CARAT II-tur-201210-05.indd
Transkript
CARAT II-tur-201210-05.indd
Kullanma Kılavuzu Ventilatör Yazýlým versiyonu 2.104 CARAT II Quality makes the Difference SERİ NUMARASI Her HOFFRICHTER cihazý, cihazýn daha sonradan takibini saðlamak amacýyla bir seri numarasýna sahiptir. Lütfen buraya cihazın seri numarasını kaydediniz. Bu numara, cihazýn arka yüzündeki, cihazýn tipinin belirtildiði plaka üzerinde bulunur. Seri Numarasý: ..................................... Herhangi bir sorun veya þikayet durumunda, lütfen bu seri numarasýný belirtiniz. UYGUNLUK Cihaz, 93/42/EEC þartlarýna uygundur. 2 Info İÇERİĞİ Teslim içeriği ..................................................................................... 7 Genel .................................................................................................. 8 Kullanma kılavuzu hakkında bilgiler ................................................. 8 Tip plakasındaki semboller ............................................................... 8 Kullanma kılavuzundaki semboller ................................................... 9 Güvenlik Talimatları ........................................................................ 10 Temel güvenlik kuralları ................................................................. 10 Kurulum koşulları ve Taşıma .......................................................... 13 Çalıştırmadan önce uyarılar ........................................................... 14 Elektriksel Güvenlik ....................................................................... 15 Kullanım Amacı .............................................................................. 16 Kontra indikasyonlar ...................................................................... 17 Yan etkiler ...................................................................................... 17 Cihazın Tanımı ................................................................................. 18 Önden Görünüþ ............................................................................. 18 Arkadan Tanımı .............................................................................. 19 Ekran ............................................................................................. 20 Ekran Görünümü ......................................................................... 20 Basınç Grafiği .......................................................................... 20 Anlık Deðerler .......................................................................... 20 Sembol Alanı............................................................................ 22 Kalan Batarya Kapasitesi ......................................................... 23 Metin Gösterim Alanı................................................................ 23 Standart Ekran ............................................................................ 24 Dağınık Parametrelerin Gösterilmesi .......................................... 25 Zaman ...................................................................................... 25 Tarih ......................................................................................... 25 Ekran Parlaklığı........................................................................ 25 Ekran Gösterimi ....................................................................... 26 Alarm Değeri ............................................................................ 27 Ekran I:E .................................................................................. 27 Dil............................................................................................. 27 Uzun Süreli Alarm Parametreleri .............................................. 28 Dağınık alarm ekranında standart deðerler .............................. 28 İçeriği 3 Servis Ekranı............................................................................... 29 Anlık Deðerler ............................................................................. 29 Cihazın Teknolojisi .......................................................................... 32 Temel Montaj.................................................................................. 32 Fonksiyonel Anlatım ....................................................................... 36 Ventilasyon Modları ........................................................................ 38 PCV Modu...................................................................................... 38 PSV Modu ...................................................................................... 39 SIMV Modu .................................................................................... 40 VCV Modu...................................................................................... 41 Parametreler .................................................................................... 42 Ventilasyon Parametreleri .............................................................. 42 “Standart ekran” üzerindeki Ventilasyon Parametreleri ............... 42 PCV modunda ayarlar .............................................................. 42 PSV modunda ayarlar .............................................................. 43 SIMV modunda ayarlar ............................................................ 44 VCV modunda ayarlar .............................................................. 44 Ventilasyon Parametre Tanımları ................................................ 45 IPAP ........................................................................................... 45 PS ............................................................................................ 45 Hacim ....................................................................................... 45 PEEP ....................................................................................... 45 Frekans / SIMV Frekans .......................................................... 45 Apne Limiti ............................................................................... 46 İnspirasyon Zamanı / I:E .......................................................... 46 Rampa .................................................................................... 47 İnspirasyon hassasiyeti ............................................................ 48 Ekspirasyon hassasiyeti ........................................................... 49 Minimum Hacim ....................................................................... 49 Ýlave Basınç ............................................................................. 49 Alarm Parametreleri ....................................................................... 50 “Standart Ekran” üzerinde Alarm parametreleri ........................... 50 PCV, PSV ve SIMV Modları ..................................................... 50 VCV Modu Ayarları .................................................................. 50 "Dağınık parametreler ekranı" üzerinde alarm parametreleri....... 51 4 İçeriği Baþlatma .......................................................................................... 52 Ventilatörün kurulması ................................................................... 52 Fonksiyon çantasının kullanımı (opsiyonel aksesuar) .................... 52 Güç Kaynaðı .................................................................................. 52 Tekli hasta devre bağlantısı............................................................ 53 Çiftli hasta devre bağlantısı ............................................................ 53 Ventilatörün açılması...................................................................... 54 Oksijen Desteği ............................................................................... 55 O2 ölçümü ...................................................................................... 56 O2 sensörü olmadan cihazın davranışı .......................................... 57 Operasyon ....................................................................................... 58 Cihazın açılıp kapanması ............................................................... 58 Ventilasyonu baþlatmak ve bitirmek ............................................... 59 Ventilasyonu baþlatmak .............................................................. 59 Ventilasyonu bitirmek .................................................................. 59 Güvenlik kilidini çalıştırma/kapatma ............................................... 59 esc | mode tuþunun fonksiyonu ...................................................... 60 Geri Almak .................................................................................. 60 Ventilasyon mod seçimi............................................................... 60 Ventilasyon yapılmıyorken ventilasyon mod değişimi ............... 60 Ventilasyon devam ederken mod değiştirme ............................ 61 Ventilasyon ve alarm parametrelerini değiştirme ............................ 61 Ekranı değiştirme ........................................................................... 62 Kontrol elemanlarının fonksiyonel görevleri ................................... 63 Alarmlar ve hata mesajları.............................................................. 64 Genel Bilgi ..................................................................................... 64 Alarmların belleğe alınması............................................................ 65 Alarmların aktarımı......................................................................... 65 Ayarlanan alarmlar ......................................................................... 66 Tanımlı alarmlar ve hata mesajları ................................................. 67 Donanım üzerindeki hata mesajları ............................................. 67 Tanımlı güç kaynaðı alarmları .................................................... 67 Çeşitli tanımlı alarmlar ................................................................ 68 Ýlave mesajlar .............................................................................. 69 Temizleme ve dezenfeksiyon ......................................................... 70 Cihaz yüzeyi .................................................................................. 70 İçeriği 5 Hava Filtresi ................................................................................... 70 Hasta devresi ve maske ................................................................. 71 Oksijen sensör ............................................................................... 71 Nemlendirici ................................................................................... 71 Bakteri Filtresi ................................................................................ 71 Farklı hastalarda ventilatörün tekrar kullanılması ........................... 72 Tekrar hazırlama – Yöntem 1 ...................................................... 72 Tekrar hazırlama – Yöntem 2 ...................................................... 73 Tekrar hazırlama – Yöntem 3 ...................................................... 73 Fonksiyonel kontrol ........................................................................ 74 Bakım ve güvenlik kontrolleri ........................................................ 76 Valf membranın değişimi (ekspirasyon).......................................... 77 Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu ................................... 78 Harici güç kaynağı ................................................................... 78 Dahili batarya operasyonu ....................................................... 78 Harici batarya ile çalışma ......................................................... 80 Tasfiye.............................................................................................. 81 Cihaz.............................................................................................. 81 Ambalaj .......................................................................................... 81 Aküler............................................................................................. 81 Oksijen sensörü ............................................................................ 81 Aksesuarlar ..................................................................................... 82 Teknik Bilgi ...................................................................................... 83 Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı ...................... 87 Uygunluk beyanı ............................................................................. 91 Yasal Uyarı ....................................................................................... 92 6 İçeriği TESLİM İÇERİĞİ Oksijen bağlantısı için adaptör, düz Bakteri filtresi için O2 adaptör Taşıma çantası Şebeke parçası için çanta dahil Kullanma kılavuzu ve Kısa kullanım kılavuzu Yedek Filtre Kartuşu Ventilatör CARAT II Elektrik Kablosu Hasta bağlantısı Adaptör İnspirasyon kolu Ýnspirasyon giriþi Ölçüm tüpü Çiftli hasta devre baðlantýsý Yedek kaba filtre Ekspirasyon kolu Ekspirasyon çýkýþý Yedek ince filtre Teslim içeriği 7 GENEL KULLANMA KILAVUZU HAKKINDA BİLGİLER Ventilatörü ilk kez kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Özellikle güvenlik ve temizlik uyarılarına uyunuz. Gerektiğinde hemen başvurabilmek için bu kılavuzu cihazın yakınında güvenli bir yerde saklayınız. TİP PLAKASINDAKİ SEMBOLLER Bu kullanma kılavuzundaki uyarılara ve güvenlik talimatı hükümlerine uyunuz. Uygulanan bölüm tipi BF Elektrik güvenlik sýnýfý II Uygunluk CE Üretici Cihazı ev çöpüne atmayınız. Cihazın imha edilmesi ile ilgili olarak lütfen müşteri hizmetleri ile görüşünüz. 8 Genel KULLANMA KILAVUZUNDAKİ SEMBOLLER Bu kullanma kılavuzunda önemli açıklama ve uyarılar sembollerle gösterilmektedir. Kazalardan, kişilere verilebilecek zararlardan ve maddi hasarlardan kaçınmak için bu açıklama ve uyarılara mutlaka uyunuz. Ayrıca cihazın kullanıldığı yörede geçerli olan kazalardan korunma yönetmeliği ve genel güvenlik yönetmeliği hükümlerine de uyulmalıdır. Bu sembol genel nitelikteki güvenlik uyarılarına işaret eder. Kişilere zarar vermemek, kazalara ve maddi hasara neden olmamak için bu uyarılara uyun. Bu sembol, ağır yaralanmalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeli durumlara işaret eder. Bu sembol orta derecedeki yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli durumlara işaret eder. Bu sembol, maddi hasarlara veya cihazda hasara yol açabilecek durumlara işaret eder. Bu sembol, cihazı etkin ve arızasız biçimde kullanmak için gerekli olan bilgi, ipucu ve uyarılara işaret eder. Genel 9 GÜVENLİK TALİMATLARI TEMEL GÜVENLİK KURALLARI 10 • Ventilatör hekimin gözetiminde eðitimli bir personel tarafýndan kurulmalýdýr. CARAT II kullaným kýlavuzunu tamamiyle okumuþ ve anlamýþ olan ve sistem hakkýnda eksiksiz bilgi sahibi kiþilerce kurulmalýdýr. Herhangi bir kurala uyulmadýðý takdirde hasta için tehlikeli durumlar oluþabilir. • Cihaza baðlý hasta görsel olarak monitörize edilmelidir. Acil bir durumda alternatif ventilasyon opsiyonu olarak ikinci bir ventilatör veya acil ventilasyon çantasý kullanýma hazýr olmalýdýr. • Cihaz, kendi kendine nefes alamayan veya tamamiyle ventilasyona baðýmlý hastalara önerilir. • CARAT II hekim tarafýndan reçetelenmiþ olmasý durumunda kullanýlabilir. • Ventilatör klinik görüntüsü uygulama gerektiren hastalara uygulanýr. • Ventilasyon sýrasýnda hastanýn sisteme tam olarak baðlý olduðundan emin olunmalýdýr. • Ventilatör yanýcý anestetikler veya patlayýcý gazla dolu oda havasýnda kesinlikle çalýþtýrýlmamalýdýr. Aksi halde yangýn veya patlamaya neden olunabilir. • Farklý hastalarda tekrar kullanýlmadan önce respiratör gazlarla temas eden kýsýmlar mutlaka steril edilmelidir. • Ventilatörün temizliði ve hijyenin saðlanmasýnda evde bakým ve hastanede uygulanabilen kurallara ve kullaným kýlavuzunda verilen bilgilere baðlý kalýnmalýdýr. Güvenlik Talimatlarý • Üretici tarafýndan test edilip kullanýmýna onay verilen tüp sistemi ile kullanýlmalýdýr. Farklý sistemlerle kullanýlmamalýdýr. • Noninvaziv ventilasyon için nazal veya tamyüz maskesi kullanýldýðýnda maskede herhangi bir ekspirasyon açýklýðý olmamalýdýr. • Tek hortumlu sistem kullanılırken kontrol edilen ekspirasyon valfi soluk verme esnasında hiçbir dirençle karşılaşmamalı ve ventilasyon hortum sisteminin hızla havalandırılmasına olanak sağlamalıdır. • Hasta güvenliğini güvenceye almak için cihaz bütün ayarlanabilir alarmlar aktif ve hastaya uyarlanmış durumda kullanılmalıdır. • Ýþitilebilir alarm sinyallerini asla görmezden gelmeyin. Bu sinyaller anlýk olaylarý gösterir. • Ventilatörün her altý ayda bir teknik açýdan güvenlik kontrolü yapýlmalýdýr. Yýlda bir bakým yapýlmalýdýr. • Hasta bölümünde sýradýþý eforlar görülmesi durumunda inspirasyon tetiklemesindeki ventilasyon modunda hiperventilasyon olabilir. • Otoklavlanamaz. • Filtre aralýklý olarak deðiþtirilmelidir. Parçalarýn deðiþimi kurallara uygun olarak saðlanmalýdýr. • Aksesuarların bağlantısı ya da ventilatördeki diğer bileşenler, ekspirasyon döngüsü boyunca hasta bağlantısındaki basıncın artmasına sebep olabilir. Güvenlik Talimatlarý 11 12 • Bu nedenle cihaz ayarlarının kontrol edilmesini ve gerekiyorsa düzeltilmesini tavsiye ederiz. Hasta devresinde ve aksesuarlarda tam rezistans saðlanmalýdýr ve 6 hPa’ yý geçmemelidir (yetiþkinlerde akým 60 l/dak, çocuklarda 30 l/dak.) • Cihazda yapılacak her türlü değişiklik kullanım işlevinin tehlikeye girmesine neden olur ve bu değişikliklere izin yoktur. • Sadece doktorunuz tarafından terapiniz esnasında kullanmanız öngörülen maskeleri kullanınız. • Maskeyi sadece kalifiye sağlık personelinin gözetiminde kullanınız ve maskenin kullanımıyla bağlantılı olan özellikle alacağınız ilaçlar, bu ilaçların olası kontrendikasyonları ve yan etkileri hakkında bilgi alınız. • İşletme, nakliye ve depolama koşullarına uyunuz. • Eðer sýcaklýk - 5 °C’nin altýna inerse veya + 50 °C’nin üzerine çýkarsa cihaz çalýþmayabilir. Güneþe doðrudan maruz býrakýlmamalýdýr. Güvenlik Talimatlarý KURULUM KOŞULLARI VE TAŞIMA • Ventilatör güvenli ve düz bir zemine yerleþtirilmelidir. Oda havasýnýn ventilatöre girdiði arka boþluklar kapatýlmamalýdýr. • Alarmlarýn ve ayarlarýn gösterildiði LED ekran kapatýlmamalý görünür þekilde olmalýdýr. • Ventilatörün üzerine herhangi bir obje konulmamalýdýr. • Suya karþý korunaklý bir yerde muhafaza edilmelidir. • Sistem - 10 °C’nin altýnda ve + 50 °C’nin üzerindeki sýcaklýklarda saklanmamalý veya transfer edilmemelidir. • Cihaz doğrudan güneş ışınına maruz bırakılmamalıdır. • Elektromanyetik etkileşim nedeniyle ventilatör diğer cihazların çok yakınına yerleştirilmemelidir. Eğer bu mümkün değilse, ventilatörün arızasız ve usulüne uygun biçimde çalışıp çalışmadığı sürekli olarak kontrol edilmelidir. • Cihazı asla su kapları (küvet) yakınlarına kurmayınız. Güvenlik Talimatlarý 13 ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE UYARILAR 14 • Fonksiyonlar operasyon öncesinde kontrol edilmelidir. (Bakýnýz sayfa 74). • Cihazýn çalýþma esnasýndaki güvenliðini garanti etmek amacýyla, cihazý çalýþtýrýrken mutlaka hastaya göre ayarlanmýþ olan tüm alarmlarýn aktif konumda olmasýný saðlayýn. • İşletme koşullarını göz önünde bulundurunuz. • Cihazı, şebeke bağlantı fişine kolaylıkla erişilebilecek ve tehlike anında fiş hızla çekilebilecek konumda yerleştiriniz. • Cihazın gövdesi veya kablosu veya şebeke bağlantı parçası hasarlı ise cihazı çalıştırmayınız. Güvenlik Talimatlarý ELEKTRİKSEL GÜVENLİK • Yalnýzca güç kaynaðý ünitesi kullanýlabilir (PCM120, PS24 ya SNP-A129-M). • Elektrik iletkenliði olan hasta devreleri kullanýl mamalýdýr. • CARAT II ‘nin harici güç kaynaðý ile baðlantýsýný kesmek için fiþi çýkarýnýz. • Ventilatörü temizlemeden önce elektrik fiþi çýkarýlýr. • Tarafımızdan bu ventilatör için kullanılmasına izin verilmeyen aksesuar veya şebeke bağlantı parçalarının kullanımı yüksek elektromanyetik ışımaya veya cihazın dayanıklılığının azalmasına neden olabilir. • Belirli araştırmalar ve tedaviler esnasında ventilatör ile diğer tıbbi cihazlar arasında karşılıklı etkileşimler ortaya çıkabilir. Elektromanyetik uyumluluk verilerine dikkat ediniz ve cihazın arızasız ve usulüne uygun biçimde çalışıp çalışmadığını sürekli olarak kontrol ediniz. • Cihaz suya düşmüş ise sakın dokunmayınız. • Cihazı açmayı denemeyiniz. Onarım ve bakım çalışmaları sadece HOFFRICHTER GmbH tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Güvenlik Talimatlarý 15 KULLANIM AMACI Cihazın usulüne aykırı biçimde kullanılması hastanın sağlığını tehlikeye atabilir. CARAT II hastalarýn sürekli veya aralýklý ventilasyonu için tasarlanmýþtýr. Cihaz yetiþkinlerde ventilasyon ve 50 ml yada daha fazla tidal volyum için çocuklarda ventilasyona uygundur. CARAT II ev ve hastane kullanýmýna uygundur. Basýnç veya hacim kontrollü olarak aþaðýdaki modlardan biri seçilir: • PCV – Pressure Controlled Ventilation Basýnç kontrollü ventilasyon/Basýnç kontrollü veya basýnç kontrollü asiste ventilasyon • PSV – Pressure Supported Ventilation Basýnç destekli ventilasyon • SIMV – Synchronous Intermittent Mandatory Ventilation Senkronize aralýklý zorunlu ventilasyon • VCV – Volume Controlled Ventilation Hacim kontrollü ventilasyon/Hacim kontrollü veya hacim kontrollü asiste ventilasyon Ýnvaziv ventilasyon (treakestomi ile) ve noninvaziv ventilasyon (maske ile) mümkündür. CARAT II tek veya çift devreli olarak kullanýlabilir. Yüksek oksijen konsantrasyonlu ventilasyon için sistem düþük basýnçlý gaz kaynaðýna baðlanýr. Ýlave olarak CARAT II ile nemlendirici kullanýlabilir. CARAT II týbbi bir alet olup hekim kontrolünde kullanýlmalýdýr. CARAT II ventilatör tek hortum sistemiyle çalıştırılırken yaşam sürdürücü cihaz olarak kullanılamaz. 16 Güvenlik Talimatlarý KONTRA İNDİKASYONLAR Aşağıdaki hastalıklar noninvaziv ventilasyon için bir kontrendikasyon oluşturabilir: • Ağır kalp ritim bozuklukları • Ağır düşük tansiyon • Ağır epistaksis • Pnömotoraks veya pnömomediastinum • Pnömoenkefalus • Kafatası travması • Kafatası veya beyin ameliyatı sonrası statü • Akut sinüzit, orta kulak iltihabı veya kulak zarı perforasyonu • Aspirasyon tehlikesi Münferit vakalarda terapi hakkındaki kararı tedaviyi sürdüren doktor vermelidir. YAN ETKİLER Ventilasyonla bağlantılı olarak aşağıda sıralanan istenmeyen yan etkilerin ortaya çıkması mümkündür: İnvaziv ventilasyon: • Tüp ve nefes borusu kanülleri nedeniyle komplikasyonlar Maskeli ventilasyon: • Yüzde ezik ve cilt bozuklukları • Akıntılar nedeniyle gözlerde tahrişler • Midede aşırı şişkinlik • Aspirasyon • Sinüzit • Burun kanaması Mekanik ventilasyondaki genel komplikasyonlar: • Ventilasyona bağlı pulmonal barotravma / volutravma • Respiratöre bağlı pnömoni • Kardiyovasküler sistem üzerine etkiler Güvenlik Talimatlarý 17 CİHAZIN TANIMI ÖNDEN GÖRÜNÜÞ Tutma Ýnspirasyon giriþi LED Alarm LED harici güç kaynaðý Tuþ Alarm LED dahili güç kaynaðý O2 ölçüm hücresi bağlantısı (konnektör)Sensör kablosu kilidi Tuþ ON/OFF Kontrol tüp baðlantýsý Ölçüm tüp baðlantýsý Çokfonksiyon tuþu esc | mode Ekspirasyon çýkýþý Exspiration Mod anahtarý Ekran Alarm kapağı bağlantısı (Kapağın altında) RS232 bağlantısı Ekran (Kapağın altında) Res. 1: Ventilatör ön görünüþ 18 Cihazın Tanımı ARKADAN GÖRÜNÜÞ Tutma Filtre Kaseti Ana düðme Tip plakası Oksijen giriþi Diyaframlı valf kapağı Oksijen çýkýþý DC giriþi Res. 2: Ventilatör arka görünüþ Cihazın Tanımı 19 EKRAN EKRAN GÖRÜNÜMÜ CARAT II normal ve standby modlarda aktive olan standart ekrana sahiptir. Parametreler aktif deðilken çok amaçlý tuþa basýlý tutularak ekran seçilebilir.(MFK) > 1,5 sn.: • Standart ekran • Parametre ekraný • Servis ekraný • Anlýk deðerler ekraný • Standart ekran Servis ve parametre ekraný standart ekran deðiþmeden 30 saniye içinde kendiliðinden kaybolur. Anlýk ekran yalnýzca cihaz alarm verdiðinde kaybolur. Manüel olarak esc | mode tuþuna basýldýðýnda bu ekrandan çýkýlabilir. Ekranýn solundaki deðerler farklýdýr. Bakýnýz sayfa 24 - sayfa 29 Ekranýn sað tarafý standarttýr.Parametreler, servis ekraný ve aþaðýdaki deðerleri gösterir. • Gerçek deðerler • Sembol alaný • Pil kapasitesi • Metin gösterim alaný 20 Cihazın Tanımı BASINÇ GRAFİĞİ Basýnç grafiði ventilasyon sýrasýndaki basýnç seyrini gösterir. Ýnspirasyon veya destek basýncý ve ekspirasyon basýncý gösterir. En son solunumdaki anlýk maksimum basýncýn grafiðini verir. ANLIK DEÐERLER Anlýk deðerler aþaðýdaki anlýk ölçüm deðerleriyle gösterilir: Tekli hasta devresi Çiftli hasta devresi [p] Ventilasyon basýnç akýmý [Vi] Son solunumun inspirasyon değeri [MV] Dakika Hacim [Ve] Çiftli hasta devresi kullanýldýðý zaman önceki nefesin ekspirasyon deðeri [f] Frekans [I:E] I:E-Ýliþkisini Eðer cihaz stand by modundaysa ekranda çizgiler görünür. O2-sensörü baðlý olduðu durumda I:E-Ýliþkisinin yerine güncel oksijen miktarý görüntülenmektedir. Cihazın Tanımı 21 SEMBOL ALANI Akustik alarm kapalý Bu sembol akustik alarmýn 2 dakika için sessize alýnmýþ ve hala sessizde olduðunu gösterir. Ýki dakika süre geçene kadar hiçbir yeni alarm akustik olarak duyulmayacaktýr. Alarm tuþuna basarak, alarm çalmadan önce alarm sesi devre dýþý býrakýlabilir. Tuþa tekrar basýldýðýnda alarm sesi alarm durumunda tekrar devreye girmektedir. “Int. Akü boþ“ alarmý akü kullanýmý sýrasýnda sessiz durumda çalýþtýrýlamamaktadýr. Güvenlik Kilidi Anahtar güvenlik kilidinin aktif olduðunu gösterir. Anahtar sembolü güvenlik anahtarýnýn aktif/inaktif durumda olup olmadýðýný gösterir ve çok amaçlý tuþa basýlarak onaylanýr. Eðer güvenlik kilidi aktifse standart ekran ayarlarý ve diðer parametre ayarlarý deðiþtirilemez. Servis ekraný ve anlýk deðerler ekraný seçilemez. O2-sensör baðlý deðil Bu sembol oksijenin O2-sensör baðlanmadan karþýlandýðýný gösterir. Spontan Ýnspirasyon (Tetikleme) Bu sembol spontan inspirasyon olduðunu gösterir. Bu sembol inspirasyon zamaný girilirken görülür ve ekspirasyon baþlar baþlamaz kaybolur. 22 Cihazın Tanımı KALAN BATARYA KAPASİTESİ Batarya sembolü yüzde olarak batarya kapasitesini gösterir. Bu deðer yalnýzca referans içindir. Batarya kapasitesinin hesaplanmasý için yaklaþýk 1 dakika süreyle ventilasyon aktif olmalýdýr. Eðer DC voltaj ventilatöre baðlý ise batarya otomatik olarak þarj edilir. METİN GÖSTERİM ALANI Alarmlarýn, mesajlarýn ve cihazla ilgili hatalarýn gösterildiði bölümdür. Eðer herhangi bir olay yoksa ekran tarih ve zamaný gösterir. Cihazın Tanımı 23 STANDART EKRAN Standart ekranda temel ventilasyon ayarlarý ve alarm parametreleri gösterilir. Bakýnýz bölüm „Ventilasyon Parametreleri“ ve bölüm „Alarm Parametreleri“ IPAP ve PEEP Basınç Bargrafiði Anlık Deðerler Ventilasyon Parametreleri Sembol Alanı Alarm Parametreleri Batarya Kapasitesi Metin Gösterme Alanı 24 Cihazın Tanımı Res. 3: PCV modundaki standart ekran DAĞINIK PARAMETRELERİN GÖSTERİLMESİ Ekrandaki daðýnýk parametrelere ilave olarak, ventilatör için yeni ayarlar yapýlabilir. Bu ekran ayrýca deðiþtirilebilen ve ventilasyon modundan baðýmsýz alarm limitlerini gösterir. Res. 4: O2-sensörünün baðlý olduðu durumda tüm solunum modlarý için Ekran Geniþletilmiþ Parametreler ZAMAN Zamaný güncelleþtirmek için kullanýlýr. TARİH Tarihi güncelleþtirmek için kullanýlýr. EKRAN PARLAKLIĞI Ekran parlaklýðý 0 - % 100 deðerler arasýnda ayarlanabilir. Arka ýþýk ventilasyon sýrasýnda 30 saniye süreyle herhangi bir tuþa basýlmadýðý takdirde daima karanlýktýr. Alarm çalmaya baþlar baþlamaz yada tuþlardan birine basýlýrsa ekran parlaklýðý otomatik olarak 100 % olacaktýr. Cihazın Tanımı 25 EKRAN GÖSTERİMİ Ventilasyon devam ederken ve arka ekran karanlýkken ekran seçmek için kullanýlýr: Standart ekran (STD) Res. 5: STD ekran XXL ekran (XXL) Ekran anlýk deðerleri geniþ ekran olarak gösterir,fakat ayarlanmýþ parametreleri göstermez - hastane kullanýmýna uygundur. Res. 6: XXL ekran 26 Cihazın Tanımı Hasta ekraný (PAT) Hasta ekraný anlýk deðerleri ve ayarlanmýþ parametreleri göstermez minimum bilgi gösterir - evde kullaným için uygundur. Res. 7: PAT ekran ALARM DEĞERİ 10 % arttýrýlarak % 10 - % 100, arasýnda Alarm sesinin þiddeti ayarlanýr. EKRAN I:E Bu menü kullanýlarak ventilasyon parametreleri ayarlanýr ve inspirasyon zamaný saniye veya I:E oraný olarak gösterilir. DİL Cihaz iki adet dil paketinden sadece bir tanesine sahiptir. 1.Dil paketi; Almanca(DEU), İngilizce (ENG), Fransızca(FRA), İtalyanca (ITA), Lehçe (PLK) ve Türkçe(TUR) 2.Dil paketi; Almanca(DEU), İngilizce (ENG), Fransızca(FRA) ve İspanyolca (SPA) Diğer bazı dillerin hazırlıkları sürmektedir. Cihazın Tanımı 27 UZUN SÜRELİ ALARM PARAMETRELERİ Aþaðýdaki alarmlar uzun süreli alarm parametreleri olarak ayarlanýr: Alarm parametreleri Ayar aralýðý Artýþ Hassaslık Kaçak kapalý, % 5 - % 50 1,0 % 1,0 % Maksimum inspirasyon 1 - 10 sn zamaný 2 1,0 sn 1,0 sn Basýnç Farký 1 - 10 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa kapalý, % 30 - % 100 1,0 % 0,3 % kapalý, % 18 -% 90 1,0 % 0,3 % 1 Maksimum oksijen Min. Oksijen 1 2 3 3 3 yalnýzca çiftli hasta devresiyle uygulanabilir yalnýzca PSV-mod ve spontan VCV modda kullanýlýr O2 sensör baðlý iken kullanýlýr] DAĞINIK ALARM EKRANINDA STANDART DEÐERLER Ekran parlaklýðý % 100 Ekran göstergesi STANDART Ses Düzeyi % 50 Ekran I:E I:E Kaçak kapalý Maks.ins.zamaný 4s Basýnç farký 3,0 hPa Minimum oksijen kapalý Maksimum oksijen kapalý 28 Cihazın Tanımı SERVİS EKRANI Servis ekraný cihazýn seri numarasý ve yazýlým versiyonu ile ilgili bilgi içermektedir. Ayrýca terapi saatleri, çalýþma saatleri ve solunum saatleri belirtilmektedir. Solunum saatleri MFK’ya basarak menü idaresinde silinebilir. Alarm hafýzasýndan son 15 alarm okunabilir. Alarm anýnda okunan deðerler, Güncel Deðer – göstergesinde görüntülenmektedir. Bu fonksiyon sadece Stand-by durumunda kullanýlabilir. Servis ekraný ayný zamanda yetkisi olan servis personeline CARAT II’da çeþitli testler ve kalibrasyonlar yapmaya imkan tanýmaktadýr. Res. 8: Servis ekraný ANLIK DEÐERLER Anlýk deðerlerin göründüðü ekranda ventilasyon sýrasýnda basýnç,akým ve hacim dalgalanmalarýný eþ zamanlý gösterir. Dalgalanmalarýn akým pozisyonu ( ) oklarla gösterilir. Spontan inspirasyon () okla sembolize edilir (Res. 9). Cihazın Tanımı 29 Res. 9: Anlýk deðerler ekraný PSV-Çiftli hasta devresi ile mod Res. 10: Anlýk deðerler ekraný PCV-Çiftli hasta devresi ile mod Res. 11: Anlýk deðerler ekraný PCV-Tekli hasta devresi ile mod 30 Cihazın Tanımı Çok fonksiyonlu tuşa bir kez basarak geçerli ekranı dondurabilirsiniz. Çok fonksiyonlu tuşa tekrar basarak ise, gerçek zamanlı monitorizasyonu bir sonraki inspirasyonla birlikte başlatabilirsiniz. Dalgalanma dereceleri ve zaman ekseni deðiþtirilebilir. Dereceyi deðiþtirirken fonksiyon tuþu çevrilerek sembol seçilir ve onaylamak için fonksiyon tuþuna basýlýr. Maksimum deðer ve birim iþaretlenecektir. Fonksiyon tuþu çevrilerek dereceler deðiþtirilir ve görüntü yeniden yapýlanýr. Eðer derece küçük seçilirse dalgalar sýnýrlanmýþ deðerlerle gösterilir. Derece Basınç Akım Hacim Zaman Çözünürlük 0 – 60 hPa 1,0 hPa 0 – 30 hPa 0,5 hPa - 200 – 200 l/dak 5,0 l/dak - 100 – 100 l/dak 2,5 l/dak - 50 – 50 l/dak 1,25 l/dak 0 – 2,5 l 0,05 l 0 – 1,25 l 0,025 l 0 – 0,625 l 0,0125 l 0 – 12,5 s 0,05 s 0 – 25 s 0,1 s 0 – 50 s 0,2 s Cihazın Tanımı 31 CİHAZIN TEKNOLOJİSİ TEMEL MONTAJ CARAT II ventilatör aşağıdaki elemanlardan oluşur: • Üfleyici • Pnömatik blok • Güç kaynağı (dahili batarya, düğmeli güç kaynağı) • Güç idareci • Kontrol Ünitesi (kontrol ve operasyon ünitesi) • Harici arayüz Güç Kaynaðý 100 ... 250 V AC (-20 %, +10 %) Oksijen Giriþi Ventilatör Güç idaresi Dahili Batarya Kontrolcü/Ekran Sensörler / Valfler Üfleyici Çiftli Hasta Devresi Eksalasyon Valf ile Tekli Hasta Devresi Res. 12: Tüm sistemin diagramý 32 Cihazın Teknolojisi Manuel Parametre Giriþi RS232 / Uzaktan Alarm PC Hemşire Çağrı Üfleyici Üfleyici ses absorbe kutusundadýr ve 250 l/min akýmda maksimum 50 hPa basýnç verebilir. Cihazýn içinde havanýn geçtiði yerlerde üfleyici havanýn ince ve kalýn filtrelerden olaþan filtre kasetinden geçerek süzülmesini saðlar. Güç Ýdaresi Güç idaresi çalýþma voltajýnýn seçilmesine izin verir. (DC veya batarya). Motor akým deðeri ayarlanan basýnç ve akýma baðlýdýr. Dahili batarya için þarj akýmý 1 A batarya þarj akýmýyla limitlenir. Güç idaresi batarya veya harici güç kaynaðýnýn çalýþmasý ile akýmýn gösterilmesi için amaçlanmýþtýr. Ayrýca, dahili bataryanýn kapasitesini belirler. Bataryanýn bilgileri gösterge için transfer olur. Güç Kaynaðý Güç AC/DC düðmeli güç kaynaðý ünitesi (PCM120 PS24 ya SNP-A129-M) veya dahili batarya ile de karþýlanabilir. Düðmeli güç kaynaðý ünitesinin aralýðý 100 - 250 V AC (-20 %, +10 %), 50/60 Hz dir. Çıkış gerilimi 24 V / 5 A’dır. Dahili akü 28,8 V gerilimli ve 2,25 Ah kapasiteli lityum iyon aküdür. Ayrýca AKKUPACK CARAT güç kaynaðý olarak kullanýlabilir (Bu konuda yetkili satıcınıza danışınız). Cihazın Teknolojisi 33 Pnömatik blok Pnömatik blok çiftli ve tekli hasta devreleri ile baðlanýr ve aþaðýdaki ünitelerden oluþur: • Akým sensörü, kontrol valfi ve standart tüp baðlantýsý ile inspirasyon ünitesi (M 22) • Basýnç baðlantý portu (ø = 3.5 mm) • Baðlantý valf kontrolü (SMM 02). • Akým sensörü ve tüp baðlantý portu ile ekspirasyon ünitesi (FM 22) • Valf ve otomatik kontrol baðlantýsý dahil oksijen bloðu ile oksijen kaynaðý • Pnömatik inspirasyon ve ekspirasyon valfi ve orantýlý valf ile valf kontrol Oksijen çıkıþı Kontrol ünitesi Oksijen Bağlantı Portu Hava giriþi Mekanik Valf Üfleyici Oksijen Valf Valfmembran 1 Inspirasyon Baðlantı Hortumu Akım Sensörü 1 Basınç Sensörü 1 Ölçüm Tüp Baðlantısı Basınç Sensörü 2 Mekanik Valf Orantılı Valf Hava çıkıþı Res. 13: Pnömatik blok diagramý 34 Cihazın Teknolojisi Valfmembran 2 Akım Sensörü 2 Kontrol Tüp Baðlantısı Ekspirasyon Baðlantı Hortumu Kontrol Ünitesi (kontrol ve operasyon ünitesi) Kontrol ünitesi üfleyici ve valfi ventilasyon mod ayarlarýna göre kontrol eder. Ayrýca kontrol ünitesi alarmlarýn yerinin bulunmasýný saðlar. Ýlave olarak kontrol ünitesi çalýþma kontroleri ve güç idaresi ile veri deðiþimini saðlar. Çalýþma ünitesini kullanarak ventilasyon modlarý seçilebilir ve görüntülenebilir. Ayrýca çalýþma ünitesi ventilasyon parametrelerinin girilmesini saðlar ve LCD ekranda görünür. Ventilasyon çalýþma ünitesi ile baþlar. Ayarlanan ventilasyon parametreleri ve alarmlar kaydedilir ve alarmlar LED ekranda gözükür. Çalýþma, zamanýn gösterilmesini saðlar. Ayrýca harici RS232 arayüz ve seri arayüz kontroller ile kumanda alarmlarý arasýnda baðlantý saðlar. Monokrom ekran 1/4“ VGA , boyutlar 320 x 240 mm in. Arayüz Sistem seri arayüz ile PC yazýlým CaratControl yazýlýmýn güncellenmesine izin verir. Ayrýca port ile kumanda alarm kutusu veya hemþire aramayý saðlar. Cihazın Teknolojisi 35 FONKSİYONEL ANLATIM CARAT II ‘nin çalýþma prensibi, ventilatör kontrol mekanizmasýna dayanýr ve bu mekanizma kapalý kontrol döngüsünde, üfleyicinin kapasitesini ve terapi için gerekli hava çýkýþýný ayarlar. Üfleyici çýkýþý havayolu basýncý sinyalleri ve inspirasyon akým sinyali ile kontrol edilir. Sistem baþlatma Sistem baþladýðýnda parametreler hafýzadan okunur (EEPROM) ve doðruluk için kontrol edilir. Ayrýca, basýnç ve akým sensörleri akustik sinyal jeneratörüyle test edilir. Hata bulma kaydedilir. Kalibrasyon datalarý EEPROM’ dan indirilir ve doðruluk için kontrol edilir. Eðer baðlantýlýysa oksijen sensör çevresel havaya karþý kalibre edilir. Parametrelerin ölçümü Sistemin analog ölçüm deðerleri okunur ve deðerlendirilir. Hedef deðerler ayarlanan parametreler ve ventilasyon modlarý temel alýnarak hesaplanýr. Daha sonra hedef deðerler dijital-analog çevirici (DAC) ile motor kontrole transfer olur. Yaklaþýk basýnç ve valf kontrol basýncý inspirasyon ve ekspirasyon akýmlarýyla ölçülür (yalnýzca çiftli hasta devresinde). Bu veriyle inspirasyon ve ekspirasyon deðerleri ve frekans hesaplanýr (yalnýzca çiftli hasta devresinde). Ayrýca hasta akýmý kaçak akýmlarda hesaplanarak bulunur. Eðer oksijen sensörü takýlý ise oksijen inspirasyon havasýndaki FiO2 ölçümünü de içerir. Basýnç ve akým sensörleri hastanýn spontan solunumu, ilk hassasiyet ve maske kaçaklarýný tolare ederek bulur. Tetikleme hassasiyeti eklenir. Bununla birlikte inspirasyon için tekli hasta devresinde basýnç hassasiyeti ve çiftli hasta devresinde, akým hassasiyeti kullanýlýr. Ekspirasyon hassasiyeti daima akým hassasiyetidir ve maksimum inspirasyon akým yüzdesi olarak ayarlanýr. 36 Cihazın Teknolojisi Alarmlar Alarm koþullarý sürekli kontrol edilir. Alarm Akustik ve görsel sinyal ile gösterilir. Alarm durumu elendiði zaman akustik sinyal kapatýlýr, görsel alarm ekranda gösterilmeye devam eder. Bu sýrada alarm sebebi, cihaz ayarlarý, alarm saati ve alarm anýndaki güncel ölçüm deðerleri kaydedilmektedir. Ayrýca basýnç ve akým dalgalarý 1 dakika önceden 1 dakika sonraya kadar ekranda gösterilir. Yüksek öncelikli uzaktan kumanda alarm fonksiyonu ve harici alarmalar da ayný þekilde gösterilir. Elektrik kesintisinde çalışma Elektrik kesintilerinde mutlaka akü kapasite göstergesini gözlemleyin ve bir alternatif güç kaynağını hazır bulundurun. Akü kapasite göstergesine ait ayrıntılı bilgiyi sayfa 79’de bulabilirsiniz. Elektrik kesintisi nedeniyle akım beslemesi kesildiğinde cihaz dahili akü tarafından akımla beslenir. Dahili akü beslemesine geçiş bir alarm sesi ve „Akülü işletme“ metin göstergesi ile bildirilir. Ayrıca „Alarm“ LED’i ve „Dahili akım beslemesi“ LED’i yanar. Alarm tuşuna basıldığında alarm sesi kapatılır ve metin göstergesi tarih ve saat göstergesine dönüşür. Şebeke gerilimi tekrar geldiğinde cihaz akım şebekesi üzerinden beslenir ve akü şarj olur. „Dahili akım beslemesi“ LED’i söner „Harici akım beslemesi“ LED’i yanar. Cihazın Teknolojisi 37 VENTİLASYON MODLARI PCV MODU PCV - Pressure Controlled Ventilation Basınç Kontrol Ventilasyon/Basınç kontrollü veya Basınç Kontrollü asiste ventilasyon Basınç kontrollü ventilasyon Bu ventilasyon modunda, ventilasyon cihaz tarafýndan kontrol edilir. Hastanýn spontan solunumu yoktur. Ýnspirasyon hassasiyeti “OFF” ise kontrollü ventilasyon saðlanýr.Ventilatör periyodu temel olarak ayarlanan frekansa I:E oranýna baðlýdýr. Ýnspirasyon basýncý (IPAP) son ekspirasyon basýncý kadar tanýmlanýr (PEEP). Yükselme basýncý akým dalgalanmasý ve rampa ayarlanarak seçilir. Ýnspirasyon hacmi otomatik olarak akciðer kondisyonuna göre ayarlanýr. Minumum hacim deðerine ulaþýlamýyorsa ulaþmak için ilave basýnç kadar IPAP basýncý üzerine eklenir. (IPAP + ilave basýnç) Basýnç Kontrollü Asiste Ventilasyon Ventilasyon parametreleri, basýnç kontrollü asiste ventilasyon kontrollü ventilasyona eþittir. Ýnspirasyon hassasiyeti ayarlanýr bununla beraber inspirasyon eforuyla hastanýn ekspirasyonu durabilir, ve bir sonraki inspirasyon evresinden baþlar. Kontrollü ventilasyon sýrasýnda ilave olan solunum yükü yalnýzca cihaz tarafýndan kontrol edilir. Ýnspirasyon süresi tanýmlanmýþtýr. Hasta yalnýzca kendi solunum eforuyla ekspirasyon süresini kýsaltabilir, frekans oraný ayarý yükseltilebilir. PCV modda, alarm parametreleri için maksimum ve minimum deðerler maksimum frekans kadar ayarlanabilir. Asiste ventilasyon modunda maksimum frekansýn tanýmlanmasý önemlidir çünkü hastanýn kendi solunumuyla frekans yükselebilir. 38 Ventilasyon Modları PSV MODU PSV - Pressure Supported Ventilation Basýnç destek ventilasyonu Basýnç destekli ventilasyon spontan solunuma destek olur, spontan solunum durduðu zaman cihaz ventilasyona baþlar. Hasta ventilasyonu için basýnç tanýmlanýrken pozitif ekspirasyon basýncý (PEEP) kadar basýnç destek (PS) tanýmlanýr. Hastanýn gereksinimlerine göre ekspirasyon ve inspirasyon hassasiyet eþikleri kullanýlýr. Arka planda kullanýlabilir frekans ayarlanýr. Hasta spontan solunumla bu frekansa ulaþýr ulaþmaz hastanýn solunumunu izleyen her inspirasyona basýnç destek verir. Eðer arka planda frekans düþerse cihaz bir sonraki spontan solunuma kadar ventilasyona devam eder. Ventilasyon hastanýn solunum eforu ve apne limiti arasýnda duraklamaya izin verir ventilatör baþlayana kadar gecikme ayarlanýr. Basýnç, PEEP ve PS arasýnda akým dalga yönü tanýmlanmýþ rampa ayarý yapýlarak seçilir. Tidal hacim otomatik olarak akciðer kondisyonuna baðlýdýr. Minimum hacim saðlamak için ilave basýnç eklenebilir. (PS + Ýlave basýnç) PSV modda, alarm parametreleri için maksimum ve minimum deðerler maksimum frekans kadar ayarlanabilir. PSV modunda apne limiti ve frekans kapatýlabilir. Bu þekilde ayarlandýðýnda ekranda aþaðýdaki yazý çýkar: PSV-S Bu ayarlar yalnız hastanın spontan solunumu varken yapılabilir. Ventilasyon Modları 39 SIMV MODU SIMV - Synchronous Intermittent Mandatory Ventilation Senkronize aralýklý zorunlu ventilasyon SIMV modu basýnç kontrollü ventilasyon ve basýnç destekli spontan soluma arasýnda kombinasyonu saðlar. Makina ventilasyonu temel olarak solunum oraný (SIMV frekans) ve inspirasyon zamaný olarak tanýmlýdýr. Hasta ventilasyonu için basýnç daðýlýmý inspirasyon basýncý (IPAP) son ekspirasyon basýncý (PEEP) kadar iyi tanýmlanýr. Basýnç yükselmesi akým dalgalanma seyri ile tanýmlý rampa ayarý ile seçilir. Ýnspirasyon hacmi otomatik olarak akciðer kondisyonuna göre ayarlanýr. (uyum ve direnç). Hasta kendi ventilasyonunu yapamadýðý zaman cihaz otomatik devreye girer. Gerekli olduðunda sadece spontan solunumun baþlangýç bölümü ayarlanýr. Ýnspirasyon ve ekspirasyon tetiklemelerinin ulaþmasý gereken tetikleme eþiðine ulaþýldýðýnda ventilatörün hava vermesi aralarýnda spontan solunumun hastaya düþen bölümünün tamamlanmasý mümkündür. Ýnspirasyon sýrasýnda önceden seçilen basýnç ve IPAP ile spontan solunum desteklenir. Spontan solunumun uzunluðu ve inspirasyon zamaný hasta tarafýndan tanýmlanýr. Ventilatör belli zaman aralýklarýnda spontan solunumu kullanýr. Örneðin SIMV periyodu baþlamadan önce spontan inspirasyon kýsalmýþsa hastanýn kendi solumasý ile ventilasyon saðlanýr. SIMV modunda, alarm parametreleri maksimum frekans gibi maksimum ve minimum hacim ayarlanýr. 40 Ventilasyon Modları VCV MODU VCV - Volume Controlled Ventilation Hacim kontrollü ventilasyon / Hacim kontrollü destek ventilasyonu Hacim kontrollü ventilasyon Bu ventilasyon modunda, ventilasyon sistem tarafýndan kontrol edilir. Spontan solunum mümkün deðildir. Ýnspirasyon hassasiyeti “OFF” iken kontrollü ventilasyon gerçekleþir. Ventilatör periyodu, tanýmlanan I:E oraný ve solunum oranýný temel alýr. Ýnspirasyon hacmi ve eþdeðer basýnç akciðer kapasitesine göre tanýmlanýr. Pozitif son ekspirasyon basýncý (PEEP) da ayarlanabilir. Ýnspirasyon akýmý sabit akým olarak seçilir. Hacim kontrollü asiste ventilasyon Ventilasyon parametreleri, hacim kontrollü asiste ventilasyon kontrollü ventilasyona eþittir. Ýnspirasyon hassasiyeti ayarlanýr, bununla beraber hasta ekspirasyonu durdurabilir. Kontrollü ventilasyonda ilave solunum yükü cihaz ile kontrol edilir. Ýnspirasyon süresi tanýmlanmýþtýr. Hasta kendi solunumu ile ekspirasyon zamanýný kýsaltabilir ve ayarlanan frekans yükselir. VCV mod, alarm parametreleri maksimum ve minimum basýnçlarla ayarlanabilir. Maksimum frekansý ayarlamak mümkündür. Asiste ventilasyon modunda, maksimum frekansýn tanýmý önemlidir çünkü hasta kendi soluma eforuna göre frekansý yükseltebilir. Ventilasyon Modları 41 PARAMETRELER VENTİLASYON PARAMETRELERİ “STANDART EKRAN” ÜZERİNDEKİ VENTİLASYON PARAMETRELERİ Aþaðýda listelenen ventilasyon parametreleri standart ekranýn sol yanýnda gösterilir ve kullanýlan diziler deðiþtirilebilir. Deðiþtirilebilen parametreler özel ekranda seçilen ventilasyon moduna baðlýdýr. Basýnç ünitesi PC yazýlým kullanýlarak hPa’ dan cmH2O veya mbar olarak deðiþtirilebilir. PCV MODUNDA AYARLAR Parametreler Kullanýlan aralýk Artýþlar Hassaslık IPAP 4 - 50 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa PEEP 0 - 20 hPa [PEEP ≤ IPAP – 3 hPa] 0,5 hPa 0,1 hPa Frekans 4 - 50 bpm 1 bpm 1 bpm Inspirasyon zamaný 0,3 - 8,0 sn 0,1 sn 0,1 s I:E 1:0,3 - 1:4,0 0,1 0,1 Rampa 1-5 1 1 Inspirasyon hassasiyeti Kapalý; 1 - 5; AUTO 1 1 Minimum Hacim Kapalý; 0,05 - 2 l [IPAP > 47 hPa, kapalý]] 0,01 l 0,01 l Ýlave Basýnç 3 - 10 hPa [Ýlave basýnç ≤ 50 hPa – IPAP] 0,5 hPa 0,1 hPa 42 Parametreler PSV MODUNDA AYARLAR Parametreler Kullanýlan aralýk Artýþlar Hassaslık PS 4 - 50 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa PEEP 0 - 20 hPa [PEEP PS – 3 hPa] 0,5 hPa 0,1 hPa Frekans 4 - 50 bpm; Kapalý 1 bpm 1 bpm Apne limiti AUTO; 3 - 60 sn; Kapalý 1 sn 1s Rampa 1-5 1 1 Inspirasyon hassasiyeti 1 - 5, AUTO 1 Ekspirasyon hassasiyeti AUTO, 10 - 90 % 10 % Minimum hacim Kapalý; 0,05 - 2 l [PS > 47 hPa, kapalý] 0,01 l 0,01 l Ýlave basýnç 3 - 10 hPa [Ýlave basýnç 50 hPa – PS] 0,5 hPa 0,1 hPa 1 1% Eðer apne süresi 15 sn den fazla ayarlanýrsa, bu Mesaj Onaylanmalýdýr. Eðer apne limiti ve frakans kapalý ayarlanýrsa cihaz PSV-S modunda çalýþýr ve hastanýn mutlaka spontaný olmalýdýr. Parametreler 43 SIMV MODUNDA AYARLAR Parametreler Kullanýlan aralýk Artýþlar Hassaslık IPAP 4 - 50 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa PS 4 - 50 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa PEEP 0 - 20 hPa [PEEP < IPAP / PS – 3 hPa] 0,5 hPa 0,1 hPa SIMV Frekans 4 - 50 bpm 1 bpm 1 bpm Inspirasyon zamaný 0,3 - 8,0 sn 0,1 sn 0,1 s Rampa 1-5 1 1 Inspirasyon hassasiyeti 1 - 5; AUTO 1 1 Expirasyon hassasiyeti AUTO; 10 - 90 % 10 % 1% VCV MODUNDA AYARLAR Parametreler Kullanýlan aralýk Artýþlar Hassaslık Hacim 0,05 - 2 l [Hacim < 1,5 l/sn x ins.zamaný] 0,01 l 0,01 l PEEP 0 - 20 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa Frekans 4 - 50 bpm 1 bpm 1 bpm Inspirasyon zamaný 0,3 - 8,0 sn 0,1 sn 0,1 s I:E 1:0,3 - 1:4,0 0,1 0,1 Rampa 1-4 1 1 Inspirasyon hassasiyeti Kapalý; 1 - 5; AUTO 1 1 Hacim ayarı doğrudan ayarlanmış bulunan max. basınca bağlıdır (bakınız: sayfa 50). „Max. Basınç“ çok düşük ayarlanmışsa, ayarlanmış bulunan hacme ulaşılamama olasılığı vardır. Bu durumda „Düþük hacim“ alarmı tetiklenir. 44 Parametreler VENTİLASYON PARAMETRE TANIMLARI IPAP IPAP (= Inspiratory Positive Airway Pressure [Inspirasyon pozitif havayolu basýncý]) PCV ve SIMV modlarý tedavi basýncý, inspirasyon sýrasýnda ventilasyonu yönetir. IPAP deðeri toplamlarý PEEP deðeri ile baðlantýlý deðildir, fakat maksimum inspirasyon basýncýný gösterir. PS PS (= Pressure Support [Basýnç Destek]) PSV modunda basýnç kontrolüdür, hastayý spontan inspirasyonda destekler veya hastanýn kendi solunumu azaldýðýnda inspirasyon basýncý devreye girer. SIMV modunda, PS hastanýn spontan inspirasyonunu destekler. PS deðeri toplamlarý PEEP deðeri ile baðlantýlý deðildir, fakat maksimum inspirasyon basýncýný gösterir. HACİM Hacim inspirasyon hacmidir.VCV modu hastanýn her inspirasyonunu destekler. PEEP PEEP (= Positive End Expiratory Pressure [Son pozitif ekspirasyon basýncý]) Pozitif basýnç, hastanýn her son ekspirasyonunda ve her yeni inspirasyonundan önce kontrol edilir. Tüm ventilasyon modlarýnda PEEP ayarlanýr. FREKANS / SIMV FREKANS Kontrollü ventilasyon modunda (PCV / VCV) frekans ayarlandýðý zaman tanýmlý frekans makina tarafýndan belirlenir. PSV modunda ve asiste PCV veya VCV modu ayarlanan frekans hastanýn spontanýna göre yükselen minimum frekans gibi tanýmlanýr. SIMV modunda, SIMV frekansý, inspirasyon sýrasýnda hastanýn IPAP basýncýndaki frekansa göre ayarlanýr. SIMV frekansý hastanın minimum frekansýdýr. Ventilatör vuruþlarý arasýnda hastanýn spontan inspirasyondan dolayý frekansý yükselir. Parametreler 45 APNE LİMİTİ PSV modunda, hastanýn spontan solumalarý arasýnda duraklamalara izin verilirse apne limiti ayarlanýr. Solunum duraklamalarýndan sonra apne limiti delay time’ýn ayarlanmasýný saðlar. Eðer apne limiti otomatik ayarlanýrsa ,ayarlanan frekansa göre gecikme olmadan baþlar. İNSPİRASYON ZAMANI / I:E Ýnspirasyon zamaný veya I:E oraný PCV ve VCV modlarýnda ayarlanabilir. Daðýnýk parametrelerin ekraný, inspirasyon zamaný ya da I:E oraný olarak ayarlanabilir. SIMV modunda, inspirasyon zamaný ayarlanan tek parametredir. Ýnspirasyon zamaný inspirasyon sürekliliðini saðlar (saniye). Parametreler ayarlanýrken, frekans seçilmelidir. Eðer tanýmlý inspirasyon zamaný ayarlanýrsa I:E oraný frekansa baðlý olarak hesaplanýr. I:E oraný tüm solunum döngüsünü içerir. Eðer tanýmlanmýþ I:E oraný ayarlanýrsa, inspirasyon zamaný ayarlanan frekansa baðlýdýr. 46 Parametreler RAMPA PCV / PSV /SIMV Basýnç kontrollü ventilasyon modlarýnda, inspirasyon dalgasýnda basýncýn yükselmesiyle rampa ayarlarýnýn limiti belirlenir. Bu basýnç yükselmesi zaman parametresi gibi ayarlanamaz fakat akým yükselme limiti veya inspirasyon fazýnda akým dalga rotasýna göre ayarlanabilir. Akciðerlerin rezistansý her hastada farklý olabilir bu durumda çeþitli basýnç yükselmelerine neden olur. Rampa ayarlandýðý zaman, spesifik inspirasyon zamaný ile basýnç yükselmelidir. Örneðin, saðlýklý akciðerin rampa ayarlarý ile basýnç yükselme zamanýndaki deðiþiklikleri aþaðýdaki tabloda izleyebiliriz: Res. 14: IPAP 20 hPa ve PEEP 5 hPa iken basýnç yükselme zamaný 1 Rampa Ayarlarý Basýnç yükselme zamaný 1 1,7 s 1 2 1,0 s 1 3 0,6 s 1 4 0,4 s 1 5 0,3 s 1 Bu deðerler referans süresi, ayarlanan basýnç hýzý ve hasta akciðerinin kondisyonuna baðlýdýr. VCV Hacim kontrol modunda rampa ayarlarken inspirasyon akým fazý sabit (aþama 1) veya deðiþken (aþama 2 - 4) seçilir. Parametreler 47 İNSPİRASYON HASSASİYETİ Ýnspirasyon hassasiyeti hastanýn inspirasyon eforunun gerektirdiði kadar uzar ve spontan solunumda ventilatör basýnç veya hacim desteði saðlar. Basınç hassasiyeti Eðer tekli hasta devresi kullanýlýrsa basýnç hassasiyeti aktif olur. Ýnspirasyon, hastanýn soluk alma eforu ve tüp sisteminin negatif basýncý ile tetikler. Ayrýca pozitif akýmla kontrol edilecektir. Akım hassasiyeti Akým hassasiyeti çiftli hasta devresi kullanýlýrken aktiftir. Ýnspirasyon, hasta devresinin inspirasyondaki akým deðeri spesifik deðeri geçtiði zaman tetikler. Hassasiyet aþamasý Akým hassasiyeti Basýnç hassasiyeti 1 2 l/dak 0,2 hPa 2 4 l/dak 0,5 hPa 3 6 l/dak 0,8 hPa 4 8 l/dak 1,0 hPa 5 10 l/dak 1,5 hPa Lütfen çok dikkatli olunuz ve hassasiyet aþamalarýnýn ayarlarken hastanýn klinik durumunu takip ediniz. Otomatik tetikleyici Otomatik tetikleyici, hortum sisteminden baðýmsýz olarak aktif hale getirilebilir. “AUTO” ayarý seçildiðinde cihaz, hacim ve akım tetikleyici kombinasyonu ile kendi kendine, doðru tetik zamanýný araþtýrýr ve nefes alma almaya baþlamaktadýr. 48 Parametreler EKSPİRASYON HASSASİYETİ Akım (l/dak) Tepe akımı (100 %) Ekspirasyon tetikleme eþiði (25 %) Zaman (sn) Çiftli hasta devresinde de tekli hasta devresinde de ekspirasyon hassasiyeti akým hassasiyetidir. Ýnspirasyonun tepe akýmý her nefeste ölçülür. Ayarlanan ekspirasyon hassasiyeti tepe akýmýnýn yüzdelik olarak tanýmýdýr. “AUTO” ayarýnda tetikleyici eþiði dinamik olarak nefeslenme süresine baðlý bir þekilde araþtýrýlýr. Ayný zamanda nefes almanın maksimum akýmýda deðerlendirilmektedir. Eþik nefes alma süresine orantýlý olarak artmakta ve 3s’ den sonra % 100 nefeslenme akýmýna eþit oluyor (yani 1s’den sonra - > % 33 ve 2s’den sonra - > % 66 vs.). Güncel akým bu eþiðin altýna düþerse, ekspirasyon geçiþ yapýlýyor. MİNİMUM HACİM Res. 15: Tepe akýmý ve tetikleme eþiði ile solunum dalgasý. Akım (l/dak) Tepe akımı (100 %) Zaman (sn) PCV ve PSV modlarý, basýnç kontrollü ventilasyon sýrasýnda minimum tidal hacmi ayarlamak mümkündür. ÝLAVE BASINÇ PS üzerine ilave basýnç eklenerek ulaþýlmasý saðlanýr. Ayarlanan ilave basýncýn deðeri maksimum deðerdir. Gerekli ilave basýnç hesaplanýrken, minimum hacim güncel inspirasyon basýncý ve anlýk hacim hesaplanarak ayarlanýr. Bir taraftan basýncýn yükselmesi maksimum deðer gibi ilave basýncýn ayarlanmasý ile sýnýrlanmýþ olurken diðer taraftan maksimum ilave basýnç 2 hPa olarak paylaþtýrýlmak üzere sýnýrlanýr. Res. 16: Tepe akım ve otomatik tetiklemeli solunum eğrisi Parametreler 49 ALARM PARAMETRELERİ “STANDART EKRAN” ÜZERİNDE ALARM PARAMETRELERİ Alarm parametreleri standart ekranýn saðýnda gözükür ve ayarlanabilen uygun aralýklarla deðiþtirilebilir. Deðiþebilen parametreler ekraný seçilen ventilasyon modlarýna baðlýdýr. PCV, PSV VE SIMV MODLARI Alarm parametreleri Ayarlanabilir aralýk Artýþ Hassaslık Maksimum hacim Kapalý; 0,20 - 2,50 l 0,01 l 0,01 l Minimum Hacim Kapalý; 0,01 - 2,00 l [Min. Hacim ≤ Max. Hacim – 0,1 l] 0,01 l 0,01 l Max. Frekans PCV/SIMV Kapalý; 10 - 120 bpm [Max. Frekans ≥ Frekans + 5 bpm] 1 bpm 1 bpm VCV MODU AYARLARI Alarm parametreleri Ayarlanabilir aralýk Artýþ Hassaslık Max. Basýnç 11 - 50 hPa [Max. Basýnç ≥ PEEP + 3 hPa] 0,5 hPa 0,1 hPa Min. Basýnç 2 - 40 hPa [Min. Basýnç ≥ PEEP + 2 hPa, Min. Basýnç < Max. Basýnç] 0,5 hPa 0,1 hPa Max. Frekans Kapalý; 10 - 120 bpm [Max. Frekans ≥ Frekans + 5 bpm] 1 bpm 1 bpm „Max. Basınç“ ayarı basıncın yükselmesini sınırlar ve „Hacim“ ayarını etkiler (bakınız: sayfa 44). 50 Parametreler "DAĞINIK PARAMETRELER EKRANI" ÜZERİNDE ALARM PARAMETRELERİ Aþaðýda listelenen alarm parametreleri ekranýn sol tarafýnda görünür. Bu parametreler seçilen ventilasyon modundan baðýmsýz olarak gösterilir. Bakýnýz bölüm „Dağınık Parametrelerin Gösterilmesi“ Alarm parametreleri Ayarlanabilir aralýk Artýþ Hassaslık Kaçak [yalnýzca çiftli devre için] Kapalý, 5 - 50 % 1% 1% Max. Inspirasyon zamaný [Sadece PSV modunda ve SIMV modundaki spontan solunumda geçerlidir] 1 - 10 sn 1 sn 1 sn Basýnç Farký 1 - 10 hPa 0,5 hPa 0,1 hPa Max. Oksijen [O2 sensörü ile] Kapalý; 30 - 100 % 1% 0,3 % Min. Oksijen [O2 sensörü ile] Kapalý; 18 - 90 % [Min. Oksijen Max. Oksijen – 10 %] 1% 0,3 % Parametreler 51 BAÞLATMA Cihaz ilk olarak çalýþtýrýlmadan önce her nekadar hasta deðiþmese de fonksiyonlar kontrol edilmelidir. (bakýnýz bölüm „Fonksiyonel kontrol“). Ventilasyon sistemini (ventilatör, hortum, nemlendirici vb.) çalıştırmadan önce bütün bağlantıları kaçak açısından ve bağlı bulunan aksesuarı duruş sağlamlığı açısından kontrol ediniz. VENTİLATÖRÜN KURULMASI CARAT II Ventilatör düz bir zemine yerleþtirilmelidir. Hava giriþ yeri kapatýlmamalýdýr. FONKSİYON ÇANTASININ KULLANIMI (OPSİYONEL AKSESUAR) Cihaz fonksiyon çantası içinde kullanılırken güvenli ve arızasız bir çalışma için aşağıdaki açıklama ve uyarılara uyulmalıdır. Alarm sesi şiddetini %100’e ayarlayınız. Kontrol camından bakıldığında gerekli bütün alarm uyarılarının rahatlıkla görülebilir olmasına ve çantanın havalandırma deliklerinin bloke olmamasına dikkat ediniz. Cihazın hava beslemesi her zaman güvence altında olmalıdır. Çantayı cihazı aşırı ısınmadan, tozdan ve sudan koruyacak biçimde kullanınız. Hortum, filtre, besleme hatları ve benzerleri gibi bağlı bulunan bütün aksesuar parçaları cihazın fonksiyonunu engellemeyecek veya arızaya yol açmayacak biçimde takılmalı ve/veya yerleştirilmelidir. GÜÇ KAYNAÐI Harici güç kaynaðý DC giriþten baðlanabilir. Ventilatör 100 - 250 V AC (-20 % / +10 %), 50 - 60 Hz voltajla çalýþtýrýlýr. 52 Baþlatma TEKLİ HASTA DEVRE BAĞLANTISI Noninvaziv ventilasyon için nazal yada aðýz-burun maskesi kullanýldýðý zaman bu maskelerde ekspirasyon açýklýðý olmaz. 3 CARAT II ventilatör tek hortum sistemiyle çalıştırılırken yaşam sürdürücü cihaz olarak kullanılamaz. 2 1 Res. 17: Tekli hasta devre baðlantýsý 1. Ölçüm tüpü cihaz üzerindeki baðlantý yerine baðlanýr. 2. Kontrol tüpü ekspirasyon valfi için cihaz üzerindeki baðlantý yerine baðlanýr. 3. Tekli hasta devresinin terapi tüpü inspirasyon için cihaz üzerine baðlanýr. ÇİFTLİ HASTA DEVRE BAĞLANTISI Noninvaziv ventilasyon için nazal yada aðýz-burun maskesi kullanýldýðý zaman bu maskelerde ekspirasyon açýklýðý olmaz. 2 1. Ölçüm tüpü cihaz üzerindeki baðlantý yerine baðlanýr. 2. Ýnspirasyon için hasta devresinin inspirasyon parçasý cihaza baðlanýr. 3. Ekspirasyon için ekspirasyon parçasý cihaza baðlanýr. (M 22 adaptör ile). 1 3 Res. 18: Çiftli hasta devre baðlantýsý Baþlatma 53 VENTİLATÖRÜN AÇILMASI Cihaz açıldığında bir akustik sinyal duyulmalıdır. Bu akustik sinyal duyulmadığı takdirde cihaz kullanılmamalı ve yetkili bir servis teknikeri tarafından kontrol edilmelidir. Ventilatörün kullanýldýðý yerde büyük sýcaklýk farklarý varsa, ventilatörü ortama yerleþtirdikten yarým saat sonra çalýþtýrmaya baþlanmalýdýr. Cihaz çalýþýrken, hasta henüz hazýr olmadan hasta devresi ventilatöre baðlanmýþ olabilir. Ventilatör ana düðmeden açýlýr. Akustik bir alarm verir. Cihazýn ekranýnda seri numarasý, yazýlým versiyonu, terapi sayacý ve iþletim sayacý görüntülenmektedir. Eðer hardware testi baþarýyla tamamlanmýþsa cihaz standart ekrana geçer, eðer bir hata tanýmlanýrsa hata mesaji ekranda gözükür. Cihaz hata düzeltilip çok fonksiyonlu tuþa basýlarak onaylanana kadar standart ekrana geçmez. Eðer O2 sensör ventilatör açýlmadan önce baðlanýrsa sistem baþladýðý sýrada sensör otomatik kalibre edilir, eðer edilmezse ventilatör O2 sensörünün gerektiði gibi baðlanmadýðýna dair bir mesaj gösterir. Bu baðlantýnýn gerektiði gibi yapýlmadýðýný gösterir. Eðer operatör ölçüm yapmadan oksijen desteði vermeye karar verirse ekranda belirecek mesajýn onaylanmasý için çok fonksiyon tuþuna tekrar basýlmalýdýr. Eðer ventilatör çalýþýrken harici bir güç kaynaðýna baðlanmadýysa akustik bir sinyal yayýlýr ve ‘’batarya operasyonu’’ mesajý çýkar. Bu bildirim “Alarm tuþu“na çok kýsa basarak onaylanmalýdýr. 54 Baþlatma OKSİJEN DESTEĞİ Oksijen desteðine doktor karar vermelidir. Aþýrý oksijen desteði hasta için sakýncalý olabilir. • Eðer hasta ventilatörden oksijen desteði alýyorsa FiO2 ölçümü uygulanmalýdýr. • Lütfen kullaným kýlavuzunda oksijen kullanýmý ile ilgili kýsmý iyi okuyunuz. • CARAT II Ventilatör FiO2 ölçümünü O2 sensör ile saðlar. Yalnýzca O2 sensörün kullanýlmasý önerilir. • Oksijen sensörü tahriş edici bir sıvı içerir. Sensörde sızdırmazlık hatası olduğunda bu sıvının cilt ve gözlere temas etmesinden kaçınınız! • Oksijen basýncý 200 hPa’ yý, akým 15 l/dak geçmemelidir. • Cihazın O2 bağlantısı üzerinden oksijen beslemesi yapılırken nemlendirilmiş oksijen kullanılmamalıdır. Nemli hava cihazda hasara neden olabilir. Gerektiğinde cihazın hava çıkışı ile hasta arasına bir nemlendirici bağlanabilir. • O2 bağlantısı ile O2 kaynağı arasındaki bağlantıda mutlak sızdırmazlık bulunmalıdır. Aksi takdirde ventilasyonda kaçak kayıpları olabilir. • Ventilasyon kesilmeden önce oksijen beslemesi bitirilmelidir. Ventilasyon bitirildikten sonra cihazın oksijen beslemesi olmaksızın birkaç ventilasyon çevrimi çalıştırılması tavsiye olunur. Oksijen Desteği 55 • Oksijen sızıntısı tehlikesine karşı, oksijen kaynağı, noktadan kapatılmalıdır. Cihazın bulunduğu mekân hemen havalandırılmalıdır Bu işlem esnasında cihaz yakınında kıvılcım çıkarabilecek, ateşe veya yangına neden olabilecek bir kaynağın bulunmamasına dikkat edilmelidir. • Oksijen yangın süreçlerini desteklemektedir. Bu nedenle oksijen kullanımında, geçerli olan yangın yönetmeliklerini dikkate alınız. Oksijen armatürlerini yağsız olmasını sağlayın, yanında sigara içmeyin ve ateş ile yaklaşmayın. Oksijen kullanılırken ortamda yüksek bir oksijen konsantrasyonu oluşabilir. Tüm modlarda oksijen desteði kullanýlabilir. Dýþarýdan oksijen desteðinde içerideki oksijen ventilatörün arkasýndan saðlanýr. O2 adaptörü daðýtým için kullanýlabilir. Diðer taraftan baðlantý portu hasar görebilir. Lütfen ventilatör parametrelerini deðiþtirirken respirasyon basýncýný, I:E, FiO2, frekansý not ediniz. O2 ÖLÇÜMÜ O2 ölçümü O2 sensörü ile yapýlýr. Hasta ile ventilatör arasýndaki T adaptör sensörle uyumludur. T-adaptörün baðlantýsý inspirasyon için tüp baðlantýsý ile uyumlu olmak zorundadýr (ø = 22 mm). O2 sensör kablosu ventilatörün önündeki baðlantýya takýlýr. O2 sensörü cihaz baþladýðýnda otomatik olarak kalibre olur. Böylece sensör, stand-by konumunda “O2Kalibrasyonu“ seçilerek servis ekranýnda kalibre edilebilmektedir. Kalibrasyon ile oksijen % 21 olarak ekranda görünür. Ortam koşullarına bağlı olarak sensör kurulumdan sonra sinyal istikrarı için 30 dakikaya kadar bir süreye gereksinim duyabilir. Res. 19: Oksijen sensörünün bağlantısı 56 Oksijen Desteği Oksijen sensörlerinin dayanıklılığı sınırlıdır. HOFFRICHTER tarafından teslim edilen oksijen sensörleri üretim tarihinden itibaren 15 ay dayanıklıdır. Sensörlerin kullanım süresi 6 aydır. Bu süre dolduktan sonra oksijen sensörünü yenisi ile değiştirmelisiniz. Üretim tarihini oksijen sensörü üzerinde görebilirsiniz. Mümkün olan en uzun kullanım ömrünü sağlayabilmek için sensörün - 15 °C ile + 5 °C arasında depolanmasını tavsiye ederiz. O2 SENSÖRÜ OLMADAN CİHAZIN DAVRANIŞI O2 sensörünün baðlanmasýnýn dýþýnda veya O2 sensörünün çýkarýlmasý dýþýnda aþaðýdaki mesaj görünecektir: Eðer mesaja “HAYIR” denirse, cihaz otomatik olarak standart ekrana döner. Eðer “EVET” denirse onaylanmýþ olur: Ancak bundan sonra standart ekran kullanılabilir. O2 uygulaması daha sonra ventilasyon esnasında da yapılabilir. Bunun için servis ekranında O2 uygulaması menü bölümüne gidiniz ve MFK ile onaylayınız. Daha sonra yukarıda belirtildiği gibi hareket ediniz. Oksijen Desteği 57 OPERASYON CİHAZIN AÇILIP KAPANMASI Ana düðmeden cihaz açýlýp kapatýlýr. Ventilatör açýldýktan sonra, cihaz otomatik olarak kendini test eder. Bakýnýz bölüm „Sistem baþlatma“ Solunum cihazý sadece solunum bitirildiðinde kapatýlabilmektedir. Solunum sýrasýnda cihazýn arkasýndaki ana þalter “0“ konumuna getirildiðinde, göstergede “Solunum kapatýlsýn mý? Evet/Hayýr“ bildirimi görüntülenmektedir. Ýlaveten akustik bir alarm çalmaktadýr. “Evet” ile onaylandýðýnda solunum bitiriliyor. “Hayýr” seçildiðinde ise, þu uyarý gelmektedir: Cihaz çalýþýr durumda kalacak ve solunuma devam edilecek. Ana þalter “I” konumuna getirilmediði ya da solunum kapatýldýðý sürece, alarm çalmaya devam edecektir. Solunum tamamlanýp cihaz ana þalter üzerinden kapatýldýðýnda, göstergede “bilgiler güvenlik altına alınıyor, cihaz kapatýlýyor“ bildirimi görüntülenmektedir. Bilgiler güvenlik altýna alýndýktan sonra cihaz kendiliðinden kapanmaktadýr. Eðer ventilatör kapanýrsa tüm parametreler korunacaktýr. 58 Operasyon VENTİLASYONU BAÞLATMAK VE BİTİRMEK VENTİLASYONU BAÞLATMAK Ventilasyon kontrol anahtarý ile baþlatýlýr. Ventilasyon ilerlerken tüm ölçülmüþ deðerlerin gerçek deðerleri gösterilir. VENTİLASYONU BİTİRMEK ON/OFF tuşuna kısa süreli, basıldığında sinyal sesi ile birlikte ekranda mesaj belirir: ON/OFF tuşuna 3n süreyle basılı tutunca sinyal sesi ve ekranda ki mesaj kaybolur ve solunum durur. Daha sonra kısa sinyal sesi duyulur. Eğer ON/OFF tuşu bırakılmaz ise solunum tekrar devam eder. GÜVENLİK KİLİDİNİ ÇALIŞTIRMA/KAPATMA CARAT II Ventilatörün yetkisiz kiþilere karþý korunmasýný, ventilasyon ve alarm parametrelerinin deðiþtirilmemesini saðlar. Güvenlik anahtarý aktifken standart ekran ve daðýnýk parametre ekraný inaktiftir. Servis ekraný ve gerçek zamanlý ekran seçilemez. Güvenlik anahtarý aktifken sembol ekranýnda ( ) görünür. Standart ekranda iken güvenlik anahtarý aktif ve inaktif olabilir. Güvenlik anahtarý aktif /inaktif iken Mod düðmesine (> 1.5 sn) basýlý tutulursa ve çok fonksiyonlu tuþla onaylanýrsa anahtar sembolü görünür. Otomatik güvenlik kilidi PC yazılımı CaratControl üzerinden ayarlanabilir. 5 dakika süre ile hiçbir tuşa basılmazsa kilit otomatik olarak aktif hale gelir. Operasyon 59 esc | mode TUÞUNUN FONKSİYONU esc | modu tuþunun iki fonksiyonu bulunmaktadýr. Biri “esc” (Escape) fonksiyonu, örneðin istenmeyen giriþleri geri çevirmek için ve diðeri solunum modunu deðiþtirmeye gerekli olan “mode” (Modüs) fonksiyonu. GERİ ALMAK Esc- tuþuna basýldýðýnda, henüz onaylanmamýþ olan giriþler geri çevrilebilmektedir. Bir parametre seçilip deðiþtirildiðinde ancak henüz MFK ile onaylanmadýysa, esc- tuþuna basarak giriþ geri çevrilebilmektedir. Hangi ekranda bulunulduðuna baðlý olmaksýzýn, esc-tuþuna basýlarak her zaman standart ekrana geri dönülebilmektedir. Standart ekrandayken esctuþuna basýldýðýnda solunum modüsünün seçim menüsüne gelinmektedir. Bu giriþ istek dýþý gerçekleþtiyse eðer, esc-tuþuna basýlarak giriþ geri çevrilebilmektedir. VENTİLASYON MOD SEÇİMİ VENTİLASYON YAPILMIYORKEN VENTİLASYON MOD DEĞİŞİMİ Esc- tuþuna basýldýðýnda, henüz onaylanmamýþ olan giriþler geri çevrilebilmektedir. Bir parametre seçilip deðiþtirildiðinde ancak henüz MFK ile onaylanmadýysa, esc- tuþuna basarak giriþ geri çevrilebilmektedir. Hangi ekranda bulunulduðuna baðlý olmaksýzýn, esc-tuþuna basýlarak her zaman standart ekrana geri dönülebilmektedir. Standart ekrandayken esctuþuna basýldýðýnda solunum modüsünün seçim menüsüne gelinmektedir. Bu giriþ istek dýþý gerçekleþtiyse eðer, esc-tuþuna basýlarak giriþ geri çevrilebilmektedir. 60 Operasyon VENTİLASYON DEVAM EDERKEN MOD DEĞİŞTİRME Solunum modüsü sadece standart ekran görüntüde olduðunda deðiþtirilebilir. Modüsü deðiþtirebilmek için hiç bir parametre seçili olmamalýdýr. Gerektiðinde esc | modü – tuþuna basýlmalý. Güncel seçilmiþ olan solunum modüsü ona ait Modüs-LED ýþýðýn sürekli yanmasý ile iþaretlenmiþtir. esc | modüs tuþu kullanýlarak Modüs-Menüsü açýlmaktadýr. MFK çevrilerek istenen solunum modüsü seçilebilmektedir. MFK’ya basýldýðýnda yeni modüs öncelikle ön seçim olarak onaylanýr – Modüs-LED ýþýðý yanýp sönmeye devam eder. Daha sonra sol gösterge yarýsýnda yeni modüsün solunum ve alarm parametreleri seçilebilir ya da deðiþtirilebilir. Eski ve halen aktif olan modüs halen yanmakta olan Modüs-LED ýþýðýnýn yanmasýyla iþaretlenmiþtir. Yeni modüsün parametreleri ayarlandýktan sonra, MFK çevrilerek “ayarlarý devral“ seçimi metin göstergesinde seçilebilir ve MFK’ya basýlarak onaylanabilmektedir. Bir sonraki nefes alma almanýn baþlamasýyla solunum yeni modüste devam etmektedir. VENTİLASYON VE ALARM PARAMETRELERİNİ DEĞİŞTİRME Parametrelerde deðiþiklik yapmak için çok fonksiyon tuþu çevrilir. Parametre üzerinde 3 saniye siyah þerit gözükür. Çok fonksiyon tuþuna basýlarak onaylanýr. Parametre ve deðeri siyah þeritle belirlenir. Parametre deðeri deðiþtirirken çok fonksiyon tuþu çevrilir. Deðiþtirilen deðerin onaylanmasý veya parametre deðerlerindeki deðiþiklikler için tekrar çok fonksiyon tuþuna basýlýr. Onaylandýktan sonra önce deðiþen deðerler uygulanýr. Eðer deðiþen parametre deðeri çok fonksiyon tuþu çevrilerek onaylanmadýysa 30 saniye sonra otomatik olarak seçilen deðerden çýkýlacak ve deðiþiklik uygulanmayacaktýr. Operasyon 61 EKRANI DEĞİŞTİRME Ekran hiçbir parametre seçilmezse deðiþir. 3 saniye parametre seçim alanýnýn inaktif olmasý beklenir. Gerektiðinde esc | modü – tuþuna basýlmalýdýr. Çok fonksiyon tuþuna basýlarak (> 1,5 sn) ekran deðiþtirilir: • Standart ekran • Daðýnýk parametreler ekraný • Servis ekraný • Gerçek zamanlý ekran • Standart ekran Daðýnýk parametreler ekraný veya servis ekranýnda 30 saniye beklenirse sistem otomatik olarak standart ekrana döner. Gerçek zamanlý ekran bir alarm olayý gerçekleþtiðinde otomatik olarak kalkar. Eðer güvenlik kilidi aktifse, servis ekraný inaktiftir. Bununla beraber yalnýzca standart ekran veya daðýnýk parametreler ekraný seçilebilir. 62 Operasyon KONTROL ELEMANLARININ FONKSİYONEL GÖREVLERİ Kontrol elemaný Fonksiyon Aktivite Tuþ ON/OFF Ventilasyonu aç Kýsaca bas Solunumu kapat Basýlý tut (> 3 sn) Alarm sesinin bastýrýlmasý Kýsaca bas Alarmýn fiþlenmesi Kýsaca bas Parametre seçimi Çevir Parametreleri aktive et Kýsaca bas Parametreleri kaydet Çevir Parametre seçimini onayla Kýsaca bas Parametre deðerinin deðiþimini onayla Kýsaca bas Ekraný deðiþtir Basýlý tut (> 1,5 sn) Gerçek zaman ekranında eğri gösteriminin „dondurulması“ ve devam ettirilmesi Kýsaca bas Solunum modüsüMenünün aktifleþtirilmesi Kýsaca bas Güvenlik bariyerini devreye sokma / devre dýþý býrakma Basýlý tut (> 1,5 sn) Seçilmiþ parametre/ ekranlardan çýkma Kýsaca bas Tuþ Alarm Çok fonksiyonlu anahtar (MFK) esc I mode tuþuna Operasyon 63 ALARMLAR VE HATA MESAJLARI GENEL BİLGİ Alarm limitleri yetkili bir kiþi tarafýndan ayarlanmalýdýr. Ventilatörün alarmlarýnýn her ikiside özel ventilasyon modlarýnda ayarlanabilir. Tüm alarmlar ventilatör kapatýldýðý zaman korunur ve tekrar çalýþtýðýnda devreye girer. Tüm alarmlar ve hata mesajlarý yazýlý olarak gösterilir. Akustik ve görsel bildirimler çok çeþitli alarm önceliklerine baðlýdýr: • Yüksek öncelik 10 hýzlý nabýz (her 5 sn); kýrmýzý ýþýk 2 Hz • Orta öncelik 3 yavaþ nabýz (her 5 sn); sarý ýþýk 0.5 Hz • Düşük öncelik 1 nabýz; sarý ýþýk Eðer birden fazla alarm varsa ilk olarak yüksek öncelikli alarm görünecektir. Alarm þartý iptal edildiðinde, akustik sinyal kapanacaktýr. Ancak “Alarm kapat“ tuþuna optik (turuncu ýþýk) basarak onaylanýnca kadar, metin bildirimi olarak görüntülenir. Alarm sesi “Alarm Kapat” tuþunun basýlmasýyla iki dakikalýðýna kapatýlabilmektedir. Bu süre içerisinde akabinde gelecek diðer alarmlarda kapatýlmaktadýr. Sadece tek bir alarm “Akü boþ“ hiç bir durumda kapatýlamamaktadýr. Alarm sesi kapatýldýðýnda dahi LED alarm ekraný bu alarmý optik olarak görüntülemektedir. Alarm sebebi giderilmediði taktirde, akustik alarm sesi iki dakika sonra tekrar duyulacaktýr. Akustik sinyalin sesi Ekran Geniþletilmiþ Parametreler’den 10 basamaklý olarak ayarlanabilmektedir. Alarm sesi bir alarm durumundan önce Alarm – Tuþu kullanýlarak kapatýlabilir, örneðin hastanýn havasý çekilmeden kýsa bir süre önce hortum sisteminin baðlantýsýnýn kesilmesi gibi. Alarm sebebi giderildikten sonra, akustik sinyal iki dakika içerisinde Alarm – Tuþunun kullanýlmasýyla tekrar aktif hale getirilebilmektedir. Servis ekranýnda cihazýn son 15 alarmýnýn tarihi, saati, sebebi ve alarm 64 Alarmlar ve hata mesajları anýndaki güncel ölçüm deðerleri görüntülenebilmektedir. Alarmlar ayrıca PC yazýlýmýnda da görüntülenebilmektedir. Alarm sebebi, cihaz ayarlarý ve alarm aný kaydedilmektedir. Ayrýca alarm sebebi ortaya çýkmadan bir dakika önce ve bir dakika sonrasýna kadar baský ve akým kavislerini kaydedilebilir. Opsiyonel olarak alarmlar uzaktan kumanda durumunda orta ve yüksek önem derecesine göre ayarlanabilmektedir. ALARMLARIN BELLEĞE ALINMASI Res. 20: Alarm belleğinin seçimi Son 15 alarmı doğrudan cihazın servis ekranında görebilirsiniz. Bu yolla şu bilgileri alırsınız: • Alarmın nedeni • Alarmın zamanı Ayrıca alarmları Carat Control üzerinden okuyabilirsiniz. Burada ayrıca alarm zamanındaki güncel ölçme değerlerini görebilirsiniz. Bellek derinliği yaklaşık 1 yıldır. ALARMLARIN AKTARIMI ALAR M Alarmlar hemşire çağrısı ile veya opsiyonel olarak temin edilebilen uzaktan alarm kutusu ile aktarılabilir. Bu yolla cihazın hem evde hem de klinikte daha iyi kontrolü sağlanır. Özellikle bir mekânda çok sayıda ventilatör kullanılırken uzaktan alarm kutusunun veya hemşire çağrısının kullanılması tavsiye olunur, çünkü bu sayede alarm veren cihazlar kusursuz biçimde belirlenebilir. Res. 21: Uzaktan destek alarm kutusu Alarmlar ve hata mesajları 65 AYARLANAN ALARMLAR Alarm parametrelerini deðiþtirmeden önce hastanýn durumu kontrol edilmelidir. Eðer ayarlanan alarm parametresi sonucu Alarm verirse standart ekranda siyah olarak iþaretlenecektir. Alarm / Mesaj Derece Neden Gecikme Yüksek basýnç yüksek Basýnç ayarlanan maksimum 15 sn veya basýnçtan yüksektir veya pozi- 3 peþpeþe soluk tif basýnç farký ayarlanandan fazladýr Düþük basýnç yüksek Basýnç ayarlanan minimum 15 sn veya basýnçtan düþüktür veya nega- 3 peþpeþe soluk tif basýnç farký ayarlanandan büyüktür Yüksek frekans yüksek Ölçülen frekans maksimum 3 peþpeþe soluk frekansý aþmýþtýr Yüksek hacim yüksek Tidal hacim maksimum hacim- 3 peþpeþe soluk den yüksektir Düþük hacim yüksek PCV-/ PSV-/ SIMV modları: Tidal hacim minimum hacimden düþüktür 3 peþpeþe soluk VCV modu: „Max. Basınca“ ulaşıldığından hacim ayarlanan hacimden küçük Kaçak yüksek Ekspirasyon ve inspirasyon hacimleri arasındaki fark ayarlanan kaçaktan yüksektir. Yüksek oksijen orta Ölçülen FiO2 ayarlanan maksimum oksijenden yüksektir Düþük oksijen orta Ölçülen FiO2 ayarlanan minimum oksijenden düþüktür. Minimum hacme ulaþýlamadý düþük Tidal hacim ayarlanan minimum- 3 peþpeþe soluk hacimden düþüktür 66 Alarmlar ve hata mesajları TANIMLI ALARMLAR VE HATA MESAJLARI DONANIM ÜZERİNDEKİ HATA MESAJLARI Mesaj Neden Çözüm Parametre hatasý Geçersiz para- Geçersiz parametreler ve ayarlar bulumetre / kontrollü hata nur ve fabrika ayarlarý resetlenir; tüm ventilasyon ve alarm parametreleri kontrol edilmelidir. Tarih ve zaman resetlenir, eðer saat hatalýysa cihazýn servisi gereklidir. Hata RTC Genel saat hatasý, geçersiz zaman,geçersiz tarih Sensör hatasý Geçerli sýrada sen- Ventilasyon yalnýzca limitli derecelerde mümkündür; veya deðilse cihazýn sersör sinyali visi gereklidir. Yanlýþ kalibrasyon verisi Geçersiz kalibrasyon bilgisi / kontrollü hata Ventilasyon mümkündür; ölçülen basýnç ve hacim hatalýysa cihazýn servisi gereklidir. Dahili batarya hatasý Kusurlu batarya Ventilasyon yalnýzca harici güç kaynaðýyla mümkündür cihazýn servisi gereklidir. Proses hatasý Kontroller inaktifken Ventilasyon mümkündür; cihazýn sergüvenlik fonksiyonu visi mümkündür. TANIMLI GÜÇ KAYNAÐI ALARMLARI Alarm / Mesaj Derece Neden Çözüm Dahili batarya boþ yüksek Batarya boþ Batarya þarj edilmelidir; Akım beslemenin bütünüyle kesilmesine daha 1 dakika var; ventilasyon yalnýzca harici güç kaynaðýyla mümkündür Dahili batarya hatasý orta Batarya hatalý Cihaz servisi gerekli Dahili batarya düþük orta Batarya kapasitesi ≤ 10 % Batarya þarj edilmelidir Alarmlar ve hata mesajları 67 ÇEŞİTLİ TANIMLI ALARMLAR Alarm / Mesaj Derece Neden Çözüm Cihazýn servisi gereklidir; Diyaframlı valf kontrol edilir Ekspirasyon valf kontrolü yüksek Ýnspirasyon sýrasýnda ekspirasyon akýmýnýn yükselmesi veya ekspirasyon sýrasýnda ekspirasyon akýmýnýn olmamasý (çiftli hasta devresinde) Kaçak yüksek Uzayan periyodda ins- Tüp veya maskedeki kaçakpirasyon akýmý çok lar kontrol edilir yüksek (> 15 sn) Ölçüm tüpünü kontrol et yüksek Basýnç farký 2. basýnç Bağlantı portunun ölçüm tüpüyle baðlantýsý kontrol sensörü 3 hPa dan edilir. büyükse (> 15 sn) Basýnç sensör hatasý yüksek Sýranýn dýþý / kalibrasyon hatasý / uzayan periyotta sabit basýnç (> 15 sn) Stenoz (týkanýklýk) yüksek Ölçülen tidal hacim Hasta devresi ve tüp kont30 ml den azdýr. rol edilir Sabit akým 15 sn lik periyotlarýn üzerindedir Yüksek basýnç yüksek Basýnç 60 hPa den yük- Cihazýn servisi gereklidir sektir / cihaz hatasý Acil havalandırma Cihaz hatasý yüksek Kontroller arasýnda ile- Cihazýn servisi gereklidir tişim hatasý (sürekli tonda alarm) Oksijen sensör hatasý orta Oksijen sensör kalibrasyon düþük 68 Sensör kusurlu / kalibrasyon hatasý Cihazýn servisi gereklidir Oksijen sensör yenilenir veya yeniden kalibre edilir Oksijen sensörü cihaz Izleyen kalibrasyon servis de açýldýktan sonra uyum gösterilir saðlar Alarmlar ve hata mesajları ÝLAVE MESAJLAR Mesaj Neden Batarya operasyonu Cihazýn harici güç kaynaðý ile baðlantýsý kesiktir ve dahili batarya ile çalýþmaktadýr, mesaj çok fonksiyon tuşuna basýlarak onaylanýr. Güvenli mod Hastanýn spontan solunumu yoktur minimum frekans cihaz tarafýndan saðlanýr, (yalnýzca PSV modunda) Cihaz kapalýyken bilgi- Veri yedeklemesinden sonra cihaz otomatik olarak leri kaydetme kapanır Kabul edilmiþ ayarlar Ventilasyon çalýþtýðý sýrada mod deðiþtirilir; yeni mod aktif olur, çok fonksiyon tuþu çevrilerek seçilir ve basýlarak onaylanýr. İletişim aktiftir Veriler sistemden PC ye transfer edilir. Ventilasyon Dursun mu? Ana þalter devam eden solunum sýrasýnda EVET / HAYIR çalýþtýrýlmýþtýr, akustik sinyal aktif durumda, solunumu sonlandýrmak için soruþturma MFK üzerinde EVET ile onaylanmalýdýr. Dikkat! Ana şalter KAPALI Ana şalter ventilasyon esnasında kullanıldı; ventilasyonun kapatılmasının gerekli olup olmadığı sorusu HAYIR ile onaylandı; ana şalter tekrar açılıncaya kadar mesaj durur Ventilasyonu Kapatmak Solunum sýrasýnda ON/OFF tuþuna sadece çok kýsa için düğmeye basýn ve basýldý; Solunumu kapatmak için tuþa (> 3 s’den) 3 sn süreyle basılı tutun fazla basýlmasý gerekmektedir. Apne Süresi (limiti) > 15 sn PSV modunda apne sýnýrý için > 15 sn seçilmiþtir. Bu uyarý MFK basýlarak onaylanmalýdýr. Alarmlar ve hata mesajları 69 TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON • Ventilatörü temizlemeden önce elektrik fiþi çýkarýlýr. • CARAT II ventilatör için standart sterilizasyon yöntemi önerilmez. • Aþýndýrýcý temizleyiciler kullanýlmaz. (aseton v.s.) • Ventilatör sývý içine batýrýlmamalýdýr. CİHAZ YÜZEYİ Ventilatörün dýþ yüzeyini temizlemek için sabunlu suyla nemlendirilmiþ kumaþ kullanýlýr. Ventilatör temiz suyla silinir. Klinikte kullanýlacaðý zaman,dýþ yüzeyi dezenfekte edilmelidir. Mikrozid® Liquid kullanýlmasý önerilir. Operasyona baþlamadan önce cihaz tümüyle kurutulmalýdýr. HAVA FİLTRESİ Ventilatörü filtresiz çalýþtýrmayýnýz. Yalnýzca Hoffrichter orjinal filtresi kullanýlmalýdýr. Filtresi ayda bir deðiþtirilmelidir. Filtre kasetten çýkarýlýr. Kalýn filtre sabunlu suyla yýkanýr ince filtre yenilenir ve kaset yerine yerleþtirilir. Beyaz ince filtre yýkanmaz. Haftada birkez kontrol edilmelidir ve ayda bir deðiþtirilmelidir. Beyaz ince filtreyi deðiþtirmek için kaset çýkarýlýr siyah filtre çýkarýlýr ve beyaz filtre deðiþtirilir. 70 Temizleme ve dezenfeksiyon HASTA DEVRESİ VE MASKE Hasta devresi temizlenir ve dezenfekte edilir. Maskelerin temizlenmesi kullanma talimatýnda bahsedildiði gibidir. Eðer ciddi bir hasar varsa, hasta devresi ve maske yenilenir. Hasta devreleri birden fazla kullaným için uygun deðildir. OKSİJEN SENSÖR Temizlerken oksijen sensörü yerleþtirilmez. Oksijen sensörünün yüzeyi nemlenebilir. Oksijen sensörü tamamiyle kuru olmalýdýr. NEMLENDİRİCİ Nemlendiricinin temizliði kullanma talimatlarýna göre yapýlmalýdýr. BAKTERİ FİLTRESİ Bakteri filtresinin deðiþim aralýklarý imalatçý firma tarafýndan belirlenir. Biyolojik kontaminasyonu ortadan kaldýrýr. Bakteri filtresi, ventilatör ve hasta devresi arasýnda olmalýdýr. Temizleme ve dezenfeksiyon 71 FARKLI HASTALARDA VENTİLATÖRÜN TEKRAR KULLANILMASI Ventilatörü farklý hastada kullanmadan önce, temizleme ve dezenfekte etmek gereklidir. Tüm ölçüm elemanlarýnýn ve test akciðerinin patojenlerden uzak kalmasý saðlanmalýdýr. MRSA kontaminasyonu şüphesi varsa cihaz buna uygun biçimde işaretlenerek paketlenmeli ve uygun bir dezenfeksiyona tabi tutulmalıdır. Aksesuar (örneğin hortum sistemi, maske, filtre, nemlendirici vb.) tekrar kullanım için öngörülmüşse, üreticinin talimatına uyulmalıdır. Cihaz tekrar işleme tabi tutmasında, Prosedür 1 ve 2 dökümante edilmelidir. TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 1 Aşağıdaki işlemler sadece bir Kalite Yönetim Sistemine, uygun kalifiye personele ve deneyimli uzman personele sahip bir firma tarafından yerine getirilebilir. Cihazı tekrar hazırlamak için şu işlemleri gerçekleştiriniz:: • Taşıma çantasını ve/veya fonksiyon çantasını ve solunum gazı ileten bütün aksesuar parçalarını usulüne uygun olarak tasfiye ediniz. • Cihazın sensör bloğunu sökünüz. Sensör bloğunun plastik parçaları otoklavlanır. Sensörler temizlik sıvıları ile temas etmemelidir. Örneğin Mikrozid® Liquid ile püskürtmeli temizlik mümkündür. Sensör bloğuna tekrar takılmadan önce sensörlerin tam olarak kuruması gerekir. • Gövdenin bütün parçalarını ve bağlantıları uygun bir madde ile, örneğin Mikrozid® Liquid ile dezenfekte ediniz. • Filtre kartuşunu tasfiye ediniz ve yerine yenisini yerleştiriniz. • Cihazı tekrar monte ediniz. 72 Temizleme ve dezenfeksiyon • • Tekrar hazırlama işlemi tamamlandıktan sonra bu kullanma kılavuzu uyarınca bir güvenlik kontrolü yapınız (bakınız: sayfa 76). Tekrar kullanılıncaya kadar cihazı insan patojen mikroplarıyla kontaminasyona karşı güvenli bir biçimde depolayınız. TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 2 Aşağıdaki işlemler sadece bir Kalite Yönetim Sistemine, uygun kalifiye personele ve deneyimli uzman personele sahip bir firma tarafından yerine getirilebilir. Hasta değişiminde cihazın hijyenik olarak tekrar hazırlanması onaylanmış KR 1000 yöntemi ile yapılabilir. Bu hazırlık işleminin türü ve kapsamı „Onaylanmış ventilasyon tekniğine ilişkin talimat“’da ayrıntılı olarak belirtilmektedir. Cihazın tekrar hazırlama sayısı 10 kezle sınırlıdır. Tekrar hazırlama işlemi tamamlandıktan sonra bu kullanma kılavuzu uyarınca bir güvenlik kontrolü yapınız (bakınız: sayfa 76). TEKRAR HAZIRLAMA – YÖNTEM 3 Yöntem 3 sadece, cihaz hem inspirasyon bağlantısında hem de ekspirasyon bağlantısında bir bakteri filtresi ile kullanılmışsa ve bakteri filtreleri her gün veya üreticinin verilerine uygun olarak değiştirilmişse uygulanabilir. Ancak bu şekilde cihazın insan patojen mikroplara karşı korunması güvenceye alınabilir. Cihazı tekrar hazırlamak için şu işlemleri gerçekleştiriniz: • Bakteri filtrelerini değiştiriniz. • Gövdenin bütün parçalarını ve bağlantıları uygun bir madde ile, örneğin Mikrozid® Liquid ile dezenfekte ediniz. • Kaba filtre ile ince filtreyi değiştiriniz ve filtre şasesinin üst yüzeyini dezenfekte ediniz. Filtre şasesini komple yenisi ile de değiştirebilirsiniz. Temizleme ve dezenfeksiyon 73 FONKSİYONEL KONTROL Ventilatör çalýþtýðý sýrada, alarmlar kontrol edilmelidir. Hasta devresi, Siemens test akciðeri ile kullanýlarak fonksiyonel kontroller yapýlýr. Hasta devresi ve test akciðeri ventilatöre baðlanýr. Güç kaynaðý ünitesi DC sokete baðlanýr. Cihaz elektrik fiþi ile voltaj kaynaðýna baðlanýr. Ventilatör arka tarafýndaki elektrik düðmesinden açýlýr ve kontrol tuþuna basýlarak ventilasyon baþlatýlýr. Güç kesintisi alarmı Harici güç kaynaðýyla baðlantýsý kesilir. Akustik sinyal duyulur. “Batarya Operasyon” mesajý ekranda gözükür. Kaçak Alarmı Test akciðeriyle sistemin baðlantýsý çýkarýlýr. 15 saniye sonra akustik alarm çalar ve ekranda “Kaçak” mesajý görülür. Alarm: Frekans yüksek Ventilatör PSV modda çalýþtýrýlýr. Ölçülen frekanstan daha yüksek olarak maksimum alarm parametresi ayarlanýr. Akustik alarm baþlayana kadar spontan soluk alýþ-veriþ için test akciðeri kullanýlýr ve ekranda “Frekans çok yüksek” mesajý görülür. Alarm: Düşük Basınç Ventilatör VCV modunda çalýþtýrýlýr. Minimum basýnç alarm parametresi maksimum basýncýn ulaþtýðýndan yüksek ayarlanýr. 15 saniye sonra akustik sinyal baþlar ve ekranda “Düþük basýnç” mesajý görülür. Alarm: Yüksek Basınç Ventilatör VCV modda çalýþtýrýlýr. Maksimum basýnç alarm parametresi minimum basýncýn ulaþtýðýndan daha düþük ayarlanýr. 15 saniye sonra alarm baþlar ve ekranda “Yüksek basýnç” mesajý görülür. 74 Fonksiyonel kontrol Alarm: Düşük Hacim Ventilatör PSV modda çalýþtýrýlýr. Minimum hacim alarm parametresi ölçülen hacimden yüksek ayarlanýr. Minimum hacim alarm parametresi kapalý ayarlanýr. 3 soluk sonrasý akustik sinyal baþlar ve ekranda “Düþük hacim” mesajý görülür. Alarm: Yüksek hacim Ventilatör PSV modunda ayarlanýr. Maksimum hacim alarm parametresi o anki ölçülen hacimden düþük ayarlanýr. Minimum hacim alarm parametresi kapalý ayarlanýr. 3 soluk sonrasý akustik sinyal baþlar ve ekranda “Yüksek hacim” mesajý görülür. Eðer yukarýdaki testlerden biri uygulanamazsa sorumlu servisiyle görüþülmelidir. Fonksiyonel kontrol 75 BAKIM VE GÜVENLİK KONTROLLERİ CARAT II ventilatörün işletme güvenliğinin sağlanabilmesi için öngörülen aralıklarla güvenlik tekniği kontrolü veya bakımı yapılmalıdır. Her 6 ayda bir ventilatör bakým ve kontrol için servise götürülmelidir.. Teknik güvenlik kurallarý: • Ventilatörün dýþ kýsmýnda bir hasar olup olmadýðýna bakarak dýþtan kontrol, • Fonksiyonel kontrol, • Aksesuarlarýn kontrolü. Üstelik, gerekli bileşenler, emniyetli kontrolün kursunda değiştirilmelidir. Bunlar, bakım kitini içerir. Her 12 ayda, ölçümler kontrol edilmelidir. Bu ölçümler, bakým kit 1’in içerdiði komponentlerin yenilerini içerir. 76 Bakım ve güvenlik kontrolleri 1 VALF MEMBRANIN DEĞİŞİMİ (EKSPİRASYON) Valf membranýn deðiþtirilmesi zorunludur. • Farklý hastada • Bakteri filtresi kullanýlmýyorsa 2 Valf membran aþaðýdaki gibi deðiþtirilir: 1. Cihazýn altýndaki kapak açýlýr. 2. Eski membran deðiþtirilir. 3. Yeni membran doðru olarak yerleþtirilir ve kapak kapatýlýr. 3 Bakım ve güvenlik kontrolleri 77 HARİCİ GÜÇ KAYNAĞI VE BATARYA OPERASYONU CARAT II Ventilatör otomatik olarak voltaj kaynaðýný bulur. Eðer ventilatör harici voltaj kaynaðýna güç kaynaðýyla (PMC120 PS24 oder SNPA129-M) baðlý ise öncelikli olarak onu kullanýr daha sonra dahili bataryayý kullanýr. O anki voltaj kaynaðý ýþýklý LED ile gösterilir. HARİCİ GÜÇ KAYNAĞI Yalnýzca güç kaynaðý ile desteklenir.(PCM120 PS24 ya SNP-A129-M) Eðer CARAT II Ventilatör güç kaynaðý ile voltaj kaynaðýna 100 - 250 V AC (-20 %, +10 %), 50/60 Hz baðlanýrsa LED yeþil ýþýkta “harici güç kaynaðý” da baðlanabilir. Eðer ventilatör harici güç kaynaðýndan ayrýlýrsa akustik alarm çalar LED sarý ýþýk yanar ve ekranda “Batarya Operasyonu” mesajý görünür. Mesaj çok fonksiyon tuþuna basýlarak onaylanýr. Dahili batarya þarj edilince LED “Dahili güç kaynaðý” ýþýðý yanar. Dahili batarya þarj edilince LED “Dahili güç kaynaðý” ýþýðý yanar.Batarya iþareti görünür. DAHİLİ BATARYA OPERASYONU Standby modunda ventilatör harici güç kaynaðýndan çalýþýr bu dahili bataryanýn þarjýnýn bitmesini önler. Bataryanýn þarj olmasý 4 saat sürer. Eðer CARAT II herhangi bir harici güç kaynaðýna baðlanmadan açýlýrsa veya çalýþtýðý sýrada harici güç kaynaðýyla baðlantýsý kesilirse akustik sinyal çalar ve “Batarya Operasyonu” mesajý görünür. Akustik sinyal çok fonksiyon tuþuna basýlarak kapatýlýr ve mesaj onaylanýr. 78 Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu Batarya kapasitesine göre LED ýþýðý aþaðýdaki gibidir: LED renkleri Akü kapasitesi yeþil 80 - 100 % sarý 30 - 79 % kýrmýzý 0 - 29 % „Dahili batarya boþ“ alarmı verildiğinde ventilatör zaman geçirmeden bir alternatif güç kaynağına bağlanmalıdır. Akü testi CARAT II ventilatörün işletme güvenliğinin sağlanabilmesi için öngörülen aralıklarla bir akü testi yapılmalıdır. Dahili akünün işlevselliğinin kontrolü için ayda bir kez akü testi yapılmalıdır. Bu test için cihazı ventilasyon devam ederken şebeke bağlantısı olmadan bir saat süreyle çalıştırınız. Daha sonra akünün kapasitesi en azından %10 olmalıdır, yani „Dahili batarya düþük“ alarmı henüz verilmemiş olmalıdır. Akü testi başarılı olmadığı takdirde akü yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu 79 HARİCİ BATARYA İLE ÇALIŞMA Harici akım besleme için sadece HOFFRICHTER firmasının AKKUPACK CARAT’ları kullanılabilir. İlk kez işletime almadan önce mutlaka AKKUPACK CARAT’ın kullanma kılavuzunu okuyunuz. Cihaz AKKUPACK CARAT üzerinden akım şebekesinden bağımsız olarak çalıştırılabilir. Akkupack opsiyonel aksesuar olarak temin edilebilir. Akkupack akım beslemesi için şebeke kablosunu ve ventilatörün şabeke bağlantı parçasını kullanınız. Tam kapasite ve fabrikasyon ayarlarında bir akkupack en fazla 12 saatlik bir işletmeye olanak sağlar. Bağlantı ve kullanıma ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen AKKUPACK CARAT kullanma kılavuzuna bakınız. Res. 22: AKKUPACK CARAT 80 Harici güç kaynağı ve batarya operasyonu TASFİYE CİHAZ Cihaz evsel çöplerin içine atılmamalıdır. Usulüne uygun tasfiye işlemi için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun. Usulüne uygun tasfiye doğal kaynakları korur ve zararlı maddelerin doğal çevreye ulaşmasını önler. AMBALAJ Ambalaj bayilik tarafından geri alınır ancak ev çöpüne de atılabilir. AKÜLER Değiştirilmiş aküler batarya yasası uyarınca tekrar dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. Usulüne uygun tasfiye işlemi için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun. OKSİJEN SENSÖRÜ Oksijen sensörü evsel çöplerle birlikte atılamaz. Usulüne uygun tasfiye işlemi için lütfen bulunduğunuz yerdeki yetkili müşteri servisine başvurun. TASFİYE 81 AKSESUARLAR Teslim İçeriği Ürün kodu Taşıma çantası 0000 4875 Şebeke parçası (Kablo, yaklaşık 1,83 m) 0000 4206 Elektrik Kablosu (ca. 1,80 m) 3110 0013 İki hortumlu sistem 22 mm (1,80 m), ekspirasyon bağlantısı için adaptörle birlikte komple 0000 7968 Yedek Filtre Kartuşu 0000 4880 2 adet kalın filtre 0000 4950 5 adet ince filtre 0000 4951 bakteri filtresi için 2 adet adaptör 0000 4933 Oksiijen bağlantısı için adaptör, düz 4100 0104 Kullanma kılavuzu 0000 4864 Kısa kullanım kılavuzu 0000 4854 Opsiyonel Ürün kodu FiO2 ölçme seti (oksijen sensörü, T adaptör, gövde Gaz sevki, oksijen sensörü bağlantı hattı) 0000 4944 Oksijen sensör 2300 0018 T adaptör 2300 0019 Gaz sevki gövdesi 2300 0020 Oksijen sensörü bağlantı hattı 0001 4116 Oksijen bağlantı adaptörü, açılı 4100 0087 Kontrol hortumu bağlantı adaptörü 4100 0088 Fonksiyon çantası 0000 4879 AKKUPACK CARAT, aksesuar dahil 0000 4030 Remote Alarm Box 0000 4035 82 Aksesuarlar TEKNİK BİLGİ Voltaj kaynaðý Şebeke işletmesi 90 ... 250 V AC (-20 %, +10 %), 50 ... 60 Hz DC işletmesi 24 V DC / 5 A Akü işletimi, dahili Lityum-iyon batarya, 28,8 V (Anma gerilimi) / 2,25 Ah / 3 W Akü işletimi, harici AKKUPACK CARAT 24 V (Anma gerilimi) / 5 A Maksimum güç çekişi 60 W Elektrik güvenlik sýnýfý Sýnýf II, tip BF Fabrika Ayarları Mod PCV Ekran I:E I:E Ekran basýnç ünitesi hPa Ekran STD Güvenlik kilidi (Software) MANUEL Güvenlik kilidi KAPALI Alarm deðeri 50 % Basýnç farký 3,0 hPa Maksimum inspirasyon zamaný 4 sn Kaçak KAPALI Maksium oksijen KAPALI Minimum oksijen KAPALI Dil ENG Özellikler ve Performans Boyutlar (G x D x Y) 305 x 250 x 165 mm Aðýrlýk 4,6 kg Maks. Kararlý Basýnç Limiti 60 hPa Min. Kararlý Basýnç Limiti 0 hPa Maks. Çalýþma Basýncý 50 hPa Teknik Bilgi 83 Özellikler ve Performans Min. Çalýþma Basýncý 0 hPa Maksimum akým 250 l/dak Ölçülen değerler Parametreler Gösterge alanı Gösterge adım genişliği Basýnç 0,0 - 99,9 hPa Basýnç grafiði Hacim Akým Ölçme Hassaslık 0,1 hPa 0,0 - 100 hPa 0,1 hPa 0,0 - 60,0 hPa 5 hPa 0,0 - 100 hPa 0,1 hPa 0,0 - 2,5 hPa 0,01 l Akış ölçümünden hesaplamıştır - 0 - 200 l/min 0,2 l/min 0,3 % - Oksijen 0 - 100 % 1% 0 - 100 % Frekans 0 - 99 bpm 1 bpm 0,002 s olarak inspirasyon + ekspirasyon periyot süresinden hesaplanmıştır Maksimum dakika hacim PCV mod (IPAP = 50, PEEP = 0) R5 / C50 45 l/dak R5 / C20 33 l/dak R20 / C20 26 l/dak R20 / C50 30 l/dak VCV mod limiti 90 l/dak Duyulabilir alarm sinyalinin ses basıncı aralığı En düşük değer (1 m uzaklıktan) 64 dBA, ayar %10 En yüksek değer (1 m uzaklıktan) 79 dBA, ayar %100 84 Teknik Bilgi Rezistans Hasta bağlantı deliğinde sistemin 3,6 hPa ile 60 l/min inspirasyon rezistansı Hasta bağlantı deliğinde sistemin 3,1 hPa ile 60 l/min ekspirasyon rezistansı Tüm sistem rezistansý < 6 hPa ile 60 l/min Operasyon Durumlarý Operasyon sýcaklýðý - 5 °C ... + 50 °C Nem 10 % ... 95 % Atmosferik basýnç (Çalışma aralığı) 600 hPa ... 1000 hPa Depolama Depolama derecesi - 10 °C ... 50 °C Kayýtlý Durumlar Kuru, serbest titreþim ve dikey pozisyon; cihaz ve aksesuarlar orjinal çanta içerisindedir. Aksesuarlarda Teknik Gerekler (CE’ nin gerekliliklerine uygun!) Oksijen Giriþi Baðlantý port tipi Hýzlý baðlantý Basýnç < 200 hPa Akým < 15 l/dak Bakteri Filtresi Baðlantýlar 22 / 15 mm Konus (EN 1281-1’ e göre) Rezistans 60 l/dak ile 2.3 hPa Kompresyon hacmi < 66 ml Ýç hacim < 200 ml Teknik Bilgi 85 Sistem aþaðýdaki standartlara uygundur: • • • • • • • • • • • • • • 93/42/AET Direktifi DIN EN 60601-1 DIN EN 60601-1-2 DIN EN 60601-1-4 DIN EN 60601-1-8 DIN EN ISO 10651-2 DIN EN ISO 14971 DIN EN ISO 10651-6 (Sadece tek hortum sistemi ile kullanımda) DIN EN 794-2 DIN EN 1041 DIN EN 980 DIN EN 13328-2 ISO/DIS 15001 ANSI F1246-91 CE-etiketleme, EG-yönetmeliği 93/42/EWG’ne göre. Üreticinin teknik değişiklik hakları saklıdır. 86 Teknik Bilgi ELEKTROMANYETİK UYUMLULUĞA İLİŞKİN ÜRETİCİ BEYANI Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik yayılımlar CARAT II ventilatör aşağıda belirtilen ortamda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı 1 cihazın böyle bir ortamda çalıştırılması için gerekli önlemleri almakla yükümlüdür. Parazit yayımı Uygunluk Elektromanyetik ortam – Rehber yapıt CISPR 16-1-2’ye göre HF yayımı Grup 12 CARAT II ventilatör sadece dahili fonksiyonu için HF enerjisi kullanır. Bu nedenle cihazın HF yayımı çok düşük olup, yakındaki cihazları etkilemesi olası değildir. CISPR 16-1-2’ye göre HF yayımı Sınıf B IEC 61000-3-2’ye göre harmoniklerin yayımı Sınıf A CARAT II ventilatör ikamet amacıyla kullanılan binalara da akım sağlayan kamusal akım şebekesine doğrudan bağlı sistemlerde ve benzerlerinde kullanılmaya uygundur. IEC 61000-3-3’e göre gerilim dalgalanmalarının/titreşimlerin yayımı Uygun Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım CARAT II ventilatör aşağıda belirtilen ortamda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı 1 cihazın böyle bir ortamda çalıştırılması için gerekli önlemleri almakla yükümlüdür. Dayanıklılık kontrolleri IEC 60601 Kontrol seviyesi Uygunluk seviyesi Elektromanyetik ortam – Rehber yapıtlar IEC 61000-4-2’ye göre statik elektrik deşarjı (ESD) ± 6 kV Kontak deşarjı ± 6 kV Kontak deşarjı ± 8 kV Hava deşarjı ± 8 kV Hava deşarjı Zeminler ahşap veya beton olmalı veya seramik fayansla döşenmiş olmalıdır. Zemin sentetik malzeme ile döşenmişse nispi hava nemi en azından % 30 olmalıdır. IEC 61000-4-4’e göre hızlı geçici elektriksel bozukluk büyüklükleri / patlamalar ± 2 kV Şebeke hatları için ± 2 kV Şebeke hatları için Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır. ± 1 kV Giriş ve çıkış hatları için ± 1 kV Giriş ve çıkış hatları için IEC 61000-4-5’e göre darbe gerilimleri / dalgalanmalar ± 1 kV gerilim Dış iletken Dış iletken ± 1 kV gerilim Dış iletken Dış iletken Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır. ± 2 kV gerilim ± 2 kV gerilim Dış iletken - Toprak Dış iletken - Toprak 1 Kullanıcı burada „sorumlu organizasyon“ anlamındadır Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı 87 Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım Dayanıklılık kontrolleri IEC 60601 Kontrol seviyesi Uygunluk seviyesi IEC 61000-4-11’e göre akım besleme hatlarının gerilim çökmeleri, kısa süreli kesintiler ve gerilim dalgalanmaları < % 5 UT > % 95 UT (> % 95 UT çökmesi) 1/2 periyot için 1/2 periyot için Elektromanyetik ortam – Rehber yapıtlar Besleme geriliminin kalitesi tipik bir ticarethane veya hastane ortamına uygun olmalıdır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı enerji beslemelerinin kesintileri halinde de cihazı kesintisiz olarak kullanmayı istiyorsa, CARAT II ventilatörü kesintisiz bir akım besleme sistemi (UPS) veya bir batarya ile beslemesi tavsiye olunur. % 40 UT (60 % UT çökmesi) 5 periyot için % 60 UT 5 periyot için % 70 UT (30 % UT çökmesi) 25 periyot için % 30 UT 25 periyot için < % 5 % UT (> 95 % UT çökmesi) 5 saniye için > % 95 UT 5 saniye için IEC 61000-4-8’e göre besleme frekansı (50/60) Hz’de manyetik alanlar 3 A/m 3 A/m Şebeke frekansındaki manyetik alanlar ticarethane veya hastane gibi ortamlarda görülen tipik değerlere uygun olmalıdır. IEC 61000-4-6’ya göre iletilen HF bozukluk büyüklükleri 10 VEtkin değer 10 V Taşınabilir ve mobil telsiz cihazlar, verici frekansına ait denklemle hesaplanan ve tavsiye edilen koruyucu mesafeden daha az bir mesafede kablolar da dahil olmak üzere CARAT II ventilatörün yakınında kullanılmamalıdır. Tavsiye edilen koruyucu mesafe: d = 1,2 √P 88 150 kHz – 80 MHz ISM bandları içinde a Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı Yönergeler ve üretici beyanı – Elektromanyetik dayanım IEC 61000-4-3’ya göre yayılan HF bozukluk büyüklükleri 10 V/m 80 MHz – 2,5 GHz d = 1,2 √P den 80 MHz e 800 MHz kadar 10 V/m d = 2,3 √P den 800 MHz e 2,5 GHz kadar Verici üreticisinin verilerine göre Watt (W) olarak vericinin maksimum anma gücü olarak P ve metre (m) b olarak tavsiye edilen koruyucu mesafe olarak d. Sabit sinyal vericinin alan şiddeti bütün frekanslarda mahallindeki araştırmada c uygunluk seviyesinden düşük d. Aşağıdaki işareti taşıyan cihazların çevresinde parazitler mümkündür. Not 1 UT, kontrol seviyesinin kullanımından önceki şebeke alternatif gerilimidir. Not 2 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans alanı geçerlidir. Not 3 Bu kılavuz veriler bütün durumlarda kullanılamaz. Elektromanyetik büyüklüklerin yayılımı binaların, nesnelerin ve insanların absorbsiyonu tarafından etkilenir. a 150 kHz ve 80 MHz arasındaki ISM frekans bantları (sınai, bilimsel ve tıbbi kullanımlar için) şunlardır: 6,765 MHz ile 6,795 MHz arası; 13,553 MHz ile 13,567 MHz arası; 26,957 MHz ile 27,283 MHz arası ve 40,66 MHz ile 40,70 MHz arası. b 150 kHz ile 80 MHz arasındaki ISM frekans bantlarındaki ve 80 MHz ile 2,5 GHz arasındaki frekans alanındaki uygunluk seviyesi, taşınabilir iletişim donanımlarının yanlışlıkla hastaların yakınına getirildiğinde parazit yapma olasılıklarının azaltılması için belirlenmiştir. Bu nedenle bu frekans alanında tavsiye edilen koruyucu mesafenin hesaplanmasında ek olarak 10/3 faktörü kullanılmaktadır. c Örneğin cep telefonlarına ve mobil radyolara ait baz istasyonları, amatör radyo vericileri, AM ve FM radyo vericileri ve tele- vizyon vericileri gibi sabit vericilerin alan şiddeti teorik olarak önceden belirlenemez. Sabit vericilere ilişkin elektromanyetik ortamın belirlenmesi için yörenin elektromanyetik olgusu hakkında bir araştırma yapılması gerekir. CARAT II ventilatörün kullanıldığı yerde ölçülen alan şiddeti yukarıda anılan uygunluk seviyesini aşıyorsa, usulüne uygun fonksiyonu yerine getirip getirmediğinin belirlenmesi için CARAT II ventilatör sürekli olarak gözlemlenmelidir. Alışılmamış güç karakteristikleri görülecek olursa, örneğin yön değiştirme veya CARAT II ventilatörün yerinin değiştirilmesi gibi ek önlemlerin alınması gerekebilir. d 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans alanı üzerinde alan şiddeti [U1] V/m’den düşük olmalıdır. Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı 89 Taşınabilir ve mobil HF telekomünikasyon cihazları ile CARAT II arasında tavsiye edilen koruyucu mesafeler CARAT II ventilatör, HF parazit büyüklüklerinin kontrol altında tutuluduğu elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. CARAT II ventilatörün kullanıcısı, komünikasyon cihazının tutulduğu gücünden bağımsız olarak, taşınabilir ve mobil HF telekomünikasyon cihazları (vericiler) ile CARAT II ventilatör arasındaki minimum mesafeye aşağıdaki belirtilen biçimde uyarak elektromanyetik parazitlerin azaltılmasına yardımcı olabilir. Vericinin anma gücü (W) Verici frekansına bağlı olarak koruyucu mesafe (m) 150 kHz – 80 MHz d = 1,2 √P 80 MHz – 800 MHz d = 1,2 √P 800 MHz – 2,5 GHz d = 2,3 √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,27 100 12 12 23 Maksimum anma güçleri yukarıdaki tabloda belirtilmeyen vericiler için tavsiye edilen koruyucu mesafe d metre (m) olarak, ilgili sütuna ait denklem kullanılarak belirlenebilir ve bu işlem yapılırken vericinin maksimum anma gücü P Watt (W) olarak verici üreticisinin verisine göre kullanılır. Not 1 Not 2 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans alanı geçerlidir. 150 kHz ve 80 MHz arasındaki ISM frekans bantları (sınai, bilimsel ve tıbbi kullanımlar için) şunlardır: 6,765 MHz ile 6,795 MHz arası; 13,553 MHz ile 13,567 MHz arası; 26,957 MHz ile 27,283 MHz arası ve 40,66 MHz ile 40,70 MHz arası. Not 3 150 kHz ile 80 MHz arasındaki ISM frekans bantlarındaki ve 80 MHz ile 2,5 GHz arasındaki frekans alanındaki uygunluk seviyesi, taşınabilir iletişim donanımlarının yanlışlıkla hastaların yakınına getirildiğinde parazit yapma olasılıklarının azaltılması için belirlenmiştir. Bu nedenle bu frekans alanında tavsiye edilen koruyucu mesafenin hesaplanmasında ek olarak 10/3 faktörü kullanılmaktadır. Not 4 Bu kılavuz veriler bütün durumlarda kullanılamaz. Elektromanyetik büyüklüklerin yayılımı binaların, nesnelerin ve insanların absorbsiyonu tarafından etkilenir. 90 Elektromanyetik uyumluluğa ilişkin üretici beyanı UYGUNLUK BEYANI Uygunluk beyanı 91 YASAL UYARI HOFFRICHTER GmbH, aşağıdaki durum ve koşullarda ürünün güvenlik, güvenilirlik ve performansına ilişkin sonuçlar için sorumluluk kabul etmez: • Müdahaleler, değişiklikler, tevsiler, ayarlama işleri, onarımlar ve bakım işleri tarafımızdan yetkilendirilmemiş kişiler tarafından yapıldığında, • Başka üreticilerden temin edilen ve tarafımızdan ürün için kullanılmasına izin verilmeyen aksesuar ve yedek parçalar kullanıldığında, • Ürün kullanma kılavuzunda belirtilenden başka türlü kullanıldığında veya • Kullanma kılavuzunda belirtilen hijyen ve temizlik talimatına uyulmadığında. Yasal garanti hakları bundan etkilenmez. 92 Yasal Uyarı NOT ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... Not 93 NOT ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... 94 Not NOT ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... Not 95 Üretici: HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Telefon: +49 385 39925 - 0 Fax: +49 385 39925 - 25 E-Mail: [email protected] www.hoffrichter.de Distribütör: LABS MEDİKAL ELEKTRONİK LTD. ŞTİ. İSTANBUL MERKEZ +90 (0) 216 540 97 97 ANKARA BÜRO +90 (0) 312 295 62 60 E-mail: [email protected] www.labs.com.tr CARAT II-tur-201210-05 Ürün kodu: 0000 4864
Benzer belgeler
CARAT kurz-tur-0706
bulunan LED (9-10) yanýp sönmeye baþlar ve sesli bir alarm eþlik eder. “Battery operation (Bataryayla çalýþyor)” uyarýsýný MFK tuþuna basarak onaylayabilirsiniz fakat bunun dýþýndaki tüm teknik a...
DetaylıCARAT kurz-tur-1107-02:Faltblatt DIN A6.qxd
düðmesine 3 sn den fazla olacak þekilde basýlý tutun.
Detaylı