
yalnýzca referans içindir. Batarya kapasitesinin hesaplanmasý için yaklaþýk
1 dakika süreyle ventilasyon aktif olmalýdýr. Eðer DC voltaj ventilatöre
baðlý ise batarya otomatik olarak þarj edilir.
METİN GÖSTERİM ALANI
Alarmlarýn, mesajlarýn ve cihazla ilgili hatalarýn gösterildiði bölümdür.
Eðer herhangi bir olay yoksa ekran tarih ve zamaný gösterir.
Cihazın Tanımı
23
STANDART EKRAN
Standart ekranda temel ventilasyon ayarlarý ve alarm parametreleri
gösterilir.
 Bakýnýz bölüm „Ventilasyon Parametreleri“ ve bölüm „Alarm Parametreleri“
IPAP ve PEEP
Basınç Bargrafiði
Anlık Deðerler
Ventilasyon
Parametreleri
Sembol Alanı
Alarm Parametreleri
Batarya Kapasitesi
Metin Gösterme
Alanı
24
Cihazın Tanımı
Res. 3: PCV modundaki standart
ekran
DAĞINIK PARAMETRELERİN GÖSTERİLMESİ
Ekrandaki daðýnýk parametrelere ilave olarak, ventilatör için yeni ayarlar yapýlabilir. Bu ekran ayrýca deðiþtirilebilen ve ventilasyon modundan
baðýmsýz alarm limitlerini gösterir.
Res. 4: O2-sensörünün baðlý olduðu
durumda tüm solunum modlarý
için Ekran Geniþletilmiþ Parametreler
ZAMAN
Zamaný güncelleþtirmek için kullanýlýr.
TARİH
Tarihi güncelleþtirmek için kullanýlýr.
EKRAN PARLAKLIĞI
Ekran parlaklýðý 0 - % 100 deðerler arasýnda ayarlanabilir. Arka ýþýk ventilasyon sýrasýnda 30 saniye süreyle herhangi bir tuþa basýlmadýðý
takdirde daima karanlýktýr. Alarm çalmaya baþlar baþlamaz yada tuþlardan
birine basýlýrsa ekran parlaklýðý otomatik olarak 100 % olacaktýr.
Cihazın Tanımı
25
EKRAN GÖSTERİMİ
Ventilasyon devam ederken ve arka ekran karanlýkken ekran seçmek
için kullanýlýr:
Standart ekran (STD)
Res. 5: STD ekran
XXL ekran (XXL)
Ekran anlýk deðerleri geniþ ekran olarak gösterir,fakat ayarlanmýþ parametreleri göstermez - hastane kullanýmýna uygundur.
Res. 6: XXL ekran
26
Cihazın Tanımı
Hasta ekraný (PAT)
Hasta ekraný anlýk deðerleri ve ayarlanmýþ parametreleri göstermez
minimum bilgi gösterir - evde kullaným için uygundur.
Res. 7: PAT ekran
ALARM DEĞERİ
10 % arttýrýlarak % 10 - % 100, arasýnda Alarm sesinin þiddeti ayarlanýr.
EKRAN I:E
Bu menü kullanýlarak ventilasyon parametreleri ayarlanýr ve inspirasyon
zamaný saniye veya I:E oraný olarak gösterilir.
DİL
Cihaz iki adet dil paketinden sadece bir tanesine sahiptir.
1.Dil paketi;
Almanca(DEU), İngilizce (ENG), Fransızca(FRA), İtalyanca (ITA), Lehçe
(PLK) ve Türkçe(TUR)
2.Dil paketi;
Almanca(DEU), İngilizce (ENG), Fransızca(FRA) ve İspanyolca (SPA)
Diğer bazı dillerin hazırlıkları sürmektedir.
Cihazın Tanımı
27
UZUN SÜRELİ ALARM PARAMETRELERİ
Aþaðýdaki alarmlar uzun süreli alarm parametreleri olarak ayarlanýr:
Alarm parametreleri
Ayar aralýðý
Artýþ
Hassaslık
Kaçak
kapalý, % 5 - % 50
1,0 %
1,0 %
Maksimum inspirasyon 1 - 10 sn
zamaný 2
1,0 sn
1,0 sn
Basýnç Farký
1 - 10 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
kapalý, % 30 - % 100
1,0 %
0,3 %
kapalý, % 18 -% 90
1,0 %
0,3 %
1
Maksimum oksijen
Min. Oksijen
1
2
3
3
3
yalnýzca çiftli hasta devresiyle uygulanabilir
yalnýzca PSV-mod ve spontan VCV modda kullanýlýr
O2 sensör baðlý iken kullanýlýr]
DAĞINIK ALARM EKRANINDA STANDART DEÐERLER
Ekran parlaklýðý
% 100
Ekran göstergesi
STANDART
Ses Düzeyi
% 50
Ekran I:E
I:E
Kaçak
kapalý
Maks.ins.zamaný
4s
Basýnç farký
3,0 hPa
Minimum oksijen
kapalý
Maksimum oksijen
kapalý
28
Cihazın Tanımı
SERVİS EKRANI
Servis ekraný cihazýn seri numarasý ve yazýlým versiyonu ile ilgili bilgi
içermektedir. Ayrýca terapi saatleri, çalýþma saatleri ve solunum saatleri belirtilmektedir. Solunum saatleri MFK’ya basarak menü idaresinde
silinebilir. Alarm hafýzasýndan son 15 alarm okunabilir. Alarm anýnda
okunan deðerler, Güncel Deðer – göstergesinde görüntülenmektedir.
Bu fonksiyon sadece Stand-by durumunda kullanýlabilir. Servis ekraný
ayný zamanda yetkisi olan servis personeline CARAT II’da çeþitli testler
ve kalibrasyonlar yapmaya imkan tanýmaktadýr.
Res. 8: Servis ekraný
ANLIK DEÐERLER
Anlýk deðerlerin göründüðü ekranda ventilasyon sýrasýnda basýnç,akým
ve hacim dalgalanmalarýný eþ zamanlý gösterir. Dalgalanmalarýn akým
pozisyonu ( ) oklarla gösterilir.
Spontan inspirasyon () okla sembolize edilir (Res. 9).
Cihazın Tanımı
29
Res. 9: Anlýk deðerler ekraný PSV-Çiftli
hasta devresi ile mod
Res. 10: Anlýk deðerler ekraný PCV-Çiftli
hasta devresi ile mod
Res. 11: Anlýk deðerler ekraný PCV-Tekli
hasta devresi ile mod
30
Cihazın Tanımı
Çok fonksiyonlu tuşa bir kez basarak geçerli ekranı dondurabilirsiniz.
Çok fonksiyonlu tuşa tekrar basarak ise, gerçek zamanlı monitorizasyonu bir sonraki inspirasyonla birlikte başlatabilirsiniz.
Dalgalanma dereceleri ve zaman ekseni deðiþtirilebilir. Dereceyi
deðiþtirirken fonksiyon tuþu çevrilerek sembol seçilir ve onaylamak için
fonksiyon tuþuna basýlýr. Maksimum deðer ve birim iþaretlenecektir. Fonksiyon tuþu çevrilerek dereceler deðiþtirilir ve görüntü yeniden yapýlanýr.
Eðer derece küçük seçilirse dalgalar sýnýrlanmýþ deðerlerle gösterilir.
Derece
Basınç
Akım
Hacim
Zaman
Çözünürlük
0 – 60 hPa
1,0 hPa
0 – 30 hPa
0,5 hPa
- 200 – 200 l/dak
5,0 l/dak
- 100 – 100 l/dak
2,5 l/dak
- 50 – 50 l/dak
1,25 l/dak
0 – 2,5 l
0,05 l
0 – 1,25 l
0,025 l
0 – 0,625 l
0,0125 l
0 – 12,5 s
0,05 s
0 – 25 s
0,1 s
0 – 50 s
0,2 s
Cihazın Tanımı
31
CİHAZIN TEKNOLOJİSİ
TEMEL MONTAJ
CARAT II ventilatör aşağıdaki elemanlardan oluşur:
• Üfleyici
• Pnömatik blok
• Güç kaynağı (dahili batarya, düğmeli güç kaynağı)
• Güç idareci
• Kontrol Ünitesi (kontrol ve operasyon ünitesi)
• Harici arayüz
Güç Kaynaðý
100 ... 250 V AC
(-20 %, +10 %)
Oksijen
Giriþi
Ventilatör
Güç idaresi
Dahili
Batarya
Kontrolcü/Ekran
Sensörler /
Valfler
Üfleyici
Çiftli Hasta Devresi
Eksalasyon Valf ile
Tekli Hasta Devresi
Res. 12: Tüm sistemin diagramý
32
Cihazın Teknolojisi
Manuel
Parametre
Giriþi
RS232 /
Uzaktan Alarm
PC
Hemşire Çağrı
Üfleyici
Üfleyici ses absorbe kutusundadýr ve 250 l/min akýmda maksimum
50 hPa basýnç verebilir. Cihazýn içinde havanýn geçtiði yerlerde üfleyici
havanýn ince ve kalýn filtrelerden olaþan filtre kasetinden geçerek süzülmesini saðlar.
Güç Ýdaresi
Güç idaresi çalýþma voltajýnýn seçilmesine izin verir. (DC veya batarya).
Motor akým deðeri ayarlanan basýnç ve akýma baðlýdýr. Dahili batarya
için þarj akýmý 1 A batarya þarj akýmýyla limitlenir.
Güç idaresi batarya veya harici güç kaynaðýnýn çalýþmasý ile akýmýn
gösterilmesi için amaçlanmýþtýr. Ayrýca, dahili bataryanýn kapasitesini
belirler. Bataryanýn bilgileri gösterge için transfer olur.
Güç Kaynaðý
Güç AC/DC düðmeli güç kaynaðý ünitesi (PCM120 PS24 ya SNP-A129-M)
veya dahili batarya ile de karþýlanabilir. Düðmeli güç kaynaðý ünitesinin aralýðý 100 - 250 V AC (-20 %, +10 %), 50/60 Hz dir. Çıkış gerilimi
24 V / 5 A’dır.
Dahili akü 28,8 V gerilimli ve 2,25 Ah kapasiteli lityum iyon aküdür.
Ayrýca AKKUPACK CARAT güç kaynaðý olarak kullanýlabilir (Bu konuda
yetkili satıcınıza danışınız).
Cihazın Teknolojisi
33
Pnömatik blok
Pnömatik blok çiftli ve tekli hasta devreleri ile baðlanýr ve aþaðýdaki
ünitelerden oluþur:
• Akým sensörü, kontrol valfi ve standart tüp baðlantýsý ile inspirasyon ünitesi (M 22)
• Basýnç baðlantý portu (ø = 3.5 mm)
• Baðlantý valf kontrolü (SMM 02).
• Akým sensörü ve tüp baðlantý portu ile ekspirasyon ünitesi (FM 22)
• Valf ve otomatik kontrol baðlantýsý dahil oksijen bloðu ile oksijen
kaynaðý
• Pnömatik inspirasyon ve ekspirasyon valfi ve orantýlý valf ile valf
kontrol
Oksijen çıkıþı
Kontrol ünitesi
Oksijen
Bağlantı
Portu
Hava giriþi
Mekanik
Valf
Üfleyici
Oksijen
Valf
Valfmembran 1
Inspirasyon
Baðlantı Hortumu
Akım
Sensörü 1
Basınç
Sensörü 1
Ölçüm Tüp
Baðlantısı
Basınç
Sensörü 2
Mekanik
Valf
Orantılı Valf
Hava çıkıþı
Res. 13: Pnömatik blok diagramý
34
Cihazın Teknolojisi
Valfmembran 2
Akım
Sensörü 2
Kontrol Tüp
Baðlantısı
Ekspirasyon
Baðlantı Hortumu
Kontrol Ünitesi (kontrol ve operasyon ünitesi)
Kontrol ünitesi üfleyici ve valfi ventilasyon mod ayarlarýna göre kontrol
eder. Ayrýca kontrol ünitesi alarmlarýn yerinin bulunmasýný saðlar. Ýlave
olarak kontrol ünitesi çalýþma kontroleri ve güç idaresi ile veri deðiþimini
saðlar. Çalýþma ünitesini kullanarak ventilasyon modlarý seçilebilir ve
görüntülenebilir. Ayrýca çalýþma ünitesi ventilasyon parametrelerinin
girilmesini saðlar ve LCD ekranda görünür. Ventilasyon çalýþma ünitesi
ile baþlar. Ayarlanan ventilasyon parametreleri ve alarmlar kaydedilir
ve alarmlar LED ekranda gözükür. Çalýþma, zamanýn gösterilmesini
saðlar. Ayrýca harici RS232 arayüz ve seri arayüz kontroller ile kumanda
alarmlarý arasýnda baðlantý saðlar. Monokrom ekran 1/4“ VGA , boyutlar
320 x 240 mm in.
Arayüz
Sistem seri arayüz ile PC yazýlým CaratControl yazýlýmýn güncellenmesine izin verir. Ayrýca port ile kumanda alarm kutusu veya hemþire
aramayý saðlar.
Cihazın Teknolojisi
35
FONKSİYONEL ANLATIM
CARAT II ‘nin çalýþma prensibi, ventilatör kontrol mekanizmasýna dayanýr
ve bu mekanizma kapalý kontrol döngüsünde, üfleyicinin kapasitesini ve
terapi için gerekli hava çýkýþýný ayarlar. Üfleyici çýkýþý havayolu basýncý
sinyalleri ve inspirasyon akým sinyali ile kontrol edilir.
Sistem baþlatma
Sistem baþladýðýnda parametreler hafýzadan okunur (EEPROM) ve
doðruluk için kontrol edilir. Ayrýca, basýnç ve akým sensörleri akustik sinyal
jeneratörüyle test edilir. Hata bulma kaydedilir.
Kalibrasyon datalarý EEPROM’ dan indirilir ve doðruluk için kontrol edilir. Eðer baðlantýlýysa oksijen sensör çevresel havaya karþý kalibre edilir.
Parametrelerin ölçümü
Sistemin analog ölçüm deðerleri okunur ve deðerlendirilir. Hedef deðerler
ayarlanan parametreler ve ventilasyon modlarý temel alýnarak hesaplanýr.
Daha sonra hedef deðerler dijital-analog çevirici (DAC) ile motor
kontrole transfer olur. Yaklaþýk basýnç ve valf kontrol basýncý inspirasyon
ve ekspirasyon akýmlarýyla ölçülür (yalnýzca çiftli hasta devresinde).
Bu veriyle inspirasyon ve ekspirasyon deðerleri ve frekans hesaplanýr
(yalnýzca çiftli hasta devresinde). Ayrýca hasta akýmý kaçak akýmlarda
hesaplanarak bulunur. Eðer oksijen sensörü takýlý ise oksijen inspirasyon havasýndaki FiO2 ölçümünü de içerir. Basýnç ve akým sensörleri
hastanýn spontan solunumu, ilk hassasiyet ve maske kaçaklarýný tolare
ederek bulur. Tetikleme hassasiyeti eklenir. Bununla birlikte inspirasyon için tekli hasta devresinde basýnç hassasiyeti ve çiftli hasta devresinde, akým hassasiyeti kullanýlýr. Ekspirasyon hassasiyeti daima akým
hassasiyetidir ve maksimum inspirasyon akým yüzdesi olarak ayarlanýr.
36
Cihazın Teknolojisi
Alarmlar
Alarm koþullarý sürekli kontrol edilir. Alarm Akustik ve görsel sinyal ile
gösterilir. Alarm durumu elendiði zaman akustik sinyal kapatýlýr, görsel
alarm ekranda gösterilmeye devam eder. Bu sýrada alarm sebebi, cihaz
ayarlarý, alarm saati ve alarm anýndaki güncel ölçüm deðerleri kaydedilmektedir.
Ayrýca basýnç ve akým dalgalarý 1 dakika önceden 1 dakika sonraya kadar
ekranda gösterilir. Yüksek öncelikli uzaktan kumanda alarm fonksiyonu
ve harici alarmalar da ayný þekilde gösterilir.
Elektrik kesintisinde çalışma
Elektrik kesintilerinde mutlaka akü kapasite göstergesini gözlemleyin
ve bir alternatif güç kaynağını hazır bulundurun. Akü kapasite göstergesine ait ayrıntılı bilgiyi sayfa 79’de bulabilirsiniz.
Elektrik kesintisi nedeniyle akım beslemesi kesildiğinde cihaz dahili akü
tarafından akımla beslenir. Dahili akü beslemesine geçiş bir alarm sesi
ve „Akülü işletme“ metin göstergesi ile bildirilir. Ayrıca „Alarm“ LED’i ve
„Dahili akım beslemesi“ LED’i yanar. Alarm tuşuna basıldığında alarm
sesi kapatılır ve metin göstergesi tarih ve saat göstergesine dönüşür.
Şebeke gerilimi tekrar geldiğinde cihaz akım şebekesi üzerinden beslenir ve akü şarj olur. „Dahili akım beslemesi“ LED’i söner „Harici akım
beslemesi“ LED’i yanar.
Cihazın Teknolojisi
37
VENTİLASYON MODLARI
PCV MODU
PCV - Pressure Controlled Ventilation
Basınç Kontrol Ventilasyon/Basınç kontrollü veya Basınç Kontrollü
asiste ventilasyon
Basınç kontrollü ventilasyon
Bu ventilasyon modunda, ventilasyon cihaz tarafýndan kontrol edilir.
Hastanýn spontan solunumu yoktur. Ýnspirasyon hassasiyeti “OFF” ise
kontrollü ventilasyon saðlanýr.Ventilatör periyodu temel olarak ayarlanan
frekansa I:E oranýna baðlýdýr. Ýnspirasyon basýncý (IPAP) son ekspirasyon
basýncý kadar tanýmlanýr (PEEP). Yükselme basýncý akým dalgalanmasý
ve rampa ayarlanarak seçilir. Ýnspirasyon hacmi otomatik olarak akciðer
kondisyonuna göre ayarlanýr. Minumum hacim deðerine ulaþýlamýyorsa
ulaþmak için ilave basýnç kadar IPAP basýncý üzerine eklenir. (IPAP +
ilave basýnç)
Basýnç Kontrollü Asiste Ventilasyon
Ventilasyon parametreleri, basýnç kontrollü asiste ventilasyon kontrollü
ventilasyona eþittir. Ýnspirasyon hassasiyeti ayarlanýr bununla beraber
inspirasyon eforuyla hastanýn ekspirasyonu durabilir, ve bir sonraki inspirasyon evresinden baþlar. Kontrollü ventilasyon sýrasýnda ilave olan
solunum yükü yalnýzca cihaz tarafýndan kontrol edilir. Ýnspirasyon süresi
tanýmlanmýþtýr. Hasta yalnýzca kendi solunum eforuyla ekspirasyon süresini kýsaltabilir, frekans oraný ayarý yükseltilebilir.
PCV modda, alarm parametreleri için maksimum ve minimum deðerler
maksimum frekans kadar ayarlanabilir. Asiste ventilasyon modunda
maksimum frekansýn tanýmlanmasý önemlidir çünkü hastanýn kendi solunumuyla frekans yükselebilir.
38
Ventilasyon Modları
PSV MODU
PSV - Pressure Supported Ventilation
Basýnç destek ventilasyonu
Basýnç destekli ventilasyon spontan solunuma destek olur, spontan solunum durduðu zaman cihaz ventilasyona baþlar. Hasta ventilasyonu için
basýnç tanýmlanýrken pozitif ekspirasyon basýncý (PEEP) kadar basýnç
destek (PS) tanýmlanýr. Hastanýn gereksinimlerine göre ekspirasyon ve
inspirasyon hassasiyet eþikleri kullanýlýr. Arka planda kullanýlabilir frekans ayarlanýr. Hasta spontan solunumla bu frekansa ulaþýr ulaþmaz
hastanýn solunumunu izleyen her inspirasyona basýnç destek verir. Eðer
arka planda frekans düþerse cihaz bir sonraki spontan solunuma kadar
ventilasyona devam eder. Ventilasyon hastanýn solunum eforu ve apne
limiti arasýnda duraklamaya izin verir ventilatör baþlayana kadar gecikme
ayarlanýr. Basýnç, PEEP ve PS arasýnda akým dalga yönü tanýmlanmýþ
rampa ayarý yapýlarak seçilir. Tidal hacim otomatik olarak akciðer kondisyonuna baðlýdýr. Minimum hacim saðlamak için ilave basýnç eklenebilir. (PS + Ýlave basýnç)
PSV modda, alarm parametreleri için maksimum ve minimum deðerler
maksimum frekans kadar ayarlanabilir.
PSV modunda apne limiti ve frekans kapatýlabilir. Bu þekilde ayarlandýðýnda
ekranda aþaðýdaki yazý çýkar: PSV-S
Bu ayarlar yalnız hastanın spontan solunumu varken yapılabilir.
Ventilasyon Modları
39
SIMV MODU
SIMV - Synchronous Intermittent Mandatory Ventilation
Senkronize aralýklý zorunlu ventilasyon
SIMV modu basýnç kontrollü ventilasyon ve basýnç destekli spontan
soluma arasýnda kombinasyonu saðlar.
Makina ventilasyonu temel olarak solunum oraný (SIMV frekans) ve inspirasyon zamaný olarak tanýmlýdýr. Hasta ventilasyonu için basýnç daðýlýmý
inspirasyon basýncý (IPAP) son ekspirasyon basýncý (PEEP) kadar iyi
tanýmlanýr. Basýnç yükselmesi akým dalgalanma seyri ile tanýmlý rampa
ayarý ile seçilir. Ýnspirasyon hacmi otomatik olarak akciðer kondisyonuna
göre ayarlanýr. (uyum ve direnç). Hasta kendi ventilasyonunu yapamadýðý
zaman cihaz otomatik devreye girer. Gerekli olduðunda sadece spontan solunumun baþlangýç bölümü ayarlanýr. Ýnspirasyon ve ekspirasyon
tetiklemelerinin ulaþmasý gereken tetikleme eþiðine ulaþýldýðýnda ventilatörün hava vermesi aralarýnda spontan solunumun hastaya düþen bölümünün tamamlanmasý mümkündür. Ýnspirasyon sýrasýnda önceden seçilen basýnç ve IPAP ile spontan solunum desteklenir. Spontan solunumun
uzunluðu ve inspirasyon zamaný hasta tarafýndan tanýmlanýr. Ventilatör
belli zaman aralýklarýnda spontan solunumu kullanýr. Örneðin SIMV periyodu baþlamadan önce spontan inspirasyon kýsalmýþsa hastanýn kendi
solumasý ile ventilasyon saðlanýr.
SIMV modunda, alarm parametreleri maksimum frekans gibi maksimum
ve minimum hacim ayarlanýr.
40
Ventilasyon Modları
VCV MODU
VCV - Volume Controlled Ventilation
Hacim kontrollü ventilasyon / Hacim kontrollü destek ventilasyonu
Hacim kontrollü ventilasyon
Bu ventilasyon modunda, ventilasyon sistem tarafýndan kontrol edilir.
Spontan solunum mümkün deðildir. Ýnspirasyon hassasiyeti “OFF” iken
kontrollü ventilasyon gerçekleþir. Ventilatör periyodu, tanýmlanan I:E
oraný ve solunum oranýný temel alýr. Ýnspirasyon hacmi ve eþdeðer basýnç
akciðer kapasitesine göre tanýmlanýr. Pozitif son ekspirasyon basýncý
(PEEP) da ayarlanabilir. Ýnspirasyon akýmý sabit akým olarak seçilir.
Hacim kontrollü asiste ventilasyon
Ventilasyon parametreleri, hacim kontrollü asiste ventilasyon kontrollü
ventilasyona eþittir. Ýnspirasyon hassasiyeti ayarlanýr, bununla beraber
hasta ekspirasyonu durdurabilir. Kontrollü ventilasyonda ilave solunum
yükü cihaz ile kontrol edilir. Ýnspirasyon süresi tanýmlanmýþtýr. Hasta
kendi solunumu ile ekspirasyon zamanýný kýsaltabilir ve ayarlanan frekans yükselir.
VCV mod, alarm parametreleri maksimum ve minimum basýnçlarla ayarlanabilir. Maksimum frekansý ayarlamak mümkündür. Asiste ventilasyon
modunda, maksimum frekansýn tanýmý önemlidir çünkü hasta kendi
soluma eforuna göre frekansý yükseltebilir.
Ventilasyon Modları
41
PARAMETRELER
VENTİLASYON PARAMETRELERİ
“STANDART EKRAN” ÜZERİNDEKİ VENTİLASYON
PARAMETRELERİ
Aþaðýda listelenen ventilasyon parametreleri standart ekranýn sol yanýnda
gösterilir ve kullanýlan diziler deðiþtirilebilir. Deðiþtirilebilen parametreler
özel ekranda seçilen ventilasyon moduna baðlýdýr.
Basýnç ünitesi PC yazýlým kullanýlarak hPa’ dan cmH2O veya mbar olarak deðiþtirilebilir.
PCV MODUNDA AYARLAR
Parametreler
Kullanýlan aralýk
Artýþlar
Hassaslık
IPAP
4 - 50 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
PEEP
0 - 20 hPa
[PEEP ≤ IPAP – 3 hPa]
0,5 hPa
0,1 hPa
Frekans
4 - 50 bpm
1 bpm
1 bpm
Inspirasyon
zamaný
0,3 - 8,0 sn
0,1 sn
0,1 s
I:E
1:0,3 - 1:4,0
0,1
0,1
Rampa
1-5
1
1
Inspirasyon
hassasiyeti
Kapalý; 1 - 5; AUTO
1
1
Minimum Hacim
Kapalý; 0,05 - 2 l
[IPAP > 47 hPa, kapalý]]
0,01 l
0,01 l
Ýlave Basýnç
3 - 10 hPa [Ýlave basýnç ≤
50 hPa – IPAP]
0,5 hPa
0,1 hPa
42
Parametreler
PSV MODUNDA AYARLAR
Parametreler
Kullanýlan aralýk
Artýþlar
Hassaslık
PS
4 - 50 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
PEEP
0 - 20 hPa
[PEEP  PS – 3 hPa]
0,5 hPa
0,1 hPa
Frekans
4 - 50 bpm; Kapalý
1 bpm
1 bpm
Apne limiti
AUTO; 3 - 60 sn; Kapalý
1 sn
1s
Rampa
1-5
1
1
Inspirasyon
hassasiyeti
1 - 5, AUTO
1
Ekspirasyon
hassasiyeti
AUTO, 10 - 90 %
10 %
Minimum hacim
Kapalý; 0,05 - 2 l
[PS > 47 hPa, kapalý]
0,01 l
0,01 l
Ýlave basýnç
3 - 10 hPa [Ýlave basýnç
50 hPa – PS]
0,5 hPa
0,1 hPa
1
1%
Eðer apne süresi 15 sn den fazla ayarlanýrsa, bu Mesaj Onaylanmalýdýr.
Eðer apne limiti ve frakans kapalý ayarlanýrsa cihaz PSV-S modunda
çalýþýr ve hastanýn mutlaka spontaný olmalýdýr.
Parametreler
43
SIMV MODUNDA AYARLAR
Parametreler
Kullanýlan aralýk
Artýþlar
Hassaslık
IPAP
4 - 50 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
PS
4 - 50 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
PEEP
0 - 20 hPa [PEEP <
IPAP / PS – 3 hPa]
0,5 hPa
0,1 hPa
SIMV Frekans
4 - 50 bpm
1 bpm
1 bpm
Inspirasyon zamaný
0,3 - 8,0 sn
0,1 sn
0,1 s
Rampa
1-5
1
1
Inspirasyon hassasiyeti 1 - 5; AUTO
1
1
Expirasyon hassasiyeti AUTO; 10 - 90 %
10 %
1%
VCV MODUNDA AYARLAR
Parametreler
Kullanýlan aralýk
Artýþlar
Hassaslık
Hacim
0,05 - 2 l
[Hacim < 1,5 l/sn x
ins.zamaný]
0,01 l
0,01 l
PEEP
0 - 20 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
Frekans
4 - 50 bpm
1 bpm
1 bpm
Inspirasyon zamaný
0,3 - 8,0 sn
0,1 sn
0,1 s
I:E
1:0,3 - 1:4,0
0,1
0,1
Rampa
1-4
1
1
Inspirasyon hassasiyeti
Kapalý; 1 - 5; AUTO
1
1
Hacim ayarı doğrudan ayarlanmış bulunan max. basınca bağlıdır
(bakınız: sayfa 50). „Max. Basınç“ çok düşük ayarlanmışsa, ayarlanmış bulunan hacme ulaşılamama olasılığı vardır. Bu durumda „Düþük
hacim“ alarmı tetiklenir.
44
Parametreler
VENTİLASYON PARAMETRE TANIMLARI
IPAP
IPAP (= Inspiratory Positive Airway Pressure [Inspirasyon pozitif havayolu basýncý])
PCV ve SIMV modlarý tedavi basýncý, inspirasyon sýrasýnda ventilasyonu
yönetir. IPAP deðeri toplamlarý PEEP deðeri ile baðlantýlý deðildir, fakat
maksimum inspirasyon basýncýný gösterir.
PS
PS (= Pressure Support [Basýnç Destek])
PSV modunda basýnç kontrolüdür, hastayý spontan inspirasyonda destekler veya hastanýn kendi solunumu azaldýðýnda inspirasyon basýncý
devreye girer. SIMV modunda, PS hastanýn spontan inspirasyonunu
destekler. PS deðeri toplamlarý PEEP deðeri ile baðlantýlý deðildir, fakat
maksimum inspirasyon basýncýný gösterir.
HACİM
Hacim inspirasyon hacmidir.VCV modu hastanýn her inspirasyonunu
destekler.
PEEP
PEEP (= Positive End Expiratory Pressure [Son pozitif ekspirasyon
basýncý])
Pozitif basýnç, hastanýn her son ekspirasyonunda ve her yeni inspirasyonundan önce kontrol edilir. Tüm ventilasyon modlarýnda PEEP ayarlanýr.
FREKANS / SIMV FREKANS
Kontrollü ventilasyon modunda (PCV / VCV) frekans ayarlandýðý zaman
tanýmlý frekans makina tarafýndan belirlenir. PSV modunda ve asiste PCV
veya VCV modu ayarlanan frekans hastanýn spontanýna göre yükselen
minimum frekans gibi tanýmlanýr.
SIMV modunda, SIMV frekansý, inspirasyon sýrasýnda hastanýn IPAP
basýncýndaki frekansa göre ayarlanýr. SIMV frekansý hastanın minimum
frekansýdýr. Ventilatör vuruþlarý arasýnda hastanýn spontan inspirasyondan dolayý frekansý yükselir.
Parametreler
45
APNE LİMİTİ
PSV modunda, hastanýn spontan solumalarý arasýnda duraklamalara
izin verilirse apne limiti ayarlanýr. Solunum duraklamalarýndan sonra
apne limiti delay time’ýn ayarlanmasýný saðlar. Eðer apne limiti otomatik
ayarlanýrsa ,ayarlanan frekansa göre gecikme olmadan baþlar.
İNSPİRASYON ZAMANI / I:E
Ýnspirasyon zamaný veya I:E oraný PCV ve VCV modlarýnda ayarlanabilir.
Daðýnýk parametrelerin ekraný, inspirasyon zamaný ya da I:E oraný olarak
ayarlanabilir.
SIMV modunda, inspirasyon zamaný ayarlanan tek parametredir.
Ýnspirasyon zamaný inspirasyon sürekliliðini saðlar (saniye). Parametreler ayarlanýrken, frekans seçilmelidir. Eðer tanýmlý inspirasyon zamaný
ayarlanýrsa I:E oraný frekansa baðlý olarak hesaplanýr. I:E oraný tüm
solunum döngüsünü içerir. Eðer tanýmlanmýþ I:E oraný ayarlanýrsa, inspirasyon zamaný ayarlanan frekansa baðlýdýr.
46
Parametreler
RAMPA
PCV / PSV /SIMV
Basýnç kontrollü ventilasyon modlarýnda, inspirasyon dalgasýnda basýncýn
yükselmesiyle rampa ayarlarýnýn limiti belirlenir. Bu basýnç yükselmesi
zaman parametresi gibi ayarlanamaz fakat akým yükselme limiti veya
inspirasyon fazýnda akým dalga rotasýna göre ayarlanabilir. Akciðerlerin
rezistansý her hastada farklý olabilir bu durumda çeþitli basýnç yükselmelerine neden olur. Rampa ayarlandýðý zaman, spesifik inspirasyon
zamaný ile basýnç yükselmelidir.
Örneðin, saðlýklý akciðerin rampa ayarlarý ile basýnç yükselme zamanýndaki
deðiþiklikleri aþaðýdaki tabloda izleyebiliriz:
Res. 14: IPAP 20 hPa ve PEEP 5 hPa iken
basýnç yükselme zamaný
1
Rampa Ayarlarý
Basýnç yükselme
zamaný
1
1,7 s 1
2
1,0 s 1
3
0,6 s 1
4
0,4 s 1
5
0,3 s 1
Bu deðerler referans süresi, ayarlanan basýnç hýzý ve hasta akciðerinin
kondisyonuna baðlýdýr.
VCV
Hacim kontrol modunda rampa ayarlarken inspirasyon akým fazý sabit
(aþama 1) veya deðiþken (aþama 2 - 4) seçilir.
Parametreler
47
İNSPİRASYON HASSASİYETİ
Ýnspirasyon hassasiyeti hastanýn inspirasyon eforunun gerektirdiði kadar
uzar ve spontan solunumda ventilatör basýnç veya hacim desteði saðlar.
Basınç hassasiyeti
Eðer tekli hasta devresi kullanýlýrsa basýnç hassasiyeti aktif olur. Ýnspirasyon,
hastanýn soluk alma eforu ve tüp sisteminin negatif basýncý ile tetikler.
Ayrýca pozitif akýmla kontrol edilecektir.
Akım hassasiyeti
Akým hassasiyeti çiftli hasta devresi kullanýlýrken aktiftir. Ýnspirasyon,
hasta devresinin inspirasyondaki akým deðeri spesifik deðeri geçtiði
zaman tetikler.
Hassasiyet aþamasý
Akým hassasiyeti
Basýnç hassasiyeti
1
2 l/dak
0,2 hPa
2
4 l/dak
0,5 hPa
3
6 l/dak
0,8 hPa
4
8 l/dak
1,0 hPa
5
10 l/dak
1,5 hPa
Lütfen çok dikkatli olunuz ve hassasiyet aþamalarýnýn ayarlarken
hastanýn klinik durumunu takip ediniz.
Otomatik tetikleyici
Otomatik tetikleyici, hortum sisteminden baðýmsýz olarak aktif hale getirilebilir. “AUTO” ayarý seçildiðinde cihaz, hacim ve akım tetikleyici kombinasyonu ile kendi kendine, doðru tetik zamanýný araþtýrýr ve nefes alma
almaya baþlamaktadýr.
48
Parametreler
EKSPİRASYON HASSASİYETİ
Akım (l/dak)
Tepe akımı (100 %)
Ekspirasyon tetikleme
eþiði (25 %)
Zaman (sn)
Çiftli hasta devresinde de tekli hasta devresinde de ekspirasyon hassasiyeti akým hassasiyetidir. Ýnspirasyonun tepe akýmý her nefeste ölçülür.
Ayarlanan ekspirasyon hassasiyeti tepe akýmýnýn yüzdelik olarak tanýmýdýr.
“AUTO” ayarýnda tetikleyici eþiði dinamik olarak nefeslenme süresine
baðlý bir þekilde araþtýrýlýr. Ayný zamanda nefes almanın maksimum
akýmýda deðerlendirilmektedir. Eþik nefes alma süresine orantýlý olarak
artmakta ve 3s’ den sonra % 100 nefeslenme akýmýna eþit oluyor (yani
1s’den sonra - > % 33 ve 2s’den sonra - > % 66 vs.). Güncel akým bu
eþiðin altýna düþerse, ekspirasyon geçiþ yapýlýyor.
MİNİMUM HACİM
Res. 15: Tepe akýmý ve tetikleme eþiði ile
solunum dalgasý.
Akım (l/dak)
Tepe akımı (100 %)
Zaman (sn)
PCV ve PSV modlarý, basýnç kontrollü ventilasyon sýrasýnda minimum
tidal hacmi ayarlamak mümkündür.
ÝLAVE BASINÇ
PS üzerine ilave basýnç eklenerek ulaþýlmasý saðlanýr. Ayarlanan ilave
basýncýn deðeri maksimum deðerdir. Gerekli ilave basýnç hesaplanýrken,
minimum hacim güncel inspirasyon basýncý ve anlýk hacim hesaplanarak
ayarlanýr. Bir taraftan basýncýn yükselmesi maksimum deðer gibi ilave
basýncýn ayarlanmasý ile sýnýrlanmýþ olurken diðer taraftan maksimum
ilave basýnç 2 hPa olarak paylaþtýrýlmak üzere sýnýrlanýr.
Res. 16: Tepe akım ve otomatik tetiklemeli
solunum eğrisi
Parametreler
49
ALARM PARAMETRELERİ
“STANDART EKRAN” ÜZERİNDE ALARM PARAMETRELERİ
Alarm parametreleri standart ekranýn saðýnda gözükür ve ayarlanabilen
uygun aralýklarla deðiþtirilebilir. Deðiþebilen parametreler ekraný seçilen
ventilasyon modlarýna baðlýdýr.
PCV, PSV VE SIMV MODLARI
Alarm parametreleri
Ayarlanabilir aralýk
Artýþ
Hassaslık
Maksimum hacim
Kapalý; 0,20 - 2,50 l
0,01 l
0,01 l
Minimum Hacim
Kapalý; 0,01 - 2,00 l
[Min. Hacim ≤ Max.
Hacim – 0,1 l]
0,01 l
0,01 l
Max. Frekans
PCV/SIMV
Kapalý; 10 - 120 bpm
[Max. Frekans ≥ Frekans + 5 bpm]
1 bpm
1 bpm
VCV MODU AYARLARI
Alarm parametreleri
Ayarlanabilir aralýk
Artýþ
Hassaslık
Max. Basýnç
11 - 50 hPa [Max.
Basýnç ≥ PEEP + 3 hPa]
0,5 hPa
0,1 hPa
Min. Basýnç
2 - 40 hPa
[Min. Basýnç ≥ PEEP
+ 2 hPa, Min. Basýnç <
Max. Basýnç]
0,5 hPa
0,1 hPa
Max. Frekans
Kapalý; 10 - 120 bpm
[Max. Frekans ≥ Frekans + 5 bpm]
1 bpm
1 bpm
„Max. Basınç“ ayarı basıncın yükselmesini sınırlar ve „Hacim“ ayarını
etkiler (bakınız: sayfa 44).
50
Parametreler
"DAĞINIK PARAMETRELER EKRANI" ÜZERİNDE ALARM
PARAMETRELERİ
Aþaðýda listelenen alarm parametreleri ekranýn sol tarafýnda görünür. Bu
parametreler seçilen ventilasyon modundan baðýmsýz olarak gösterilir.
 Bakýnýz bölüm „Dağınık Parametrelerin Gösterilmesi“
Alarm parametreleri
Ayarlanabilir aralýk
Artýþ
Hassaslık
Kaçak
[yalnýzca çiftli devre
için]
Kapalý, 5 - 50 %
1%
1%
Max. Inspirasyon
zamaný
[Sadece PSV
modunda ve SIMV
modundaki spontan
solunumda geçerlidir]
1 - 10 sn
1 sn
1 sn
Basýnç Farký
1 - 10 hPa
0,5 hPa
0,1 hPa
Max. Oksijen
[O2 sensörü ile]
Kapalý; 30 - 100 %
1%
0,3 %
Min. Oksijen
[O2 sensörü ile]
Kapalý; 18 - 90 %
[Min. Oksijen  Max.
Oksijen – 10 %]
1%
0,3 %
Parametreler
51
BAÞLATMA
Cihaz ilk olarak çalýþtýrýlmadan önce her nekadar hasta deðiþmese de
fonksiyonlar kontrol edilmelidir. (bakýnýz bölüm „Fonksiyonel kontrol“).
Ventilasyon sistemini (ventilatör, hortum, nemlendirici vb.) çalıştırmadan önce bütün bağlantıları kaçak açısından ve bağlı bulunan aksesuarı duruş sağlamlığı açısından kontrol ediniz.
VENTİLATÖRÜN KURULMASI
CARAT II Ventilatör düz bir zemine yerleþtirilmelidir. Hava giriþ yeri
kapatýlmamalýdýr.
FONKSİYON ÇANTASININ KULLANIMI (OPSİYONEL
AKSESUAR)
Cihaz fonksiyon çantası içinde kullanılırken güvenli ve arızasız bir
çalışma için aşağıdaki açıklama ve uyarılara uyulmalıdır.
Alarm sesi şiddetini %100’e ayarlayınız.
Kontrol camından bakıldığında gerekli bütün alarm uyarılarının rahatlıkla
görülebilir olmasına ve çantanın havalandırma deliklerinin bloke olmamasına dikkat ediniz. Cihazın hava beslemesi her zaman güvence altında
olmalıdır. Çantayı cihazı aşırı ısınmadan, tozdan ve sudan koruyacak
biçimde kullanınız. Hortum, filtre, besleme hatları ve benzerleri gibi bağlı
bulunan bütün aksesuar parçaları cihazın fonksiyonunu engellemeyecek
veya arızaya yol açmayacak biçimde takılmalı ve/veya yerleştirilmelidir.
GÜÇ KAYNAÐI
Harici güç kaynaðý DC giriþten baðlanabilir. Ventilatör 100 - 250 V AC
(-20 % / +10 %), 50 - 60 Hz voltajla çalýþtýrýlýr.
52
Baþlatma
TEKLİ HASTA DEVRE BAĞLANTISI
Noninvaziv ventilasyon için nazal yada aðýz-burun maskesi kullanýldýðý
zaman bu maskelerde ekspirasyon açýklýðý olmaz.
3
CARAT II ventilatör tek hortum sistemiyle çalıştırılırken yaşam sürdürücü cihaz olarak kullanılamaz.
2
1
Res. 17: Tekli hasta devre baðlantýsý
1. Ölçüm tüpü cihaz üzerindeki baðlantý yerine baðlanýr.
2. Kontrol tüpü ekspirasyon valfi için cihaz üzerindeki baðlantý yerine
baðlanýr.
3. Tekli hasta devresinin terapi tüpü inspirasyon için cihaz üzerine
baðlanýr.
ÇİFTLİ HASTA DEVRE BAĞLANTISI
Noninvaziv ventilasyon için nazal yada aðýz-burun maskesi kullanýldýðý
zaman bu maskelerde ekspirasyon açýklýðý olmaz.
2
1. Ölçüm tüpü cihaz üzerindeki baðlantý yerine baðlanýr.
2. Ýnspirasyon için hasta devresinin inspirasyon parçasý cihaza
baðlanýr.
3. Ekspirasyon için ekspirasyon parçasý cihaza baðlanýr. (M 22 adaptör ile).
1
3
Res. 18: Çiftli hasta devre baðlantýsý
Baþlatma
53
VENTİLATÖRÜN AÇILMASI
Cihaz açıldığında bir akustik sinyal duyulmalıdır. Bu akustik sinyal
duyulmadığı takdirde cihaz kullanılmamalı ve yetkili bir servis teknikeri tarafından kontrol edilmelidir.
Ventilatörün kullanýldýðý yerde büyük sýcaklýk farklarý varsa, ventilatörü
ortama yerleþtirdikten yarým saat sonra çalýþtýrmaya baþlanmalýdýr.
Cihaz çalýþýrken, hasta henüz hazýr olmadan hasta devresi ventilatöre
baðlanmýþ olabilir.
Ventilatör ana düðmeden açýlýr. Akustik bir alarm verir. Cihazýn ekranýnda
seri numarasý, yazýlým versiyonu, terapi sayacý ve iþletim sayacý görüntülenmektedir. Eðer hardware testi baþarýyla tamamlanmýþsa cihaz standart
ekrana geçer, eðer bir hata tanýmlanýrsa hata mesaji ekranda gözükür.
Cihaz hata düzeltilip çok fonksiyonlu tuþa basýlarak onaylanana kadar
standart ekrana geçmez. Eðer O2 sensör ventilatör açýlmadan önce
baðlanýrsa sistem baþladýðý sýrada sensör otomatik kalibre edilir, eðer
edilmezse ventilatör O2 sensörünün gerektiði gibi baðlanmadýðýna dair
bir mesaj gösterir. Bu baðlantýnýn gerektiði gibi yapýlmadýðýný gösterir.
Eðer operatör ölçüm yapmadan oksijen desteði vermeye karar verirse
ekranda belirecek mesajýn onaylanmasý için çok fonksiyon tuþuna tekrar basýlmalýdýr.
Eðer ventilatör çalýþýrken harici bir güç kaynaðýna baðlanmadýysa akustik bir sinyal yayýlýr ve ‘’batarya operasyonu’’ mesajý çýkar. Bu bildirim
“Alarm tuþu“na çok kýsa basarak onaylanmalýdýr.
54
Baþlatma
OKSİJEN DESTEĞİ
Oksijen desteðine doktor karar vermelidir. Aþýrý oksijen desteði hasta
için sakýncalý olabilir.
•
Eðer hasta ventilatörden oksijen desteði alýyorsa FiO2
ölçümü uygulanmalýdýr.
•
Lütfen kullaným kýlavuzunda oksijen kullanýmý ile ilgili
kýsmý iyi okuyunuz.
•
CARAT II Ventilatör FiO2 ölçümünü O2 sensör ile
saðlar. Yalnýzca O2 sensörün kullanýlmasý önerilir.
•
Oksijen sensörü tahriş edici bir sıvı içerir. Sensörde
sızdırmazlık hatası olduğunda bu sıvının cilt ve
gözlere temas etmesinden kaçınınız!
•
Oksijen basýncý 200 hPa’ yý, akým 15 l/dak geçmemelidir.
•
Cihazın O2 bağlantısı üzerinden oksijen beslemesi
yapılırken nemlendirilmiş oksijen kullanılmamalıdır.
Nemli hava cihazda hasara neden olabilir. Gerektiğinde cihazın hava çıkışı ile hasta arasına bir nemlendirici bağlanabilir.
•
O2 bağlantısı ile O2 kaynağı arasındaki bağlantıda
mutlak sızdırmazlık bulunmalıdır. Aksi takdirde ventilasyonda kaçak kayıpları olabilir.
•
Ventilasyon kesilmeden önce oksijen beslemesi bitirilmelidir. Ventilasyon bitirildikten sonra cihazın oksijen
beslemesi olmaksızın birkaç ventilasyon çevrimi
çalıştırılması tavsiye olunur.
Oksijen Desteği
55
•
Oksijen sızıntısı tehlikesine karşı, oksijen kaynağı,
noktadan kapatılmalıdır. Cihazın bulunduğu mekân
hemen havalandırılmalıdır Bu işlem esnasında cihaz
yakınında kıvılcım çıkarabilecek, ateşe veya yangına
neden olabilecek bir kaynağın bulunmamasına dikkat
edilmelidir.
•
Oksijen yangın süreçlerini desteklemektedir. Bu
nedenle oksijen kullanımında, geçerli olan yangın
yönetmeliklerini dikkate alınız. Oksijen armatürlerini
yağsız olmasını sağlayın, yanında sigara içmeyin ve
ateş ile yaklaşmayın. Oksijen kullanılırken ortamda
yüksek bir oksijen konsantrasyonu oluşabilir.
Tüm modlarda oksijen desteði kullanýlabilir. Dýþarýdan oksijen desteðinde
içerideki oksijen ventilatörün arkasýndan saðlanýr. O2 adaptörü daðýtým
için kullanýlabilir. Diðer taraftan baðlantý portu hasar görebilir. Lütfen
ventilatör parametrelerini deðiþtirirken respirasyon basýncýný, I:E, FiO2,
frekansý not ediniz.
O2 ÖLÇÜMÜ
O2 ölçümü O2 sensörü ile yapýlýr. Hasta ile ventilatör arasýndaki T adaptör sensörle uyumludur. T-adaptörün baðlantýsý inspirasyon için tüp
baðlantýsý ile uyumlu olmak zorundadýr (ø = 22 mm). O2 sensör kablosu
ventilatörün önündeki baðlantýya takýlýr. O2 sensörü cihaz baþladýðýnda
otomatik olarak kalibre olur. Böylece sensör, stand-by konumunda “O2Kalibrasyonu“ seçilerek servis ekranýnda kalibre edilebilmektedir. Kalibrasyon ile oksijen % 21 olarak ekranda görünür.
Ortam koşullarına bağlı olarak sensör kurulumdan sonra sinyal istikrarı
için 30 dakikaya kadar bir süreye gereksinim duyabilir.
Res. 19: Oksijen sensörünün bağlantısı
56
Oksijen Desteği
Oksijen sensörlerinin dayanıklılığı sınırlıdır. HOFFRICHTER tarafından teslim edilen oksijen sensörleri üretim tarihinden itibaren 15 ay
dayanıklıdır. Sensörlerin kullanım süresi 6 aydır. Bu süre dolduktan
sonra oksijen sensörünü yenisi ile değiştirmelisiniz. Üretim tarihini
oksijen sensörü üzerinde görebilirsiniz.
Mümkün olan en uzun kullanım ömrünü sağlayabilmek için sensörün
- 15 °C ile + 5 °C arasında depolanmasını tavsiye ederiz.
O2 SENSÖRÜ OLMADAN CİHAZIN DAVRANIŞI
O2 sensörünün baðlanmasýnýn dýþýnda veya O2 sensörünün çýkarýlmasý
dýþýnda aþaðýdaki mesaj görünecektir:
Eðer mesaja “HAYIR” denirse, cihaz otomatik olarak standart ekrana döner.
Eðer “EVET” denirse onaylanmýþ olur:
Ancak bundan sonra standart ekran kullanılabilir.
O2 uygulaması daha sonra ventilasyon esnasında da yapılabilir. Bunun
için servis ekranında O2 uygulaması menü bölümüne gidiniz ve MFK ile
onaylayınız. Daha sonra yukarıda belirtildiği gibi hareket ediniz.
Oksijen Desteği
57
OPERASYON
CİHAZIN AÇILIP KAPANMASI
Ana düðmeden cihaz açýlýp kapatýlýr. Ventilatör açýldýktan sonra, cihaz
otomatik olarak kendini test eder.
 Bakýnýz bölüm „Sistem baþlatma“
Solunum cihazý sadece solunum bitirildiðinde kapatýlabilmektedir. Solunum sýrasýnda cihazýn arkasýndaki ana þalter “0“ konumuna getirildiðinde,
göstergede “Solunum kapatýlsýn mý? Evet/Hayýr“ bildirimi görüntülenmektedir. Ýlaveten akustik bir alarm çalmaktadýr. “Evet” ile onaylandýðýnda
solunum bitiriliyor. “Hayýr” seçildiðinde ise, þu uyarý gelmektedir:
Cihaz çalýþýr durumda kalacak ve solunuma devam edilecek. Ana þalter
“I” konumuna getirilmediði ya da solunum kapatýldýðý sürece, alarm
çalmaya devam edecektir. Solunum tamamlanýp cihaz ana þalter üzerinden kapatýldýðýnda, göstergede “bilgiler güvenlik altına alınıyor, cihaz
kapatýlýyor“ bildirimi görüntülenmektedir. Bilgiler güvenlik altýna alýndýktan
sonra cihaz kendiliðinden kapanmaktadýr.
Eðer ventilatör kapanýrsa tüm parametreler korunacaktýr.
58
Operasyon
VENTİLASYONU BAÞLATMAK VE BİTİRMEK
VENTİLASYONU BAÞLATMAK
Ventilasyon kontrol anahtarý ile baþlatýlýr. Ventilasyon ilerlerken tüm
ölçülmüþ deðerlerin gerçek deðerleri gösterilir.
VENTİLASYONU BİTİRMEK
ON/OFF tuşuna kısa süreli, basıldığında sinyal sesi ile birlikte ekranda
mesaj belirir:
ON/OFF tuşuna 3n süreyle basılı tutunca sinyal sesi ve ekranda ki mesaj
kaybolur ve solunum durur. Daha sonra kısa sinyal sesi duyulur. Eğer
ON/OFF tuşu bırakılmaz ise solunum tekrar devam eder.
GÜVENLİK KİLİDİNİ ÇALIŞTIRMA/KAPATMA
CARAT II Ventilatörün yetkisiz kiþilere karþý korunmasýný, ventilasyon
ve alarm parametrelerinin deðiþtirilmemesini saðlar. Güvenlik anahtarý
aktifken standart ekran ve daðýnýk parametre ekraný inaktiftir. Servis
ekraný ve gerçek zamanlý ekran seçilemez.
Güvenlik anahtarý aktifken sembol ekranýnda (
) görünür. Standart
ekranda iken güvenlik anahtarý aktif ve inaktif olabilir.
Güvenlik anahtarý aktif /inaktif iken Mod düðmesine (> 1.5 sn) basýlý
tutulursa ve çok fonksiyonlu tuþla onaylanýrsa anahtar sembolü görünür.
Otomatik güvenlik kilidi PC yazılımı CaratControl üzerinden ayarlanabilir.
5 dakika süre ile hiçbir tuşa basılmazsa kilit otomatik olarak aktif hale gelir.
Operasyon
59
esc | mode TUÞUNUN FONKSİYONU
esc | modu tuþunun iki fonksiyonu bulunmaktadýr. Biri “esc” (Escape)
fonksiyonu, örneðin istenmeyen giriþleri geri çevirmek için ve diðeri
solunum modunu deðiþtirmeye gerekli olan “mode” (Modüs) fonksiyonu.
GERİ ALMAK
Esc- tuþuna basýldýðýnda, henüz onaylanmamýþ olan giriþler geri çevrilebilmektedir. Bir parametre seçilip deðiþtirildiðinde ancak henüz MFK
ile onaylanmadýysa, esc- tuþuna basarak giriþ geri çevrilebilmektedir.
Hangi ekranda bulunulduðuna baðlý olmaksýzýn, esc-tuþuna basýlarak
her zaman standart ekrana geri dönülebilmektedir.
Standart ekrandayken esctuþuna basýldýðýnda solunum modüsünün
seçim menüsüne gelinmektedir. Bu giriþ istek dýþý gerçekleþtiyse eðer,
esc-tuþuna basýlarak giriþ geri çevrilebilmektedir.
VENTİLASYON MOD SEÇİMİ
VENTİLASYON YAPILMIYORKEN VENTİLASYON MOD DEĞİŞİMİ
Esc- tuþuna basýldýðýnda, henüz onaylanmamýþ olan giriþler geri çevrilebilmektedir. Bir parametre seçilip deðiþtirildiðinde ancak henüz MFK
ile onaylanmadýysa, esc- tuþuna basarak giriþ geri çevrilebilmektedir.
Hangi ekranda bulunulduðuna baðlý olmaksýzýn, esc-tuþuna basýlarak
her zaman standart ekrana geri dönülebilmektedir. Standart ekrandayken
esctuþuna basýldýðýnda solunum modüsünün seçim menüsüne gelinmektedir. Bu giriþ istek dýþý gerçekleþtiyse eðer, esc-tuþuna basýlarak giriþ geri
çevrilebilmektedir.
60
Operasyon
VENTİLASYON DEVAM EDERKEN MOD DEĞİŞTİRME
Solunum modüsü sadece standart ekran görüntüde olduðunda deðiþtirilebilir.
Modüsü deðiþtirebilmek için hiç bir parametre seçili olmamalýdýr.
Gerektiðinde esc | modü – tuþuna basýlmalý.
Güncel seçilmiþ olan solunum modüsü ona ait Modüs-LED ýþýðýn sürekli
yanmasý ile iþaretlenmiþtir. esc | modüs tuþu kullanýlarak Modüs-Menüsü
açýlmaktadýr. MFK çevrilerek istenen solunum modüsü seçilebilmektedir.
MFK’ya basýldýðýnda yeni modüs öncelikle ön seçim olarak onaylanýr –
Modüs-LED ýþýðý yanýp sönmeye devam eder. Daha sonra sol gösterge
yarýsýnda yeni modüsün solunum ve alarm parametreleri seçilebilir ya
da deðiþtirilebilir. Eski ve halen aktif olan modüs halen yanmakta olan
Modüs-LED ýþýðýnýn yanmasýyla iþaretlenmiþtir. Yeni modüsün parametreleri ayarlandýktan sonra, MFK çevrilerek “ayarlarý devral“ seçimi
metin göstergesinde seçilebilir ve MFK’ya basýlarak onaylanabilmektedir. Bir sonraki nefes alma almanýn baþlamasýyla solunum yeni modüste
devam etmektedir.
VENTİLASYON VE ALARM PARAMETRELERİNİ
DEĞİŞTİRME
Parametrelerde deðiþiklik yapmak için çok fonksiyon tuþu çevrilir. Parametre üzerinde 3 saniye siyah þerit gözükür. Çok fonksiyon tuþuna
basýlarak onaylanýr. Parametre ve deðeri siyah þeritle belirlenir. Parametre deðeri deðiþtirirken çok fonksiyon tuþu çevrilir. Deðiþtirilen deðerin
onaylanmasý veya parametre deðerlerindeki deðiþiklikler için tekrar çok
fonksiyon tuþuna basýlýr. Onaylandýktan sonra önce deðiþen deðerler
uygulanýr.
Eðer deðiþen parametre deðeri çok fonksiyon tuþu çevrilerek
onaylanmadýysa 30 saniye sonra otomatik olarak seçilen deðerden
çýkýlacak ve deðiþiklik uygulanmayacaktýr.
Operasyon
61
EKRANI DEĞİŞTİRME
Ekran hiçbir parametre seçilmezse deðiþir. 3 saniye parametre seçim
alanýnýn inaktif olmasý beklenir. Gerektiðinde esc | modü – tuþuna
basýlmalýdýr.
Çok fonksiyon tuþuna basýlarak (> 1,5 sn) ekran deðiþtirilir:
• Standart ekran
• Daðýnýk parametreler ekraný
• Servis ekraný
• Gerçek zamanlý ekran
• Standart ekran
Daðýnýk parametreler ekraný veya servis ekranýnda 30 saniye beklenirse sistem otomatik olarak standart ekrana döner. Gerçek zamanlý
ekran bir alarm olayý gerçekleþtiðinde otomatik olarak kalkar.
Eðer güvenlik kilidi aktifse, servis ekraný inaktiftir. Bununla beraber
yalnýzca standart ekran veya daðýnýk parametreler ekraný seçilebilir.
62
Operasyon
KONTROL ELEMANLARININ FONKSİYONEL
GÖREVLERİ
Kontrol
elemaný
Fonksiyon
Aktivite
Tuþ ON/OFF
Ventilasyonu aç
Kýsaca bas
Solunumu kapat
Basýlý tut (> 3 sn)
Alarm sesinin bastýrýlmasý
Kýsaca bas
Alarmýn fiþlenmesi
Kýsaca bas
Parametre seçimi
Çevir
Parametreleri aktive et
Kýsaca bas
Parametreleri kaydet
Çevir
Parametre seçimini
onayla
Kýsaca bas
Parametre deðerinin
deðiþimini onayla
Kýsaca bas
Ekraný deðiþtir
Basýlý tut (> 1,5 sn)
Gerçek zaman ekranında
eğri gösteriminin „dondurulması“ ve devam ettirilmesi
Kýsaca bas
Solunum modüsüMenünün aktifleþtirilmesi
Kýsaca bas
Güvenlik bariyerini devreye sokma / devre dýþý
býrakma
Basýlý tut (> 1,5 sn)
Seçilmiþ parametre/
ekranlardan çýkma
Kýsaca bas
Tuþ Alarm
Çok
fonksiyonlu
anahtar (MFK)
esc I mode
tuþuna
Operasyon
63
ALARMLAR VE HATA MESAJLARI
GENEL BİLGİ
Alarm limitleri yetkili bir kiþi tarafýndan ayarlanmalýdýr.
Ventilatörün alarmlarýnýn her ikiside özel ventilasyon modlarýnda ayarlanabilir. Tüm alarmlar ventilatör kapatýldýðý zaman korunur ve tekrar
çalýþtýðýnda devreye girer. Tüm alarmlar ve hata mesajlarý yazýlý olarak gösterilir. Akustik ve görsel bildirimler çok çeþitli alarm önceliklerine baðlýdýr:
• Yüksek öncelik
10 hýzlý nabýz (her 5 sn); kýrmýzý ýþýk 2 Hz
•
Orta öncelik
3 yavaþ nabýz (her 5 sn); sarý ýþýk 0.5 Hz
•
Düşük öncelik
1 nabýz; sarý ýþýk
Eðer birden fazla alarm varsa ilk olarak yüksek öncelikli alarm görünecektir.
Alarm þartý iptal edildiðinde, akustik sinyal kapanacaktýr. Ancak “Alarm
kapat“ tuþuna optik (turuncu ýþýk) basarak onaylanýnca kadar, metin bildirimi olarak görüntülenir. Alarm sesi “Alarm Kapat” tuþunun basýlmasýyla
iki dakikalýðýna kapatýlabilmektedir. Bu süre içerisinde akabinde gelecek
diðer alarmlarda kapatýlmaktadýr. Sadece tek bir alarm “Akü boþ“ hiç bir
durumda kapatýlamamaktadýr. Alarm sesi kapatýldýðýnda dahi LED alarm
ekraný bu alarmý optik olarak görüntülemektedir. Alarm sebebi giderilmediði
taktirde, akustik alarm sesi iki dakika sonra tekrar duyulacaktýr. Akustik
sinyalin sesi Ekran Geniþletilmiþ Parametreler’den 10 basamaklý olarak
ayarlanabilmektedir.
Alarm sesi bir alarm durumundan önce Alarm – Tuþu kullanýlarak
kapatýlabilir, örneðin hastanýn havasý çekilmeden kýsa bir süre önce
hortum sisteminin baðlantýsýnýn kesilmesi gibi. Alarm sebebi giderildikten
sonra, akustik sinyal iki dakika içerisinde Alarm – Tuþunun kullanýlmasýyla
tekrar aktif hale getirilebilmektedir.
Servis ekranýnda cihazýn son 15 alarmýnýn tarihi, saati, sebebi ve alarm
64
Alarmlar ve hata mesajları
anýndaki güncel ölçüm deðerleri görüntülenebilmektedir. Alarmlar ayrıca
PC yazýlýmýnda da görüntülenebilmektedir. Alarm sebebi, cihaz ayarlarý
ve alarm aný kaydedilmektedir. Ayrýca alarm sebebi ortaya çýkmadan
bir dakika önce ve bir dakika sonrasýna kadar baský ve akým kavislerini
kaydedilebilir. Opsiyonel olarak alarmlar uzaktan kumanda durumunda
orta ve yüksek önem derecesine göre ayarlanabilmektedir.
ALARMLARIN BELLEĞE ALINMASI
Res. 20: Alarm belleğinin seçimi
Son 15 alarmı doğrudan cihazın servis ekranında görebilirsiniz. Bu yolla
şu bilgileri alırsınız:
• Alarmın nedeni
• Alarmın zamanı
Ayrıca alarmları Carat Control üzerinden okuyabilirsiniz. Burada ayrıca
alarm zamanındaki güncel ölçme değerlerini görebilirsiniz. Bellek derinliği yaklaşık 1 yıldır.
ALARMLARIN AKTARIMI
ALAR
M
Alarmlar hemşire çağrısı ile veya opsiyonel olarak temin edilebilen
uzaktan alarm kutusu ile aktarılabilir. Bu yolla cihazın hem evde hem
de klinikte daha iyi kontrolü sağlanır. Özellikle bir mekânda çok sayıda
ventilatör kullanılırken uzaktan alarm kutusunun veya hemşire çağrısının kullanılması tavsiye olunur, çünkü bu sayede alarm veren cihazlar
kusursuz biçimde belirlenebilir.
Res. 21: Uzaktan destek alarm kutusu
Alarmlar ve hata mesajları
65
AYARLANAN ALARMLAR
Alarm parametrelerini deðiþtirmeden önce hastanýn durumu kontrol
edilmelidir.
Eðer ayarlanan alarm parametresi sonucu Alarm verirse standart ekranda
siyah olarak iþaretlenecektir.
Alarm / Mesaj Derece
Neden
Gecikme
Yüksek
basýnç
yüksek
Basýnç ayarlanan maksimum 15 sn veya
basýnçtan yüksektir veya pozi- 3 peþpeþe soluk
tif basýnç farký ayarlanandan
fazladýr
Düþük
basýnç
yüksek
Basýnç ayarlanan minimum 15 sn veya
basýnçtan düþüktür veya nega- 3 peþpeþe soluk
tif basýnç farký ayarlanandan
büyüktür
Yüksek
frekans
yüksek
Ölçülen frekans maksimum 3 peþpeþe soluk
frekansý aþmýþtýr
Yüksek
hacim
yüksek
Tidal hacim maksimum hacim- 3 peþpeþe soluk
den yüksektir
Düþük hacim
yüksek
PCV-/ PSV-/ SIMV modları:
Tidal hacim minimum hacimden düþüktür
3 peþpeþe soluk
VCV modu: „Max. Basınca“ ulaşıldığından hacim ayarlanan
hacimden küçük
Kaçak
yüksek
Ekspirasyon ve inspirasyon
hacimleri arasındaki fark ayarlanan kaçaktan yüksektir.
Yüksek
oksijen
orta
Ölçülen FiO2 ayarlanan maksimum oksijenden yüksektir
Düþük
oksijen
orta
Ölçülen FiO2 ayarlanan minimum
oksijenden düþüktür.
Minimum
hacme
ulaþýlamadý
düþük
Tidal hacim ayarlanan minimum- 3 peþpeþe soluk
hacimden düþüktür
66
Alarmlar ve hata mesajları
TANIMLI ALARMLAR VE HATA MESAJLARI
DONANIM ÜZERİNDEKİ HATA MESAJLARI
Mesaj
Neden
Çözüm
Parametre hatasý Geçersiz
para- Geçersiz parametreler ve ayarlar bulumetre / kontrollü hata nur ve fabrika ayarlarý resetlenir; tüm
ventilasyon ve alarm parametreleri
kontrol edilmelidir.
Tarih ve zaman resetlenir, eðer saat
hatalýysa cihazýn servisi gereklidir.
Hata RTC
Genel saat
hatasý, geçersiz
zaman,geçersiz
tarih
Sensör hatasý
Geçerli sýrada sen- Ventilasyon yalnýzca limitli derecelerde
mümkündür; veya deðilse cihazýn sersör sinyali
visi gereklidir.
Yanlýþ kalibrasyon verisi
Geçersiz kalibrasyon bilgisi / kontrollü hata
Ventilasyon mümkündür; ölçülen
basýnç ve hacim hatalýysa cihazýn
servisi gereklidir.
Dahili batarya
hatasý
Kusurlu batarya
Ventilasyon yalnýzca harici güç
kaynaðýyla mümkündür cihazýn servisi gereklidir.
Proses hatasý
Kontroller inaktifken Ventilasyon mümkündür; cihazýn sergüvenlik fonksiyonu visi mümkündür.
TANIMLI GÜÇ KAYNAÐI ALARMLARI
Alarm / Mesaj
Derece
Neden
Çözüm
Dahili batarya
boþ
yüksek
Batarya boþ
Batarya þarj edilmelidir; Akım
beslemenin bütünüyle kesilmesine daha 1 dakika var; ventilasyon yalnýzca harici güç
kaynaðýyla mümkündür
Dahili batarya
hatasý
orta
Batarya hatalý
Cihaz servisi gerekli
Dahili batarya
düþük
orta
Batarya kapasitesi
≤ 10 %
Batarya þarj edilmelidir
Alarmlar ve hata mesajları
67
ÇEŞİTLİ TANIMLI ALARMLAR
Alarm /
Mesaj
Derece
Neden
Çözüm
Cihazýn servisi gereklidir;
Diyaframlı valf kontrol edilir
Ekspirasyon
valf kontrolü
yüksek
Ýnspirasyon sýrasýnda
ekspirasyon akýmýnýn
yükselmesi veya ekspirasyon sýrasýnda
ekspirasyon akýmýnýn
olmamasý (çiftli hasta
devresinde)
Kaçak
yüksek
Uzayan periyodda ins- Tüp veya maskedeki kaçakpirasyon akýmý çok
lar kontrol edilir
yüksek (> 15 sn)
Ölçüm
tüpünü
kontrol et
yüksek
Basýnç farký 2. basýnç Bağlantı portunun ölçüm
tüpüyle baðlantýsý kontrol
sensörü 3 hPa dan
edilir.
büyükse (> 15 sn)
Basýnç sensör hatasý
yüksek
Sýranýn dýþý / kalibrasyon hatasý / uzayan
periyotta sabit basýnç
(> 15 sn)
Stenoz
(týkanýklýk)
yüksek
Ölçülen tidal hacim Hasta devresi ve tüp kont30 ml den azdýr.
rol edilir
Sabit akým 15 sn lik
periyotlarýn üzerindedir
Yüksek
basýnç
yüksek
Basýnç 60 hPa den yük- Cihazýn servisi gereklidir
sektir / cihaz hatasý
 Acil havalandırma
Cihaz hatasý
yüksek
Kontroller arasýnda ile- Cihazýn servisi gereklidir
tişim hatasý
(sürekli
tonda
alarm)
Oksijen sensör hatasý
orta
Oksijen sensör kalibrasyon
düþük
68
Sensör kusurlu /
kalibrasyon hatasý
Cihazýn servisi gereklidir
Oksijen sensör yenilenir veya
yeniden kalibre edilir
Oksijen sensörü cihaz Izleyen kalibrasyon servis de
açýldýktan sonra uyum gösterilir
saðlar
Alarmlar ve hata mesajları
ÝLAVE MESAJLAR
Mesaj
Neden
Batarya operasyonu
Cihazýn harici güç kaynaðý ile baðlantýsý kesiktir ve
dahili batarya ile çalýþmaktadýr, mesaj çok fonksiyon
tuşuna basýlarak onaylanýr.
Güvenli mod
Hastanýn spontan solunumu yoktur minimum frekans
cihaz tarafýndan saðlanýr, (yalnýzca PSV modunda)
Cihaz kapalýyken bilgi- Veri yedeklemesinden sonra cihaz otomatik olarak
leri kaydetme
kapanır
Kabul edilmiþ ayarlar
Ventilasyon çalýþtýðý sýrada mod deðiþtirilir; yeni mod
aktif olur, çok fonksiyon tuþu çevrilerek seçilir ve
basýlarak onaylanýr.
İletişim aktiftir
Veriler sistemden PC ye transfer edilir.
Ventilasyon Dursun mu? Ana þalter devam eden solunum sýrasýnda
EVET / HAYIR
çalýþtýrýlmýþtýr, akustik sinyal aktif durumda, solunumu sonlandýrmak için soruþturma MFK üzerinde
EVET ile onaylanmalýdýr.
Dikkat!
Ana şalter KAPALI
Ana şalter ventilasyon esnasında kullanıldı; ventilasyonun kapatılmasının gerekli olup olmadığı sorusu
HAYIR ile onaylandı; ana şalter tekrar açılıncaya
kadar mesaj durur
Ventilasyonu Kapatmak Solunum sýrasýnda ON/OFF tuþuna sadece çok kýsa
için düğmeye basýn ve basýldý; Solunumu kapatmak için tuþa (> 3 s’den)
3 sn süreyle basılı tutun fazla basýlmasý gerekmektedir.
Apne Süresi (limiti)
> 15 sn
PSV modunda apne sýnýrý için > 15 sn seçilmiþtir. Bu
uyarý MFK basýlarak onaylanmalýdýr.
Alarmlar ve hata mesajları
69
TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON
•
Ventilatörü temizlemeden önce elektrik fiþi çýkarýlýr.
•
CARAT II ventilatör için standart sterilizasyon yöntemi
önerilmez.
•
Aþýndýrýcý temizleyiciler kullanýlmaz. (aseton v.s.)
•
Ventilatör sývý içine batýrýlmamalýdýr.
CİHAZ YÜZEYİ
Ventilatörün dýþ yüzeyini temizlemek için sabunlu suyla nemlendirilmiþ
kumaþ kullanýlýr. Ventilatör temiz suyla silinir. Klinikte kullanýlacaðý
zaman,dýþ yüzeyi dezenfekte edilmelidir. Mikrozid® Liquid kullanýlmasý
önerilir. Operasyona baþlamadan önce cihaz tümüyle kurutulmalýdýr.
HAVA FİLTRESİ
Ventilatörü filtresiz çalýþtýrmayýnýz.
Yalnýzca Hoffrichter orjinal filtresi kullanýlmalýdýr.
Filtresi ayda bir deðiþtirilmelidir. Filtre kasetten çýkarýlýr. Kalýn filtre sabunlu
suyla yýkanýr ince filtre yenilenir ve kaset yerine yerleþtirilir. Beyaz ince filtre
yýkanmaz. Haftada birkez kontrol edilmelidir ve ayda bir deðiþtirilmelidir.
Beyaz ince filtreyi deðiþtirmek için kaset çýkarýlýr siyah filtre çýkarýlýr ve
beyaz filtre deðiþtirilir.
70
Temizleme ve dezenfeksiyon
HASTA DEVRESİ VE MASKE
Hasta devresi temizlenir ve dezenfekte edilir. Maskelerin temizlenmesi
kullanma talimatýnda bahsedildiði gibidir. Eðer ciddi bir hasar varsa,
hasta devresi ve maske yenilenir. Hasta devreleri birden fazla kullaným
için uygun deðildir.
OKSİJEN SENSÖR
Temizlerken oksijen sensörü yerleþtirilmez. Oksijen sensörünün yüzeyi
nemlenebilir. Oksijen sensörü tamamiyle kuru olmalýdýr.
NEMLENDİRİCİ
Nemlendiricinin temizliði kullanma talimatlarýna göre yapýlmalýdýr.
BAKTERİ FİLTRESİ
Bakteri filtresinin deðiþim aralýklarý imalatçý firma tarafýndan belirlenir.
Biyolojik kontaminasyonu ortadan kaldýrýr. Bakteri filtresi, ventilatör ve
hasta devresi arasýnda olmalýdýr.
Temizleme ve dezenfeksiyon
71
FARKLI HASTALARDA VENTİLATÖRÜN TEKRAR
KULLANILMASI
Ventilatörü farklý hastada kullanmadan önce, temizleme ve dezenfekte etmek gereklidir.
Tüm ölçüm elemanlarýnýn ve test akciðerinin patojenlerden uzak
kalmasý saðlanmalýdýr.
MRSA kontaminasyonu şüphesi varsa cihaz buna uygun biçimde işaretlenerek paketlenmeli ve uygun bir dezenfeksiyona tabi tutulmalıdır.
Aksesuar (örneğin hortum sistemi, maske, filtre, nemlendirici vb.)
tekrar kullanım için öngörülmüşse, üreticinin talimatına uyulmalıdır.
Cihaz tekrar işleme tabi tutmasında, Prosedür 1 ve 2 dökümante
edilmelidir.
TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 1
Aşağıdaki işlemler sadece bir Kalite Yönetim Sistemine, uygun kalifiye personele ve deneyimli uzman personele sahip bir firma tarafından
yerine getirilebilir.
Cihazı tekrar hazırlamak için şu işlemleri gerçekleştiriniz::
• Taşıma çantasını ve/veya fonksiyon çantasını ve solunum gazı ileten
bütün aksesuar parçalarını usulüne uygun olarak tasfiye ediniz.
• Cihazın sensör bloğunu sökünüz. Sensör bloğunun plastik parçaları
otoklavlanır. Sensörler temizlik sıvıları ile temas etmemelidir. Örneğin
Mikrozid® Liquid ile püskürtmeli temizlik mümkündür. Sensör bloğuna
tekrar takılmadan önce sensörlerin tam olarak kuruması gerekir.
• Gövdenin bütün parçalarını ve bağlantıları uygun bir madde ile,
örneğin Mikrozid® Liquid ile dezenfekte ediniz.
• Filtre kartuşunu tasfiye ediniz ve yerine yenisini yerleştiriniz.
• Cihazı tekrar monte ediniz.
72
Temizleme ve dezenfeksiyon
•
•
Tekrar hazırlama işlemi tamamlandıktan sonra bu kullanma kılavuzu
uyarınca bir güvenlik kontrolü yapınız (bakınız: sayfa 76).
Tekrar kullanılıncaya kadar cihazı insan patojen mikroplarıyla kontaminasyona karşı güvenli bir biçimde depolayınız.
TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 2
Aşağıdaki işlemler sadece bir Kalite Yönetim Sistemine, uygun kalifiye personele ve deneyimli uzman personele sahip bir firma tarafından
yerine getirilebilir.
Hasta değişiminde cihazın hijyenik olarak tekrar hazırlanması onaylanmış KR 1000 yöntemi ile yapılabilir. Bu hazırlık işleminin türü ve kapsamı „Onaylanmış ventilasyon tekniğine ilişkin talimat“’da ayrıntılı olarak belirtilmektedir. Cihazın tekrar hazırlama sayısı 10 kezle sınırlıdır.
Tekrar hazırlama işlemi tamamlandıktan sonra bu kullanma kılavuzu
uyarınca bir güvenlik kontrolü yapınız (bakınız: sayfa 76).
TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 3
Yöntem 3 sadece, cihaz hem inspirasyon bağlantısında hem de ekspirasyon bağlantısında bir bakteri filtresi ile kullanılmışsa ve bakteri
filtreleri her gün veya üreticinin verilerine uygun olarak değiştirilmişse
uygulanabilir. Ancak bu şekilde cihazın insan patojen mikroplara karşı
korunması güvenceye alınabilir.
Cihazı tekrar hazırlamak için şu işlemleri gerçekleştiriniz:
• Bakteri filtrelerini değiştiriniz.
• Gövdenin bütün parçalarını ve bağlantıları uygun bir madde ile,
örneğin Mikrozid® Liquid ile dezenfekte ediniz.
• Kaba filtre ile ince filtreyi değiştiriniz ve filtre şasesinin üst yüzeyini
dezenfekte ediniz. Filtre şasesini komple yenisi ile de değiştirebilirsiniz.
Temizleme ve dezenfeksiyon
73
FONKSİYONEL KONTROL
Ventilatör çalýþtýðý sýrada, alarmlar kontrol edilmelidir.
Hasta devresi, Siemens test akciðeri ile kullanýlarak fonksiyonel kontroller
yapýlýr. Hasta devresi ve test akciðeri ventilatöre baðlanýr. Güç kaynaðý
ünitesi DC sokete baðlanýr. Cihaz elektrik fiþi ile voltaj kaynaðýna baðlanýr.
Ventilatör arka tarafýndaki elektrik düðmesinden açýlýr ve kontrol tuþuna
basýlarak ventilasyon baþlatýlýr.
Güç kesintisi alarmı
Harici güç kaynaðýyla baðlantýsý kesilir. Akustik sinyal duyulur. “Batarya
Operasyon” mesajý ekranda gözükür.
Kaçak Alarmı
Test akciðeriyle sistemin baðlantýsý çýkarýlýr. 15 saniye sonra akustik
alarm çalar ve ekranda “Kaçak” mesajý görülür.
Alarm: Frekans yüksek
Ventilatör PSV modda çalýþtýrýlýr. Ölçülen frekanstan daha yüksek olarak
maksimum alarm parametresi ayarlanýr. Akustik alarm baþlayana kadar
spontan soluk alýþ-veriþ için test akciðeri kullanýlýr ve ekranda “Frekans
çok yüksek” mesajý görülür.
Alarm: Düşük Basınç
Ventilatör VCV modunda çalýþtýrýlýr. Minimum basýnç alarm parametresi
maksimum basýncýn ulaþtýðýndan yüksek ayarlanýr. 15 saniye sonra akustik sinyal baþlar ve ekranda “Düþük basýnç” mesajý görülür.
Alarm: Yüksek Basınç
Ventilatör VCV modda çalýþtýrýlýr. Maksimum basýnç alarm parametresi
minimum basýncýn ulaþtýðýndan daha düþük ayarlanýr. 15 saniye sonra
alarm baþlar ve ekranda “Yüksek basýnç” mesajý görülür.
74
Fonksiyonel kontrol
Alarm: Düşük Hacim
Ventilatör PSV modda çalýþtýrýlýr. Minimum hacim alarm parametresi
ölçülen hacimden yüksek ayarlanýr. Minimum hacim alarm parametresi
kapalý ayarlanýr. 3 soluk sonrasý akustik sinyal baþlar ve ekranda “Düþük
hacim” mesajý görülür.
Alarm: Yüksek hacim
Ventilatör PSV modunda ayarlanýr. Maksimum hacim alarm parametresi
o anki ölçülen hacimden düþük ayarlanýr. Minimum hacim alarm parametresi kapalý ayarlanýr. 3 soluk sonrasý akustik sinyal baþlar ve ekranda
“Yüksek hacim” mesajý görülür.
Eðer yukarýdaki testlerden biri uygulanamazsa sorumlu servisiyle
görüþülmelidir.
Fonksiyonel kontrol
75
BAKIM VE GÜVENLİK KONTROLLERİ
CARAT II ventilatörün işletme güvenliğinin sağlanabilmesi için öngörülen aralıklarla güvenlik tekniği kontrolü veya bakımı yapılmalıdır.
Her 6 ayda bir ventilatör bakým ve kontrol için servise götürülmelidir..
Teknik güvenlik kurallarý:
• Ventilatörün dýþ kýsmýnda bir hasar olup olmadýðýna bakarak
dýþtan kontrol,
• Fonksiyonel kontrol,
• Aksesuarlarýn kontrolü.
Üstelik, gerekli bileşenler, emniyetli kontrolün kursunda değiştirilmelidir.
Bunlar, bakım kitini içerir.
Her 12 ayda, ölçümler kontrol edilmelidir. Bu ölçümler, bakým kit 1’in
içerdiði komponentlerin yenilerini içerir.
76
Bakım ve güvenlik kontrolleri
1
VALF MEMBRANIN DEĞİŞİMİ (EKSPİRASYON)
Valf membranýn deðiþtirilmesi zorunludur.
• Farklý hastada
• Bakteri filtresi kullanýlmýyorsa
2
Valf membran aþaðýdaki gibi deðiþtirilir:
1. Cihazýn altýndaki kapak açýlýr.
2. Eski membran deðiþtirilir.
3. Yeni membran doðru olarak yerleþtirilir ve kapak kapatýlýr.
3
Bakım ve güvenlik kontrolleri
77
HARİCİ GÜÇ KAYNAĞI VE BATARYA OPERASYONU
CARAT II Ventilatör otomatik olarak voltaj kaynaðýný bulur. Eðer ventilatör harici voltaj kaynaðýna güç kaynaðýyla (PMC120 PS24 oder SNPA129-M) baðlý ise öncelikli olarak onu kullanýr daha sonra dahili bataryayý
kullanýr. O anki voltaj kaynaðý ýþýklý LED ile gösterilir.
HARİCİ GÜÇ KAYNAĞI
Yalnýzca güç kaynaðý ile desteklenir.(PCM120 PS24 ya SNP-A129-M)
Eðer CARAT II Ventilatör güç kaynaðý ile voltaj kaynaðýna 100 - 250 V AC
(-20 %, +10 %), 50/60 Hz baðlanýrsa LED yeþil ýþýkta “harici güç kaynaðý”
da baðlanabilir.
Eðer ventilatör harici güç kaynaðýndan ayrýlýrsa akustik alarm çalar LED
sarý ýþýk yanar ve ekranda “Batarya Operasyonu” mesajý görünür. Mesaj
çok fonksiyon tuþuna basýlarak onaylanýr. Dahili batarya þarj edilince
LED “Dahili güç kaynaðý” ýþýðý yanar. Dahili batarya þarj edilince LED
“Dahili güç kaynaðý” ýþýðý yanar.Batarya iþareti görünür.
DAHİLİ BATARYA OPERASYONU
Standby modunda ventilatör harici güç kaynaðýndan çalýþýr bu dahili
bataryanýn þarjýnýn bitmesini önler.
Bataryanýn þarj olmasý 4 saat sürer.
Eðer CARAT II herhangi bir harici güç kaynaðýna baðlanmadan açýlýrsa
veya çalýþtýðý sýrada harici güç kaynaðýyla baðlantýsý kesilirse akustik sinyal
çalar ve “Batarya Operasyonu” mesajý görünür. Akustik sinyal çok fonksiyon tuþuna basýlarak kapatýlýr ve mesaj onaylanýr.
78
Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu
Batarya kapasitesine göre LED ýþýðý aþaðýdaki gibidir:
LED renkleri
Akü kapasitesi
yeþil
80 - 100 %
sarý
30 - 79 %
kýrmýzý
0 - 29 %
„Dahili batarya boþ“ alarmı verildiğinde ventilatör zaman geçirmeden
bir alternatif güç kaynağına bağlanmalıdır.
Akü testi
CARAT II ventilatörün işletme güvenliğinin sağlanabilmesi için öngörülen aralıklarla bir akü testi yapılmalıdır.
Dahili akünün işlevselliğinin kontrolü için ayda bir kez akü testi yapılmalıdır. Bu test için cihazı ventilasyon devam ederken şebeke bağlantısı
olmadan bir saat süreyle çalıştırınız. Daha sonra akünün kapasitesi en
azından %10 olmalıdır, yani „Dahili batarya düþük“ alarmı henüz verilmemiş olmalıdır. Akü testi başarılı olmadığı takdirde akü yetkili bir serviste
değiştirilmelidir.
Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu
79
HARİCİ BATARYA İLE ÇALIŞMA
Harici akım besleme için sadece HOFFRICHTER firmasının AKKUPACK CARAT’ları kullanılabilir.
İlk kez işletime almadan önce mutlaka AKKUPACK CARAT’ın kullanma kılavuzunu okuyunuz.
Cihaz AKKUPACK CARAT üzerinden akım şebekesinden bağımsız olarak çalıştırılabilir. Akkupack opsiyonel aksesuar olarak temin edilebilir.
Akkupack akım beslemesi için şebeke kablosunu ve ventilatörün şabeke
bağlantı parçasını kullanınız.
Tam kapasite ve fabrikasyon ayarlarında bir akkupack en fazla 12 saatlik bir işletmeye olanak sağlar.
Bağlantı ve kullanıma ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen AKKUPACK
CARAT kullanma kılavuzuna bakınız.
Res. 22: AKKUPACK CARAT
80
Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu
TASFİYE
CİHAZ
Cihaz evsel çöplerin içine atılmamalıdır. Usulüne uygun tasfiye işlemi
için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun.
Usulüne uygun tasfiye doğal kaynakları korur ve zararlı maddelerin doğal
çevreye ulaşmasını önler.
AMBALAJ
Ambalaj bayilik tarafından geri alınır ancak ev çöpüne de atılabilir.
AKÜLER
Değiştirilmiş aküler batarya yasası uyarınca tekrar dönüşüm merkezine
gönderilmek zorundadır. Usulüne uygun tasfiye işlemi için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun.
OKSİJEN SENSÖRÜ
Oksijen sensörü evsel çöplerle birlikte atılamaz. Usulüne uygun tasfiye
işlemi için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun.
TASFİYE
81
AKSESUARLAR
Teslim İçeriği
Ürün kodu
Taşıma çantası
0000 4875
Şebeke parçası (Kablo, yaklaşık 1,83 m)
0000 4206
Elektrik Kablosu (ca. 1,80 m)
3110 0013
İki hortumlu sistem 22 mm (1,80 m), ekspirasyon bağlantısı için adaptörle birlikte komple
0000 7968
Yedek Filtre Kartuşu
0000 4880
2 adet kalın filtre
0000 4950
5 adet ince filtre
0000 4951
bakteri filtresi için 2 adet adaptör
0000 4933
Oksiijen bağlantısı için adaptör, düz
4100 0104
Kullanma kılavuzu
0000 4864
Kısa kullanım kılavuzu
0000 4854
Opsiyonel
Ürün kodu
FiO2 ölçme seti (oksijen sensörü, T adaptör, gövde
Gaz sevki, oksijen sensörü bağlantı hattı)
0000 4944
Oksijen sensör
2300 0018
T adaptör
2300 0019
Gaz sevki gövdesi
2300 0020
Oksijen sensörü bağlantı hattı
0001 4116
Oksijen bağlantı adaptörü, açılı
4100 0087
Kontrol hortumu bağlantı adaptörü
4100 0088
Fonksiyon çantası
0000 4879
AKKUPACK CARAT, aksesuar dahil
0000 4030
Remote Alarm Box
0000 4035
82
Aksesuarlar
TEKNİK BİLGİ
Voltaj kaynaðý
Şebeke işletmesi
90 ... 250 V AC (-20 %, +10 %), 50 ... 60 Hz
DC işletmesi
24 V DC / 5 A
Akü işletimi, dahili
Lityum-iyon batarya,
28,8 V (Anma gerilimi) / 2,25 Ah / 3 W
Akü işletimi, harici
AKKUPACK CARAT
24 V (Anma gerilimi) / 5 A
Maksimum güç çekişi
60 W
Elektrik güvenlik sýnýfý
Sýnýf II, tip BF
Fabrika Ayarları
Mod
PCV
Ekran I:E
I:E
Ekran basýnç ünitesi
hPa
Ekran
STD
Güvenlik kilidi (Software)
MANUEL
Güvenlik kilidi
KAPALI
Alarm deðeri
50 %
Basýnç farký
3,0 hPa
Maksimum inspirasyon zamaný
4 sn
Kaçak
KAPALI
Maksium oksijen
KAPALI
Minimum oksijen
KAPALI
Dil
ENG
Özellikler ve Performans
Boyutlar (G x D x Y)
305 x 250 x 165 mm
Aðýrlýk
4,6 kg
Maks. Kararlý Basýnç Limiti
60 hPa
Min. Kararlý Basýnç Limiti
0 hPa
Maks. Çalýþma Basýncý
50 hPa
Teknik Bilgi
83
Özellikler ve Performans
Min. Çalýþma Basýncý
0 hPa
Maksimum akým
250 l/dak
Ölçülen değerler
Parametreler
Gösterge alanı Gösterge
adım genişliği
Basýnç
0,0 - 99,9 hPa
Basýnç
grafiði
Hacim
Akým
Ölçme
Hassaslık
0,1 hPa
0,0 - 100 hPa
0,1 hPa
0,0 - 60,0 hPa
5 hPa
0,0 - 100 hPa
0,1 hPa
0,0 - 2,5 hPa
0,01 l
Akış ölçümünden hesaplamıştır
-
0 - 200 l/min
0,2 l/min
0,3 %
-
Oksijen
0 - 100 %
1%
0 - 100 %
Frekans
0 - 99 bpm
1 bpm
0,002 s olarak inspirasyon
+ ekspirasyon periyot süresinden hesaplanmıştır
Maksimum dakika hacim
PCV mod (IPAP = 50, PEEP = 0)
R5 / C50
45 l/dak
R5 / C20
33 l/dak
R20 / C20
26 l/dak
R20 / C50
30 l/dak
VCV mod limiti
90 l/dak
Duyulabilir alarm sinyalinin ses basıncı aralığı
En düşük değer (1 m uzaklıktan)
64 dBA, ayar %10
En yüksek değer (1 m uzaklıktan)
79 dBA, ayar %100
84
Teknik Bilgi
Rezistans
Hasta bağlantı deliğinde sistemin 3,6 hPa ile 60 l/min
inspirasyon rezistansı
Hasta bağlantı deliğinde sistemin 3,1 hPa ile 60 l/min
ekspirasyon rezistansı
Tüm sistem rezistansý
< 6 hPa ile 60 l/min
Operasyon Durumlarý
Operasyon sýcaklýðý
- 5 °C ... + 50 °C
Nem
10 % ... 95 %
Atmosferik basýnç (Çalışma aralığı) 600 hPa ... 1000 hPa
Depolama
Depolama derecesi
- 10 °C ... 50 °C
Kayýtlý Durumlar
Kuru, serbest titreþim ve dikey pozisyon;
cihaz ve aksesuarlar orjinal çanta içerisindedir.
Aksesuarlarda Teknik Gerekler (CE’ nin gerekliliklerine uygun!)
Oksijen Giriþi
Baðlantý port tipi
Hýzlý baðlantý
Basýnç
< 200 hPa
Akým
< 15 l/dak
Bakteri Filtresi
Baðlantýlar
22 / 15 mm Konus (EN 1281-1’ e göre)
Rezistans
60 l/dak ile 2.3 hPa
Kompresyon hacmi
< 66 ml
Ýç hacim
< 200 ml
Teknik Bilgi
85
Sistem aþaðýdaki standartlara uygundur:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
93/42/AET Direktifi
DIN EN 60601-1
DIN EN 60601-1-2
DIN EN 60601-1-4
DIN EN 60601-1-8
DIN EN ISO 10651-2
DIN EN ISO 14971
DIN EN ISO 10651-6
(Sadece tek hortum sistemi ile kullanımda)
DIN EN 794-2
DIN EN 1041
DIN EN 980
DIN EN 13328-2
ISO/DIS 15001
ANSI F1246-91
CE-etiketleme, EG-yönetmeliği 93/42/EWG’ne göre.
Üreticinin teknik değişiklik hakları saklıdır.
86
Teknik Bilgi
ELEKTROMANYETİK UYUMLULUĞA İLİŞKİN ÜRETİCİ BEYANI
Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik yayılımlar
CARAT II ventilatör aşağıda belirtilen ortamda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı 1 cihazın
böyle bir ortamda çalıştırılması için gerekli önlemleri almakla yükümlüdür.
Parazit yayımı
Uygunluk
Elektromanyetik ortam – Rehber yapıt
CISPR 16-1-2’ye göre HF yayımı
Grup 12
CARAT II ventilatör sadece dahili fonksiyonu için HF enerjisi
kullanır. Bu nedenle cihazın HF yayımı çok düşük olup, yakındaki cihazları etkilemesi olası değildir.
CISPR 16-1-2’ye göre HF yayımı
Sınıf B
IEC 61000-3-2’ye göre harmoniklerin
yayımı
Sınıf A
CARAT II ventilatör ikamet amacıyla kullanılan binalara da akım
sağlayan kamusal akım şebekesine doğrudan bağlı sistemlerde
ve benzerlerinde kullanılmaya uygundur.
IEC 61000-3-3’e göre gerilim dalgalanmalarının/titreşimlerin yayımı
Uygun
Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım
CARAT II ventilatör aşağıda belirtilen ortamda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı 1 cihazın
böyle bir ortamda çalıştırılması için gerekli önlemleri almakla yükümlüdür.
Dayanıklılık kontrolleri
IEC 60601
Kontrol seviyesi
Uygunluk seviyesi
Elektromanyetik ortam – Rehber yapıtlar
IEC 61000-4-2’ye göre statik elektrik
deşarjı (ESD)
± 6 kV
Kontak deşarjı
± 6 kV
Kontak deşarjı
± 8 kV
Hava deşarjı
± 8 kV
Hava deşarjı
Zeminler ahşap veya beton olmalı veya seramik fayansla döşenmiş olmalıdır. Zemin sentetik malzeme ile döşenmişse nispi hava nemi
en azından % 30 olmalıdır.
IEC 61000-4-4’e göre hızlı geçici
elektriksel bozukluk büyüklükleri /
patlamalar
± 2 kV Şebeke
hatları için
± 2 kV Şebeke
hatları için
Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır.
± 1 kV Giriş ve
çıkış hatları için
± 1 kV Giriş ve
çıkış hatları için
IEC 61000-4-5’e göre darbe gerilimleri / dalgalanmalar
± 1 kV gerilim
Dış iletken Dış iletken
± 1 kV gerilim
Dış iletken Dış iletken
Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır.
± 2 kV gerilim
± 2 kV gerilim
Dış iletken - Toprak Dış iletken - Toprak
1 Kullanıcı burada „sorumlu organizasyon“ anlamındadır
Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı
87
Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım
Dayanıklılık kontrolleri
IEC 60601
Kontrol seviyesi
Uygunluk seviyesi
IEC 61000-4-11’e göre akım besleme hatlarının gerilim çökmeleri,
kısa süreli kesintiler ve gerilim dalgalanmaları
< % 5 UT
> % 95 UT
(> % 95 UT çökmesi) 1/2 periyot için
1/2 periyot için
Elektromanyetik ortam – Rehber yapıtlar
Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı enerji
beslemelerinin kesintileri halinde de cihazı
kesintisiz olarak kullanmayı istiyorsa, CARAT
II ventilatörü kesintisiz bir akım besleme sistemi (UPS) veya bir batarya ile beslemesi
tavsiye olunur.
% 40 UT
(60 % UT çökmesi)
5 periyot için
% 60 UT
5 periyot için
% 70 UT
(30 % UT çökmesi)
25 periyot için
% 30 UT
25 periyot için
< % 5 % UT
(> 95 % UT çökmesi)
5 saniye için
> % 95 UT 5
saniye için
IEC 61000-4-8’e göre besleme frekansı (50/60) Hz’de manyetik alanlar
3 A/m
3 A/m
Şebeke frekansındaki manyetik alanlar ticarethane veya hastane gibi ortamlarda görülen
tipik değerlere uygun olmalıdır.
IEC 61000-4-6’ya göre iletilen HF
bozukluk büyüklükleri
10 VEtkin değer
10 V
Taşınabilir ve mobil telsiz cihazlar, verici frekansına ait denklemle hesaplanan ve tavsiye
edilen koruyucu mesafeden daha az bir mesafede kablolar da dahil olmak üzere CARAT
II ventilatörün yakınında kullanılmamalıdır.
Tavsiye edilen koruyucu mesafe:
d = 1,2 √P
88
150 kHz – 80 MHz
ISM bandları
içinde a
Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı
Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım
IEC 61000-4-3’ya göre yayılan HF
bozukluk büyüklükleri
10 V/m
80 MHz – 2,5 GHz
d = 1,2 √P den 80 MHz e 800 MHz kadar
10 V/m
d = 2,3 √P den 800 MHz e 2,5 GHz kadar
Verici üreticisinin verilerine göre Watt (W)
olarak vericinin maksimum anma gücü olarak P ve metre (m) b olarak tavsiye edilen
koruyucu mesafe olarak d.
Sabit sinyal vericinin alan şiddeti bütün frekanslarda mahallindeki araştırmada c uygunluk seviyesinden düşük d.
Aşağıdaki işareti taşıyan cihazların çevresinde parazitler mümkündür.
Not 1
UT, kontrol seviyesinin kullanımından önceki şebeke alternatif gerilimidir.
Not 2
80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans alanı geçerlidir.
Not 3
Bu kılavuz veriler bütün durumlarda kullanılamaz. Elektromanyetik büyüklüklerin yayılımı binaların, nesnelerin ve
insanların absorbsiyonu tarafından etkilenir.
a 150 kHz ve 80 MHz arasındaki ISM frekans bantları (sınai, bilimsel ve tıbbi kullanımlar için) şunlardır: 6,765 MHz ile 6,795 MHz
arası; 13,553 MHz ile 13,567 MHz arası; 26,957 MHz ile 27,283 MHz arası ve 40,66 MHz ile 40,70 MHz arası.
b 150 kHz ile 80 MHz arasındaki ISM frekans bantlarındaki ve 80 MHz ile 2,5 GHz arasındaki frekans alanındaki uygunluk
seviyesi, taşınabilir iletişim donanımlarının yanlışlıkla hastaların yakınına getirildiğinde parazit yapma olasılıklarının azaltılması için belirlenmiştir. Bu nedenle bu frekans alanında tavsiye edilen koruyucu mesafenin hesaplanmasında ek olarak
10/3 faktörü kullanılmaktadır.
c Örneğin cep telefonlarına ve mobil radyolara ait baz istasyonları, amatör radyo vericileri, AM ve FM radyo vericileri ve tele-
vizyon vericileri gibi sabit vericilerin alan şiddeti teorik olarak önceden belirlenemez. Sabit vericilere ilişkin elektromanyetik
ortamın belirlenmesi için yörenin elektromanyetik olgusu hakkında bir araştırma yapılması gerekir. CARAT II ventilatörün
kullanıldığı yerde ölçülen alan şiddeti yukarıda anılan uygunluk seviyesini aşıyorsa, usulüne uygun fonksiyonu yerine getirip
getirmediğinin belirlenmesi için CARAT II ventilatör sürekli olarak gözlemlenmelidir. Alışılmamış güç karakteristikleri görülecek olursa, örneğin yön değiştirme veya CARAT II ventilatörün yerinin değiştirilmesi gibi ek önlemlerin alınması gerekebilir.
d 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans alanı üzerinde alan şiddeti [U1] V/m’den düşük olmalıdır.
Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı
89
Taşınabilir ve mobil HF telekomünikasyon cihazları ile CARAT II arasında tavsiye edilen koruyucu mesafeler
CARAT II ventilatör, HF parazit büyüklüklerinin kontrol altında tutuluduğu elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı, komünikasyon cihazının tutulduğu gücünden bağımsız olarak, taşınabilir ve mobil HF
telekomünikasyon cihazları (vericiler) ile CARAT II ventilatör arasındaki minimum mesafeye aşağıdaki belirtilen biçimde uyarak
elektromanyetik parazitlerin azaltılmasına yardımcı olabilir.
Vericinin anma gücü (W)
Verici frekansına bağlı olarak koruyucu mesafe (m)
150 kHz – 80 MHz
d = 1,2 √P
80 MHz – 800 MHz
d = 1,2 √P
800 MHz – 2,5 GHz
d = 2,3 √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,27
100
12
12
23
Maksimum anma güçleri yukarıdaki tabloda belirtilmeyen vericiler için tavsiye edilen koruyucu mesafe d metre (m) olarak, ilgili
sütuna ait denklem kullanılarak belirlenebilir ve bu işlem yapılırken vericinin maksimum anma gücü P Watt (W) olarak verici
üreticisinin verisine göre kullanılır.
Not 1
Not 2
80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans alanı geçerlidir.
150 kHz ve 80 MHz arasındaki ISM frekans bantları (sınai, bilimsel ve tıbbi kullanımlar için) şunlardır: 6,765 MHz ile
6,795 MHz arası; 13,553 MHz ile 13,567 MHz arası; 26,957 MHz ile 27,283 MHz arası ve 40,66 MHz ile 40,70 MHz
arası.
Not 3
150 kHz ile 80 MHz arasındaki ISM frekans bantlarındaki ve 80 MHz ile 2,5 GHz arasındaki frekans alanındaki uygunluk seviyesi, taşınabilir iletişim donanımlarının yanlışlıkla hastaların yakınına getirildiğinde parazit yapma olasılıklarının azaltılması için belirlenmiştir. Bu nedenle bu frekans alanında tavsiye edilen koruyucu mesafenin hesaplanmasında ek olarak 10/3 faktörü kullanılmaktadır.
Not 4
Bu kılavuz veriler bütün durumlarda kullanılamaz. Elektromanyetik büyüklüklerin yayılımı binaların, nesnelerin ve
insanların absorbsiyonu tarafından etkilenir.
90
Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı
UYGUNLUK BEYANI
Uygunluk beyanı
91
YASAL UYARI
HOFFRICHTER GmbH, aşağıdaki durum ve koşullarda ürünün güvenlik,
güvenilirlik ve performansına ilişkin sonuçlar için sorumluluk kabul etmez:
•
Müdahaleler, değişiklikler, tevsiler, ayarlama işleri, onarımlar ve
bakım işleri tarafımızdan yetkilendirilmemiş kişiler tarafından
yapıldığında,
•
Başka üreticilerden temin edilen ve tarafımızdan ürün için kullanılmasına izin verilmeyen aksesuar ve yedek parçalar kullanıldığında,
•
Ürün kullanma kılavuzunda belirtilenden başka türlü kullanıldığında veya
•
Kullanma kılavuzunda belirtilen hijyen ve temizlik talimatına
uyulmadığında.
Yasal garanti hakları bundan etkilenmez.
92
Yasal Uyarı
NOT
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
Not
93
NOT
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
94
Not
NOT
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................
Not
95
Üretici:
HOFFRICHTER GmbH
Mettenheimer Straße 12 / 14
19061 Schwerin
Germany
Telefon: +49 385 39925 - 0
Fax:
+49 385 39925 - 25
E-Mail: [email protected]
www.hoffrichter.de
Distribütör:
LABS MEDİKAL ELEKTRONİK LTD. ŞTİ.
İSTANBUL MERKEZ
+90 (0) 216 540 97 97
ANKARA BÜRO
+90 (0) 312 295 62 60
E-mail: [email protected]
www.labs.com.tr
CARAT II-tur-201210-05
Ürün kodu: 0000 4864

Benzer belgeler

CARAT kurz-tur-0706

CARAT kurz-tur-0706 bulunan LED (9-10) yanýp sönmeye baþlar ve sesli bir alarm eþlik eder.  “Battery operation (Bataryayla çalýþyor)” uyarýsýný MFK tuþuna basarak onaylayabilirsiniz fakat bunun dýþýndaki tüm teknik a...

Detaylı

CARAT kurz-tur-1107-02:Faltblatt DIN A6.qxd

CARAT kurz-tur-1107-02:Faltblatt DIN A6.qxd düðmesine 3 sn den fazla olacak þekilde basýlý tutun.

Detaylı